APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Generisanje pripremljenog API fajla (molimo da sačekate)...
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
ConfigDialog
Search...
Traži...
Setting
Postavka
Value
Vrijednost
Providers
Provajderi
Wrong value
Pogrešna vrijednost
Wrong parameter value:
%1
Pogrešna vrijednost parametra:
%1
ConnectionItem
Unable to connect
Nije se moguće konektovati
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Hvatanje koordinata
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Kliknite na kartu da vidite koordinate i kopirate u međuspremnik.
&Coordinate Capture
&Hvatanje koordinata
Click to select the CRS to use for coordinate display
Kliknite da izabarete CRS za prikaz koordinata
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordinate u izabranom CRS (lat, lon ili istok, sjever)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordinate u koordinatnom referentnom sistemu karte (lat, lon ili istok, sjever)
Copy to clipboard
Kopiraj u međuspremnik
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Kliknite da omogućite praćenje kursora. Kliknite na kanvas da zaustavite
Start capture
Počni hvatanje
Click to enable coordinate capture
Kliknite da omogućite hvatanje koordinata
DBManager
Sorry
Na žalost
No database selected or you are not connected to it.
Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju.
Select the table you want export to file.
Selektujte tabelu koju želite eksportovati u fajl.
DB Manager
DB Manager
Info
Info
Table
Tabela
Preview
Pregled
&Database
&Baza podataka
&Schema
&Shema
&Table
&Tabela
&Refresh
&Osvježi
&SQL window
&SQL prozor
&Exit
&Izlaz
&Import layer/file
&Import sloja/fajla
&Export to file
&Eksport u fajl
DBManagerPlugin
Sorry
Na žalost
Unable to find a valid unique field
Nije moguće naći valjano jedinstveno polje
Copy
Kopiraj
DB Manager
DB Manager
Server version:
Verzija servera:
Host:
Domaćin (Host):
User:
Korisnik:
Library:
Biblioteka:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> tabela geometry_columns ne postoji!
Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela.
create new schemas
kreiranje novih shema
create temporary tables
kreiranje privremenih tabela
Not connected
Nije spojeno
Connection details
Detalji konekcije
General info
Opće informacije
<warning> %s support not enabled!
<warning> %s podrška nije omogućena!
<warning> This user has no privileges!
<warning> Ovaj korisnik nema privilegija!
User has privileges:
Korisnik ima privilegije:
Privileges
Privilegije
Owner:
Vlasnik:
Comment:
Komentar:
create new objects
kreiranje novih objekata
access objects
pristup objektima
Schema details
Detalji sheme
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi!
Relation type:
Tip relacije:
View
Pogled
Table
Tabela
Rows:
Redovi:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Nepoznato (<a href="action:rows/count">nađi</a>)
Name
Naziv
Type
Tip
Null
Null
Default
Primarno
Column(s)
Kolone
Function
Funkcija
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Ovo nije prostorna tabela.
Fields
Polja
Constraints
Ograničenja
Indexes
Indeksi
Triggers
Trigeri
View definition
Definicija pogleda
Column:
Kolone:
Geometry:
Geometrija:
Dimension:
Dimenzija:
Undefined
Nedefinisano
Spatial ref:
Prostorna ref:
Estimated extent:
Procijenjeni obuhvat:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(nepoznato) (<a href="action:extent/get">nađi</a>)
Extent:
Obuhvat:
<warning> There isn't entry in geometry_columns!
<warning> Nema unosa u geometry_columns!
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Nije definisan prostorni indeks (<a href="action:spatialindex/create">kreiraj ga</a>)
Pages:
Stranice:
Rows (estimation):
Redovi (procijenjeno):
Privileges:
Privilegije:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi!
Rows (counted):
Redovi (računato):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Ovaj korisnik ima privilegije samo za čitanje.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Značajna je razlika između procijenjenog i stvarnog broja redova. Možete pokrenuti <a href="action:vacuumanalyze/run">ANALIZU VAKUMA</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Nije definisan primarni ključ za ovu tabelu!
Scripts:
Skripte:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Verzija instaliranih skripti ne odgovara verziji objavljenih skripti!
Ovo je vjerovatno rezultat lošeg upgrade PostGIS.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Ovaj korisnik nema privilegije da čita sadržaj tabele geometry_columns!
Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela.
Length
Dužina
Enabled
Omogućen
Yes
Da
No
Ne
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Omogući sve trigere</a> / <a href="action:triggers/disable">Onemogući sve trigere</a>
Definition
Definicija
Rules
Pravila
&Versioning
&Verzioniranje
&Table
&Tabela
"{0}" not found
"{0}" nije nađeno
Filename:
Naziv fajla:
SQLite version:
Verzija SQLite:
Error:
%s
Greška:
%s
Query:
%s
Upit:
%s
&Re-connect
&Ponovo spoji
&Database
&Baza podataka
&Create schema
&Kreiraj shemu
&Schema
&Shema
&Delete (empty) schema
&Izbriši (praznu) shemu
Delete selected item
Obriši selektovanu stavku
&Create table
&Kreiraj tabelu
&Edit table
&Edituj tabelu
&Delete table/view
&Izbriši tabelu/pogled
&Empty table
&Isprazni tabelu
&Move to schema
&Premjesti u shemu
Cannot delete the selected item.
Nije moguće obrisati selektovanu stavku.
No database selected or you are not connected to it.
Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju.
New schema
Nova shema
Enter new schema name
Unesite naziv nove sheme
Select an empty SCHEMA for deletion.
Izaberite praznu SHEMU za brisanje.
hey!
hej!
Really delete schema %s?
Stvarno izbrisati shemu %s?
Select a TABLE for editation.
Izaberite TABELU za editovanje.
Select a TABLE/VIEW for deletion.
Izaberite TABELU/POGLED za brisanje.
Really delete table/view %s?
Stvarno izbrisati tabelu/pogled %s?
Select a TABLE to empty it.
Izaberite TABELU da je ispraznite.
Really delete all items from table %s?
Stvarno izbrisati sve stavke iz tabele %s?
Select a TABLE/VIEW.
Selektuj TABELU/POGLED.
Do you want to %s all triggers?
Da li želite %s sve trigere?
Table triggers
Trigeri tabele
Do you want to %s trigger %s?
Da li želite %s triger %s?
Table trigger
Triger tabele
Do you want to %s spatial index for field %s?
Da li želite %s prostorni indeks za polje %s?
Spatial Index
Prostorni indeks
Check
Provjeri
Primary key
Primarni ključ
Foreign key
Strani ključ
Unique
Jedinstven
Exclusion
Exclusion
Unknown
Nepoznato
DBModel
Databases
Baze podataka
Invalid layer
Nevažeći sloj
Unable to load the layer %s
Nije uspjelo učitavanje sloja %s
DBTree
Rename
Preimenuj
Delete
Izbriši
Add to canvas
Dodaj u kanvas
Re-connect
Ponovo spoji
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Dodaj kolonu sa geometrijom
Name
Naziv
Type
Tip
Dimensions
Dimenzije
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Dodaj ograničenje
Column
Kolona
Primary key
Primarni ključ
Unique
Jedinstven
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Kreiraj indeks
Column
Kolona
Name
Naziv
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Kreiraj tabelu
Schema
Shema
Name
Naziv
Add field
Dodaj polje
Delete field
Obriši polje
Up
Gore
Down
Dole
Primary key
Primarni ključ
Create geometry column
Kreiraj kolonu sa geometrijom
Dimensions
Dimenzije
SRID
SRID
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
DbManagerDlgDbError
Database Error
Greška u bazi podataka
An error occured:
Desila se greška:
An error occured when executing a query:
Greška prilikom izvršavanja upita:
Query:
Upit:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Eksport u vektorski fajl
Output file
Izlazni fajl
...
...
Action
Akcija
Create new file
Kreiraj novi fajl
Drop existing one
Izbriši postojeći
Append data to file
Dodaj podatke u fajl
Options
Opcije
Source SRID
Izvorni SRID
Target SRID
Ciljni SRID
Encoding
Kodiranje
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Osobine polja
Name
Naziv
Type
Tip
Can be NULL
Može biti NULL
Default value
Primarna vrijednost
Length
Dužina
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Import vektorskog sloja
Input
Ulaz
...
...
Update options
Opcije ažuriranja
Output table
Izlazna tabela
Schema
Shema
Table
Tabela
Action
Akcija
Create new table
Kreiraj novu tabelu
Drop existing one
Izbriši postojeću
Append data to table
Dodaj podatke u tabelu
Options
Opcije
Primary key
Primarni ključ
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Source SRID
Izvorni SRID
Target SRID
Ciljni SRID
Encoding
Kodiranje
Create single-part geometries instead of multi-part
Kreiraj jednodijelne geometrije umjesto višedijelnih
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL prozor
SQL query:
SQL upit:
Store
Pohrani
Delete
Izbriši
&Execute (F5)
&Izvrši (F5)
F5
F5
&Clear
&Očisti
Result:
Rezultat:
Load as new layer
Učitaj kao novi sloj
Column with unique
integer values
Kolone jedinstvenim
cjelobrojnim vrijednostima
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Retrieve
columns
Prikupi
kolone
Layer name (prefix)
Naziv sloja (prefiks)
Type
Tip
Vector
Vektor
Raster
Raster
Load now!
Učitaj sada!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Izbjegni selektovanje po id objektu. Ponekad - posebno prilikom pokretanja zahtjevnih upita/pogleda - sekvencijalno prikupljanje podataka umjesto po id objekata može biti mnogo brže.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Izbjegni selektovanje po id objektu
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Osobine tabele
Columns
Kolone
Table columns:
Kolone:
Add column
Dodaj kolone
Add geometry column
Dodaj kolonu sa geometrijom
Edit column
Edituj kolonu
Delete column
Izbriši kolonu
Constraints
Ograničenja
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Priamarni, strani ključevi, ograničenja jednistvenosti i provjere:
Add primary key / unique
Dodaj primarni kluč / jedinstvenost
Delete constraint
Izbriši ograničenje
Indexes
Indeksi
Indexes defined for this table:
Definisani indeksi:
Add index
Dodaj indeks
Add spatial index
Dodaj prostorni indeks
Delete index
Izbriši indeks
Dialog
Eliminate sliver polygons
Uklanjanje trakastih (sliver) poligona
common boundary
zajedničku granicu
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Spoji selektovano sa susjednim poligonom koji ima najveću
Browse
Traži
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Add result to canvas
Dodaj rezultat u kanvas
Selected features:
Selektovani objekti:
area
površonu
Extract Nodes
Izvuci čvorove
Input line or polygon vector layer
Ulazni vekorski sloj linija ili poligona
Unique ID field
Polje sa jedinstvenim ID
Save to new shapefile
Snimi u novi shp fajl
Output point shapefile
Izlazni shp fajl sa tačkama
Tolerance
Tolerancija
Calculate using
Računaj koristeći
Calculate extent for each feature separately
Izračunaj opseg za svaki objekat posebno
Use only selected features
Koristi samo selektovane objekte
Geoprocessing
Geoprocesiranje
Intersect layer
Presijeci sa slojem
Buffer distance
Širina bafera
Buffer distance field
Polje sa širinom bafera
Dissolve field
Stopi polje
Dissolve buffer results
Stopi rezultate bafera
Output shapefile
Izlazni shp fajl
Segments to approximate
Aprokismiraj segmente
Locate Line Intersections
Lociranje presjeka linija
Input line layer
Ulazni sloj linija
Input unique ID field
Ulazno polje jedinsvenog ID
Intersect line layer
Presijeci sa slojem linija
Intersect unique ID field
Polje presjeka sa jedinstvenim ID
Output Shapefile
Izlazni shp fajl
Generate Centroids
Generisanje centroida
Weight field
Polje sa težinama
Number of standard deviations
Vrijednost standardne devijacije
Std. Dev.
Std. Dev.
Merge shapefiles
Spajanje shp fajlova
Select by layers in the folder
Selektuj po sloju u direktoriju
Shapefile type
Tip shp fajla
Polygon
Poligon
Line
Linija
Point
Tačka
Input directory
Ulazni direktorij
Add result to map canvas
Dodaj rezultat u kanvas karte
Create Distance Matrix
Kreiranje matrice udaljenosti
Input point layer
Ulazni sloj tačaka
Target point layer
Ciljni sloj tačaka
Target unique ID field
Ciljno polje sa jedinstvenim ID
Output matrix type
Tip izlazne matrice
Linear (N*k x 3) distance matrix
Linearna (N*k x 3) matrica udaljenosti
Standard (N x T) distance matrix
Standardna (N x T) matrica udaljenosti
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Sum. matrica udaljenosti (mean, std. dev., min, max)
Use only the nearest (k) target points
Koristi samo najbliže (k) ciljne tačke
Output distance matrix
Izlazna matrica udaljensti
Count Points In Polygons
Broj tačaka u poligonu
Input polygon vector layer
Ulazni vekorski sloj poligona
Input point vector layer
Ulazni vektorski sloj tačaka
Output count field name
Naziv izlaznog polja sa brojem
PNTCNT
BROJTACAKA
Generate Random Points
Generisanje nasumičnih tačaka
Input Boundary Layer
Ulazni sloj obuhvata
Sample Size
Veličina uzorka
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Nestratificiran uzorak (cijeli sloj)
Use this number of points
Koristi ovaj broj tačaka
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Stratificiran uzorak (individualni poligoni)
Use this density of points
Korsiti ovu gustinu tačaka
Use value from input field
Koristi vrijednosti iz ulaznog polja
Random Selection Tool
Alat za nasumičnu selekciju
Input Vector Layer
Ulazni vektorski sloj
Randomly Select
Nasumična selekcija
Number of Features
Broj objekata
Percentage of Features
Procentualno objekata
%
%
Projection Management Tool
Alat za upravljanje projekcijama
Input spatial reference system
Ulazni prostorni referentni sistem
Output spatial reference system
Izlazni prostorni referentni sistem
Use predefined spatial reference system
Korsiti predefinisan prostorni referentni sistem
Choose
Izaberi
Import spatial reference system from existing layer
Uvezi prostorni referentni sistem sa postojećeg sloja
Import spatial reference system
Uvezi prostorni referentni sistem
Generate Regular Points
Generisanje mreže tačaka
Area
Površina
Input Coordinates
Ulazne koordinate
X Min
X Min
Y Min
Y Min
X Max
X Max
Y Max
Y Max
Grid Spacing
Rezolucija mreže
Use this point spacing
Koristi ovaj razmak mreže
Apply random offset to point spacing
Primijeni nasumični pomak do razmaka tačaka
Initial inset from corner (LH side)
Početak iz ugla (lijeva ruka)
Simplify geometries
Pojednostavljenje geometrije
Input line or polygon layer
Ulazni sloj linija ili poligona
Simplify tolerance
Tolerancija pojednostavljenja
Save to new file
Snimi u novi fajl
Build spatial index
Kreiranje prostornog indeksa
Select files from disk
Selektuj fajlove sa diska
Select files...
Selektuj fajlove...
Select all
Selektuj sve
Select none
Selektuj ništa
Clear list
Očisti listu
Spatial Join
Prostorno povezivanje
Target vector layer
Ciljni vektorski sloj
Join vector layer
Poveži sa vektorskim slojem
Attribute Summary
Agregacija atributa
Mean
Aritmetička sredina
Take summary of intersecting features
Agregiraj preklapajuće objekte
Min
Min
Sum
Suma
Median
Medijan
Max
Max
Take attributes of first located feature
Preuzmi atribute prvog lociranog objekta
Output table
Izlazna tabela
Only keep matching records
Sačuvaj samo zapise koji se mogu upariti (matching)
Keep all records (including non-matching target records)
Sačuvaj sve zapise (uključujući i one koji se ne mogu upariti)
Random Selection From Within Subsets
Nasumična selekcija unutar podskupa
Input subset field (unique ID field)
Ulazno polje podskupa (jedinstveno ID polje)
Sum Line Length In Polygons
Ukupna dužina linija u poligonima
Output summed length field name
Naziv izlaznog polja sa ukupnom dužinom
LENGTH
DUZINA
Input line vector layer
Ulazni vektorski sloj linija
Generate Vector Grid
Generisanje vektorskog sloja
Grid extent
Obuhvat mreže
Update extents from layer
Osvježi obuhvat (extent) iz sloja
Update extents from canvas
Osvježi obuhvat iz kanvasa karte
Align extents and resolution to selected raster layer
Uskladi obuhvat i rezoluciju prema selektovanom sloju rastera
Parameters
Parametri
X
X
Lock 1:1 ratio
Zaključaj omjer 1:1
Y
Y
Output grid as polygons
Izlazna mreža kao poligoni
Output grid as lines
Izklazna mreža kao linije
Vector Split
Dijeljenje vektora
Output folder
Izlazni direktorij
List Unique Values
Lista jedinstvenih vrijednosti
Target field
Ciljno polje
Unique values list
Lista jedinstvenih vrijednosti
Unique value count
Broj jedinstvenih vrijednosti
Save errors location
Snimi lokacije grašaka
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Pritisnite Ctrl+C da kopirate rezultate u memoriju
Define current projection
Definisanje trenutne projekcije
Missing or invalid CRS
CRS nedostaje ili nije valjan
No input shapefile specified
Nije određen ulazni shp fajl
Please specify spatial reference system
Odaberite prostorni referentni sistem
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Nije moguće definisati projekciju za PostGIS podatke...još!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Odabran je identičan izlazni prostorni referentni sistem
Jeste li sigurni da želite nastaviti?
Output spatial reference system is not valid
Izlazni prostorni referentni sistem nije valjan
Defined Projection For:
%1.shp
Definisana projekcija za:
%1.shp
Please select the projection system that defines the current layer.
Odaberite projekciju koja definiše trenutni sloj.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
CRS sloja će biti ažuriran sa selektovanim CRS.
Export to new projection
Eksport u novu projekciju
No Valid CRS selected
Nije odabran valjan CRS
Selected features: %1
Selektovano objekata: %1
Eliminate
Eliminiši
Please specify output shapefile
Odaberite izlazni shp fajl
Delete error
Greška pri brisanju
Can't delete file %1
Nije moguće obrisati fajl %1
No selection in input layer
Nema selekcije u ulaznom sloju
Commit error:
%1
Greška pri izvršenju:
%1
Error creating output file
Greška pri kreiranju izlaznog fajla
Could not delete features
Nije moguće izbrisati objekte
Could not replace geometry of feature with id %1
Nije moguće zamijeniti geometriju objekta sa id %1
Could not eliminate features with these ids:
%1
Nije moguće eliminisati objekte sa sljedećim id:
%1
Could not add features
Nije moguće dodati objekte
Created output shapefile:
%1
Kreiran izlazni shp fajl:
%1
Line intersections
Presjeci linija
Please specify input line layer
Odaberite ulazni sloj linija
Please specify line intersect layer
Odaberite sloj presjeka linija
Please specify input unique ID field
Odaberite ulazno polje sa jedinstvenim ID
Please specify intersect unique ID field
Odaberite polje sa jedinstvenim ID za presijek
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl tačaka:
%1
Da li želite dodati ovaj novi izlazni sloj u TOC (sadržaj)?
Error loading output shapefile:
%1
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%1
Mean coordinates
Srednje koordinate
Standard distance
Standardna udaljenost
(Optional) Weight field
(opcionalno) Polje sa težinama
(Optional) Unique ID field
(Opcionalno) Polje sa jedinstvenim ID
Coordinate statistics
Statistika koordinata
No input vector layer specified
Nije određen ulazni vektorski sloj
Select directory with shapefiles to merge
Odaberite direktorij sa shp fajlovima za spajanje
Created output point shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl tačaka:
%s
Da li želite dodati ovaj novi izlazni sloj u TOC (sadržaj)?
No shapefiles found
Nije nađen nijedan shp fajl
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Nema shp fajlova u ovom direktoriju. Odaberite neki drugi.
Input files
Ulazni fajlovi
No output file
Nema izlaznog fajla
Please specify output file.
Odaberite izlazni fajl.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Nema shp fajlova sa datim tipom geometrije. Odaberite dostupan tip geometrije.
Can't delete file %s
Nije moguće obrisati fajl %s
Cancel
Otkaži
Merging
Spajanje
Error loading output shapefile:
%s
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%s
Close
Zatvori
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl:
%s
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Distance matrix
Matrica udaljenosti
Create Point Distance Matrix
Kreiranje matrice udaljenosti tačaka
Please specify input point layer
Odaberite ulazni sloj tačaka
Please specify output file
Odaberite izlazni fajl
Please specify target point layer
Odaberite ciljni sloj tačaka
Please specify target unique ID field
Odaberite ciljno polje sa jedinstvenim ID
Created output matrix:
Kreirana izlazna matrica:
Defined Projection For:
%s.shp
Definisana projekcija za:
%s.shp
Count Points in Polygon
Broj tačaka u poligonu
Count Points In Polygon
Broj tačaka u poligonu
Created output shapefiles in folder:
%s
Kreiran izlazni shp fajl u direktoriju:
%s
Please specify input polygon vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj poligona
Please specify input point vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj tačaka
Please specify output count field
Odaberite izlazno polje za izračunati broj
CRS warning!
CRS upozorenje!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Upozorenje: Ulazni slojevi nemaju podudarajuće CRS.
Ovo može uzrokovati neočekivane rezultate.
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl:
%1
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Random selection
Nasumična selekcija
Random Points
Nasumične tačke
No input layer specified
Nije određen ulazni sloj
unstratified
nestratificirano
stratified
stratificirano
density
gustina
field
polje
Unknown layer type...
Nepoznat tip sloja...
Regular points
Mreža tačaka
Please specify input layer
Odaberite ulazni sloj
Please properly specify extent coordinates
Odaberite propisan obuhvat (extent) koordinata
creating new selection
kreiranje nove selekcije
adding to current selection
dodavanje u trenutnu selekciju
removing from current selection
uklanjanje iz trenutne selekcije
Select by location
Selektovanje po lokaciji
Select features in:
Selektovanje objekata u:
that intersect features in:
koji presijecaju objekte u:
Modify current selection by:
Prilagoditi trenutnu selekciju sa:
Use selected features only
Koristiti samo selektovane objekte
Please specify select layer
Odaberite sloj za selekciju
Selected features: %s
Selektovano objekata: %s
Commit error:
%s
Greška pri izvršenju:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Nije moguće zamijeniti geometriju objekta sa id %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Nije moguće eliminisati objekte sa sljedećim id:
%s
Created output shapefile:
%s
Kreiran izlazni shp fajl:
%s
Densify geometries
Progusti geometriju
Vertices to add
Dodavanje čvorova
Warning
Upozorenje
Please specify an input layer
Odaberite ulazni sloj
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
Trenutno QGIS ne dozvoljava simultan pristup iz
različitih niti (thread) do istog izvora podataka. Provjerite da li je tabela
atributa sloja zatvorena. Nastaviti?
Simplify results
Pojednostavljenje rezultata
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
Bilo je %1 čvorova u originalnom skupi potaka koji
su reducirani na %2 čvorova nakon pojednostavljenja
Error
Greška
Finished
Završeno
Processing completed.
Procesiranje završeno.
Join attributes by location
Poveži atribute po lokaciji
Please specify target vector layer
Odaberite ciljni vektrski sloj
Please specify join vector layer
Odaberite vektrski sloj za povezivanje
Please specify at least one summary statistic
Odaberiti barem jednu agregatnu statistiku
Summary field
Agregatno polje
Incorrect field names
Neodgovarajući nazivi polja
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
Nikakav izlaz neće biti kreiran.
Sljedeći nazivi polja su duži od 10 karaktera:
%1
Error deleting shapefile
Greška prilikom brisanja shp fajla
Can't delete existing shapefile
%1
Nije moguće obrisati postojeći shp fajl
%1
Random selection within subsets
Nasumična selekcija unutar podskupa
Please specify input vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj
Please specify an input field
Odaberite ulazno polje
Sum line lengths
Ukupna dužina linija
Sum Line Lengths In Polyons
Ukupna dužina linija u poligonima
Please specify input line vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj linija
Please specify output length field
Odaberite izlazno polje za dužinu
length field
polje dužine
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Bilo je %d čvorova u originalnom skupu podataka koji
su reducirani na %d čvorova nakon pojednostavljenja
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Procesiranje sljedećih slojeva/fajlova je rezultiralo greškom:<br><br>
Can't delete existing shapefile
%s
Nije moguće obrisati postojeći shp fajl
%s
Vector grid
Vektorska mreža
Please select a raster layer
Odaberite rasterski sloj
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Nije moguće izračunati obuhvat u skladu sa selektovanim rasterskim slojem
Please specify valid extent coordinates
Odaberite valjane koordinate obuhvata
Invalid extent coordinates entered
Unesene nevažeće koordinate obuhvata
Split vector layer
Dijeljenje vektorskog sloja
Created output shapefiles in folder:
%1
Kreiran izlazni shp fajl u direktoriju:
%1
DlgAddGeometryColumn
Sorry
Na žalost
field name must not be empty
naziv polja ne smije biti prazno
DlgAutofill
Autofill settings
Postavke automatskog popunjavanja
Autofill mode
Mod automatskog popunjavanja
Do not autofill
Isključi automatsko popunjavanje
Fill with numbers
Popuni sa brojevima
Fill with parameter values
Popuni sa vrijednostima parametara
Parameter to use
Parametri za korištenje
DlgConfig
SEXTANTE options
SEXTANTE opcije
Processing options
Opcije procesiranja
Enter setting name to filter list
Unos naziva postavki za filtriranje liste
Setting
Postavka
Value
Vrijednost
DlgCreateIndex
Error
Greška
Please enter some name for the index
Unesite neki naziv za indeks
DlgCreateTable
&Create
&Kreiraj
Sorry
Na žalost
no field selected
nijedno polje nije selektovano
field is at top already
polje je već na vrhu
No field selected
Nijedno polje nije selektovano
field is at bottom already
polje je već na dnu
select schema!
selektujte shemu!
enter table name!
unesite naziv tabele!
add some fields!
dodajte neka polja!
set geometry column name
postavite nazive kolone sa geometrijom
Good
Dobro
everything went fine
sve je dobro prošlo
DlgExportVector
Choose where to save the file
Izaberite gdje snimiti fajl
Shapefiles
Shp fajlovi
Export to file
Eksport u fajl
Output table name is required
Neophodan je naziv tabele
Invalid source srid: must be an integer
Pogrešan izvorni srid: mora biti integer
Invalid target srid: must be an integer
Pogrešan ciljni srid: mora biti integer
Error %d
%s
Greška: %d
%s
Export finished.
Eksport završen.
DlgFieldProperties
Sorry
Na žalost
field name must not be empty
naziv polja ne smije biti prazno
field type must not be empty
tip polja ne smije biti prazno
DlgHelpEdition
Help editor
Editor pomoći
about:blank
o:prazno
Select element to edit
Odaberite element za editovanje
Element description
Opis elementa
DlgHistory
History and log
Istorija i log
DlgImportVector
Choose the file to import
Izaberite fajl za import
Import to database
Import u bazu podataka
Input layer missing or not valid
Ulazni sloj nedostaje ili nije valjan
Output table name is required
Neophodan je naziv tabele
Invalid source srid: must be an integer
Pogrešan izvorni srid: mora biti integer
Invalid target srid: must be an integer
Pogrešan ciljni srid: mora biti integer
Error %d
%s
Greška: %d
%s
Import was successful.
Import je bio uspješan.
DlgModeler
SEXTANTE modeler
SEXTANTE modeler
Processing modeler
Procesiranje modelera
Open model
Otvori model
...
...
Save
Snimi
Save as...
Snimi kao...
Export as image
Eksportuj kao sliku
Edit model help
Pomoć u editovanju modela
Run model
Pokreni model
Inputs
Ulazi
Algorithms
Algoritmi
Enter algorithm name to filter list
Unos naziva algoritma u listu za filtriranje
Enter model name here
Unesite naziv modela ovdje
Enter group name here
Unesite naziv grupe ovdje
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Višestruka selekcija
DlgNumberInput
Enter number or expression
UNos broja ili izraza
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Unesite izraz u polje teksta. Dvokliknite na elemente u stablu za dodavanje njihovih vrijednosti u izraz.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Upozorenje</span>: ako je rezultat izraza vrijednost sa pomičnim zarezom, a zahtijevana je cjelobrojna, rezultat će biti zaokružen na cjelobrojni.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Dijalog
Output
Izlaz
Style
Stil
DlgResults
Results
Rezultati
about:blank
o:prazno
DlgScriptEditor
Script editor
Editor skripti
Save
Snimi
...
...
Save as...
Snimi kao...
Edit script help
Pomoć u editovanju skripti
Run algorithm
Pokreni algoritam
Cut
Isijeci
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
Undo
Poništi
Redo
Vrati (Redo)
DlgSqlWindow
%d rows, %.1f seconds
%d redova, %.1f sekundi
Sorry
Na žalost
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Morate ispuniti zahtjevana polja:
kolona sa geometrijom - kolona sa jedinstvenim cjelobrojnim vrijednostima
DlgTableProperties
Sorry
Na žalost
nothing selected
ništa nije selektovano
Are you sure
Jeste li sigurni
really delete column '%s'?
stvarno izbrisati kolonu '%s'?
really delete constraint '%s'?
stvarno izbrisati ograničenja '%s'?
The selected table has no geometry
Selektovana tabela nema geometriju
Create?
Kreirati?
Create spatial index for field %s?
Kreirati prostorni indeks za polje %s?
Nothing selected
Ništa nije selektovano
really delete index '%s'?
stvarno izbrisati indeks '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Dodaj tabeli podršku za verzioniranje
Table is expected to be empty, with a primary key.
Očekuje se prazna tabela, sa primarnim ključem.
Schema
Shema
Table
Tabela
create a view with current content (<TABLE>_current)
kreira pogled sa trenutnim sadržajem (<TABLE>_current)
New columns
Nove kolone
Prim. key
Primarni ključ
id_hist
id_hist
Start time
Početno vrijeme
time_start
time_start
End time
Krajnje vrijeme
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQL koji treba izvršiti:
EditRScriptDialog
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%1
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%1
EditScriptDialog
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%1
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%1
FieldsCalculator
Field calculator
Kalkulator polja
Create a new field
Kreiraj novo polje
Output field name
Naziv izlaznog polja
Output field type
Tip izlaznog polja
Output field width
Širina izlaznog polja
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Širina izlaznog pollja. Na primjer 123,456 znači da je širnina polja 6.
Precision
Preciznost
Input layer
Ulazni sloj
Update existing field
Osvježi postojeće polje
Output file
Izlazni fajl
...
...
FieldsCalculatorDialog
Save file
Snimi fajl
Unable to execute algorithm
Wrong or missing parameter values
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Izaberite direktorij
Select file
Izaberite fajl
All files (*.*)
Svi fajlovi (*.*)
GdalTools
Plugin error
Greška u dodatnom alatu (plugin)
Unable to load %1 plugin.
The required "%2" module is missing.
Install it and try again.
Nije moguće učitati dodatak %1.
Nedostaje neophodni modul "%2".
Instalirajte ga i pokušajte ponovo.
Quantum GIS version detected:
Detektovana Quantum GIS verzija:
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Nije moguće učitati dodatak {0}.
Nedostaje neophodni modul "{1}".
Instalirajte ga i pokušajte ponovo.
QGIS version detected:
Detektovana QGIS verzija:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Ova verzija Gdal Tools zahtijeva najmanje QGIS verzije 1.0.0
Dodatni alat neće biti omogućen.
Projections
Projekcije
Warp (Reproject)
Razvuci (reprojektovati)
Warp an image into a new coordinate system
Razvlačenje slike u novi koordinatni sistem
Assign projection
Dodjeli projekciju
Add projection info to the raster
Dodavanje info o projekciji u raster
Extract projection
Izvuci projekciju
Extract projection information from raster(s)
Izvlačenje informacije o projekciji iz rastera
Conversion
Konverzija
Rasterize (Vector to raster)
Rasteriziraj (vektor u raster)
Burns vector geometries into a raster
Prevodi vektorske geometrije u raster
Polygonize (Raster to vector)
Poligoniziraj (raster u vektor)
Produces a polygon feature layer from a raster
Proizvodi sloj sa poligonima iz rasterskog
Translate (Convert format)
Prevedi (konverzija formata)
Converts raster data between different formats
Konvertuje rasterske podatke između formata
RGB to PCT
RGB u PCT
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Konvertuje 24bitnu RGB sliku u 8bitnu paletu
PCT to RGB
PCT u RGB
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Konvertuje sliku iz 8bitne palete u 24bitni RGB
Extraction
Izvlačenje
Contour
Kontura
Builds vector contour lines from a DEM
Kreira konturne vektorske linije iz DEM
Clipper
Isječak
Analysis
Analize
Sieve
Sito
Removes small raster polygons
Uklanja male rasterske poligone
Near black
Blizu crno
Convert nearly black/white borders to exact value
Konvertuje gotovo crno/bijele granice u tačne vrijednosti
Fill nodata
Ispunjavanje podacima
Fill raster regions by interpolation from edges
Ispunjava rasterske regione interpolacijom
Proximity (Raster distance)
Bliskosti (rasterska udaljenost)
Produces a raster proximity map
Proizvodi rastersku kartu bliskosti
Grid (Interpolation)
Grid (interpolacija)
Create raster from the scattered data
Kreiranje rastera iz razbacanih podataka
DEM (Terrain models)
DEM (model terena)
Tool to analyze and visualize DEMs
Alat za analizu i vizualizaciju DEMa
Miscellaneous
Razno
Build Virtual Raster (Catalog)
Kreiraj virtuelni raster (katalog)
Builds a VRT from a list of datasets
Kreira VRT iz liste podataka
Merge
Spoji
Build a quick mosaic from a set of images
Kreira brzi mozaik iz skupa slika
Information
Informacije
Lists information about raster dataset
Prikazuje informacije o rasterskim podacima
Build overviews (Pyramids)
Kreiraj preglede (piramide)
Builds or rebuilds overview images
Kreira ili ponovo kreira pregledne slike
Tile index
Indeksiranje pločica (Tile index)
Build a shapefile as a raster tileindex
Kreira shp fajl kao indeksiranih pločica (dijelova rastera)
GdalTools settings
Postavke GDAL alata
Various settings for Gdal Tools
Postavke za GDAL alate
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Proces nije bilo moguće pokrenutu. Ili nedostaje pozvani program, ili nemate ovlaštenje za pokretanje programa.
The process crashed some time after starting successfully.
Proces je zaustevljen nakon uspješnog pokretanja.
An unknown error occurred.
Desila se nepoznata greška.
&Input directory
&Ulazni direktorij
&Output directory
&Izlazni direktorij
The selected file is not a supported OGR format
Odabrani fajl nije podržan OGR format
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
O Gdal alatima
GDAL Tools
GDAL alati
Version x.x-xxxxxx
Version x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Zatvori
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Završeno
Operation completed.
Operacija završena.
Warning
Upozorenje
No input files to process.
The following files were not created:
{0}
Sljedeći fajlovi nisu kreirani:
{0}
The following files were not created:
%1
Sljedeći fajlovi nisu kreirani:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
Upozorenje
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Komanda se još uvijek izvršava.
Da li je ipak želite ukinuti?
Invalid parameters.
Nevažeći parametri.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Upozorenje
No output file created.
Nijeda izlazni fajl nije kreiran.
Finished
Završeno
Processing completed.
Procesiranje završeno.
%s not created.
%s nije kreiran.
%1 not created.
%1 nije kreiran.
GdalToolsDialog
Dialog
Dijalog
&Load into canvas when finished
&Učitaj u kanvas karte po završetku
Edit
Edit
Reset
Reset
Extract projection
Izvuci projekciju
Batch mode (for processing whole directory)
Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija)
&Input file
&Ulazni fajl
Recurse subdirectories
Uključi poddirektorije
Create also prj file
Kreiraj i prj fajl
Select the files for VRT
Izbor fajlova za VRT
Select where to save the VRT
Izbor gdje snimiti VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za VRT
Select the input file for Polygonize
Izbor ulaznog fajla za poligonizaciju
Select the raster file to save the results to
Izbor rasterskog fajla za snimanje rastera u
Select the mask file
Izbor fajla maske
Select the input file for Contour
Izbor ulaznog fajla za konture
Select where to save the Contour output
Izbor gdje će se snimiti izlaz kontura
Select the file for DEM
Izbor fajla za DEM
Select the color configuration file
Izbor fajla za konfiguraciju boja
Select the file to analyse
Izbor fajla za analizu
Select the input directory with files to Assign projection
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za dodjeljivanje projekcije
Select the files to analyse
Izbor fajlova za analizu
Select the input directory with files
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima
Select the output directory to save the results to
Izbor izlaznog direktorija za snimanje rezultata
Select the input file for Grid
Izbor ulaznog fajla za grid
Copy
Kopiranje
Copy all
Kopiranje svega
Select the files to Merge
Izbor fajlova za spajanje
Output size or resolution required
Neophoda je veličina izlaza ili rezolucija
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Izlazni fajl ne postoji. Morate postaviti veličinu ili rezoluciju da bi se kreirao.
Error retrieving the extent
Greška u obuhvatu (extent)
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL nije mogao učitati obuhvat ni iz jednog fajla.
Opcija "Koristi presjek obuhvata" će biti otkačena.
Empty extent
Prazan obuhvat
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Proračunat obuhvat je prazan.
Onemogućite opciju "Koristi presjek obuhvata" da biste dobili izlaz koji nije prazan.
Select where to save the Merge output
Izbor gdje će se snimiti izlaz spajanja
Select the input directory with files to Merge
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za spajanje
Select the input file for Near Black
Izbor ulaznog fajla za Blizu crno
Select the input file
Izbor ulaznog fajla
[select levels]
[izaberite nivoe]
Convert paletted image to RGB
Konverzija slike iz palete u RGB
Select the input file for convert
Izbor ulaznog fajla za konverziju
Select the input directory with files for convert
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju
Select where to save the Polygonize output
Izbor gdje će se snimiti izlaz poligonizacije
Warning
Upozorenje
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Upozorenje: Informacije o CRS za sve rastere u poddirektoriju će biti prepisane. Jeste li sigurni?
Finished
Završeno
Processing completed.
Procesiranje završeno.
%1 not created.
%1 nije kreirano.
Assign projection
Dodjeli projekciju
This raster already found in map canvas
Ovaj raster je već u kanvasu karte
Select the input file for Proximity
Izbor ulaznog fajla za analizu bliskosti
Select the input file for Rasterize
Izbor ulaznog fajla za rasterizaciju
Output size required
Neophoda je veličina izlaza
The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.
Izlazni fajl ne postoji. Morate postaviti veličinu da bi se kreirao.
Select the input file for Sieve
Izbor ulaznog fajla za prosijavanje
Select the input directory with raster files
Izbor ulaznog direktorija sa rasterskim fajlovima
{0} not created.
{0} nije kreiran.
Select where to save the TileIndex output
Izbor gdje će se snimiti izlaz indeksiranja pločica (dijelova) slike
Select the input file for Translate
Izbor ulaznog fajla za konverziju
Select the input directory with files to Translate
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju
Translate - srcwin
Konverzija - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Koordinate slike (pikseli) moraju biti cjelobrojne vrijednosti.
Translate - prjwin
Konverzija - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Koordinate slike (geografske) moraju biti brojevi.
Select the input file for Warp
Izbor ulaznog fajla za razvlačenje (reprojekciju)
Select the input directory with files to Warp
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za razvlačenje (reprojekciju)
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Izbor obuhvata povlačenjem na kanvasu karte
or change the extent coordinates
ili promijeni koordinate obuhvata
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Omogući
GdalToolsInOutSelector
Select...
Selektuj...
GdalToolsOptionsTable
Name
Naziv
Value
Vrijednost
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Postavke GDAL alata
Path to the GDAL executables
Putanja do GDAL izvršnih fajlova
Browse
Traži
Path to the GDAL python modules
Putanja do GDAL python modula
GDAL help path
Putanja do GDAL pomoći
GDAL data path
Putanja do GDAL podataka
GDAL driver path
Putanja do GDAL drajvera
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili
podkolonama (Windows) putanja za obje biblioteke
i python izvršne fajlove.
MacOS korisnici obično trebaju podesiti nešto kao
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili
podkolonama (Windows) putanja za python module.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Korisno je da otvorite lokalnu GDAL dokumentaciju za online pomoć
kada pozovete Pomoć u dijalagu alata.
Select directory with GDAL executables
Izbor direktorija sa GDAL izvršnim fajlovima
Select directory with GDAL python modules
Izbor direktorija sa GDAL python modulima
Select directory with the GDAL documentation
Izbor direktorija sa GDAL dokumentacijom
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Kreiranje virtuelnog rastera (katalog)
Use visible raster layers for input
Koristi vidljivi rasterski fajl za ulaz
Choose input directory instead of files
Izaberi ulazni direktorij umjesto fajlova
&Input files
&Ulazni fajlovi
Recurse subdirectories
Uključi poddirektorije
&Output file
&Izlazni fajl
&Resolution
&Rezolucija
Highest
Visoka
Average
Srednja
Lowest
Niska
&Source No Data
&Izvor nema podataka
Se¶te
&Podijeli
Allow projection difference
Dozvoli različite projekcije
Clipper
Isječak
&No data value
&Ako je bez podataka
&Input file (raster)
&Ulazni fajl (raster)
Clipping mode
Mod isijecanja
Extent
Obuhvat
Mask layer
Sloj maske
Create an output alpha band
Kreiraj izlazni alfa bend
Contour
Konture
&Output file for contour lines (vector)
&Izlazni fajl za konturne linije (vektore)
I&nterval between contour lines
I&nterval između konturnih linija
&Attribute name
Naziv &atributa
If not provided, no elevation attribute is attached.
Ako se ne izabere, neće biti atributa sa visinima.
ELEV
VISINA
Convert RGB image to paletted
Konverzija RGB slike u paletu
Batch mode (for processing whole directory)
Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija)
&Input file
&Ulazni fajl
Number of colors
Broj boja
Band to convert
Konvertuj bend
DEM (Terrain models)
DEM (modeli terena)
&Input file (DEM raster)
&Ulazni fajl (DEM raster)
&Band
&Bend
Compute &edges
&Računaj stranice
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Koristi Zevenbergen&&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove)
&Mode
&Mod
Hillshade
Orijentacije padina (Hillshade)
Slope
Padovi (Slope)
Aspect
Ekspozicije (Aspect)
Color relief
Boje reljefa
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Indeks robusnosti terena)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (indeks topografske pozicije)
Roughness
Hrapavost
Mode Options
Opcije
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (vertikalno uvećavanje)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.)
Azimuth of the light
Azimut svjetlosti
Altitude of the light
Visina svjetlosti
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Nagib izražen u procentima (umjesto u stepenima)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Vraća trigonometrijski ugao (umjesto azimuta)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Vraća 0 za ravno (umjesto -9999)
Color configuration file
Fajl za konfiguraciju boja
Matching mode
Mod sparivanja
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Tačne boje (inače "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Najbliža boja
Add alpha channel
Dodaj alfa kanal
&Creation Options
&Opcije kreiranja
bla
bla
Fill Nodata
Ispunjavanje Nodata
&Input Layer
&Ulazni sloj
Output format
Izlazni format
Search distance
Traži na udaljenosti
Smooth iterations
Iteracije za glatkoću
Band to operate on
Bend za operaciju
Validity mask
Maska valjanosti
Do not use the default validity mask
Ne koristi primarnu masku valjanosti
Grid (Interpolation)
Grid (interpolacija)
&Z Field
&Z polja
&Algorithm
&Algoritam
Inverse distance to a power
Inverzna udaljenost na eksponenciju
Moving average
Lokalna sredina (Moving average)
Nearest neighbor
Najbližeg susjedstva (Nearest neighbor)
Data metrics
Mjerenje podataka (Data metrics)
Power
Eksponent
Smoothing
Glatkoća
Radius1
Radijus1
Radius2
Radijus2
Max points
Max tačaka
Min points
Min tačaka
Angle
Ugao
No data
Bez podataka
Metrics
Mjera
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Range
Raspon
Resize
Veličina
Width
Širina
Height
Visina
Info
Info
Raster info
Info o rasteru
Suppress GCP printing
Prikrij ispis za GCP
Suppress metadata printing
Prikrij ispis metapodataka
Merge
Spajanje
Layer stack
Stog slojeva
Use intersected extent
Koristi presjek obuhvata
Grab pseudocolor table from the first image
Dohvati tabelu pseudoboja sa prve slike
Near Black
Blizu crno
How &far from black (or white)
Koliko &daleko od crne (ili bijele)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Traži gotovo &bijele (255) piksele umjesto crne
Build overviews (Pyramids)
Kreiranje pregleda (piramida)
Remove all overviews.
Uklanja sve preglede (piramide).
Clean
Očisti
old
staro
Levels (space delimited)
Nivoi (razdvojeno razmakom)
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Zamjenjuje format pregleda sa Erdas Imagine,
stavlja piramide u asocirani aux fajl
pogodan za direktno korištenje sa Imagine, ArcGIS, GDAL.
Use Imagine format (.aux file)
Koristi Imagine format (.aux fajl)
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
Za JPEG kompresovane eksterne preglede,
JPEG kvaliteta može biti podešena.
JPEG Quality (1-100)
JPEG kvaliteta (1-100)
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
Kreiranje eksternih pregleda u TIFF formatu, komresija koristi JPEG.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
Pregledi u TIFF formatu sa JPEG kompresijom
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
Ako namjeravate generisati eksterne piramide (posebno za GeoTIFF).
Open in read-only mode
Otvori samo za čitanje
Resampling method
Metoda resampliranja
nearest
najbliži
average
prosjek
gauss
gauss
cubic
kubično
average_mp
prosjek_mp
average_magphase
prosjek_magphase
mode
mod
new
novo
Polygonize (Raster to vector)
Poligoniziracija (raster u vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
&Izlazni fajl za poligone (shp fajl)
&Field name
Naziv &polja
DN
DN
Use mask
Koristi masku
Assign projection
Dodjeljivanje projekcije
WARNING: current projection definition will be cleared
UPOZORENJE: trenutna projekcija će biti obrisana
Desired SRS
Željeni SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Izlazni fajl će biti:
- novi GeoTiff, ako ulazni fajl nije GeoTiff
- prepisan, ako je ulaz GeoTiff
Select...
Selektuj...
Proximity (Raster distance)
Analiza bliskosti (rasterska udaljenost)
&Values
&Vrijednosti
&Dist units
&Jedinice udalj
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max udaljenost
&No data
&Bez podataka
&Fixed buf val
&Fiksna vrijed
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasterizacija (vektor u raster)
&Input file (shapefile)
&Ulazni fajl (shp fajl)
&Attribute field
Polje &atributa
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Izlazni fajl za rasterizirane vektore (raster)
Keep existing raster size and resolution
Sačuvaj veličinu i rezoluciju postojećeg rastera
Raster size in pixels
Veličina rastera u pikselima
Raster resolution in map units per pixel
Rezolucija rastera u jedinicama karte po pikselima
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
New size (required if output file doens't exist)
Nova veličina (obavezno, ako izlazni fajl ne postoji)
Sieve
Sito
&Threshold
&Prag (Threshold)
&Pixel connections
Konekcije &piksela
4
4
8
8
Raster tile index
Indeksiranje rasterskih pločica (Tile index)
Input directory
Ulazni direktorij
Output shapefile
Izlazni shp fajl
Tile index field
Polje indeksa
location
lokacija
Write absolute path
Piši apsolutnu putanju
Skip files with different projection ref
Preskoči fajlove sa različitim projekcijama
Translate (Convert format)
Konverzija formata
&Target SRS
&Ciljni SRS
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Procenat promjene veličine slike. Ovo će promijeniti veličinu piksela/rezoluciju slike npr.: 25% će kreirati sliku sa 4x većim pikselima.
Outsize
Preveliko
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Dodjeljuje specifičnu vrijednost za nodata za izlazne bendove.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Za izlaganje skupova podataka sa 1 bendom sa tabelom boja kao skupa podataka sa 3 (RGB) ili 4 (RGBA) benda.
Korisno za izlazne drajvere akošto su JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW koji ne podržavaju indeksirane skupove podataka u boji.
Vrijednost 'sivo' (od GDAL 1.7.0) omogućava proširenje skupa podaka sa tabelom boja koja sadrži samo nijanse sive.
Expand
Proširiti
Gray
Sivo
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje na osnovu lokacije piksela/linije. (Unesite Xpomak Ypomak Xveličina Yveličina)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje (kao srcwin), ali sa uglovima u georeferensiranim koordinatama. (Unesite ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopira sve podskupove podataka iz ovog fajla u pojedinačne izlazne fajlove. Koristi se sa formatima kao što su HDF ili OGDI koji imaju podskupove podataka.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Razvlačene (reprojektovanje)
&Source SRS
&Izvorni SRS
&Resampling method
Metoda &resampliranja
Near
Blizu
Bilinear
Bilinearno
Cubic
Kubično
Cubic spline
Kubična kriva (spline)
Lanczos
Lanczos
No data values
Vrijednosti bez podataka
&Memory used for caching
&Memorija za keširanje
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Koristi implementaciju m&ultithreaded warping
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Izlazni direktorij za konturne linije (shp fajl)
GeometryDialog
Merge all
Spoji sve
Geometry
Geometrija
Please specify input vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj
Please specify output shapefile
Odaberite izlazni shp fajl
Please specify valid tolerance value
Odaberite valjanu vrijednost tolerancije
Please specify valid UID field
Odaberite valjano polje sa jedinstvenim ID
Singleparts to multipart
Pojedinačni dijelovi u multi-dio
Output shapefile
Izlazni shp fajl
Multipart to singleparts
Multi-dio u pojedinačne dijelove
Extract nodes
Izvuci čvorove
Polygons to lines
Poligoni u linije
Input polygon vector layer
Ulazni vekorski sloj poligona
Export/Add geometry columns
Eksport/Dodavanje kolone sa geometrijom
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Layer CRS
CRS sloja
Project CRS
CRS projekta
Ellipsoid
Elipsoid
Polygon centroids
Centroidi poligona
Output point shapefile
Izlazni shp fajl sa tačkama
Delaunay triangulation
Delaunay-eva triangulacija
Input point vector layer
Ulazni vektorski sloj tačaka
Voronoi polygon
Voronoi-jev poligon
Buffer region
Bafer region
Lines to polygons
Linije u poligone
Input line vector layer
Ulazni vektorski sloj linija
Polygon from layer extent
Poligon iz obuhvata sloja
Input layer
Ulazni sloj
Output polygon shapefile
Izlazni shp fajl sa poligonima
Unable to delete existing shapefile.
Nije moguće obrisati postojeći shp fajl.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
Trenutno QGIS ne dozvoljava simultan pristup iz
različitih niti (thread) do istog izvora podataka. Provjerite da li je tabela
atributa sloja zatvorena. Nastaviti?
Cancel
Otkaži
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Greška u procesiranju odabrane tolerancije!
Odaberite veću toleranciju...
Unable to delete incomplete shapefile.
Nije moguće obrisati nekompletan shp fajl.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Najmanje dva objekta moraju imati neke vrijednosti atributa!
Izaberite još jedno polje...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Jedan ili više objekata na izlaznom sloju možda imaju nevažeću geometriju, provjerite koristeći alat za provjeru valjanosti
Error loading output shapefile:
%s
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Kreiran izlazni shp fajl:
%s
%s
Created output shapefile:
{0}
{1}
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl:
{0}
{1}
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Error loading output shapefile:
{0}
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
{0}
Layer '{0}' updated
Sloj '{0}' je ažuriran
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl:
%1
%2
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Error loading output shapefile:
%1
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%1
Layer '%1' updated
Sloj '%1' je ažuriran
Error writing output shapefile.
Greška prilikom pisanja izlaznog shp fajla.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Stopi (dissolve) sve
Geoprocessing
Geoprocesiranje
Please specify an input layer
Odaberite ulazni sloj
Please specify a difference/intersect/union layer
Odaberite sloj razlike/presjeka/unije linija
Please specify valid buffer value
Odaberite valjanu vrijednost bafera
Please specify dissolve field
Odaberite polje za stapanje (dissolve)
Please specify output shapefile
Odaberite izlazni shp fajl
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Nijedan objekat nije odabran, isključite opciju 'Koristi selektciju' ili napravite selekciju
Buffer(s)
Bafer(i)
Create single minimum convex hull
Kreiranje jedinstvene minimalne konveksne ljuske
Create convex hulls based on input field
Kreiranje konveksne ljuske bazirane na ulaznom polju
Convex hull(s)
Konveksna ljuska(e)
Dissolve
Stapanje
Difference layer
Poređenje razlika sa slojema
Difference
Razlika
Intersect layer
Presjek sloja
Intersect
Presjek
Symmetrical difference
Simetrična razlika
Symetrical difference
Simetrična razlika
Clip layer
Isijeci sloj
Clip
Isijecanje
Union layer
Unija sloja
Union
Unija
Unable to delete existing shapefile.
Nije moguće obrisati postojeći shp fajl.
Cancel
Otkaži
Close
Zatvori
No output created. File creation error:
%s
Izlaz nije kreiran. Greška u kreiranju fajla:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Kreiran izlazni shp fajl:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%s
No output created. File creation error:
%1
Nikakav izlaz nije kreiran. Greška prilikom kreiranja fajla:
%1
Warnings:
Upozorenja:
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Neke izlazne geometrije možda nedostaju ili ne odgovaraju.
Da li ipak želite dodati novi sloj?
Would you like to add the new layer to the TOC?
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Greška u ulaznom CRS-u: Prepoznat različiti koordinatni referentni sistemi, rezultati možda neće biti očekivani.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Greška u ulaznom CRS-u: Na jednom ili više ulaznih slojeva nedostaju informacije o koordinatnim referentnim sistemima, rezultati možda neće biti očekivani.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
Created output shapefile:
%1
%2%3
Kreiran izlazni shp fajl:
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%1
GlobePlugin
Launch Globe
Pokreni Globus
Globe Settings
Postavke Globusa
Unload Globe
Zatvori Globus
Overlay data on a 3D globe
Preklopi podatke preko 3D globusa
Settings for 3D globe
Postavke za 3D globus
Unload globe
Zatvori Globus
&Globe
&Globus
Heatmap
Heatmap
Heatmap (toplinska karta)
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka.
&Heatmap
&Toplinska karta (Heatmap)
GDAL driver error
Greška do GDAL drajvera
Cannot open the driver for the specified format
Nije moguće otvoriti drajver za odabrani format
Raster update error
Greška prilikom ažuriranja rastera
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Nije bilo moguće kreirati raster za ažuriranje. Toplinska karta (Heatmap) nije generisana.
Creating heatmap
Kreiranje Heatmap (Toplinska karta)
Abort
Prekini
Heatmap generation aborted
Prekinuto generisanje toplinske karte (Heatmap)
QGIS will now load the partially-computed raster.
QGIS će sada učitati parcijalno-procesirani raster.
HeatmapGui
Save Heatmap as:
Snimi toplinsku kartu (Heatmap) kao:
No valid layers found!
Nije nađen nijedan valjan sloj!
Advanced options cannot be enabled.
Napredne opcije ne mogu biti omogućene.
Invalid output filename
Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla
Please enter a valid output file path and name.
Unesite valjanu putanju i naziv izlaznog fajla.
Layer not found
Sloj nije nađen
Layer %1 not found.
Sloj %1 nije nađen.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Alat Heatmap (Toplinska karta)
Input Point Vector
Ulazni vektor tačaka
Output Raster
Izlazni raster
...
...
Output Format
Izlazni format
Input point layer
Ulazni sloj tačaka
Output raster
Izlazni raster
Output format
Izlazni format
Radius
Radijus
10
10
meters
metara
map units
jedinice karte
Rows
Redovi
Cell size X
Veličina ćelije X
Columns
Kolone
Cell size Y
Veličina ćelije Y
Use radius from field
Koristi radijus iz polja
Use weight from field
Koristi težine iz polja
0.0
0.0
Decay ratio
Omjer propadanja
Quartic (biweight)
Triangular
Triangularno
Uniform
Uniformno
Triweight
Triweight
Epanechnikov
Epanechnikov
Kernel shape
Kernel shape
Decay Ratio
Omjer propadanja
0.1
0.1
Advanced
Napredno
Row
Red
Cell Size X
Veličina ćelije X
Column
Kolona
Cell Size Y
Veličina ćelije Y
Use Radius from field
Koristi radijus iz polja
Use Weight from field
Koristi težine iz polja
Help
Dialog
Dijalog
about:blank
o:prazno
HelpEditionDialog
Outputs
Izlazi
HistoryDialog
Clear
Očisti
Clear history and log
Očisti istoriju i log
Confirmation
Potvrda
Are you sure you want to clear log?
Jeste li sigurni da želite očistiti log?
Create test
Kreiraj test
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dijalog
Reload
Ponovo učitaj
Save
Snimi
InfoViewer
DB Manager
Upravitelj bazom podataka
LayerPropertiesWidget
Form
Forma
Symbol layer type
Simbol tipa sloja
This layer doesn't have any editable properties
Ovaj sloj nema osobina koje se mogu editovati
MainWindow
&Edit
&Edit
&File
&Fajl
&Open Recent Projects
&Otvori zadnje projekte
Print Composers
Prijelom za štampu
New Project From Template
Novi projekat iz predloška
&View
&Pogled
Select
Selekcija
Measure
Mjerenje
&Decorations
&Dekoracije
&Layer
&Sloj
New
Novo
&Plugins
&Dodatni alati
&Help
&Pomoć
&Settings
Pos&tavke
&Raster
&Raster
Vect&or
Vekt&or
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
File
Fajl
Manage Layers
Upravljanje slojevima
Digitizing
Digitalizacija
Advanced Digitizing
Napredna digitalizacija
Map Navigation
Navigacija kartom
Attributes
Atributi
Plugins
Dodaci
Help
Pomoć
Raster
Raster
Label
Natpis
Vector
Vektor
Database
Baza podataka
Web
Web
&New Project
&Novi projekat
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open Project...
&Otvori projekat...
Ctrl+O
Ctrl+O
&Save Project
&Snimi projekat
Ctrl+S
Ctrl+S
Save Project &As...
Snimi projekat &kao...
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Snimi kao sliku...
&New Print Composer
&Novi prijelom za štampu
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Upravljanje prijelomima...
Exit
Izlaz
P&roject
P&rojekat
&Open Recent
&Otvori zadnje korištene
New From Template
Novo iz predloška
Paste Features as
Zalijepi objekte kao
&New
&Novo
&Open...
&Otvori...
&Save
&Snimi
Save &As...
Snimi &kao...
Exit QGIS
Izlaz iz QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Poništi (Undo)
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Vrati (Redo)
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Isijeci objekte
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopiraj objekte
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Zalijepi objekte
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Dodaj objekte
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Pomjeri objekte
Reshape Features
Preoblikuj objekte
Split Features
Podijeli objekte
Split Parts
Podijeli dijelove
Delete Selected
Obriši selektovano
Add Ring
Dodaj prsten
Add Part
Dodaj dio
Simplify Feature
Pojednostavi objekte
Delete Ring
Izbriši prsten
Delete Part
Izbriši dio
Merge Selected Features
Spoji (merge) selektovane objekte
Merge Attributes of Selected Features
Spoji atribute selektovanih objekata
Node Tool
Edituj čvorove
Rotate Point Symbols
Rotiraj simbole tačaka
Snapping Options...
Opcije snapiranja...
Pan Map
Pomjeri kartu
Zoom In
Zumiraj u
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zumiraj van
Ctrl+-
Ctrl+-
Select Single Feature
Selektuj jedan objekat
Select Features by Rectangle
Selektuj objekte pravougaonikom
Select Features by Polygon
Selektuj objekte poligonom
Select Features by Freehand
Selektuj objekte slobodnom rukom
Select Features by Radius
Selektuj objekte krugom
Deselect Features from All Layers
Deselektuj sve objekte sa svih slojeva
Identify Features
Identificiraj objekte
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mjerenje linije
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mjerenje površine
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mjerenje ugla
Zoom Full
Zumiraj na sve
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Zumiraj na sloj
Zoom to Selection
Zumiraj na selekciju
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Prethodni zum
Zoom Next
Naredni zum
Zoom Actual Size
Zumiraj na stvarnu veličinu
Zoom to Native Pixel Resolution
Zumiraj na nativnu rezoluciju piksela
Map Tips
Nagovještaji (Map Tips)
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Prikazuje informacije o objektu kada je kursor iznad njega
New Bookmark...
Nova oznaka...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Prikaži oznake
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Osvježi
F5
F5
Need commercial support?
DXF Export...
Fill Ring
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
Anotacije teksa
Form Annotation
Anotacije formi
Move Annotation
Pomjeri anotacije
Labeling
Natpisi
Layer Labeling Options
Opcije natpisa
New Shapefile Layer...
Novi shp fajl sloj...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
Novi SpatialLite sloj...
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
Raster kalkulator ...
Add Vector Layer...
Dodaj vektorski sloj...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Dodaj rasterski sloj...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Dodaj PostGIS slojeve...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Dodaj SpatialLite sloj...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Dodaj MSSQL Spatial sloj...
Add Oracle Spatial Layer...
Dodaj Oracle Spatial sloj...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Dodaj WMS/WMTS sloj...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Otvori tabelu atributa
Toggle Editing
Uklj/isklj editovanje
Toggles the editing state of the current layer
Uključuje ili isključuje editovanje trenutnog sloja
Save for Selected Layer(s)
Snimi za selektovane slojeve
Save edits to current layer, but continue editing
Snimi promjene za trenutni sloj, ali nastavi editovanje
Save As...
Snimi kao...
Save Selection as Vector File...
Snimi selekciju kao vektorski sloj...
Remove Layer(s)
Ukloni slojeve
Ctrl+D
Ctrl+Shift+W
Set CRS of Layer(s)
Postavi CRS za slojeve
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Postavi CRS projekta iz sloja
Properties...
Osobine...
Query...
Upit...
Add to Overview
Dodaj u pregled
Add All to Overview
Dodaj sve u pregled
Remove All from Overview
Ukoni sve iz pregleda
Show All Layers
Prikaži sve slojeve
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Sakrij sve slojeve
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Upravljanje i instalacija dodatnih alata...
Need Support?
Trebate podršku?
Open Field Calculator
Otvori kalkulator polja
Add Delimited Text Layer...
Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom...
Add Delimited Text Layer
Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom
New Vector Layer
Novi vektorski sloj
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Zalijepi objekte iz memorije u novi OGR vektorski sloj.
New Memory Vector Layer
Novi vektorski sloj u memoriji
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
Zalijepi objekte iz memorije u novi vektorski sloj.
Manage Plugins...
Upravljanje dodatnim alatima...
Toggle Full Screen Mode
Uklj/isklj preko cijelog ekrana
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Project Properties...
Osobine projekta...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Opcije...
Custom CRS...
Prilagodi CRS...
Configure shortcuts...
Konfiguriši prečice...
Local Histogram Stretch
Razvuci lokalni histogram
Stretch histogram of active raster to view extents
Razvlači histogram aktivnog rastera do vidljivog obuhvata
Help Contents
Sadržaj pomoći
F1
F1
API documentation
API dokumentacija
QGIS Home Page
QGIS na webu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Provjeri verziju QGIS-a
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Provjerava da li je vaša verzija QGIS najnovija (zahtijeva internet konekciju)
About
O proizvodu
QGIS Sponsors
QGIS sponzori
Move Label
Pomjeri natpis
Rotate Label
Rotiraj natpis
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Rotacija natpisa
Ctl (Cmd) povećava za 15 deg.
Change Label
Promijeni natpis
Style Manager...
Upravitelj stilovima...
Python Console
Python konzola
Full histogram stretch
Razvuci puni histogram
Stretch Histogram to Full Dataset
Razvlači histogram do punog obuhvata
Customization...
Prilagođavanje...
mActionCatchForCustomization
mActionCatchForCustomization
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Ovo je samo da se izbjegnu konflikti sa prečicama, prečica je uhvaćena u QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Ugradi slojeve i grupe...
Embed layers and groups from other project files
Ugrađuje slojeve i grupe iz drugih projekata
&Copyright Label
&Natpis autorska prava (Copyright)
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Kreira natpis o autorskim pravima koji se prikazuje na kanvasu karte.
&North Arrow
&Sjever
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Kreira pokazivač sjevera koji se prikazuje na kanvasu karte"
&Scale Bar
&Razmjernik
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Kreira razmjernik koji se prikazuje na kanvasu karte
Add WFS Layer...
Dodaj WFS sloj...
Add WFS Layer
Dodaj WFS sloj
Feature Action
Akcija
Run Feature Action
Pokreni akciju
Pan Map to Selection
Pomjeri kartu do selekcije
Touch zoom and pan
Zumiranje i pomjeranje
Offset Curve
Pomak krive
Copy style
Kopiraj stil
Paste style
Zalijepi stil
Add WCS Layer...
Dodaj WCS sloj...
&Grid
&Grid
Grid
Grid
Pin/Unpin Labels
Zakači/otkači natpise
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Zakači/otkači natpise
Selektuji natpise
Shift za otkači, Ctl (Cmd) uklj/isklj stanje
Radi na svim editabilnim slojevima
Highlight Pinned Labels
Istakni uključene natpise
New Blank Project
Novi prazan projekat
Local Cumulative Cut Stretch
Razvuci lokalni kumulativni rez
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Lokalno razvlačenje kumulativnog reza koristeći trenutni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Razvuci puni kumulativni rez
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Cumulative cut stretch koristeći puni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti.
Show/Hide Labels
Prikaži/sakrij natpise
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Prikazuje/sakriva natpise
Selektuj natpise
Shift+selektuj natpis za sakrivanje
Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju
Html Annotation
Html anotacija
Duplicate Layer(s)
Duplikacija sloja
SVG annotation
SVG anotacija
Save for All Layers
Snimi za sve slojeve
Rollback for All Layers
Vrati na staro (Rollback) za sve slojeve
Cancel for All Layers
Otkaži za sve slojeve
Rollback for Selected Layer(s)
Vrati na staro (Rollback) za selektovane slojeve
Current Edits
Trenutno editovanje
Cancel for Selected Layer(s)
Otkaži za ^selektovane slojeve
Save Layer Edits
Snimi editovanje sloja
Rotate Feature(s)
Rotiraj objekte
&Download data
&Skini podatke
&Import topology from XML
&Importuj topologiju iz XML
&Export topology to SpatiaLite
&Eksportuj topologiju u SpatiaLite
Increase brightness
Povećaj osvjetljenost
Decrease brightness
Smanji osvjetljenost
Increase contrast
Izbriši kontrast
Decrease contrast
Smanji kontrast
Select By Expression
Selektuj izrazom
Select features using an expression
Selekcija objekata koristeći izraz
ModelerDialog
Edit model help
Pomoć u editovanju modela
Run
Pokreni
Execute current model
Izvrši trenutni model
Open
Otvori
Open existing model
Otvori postojeći model
Save
Snimi
Save current model
Snimi trenutni model
Save as ...
Snimi kao...
Save current model as
Snimi trenutni model kao
Search...
Traži...
Message
Poruka
There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?
U modelu nisu snimljene promjene. Zatvoriti modeler baz snimanja?
Empty model
Prazan model
Model doesn't contains any algorithms and/or
parameters and can't be executed
Model ne sadrži algoritme i/ili
parametre i ne može biti izvršen
Save Model As Image
Snimi model kao sliku
PNG files (*.png *.PNG)
PNG fajlovi (*.png *.PNG)
Unable to save edits. Reason:
%s
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%s
This model can't be saved in its
original location (probably you do not
have permission to do it). Please, use
the 'Save as...' option.
Ovaj model ne može biti snimljen na
originalnu lokaciju (vjerovatno nemate
dozvolu za to). Molimo vas da koristite
opciju 'Snimi kao...'.
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %s
Odabrani model ne može biti učitan.
Pogrešna linija: %s
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Model ne sadrži algoritme i/ili parametre i ne može biti izvršen
Warning
Upozorenje
Please enter group and model names before saving
Unesite nazive grupa i modela prije snimanja
Save Model
Snimi model
Processing models (*.model)
Procesiranje modela (*.model)
SEXTANTE models (*.model)
SEXTANTE modeli (*.model)
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%1
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%1
Can't save model
Nije moguće snimiti model
This model can't be saved in its original location
(probably you do not have permission to do it).
Please, use the 'Save as...' option.
Ovaj model ne može biti snimljen na originalnoj lokaciji
(vjerovatno nemate prava da to uradite).
Koristite opciju 'Sniki kao...'.
Model saved
Model je snimljen
Model was correctly saved.
Model je korektno snimljen.
Open Model
Otvori model
Could not open model
Nije moguće otvoriti model
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %1
Odabrani model ne može biti učitan.
Pogrešna linija: %1
Parameters
Parametri
MultipleInputDialog
Select all
Selektuj sve
Clear selection
Očisti selekciju
Toggle selection
Uklj./isklj. selekciju
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s nije još podržano
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Unesite formulu ovdje]
Values from data layers extents
Vrijednosti iz obuhvata podataka sloja
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Veličina ćelije
Values from raster layers statistics
Vrijednosti iz statistike rasterskih slojeva
Mean
Aritmetička sredina
Std. deviation
Standardna devijacija
Max value
Max vrijednost
Min value
Min vrijednost
Values from QGIS map canvas
Vrijednosti iz QGIS kanvas karte
Current extent
Trenutni obuhvat
Full extent of all layers in map canvas
Puni obuhvat svih slojeva u kanvasu karte
Wrong expression
Pogrešan izlaz
The expression entered is not correct
Unesen izraz nije korektan
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Kreiranje Oracle konekcije
Name
Naziv
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Database instance
Instanca baze
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Save Password
Snimi lozinku
OsmAddRelationDlg
Create OSM relation
Kreiraj OSM relaciju
Relation type:
Tip relacije:
Show type description
Prkaži opis tipa
Shows brief description of selected relation type.
Prikaži kratak opis selektovanog tipa relacije.
...
...
Properties
Osobine
Generate tags
Generiši tagove
Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.
Ispunjava tabelu taga sa tagovima koji su uobičajeni za relaciju specifičnog tipa.
Remove all selected tags
Ukloni sve selektovane tagove
Removes all selected tags.
Uklanja sve selektovane tagove.
Members
Članovi
Select member on map
Selektuj člana na karti
Starts process of selecting next relation member on map.
Započinje proces selektovanja sljedećeg člana relacije na karti.
Remove all selected members
Ukloni sve selektovane članove
Removes all selected members.
Uklanja sve selektovane članove.
Create
Kreiraj
Cancel
Otkaži
Save
Snimi
Edit OSM relation
Edituj OSM relaciju
for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves
za grupisanje granica i markiranje enklava/eksklava
to put holes into areas (might have to be renamed, see article)
za kreiranje rupa u površinama
any kind of turn restriction
bilo koja vrsta restrikcije
like bus routes, cycle routes and numbered highways
kao autobuske linije, kružne linije i brojevi autoputeva
traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...
uređaji za nadzor saobraćaja; sigurnosne kamere, radari, provjere težine,...
OSM Information
OSM informacije
OsmDownloadDlg
Download OSM data
Skini OSM podatke
Extent
Obuhvat
Latitude:
Latituda:
From
Od
To
Do
Longitude:
Longituda:
<nothing>
<nothing>
...
...
Download to:
Skini u:
Open data automatically after download
Otvori podatke automatski poslije skidanja
Replace current data (current layer will be removed)
Zamijeni trenutne podatke (trenutni sloj će biti uklonjen)
Use custom renderer
Koristi renderer (prikazivač)
Download
Skini
Cancel
Otkaži
OSM Download
OSM skidanje
Unable to save the file %1: %2.
Nije moguće snimiti fajl %1: %2.
Waiting for OpenStreetMap server ...
Čekamo na OpenStreetMap server ...
Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2
Proces skidanja nije uspio. OpenStreetMap server odgovorio: %1 - %2
Check your internet connection
Provjerite vašu internet konekciju
OSM Download Error
Greška u OSM skidanju
Download failed: %1.
Skidanje neuspješno: %1.
Choose file to save
Izaberite fajl za snimanje
OSM Files (*.osm)
OSM fajlovi (*.osm)
Getting data
Preuzimanje podataka
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
Both extents are too large!
Oba obuhvata su prevelika!
Latitude extent is too large!
Latituda je prevelika!
Longitude extent is too large!
Longituda je prevelika!
OK! Area is probably acceptable to server.
OK! Površina je vjerovatno prihvatljiva za server.
OsmFeatureDW
OSM Feature
OSM objekti
...
...
Identify feature
Identificiraj objekte
Move feature
Pomjeri objekte
Create point
Kreiraj tačku
Create line
Kreiraj liniju
Create polygon
Kreiraj poligon
Create relation
Kreiraj relaciju
Undo
Poništi
Redo
Vrati
Show/Hide OSM Edit History
Prikaži/sakrij istoriju OSM editovanja
Feature:
Objekat:
TYPE, ID:
TIP, ID:
CREATED:
KREIRANO:
USER:
KORISNIK:
unknown
nepoznato
Remove this feature
Ukloni ovaj objekat
Properties
Osobine
Remove selected tags
Ukloni selektovane tagove
Relations
Relacije
Add relation
Dodaj relaciju
Edit relation
Edituj relaciju
Remove relation
Ukloni relaciju
Relation tags:
Relacije tagova:
1
1
Relation members:
Relacija članova:
OSM Plugin
Dodatni alat za OSM
The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.
Dijalog 'Kreiraj OSM relaciju' je zatvoren automatski jer jepromijenjena trenutna OSM baza podataka.
OSM Feature Dock Widget
Dodatak za OSM objekte
Choose OSM feature first.
Izaberi prvo OSM oobjekat.
Choose relation for editing first.
Izaberi prvo relaciju za editovanje.
Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.
SnapUključen. Drži Ctrl za isključivanje.
Hide OSM Edit History
Sakrij istoriju OSM editovanja
Show OSM Edit History
Prikaži istoriju OSM editovanja
OsmImportDlg
Import data to OSM
Import podataka u OSM
In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.
U ovom dijalogu možete importovati sloj učitan u QGIS u aktivnie OSM podatke.
Layer
Sloj
Import only current selection
Importuj samo trenutnu selekciju
Layer doesn't exist
Sloj ne postoji
The selected layer doesn't exist anymore!
Selektovani sloj ne postoji više!
Importing features...
Importovanje objekata...
Cancel
Otkaži
Import
Import
Import has been completed.
Import je završen.
OsmLoadDlg
Load OSM
Učitaj OSM
OpenStreetMap file to load:
Učitati OpenStreetMap fajl:
...
...
Add columns for tags:
Dodaj kolone za tagove:
Use custom renderer
Koristi renderer (prikazivač)
Replace current data (current layers will be removed)
Zamijeni trenutne podatke (trenutni sloj će biti uklonjen)
Choose an Open Street Map file
Izaberi Open Street Map fajl
OSM Files (*.osm)
OSM fajlovi (*.osm)
OSM Load
Učitaj OSM
Please enter path to OSM data file.
Unesite putanju do fajla OSM podataka.
Path to OSM file is invalid: %1.
Putanja do OSM fajla je pogrešna: %1.
Error
Greška
Layers of OSM file "%1" are loaded already.
Slojevi sa OSM fajlova "%1" su već učitani.
Failed to load polygon layer.
Nije uspjelo učitavanje sloja poligona.
Failed to load line layer.
Nije uspjelo učitavanje sloja linija.
Failed to load point layer.
Nije uspjelo učitavanje sloja tačaka.
Could not connect to setRenderer signal.
Nije bilo moguće konektovati se na signal setRenderer.
Failed to load layers: %1
Nije uspjelo učitavanje slojeva: %1
OsmPlugin
Load OSM from file
Učitaj OSM iz fajla
Load OpenStreetMap from file
Učitaj OpenStreetMap iz fajla
Import data from a layer
Import podataka iz sloja
Import data from a layer to OpenStreetMap
Import podataka iz sloja u OpenStreetMap
Save OSM to file
Snimi OSM u fajl
Save OpenStreetMap to file
Snimi OpenStreetMap u fajl
Download OSM data
Skini OSM podatke
Download OpenStreetMap data
Skini OpenStreetMap podatke
Upload OSM data
Pošalji OSM podatke
Upload OpenStreetMap data
Pošalji OpenStreetMap podatke
Show/Hide OSM Feature Manager
Prikaži/sakrij upravljanje OSM objektima
Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager
Prikaži/sakrij upravljanje OpenStreetMap objektima
Sorry
Na žalost
You don't have OSM provider installed!
Nemate instaliran OSM provajder!
OSM Save to file
Snimi OSM u fajl
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.
Nema učitanih/skinutih OSM podataka ili nema selektovanog OSM sloja u panelu slojeva.
Promijenite prvo ovu situaciju, jer dodatni alat OSM ne zna šta da snimi.
OSM Upload
Pošalji OSM podatke
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.
Nema učitanih/skinutih OSM podataka ili nema selektovanog OSM sloja u panelu slojeva.
Promijenite prvo ovu situaciju, jer dodatni alat OSM ne zna šta da snimi.
OSM Import
OSM import
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.
Nema učitanih/skinutih OSM podataka ili nema selektovanog OSM sloja u panelu slojeva.
Promijenite prvo ovu situaciju, jer dodatni alat OSM ne zna koji slojevi su odredište importa.
There are currently no available vector layers.
Trenutno nema dostupnih vektorskih slojeva.
OsmSaveDlg
Save OSM
Snimanje OSM
Where to save:
Gdje snimiti:
...
...
Features to save:
Objekti za snimanje:
Points
Tačke
Lines
Linije
Polygons
Poligoni
Relations
Relacije
Tags
Tagovi
Choose an Open Street Map file
Izaberi Open Street Map fajl
OSM Files (*.osm)
OSM fajlovi (*.osm)
Save OSM to file
Snimi OSM u fajl
Unable to save the file %1: %2.
Nije moguće snimiti fajl %1: %2.
Initializing...
Inicijalizacija...
Saving nodes...
Snimanje čvorišta...
Saving lines...
Snimanje linija...
Saving polygons...
Snimanje poligona...
Saving relations...
Snimanje relacija...
OsmUndoRedoDW
OSM Edit History
OSM istorija editovanja
Clear all
Očisti sve
...
...
Undo
Poništi
Redo
Vrati
OsmUploadDlg
Upload OSM data
Pošalji OSM podatke
Ready for upload
Spreman za slanje
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Comment on your changes:
Komentar za vaše promjene:
OSM account
OSM račun
Username:
Korisničko ime:
Password:
Lozinka:
Show password
Prikaži lozinku
Save password
Snimi lozinku
Upload
Pošalji
OSM Upload
Pošalji OSM podatke
Uploading data...
Slanje podataka...
Node addition failed.
Nije uspjelo dodavanje čvora.
Node update failed.
Nije uspjelo ažuriranje čvora.
Node deletion failed.
Nije uspjelo brisanje čvora.
Way addition failed.
Nije uspjelo dodavanje puta.
Way update failed.
Nije uspjelo ažuriranje puta.
Way deletion failed.
Nije uspjelo brisanje puta.
Relation addition failed.
Nije uspjelo dodavanje relacija.
Relation update failed.
Nije uspjelo ažuriranje relacija.
Relation deletion failed.
Nije uspjelo brisanje relacija.
Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.
Veza na OpenStreetMap server ne može biti uspostavljena. Provjerite vaše proxy postavke, firewall i pokušajte ponovo.
Changeset closing failed.
Nije uspjelo uatvaranje.
Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.
Proces slanja nije uspio. OpenStreetMap server odgovorio: %1 - %2.
Authentication failed. Please try again with correct login and password.
Autentifikacija nije uspjela. Pokušajte ponovo sa odgovarajućim imenom i lozinkom.
Setting host failed.
Postavljanje hosta nije uspjelo.
Setting user and password failed.
Postavljanje korisnika i lozinke nije uspjelo.
Setting proxy failed.
Postavljanje proxy nije uspjelo.
PGDatabase
&Table
&Tabela
Run &Vacuum Analyze
Pokremi &vakum analizu
Sorry
Na žalost
Select a TABLE for vacuum analyze.
Izaberite tabelu za vakum analizu.
PGTable
Table rule
Pravilo tabele
PointsInPolygonThread
point count field
polje sa brojem tačaka
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Nema definisane konekcije na bazu podataka "%s".
PrepareAPIDialog
Error
Greška
Done
Završeno
Processing
Processing
Procesiranje
Toolbox
Grupa alata
Graphical modeler
Grafički modeler
History and log
Istorija i log
Options and configuration
Opcije i konfiguracija
&Results viewer
Preglednik &rezultata
&Commander
&Komander
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Alati za procesiranje
Enter algorithm name to filter list
Unos naziva algoritma u listu za filtriranje
Search...
Traži...
Execute
Izvrši
Execute as batch process
Izvrši kao pozadinski (batch) proces
Edit rendering styles for outputs
Edit stilova iscrtavanja za izlaze
Recently used algorithms
Zadnje korišteni algoritmi
Python
Python
Python
An error has occured while executing Python code:
Greška prilikom izvršavanja Python koda:
Python version:
Python verzija:
QGIS version:
QGIS verzija:
Python path:
Python putanja:
Python error
Greška u Python
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
Nije bilo moguće učitati alat '%s' iz ['%s']
Couldn't load plugin %s
Nije bilo moguće učitati alat %s
%s due an error when calling its classFactory() method
%s zbog greške prilikom pozivanja metode classFactory()
%s due an error when calling its initGui() method
%s zbog greške prilikom pozivanja metode initGui()
Error while unloading plugin %s
Greška prilikom zatvaranja alata %s
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
Nije bilo moguće učitati alat '%1' iz ['%2']
Couldn't load plugin %1
Nije bilo moguće učitati alat %1
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1 zbog greške prilikom pozivanja metode classFactory()
%1 due an error when calling its initGui() method
%1 zbog greške prilikom pozivanja metode initGui()
Error while unloading plugin %1
Greška prilikom zatvaranja alata %1
PythonConsole
Python Console
Python konzola
Open file
Otvori fajl
Save
Snimi
Save As..
Snimi kao..
Cut
Isijeci
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Fajl <b>"{0}"</b> je izbrisan ili nije dostupan
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
Fajl <b>"{0}"</b> je promijenjen i ponovo učitan
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Fajl <b>"{0}"</b> je samo za čitanje, snimite prvo u drugi fajl.
Run script
Pokreni skriptu
Comment code
Komentarij kod
Uncomment code
Poništi komentar
Show editor
Prikaži editor
Clear console
Očisti konzolu
Compile APIs
Kompajliraj APIje
Saving prepared file...
Snimanje pripremljenog fajla...
Saved
Snimljeno
Done
Završeno
Error preparing file...
Greška u pripremanju fajla...
Hide Editor
Sakrij editor
Check Syntax
Provjeri sintaksu
Run selected
Pokreni selektovano
Run Script
Pokreni skriptu
Undo
Poništi
Redo
Vrati
Find Text
Pronađi tekst
Comment
Komentar
Uncomment
Poništi komentar
Share on codepad
Dijeli kod
Hide/Show Object Inspector
Sakrij/prikaži inspektor objekata
Select All
Selektuj sve
Settings
Postavke
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> nije pronađen.
URL copied to clipboard.
URL kopiran u međuspremnik.
Connection error:
Greška konekcije:
[Temporary file saved in {0}]
[Privremeni fajl snimljen u {0}]
## Script error: {0}
## Greška u skripti: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skripta je uspješno izvršena: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Nije moguće izvršiti fajl {0}. Greška: {1}
Hey, type something to run!
Hej, napišite nešto da pokrenete!
You have to save the file before running it.
Morate snimiti fajl prije pokretanja.
Python Console: Save file
Python konzola: Snimi fajl
Script was correctly saved.
Skripta je korektno snimljena.
Click on button to restore all tabs from last session.
Kliknite na dugme da vratite sve tabove iz posljednje sesije.
Restore tabs
Obnovi tabove
Close
Zatvori
List all tabs
New Editor
Novi editor
Close Tab
Zatvori tab
Close All
Zatvori sve
Close Others
Zatvori druge
Save As
Snimi kao
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Fajl {0} ne može biti otvoren. Greška: {1}
Untitled-{0}
Bez naslova-{0}
Python Console: Save File
Python konzola: Snimi fajl
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Fajl <b>'{0}'</b> je promijenjen, snimiti promjene?
Unable to restore the file:
{0}
Nije moguće obnoviti fajl:
{0}
Python {0} on {1}
## Type help(iface) for more info and list of methods.
Python {0} na {1}
## Kucajte help(iface) za više informacija i listu metoda.
Hide/Show Toolbar
Sakrij/prikaži grupu alata
Show Editor
Prikaži editor
Enter Selected
Unos selekovano
Object Inspector
Inspektor objekata
Save As...
Snimi kao...
Import Class
Importovanje klase
Import Processing class
Importovanje Processing klase
Enter text to find...
Unos teksta za traženje...
Find Next
Nađi sljedeće
Find Previous
Nađi prethodno
Case Sensitive
Razlikuj velika i mala slova
Whole Word
Cijela riječ
Wrap Around
Wrap Around
Open File
Otvori fajl
Save Error
Greška u snimanju
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Fajl <b>{0}</b> ne može biti snimljen. Greška: {1}
Save File As
Snimi fajl kao
History saved successfully.
Istorija uspješno snimljena.
Session and file history cleared successfully.
Sesija i istorija uspješno očišćena.
History cleared successfully.
Istorija uspješno očišćena.
Command History
Istorija komandi
Show
Prikaži
Clear File
Očisti fajl
Clear Session
Očisti sesiju
Python Console - Command History
Python konzola: istorija komandi
Double click on item to execute
Dvokliknite na stavku da se izvrši
Add API path
Dodaj API putanju
Remove API path
Ukloni API putanju
Manage Script
Upravljanje skriptom
Import Sextante class
Importovanje Sextante klase
Import PyQt.QtCore class
Importovanje PyQt.QtCore klase
Import PyQt.QtGui class
Importovanje PyQt.QtGui klase
Open script file
Otvaranje skript fajla
Save to script file
Snimanje skript fajla
Run command
Pokretanje komande
Help
Pomoć
QGis::UnitType
meters
metara
feet
stopa
degrees
stepeni
<unknown>
<unknown>
nautical miles
nautičke milje
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Nije moguće inicijalizirati
Unable to logon
Nije se moguće prijaviti
Unable to begin transaction
Nije moguće pokrenuti transakciju
Unable to commit transaction
Nije moguće izvršiti transakciju (commit)
Unable to rollback transaction
Nije moguće vratiti transakciju (rollback)
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Nije moguće povezati kolonu za izvršavanje serije (batch)
Unable to execute batch statement
Nije moguće izvršavanje izraza serije (batch)
Unable to goto next
Nije moguće preći na sljedeće
Unable to alloc statement
Nije moguće alociranje izraza
Unable to prepare statement
Nije moguće pripremiti izraz
Unable to get statement type
Nije moguće dobiti tip izraza
Unable to bind value
Nije moguće povezati vrijednost
Unable to execute statement
Nije moguće izvršavanje izraza
QObject
Interpolating...
Interpolacija...
Abort
Prekini
Building triangulation...
Kreiranje triangulacije...
Estimating normal derivatives...
Procjena normalne derivacije...
minidump written to %1
minidump zapisan u %1
writing of minidump to %1 failed (%2)
pisanje minidump u %1 nije uspjelo (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
kreiranje minidump u %1 nije uspjelo (%2)
Crash dumped
Crash dumped (pad je odbačen)
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Nije podržano pokretanje QGIS-a u ne-interaktivnom modu.
Vjerovatno vidite ovu poruku jer niste postavili varijablu DISPLAY .
Deleted vertices
Izbrisani čvorovi
Moved vertices
Pomjereni čvorovi
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta: %1
Reading raster
Čitanje rastera
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
To select features, choose a vector layer in the legend
Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi
CRS Exception
CRS izuzetak
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Selekcija izlazi izvan obuhvata koordinatnog sistema sloja.
Python is not enabled in QGIS.
Python nije omogućen u QGIS-u.
Plugins
Dodaci
Plugin "%1" is not compatible with this version of Quantum GIS.
It will be disabled.
Dodatak "%1" nije kompatibilan sa ovom verzijom Quantum GIS-a.
Biti će onemogućen.
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Dodatak "%1" nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a.
Biti će onemogućen.
Loaded %1 (package: %2)
Učitano %1 (paketa: %2)
Library name is %1
Naziv biblioteke je %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Nije uspjelo učitavanje %1 (Razlog: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Pokušava se riješti funkcija classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Učitano %1 (Putanja: %2)
Error Loading Plugin
Greška prilikom pokretanja dodatka
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Desila se greška prilikom učitavanja dodatka. Informacija o dijagnozi može pomoći QGIS programerima da riješe problem:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Nije moguće naći baznu klasu (class factory)za %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Dodatak %1 nije vratio valjan tip i ne može biti učitan
Python error
Greška u Python
Error when reading metadata of plugin %1
Greška prilikom čitanja metapodataka za dodatak %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Nije moguće otvoriti bazu CRS %1
Greška(%2): %3
CRS
CRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Generisan CRS
Saved user CRS [%1]
Snimljen korisnički CRS [%1]
Imported from GDAL
Importovan iz GDAL
Can't open database: %1
Nije moguće otvoriti bazu: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati dužinu.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu ili obim poligona.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu poligona.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
kv stope
acres
jutra
sq mile
kv milje
foot
stopa
feet
stope
mile
milja
sq. NM
kv. NM
NM
NM
sq.deg.
kv.stepen.
degree
stepen
degrees
stepeni
unknown
nepoznato
day
Note: Word is part matched in code
dan
days
Note: Word is part matched in code
dana
week
Note: Word is part matched in code
sedmica
weeks
Note: Word is part matched in code
sedmica
month
Note: Word is part matched in code
mjesec
months
Note: Word is part matched in code
mjeseci
year
Note: Word is part matched in code
godina
years
Note: Word is part matched in code
godina
second
Note: Word is part matched in code
sekunda
seconds
Note: Word is part matched in code
sekundi
minute
Note: Word is part matched in code
munuta
minutes
Note: Word is part matched in code
munuta
hour
Note: Word is part matched in code
sat
hours
Note: Word is part matched in code
sati
Cannot convert '%1' to double
Nije moguće konvertovati '%1' u dvostruke preciznosti
Cannot convert '%1' to int
Nije moguće konvertovati '%1' u cjelobrojni
Cannot convert '%1' to DateTime
Nije moguće konvertovati '%1' u DatumVrijeme
Cannot convert '%1' to Date
Nije moguće konvertovati '%1' u Datum
Cannot convert '%1' to Time
Nije moguće konvertovati '%1' u Vrijeme
Cannot convert '%1' to Interval
Nije moguće konvertovati '%1' u interval
Cannot convert '%1' to boolean
Cannot convert '%1' to boolean
Domain max must be greater than domain min
Maksimum domene mora biti veći od minimuma
Exponent must be greater than 0
Eksponen mora biti veći od 0
Invalid regular expression '%1': %2
Pogrešan izraz '%1': %2
Index is out of range
Indeks je izvan raspona
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3' u boju
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4' u boju
"%1" is not a valid color ramp
"%1" nije valjan raspon boja
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4:%5' u boju
function help for %1 missing
nedostaje funkcija pomoći za %1
Operators
Operatori
Fields and Values
Polja i vrijednosti
Math
Matematika
Conversions
Konverzija
Conditionals
Kondicionale
Date and Time
Datum i vrijeme
String
Niz
Color
Boja
Geometry
Geometrija
Record
Zapis
Special
Specijal
No root node! Parsing failed?
Nema korijenskog (root) čvora! Parsiranje nije uspjelo?
(no root)
(nema root)
Unary minus only for numeric values.
Unarni minus samo za numeričke vrijednosti.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Nije moguće izvršiti /, *, ili % na DatumVrijeme i Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
[nije podržan tip;%1; vrijednost:%2]
Column '%1' not found
Kolona '%1' nije nađena
Exception: %1
Izuzetak: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
GEOS prije v.3.2 ne podržava GEOSInterpolate
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segment %1 od prstena %2 od poligona %3 presjeca segment %4 od prstena %5 od poligona %6 u %7
ring %1 with less than four points
prsten %1 sa manje od četiri tačke
ring %1 not closed
prsten %1 nije zatvoren
line %1 with less than two points
linija %1 sa manje od dvije tačke
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
linija %1 sadrži %n dupliciranu tačku u %2
linija %1 sadrži %n duplicirane tačke u %2
linija %1 sadrži %n dupliciranih tačaka u %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmenti %1 i %2 linije %3 se presijecaju u %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
prsten %1 poligona %2 nije u vanjskom prstenu
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
FEOS greška: nije bilo moguće kreirati geometriju za GEOS (provjeri prozor log)
GEOS error:%1
GEOS greška:%1
polygon %1 has no rings
poligon %1 nema prstenove
polygon %1 inside polygon %2
poligon %1 unutar poligona %2
Unknown geometry type
Nepoznat tip geometrije
Unknown geometry type %1
Nepoznat tip geometrije %1
Geometry validation was aborted.
Validacija geometrije je prekinuta.
Geometry has %1 errors.
Geometrija ima %1 grešaka.
Geometry is valid.
Geometrija je validirana.
invalid line
nevažeća linija
Label
Natpis
Console
Konzola
infinite
beskonačno
W
Z
E
I
S
J
N
S
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nije nađen niti jedan dodatak - provajder podataka u:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Ne mogu se učitati vektorski slojevi. Provjerite instalaciju QGIS-a
No Data Providers
Nema provajdera podataka
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nema dostupnih provajdera podataka. Nijedan vektorski sloj ne može biti učitan
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Nije moguće instantirati provajder podataka %1
Failed to load %1: %2
Nije uspjelo učitavanje %1: %2
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR drajver za '%1' nije pronađen (OGR greška: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
skraćivanje naziva atributa '%1' na deset karaktera dovelo do dupliciranja naziva kolone.
creation of data source failed (OGR error:%1)
nije uspjelo kreiranje izvora podataka (OGR greška:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
nije uspjelo kreiranje sloja (OGR greška:%1)
unsupported type for field %1
nije podržan tip polja %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
nije uspjelo kreiranje polja %1 (OGR greška:%2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
nije nađeno kreirano polje %1 (OGR greška:%2)
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Pogrešan tip polja %1[%2]: dobijen %3 za tip %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
nije nađena dostupna zamjena za interni naziv polja ogc_fid
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Rezervisani naziv atributa ogc_fid je zamijenjen sa %1
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Nije importovana geometrija objekata (OGR greška: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Greška prilikom kreiranja objekata (OGR greška: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Nije uspjela transformacija tačke prilikom crtanja objekta sa ID '%1'. Pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %2)
Feature write errors:
Greške prilikom pisanja objekata:
Stopping after %1 errors
Zaustavljeno nakon %1 grešaka
Only %1 of %2 features written.
Samo %1 od %2 objekata je zapisano.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Razdijeljen zarezom
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
DBF file
DBF fajl
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Novi BNA fajlovi su kreirani prema sistemskim konvencijama. To može biti promijenjeno ovdje.
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. The following lines contains a pair of coordinates).
Primarno, BNA fajlovi su kreirani u više-linijskom formatu. Za svaki zapis, prva linija sadrži identifikatore i tip/broj koordinata koje slijede. Sljedeće linije sadrže parove koordinata.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA zapisi mogu sadržati od 2 do 4 identifikatora po zapisu. Neki softverski paketi samo podržavaju precizne brojeve identifikatoa. Možete nadvladati primarnu vrijednost (2)
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Ograniči broj parova koordinata po liniji u višelinijskom formatu.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Podesi broj decimala za koordinate. Primarna vrijednost je 10.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Kreiraj asocirani .csvt fajl da opiše tip svake kolone sloja i opcionalno širinu i preciznost.
Field separator character. Default value : COMMA
Karakter za dijeljenje polja. Primarna vrijednost : ZAREZ
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Piši UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na početku svakog fajla.
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
podesi kodiranja u DBF fajlu. Primarna vrijednost je LDID/87. Nije jasno koje druge vrijednosti mogu biti odgovarajuće.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Postavi na DA da bi promijenili veličinu polja na optimalnu veličinu.
DBF File
DBF fajl
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Postavi na DA da bi pisali bbox osobinu sa obuhvatnim poligonom geometrije na nivou objekta i kolekcije objekata.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Maksimalan broj cifara nakon decimalnog karaktera u koordinatama. Primarno je 15. Skraćivanje će se dešavati za izostavljanje nula.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
da li dokument mora biti u RSS 2.0 ili Atom 1.0 formatu. Primarna vrijednost : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Kodiranje informacija o lokaciji. Primarna vrijednost : SIMPLE. W3C_GEO samo podržava geometrije tipa tačka. SIMPLE ili W3C_GEO samo podržava geometrije u geografskim WGS84 koordinatama.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Ako je definisano NE, samo <entry> ili <item> elementi će biti pisani. Korisnik će morati dodati odgovarajuće zaglavlje i futer u dokument.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This is the prefix for the application target namespace.
This is the prefix for the application target namespace.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
If not specified, GML2 will be used.
Ako nije specificarano, GML 2 će biti korišten.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Override the seed file to use.
Override the seed file to use.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handle by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handle by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
S-57 Base file
S-57 Base file
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Dodavanje sadržaja EPSG CSV fajlova u tabelu spatial_ref_sys. Postavite na NE za regularnu SQLite bazu podataka.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Ako je baza podataka SpatiaLite i OGR je linkovan sa libspatialite, ova opcija se može koristiti za kontrolu da li treba koristiti prostorni indeks.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Ako je format geometrije BLOB u SpatiaLite, ova se opcija može koristiti za kontrolu da li se mora koristiti kompresovani format za geometrije (LINESTRINGs, POLYGONs)
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
SpatiaLite
SpatiaLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Ukazuje na ekstenziju eksportnog fajla GeoConcept. TXT je korišten u ranijim verzijama GeoConcept. Trenutno se koristi GXT.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Kada je ova opcija postavljena, novi sloj će biti kreiran u direktoriju FeatureDataset. Ako ovaj sloj ne postoji, biće kreiran.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Postavi naziv kolone sa geometrijom u novom sloju. Primarno je 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Naziv OID kolone za kreiranje. Primarno je 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Nije uspjela transformacija, pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %1)
Unable to load %1 provider
Nije moguće učitati %1 provajder
Provider %1 has no %2 method
Provajder %1 nema %2 metod
Loaded from Provider
Učitano iz provajdera
Provider %1 has no createEmptyLayer method
Provajder %1 nema metoda createEmptyLayer
Loading of layer failed
Nije uspjelo učitavanje sloja
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Greška prilikom kreiranja objekata sa #%1 u #%2. Greška u provajderu:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Import je otkazan na %1 od %2
Vector import
Import vektora
Only %1 of %2 features written.
Samo %1 od %2 objekata je zapisano.
Reading raster part %1 of %2
Čitanje dijela rastera %1 od %2
Building Pyramids...
Kreiranje piramida...
Building pyramids failed - write access denied
Kreiranje piramida nije uspjelo - odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Building pyramids failed.
Kreiranje piramida nije uspjelo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff.
Multiband color
U boji višepojasni
Paletted
Paleta
Singleband gray
Jednopojasno siva
Singleband pseudocolor
Jednopojasno pseudokolor
Singleband color data
Jednopojasna boja
All Ramps
Svi rasponi
Single Symbol
Jedan simbol
Categorized
Kategorizirano
Graduated
Skalirano
Rule-based
Na osnovu pravila
Point displacement
Pomjeranje tačke
Simple line
Jednostavna linija
Marker line
Markirana linija
Line decoration
Dekorisana linija
Simple marker
Jednostavan marker
SVG marker
SVG marker
Font marker
Font marker
Ellipse marker
Eliptičan marker
Vector Field marker
Marker iz atrubuta
Simple fill
Jednostavna ispuna
Gradient fill
Gradijentna ispuna
SVG fill
SVG ispuna
Centroid fill
Ispuna iz centroida
Line pattern fill
Ispuna linijskim uzorkom
Point pattern fill
Ispuna tačkama
Where is '%1' (original location: %2)?
Gdje je '%1' (originalna lokacija: %2)?
QGIS rocks!
QGIS rastura!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS rastura!</html>
Raster Histogram
Histogram rastera
Pixel Value
Vrijednost piksela
Frequency
Frekvencija
Internal Compass
Interni kompas
Shows a QtSensors compass reading
Prikazuje čitanje QtSensors kompasa
Version 0.9
Verzija 0.9
Coordinate Capture
Hvatanje koordinata
Capture mouse coordinates in different CRS
Hvatanje koordinata kursora u različitom CRS-u
Vector
Vektor
Version 0.1
Verzija 0.1
Version 0.2
Verzija 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Učitava i prikazuje razdijeljene tekstualne fajlove koji sadrže x,y koordinate
Layers
Slojevi
Add Delimited Text Layer
Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom
Diagram Overlay (Legacy)
Preklapanje dijagrama
A plugin for placing diagrams on vector layers
Dodatak za kreiranje dijagrama na vektorskom sloju
Version 0.0.1 (Legacy)
Verzija 0.0.1 (Legacy)
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp konverter
Converts from dxf to shp file format
Konvertuje fajl iz dxf u shp format
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Alat za vizualizaciju - pregled slika asociranih sa vektorskim objektima
Database
Baza podataka
Version 1.1.0
Verzija 1.1.0
Warning
Upozorenje
This tool only supports vector data
Ovaj alat podržava samo vektorske podatke
No active layers found
Nema aktivnog vektorskog sloja
Georeferencer GDAL
GDAL georeferensiranje
Georeferencing rasters using GDAL
Georeferensiranje rastera koristeći GDAL
Raster
Raster
Version 3.1.9
Verzija 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Linearna transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmertova transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Afina transformacija zahtijeva najmanje 4 tačke.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Projekcijska transformacija zahtijeva najmanje 4 odgovarajuće tačke.
Globe
Globus
Overlay data on a 3D globe
Preklopi podatke preko 3D globusa
GPS Tools
GPS alati
Tools for loading and importing GPS data
Alati za učitavanje i importovanja GPS alata
Location: %1
Lokacija: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Lokacija: %1<br>Mapset: %2
<b>Raster</b>
<b>Raster</b>
Cannot open raster header
Nije moguće otvoriti zaglavlje rastera
Rows
Redovi
Columns
Kolone
N-S resolution
S-J rezolucija
E-W resolution
I-Z rezolucija
North
Sjever
South
Jug
East
Istok
West
Zapad
Format
Format
Minimum value
Minimalna vrijednost
Maximum value
Maksimalna vrijednost
Data source
Izvor podataka
Data description
Opis podataka
Comments
Komentari
Categories
Kategorije
<b>Vector</b>
<b>Vektor</b>
Points
Tačke
Lines
Linije
Boundaries
Granice
Centroids
Centroidi
Faces
Lica/naličja
Kernels
Kerneli
Areas
Površine
Islands
Ostrva
Top
Vrh
Bottom
Dno
yes
da
no
ne
History<br>
Istorija<br>
<b>Layer</b>
<b>Sloj</b>
Features
Objekti
Driver
Drajver
Table
Tabela
Key column
Ključna kolona
<b>Region</b>
<b>Region</b>
Cannot open region header
Nije moguće otvoriti zaglavlje regiona
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Drugi
Projection Type
Tip projekcije
Zone
Zona
3D Cols
3D kolone
3D Rows
3D redovi
Depths
Dubine
E-W 3D resolution
I-Z 3D rezolucija
N-S 3D resolution
S-J 3D rezolucija
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS sloj
Heatmap
Heatmap (toplinska karta)
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka
Interpolation plugin
Dodatak za interpolaciju
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Dodatni alat za interpolaciju na osnovu čvorova vektorskog sloja
Version 0.001
Verzija 0.001
OfflineEditing
Izvanmrežno editovanje
Allow offline editing and synchronizing with database
Dozvoljava izvanmrežno uređivanje i sinhronizaciju sa bazom podataka
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Pristup Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Dodatak za rastersku analizu terena
A plugin for raster based terrain analysis
Dodanti alat za rastersku analizu podataka
Road graph plugin
Dodatak za grafove puteva
It solves the shortest path problem.
Rješava problem najkraćeg puta.
Processing 1/2 - %p%
Procesiranje 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Procesiranje 2/2 - %p%
Intersects
Presijeca (Intersects)
Is disjoint
Ne presijeca (Is disjoint)
Touches
Dodiruje (Touches)
Crosses
Prelazi (Crosses)
Within
Unutar (Within)
Contains
Sadrži (Contains)
Equals
Jednako (Equals)
Overlaps
Preklapa (Overlaps)
Spatial Query Plugin
Dodatak za prostorne upite
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Dodatni alat za kreiranje prostornih upita na vektorskim slojevima
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Alat za importovanje SHP fajla u PostgreSQL/PostGIS
SQL Anywhere plugin
Dodatak za SQL Anywhere
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Smješta vektorse slojeve u SQL Anywhere bazu podataka
Zonal statistics plugin
Dodatak za zonalnu statistiku
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Dodatni alat koji računa broj, sumu, aritmetičku sredinu rastera za svaki poligon vektorskog sloja
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nije moguće otvoriti GDAL MEM dataset %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Nije moguć GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Nije moguće inicijalizirati GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Nije moguće ChunkAndWarpImage: %1
[GDAL] All files (*)
[GDAL] svi fajlovi (*)
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Ovaj rasterski fajl nema bendove i nije valjan kao rasterski sloj.
Cannot get GDAL raster band: %1
Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Average
Srednja
Gauss
Gauss
Cubic
Kubično
Mode
Mod
None
Nema
Couldn't open the data source: %1
Nije moguće otvoriti izvor podataka: %1
Parse error at line %1 : %2
Greška u parsiranju na liniji %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPS eXchange Format provajder
GRASS plugin
Dodatni lata za GRASS
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS nije mogao naći vašu intalaciju GRASS-a.
Želite li specificirati putanju (GISBASE) do vaše intalacije GRASS-a?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Izaberite putanju do intalacije GRASS-a (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS podaci neće biti dostupni ako nije specificiran GISBASE.
GISBASE is not set.
GISBASE nije podešen.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 nije GRASS mapset.
Cannot start %1/etc/lock
Nije moguće pokrenuti %1/etc/lock
Mapset is already in use.
Mapset se već koristi.
Temporary directory %1 exists but is not writable
Privremeni direktorij %1 postoji ali nije za pisanje
Cannot create temporary directory %1
Nije moguće kreirati privremeni direktorij %1
Cannot create %1
Nije moguće kreirati %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nije moguće otključati mapset: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2 na nivou 2 (topologija nije dostupna, pokušajte ponovo kreirati topologiju koristeći v.build module).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2
Cannot read raster map region
Nije moguće čitati region rasterske karte
Cannot read vector map region
Nije moguće čitati region vektorske karte
Cannot read region
Nije moguće čitati region
Cannot open GISRC file
Nije moguće otvoriti GISRC fajl
Cannot start module
Nije moguće pokrenuti modul
command: %1 %2
komanda: %1 %2
Cannot run module
Nije moguće pokrenuti modul
command: %1 %2<br>%3<br>%4
komanda: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Nije moguće preuzeti projekciju
Cannot get raster extent
Nije moguće preuzeti obuhvat rastera
Cannot get map info
Nije moguće preuzeti info o karti
Cannot get colors
Nije moguće preuzeti boje
Cannot query raster
Nije moguće praviti upite nad rasterom
Cannot draw raster
Nije moguće preuzeti iscrtati raster
Loading of the MSSQL provider failed
Nije uspjelo učitavanje MSSQL provajdera
Unsupported type for field %1
Nije podržan tip polja %1
Creation of fields failed
Nije uspjelo kreiranje polja
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] greška %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Nije moguće kreirati izvor podataka. %1 postoji i nije dozvoljeno prepisivanje.
Unable to get driver %1
Nije moguće dobiti drajver %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI shp fajlovi
Grass Vector
Grass Vector
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Mapinfo fajl
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI vektori
PostgreSQL
PostgreSQL
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Svi fajlovi
Duplicate field (10 significant characters): %1
Dupliciranje polja (10 značajnih karaktera): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo: %2
Unknown vector type of %1
Nepoznat tip vektora %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Kreiranje izvora podataka OGR %1 nije uspjelo: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
polje %1 sa nepodržanim tipom %2 je preskočeno
creation of field %1 failed
nije uspjelo kreiranje polja %1
Couldn't create file %1.qpj
Nije bilo moguće kreirati fajl %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Dobavljanje objekata nije uspjelo.
SQL:%1
Greška: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
No owner name found
Nije nađeno ime vlasnika
Creation of data source %1 failed:
%2
Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo:
%2
Loading of the layer %1 failed
Nije uspjelo učitavanje sloja %1
Field name clash found (%1 not remappable)
Nađen sukob u imenima polja (%1 nije moguće mapirati)
%1 not owner of the table %2.
%1 nije vlasnik tabele %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Nije moguće odrediti broj gemetrijskih kolona sloja %1.%2:
%3
Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Nije moguće odrediti broj gemetrijskih kolona sloja %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Nije moguće izbrisati sloj %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Nije moguće očistiti metapodatke %1.%2:
%3
no result buffer
nema rezultata bafera
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Dobavljanje iz kursora %1 nije uspjelo
Greška u bazi podatka: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Trying to fetch geometry on a layer without geometry.
Pokušaj preuzimanja geometrije na sloju bez geometrije.
Unable to delete layer %1:
%2
Nije moguće izbrisati sloj %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka
Save style in database
Snimi stil u bazu podataka
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Stil naziva "%1" već postoji u bazi podataka za ovaj sloj. Da li ga želite prepisati?
Operation aborted. No changes were made in the database
Operacija je prekinuta. Nikakve promjene nisu napravljene u bazi podataka
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se dodati novi zapis tabelu stila. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka.
Connection to database failed using username: %1
Nije uspjela konekcija na bazu podataka koristeći korisničko ime: %1
Error executing query: %1
Greška pro izvršenju upita: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Greška pri izvršenju upita selekcije za povezane stilove. Upit je logiran
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Error executing the select query. The query was logged
Greška pri izvršenju upita selekcije. Upit je logiran
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Greška u konzistenciji za tabelu '%1'. ID stila bi trebao biti jedinstven
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite greška: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite greška u dobavljanju objekta: %1
creation of data source %1 failed. %2
kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo. %2
loading of the layer %1 failed
nije uspjelo učitavanje sloja %1
creation of fields failed
nije uspjelo kreiranje polja
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1
Nije moguće obrisati tabelu %1
Unable to delete table %1:
Nije moguće obrisati tabelu %1:
The extra plugin path '%1' does not exist !
Dodatna putanja za dodatak '%1' ne postoji !
Couldn't load SIP module.
Nije moguće učitati SIP modul.
Python support will be disabled.
Podrška za Python će biti onemogućena.
Couldn't set SIP API versions.
Nije moguće postaviti SIP API verzije.
Couldn't load PyQt4.
Nije bilo moguće učitati PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Nije bilo moguće učitati PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Nije bilo moguće učitati QGIS utils.
An error occured during execution of following code:
Greška prilikom izvršavanja sljedećeg koda:
Python version:
Python verzija:
QGIS version:
QGIS verzija:
Python path:
Python putanja:
Undefined
Nedefinisano
Hidden
Skriveno
Title
Naslov
Group
Grupa
Subgroup
Podgrupa
Symbol
Simbol
Symbol label
Natpis simbola
Attribute index %1 out of bounds [0;%2[
Indeks atributa %1 je izvan granica [0;%2[
Topology Checker
Provjera topologije
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Dodatak za nalaženje toppoloških grešaka u vektorskim slojevima
Using fix %1.
Popravka %1.
Topology plugin
Dodatak za topologiju
intersecting geometries
presijecanje geometrija
features too close
objekti preblizu
point not covered by segment
tačka nije pokrivena segmentom
segment too short
segment prekratak
invalid geometry
nevažeća geometrija
dangling end
viseći kraj
duplicate geometry
duplikat geometrije
pseudo node
pseudo čvor
overlaps
preklapanja
gaps
pukotine
point not covered
tačka nije pokrivena
line ends not covered by point
krajevi linija nisu pokriveni tačkom
point not in polygon
tačka nije u pologonu
polygon does not contain point
poligon ne sadrži tačku
multipart feature
višedijelovni objekat
Already active iterator on this provider was closed.
Već aktivni iterator na ovom provajderu je zatvoren.
Delimited text
Razdijeljen tekstom
GPX
GPX
Memory provider
Provajder memorije
Error describing bind parameters
Greška u opisu parametara povezivanja
Error binding parameters
Greška parametara povezivanja
WFS
WFS
Save style to DB (%1)
Snimi stil u DB (%1)
Could not save symbology because:
%1
Nije moguće snimiti simbologiju jer:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Indeks atributa %1 je izvan granica [0;%2]
Error
Greška
Layer
Sloj
Feature ID
ID objekta
empty response
prazan odgovor
WFS service exception:%1
Iznimka u WFS servisu:%1
unsuccessful service response: %1
neuspješan odgovor servisa: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
Izvještaj za WFS izuzetak (kod=%1 tekst=%2)
missing
nedostaje
unhandled response: %1
neprihvatljiv odgovor: %1
linear
linearno
radial
radijalno
conical
konično
feature
objekat
viewport
okvir prikaza
pad
postaviti
repeat
ponoviti
reflect
reflektovati
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Greška u otvaranju baze podataka
Error closing database
Greška u zatvaranju baze podataka
Unable to begin transaction
Nije moguće pokrenuti transakciju
Unable to commit transaction
Nije moguće izvršiti transakciju (commit)
Unable to rollback transaction
Nije moguće vratiti transakciju (rollback)
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Nije moguće preuzeti red
No query
Nema upita
Unable to execute statement
Nije moguće izvršavanje izraza
Unable to execute multiple statements at a time
Nije moguće izvršavanje višestrukih izraza
Unable to reset statement
Nije moguće resetovati izraz
Unable to bind parameters
Nije moguće povezati parametre
Parameter count mismatch
Parametar brojanja ne odgovara
QextSerialPort
No Error has occurred
Nije se desila greška
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Pogrešan opis fajla (port nije korektno otvoren)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Nije moguće alocirati memorijske tabele (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Uhvaćen ne-blokiran signal (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Vrijeme za operaciju isteklo (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Fajl otvoren u portu nije valjan
The port detected a break condition
Port je detektovao stanje kvara
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Port je detektovao grešku okvira (obično uzrokovano neodgovarajućim postavkama broja simbola u sekundi - baud rate)
There was an I/O error while communicating with the port
Desila se I/O greška u komunikaciji sa portom
Character buffer overrun
Prevelik bafer karaktera
Receive buffer overflow
Preljeven bafer primanja
The port detected a parity error in the received data
Port detektovao grešku pariteta u primljenim podacima
Transmit buffer overflow
Preljeven bafer slanja
General read operation failure
Greška u općoj opearaciji čitanja
General write operation failure
Greška u općoj opearaciji pisanja
Unknown error: %1
Nepoznata greška: %1
QgisApp
&Raster
&Raster
Quantum GIS
Quantum GIS
Multiple Instances of QgisApp
Višestruke instance od QgisApp
Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
Detektovane višestruke instance objekata u Quantum GIS.
Molimo vas da kontaktirate programere.
Checking database
Provjeravanje baze podataka
Reading settings
Čitanje postavki
Setting up the GUI
Podešavanje GUI-a
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Kanvas karte. Ovdje se prikazuju rasterski i vektorski slojevi kada se dodaju na kartu
Browser
Traži
Browser (2)
Traži (2)
GPS Information
GPS informacije
Log Messages
Log poruke
Quantum GIS - %1 ('%2')
Quantum GIS - %1 ('%2')
QGIS starting...
QGIS se pokreće...
Checking provider plugins
Provjeravanje dodatnih provajdera
Starting Python
Python se pokreće
Restoring loaded plugins
Vraćanje učitanih dodataka
Initializing file filters
Inicijalizacija filtera fajlova
Restoring window state
Vraćanje stanja prozora
QGIS Ready!
QGIS spreman!
Minimize
Minimiziraj
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Minimiziraj aktivni prozor
Zoom
Zumiranje
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Prebacujeizmeđu predefinisane veličine i korisničke veličine prozora
Bring All to Front
Dovedi sve naprijed
Bring forward all open windows
Dovodi sve otvorene prozore naprijed
Current Edits
Trenutno editovanje
Error
Greška
Failed to open Python console:
Nije uspjelo otvaranje Python konzole:
QGIS
QGIS
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta: %1
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Detektovano je više instanci objekta QGIS aplikacije.
Kontaktirajte razvojni tim.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Paneli
Toolbars
Trake alata
Window
Prozor
&Database
&Baza podataka
Vect&or
Vekt&or
&Web
&Web
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Traka napredovanja prikazuje status osvježavanja slojeva i drugih vremenski zahtjevnih operacija
Toggle extents and mouse position display
Prebacuje prikaz između obuhvata i pozicije kursora
Coordinate:
Koordinate:
Current map coordinate
Trenutne koordinate karte
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Prikazuje koordinate karte na trenutnoj poziciji kursora. Kontinuirano se osvježava sa pomjeranjem miša. Takođe, dozvoljava editovanje za pomjeranje centra karte na upisanu poziciju. Format je lat, lon ili istok, sjever
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Trenutne koordinate karte (lat, lon ili istok, sjever)
Scale
Razmjera
Current map scale
Trenutna razmjera karte
Displays the current map scale
Prikazuje trenutnu razmjeru karte
Current map scale (formatted as x:y)
Trenutna razmjera karte (formatirano kao x:y)
Stop map rendering
Zaustavi osvježavanje karte
Render
Osvježi kartu
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Kada je odabrano, slojevi karte se osvježavaju pri navigaciji kartom i drugim događajima. Kada nije odabrano, nema osvježavanja. Ovo vam omogućava da dodate veliki broj slojeva i simbolizirate ih prije prikaza (renderiranja).
Toggle map rendering
Uklj/isklj osvježavanje karte
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Ova ikona pokazuje da li je uključena automatska transformacija koordinatnog referentnog sistema u (on the fly) ili nije. Kliknite na ikonu za prikaz dijaloga sa osobinama projekta i za mijenjanje opcija.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS status - Kliknite da otvorite dijalog za koordinatni referentni sistem
Ready
Spremno
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Kanvas pregledne karte. Ovaj kanvas se može koristiti za prikaz trenutnog obuhvata karte. Trenutni obuhvat je prikazan crvenim paravougaonikom. Svaki sloj karte može biti dodan u kanvas pregledne karte.
Overview
Pregledna karta
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Legenda karte koja prikazuje sve slojeve trenutno uključene u kanvasu karte. Klinine na kontrolu (check box) da uključite ili sključite sloj. Dvostruko klinite na sloj u legendi za prilagođavanje i podešavanje drugih osobina.
Layers
Slojevi
Control rendering order
Kontrola redoslijeda iscrtavanja
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Lista slojeva karte koja prikazuje sve slojeve u redoslijedu crtanja.
Layer order
Redoslijed slojeva
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[GREŠKA] Nije moguće kreirati privatnu kopiju qgis.db
Private qgis.db
Privatni qgis.db
Could not open qgis.db
Nije moguće otvoriti qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Migracija privatnog qgis.db nije uspjela.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Osvježavanje privatnog qgis.db nije uspjelo.
%1
< Blank >
< Prazno >
QGIS version
QGIS verzija
QGIS code revision
Revizija QGIS koda
Compiled against Qt
Kompajlirano u Qt
Running against Qt
Pokreće se sa Qt
Compiled against GDAL/OGR
Kompajlirano sa GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Pokreće se sa GDAL/OGR
GEOS Version
Verzija GEOS
PostgreSQL Client Version
Verzija klijenta PostgreSQL
No support.
Nije podržano.
SpatiaLite Version
Verzija SpatiaLite
QWT Version
Verzija QWT
PROJ.4 Version
Verzija PROJ.4
QScintilla2 Version
Verzija QScintilla2
This copy of QGIS writes debugging output.
Ova kopija QGIS-a piše izlaz za debugging.
%1 doesn't have any layers
%1 nema slojeva
Invalid Data Source
Nevažeći izvor podataka
%1 is not a valid or recognized data source
%1 nije valjan ili prepoznat izvor podataka
Select zip layers to add...
Selektuj zip slojeve za dodavanje...
Vector
Vektor
Select raster layers to add...
Odaberite rasterske slojeve za dodavanje...
Raster
Raster
Select vector layers to add...
Odaberite vektorske slojeve za dodavanje...
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor PostgreSQL iz provajdera.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 je nevažeći sloj - nije učitan
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 nije valjan sloj i ne može biti učitan. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije.
QGIS files
QGIS fajlovi
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tip nije podržan)
en
documentation language
en
http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html
Do you want to save the current project? %1
Da li želite snimiti trenutni projekat? %1
Invalid Layer
Nevažeći sloj
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan.
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor SpatiaLite iz provajdera.
Delimited Text
Razdijeljen tekstom
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor razdijeljenog teksta od provajdera.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor MSSQL-a iz provajdera.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor Oracle-a iz provajdera.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WCS-a iz provajdera.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WFS-a iz provajdera.
Default failed to open: %1
Nije uspjelo učitavanje: %1
Default not found: %1
Nije pronađeno: %1
Open Template Project
Otvori predložak projekta
Auto-open Project
Automatski otvori projekat
Failed to open: %1
Nije uspjelo učitavanje: %1
Not valid project file: %1
Nije validan projektni fajl: %1
Project failed to open: %1
Nije uspjelo učitavanje projekta: %1
Default template has been reopened: %1
Primarni predložak je ponovo otvoren: %1
File not found: %1
Nije pronađen fajl: %1
Calculating...
Računanje...
Abort...
Prekini...
Choose a QGIS project file to open
Izaberi QGIS projektni fajl za otvaranje
QGis files
QGIS fajlovi
Loading project: %1
Učitavanje projekta: %1
Unable to open project
Nije moguće otvoriti projekat
Security warning
Sigurnosno upozorenje
project macros have been disabled.
projektne makro naredbe su onemogućene.
Enable macros
Omogući makro naredbe
Project loaded
Projekat je učitan
Choose a QGIS project file
Izaberi QGIS projektni fajl
Saved project to: %1
Snimljen projekat u: %1
Unable to save project %1
^Nije bilo moguće snimiti projekat u: %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Izaberite naziv fajla za snimanje QGIS projekta
Unable to load %1
Nije moguće učitati %1
Choose a file name to save the map image as
Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte
Saved map image to %1
Snimljena slika karte u: %1
Default system font substituted.
Primarni sistemski font je zamijenjen.
Labeling
Natpisi
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Font za sloj <b><u>%1</u></b> nije nađen (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Otvori dijalog natpisa
Relation Reference
Referenca relacije
Compiled against GEOS
Kompajlirano u GEOS
Running against GEOS
Pokreće se sa GEOS
DXF export completed
DXF export failed
Commit errors
Greške pri izvršenju
Could not commit changes to layer %1
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Errors: %1
Greške: %1
Show more
Prikaži više
Labeling Options
Opcije natpisa
Please select a vector layer first
Prvo odaberite vektorski sloj
Layer labeling settings
Postavke natpisa sloja
Reading raster
Čitanje rastera
Cannot write raster error code: %1
Nije moguće pisati raster greška: %1
Saving done
Snimanje završeno
Export to vector file has been completed
Eksport u vektorski sloj je završeno
Save error
Greška u snimanju
Export to vector file failed.
Error: %1
Eksport u vektorski fajl nije uspio.
Greška: %1
No Layer Selected
Nijedan sloj nije selektovan
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Za brisanje objekata, morate selektovati vektorski sloj u legendi
No Vector Layer Selected
Nijedan vektorski sloj nije selektovan
Deleting features only works on vector layers
Brisanje objekata je moguće samo na vektorskim slojevima
Provider does not support deletion
Provajder ne podržava brisanje
Data provider does not support deleting features
Provajder podataka ne podržava brisanje objekata
Layer not editable
Sloj nije editabilan
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Trenutni sloj nije editabilan. Izaberite 'Počni editovati' među alatima za digitalizaciju.
No Features Selected
The current layer has not selected features
Delete features
Briši objekte
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Obriši %n objekat?
Obriši %n objekta?
Obriši %n objekata?
Features deleted
Objekti su obrisani
Problem deleting features
Problem u brisanju objekata
A problem occured during deletion of features
Preblem prilikom brisanja objekata
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
Merging features...
Spajanje objekata...
Abort
Prekini
Create unique print composer title
Kreiraj jedinstven naslov prijeloma
(title generated if left empty)
(naslov je generisan ako je ostavljeno prazno)
Composer title
Naslov prijeloma
Title can not be empty!
Naslov ne može biti prazan!
Title already exists!
Naslov već postoji!
Composer %1
Prijelom %1
copy
kopiranje
No active layer
Nema aktivnog sloja
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nije nađen aktivni sloj. Selektujte sloj sa liste slojeva
Active layer is not vector
Aktivni sloj nije vektorski
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Alat za spajanje objekata radi samo sa vektorskim slojevima. Selektujte vektorski sloj sa liste slojeva
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Spajanje objekata radi samo sa slojevimau modu za editovanje. Za korištenje alata spajanja, idite na Sloj -> Uklj/isklj editovanje
Not enough features selected
Nije selektovano dovoljno objekata
The merge tool requires at least two selected features
Alat za spajanje zahtijeva najmanje dva selektovana objekta
Merged feature attributes
Atributi spojenih objekata
Merge failed
Spajanje nije uspjelo
An error occured during the merge operation
Greška prilikom operacije spajanja
Union operation canceled
Operacije unije je otkazana
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Operacija unije bi rezultirala tipom geometrije koji nije kompatibilan sa trenutnim slojem i zbog toga je otkazana
Merged features
Spojeni objekti
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
To select features, choose a vector layer in the legend
Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi
Features cut
Objekti su isječeni
Features pasted
Objekti su zalijepljeni
Pasted
Zalijepljeno
New memory layer name
Naziv novog sloja u memoriji
Layer name
Naziv sloja
No features in clipboard.
Nema objekata u međuspremniku.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Nisu nađeni objekti sa geometrijom, sloj tipa tačaka će biti kreiran.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Pronađeni višestruki tipovi geometrije, objekti sa geometrijom različitom od %1 će biti kreirani bez geometrije.
Cannot create new layer
Nije moguće kreirati novi sloj
Cannot create field %1 (%2,%3)
Nije moguće kreirati polje %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Nije moguće kopirati stil: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Nije moguće parsirati stil: %1:%2:%3
Cannot read style: %1
Nije moguće čitati stil: %1
Start editing failed
Nije uspjelo editovanje
Provider cannot be opened for editing
Nije moguće otvoriti provajder za editovanje
Stop editing
Zaustavi editovanje
Do you want to save the changes to layer %1?
Da li želite snimiti promjene na sloju %1?
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Greške: %2
Problems during roll back
Problemi prilikom vraćanja (roll back)
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Nije bilo moguće %1 promijeniti na sloju %2
Greške: %3
rollback
vrati (rollback)
cancel
otkaži
Save
Snimi
all
sve
Rollback
Vrati (rollback)
Cancel
Otkaži
Current edits
Trenutno editovanje
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 trenutnih promjena za %2 sloja?
No Object Selected
To remove objects, you must select them in the legend
Remove objects
Remove %n object(s)?
number of objects to remove
%n object(s) removed.
number of objects removed
copy
kopiranje
Plugin layer
Sloj dodatnog alata
Memory layer
Sloj memorije
Duplicate layer:
Duplikacija sloja:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (dupliciranje rezultiralo nevažećim slojem)
%1 (%2type unsupported)
%1 (%2tip nije podržan)
Couldn't load Python support library: %1
Nije bilo moguće učitati Python biblioteku: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Nije bilo moguće riješti simbil instance python biblioteke.
Python support ENABLED :-)
Python podrške je OMOGUĆENA :-)
There is a new version of QGIS available
Dostupna je nova verzija QGIS-a
You are running a development version of QGIS
Pokrećete razvojnu verziju QGIS-a
You are running the current version of QGIS
Pokrećete najnoviju verziju QGIS-a
Would you like more information?
Želite li više informacija?
QGIS Version Information
Informacije o verziji QGIS-a
QGIS - Changes since last release
QGOS - promjene od zadnje verzije
Unable to get current version information from server
Nije moguće dobiti informacije o trenutnoj verziji sa servera
Connection refused - server may be down
Konekcija je odbijena - nema pristupa serveru
QGIS server was not found
QGIS server nije nađen
Unknown network socket error: %1
Greška nepoznata mrežna tačka: %1
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Nije moguće komunicirati sa QGIS serverom
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Da biti izvršili razvlačenje histograma, morate selektovati rasterski sloj.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Za promjenu ovjetljenosti ili kontrasta, morate selektovati rasterski sloj.
No Raster Layer Selected
Nijedan rasterski sloj nije selektovan
Layer is not valid
Sloj nije validan
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Sloj %1 nije validan i ne može se dodati na kartu
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Sloj nije validan i ne može se dodati na kartu
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projekat ima sloj(eve) koji se edituju i nisu snimljeni, što NEĆE biti snimljeno!
Save?
Snimiti?
Do you want to save the current project?%1
Da li želite snimiti trenutni projekat?%1
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Trenutni CRS: %1 (OTFR omogućen)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Trenutni CRS: %1 (OTFR onemogućen)
Map coordinates for the current view extents
Koordinate karte za trenutni obuhat
Map coordinates at mouse cursor position
Koordinate karte na poziciji kursora
Extents:
Obuhvat:
Maptips require an active layer
Nagovještaji (maptip) zahtijevaju aktivan sloj
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n objekat selektovan na sloju %1.
%n objekta selektovana na sloju %1.
%n objekata selektovano na sloju %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Otvori pomoću GDAL-a rasterski izvor podataka
Error adding valid layer to map canvas
Greška u dodavanju sloja na kanvas karte
Raster layer
Rasterski sloj
%1 is not a supported raster data source
%1 nije prepoznat rasterski izvor podataka
Unsupported Data Source
Nije podržan izvor podataka
Exit QGIS
Izlaz iz QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Jeste li sigurni da želite izaći iz QGIS-a?
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Ovaj projekat je snimljen u starijoj verziji QGIS-a. Prilikom snimanja ovog projekta, QGIS će ga ažurirati na zadnju verziju, što ga može učiniti nedostupnim za starije verzije QGIS-a.<p>Iako QGIS programeri pokušavaju sačuvati kompatibilnost sa starijim verzijama, neke informacije iz starijeg projekta mogu biti izgubljene. Da bismo unaprijedili kvalitet QGIS-a, molimo vas da prijavite ako imate problem na %3. Obavezno uključite fajl sa starim projektom i napomenite verziju QGIS-a u kojoj ste otkrili grešku.<p>Ako ne želite da se ovo upozorenje pojavljuje kada otvarate stari projekat , isključite opciju '%5' u meniju %4.<p>Verzija projekta: %1<br>Trenutna verzija QGIS-a: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Postavke:Opcije:Općenito</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Upozori me kada se otvara projekat snimljen u starijoj verziji QGIS-a
Project file is older
Projekat je u staroj verziji
This project file was saved by an older version of QGIS
Ovaj projektni fajl je snimljen u starijoj verziji QGIS-a
Warning
Upozorenje
This layer doesn't have a properties dialog.
Ovaj sloj nema dijalog sa osobinama.
Authentication required
Obavezna autorizacija
Proxy authentication required
Obavezna autorizacija proxy-ja
SSL errors occured accessing URL %1:
Greška u SSL prilikom pristupa URL %1:
Always ignore these errors?
Uvijek zanemariti ove greške?
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL greška se desila
%n SSL greške se desile
%n SSL grešaka se desilo
QgisAppInterface
Attributes changed
Atributi promijenjeni
QgsAbout
About Quantum GIS
O Quantum GIS
About
O proizvodu
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS je licenciran pod GPL licencom - GNU General Public License
About QGIS
O QGIS
License
Licenca
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS je licenciran pod GPL licencom - GNU General Public License
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS na webu
Join our user mailing list
Dodajte vaš e-mail na spisak adresa
about:blank
o:prazno
What's New
Novosti
Providers
Provajderi
Developers
Programeri
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Contributors
Saradnici
Translators
Prevodioci
Donors
Donatori
License
Licenca
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Za listu pojedinaca i institucija koji su finansijski doprinijeli razvoju QGIS-a i drugim troškovima projekta pogledajte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Dostupni dodatni provajderi za pristup podacima
Available Qt Database Plugins
Dostupni dodaci za Qt Database
Available Qt Image Plugins
Dostupni dodaci za Qt Image
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Putanja za traženje dodatka Qt Image <br>
QgsAddAttrDialog
Warning
Upozorenje
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Pogrešan naziv polja. Ovaj naziv polja je rezervisan i ne može se koristiti.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
Dodaj kolonu
N&ame
N&aziv
Comment
Komentar
Type
Tip
Width
Širina
Precision
Preciznost
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Dodaj vektorsku vezu
Join layer
Poveži sloj
Join field
Poveži polje
Target field
Ciljno polje
Create attribute index on join field
Kreiraj indeks attributa za povezano polje
Cache join layer in virtual memory
Keširaj povezani sloj u virtuelnoj memoriji
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Dodaj tab ili rupu za %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dijalog
Create category
Kreiraj kategoriju
as
kao
a tab
tab
a group in container
grupu u kontejneru
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Izbor boje okvira
Select background color
Izbor boje pozadine
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Forma
Fixed map position
Fiksna pozicija karte
Map marker
Simbol na karti
Frame width
Širina okvira
Background color
Boja pozadine
Frame color
Boja okvira
QgsApplication
Exception
Izuzetak
unknown exception
nepoznat izuzetak
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Stanje aplikacije:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefiks: %2
Putanja do dodataka: %3
Putanja do podataka: %4
Naziv aktivne teme: %5
Putanja do aktivne teme: %6
Putanja do primarne teme: %7
Putanja za traženje SVG: %8
Puatanja do korisničke DB: %9
match indentation of application state
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[GREŠKA] Nije moguće kreirati privatnu kopiju qgis.db
Could not open qgis.db
Nije moguće otvoriti qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Migracija privatnog qgis.db nije uspjela.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Osvježavanje privatnog qgis.db nije uspjelo.
%1
QgsAtlasComposition
Filename parsing error: %1
Greška u parsiranju naziva fajla: %1
Feature filter parser error: %1
Greška u parsiranju filtera objekata: %1
Feature filter eval error: %1
Greška u evaluaciji filtera objekata: %1
No matching atlas features
Atlas feature %1 of %2
Filename eval error: %1
Greška u evaluaciji naziva fajla: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Map %1
Karta %1
Expression based filename
Ime fajla bazirano na izrazu
Atlas preview
No matching atlas features found!
Expression based filter
Filter baziran na izrazu
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas generation
Generisanje atlasa
Atlas options
Opcije atlasa
Hide the coverage layer when generating the output
Sakrij sloj pokrivenosti (coverage) kada se generiše izlaz
Hidden coverage layer
Sakriven sloj pokrivenosti (coverage)
Margin around coverage
Margina oko pokrivenosti
Output filename expression
Izraz za naziv izlaznog fajla
%
%
...
...
Coverage layer
Sloj pokrivenosti (coverage)
Atlas Generation
Generisanje atlasa
Configuration
Konfiguracija
Coverage layer
Composer map
Prijelom karte
Visibility
Vidljivost
Feature sorting
Sortiranje objekata
Sort by
Sortiraj po
Sort direction
Smjer sortiranja
Feature filtering
Filtriranje objekata
Filter with
Filter sa
Scaling
Skaliranje
Margin around feature
Margina oko objekta
%
%
Fixed scale
Fiksna razmjera
Output
Izlaz
Single file export when possible
Eksport u jedan fajl kada je moguće
Composer map to use
Koristi prijelom karte
Generate an atlas
Generiši atlas
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Izbor akcije
Insert expression
Unos izraza
Missing Information
Nedostaje informacija
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Za kreiranje akcije na atributu, morate unijeti i naziv i akciju za izvršavanje.
Echo attribute's value
Vrijednost eho atributa
Run an application
Pokreni aplikaciju
Get feature id
Preuzmi id objekta
Selected field's value (Identify features tool)
Vrijednost selektovanog polja (Alat za idetifikaciju objekata)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Koordinata klika (Alat pokretanja akcije)
Open file
Otvaranje fajla
Search on web based on attribute's value
Traži na webu na osnovu vrijednosti atributa
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Akcije na atributima
Action list
Lista akcija
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Ova lista sadrži sve akcije koje su definisane za trenutni sloj. Dodajte akcije unošenjem detalja u kontrolu ispod i onda pritisnite dugme Dodaj u listu akcija. Akcije se mogu editovati tako što dvostruko kliknete na stavku.
Type
Tip
Name
Naziv
Action
Akcija
Capture
Hvatanje
Remove the selected action
Ukloni selektovanu akciju
Remove action
Ukloni akciju
Move the selected action up
Pomjera selektovanu akciju gore
Move up
Pomjeri gore
Move the selected action down
Pomjera selektovanu akciju dole
Move down
Pomjeri dole
Add default actions
Dodaj primarnu akciju
Action properties
Osobine akcije
Generic
Generičan
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Otvoreno
Captures any output from the action
Hvata svaki izlaz akcije
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Hvata standardni izlaz ili grešku koju generiše akcija i prikazuje u dijalogu
Capture output
Hvataj izlaz (capture)
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Ovdje unesite naziv akcije. Naziv bi trebao biti jedinstven (qgis će ga učiniti jedinstvenim ako bude neophodno).
Enter the action name here
Ovdje unesite naziv akcije
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Ovdje unesite akciju. To može biti bilo koji program, skripta ili komanda koja je dostupna u vašem sistemu. Kada je akcija pozvana, bilo koji skup karaktera koji počinje sa % i onda nazivom polja će biti zamijenjen sa vrijednošću tog polja. Specijalni karakteri %% će biti zamijenjeni sa vrijednošću selektovanog polja. Dvostruki navodnici markiraju grupu teksta u jedinstvene argumente prema programu, skripti ili komandi. Dvostruki navodnici će se ignorisati ako imaju prefiks sa obrnutom kosom crtom
Enter the action command here
Ovdje unesite komandu akcije
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Ovdje unesite akciju. To može biti bilo koji program, skripta ili komanda koja je dostupna u vašem sistemu. Kada je akcija pozvana, bilo koji skup karaktera sa [% i %] će biti procijenjen kao izraz i zamijenjen sa rezultatom. Dvostruki navodnici markiraju grupu teksta u jedinstvene argumente prema programu, skripti ili komandi. Dvostruki navodnici će se ignorisati ako imaju prefiks sa obrnutom kosom crtom
Browse for action
Traži akciju
Click to browse for an action
Kliknite da tražite akciju
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Klikom na ovo dugme moći ćete izabrati aplikaciju koju ćete koristiti kao akciju
...
...
Inserts an expression into the action
Unosi izraz u akciju
Insert expression...
Unesi izraz...
The valid attribute names for this layer
Valjani nazivi atributa za ovaj sloj
Inserts the selected field into the action
Unosi odabrano polje u akciju
Insert field
Unesi polje
Inserts the action into the list above
Unosi akciju u gornju listu
Add to action list
Dodaj na listu akcija
Update the selected action
Ažurira selektovanu akciju
Update selected action
Ažuriraj selektovanu akciju
QgsAttributeDialog
Error
Greška
Error: %1
Greška: %1
Attributes - %1
Atributi - %1
QgsAttributeEditor
Select a file
Izaberi fajl
Select a date
Izaberi datum
(no selection)
(nema selekcije)
...
...
<
<
Select filename...
Izbor naziva fajla...
Save current page url in attribute
Snimi trenutni url stranice u atribut
Select date in calendar
Izaberi datum u kalendaru
Select color in browser
Izaberite boju u pretraživaču
Open current page in default browser
Otvori trenutnu stranicu u primarnom pretraživaču
<i>Error: Field does not exist in datasource</i>
<i>Greška: Polje ne postoji u izvoru podataka</i>
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Učitaj vrijednosti sa sloja
Layer
Sloj
Description
Opis
Value
Vrijednost
Select data from attributes in selected layer.
Selektuj podatke iz atributa u odabranom sloju.
View All
Vidi sve
Insert NULL value on top
Ubacite vrijednost NULL na vrh
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Uzlazno
Descending
Silazno
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Selekcija atributa
Select all
Selektuj sve
Clear
Očisti
Sorting
Sortiranje
Column
Kolona
Ascending
Uzlazno
<b>Attribute</b>
<b>Attribute</b>
<b>Alias</b>
<b>Alias</b>
QgsAttributeTableAction
Attributes changed
Promijenjeni atributi
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atributi promijenjeni
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Tabela atributa
Show selected only
Prikaži samo selektovane
Search selected only
Traži samo u selektovanim
Case sensitive
Razlikuj velika i mala slova
Opens the search query builder
Otvara kreator upita za traženje
Advanced search
Napredno traženje
?
Pomoć?
Close
Zatvori
Unselect all (Ctrl+U)
Deselektuj sve (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Pomjeri selekciju na vrh (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Invertuj selekciju (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopiraj selektovane redove u memoriju (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Zumiraj kartu za selektovane redove (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Pomjeri kartu do selektovanih redova (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Uklj./Isklj. editovanje (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Snimi promjene (Ctrl+S)
Delete selected features (Ctrl+D)
Izbriši selektovane objekte (Ctrl+D)
...
...
Ctrl+D
Ctrl+D
Select features using an expression
Selektuj objekte koristeći izraz
New column (Ctrl+W)
Nova kolona (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Form View
Forma pogleda
The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table
Filter definiše koji objekti su trenutno prikazani na listi ili tabeli
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Filter definiše koji objekti su trenutno prikazani na listi ili tabeli
Filter
Filter
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Filtrira vidljive objekte prema trenutnom izrazu za filtriranje i selekciju.
Apply
Primijeni
Attribute View
Pregled atributa
Table View
Pregled tabele
Advanced Filter (Expression)
Napredni filter (izraz)
Use the Expression Builder to define the filter
Koristite Kreator izraza da definišete filter
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Prikaži sve objekte
Show Selected Features
Prikaži selektovane objekte
Show Edited and New Features
Prikaži editovane i nove objekte
Show All
Prikaži sve
Show Selected
Prikaži selektovano
Show Features Visible On Map
Prikaži objekte koji su vidljivi na karti
Column Filter
Filter kolona
Filter Edited
Filter je mijenjan
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Filtriraj sve objekte koji su mijenjani ali nisu snimljeni
Delete column (Ctrl+L)
Izbriši kolonu (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Dodaj objekat
+
+
Delete selected features (DEL)
Open field calculator (Ctrl+I)
Otvori kalkulator polja (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Look for
Traži
in
u
Looks for the given value in the given attribute column
Traži datu vrijednost u odabranoj koloni
&Search
&Traži
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Tabela - %1 (%n objekat)
Tabela - %1 (%n objekta)
Tabela - %1 (%n objekata)
Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected
feature count
Tabela - %1 :: %n / %2 selektovan objekat
Tabela - %1 :: %n / %2 selektovana objekta
Tabela - %1 :: %n / %2 selektovanih objekata
Parsing error
Greška prilikom parsiranja
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Error during search
Greška u toku traženja
Attribute table - %1 (%n matching features)
matching features
Tabela - %1 (%n odgovarajući objekat)
Tabela - %1 (%n odgovarajuća objekta)
Tabela - %1 (%n odgovarajućih objekata)
Attribute table - %1 (No matching features)
Tabela - %1 (Nema odgovarajućih objekata)
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
Tabela - %1 :: Ukupno objekata: %2, filtrirano: %3, selektovano: %4
Expression based filter
Filter baziran na izrazu
Attribute added
Dodan atribut
Attribute Error
Greška u atributu
The attribute could not be added to the layer
Nije bilo moguće dodati atribut na sloj
Deleted attribute
Izbrisan atribut
The attribute(s) could not be deleted
Nije bilo moguće obrisati atribut(e)
Attribute error
Greška u atributu
Error filtering
Greška u filtriranju
Geometryless feature added
Dodan objekat bez geometrije
Run action
Pokreni akciju
Open form
Otvori formu
Loading feature attributes...
Učitavanje atributa...
Abort
Prekini
Attribute table
Tabela
%1 features loaded.
%1 objekata učitano.
QgsAttributeTableModel
feature id
id objekta
QgsAttributeTableView
Select All
Selektuj sve
QgsAttributeTypeDialog
Attribute Edit Dialog
Dijalog za editovanje atributa
Simple edit box. This is the default editation widget.
Jednostavni okvir za editovanje. Ovo je primarni dodatak za editovanje.
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
Prikazuje kombinovani okvir sa padajućom listom koja sadrži vrijednosti atributa za klasifikaciju.
Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Omogućava postavljanje numeričkih vrijednosti u specifičnom rasponu. Dodat za editovanje može biti ili klizač ili spin okvir.
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Step
Korak
Local minimum/maximum = 0/0
Lokalni minum/maksimum = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Korsinik može seletovati jednu od vrijednosti koje su već korištene za ovaj atribut. Ako je editabilno, prikazuje se linija za unos sa opcijom autozavršavanja, ili se koristi kombinovani okvir.
Editable
Editabilno
Photo
Fotografija
Webview
Web
Color
Boja
Label on top
Natpis na vrhu
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Pojednostavljuje selekciju fajla dodajući dijalog za izbor fajla.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Kombinirani okvir sa predefinisanom listom. Vrijednost se pohranjuje u atributu, opis će se prikazati u okviru.
Load Data from layer
Učitaj podatke sa sloja
Value
Vrijednost
Description
Opis
Remove Selected
Ukloni selektovano
Load Data from CSV file
Učitaj podatke iz CSV fajla
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Kombinirani okvir sa predefinisanom listom koji se može koristiti unutar tipa kolone. Mora biti podržan od provajdera.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
Nepromjenjiv atribut je samo za čitanje - korisnik ne može mijenjati sadržaj.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Skriven atribut će biti nevidljiv - korsinik neće moći vidjeti sadržaj.
Representation for checked state
Reprezentacija ako je opcija odabrana
Representation for unchecked state
Reprezentacija ako opcija njie odabrana
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
Koristiće se polje za editovanje teksta koje prihvata višestruke linije.
Date format
Format podataka
A calendar widget to enter a date.
Kalendar za unos datuma.
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
Layer
Sloj
Key column
Ključna kolona
Select layer, key column and value column
Selektuj sloj, ključnu kolonu i kolonu sa vrijednošću
Allow null value
Dozvoli bez vrijednosti (null)
Order by value
Redoslijed po vrijednosti
Allow multiple selections
Dozvoli višestruke selekcije
Value column
Kolona sa vrijednošću
Filter expression
Izraz filtera
...
...
Height
Visina
Width
Širina
Field contains a filename for a picture
Polje sadrži naziv fajla za sliku
Fields contains an URL
Polje sadrži URL
Field contains a color
Polje sadrži boju
Filter column
Filter kolona
Filter value
Filter vrijednost
Read-only field that generates a UUID if empty.
Polje samo za čitanje koje generiše UUID, ako je prazno.
Line edit
Linija za unos
Classification
Klasifikacija
Range
Raspon
Unique values
Jedinstvene vrijednosti
File name
Naziv fajla
Value map
Lista vrijednosti
Enumeration
Enumeracija
Immutable
Nepromjenjivo
Hidden
Skriveno
Checkbox
Izbor (Da/Ne)
Text edit
Editovanje teksta
Calendar
Kalendar
Value relation
Relacija sa drugim slojem
UUID generator
UUID generator
Edit filter expression
Edituj izraz filtera
Select a file
Selektuj fajl
Error
Greška
Could not open file %1
Error was:%2
Nije bilo moguće otvoriti fajl %1
Greška:%2
Slider
Klizač
Dial
Brojčanik
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Trenutni minimum za vrijednost je %1 a trenutni maksimum je %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribut nije tipa cjelobrojni ili realni, tako da se raspon ne može koristiti.
Enumeration is not available for this attribute
Enumeracija nije dostupna za ovaj atribut
Field contains an URL
Polje sadrži URL
No filter
Nema filtera
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normalno
Lighten
Svjetlije
Screen
Ekran
Dodge
Izbjegavanje
Addition
Sabiranje
Darken
Tamnije
Multiply
Višestruko
Burn
Gori
Overlay
Preklapanje
Soft light
Blago svjetlo
Hard light
Jako svjetlo
Difference
Razlika
Subtract
Oduzimanje
QgsBookmarks
&Add
&Dodaj
&Delete
&Izbriši
&Zoom to
&Zumiraj na
Error
Greška
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Nije moguće otvoriti bazu oznaka.
Baza: %1
Drajver: %2
Baza: %3
ID
ID
Name
Naziv
Project
Projekat
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Nova oznaka
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Nije moguće kreirati oznaku.
Drajver:%1
Baza:%2
Really Delete?
Stvarno izbrisati?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaku?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznake?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaka?
Empty extent
Prazan obuhvat
Reprojected extent is empty.
Reprojektovani obuhvat je prazan.
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Geoprostorne oznake
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
Nije moguće postaviti CRS sloja
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS pretraživač
Param
Parametri
Metadata
Metapodaci
Preview
Pregled
Stop rendering
Zaustavi renderiranje
Attributes
Atributi
toolBar
Traka alata
New Shapefile
Novi shp fajl
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Osvježi
F5
F5
Ctrl+R
Ctrl+R
Set layer CRS
Postavi CRS sloja
Manage WMS
Upravljanje WMS
Manage WMS Connections
Upravljanje WMS konekcijom
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
Dijalog
Path
Putanja
QgsBrowserDockWidget
Filter Pattern Syntax
Sintaksa uzorka filtera
Wildcard(s)
Zamjenske
Regular Expression
Normalan izraz
Add as a favourite
Dodaj u omiljene
Remove favourite
Ukloni iz omiljenih
Properties
Osobine
Fast scan this dir.
Brzo skeniraj ovaj dir.
Add Layer
Dodaj sloj
Add Selected Layers
Dodaj izabrane slojeve
Add a directory
Dodaj direktorij
Add directory to favourites
Dodaj direktorij u omiljene
Error
Greška
Layer Properties
Osobine sloja
Directory Properties
Osobine direktorija
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Traži
Refresh
Osvježi
Add Selected Layers
Dodaj izabrane slojeve
Add
Dodaj
Filter Files
Filtriraj fajlove
...
...
Collapse All
Smanji sve
Options
Opcije
Filter files
Filtriraj fajlove
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Dijalog
Display Name
Prikaz naziva
Layer Source
Izvorni sloj
Provider
Provajder
Metadata
Metapodaci
QgsBrowserModel
Project home
Projekat
Home
Start
Favourites
Omiljeno
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Puna ispuna
No Brush
Bez ispune
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Cross
Ukršteno
BDiagonal
V dijagonalno
FDiagonal
F dijagonalno
Diagonal X
Dijagonalno X
Dense 1
Gusto 1
Dense 2
Gusto 2
Dense 3
Gusto 3
Dense 4
Gusto 4
Dense 5
Gusto 5
Dense 6
Gusto 6
Dense 7
Gusto 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Simbol
Value
Vrijednost
Label
Natpis
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Kolona
Symbol
Simbol
change
promijeni
Change...
Promijeni...
Color ramp
Raspon boja
Invert
Obrni
Classify
Klasificiraj
Add
Dodaj
Delete
Izbriši
Delete all
Izbriši sve
Join
Poveži
Advanced
Napredno
Random colors
Symbol levels...
Nivoi simbola...
High number of classes!
Veliki broj klasa!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Klasifikacija će donijeti %1 unosa što možda nije očekivano. Želite li nastaviti?
Error
Greška
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima.
The selected color ramp is not available.
Izabrani raspon boja nije dostupan.
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Polje za klasifikaciju je promijenjeno iz '%1' u '%2'.
Treba li izbrisati postojeće klase prije klasifikacije?
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Izbor karaktera
Font:
Font:
Current font family and style
Stil trenutnog fonta
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Ctrl(or Alt)-click to toggle all
Ctrl(ili Alt)-klik za uklj./isklj. svega
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-klik da proširite ili zatvorite sve
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl(ili Alt)-klik za uklj./isklj. svega
QgsColorButton
Select Color
Izbor boje
QgsColorDialog
Select Color
Izbor boje
QgsColorRampComboBox
Random colors
New color ramp...
Novi raspon boja...
QgsCompassPlugin
Show compass
Prikaži kompas
&About
&O proizvodu
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Nije pronađen Pixmap
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Interni kompas
Azimut
Azimut
QgsComposer
QGIS
QGIS
File
Fajl
View
Pogled
Panels
Paneli
Toolbars
Trake alata
Layout
Raspored
Composition
Kompozicija
Item Properties
Osobine stavke
Command history
Istorija komandi
Atlas generation
Generisanje atlasa
Choose a file name to save the map as
Izaberite naziv fajla za snimanje karte kao
PDF Format
PDF format
Empty filename pattern
Očisti uzorak naziva fajla
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Uzorak naziva fajla je prazan. Koristiće se primarni.
Directory where to save PDF files
Direktorij za snimanje PDF fajlova
Unable to write into the directory
Nije moguće pisati u direktorij
The given output directory is not writeable. Cancelling.
Ovaj izlazni direktorij nije dozvoljen za pisanje. Otkazuje se.
Rendering maps...
Renderiranje karte...
Abort
Prekid
Atlas processing error
Greška u procesiranju atlasa
Close
Zatvori
Print Composers
Prijelom za štampu
Cu&t
Isije&ci
Cut
Isijeci
&Copy
&Kopiraj
Copy
Kopiraj
&Paste
&Zalijepi
Paste
Zalijepi
Edit
Edit
Atlas
Settings
Postavke
Window
Prozor
Help
Pomoć
%1%
%1%
Item properties
Set as atlas feature for %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
stranica: %3
Enable atlas preview
Atlas in not currently enabled for this composition!
No matching atlas features found!
The given output directory is not writable. Cancelling.
Ovaj izlazni direktorij nije dozvoljen za pisanje. Otkazuje se.
Big image
Velika slika
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Za kreiranje slike %1x%2 potrebno je oko %3 MB memorije. Nastaviti?
Choose a file name to save the map image as
Izaberite naziv fajla da snimite sliku karte kao
Memory Allocation Error
Greška u alokaciji memorije
Directory where to save image files
Direktorij u koji se snimaju fajlovi slika
Image format:
Format slike:
SVG warning
SVG upozorenje
Don't show this message again
Ne prikazuj ovu poruku ponovo
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>QGIS funkcija eksporta u SVG ima nekoliko problema zbog bug-ova i nedostataka u
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg kod. Naročito ima problema sa slojevima koji nisu isječeni na granice karte.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Ako trebate izlaz iz QGIS-a baziran na vektorima, preporučljivo je da pokušate štampati u PostScript ako izlaz u SVG ne zadovoljava.</p>
SVG Format
SVG format
Directory where to save SVG files
Direktorij gdje treba snimiti SVG fajlove
copy
kopiranje
Duplicating composer...
Dupliciranje prijeloma...
Duplicate Composer
Dupliciraj prijelom
Composer duplication failed.
Nije uspjelo dupliciranje prijeloma.
Save template
Snimi uzorak
Composer templates
Predlošci prijeloma
Save error
Greška u snimanju
Error, could not save file
Greška, nije moguće snimiti fajl
Load template
Učitaj predložak
Read error
Greška u čitanju
Error, could not read file
Greška, nije moguće čitati fajl
Project contains composition effects
Projekat sadrži efekte kompozicije
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Napredni efekti kompozicije kao što su miješanje modova ili transparentnost vektorskog sloja su omogućeni u projektu, koji ne može biti štampan kao vektorski. Preporuča se štampa kao raster.
Print as raster
Štampaj kao raster
Landscape
Pejzaž
Composer
Prijelom
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Pokušaj kreiranja slike #%1( %2x%3 @ %4dpi ) može rezultirati prepunjavanjem memorije.
Pokušajte sa nižom rezolucijom ili manjom veličinom papira
Composer error
Greška u prijelomu
Error, could not create new composer
Greška, nije bilo moguće kreirati novi prijelom
Loading template into composer...
Učitavanje predloška u prijelom...
Project contains WMS layers
Projekat sadrži WMS slojeve
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Neki WMS serveri (npr. UMN mapserver) imaju ograničenje za parametre WIDTH (visina) i HEIGHT (širina). Štampanje slojeva sa takvih servera može preći ograničenja. Akos e ovo desi, WMS sloj neće biti odštampan
QgsComposerArrowWidget
General options
Opće opcije
Arrow outline width
Širina obruba strelice
Arrowhead width
Širina vrha strelice
Arrow color
Boja strelice
Arrow color changed
Boja strelice promijenjena
Select arrow color
Izbor boje strelice
Arrow marker changed
Marker strelice promijenjen
Arrow start marker
Marker početka strelice
Arrow end marker
Marker završetka strelice
Start marker svg file
Marker početka svg fajl
End marker svg file
Marker završetka svg fajl
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Forma
Arrow
Strelica
Arrow color...
Boja strelice...
Line width
Širina linije
Arrow head width
Širina glave strelice
Main properties
Glavne osobine
Line width
Širina linije
mm
mm
Arrow head width
Širina glave strelice
Color...
Boja...
Arrow markers
Markeri strelice
Default
Primarno
None
Nema
SVG
SVG
Start marker
Marker početka
...
...
SVG markers
SVG simboli
End marker
Marker završetka
No marker
Nema markera
Default marker
Primarni marker
QgsComposerBase
MainWindow
MainWindow
Toolbar
Traka alata
Composer
Prijelom
Paper Navigation
Navigacija papirom
Composer Item Actions
Akcije stavki prijeloma
Composer Items
Stavke prijeloma
Atlas
&Print...
&Štampa...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom Full
Zumiraj na sve
Zoom full
Zumiraj na sve
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom In
Zumiraj u
Zoom in
Zumiraj u
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zumiraj van
Zoom out
Zumiraj van
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zumiranje
Add Map
Dodaj kartu
Add new map
Dodaj novu kartu
Add Label
Dodaj natpis
Add new label
Dodaj novi natpis
Add Legend
Dodaj legendu
Add new legend
Dodaj novu legendu
Move Item
Pomjeri stavku
Select/Move item
Selektuj/pomjeri stavku
Export as Image...
Eksportuj kao sliku...
Export as image
Eksportuj kao sliku
Export as PDF...
Eksportuj kao PDF...
Export as SVG...
Eksportuj kao SVG...
Add Scalebar
Dodaj razmjernik
Add new scalebar
Dodaj novi razmjernik
Refresh
Osvježi
Refresh view
Osvježi pogled
Show Grid
Prikaži mrežu
Show grid
Prikaži mrežu
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to Grid
Snap na mrežu
Snap to grid
Snap na mrežu
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show Guides
Prikaži vođice
Show guides
Prikaži vođice
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to Guides
Snap na vođice
Snap to guides
Snap na vođice
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart Guides
Pametne vođice
Smart guides
Smart guides
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear Guides
Očisti vođice
Clear guides
Očisti vođice
Add Image
Dodaj sliku
Add image
Dodaj sliku
Move Content
Pomjeri sadržaj
Move item content
Pomjeri sadržaj
Group
Grupiši
Group items
Grupiši stavke
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup
Razgrupiši
Ungroup items
Razgrupiši stavke
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise
Podigni
Raise selected items
Podigni selektovane stavke
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower
Spusti
Lower selected items
Spusti selektovane stavke
Ctrl+[
Ctrl+[
Bring to Front
Dovedi naprijed
Move selected items to top
Pomjera selektovane stavke na vrh
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Send to Back
Pošalji na dno
Move selected items to bottom
Pomjera selektovane stavke na dno
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Load from Template
Učitaj iz predloška
Load from template
Učitaj iz predloška
Save as Template
Snimi kao predložak
Align Left
Poravnaj lijevo
Align Center
Poravnaj centre
Align Right
Poravnaj desno
Align Top
Poravnaj gore
Align Bottom
Poravnaj dole
Add Table
Dodaj tabelu
Add attribute table
Dodaj tabelu atributa
&Undo
&Poništi (Undo)
&Redo
&Vrati (Redo)
Add ellipse
Dodaj elipsu
Add HTML
Dodaj HTML
Composer Manager
Upravljanje prijelomima
Composer manager
Upravljanje prijelomima
&New Composer
&Novi prijelom
New composer
Novi prijelom
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Snimi projekat
Save project
Snimi projekat
Ctrl+S
Ctrl+S
&Duplicate Composer
&Dupliciraj prijelom
Duplicate composer
Dupliciraj prijelom
New from Template
Novo iz predloška
New from template
Novo iz predloška
Lock Selected Items
Zaključaj selektovane stavke
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All
Otključaj sve
Unlock All Items
Otključaj sve stavke
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Pa&ste in Place
Za&lijepi na mjesto
Paste in place
Zalijepi na mjesto
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Izbriši
Delete selected items
Obriši selektovane stavke
Del
Del
De&select All
&Deselektuj sve
Deselect all
Deselektuj sve
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select &All
&Selektuj sve
Select all items
Selektuj sve stavke
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Invertuj selekciju
Invert selection
Invertuj selekciju
Select Next Item &Below
Selektuj sljedeću stavku is&pod
Select next item below
Selektuj sljedeću stavku ispod
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Selektuj sljedeću stavku iz&nad
Select next item above
Selektuj sljedeću stavku iznad
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Pomjeranje prijeloma
Composer Options...
Opcije prijeloma...
Show Rulers
Show rulers
Ctrl+R
Ctrl+R
First Feature
Previous Feature
Next Feature
Last Feature
Preview Atlas
Print Atlas...
Export Atlas as Images...
Export Atlas as SVG...
Export Atlas As PDF...
Atlas Settings
Load From template
Učitaj iz predloška
Save as template
Snimi kao predložak
Align left
Poravnaj lijevo
Align selected items left
Poravnava selektovane stavke lijevo
Align center
Poravnaj centre
Align center horizontal
Poravnaj centre horizontalno
Align right
Poravnaj desno
Align selected items right
Poravnava selektovane stavke desno
Align top
Poravnaj gore
Align selected items to top
Poravnava selektovane stavke s vrha
Align Center Vertical
Poravnaj centre vertikalno
Align center vertical
Poravnaj centre vertikalno
Align bottom
Poravnaj dole
Align selected items bottom
Poravnava selektovane stavke odozdo
&Quit
&Izlaz
Quit
Izlaz
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Arrow
Dodaj strelicu
Add arrow
Dodaj strelicu
Add table
Dodaj tabelu
Adds attribute table
Dodaj tabelu atributa
Page Setup
Postavke stranice
Page setup
Postavke stranice
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Undo
Poništi
Revert last change
Vraća zadnju promjenu
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
Vrati (Redo)
Restore last change
Vraća zadnju poništenu promjenu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Dodaj pravougaonik
Add rectangle
Dodaj pravougaonik
Add Triangle
Dodaj trougao
Add triangle
Dodaj trougao
Add Ellipse
Dodaj elipsu
Add html
Dodaj html
Add html frame
Dodaj html okvir
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Koristi postojeće okvire
Extend to next page
Proširi na sljedeću stranicu
Repeat on every page
Ponovi na svakoj stranici
Repeat until finished
Ponavljaj do kraja
General options
Opće opcije
Change html url
Promijeni html url
Select HTML document
Izaberi HTML dokument
Change resize mode
Promijeni mod razvlačenja
QgsComposerHtmlWidgetBase
Form
Forma
HTML
HTML
...
...
URL
URL
HTML Frame
Okvir HTML-a
HTML frame
Okvir HTML-a
Main properties
Glavne osobine
Resize mode
Mod razvlačenja
QgsComposerItem
Change item position
Promijeni poziciju stavke
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Boja okvira promijenjena
Background color changed
Boja pozadine promijenjena
Item opacity changed
Providnost stavke je promijenjena
Item outline width
Širina vanjske linije stavke
Item frame toggled
Okvir stavke izmijenjen
Item position changed
Pozicija stavke promijenjena
Item background toggled
Pozadina stavke uklj./isklj
Select background color
Izbor boje pozadine
Select frame color
Izbor boje okvira
Item id changed
ID stavke promijenjen
Item rotation changed
QgsComposerItemWidgetBase
Form
Forma
Frame color...
Boja okvira...
Background color...
Boja pozadine...
Opacity
Prozirnost
Outline width
Širina vanjske linije
Position and size...
Pozicija i veličina...
Show frame
Prikaži okvir
Global Options
Globalne opcije
Position and size
Pozicija i veličina
Reference point
Referentna tačka
X
X
Y
Y
Width
Širina
Height
Visina
Rotation
Rotacija
°
°
Frame
Okvir
Thickness
Debljina
Color...
Boja...
Background
Pozadina
Item ID
ID stavke
Uuid (read-only)
Uuid (samo za čitanje)
Id
Id
Rendering
Iscrtavanje
Blending mode
Mod miješanja (blending)
Transparency
Transparentnost
QgsComposerLabelWidget
General options
Opće opcije
Label text HTML state changed
Tekst natpisa HTML stanja je promijenjen
Label text changed
Tekst natpisa je promijenjen
Label font changed
Font natpisa je promijenjen
Label margin changed
Margina natpisa je promijenjena
Insert expression
Unesite izraz
Label alignment changed
Poravnanje natpisa je promijenjeno
Label id changed
ID natpisa je promijenjen
Label rotation changed
Rotacija natpisa je promijenjena
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Opcije natpisa
Label
Natpis
Main properties
Glavne osobine
Render as HTML
Iscrtaj kao HTML
Font color...
Boja fonta...
Alignment
Poravnanje
Vertical
Vertikalno
Horizontal
Horizontalno
Display
Prikaz
Margin
Margina
mm
mm
°
°
Horizontal Alignment:
Horizontalno poravnanje:
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
Vertical Alignment:
Vertikalno poravnanje:
Top
Gore
Middle
Sredina
Bottom
Dole
Margin
Margina
mm
mm
Rotation
Rotacija
Font
Font
Insert an expression
Unesi izraz
QgsComposerLegend
Legend
Legenda
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Osobine stavke legende
Item text
Tekst stavke
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Dodaj sloj u legendu
QgsComposerLegendWidget
General Options
Opće opcije
Item
Stavka
Title style
Stil naslova
Item wrapping changed
Omot stavke je promijenjen
Legend title changed
Naziv stavke je promijenjen
Legend column count
Broj kolona legende
Legend split layers
Podijeljeni slojevi legende
Legend equal column width
Jednaka širina kolona legende
Legend symbol width
Širina simbola legende
Legend symbol height
Visina simbola legende
Wms Legend width
Širine WMS legende
Wms Legend height
Visina WMS legende
Legend title space bottom
Prostr ispod naziva stavke
Legend group space
Prostor grupe legende
Legend layer space
Prostor slojeva legende
Legend symbol space
Prsotor simbola legende
Legend icon label space
Prsotor natpisa ikona legende
Title font changed
Font naslova je promijenjen
Legend group font changed
Font grupe legende je promijenjen
Legend layer font changed
Font sloja legende je promijenjen
Legend item font changed
Font stavke legende je promijenjen
Legend font color changed
Boja fonta legende je promijenjena
Legend box space
Prostor okvira legende
Legend map changed
Karta legende je promijenjena
Legend item edited
Stavka legende je editovana
Legend updated
Legenda je osvježena
Legend group added
Dodata je grupa u legendu
Map %1
Karta %1
None
Nema
QgsComposerLegendWidgetBase
Barscale Options
Opcije razmjernika
General
Općento
Title Font...
Font naslova...
Subgroup Font...
Font podgrupe...
Group Font...
Font grupe...
Layer Font...
Font sloja...
Item Font...
Font stavke...
Symbol width
Širina simbola
mm
mm
Symbol height
Visina simbola
Layer space
Prostor sloja
Symbol space
Prostor simbola
Icon label space
Prostor natpisa ikone
Box space
Prostor okvira
Map
Karta
Group Space
Prostor grupe
Wrap text on
Uokviri tekst sa
&Title
&Naslov
Column count
Broj kolona
Allow to split layer items into multiple columns.
Dozvoli dijeljenje stavki sloja u više kolona.
Split layers
Podijeli slojeve
Equal column widths
Jednaka širina kolona
Column space
Prostor kolone
Font color...
Boja fonta...
Legend items
Stavke legende
Legend Options
Opcije legende
Legend
Legenda
Main properties
Glavne osobine
Update legend. User defined labels are preserved.
Osvježavanje legende. Korisnički definisani natpisi su sačuvani.
Update item
Osvježi stavku
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Osvježavanje cijele legende. Slojevi su dodani/uklonjeni na osnovu legende glavne aplikacije. Korisnički definisani natpisi će biti izbrisani.
Update all
Osvježi sve
...
...
Auto Update
Auto osvježavanje
Auto update
Fonts
Fontovi
Title font...
Subgroup font...
Group font...
Item font...
Columns
Kolone
Count
Broj
Symbol
Simbol
Symbol width
Širina simbola
Symbol height
Visina simbola
WMS LegendGraphic
WMS LegendGraphic
Legend width
Širine legende
Legend height
Visina legende
Spacing
Prostor
Space above text using group style.
Prostor iznad teksta koristeći stil grupe.
Group Space
Prostor grupe
Space above text using subgroup style.
Prostor iznad teksta koristeći stil podgrupe.
Subgroup space
Prostor podgrupe
Space above symbol and symbol label.
Prostor iznad simbola.
Symbol space
Prostor simbola
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Prostor između ikone simbola i natpisa simbola (lijeva margina natpisa simbola).
Icon label space
Prostor natpisa
Box space
Prostor okvira
Column space
Prostor kolone
Space below title.
Prosto ispod naslova.
Title space
Prostor naslova
mm
mm
Update
Ažuriraj
All
Sve
Add group
Dodaj grupu
Show feature count for each class of vector layer.
Prikazuje broj objekata za svaku klasu vektorskog sloja.
QgsComposerManager
&Show
&Prikaži
&Duplicate
&Dupliciraj
&Remove
&Ukloni
Re&name
Pre&imenuj
Empty composer
Isprazni prijelom
Specific
Specifično
Template error
Greška u predlošku
Error, template file not found
Greška, fajl predloška nije nađen
Error, could not read file
Greška, nije moguće čitati fajl
Composer error
Greška u prijelomu
Error, could not create composer
Greška, nije bilo moguće kreirati prijelom
Loading template into composer...
Učitavanje predloška u prijelom...
Error, could not load template file
Greška, nije bilo moguće učitati fajl predloška
Choose template
Izaberi predložak
Composer templates
Predlošci prijeloma
File system error
Greška u fajl sistemu
Error, could not open or create local directory
Greška, nije moguće otvoriti ili kreirati lokalni direktorij
Remove composer
Ukloni prijelom
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Jeste li sigurni da želite ukloniti prijelom karte '%1'?
copy
kopiranje
Duplicating composer...
Dupliciranje prijeloma...
Duplicate Composer
Dupliciraj prijelom
Composer duplication failed.
Nije uspjelo dupliciranje prijeloma.
Change title
Promijeni naslov
Title
Naslov
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Upravljanje prijelomima
New from template
Novo iz predloška
Add
Dodaj
...
...
Open template directory
Otvori direktorij predložaka
user
korisnik
default
primarno
QgsComposerMap
Map %1
Karta %1
Map will be printed here
Karta će se ovdje štampati
QgsComposerMapWidget
General options
Opće opcije
Cache
Keš
Render
Render
Rectangle
Pravougaonik
Solid
Puna ispuna
Cross
Ukršteno
Decimal
Decimale
DegreeMinute
StepeniMinute
DegreeMinuteSecond
StepeniMinuteSekunde
No frame
Nema okvira
Zebra
Zebra
Change item width
Promijeni širinu stavke
Change item height
Promijeni visinu stavke
Map scale changed
Razmjera karte promijenjena
Map rotation changed
Rotacija karte je promijenjena
Map extent changed
Obuhvat karte je promijenjen
Select font color
Izbor boje fonta
Select grid frame color
Select grid frame fill color
Canvas items toggled
Stavke kanvasa su promijenjene
None
Nema
Overview centering mode changed
Način centriranja pregleda je promijenjen
Grid checkbox toggled
Izbor za grid je promijenjen
Grid interval changed
Interval grida je promijenjen
Grid offset changed
Pomak grida je promijenjen
Grid pen changed
Olovka grida je promijenjen
Grid type changed
Tip grida je promijenjen
Grid cross width changed
Širina presijecanja je promijenjena
Annotation font changed
Font anotacije je promijenjen
Label font changed
Font natpisa je promijenjen
Annotation distance changed
Udaljenost anotacije je promijenjena
Annotation format changed
Format anotacije je promijenjen
Annotation toggled
Anotacija je promijenjena
Changed annotation precision
Preciznost anotacije je promijenjena
Changed grid frame style
Stil okvira grida je promijenjen
Changed grid frame width
Širina okvira grida je promijenjena
Changed grid frame line thickness
Grid frame color changed
Grid frame first fill color changed
Grid frame second fill color changed
Inside frame
Unutar okvira
Outside frame
Izvan okvira
Disabled
Onemogućeno
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Annotation position changed
Pozicija anotacije je promijenjena
Changed annotation direction
Smjer anotacije je promijenjen
Map %1
Karta %1
QgsComposerMapWidgetBase
Map options
Opcije karte
Map
Karta
Update preview
Osvježi pregled
Show grid
Prikaži mrežu
Interval
Interval
X
X
°
°
Controlled by atlas
Margin around feature
Margina oko objekta
%
%
Fixed scale
Fiksna razmjera
Y
Y
Offset
Pomak
Blend mode
Mod miješanja (blend)
Grid frame
Frame size
Frame line thickness
Color...
Boja...
Frame fill colors
Draw coordinates
Crtaj koordinate
Format
Format
Left
Lijevo
Right
Desno
Top
Vrh
Bottom
Dno
Font
Font
Font color...
Boja fonta...
Overview
Pregledna karta
Overview style
Stil pregleda
Change...
Promijeni...
Overview blending mode
Mod miješanja pregleda
Invert overview
Invertuj pregled
Center on overview
Centriraj pregled
Overview frame
Okvir pregleda
Width
Širina
Height
Visina
Scale
Razmjera
Rotation
Rotacija
degrees
stepeni
Lock layers for map item
Zaključaj slojeve za stavke karte
Draw map canvas items
Crtaj stavke kanvasa karte
Extents
Obuhvat
X min
X min
X max
X max
Map Options
Opcije karte
Main properties
Glavne osobine
Map rotation
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Podesi na obuhvat kanvasa karte
Grid
Mreža
Show grid?
Prikazati mrežu?
Grid &type
&Tip mreže
Interval X
Interval X
Interval Y
Interval Y
Offset X
Pomak X
Offset Y
Pomak Y
Cross width
Širina presjeka
Frame style
Stil okvira
Frame width
Širina okvira
Line style
Stil linije
change...
promijeni...
Draw annotation
Crtaj anotacije
Annotation position left side
Pozicija anotacije sa lijeve strane
Annotation position right side
Pozicija anotacije sa desne strane
Annotation position top side
Pozicija anotacije sa gornje strane
Annotation position bottom side
Pozicija anotacije sa donje strane
Annotation direction left side
Smjer anotacije sa lijeve strane
Annotation direction right side
Smjer anotacije sa desne strane
Annotation direction top side
Smjer anotacije sa gornje strane
Annotation direction bottom side
Smjer anotacije sa donje strane
Annotation format
Format antacije
Font...
Font...
Distance to map frame
Udaljenost od okvira karte
Coordinate precision
Preciznost koordinata
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Promijeni poziciju stavke
Change item size
Promijeni veličinu stavke
%1 items selected
%1 stavki selektovano
1 item selected
1 stavka selektovana
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
širina: %1 mm visina: %2 mm
QgsComposerPictureWidget
General options
Opće opcije
Select svg or image file
Sektuj svg ili fajl slike
Picture changed
Slika je promijenjena
Picture width changed
Širina slike je promijenjena
Picture height changed
Visina slike je promijenjena
Picture rotation changed
Rotacija slike je promijenjena
Select new preview directory
Izaberite novi direktorij
Rotation synchronisation toggled
Sinhronizqacija rotacija je promijenjena
Rotation map changed
Rotacija karte je promijenjena
Map %1
Karta %1
Creating icon for file %1
Kreiranje ikone za fajl %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Opcije slike
Picture options
Opcije slike
Preloaded images
Učitane slike
Load another
Učitaj još
...
...
Options
Opcije
Width
Širina
Height
Visina
Rotation
Rotacija
Sync with map
Sinhroniziraj sa kartom
Search directories
Traži u direktorijima
Picture
Slika
Main properties
Glavne osobine
Path
Putanja
Loading previews...
Učitavanje pregleda...
Image search paths
Putanje za traženje slika
Image rotation
Loading SVG previews...
Učitavanje SVG pregleda...
Add...
Dodaj...
°
°
Remove
Ukloni
QgsComposerScaleBar
units
km
km
m
m
miles
milja
ft
Nm
QgsComposerScaleBarWidget
General options
Opće opcije
Single Box
Jedna kućica
Double Box
Dvostruka kućica
Line Ticks Middle
Srednja linija
Line Ticks Down
Donja linija
Line Ticks Up
Gornja linija
Numeric
Broj
Left
Lijevo
Middle
Sredina
Right
Desno
Map units
Jedinice karte
Meters
Metara
Feet
Stope
Nautical Miles
Nautičke milje
Map %1
Karta %1
Scalebar map changed
Razmjernik karte je promijenjen
Scalebar line width
Širina linije razmjernika
Scalebar segment size
Veličina segmenta razmjernika
Scalebar segments left
Lijevi segemnti razmjenika
Number of scalebar segments changed
Promijenjen je broj segmenata razmjernika
Scalebar changed to map units
Scalebar changed to feet
Scalebar changed to nautical miles
Scalebar changed to meters
Scalebar n segments
n segmenata razmjernika
Scalebar height changed
Visina razmjernika je promijenjena
Scalebar font changed
Font razmjernika je promijenjena
Scalebar font color changed
Boja fonta razmjernika je promijenjena
Scalebar color changed
Boja razmjernika je promijenjena
Scalebar stroke color changed
Boja poteza razmjernika je promijenjena
Scalebar unit text
Tekst razmjernika
Scalebar map units per segment
Jednice karte po segmentu razmjernika
Scalebar style changed
Stil razmjernika je promijenjen
Scalebar label bar space
Prostor za natpis
Scalebar box content space
Prostor kućice
Scalebar alignment
Poravnanje razmjernika
Scalebar unit changed
Jedinice razmjernika su promijenjene
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Opcije razmjernika
Scale bar
Razmjernik
Units
Jedinice
Unit label
Oznaka jedinice
Map units per bar unit
Jedinice karte po jedinici trake
Segment size
Veličina segment
Segments
Segmenti
left
lijevo
right
desno
Style
Stil
Map
Karta
Scalebar
Razmjernik
Main properties
Glavne osobine
Label
Natpis
left
lijevo
right
desno
Size
Veličina
units
jedinice
Height
Visina
Display
Prikaz
Box margin
Margina okvira
Labels margin
Margina natpisa
Line width
Širina linije
Alignment
Poravnanje
Fonts and colors
Fontovi i boje
mm
mm
Height
Visina
Label space
Prostor za natpis
Line width
Širina linije
Box space
Prostor kućice
Font...
Font...
Font color...
Boja fonta...
Fill color...
Boja ispune...
Stroke color...
Boja poteza...
QgsComposerShapeWidget
General options
Opće opcije
Ellipse
Elipsa
Rectangle
Pravougaonik
Triangle
Trougao
Shape rotation changed
Rotacija objekta je promijenjena
Shape radius changed
Radijus objekta je promijenjen
Shape type changed
Tip objekta je promijenjen
Select outline color
Izbor boje vanjske linije
Shape outline color
Boja vanjske linije objekta
Shape outline width
Širina vanjske linije objekta
Shape transparency toggled
Transparentnost objekta je promijenjena
Select fill color
Izbor boje ispune
Shape fill color
Boja ispune objekta
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Forma
Shape
Objekat
Main properties
Glavne osobine
Style
Stil
Change...
Promijeni...
Rotation
Rotacija
°
°
Corner radius
Radijus ugla
mm
mm
Shape outline color...
Boja vanjske linije objekta...
Outline width
Širina vanjske linije
Transparent fill
Transparentna ispuna
Shape fill Color...
Boja ispune objekta...
Rotation
Rotation
Rotation
Rotacija
QgsComposerTableWidget
General options
Opće opcije
Map %1
Karta %1
Table layer changed
Sloj tabele je promijenjen
Table attribute settings
Postavke tabele atributa
Table map changed
Tabela karte je promijenjena
Table maximum columns
Maksimalan broj kolona u tabeli
Select Font
Izbor fonta
Table header font
Font zaglavlja tabele
Table content font
Font sadržaja tabele
Table grid stroke
Potez mreže tabele
Select grid color
Izbor boje mreže
Table grid color
Boja mreže tabele
Table grid toggled
Boja mreže je promijenjena
Table visible only toggled
Samo vidljiva tabela je promjenjena
QgsComposerTableWidgetBase
Form
Forma
Table
Tabela
Layer
Sloj
Attributes...
Atributi...
Composer map
Prijelom karte
Maximum rows
Maksimalno redova
Show grid
Prikaži mrežu
Stroke width
Potez sa
Color...
Boja...
Fonts
Fontovi
Header font...
Content font...
Grid stroke width
Širina poteza mreže
Grid color
Boja mreže
Header Font...
Font zaglavlja...
Content Font...
Font sadržaja...
Margin
Margina
Attribute Table
Tabela atributa
Attribute table
Tabela
Main properties
Glavne osobine
Show only visible features
Prikaži samo vidljive objekte
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Opcije vektorske legende
Preview
Pregled
Map
Karta
Title
Naslov
Layers
Slojevi
Group
Grupa
ID
ID
Box
Okvir
Font
Font
QgsComposerView
Quantum GIS
Quantum GIS
QGIS
QGIS
Label added
Natpis je dodan
Scale bar added
Razmjenik je dodan
Legend added
Legenda je dodana
Picture added
Slika je dodana
Table added
Tabela je dodana
Shape added
Objekat je dodan
Move item content
Pomjeranje sadržaja stavke
Arrow added
Strelica je dodana
Map added
Karta je dodana
Html item added
Html stavka je dodana
Html frame added
Html okvir je dodan
Item moved
Stavka je pomjerena
Zoom item content
Uvećanje sadržaja stavke
QgsComposition
Label added
Natpis je dodan
Map added
Karta je dodana
Arrow added
Strelica je dodana
Scale bar added
Razmjenik je dodan
Shape added
Objekat je dodan
Picture added
Slika je dodana
Legend added
Legenda je dodana
Table added
Tabela je dodana
Aligned items left
Stavke su poravnate lijevo
Aligned items horizontal center
Centri stavki su poravnati horizontalno
Aligned items vertical center
Centri stavki su poravnati vertikalno
Aligned items hcenter
Stavke su poravnate hcentralno
Aligned items right
Stavke su poravnate desno
Aligned items top
Stavke su poravnate gore
Aligned items vcenter
Stavke su poravnate vcentralno
Aligned items bottom
Stavke su poravnate dole
Items locked
Stavke zaključane
Items unlocked
Stavke otključane
Item z-order changed
Stavka z-reda je promijenjena
Remove item group
Uklanjanje stavke grupe
Frame deleted
Okvir je uklonjen
Item deleted
Stavka je izbrisana
Multiframe removed
Višestruki okvir je uklonjen
QgsCompositionBase
Composition
Kompozicija
Paper
Papir
Size
Veličina
Units
Jedinice
Width
Širina
Height
Visina
Orientation
Orijentacija
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
inč
Landscape
Pejzaž
Portrait
Portret
Map %1
Karta %1
Select grid color
Izbor boje mreže
Solid
Puna ispuna
Dots
Tačke
Crosses
Presjeci
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 inches)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 inches)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 inches)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 inches)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 inches)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 inches)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 inches)
Custom
Korisnički
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Kompozicija
Paper and quality
Papir i kvaliteta
Size
Veličina
Width
Širina
Height
Visina
Presets
Presets
Width
Širina
Height
Visina
Units
Jedinice
Orientation
Orijentacija
Print as raster
Štampaj kao raster
Resolution
Rezolucija
dpi
dpi
Export resolution
Eksport rezolucija
World file on
Uključi World fajl
Change...
Promijeni...
Page background
Grid
Grid
Spacing
Prostor
mm
mm
Grid offset
Pomak mreže
x:
x:
y:
y:
Pen width
Širina olovke
Selection tolerance
Tolerancija selekcije
Color...
Boja...
Snap to alignments
Snap na poravnanja
Tolerance
Tolerancija
Quality
Kvalitet
Number of pages
Broj stranica
Snapping
Snapiranje
Alignment snap
Poravnanje snapa
Tolerance
Tolerancija
Snap to grid
Snap na mrežu
Spacing
Prostor
X offset
X pomak
Y offset
Y pomak
Pen width
Širina olovke
Grid color
Boja mreže
Grid style
Stil mreže
Selection tolerance (mm)
Tolerancija selekcije (mm)
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Konfigurisanje prečica
Action
Akcija
Shortcut
Prečica
Change
Promijeni
Set none
Postavi ništa
Set default
Postavi primarno
Load...
Učitaj...
Save...
Snimi...
Save shortcuts
Snimi prečice
XML file
XML fajl
All files
Svi fajlovi
Saving shortcuts
Snimanje prečica
Cannot write file %1:
%2.
Nije moguće pisati fajl %1:
%2.
Load shortcuts
Učitaj prečice
Loading shortcuts
Učitavanje prečica
Cannot read file %1:
%2.
Nije moguće čitati fajl %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Ovaj fajl nije fajl sa prečacima.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Ovaj fajl sadrži prečace kreirane sa različitim regionalnim postavkama, tako da ga ne možete koristiti.
None
Nema
Set default (%1)
Postavi primarno (%1)
Input:
Ulaz:
Shortcut conflict
Konflikt sa prečacima
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Ovaj prečac je već dodijeljen za akciju %1. Preraspodijeliti?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Greška u pokretanju preglednika pomoći [%1]
Context help
Kontekstualna pomoć
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu formu.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen za vaš jezik<br>Ako ga želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Kontunualna boja
Classification field
Polje za klasifikaciju
Minimum value
Minimalna vrijednost
Maximum value
Maksimalna vrijednost
Outline width
Širina vanjske linije
Draw polygon outline
Crtaj vanjsku liniju poligina
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Izvorni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1
CRS
CRS
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Odredišni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1
inverse transform
inverzna transformacija
forward transform
forward transformacija
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2PROJ.4: %3 +u %4
Greška: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Naziv
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
boje
discrete
diskretno
continuous
kontinualno
continuous (multi)
kontinualno (multi)
variants
varijante
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGis settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Greška - cpt-gradijent files fajloni nisu pronađeni.
Imate dva načina da ih instalirate:
1) Instalirajte "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima) i koristiti ga za skidanje najnovijeg paketa cpt-city package.
Možete instalirati cijeli cpt-city archive ili selektovati samo za QGIS.
2) Skinite kompletnu arhivu (u svg formatu) i otpakujte (unzip) ga u vaš direktorij za QGis postavke [%1] .
Gajl se može naći na [%2]
i trentni fajl je [%3]
Selections by theme
Selekcije po temi
All by author
Svi od autora
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Možete skinut kompletniji paket cpt-city gradijent, tako šro instalirate "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima).
All Ramps (%1)
Svi rasponi (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Greška - cpt-gradijent fajlovi nisu pronađeni.
Imate dva načina da ih instalirate:
1) Instalirajte "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima) i koristiti ga za skidanje najnovijeg paketa cpt-city package.
Možete instalirati cijeli cpt-city archive ili selektovati samo za QGIS.
2) Skinite kompletnu arhivu (u svg formatu) i otpakujte (unzip) ga u vaš direktorij za QGis postavke [%1] .
Fajl se može naći na [%2]
a trenutni fajl je [%3]
%1 directory details
%1 direktorij - detalji
%1 gradient details
%1 gradijent - detalji
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city color ramp (raspon boja)
Selection and preview
Selekcije i pregled
License
Licenca
Palette
Paleta
Path
Putanja
Information
Informacije
Author(s)
Autor(i)
Source
Izvor
Details
Detalji
Save as standard gradient
Snimi kao standardni gradijent
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Unos akreditacija
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
TextLabel
Natpis
Realm
Realm
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Obrisati definiciju projekcije?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Obrisana definicija projekcije se ne može vratiti. Da li želite izbrisati?
%1 of %2
%1 od %2
Abort
Prekini
New
Novo
* of %1
* od %1
QGIS Custom Projection
QGIS prilagođena projekcija
This proj4 projection definition is not valid.
Ova definicija projekcije proj4 nije validna.
Please give the projection a name before pressing save.
Imenujte projekciju prije snimanja.
Please add the parameters before pressing save.
Dodajte parametre prije snimanja.
Please add a proj= clause before pressing save.
Dodajte proj = clause prije snimanja.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
COMMENTED OUT
Ovaj elipsoid proj4 nije valjan. Dodajte ellips = clause prije snimanja.
Please correct before pressing save.
popravite prije snimanja.
new CRS
novi CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Definicija projekcije proj4 '%1' nije validna.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Sjeverno i Istočno mora biti u decimalnoj formi.
Internal Error (source projection invalid?)
Interna greška (izvorna projekcija pogrešna?)
Error
Greška
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Prilagođavanje definicije koordinatnog referentnog sistema
Define
Definisinje
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Ovdje možete definisati vlastiti koordinatni referentni sistem (CRS). Definicija mora odgovarati formatu proj4 za specificiranje CRS-a.
Name
Naziv
Parameters
Parametri
|<
|<
<
<
1 of 1
1 od 1
>
>
>|
>|
*
*
S
S
X
X
Test
Test
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Ovdje možete testirati definiciju CRS-a nakon kreiranja. Unesite koordinate lat/long za koje vam je poznat rezultat transformacije (na primjer, čitanjem sa karte). Nakon toga kliknite na dugme računaj da vidite da li je definicija CRS-a tačna.
Geographic / WGS84
Geografski / WGS84
Destination CRS
Odredišni CRS
North
Sjever
East
Istok
Name:
Naziv:
Parameters:
Parametri:
Copy
existing CRS
Kopiraj
postojeći CRS
Add new CRS
Dodaj novi CRS
Remove
Ukloni
Calculate
Računaj
QgsCustomizationDialog
Object name
Naziv objekta
Label
Natpis
Description
Opis
Choose a customization INI file
Odaberite INI fajl za prilagođavanje
Customization files (*.ini)
Fajlovi za prilagođavanje (*.ini)
Widgets
Dodaci
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Prilagođavanje
Enable customization
Omogući prilagođavanje
toolBar
Traka alata
Catch
Hvatanje
Switch to catching widgets in main application
Prebacivanje na dodatak za hvatanje u glavnoj aplikaciji
Save
Snimi
Save to file
Snimi u fajl
Load
Učitaj
Load from file
Učitaj iz fajla
Expand All
Proširi sve
Collapse All
Smanji sve
Select All
Selektuj sve
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Uzorak crtica i razmak
Dash
Crtica
Space
Razmak
QgsDataDefinedButton
Description...
Opis...
Edit...
Edit...
Paste
Zalijepi
Copy
Kopiraj
Clear
Očisti
string
niz
int
int
double
double
Field type:
Tip polja:
integer
integer
unknown type
nepoznat tip
Data defined override
Podacima definisano prepisivanje
expression
izraz
field
polje
Deactivate
Deaktiviraj
Activate
Aktiviraj
Attribute field
Polje atributa
No matching field types found
Nisu nađeni odgovarajući tipovi polja
Expression
Izraz
Current:
Trenutno:
Data definition description
Opis definicije podataka
undefined
nedefinisano
Parse error: %1
Greška u parsiranju: %1
'%1' field missing
'%1' polje nedostaje
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Podacima definisano prepisivanje</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-klik uklj./isklj.)</i><br>
yes
da
no
ne
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Korištenje:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Očekivan ulaz:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Validni ulazni tipovi:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Trenutna definicija %1:</b><br>%2
string
niz
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=Istina|<b>0</b>=Laž]
string of variable length
niz promjenjive dužine
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double coord [<b>X,Y</b>] kao <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
niz [<b>r,g,b</b>] kao int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
niz [<b>r,g,b,a</b>] kao int 0-255
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Osobine definisane podacima
New Row
Novi red
Property
Osobina
Field
Polje
Expression
Izraz
Help
Pomoć
double
dvostruko
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<filename>'
'<filename>'
'left'|'center'|'right'
'lijevo'|'centar'|'desno'
'top'|'center'|'bottom'
'gore'|'centar'|'dole'
'linear'|'radial'|'conical'
'linearno'|'radijalno'|'konično'
'feature'|'viewport'
'objekat'|'okvirprikaza'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'postavi'|'ponovi'|'reflektuj'
0 (false)|1 (true)
0 (laž)|1 (istina)
QgsDatumTransformDialog
Select datum transformations for layer
Izaberite datum transformacije za sloj
File '%1' not found in directory '%2'
Fajl '%1' nije nađen u direktoriju '%2'
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Izaberite datum transformacije
src transform
src transformacija
dst transform
dst transformacija
Remember selection
Zapamti selekciju
Hide deprecated
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Dodaj PostGIS slojeve
Connections
Konekcije
Connect
Poveži
New
Nova
Edit
Uredi
Delete
Izbriši
Load
Load connections from file
Učitaj
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele bez geometrije
Search options
Opcije traženja
Search
Traži
Search mode
Metod traženja
Search in columns
Traži u kolonama
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Dole lijevo
Top Left
Gore lijevo
Top Right
Gore desno
Bottom Right
Dole desno
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Dekoracija natpis o autorskim pravima
Enable copyright label
Omogući natpis o autorskim pravima (Copyright)
&Enter your copyright label here:
&Unesite vaš natpis za autorska prava:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
&Položaj
Bottom Left
Dole lijevo
Top Left
Gore lijevo
Bottom Right
Dole desno
Top Right
Gore desno
&Orientation
&Orijentacija
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Color
Boja
&Color
&Boja
QgsDecorationGrid
Error
Greška
No active layer
Nema aktivnog sloja
Please select a raster layer
Odaberite rasterski sloj
Invalid raster layer
Nevažeći rasterski sloj
Layer CRS must be equal to project CRS
CRS sloja mora biti jednak CRS-u projekta
QgsDecorationGridDialog
Dialog
Dijalog
Enable grid
Omogući mrežu
Interval X
Interval X
Interval Y
Interval Y
Grid type
Tip mreže
Line symbol
Simbol linije
Draw annotation
Prikaži anotacije
Annotation direction
Smjer anotacija
Font...
Font...
Distance to map frame
Udaljenost od okvira karte
Coordinate precision
Preciznost koordinata
Marker symbol
Simbol markera
Offset X
Pomak X
Offset Y
Pomak Y
Update Interval / Offset from
Osvježavanje intervala / pomaka iz
Canvas Extents
Obuhvata karte
Active Raster Layer
Aktivnog rasterskog sloja
Line
Linija
Marker
Marker
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Horizontal and vertical
Horizontalno i vertikalno
Boundary direction
Smjer granice
Horizontal and Vertical
Horizontalno i vertikalno
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Dole lijevo
Top Left
Gore lijevo
Top Right
Gore desno
Bottom Right
Dole desno
North arrow pixmap not found
Nije pronađen Pixmap za strelicu sjevera
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Dekoracija strelice za sjeve
Preview of north arrow
Pregled strelice za sjever
Angle
Ugao
Placement
Položaj
Placement on screen
Položaj na ekranu
Top Left
Gore lijevo
Top Right
Gore desno
Bottom Left
Dole lijevo
Bottom Right
Dole desno
Enable North Arrow
Omogući strelicu za sjever
Set direction automatically
Postavi smjer automatski
Pixmap not found
Nije pronađen Pixmap
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Dole lijevo
Top Left
Gore lijevo
Top Right
Gore desno
Bottom Right
Dole desno
Tick Down
Oznaka dole
Tick Up
Oznaka gore
Bar
Linija
Box
Kućica
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
milja
mile
milja
inches
inča
foot
stopa
feet
stopa
degree
stepen
degrees
stepeni
unknown
nepoznato
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Dekoracija razmjernika
Placement
Položaj
Top Left
Gore lijevo
Top Right
Gore desno
Bottom Left
Dole lijevo
Bottom Right
Dole desno
Scale bar style
Stil razmjernika
Select the style of the scale bar
Izbor stila razmjernika
Tick Down
Oznaka dole
Tick Up
Oznaka gore
Box
Kućica
Bar
Linija
Color of bar
Boja linije
Click to select the color
Izbor boje
Size of bar
Veličina linije
Enable scale bar
Omogući razmjernik
Automatically snap to round number on resize
Automatski snap na okrugli broj kod promjene
metres/km
metara/km
feet/miles
stopa/milji
degrees
stepeni
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Brisanje atributa
QgsDelimitedTextPlugin
DelimitedTextLayer
Sloj sa razdijeljenim tekstom
&Add Delimited Text Layer
&Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.
Dodaje sloj sa razdijeljenim tekstom kao sloj karte. Fajl mora imati red zaglavlja koje sadrži nazive polja. Fajl mora sadržavati ili X i Y polja sa koordinatama u decimalnim jedinicama ili jedno WKT polje.
Delimited Text
Razdijeljen tekstom
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor razdijeljenog teksta od provajdera.
QgsDelimitedTextProvider
Error
Greška
Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates:
Napomena: sljedeće linije nisu učitane jer QGIS nije mogao odrediti vrijednosti za x i y koordinate:
File type string in %1 is not correctly formatted
String tipa fajla %1 nije dobro formatiran
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Fajl ne može biti otvoren ili parametri razdjelnika nisu valjani
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 polje %1 nije definisano u fajlu sa razdijeljenim tekstom
Invalid record format at line %1
Pogrešan format zapisa na liniji: %1
Invalid WKT at line %1
Pogrešan WKT na liniji: %1
Invalid X or Y fields at line %1
Pogrešno X ili Y polje na liniji: %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 zapisa odbačeno zbog pogrešnog formata
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 zapisa odbačeno jer nemaju definicije geometrije
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 zapisa odbačeno zbog pogrešne definicije geometrije
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 zapisa odbačeno zbog nekompatibilnih tipova geometrije
Errors in file %1
Greške u fajlu %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Sljedeće linije nisu učitane u QGIS zbog grešaka:
Invalid subset string %1 for %2
Pogrešan string podskupa %1 za %2
The file has been updated by another application - reloading
Fajl je osvježen od strane druge aplikacije - ponovo učitavanje
Errors in %1
Greške u %1
The following lines were not loaded from %1 into QGIS due to errors:
Sljedeće linije nisu učitane iz %1 u QGIS zbog grešaka:
There are %1 additional errors in the file
%1 dodatnih grešaka u fajlu
Delimited text file errors
Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Nema naziva sloja
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Unesite naziv sloja prije dodavanja sloja na kartu
No delimiters set
Nije podešen razdjelnik
Please one or more characters to use as the delimiter, or choose a different delimiter type
Koristite jedan ili više karaktera kao razdjelnik, ili odaberite drugi tip razdjelnika
Invalid regular expression
Pogrešan izraz
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Unesite validan izraz kao razdjelnik, ili odaberite drugi tip razdjelnika
Invalid delimited text file
Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom
Please enter a valid file and delimiter
Unesite valjan fajl i razdjelnik
Choose a delimited text file to open
Izaberite fajl sa razdijeljenim tekstom za otvaranje
Text files
Tekst fajlovi
Expression is not valid
Izraz nije valjan
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Koristite jedan ili više karaktera kao razdjelnik, ili izaberite drugi tip razdjelnika
Please select an input file
Odaberite ulazni fajl
File %1 does not exist
Fajl %1 ne postoji
Please enter a layer name
Unesite naziv sloja
At least one delimiter character must be specified
Mora biti specificiran barem jedan karakter kao razdjelnik
Regular expression is not valid
Pogrešan izraz
^.. expression needs capture groups
^.. izraz treba grupe
Definition of filename and delimiters is not valid
Nije valjana definicija naziva fajla i razdjelnik
No data found in file
U fajlu nisu nađeni podaci
%1 badly formatted records discarded
%1 loše formatiranih zapisa je odbačeno
X and Y field names must be selected
Moraju biti selektovani nazivi X i Y polja
X and Y field names cannot be the same
Nazivi X i Y polja ne smiju biti isti
The WKT field name must be selected
Mora biti selektovan naziv WKT polja
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 loše formatiranih zapisa je odbačeno iz uzorka podataka
Well Known Text files
Well Known Text fajlovi
All files
Svi fajlovi
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Kreiranje soja iz fajla sa razdijeljenim tekstom
Number fields use comma for a decimal point
Numerička polja koriste zarez kao decimalnu tačku
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Svaka linija u fajlu se podijeli koristeći izraz za definisanje kraja svakog polja
Fields are delimited by specified delimiters with quote and escape characters
Polja su razdvojena specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc
<html><head/><body><p>Fields are delimited by specified delimiters with quote and escape characters</p><p>Fields quoted using a quote characters may contain delimiters and new lines</p><p>The escape character can escape new lines and quotes within quoted fields</p></body></html>
<html><head/><body><p>Polja su razdvojena specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc</p><p>Navedena polja koja koriste karaktere navodnika mogu sadržati razdjelnike i nove linije</p><p>Karakter esc (escape) može prekinuti nove linije i navedena polja</p></body></html>
The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Fajl sa vrijednostima razdijeljenim zarezom, polja razdvojena zarezom i navedena sa "
CSV (comma separated values) format
CSV (razdijeljen zarezom) format
Tab character is one of the delimiters
Tab karakter je jedan od razdjelnika
Space character is one of the delimiters
Space (razmak) karakter je jedan od razdjelnika
Other delimiters
Drugi razdjelnici
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Razdjelnik koji će se koristiti kada dijelite polja u tekst fajlu. Razdjelnik može biti više od jednog karaktera. Ovi karakteri se koriste dodatno na opcije zareza, taba, razmaka, tačke-zareza i podkolone.
Quote
Navodnici
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Karakteri navodnica ograđuju polja koja mogu uključivati razdjelnike i nove linije
"
"
Escape
Escape
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Karakter i escape označavaju da se sljedeći karakter treba tretirati kao normalan karakter (nije razdjelnik, navodnik ili nova linija). Ako je karakter escape isti kao karakter navodnika, samo izbjegava sebe i samo unutar navodnika.
Regular expression used to split each line into fields
Regularni izraz koji se koristi da podijeli svaku liniju u polja
File format
Format fajla
Geometry definition
Definicija geometrije
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometrija je tačka definisana poljima sa X i Y koordinatama
Point coordinates
Koordinate tačaka
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X i Y koordinate su izražene u stepenima/minutama/sekundama
DMS coordinates
DMS koordinate
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometrija se čita kao dobro poznat tekst (WKT) iz selektovanih polja
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
Geometry field
Polje sa geometrijom
Select the file encoding
Izbor fajla za enkodiranje
Name of the field containing well known text value
Naziv polja sadrži vriednost u well known text
Geometry type
Tip geometrije
Detect
Otkrij
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
The number of lines to discard from the beginning of the file
Broj linija od početku fajla koje treba odbaciti
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Nazivi polja se čitaju iz prvog zapisa. Ako nije selektovano onda su polja brojevi
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Fajl sa vrijednostima razdijeljenim zarezom, polja razdvojena zarezom i navedena sa "
CSV (comma separated values)
CSV (vrijednosti razdijeljene zarezom)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Polja su definisana specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc
Custom delimiters
Prilagođeni razdjelnici
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Svaka linija u fajlu se podijeli koristeći izraz za definisanje kraja svakog polja
Regular expression delimiter
Izraz razdjelnika
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Koristite prostorni indeks da unaprijedite performanse prikaza i prostorne selekcije objekata
Use spatial index
Koristi prostorni indeks
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Koristite indeks da unaprijedite performanse filtriranja (podešava se u osobinama sloja)
Use subset index
Korsiti indeks podskupa
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Prati promjene fajla od strane drugih aplikacija dok je QGIS pokrenut
Watch file
Prati fajl
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Fajl sadrži samo informacije o atributima - neće biti prikazane na karti
No geometry (attribute only table)
Nema geometrije (tabela ima samo atribute)
File Name
Naziv fajla
Full path to the delimited text file
Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom.Da bi se pravilno prepoznala polja u fajlu, mora se definisati razdjelnik prije unosa naziva fajla. Koristitite dugme Traži za izbor ulaznog fajla.
Layer name
Naziv sloja
Name to display in the map legend
Naziv koji će se prikazivati u legendi karte
Name displayed in the map legend
Naziv koji će je prikazan u legendi karte
Encoding
Kodiranje
Discard empty fields
Odbaci prazna polja
Number fields use comma for a decimal separator
Numerička polja koriste zarez kao decimalni razdjelnik
Decimal separator is comma
Decimalni razdjelnik je zarez
Comma character is one of the delimiters
Karakter zarez je jedan od razdjelnika
Colon character is one of the delimiters
Karakter dvotačka je jedan od razdjelnika
Semicolon character is one of the delimiters
Karakter tačka-zarez je jedan od razdjelnika
Expression
Izraz
Layer settings
Postavke sloja
Sample data
Primjer podataka
Record options
Opcije zapisa
Number of header lines to discard
Broj linija zaglavlja koje treba preskočiti
The number of lines at the beginning of the file to ignore
Broj linija na početku fajla koje treba ignorisati
Field names are read from the first line. If not selected then fields are numbered
Nazivi polja se čitaju iz prve linije. Ako nije selektovano, onda su polja brojevi
First record has field names
Prvi zapis ima nazive polja
Field options
Opcije polja
Trim leading and trailing spaces from fields
Odreži početni i krajnji razmak iz polja
Trim fields
Podreži polja
Discard empty fields in each record
Odbaci prazna polja u svakom zapisu
Discard empty fields
Odbaci prazna polja
X and Y coordinates have comma for decimal point
X i Y koordinate koriste zarez kao decimalnu tačku
Decimal point is comma
Decimalna tačka je zarez
Browse to find the delimited text file to be processed
Traženje fajla sa razdijeljenim tekstom
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Koristite ovo dugme da tražite lokaciju fajla sa razdijeljenim tekstom. Ovo dugme neće biti omogućeno dok ne odaberete razdjelnik u okviru <i>Delimiter</i>. Nakon što se izabere fajl, X i Y polja će se ispuniti nazivima polja iz fajla sa razdijeljenim tekstom.
Browse...
Traži...
Selected delimiters
Selektovan razdjelnik
The delimiter is a regular expression
Razdjelnik je izraz
Regular expression
Regularan izraz
The delimiter is taken as is
Razdjelnik se uzima kao
Plain characters
Samo karakteri
Tab
Tab
Space
Prazno mjesto (Space)
Comma
Zarez
Semicolon
Tačka i zarez (;)
Colon
Dvotačka
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Razdjelnik za dijeljenje polja u tekstualnom fajlu. Razdjelnik može biti i više od jednog karaktera.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Razdjelnik za dijeljenje polja u tekstualnom fajlu. Razdjelnik može biti dužine 1 ili više karaktera.
Start import at row
Počni importovanje od reda
The file contains X and Y coordinate columns
Fajl sadrži kolone sa X i Y kolonama
X Y fields
X Y polja
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X polje</p>
Name of the field containing x values
Naziv polja koje sadrži x vrijednosti
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Naziv polja koje sadrži x vrijednosti. Izaberite polje sa liste. Lista je generisana parsiranjem reda zaglavlja fajla sa razdijeljenim tekstom.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y polje</p>
Name of the field containing y values
Naziv polja koje sadrži y vrijednosti
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Naziv polja koje sadrži y vrijednosti. Izaberite polje sa liste. Lista je generisana parsiranjem reda zaglavlja fajla sa razdijeljenim tekstom.
The file contains a well known text geometry field
Fajl sadrži polje sa geometrijom u well known text
WKT field
WKT polje
Decimal point
Decimalna tačka
Sample text
Primjer teksta
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Forma
Heading Label
Natpis naslova
Detail label
Natpis detalja
Category label
Natpis kategorije
QgsDiagramProperties
mm
mm
Map units
Jedinice karte
Around Point
Oko tačke
Over Point
Preko tačke
Line
Linija
Horizontal
Horizontalno
Free
Slobodno
On line
Na liniji
Above line
Iznad linije
Below Line
Ispod linije
Map orientation
Orijentacija karte
Pie chart
Pita dijagram
Text diagram
Tekstualni dijagram
Histogram
Histogram
Height
Visina
x-height
x-visina
Area
Površina
Diameter
Prečnik
None
Nema
Top
Vrh
Right
Desno
Bottom
Dno
Left
Lijevo
Unknown diagram type.
Nepoznat tip dijagrama.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Tip dijagrama '%1' je nepoznat. Primarni tip je izabran za vas.
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
Dužina stupca: Skaliraj linearno, kao što data vrijednost odgovara specificiranoj veličini.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama:
Transparency: %1%
Transparentnost: %1%
Diagrams: No attributes added.
Dijagrami: nijedan atribut nije dodan.
Interpolation value
Vrijednost interpolacije
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Niste pecificirali vrijednost interpolacije. Podešena je primarna vrijednost za %1.
Expression based attribute
Background color
Boja pozadine
Pen color
Boja olovke
No attributes added.
Nijedan atribut nije dodan.
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Niste dodali atribute za dijagram. Odaberite atribute da biste vizualizirali dijagrame.
No attribute value specified
Nije specificirana vrijednost atributa
You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size.
Niste specificirali maksimalnu vrijednost za veličinu dijagrama. Specificirajte atribut i referentnu vrijednost kao osnovu za skaliranje Tab dijagrama / veličine.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Prikaži dijagrame
Diagram type
Tip dijagrama
Priority:
Prioritet:
Low
Nizak
High
Visok
Appearance
Prikaz
Background color
Boja pozadine
Line color
Boja linije
Line width
Širina linije
Font...
Font...
Bar width
Širina linije
Transparency 0%
Transparentnost 0%
Start Angle
Početni ugao
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Prikaži samo dijagrame veličine unutar specificiranog raspona.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
Sakrij dijagrame veličine izvan specificiranog raspona.
Scale dependent visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Size
Veličina
Fixed size
Fiksna veličina
Size units
Jedinice veličine
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama:
Attribute
Atribut
Edit expression
Edituj izraz
Find maximum value
Nađi maksimalnu vrijednost
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
Vrijednost atributa kojeg ste unijeli će odgovarati veličini unijetoj u polje "Veličina" i izabranoj "Jedinica veličine".
Ostavite prazno za automatsku primjenu maksimalne veličine.
Scale
Skaliraj
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
Skalira dijagrame koji su manji od minimalne veličine na minimalnu
Increase size of small diagrams
Povećaj male dijagrame
Minimum size
Minimalna veličina
Position
Pozicija
Placement
Položaj
Line Options
Opcije linije
Distance
Udaljenost
Data defined position
Pozicija definisana podacima
x
x
y
y
Automated placement settings
Automatske postavke položaja
Options
Opcije
Label placement
Položaj natpisa
Bar Orientation
Orijentacija
Up
Gore
Down
Dole
Right
Desno
Left
Lijevo
Attributes
Atributi
Available attributes
Dostupni atributi
Add expression
Assigned attributes
Didijeljeni atributi
Drag and drop to reorder
Prevuci za promjenu redoslijeda
Color
Boja
QgsDirectoryParamWidget
Name
Naziv
Size
Veličina
Date
Datum
Permissions
Dopuštenja
Owner
Vlasnik
Group
Grupa
Type
Tip
folder
direktorij
file
fajl
link
link
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 stepeni
%1 radians
%1 radijana
%1 gon
%1 gradijana
QgsDisplayAngleBase
Angle
Ugao
QgsDualView
Attributes changed
Atributi promijenjeni
Expression based preview
Pregled baziran na izrazu
Could not set preview column
Nije bilo moguće podesiti kolonu pregleda
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Nije bilo moguće podesiti kolonu '%1' kao pregled.
Greška u parsiranju:
%2
Run action
Pokreni akciju
Run layer action
Open form
Otvori formu
Loading features...
Učitavanje objekata...
Abort
Prekini
Attribute table
Tabela
%1 features loaded.
%1 objekata učitano.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Izraz
Column Preview
Pregledna kolona
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
DXF files *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
Symbology mode
Symbology scale
Save as
Snimi kao
...
...
No symbology
Nema simbologije
Feature symbology
Simbologija objekata
Symbol layer symbology
Simbologojia sloja
Select all
Selektuj sve
Unselect all
Deselektuj sve
Export features intersecting the current map extent
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Nepoznat atribut editor widget '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Nije moguće snimiti nepoznat tip editor widget '%1'.
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Symbol width
Širina simbola
Symbol height
Visina simbola
Rotation
Rotacija
Outline width
Širina vanjske linije
Fill color
Boja ispune
Border color
Boja granice
Symbol name
Naziv simbola
Offset
Pomak
Horizontal anchor point
Horizontalna tačka sidrišta
Vertical anchor point
Vertikalna tačka sidrišta
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kodiranje:
Cancel &All
Otkaži &sve
QgsEngineConfigDialog
Dialog
Dijalog
Search method
Metod traženja
Chain (fast)
Chain (brzo)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (najbrže)
Number of candidates
Broj kandidata
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
(i.e. including colliding objects)
(npr. uključujući objekte u koliziji)
Show shadow rectangles (for debugging)
Prikaži pravougaonike sjenki (za debugiranje)
Show partials labels
Prikaži parcijalne natpise
Show all labels and features for all layers
Prikaži sve natpise i objekte za sve slojeve
Automated Placement Engine
Mehanizam za automatsko smještanje
Show candidates (for debugging)
Prikaži kandidate (za ispravljanje pogrešaka)
Save settings with project
Snimi postavke sa projektom
QgsErrorDialog
Error
Greška
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dijalog
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sumarno</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detaljni izvještaj.</p></body></html>
Always show details
Uvijek prikaži detalje
Details >>
Detalji >>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Kreiranje izraza
QgsExpressionBuilderWidget
Operators
Operatori
(String Concatenation)
(Povezivanje nizova)
Joins two values together into a string
Povezuje dvije vrijednosti zajedno u niz
Usage
Korištenje
'Dia' || Diameter
'Dia' || Prečnik
Conditionals
Kondicionale
Search
Traži
Fields and Values
Polja i vrijednosti
Addition operator
Operator dodavanja
Subtraction operator
Operator oduzimanja
Multiplication operator
Operator množenja
Division operator
Operator dijeljenja
Modulo operator
Operator mod
Power operator
Operator eksponencije
Equal operator
Operator jednakosti
Greater as operator
Operator veće od
Less than operator
Operator manje od
Unequal operator
Operator nejednakosti
Less or equal operator
Operator manje od ili jednako
Greater or equal operator
Operator veće od ili jednako
Recent (%1)
Parser Error
Greška u parsiranju
Eval Error
Greška u evaluaciji
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Izraz je pogrešan <a href=more>(više informacija)</a>
More info on expression error
Više informacija o greški
Load top 10 unique values
Učitaj 10 prvih jedinstvenih vrijednosti
Load all unique values
Učitaj sve jedinstvene vrijednosti
<h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br>
<h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu funkciju.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen.<br>
(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br>
(Prikazuje englesku verziju pošto nema pomoći u vašem jeziku (%1). Ako želite da je kreirate, kontaktirajte tim za prevod QGIS-a).<br>
It was neither available in your language (%1) nor English.
Nije dostupno ni u vašem jeziku (%1) ni u engleskom.
<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.
<br>Ako želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a.
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Forma
Function List
Lista funkcija
Selected Function Help
Pomoć za selektovanu funkciju
Field Values
Vrijednosti polja
Load all unique values
Učitaj sve jedinstvene vrijednosti
Load 10 sample values
Učitaj 10 uzoraka vrijednosti
Function list
Selected function help
Field values
Load values
all unique
10 samples
Operators
Operatori
Equal operator
Operator jednakosti
=
=
Addition operator
Operator dodavanja
+
+
Subtraction operator
Operator oduzimanja
-
-
Division operator
Operator dijeljenja
/
/
Multiplication operator
Operator množenja
*
*
Power operator
Operator eksponencije
^
^
String Concatenation
Povezivanje nizova
||
||
Open Bracket
Otvorena zagrada
(
(
Close Bracket
Zatvorena zagrada
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Generisan je pregled izlaza <br> korištenjem prvog objekta sa sloja.
Output preview:
Pregled izlaza:
Expression
Izraz
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Selektuj izrazom
Close
Zatvori
...
...
Select
Selekcija
Add to selection
Dodaj u selekciju
Remove from selection
Ukloni iz selekcije
Select within selection
Selektuj sa selekcijom
QgsFeatureAction
Run actions
Pokreni akcije
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Dijalog
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Nije dostupno za sloj
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Provider error
Greška u provajderu
Could not add the new field to the provider.
Nije bilo moguće dodati novo poljeu provajder.
Error
Greška
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju:
%1
Please enter a field name
Unesite naziv polja
The expression is invalid see (more info) for details
Izraz je pogrešan vidite (više informacija) za detalje
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Kalkulator polja
Only update selected features
Osvježi samo selektovane objekte
Create a new field
Kreiraj novo polje
Output field name
Naziv izlaznog polja
Output field type
Tip izlaznog polja
Output field width
Širina izlaznog polja
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Širina izlaznog pollja. Na primjer 123,456 znači da je širnina polja 6.
Precision
Preciznost
Update existing field
Osvježi postojeće polje
QgsFieldsProperties
Label
Natpis
Id
ID
Name
Naziv
Type
Tip
Type name
Naziv tipa
Length
Dužina
Precision
Preciznost
Comment
Komentar
Edit widget
Edituj dodatak
Alias
Pseudonim
Layer
Sloj
Field
Polje
Name conflict
Konflikt sa nazivima
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Nije bilo moguće dodati atribut. Ovaj naziv već postoji u tabeli.
Added attribute
Dodan atribut
Deleted attribute
Izbrisan atribut
Line edit
Linija za unos
Unique values
Jedinstvene vrijednosti
Unique values editable
Editabilne jedinstvene vrijednosti
Classification
Klasifikacija
Value map
Lista vrijednosti
Edit range
Raspon unosa
Slider range
Raspon klizača
Dial range
Raspon brojčanika
File name
Naziv fajla
Enumeration
Enumeracija
Immutable
Nepromjenjivo
Hidden
Skriveno
Checkbox
Izbor (Da/Ne)
Text edit
Editovanje teksta
Calendar
Kalendar
Value relation
Relacija sa drugim slojem
UUID generator
UUID generator
Photo
Fotografija
Web view
Web
Color
Boja
Editor Widget
Editor Widget
Select edit form
Izbor forme za editovanje
UI file
UI fajl
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Kalkulator polja
Click to toggle table editing
Kliknite za uklj./isklj. editovanja
Toggle editing mode
Uklj/isklj editovanje
New column
Nova kolona
Ctrl+N
Ctrl+N
Fields
Polja
Relations
Relacije
Delete column
Izbriši kolonu
Ctrl+X
Ctrl+X
...
...
Init function
Inicijalna funkcija
Edit UI
Edituj UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta
Default
Primarno
On
Uključeno
Off
Isključeno
Autogenerate
Automatsko generisanje
Drag and drop designer
Dizajner povuci i spusti
Provide ui-file
Dobavi ui-fajl
Attribute editor layout:
Izgled editovanja atributa:
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
QGIS forme imaju Python funkciju koja se poziva kada je forma otvorena.
Koristite ovu funkciju za dodatnu logiku na vašim formama.
Primjer (u modulu MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
Python Init function
Python inicijalna funkcija
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Izbriši
Qt designer file
Fajl za Qt dizajner
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Anotacije formi
...
...
QgsGCPListModel
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
QgsGCPListWidget
Recenter
Recentriraj
Remove
Ukloni
QgsGPSDetector
internal GPS
interni GPS
local gpsd
lokalni gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Novi uređaj %1
Are you sure?
Jeste li sigurni?
Are you sure that you want to delete this device?
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj uređaj?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editor GPS uređaja
Devices
Uređaji
Delete
Izbriši
New
Novo
Update
Ažuriraj
Device name
Naziv uređaja
This is the name of the device as it will appear in the lists
Ovo je naziv uređaja kako će se pojavljivati na listi
Commands
Komande
Track download
Skidanje traga (track)
Route upload
Slanje rute (route)
Waypoint download
Skidanje tačaka puta
The command that is used to download routes from the device
Komanda koja se koristi za skidanje ruta sa uređaja
Route download
Skidanje rute (route)
The command that is used to upload waypoints to the device
Komanda koja se koristi za slanje tačaka puta na uređaj
Track upload
Slanje traga (track)
The command that is used to download tracks from the device
Komanda koja se koristi za skidanje tragova sa uređaja
The command that is used to upload routes to the device
Komanda koja se koristi za slanje ruta na uređaj
The command that is used to download waypoints from the device
Komanda koja se koristi za skidanje tačaka puta sa uređaja
The command that is used to upload tracks to the device
Komanda koja se koristi za slanje tragova na uređaj
Waypoint upload
Slanje tačaka puta
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">U komandama za skidanje i slanje mogu biti specijalne riječi koje će QGIS zamijeniti prilikom korištenja komande. Ove riječi su:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - putanja do GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - naziv GPX fajla kada se salje ili porta kada se skida<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - port kada se salje ili naziv GPX fajla kada se skida</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Nije specificirana putanja do GPS porta. Unesite putanju i pokušajte ponovo.
Connecting...
Spaja se...
Connecting to GPS device...
Spajanje na GPS uređaj...
Timed out!
Isteklo vrijeme!
Failed to connect to GPS device.
Nije uspjelo spajanje na GPS uređaj.
Connected!
Spojeno!
Dis&connect
Od&spoji
Connected to GPS device.
Spojeno na GPS uređaj.
Error opening log file.
Greška u otvaranju log fajla.
Disconnected...
Odspojeno...
&Connect
&Spoji
Disconnected from GPS device.
Odspojeno sa GPS uređaja.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automatsko
Manual
Ručno
3D
3D
2D
2D
No fix
Nema pozicije (no fix)
Differential
Diferencijalno
Non-differential
Nije diferencijalno
No position
Nema pozicije
Valid
Valjano
Invalid
Nije valjano
Not enough vertices
Nema dovoljno čvorova
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Nije moguće zatvoriti linijski objekat dok nema najmanje dva čvora.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Nije moguće zatvoriti poligon dok nema najmanje tri čvora.
Feature added
Objekat je dodan
Error
Greška
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Greške: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Objekat ne može biti dodan jer bi uklanjanje presjeka poligona promijenilo tip geometrije
An error was reported during intersection removal
Greška prilikom uklanjanja presjeka
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Nije moguće dodati objekat. Nepoznat WKB tip. Izaberite drugi sloj i pokušajte ponovo.
Save GPS log file as
Snimi GPS log kao
NMEA files
NMEA fajlovi
&Add feature
&Dodaj objekat
&Add Point
&Dodaj tačku
&Add Line
&Dodaj liniju
&Add Polygon
&Dodaj poligon
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
GPS konekcija
&Add feature
&Dodaj objekat
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Brzi indikator statusa:
zeleno = dobro ili 3D pozicija
žuto = dobro 2D pozicija
crveno = nema pozicije ili loša pozicija
sivo = nema podataka
2D/3D ovisi o dostupnim informacijama
Add track point
Dodaj tačku traga
Reset track
Resetuj trag
...
...
Position
Pozicija
Signal
Signal
Satellite
Satelit
Options
Opcije
Debug
Debug
&Connect
&Spoji
latitude of position fix (degrees)
latituda pozicije (stepeni)
Longitude
Longituda
longitude of position fix (degrees)
longituda pozicije (stepeni)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
visina antene s obzirom na geoid (od nivoa mora)
Altitude
Visina
Latitude
Latituda
Time of fix
Vrijeme
date/time of position fix (UTC)
datum/vrijeme pozicije (UTC)
speed over ground
brzina preko tla
Speed
Brzina
track direction (degrees)
smjer traga (stepeni)
Direction
Smjer
Horizontal Dilution of Precision
Horizontalna degradacija tačnosti
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Vertikalna degradacija tačnosti
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Poziciona degradacija tačnosti
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
Konfiguracija GPS prijemnika 2D/3D moda: automatski ili ručno
Mode
Mod
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
dimenzija pozicije: 2D, 3D ili Nema pozicije
Dimensions
Dimenzije
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
kvalitet pozicije: Diferencijalno, Nije diferencijalno ili Nema pozicije
Quality
Kvalitet
position fix status: Valid or Invalid
status pozicije: Valjan ili Nije valjan
Status
Status
number of satellites used in the position fix
broj satelita korištenih za fiksiranje pozicije
Satellites
Sateliti
H accurancy
H tačnost
V accurancy
V tačnost
Connection
Konekcija
Autodetect
Autodetekcija
Serial device
Serijski uređaj
Refresh serial device list
Osvježi listu serijskih uređaja
Port
Port
Host
Host
Device
Uređaj
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Interno
Digitizing
Digitaliziranje
Track
Trag
Automatically add points
Automatski dodaj tačke
Track width in pixels
Širina traga u pikselima
width
širina
Color
Boja
save layer after every feature added
snimi sloj nakon dodavanja svakog objekta
Automatically save added feature
Automtski snimi dodane objekte
save GPS data (NMEA sentences) to a file
snimi GPS podatke (NMEA izraze) u fajl
Log File
Log fajl
browse for log file
traži log fajl
Map centering
Centriranje karte
when leaving
prilikom izlaska
% of map extent
% obuhvata karte
never
nikada
always
uvijek
Cursor
Kursor
Small
Malo
Large
Veliko
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS alati
&Create new GPX layer
&Kreiraj novi GPX sloj
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Kreira novi GPX sloj i prikazuje ga na kanvasu karte
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Snimi novi GPX fajl kao...
GPS eXchange file
GPS fajl za razmjenu
Could not create file
Nije moguće kreirati fajl
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nije moguće kreirati GPX fajl datog naziva. Pokušajte ponovo sa drugim nazivom ili u drugom direktoriju.
GPX Loader
GPX učitavanje
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nije moguće čitati selektovani fajl.
Izaberite valjan fajl.
Could not start process
Nije moguće pokrenuti proces
Could not start GPSBabel!
Nije moguće pokrenuti GPSBabel!
Importing data...
Importovanje podataka...
Cancel
Otkaži
Could not import data from %1!
Nije bilo moguće importovati iz %1!
Error importing data
Greška u importovanju podataka
Could not convert data from %1!
Nije bilo moguće konvertovati podatke iz %1!
Error converting data
Greška u konverziji podataka
Not supported
Nije podržano
This device does not support downloading of %1.
Ovaj uređaj ne podržava skidanje %1.
Downloading data...
Skidanje podataka...
Could not download data from GPS!
Nije bilo moguće skinuti podatke sa GPS-a!
Error downloading data
Greška u skidanju podataka
This device does not support uploading of %1.
Ovaj uređaj ne podržava slanje %1.
Uploading data...
Slanje podataka...
Error while uploading data to GPS!
Greška u slanju podataka na GPS!
Error uploading data
Greška u slanju podataka
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Tačke puta
Routes
Rute
Tracks
Tragovi
Choose a file name to save under
Izaberite naziv fajla za snimanje
GPS eXchange format
GPS fajl za razmjenu
Select GPX file
Izaberi GPX fajl
Select file and format to import
Izaberite fajl i format za import
Waypoints from a route
Tačke puta iz rute
Waypoints from a track
Tačke puta iz traga
Route from waypoints
Rute iz tačaka puta
Track from waypoints
Tragovi iz tačaka puta
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange format (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS alati
Load GPX file
Učitaj GPX fajl
File
Fajl
Browse...
Traži...
Feature types
Tipovi objekata
Waypoints
Tačke puta
Routes
Rute
Tracks
Tragovi
Import other file
Import drugog sloja
File to import
Fajl za importovanje
Feature type
Tip objekta
Layer name
Naziv sloja
GPX output file
Izlazni GPX fajl
Save As...
Snimi kao...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Napomena: Važno je izabrati korektan tip fajla!)
Download from GPS
Skidanje sa GPS-a
GPS device
GPS uređaj
Edit devices...
Edituj uređaje...
Port
Port
Refresh
Osvježi
Output file
Izlazni fajl
Upload to GPS
Pošalji na GPS
Data layer
Sloj podataka
Edit devices
Edituj uređaje
GPX Conversions
GPX konverzija
GPX input file
Ulazni GPX fajl
Conversion
Konverzija
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Loš URI - morate specificirati tip objekta.
GPS eXchange file
GPS fajl za razmjenu
Digitized in QGIS
Digitalizirano u QGIS-u
QgsGdalProvider
Dataset Description
Opis skupa podataka
Band %1
Bend %1
Dimensions:
Dimenzije:
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Bendovi: %3
Origin:
Porijeklo:
Pixel Size:
Veličina piksela:
Dimensions
Dimenzije
Origin
Porijeklo
Pixel Size
Veličina piksela
Format not supported
Format nije podržan
Cannot read data
Nije moguće čitati podatke
Cannot get GDAL raster band: %1
Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Definiši koordinatni referentni sistem za ovaj sloj:
This layer appears to have no projection specification.
Ovaj sloj izgleda da nema specificiranu projekciju.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Ovaj sloj će sada imati projekciju podešena prema projektu, ali je možete prepisati izborom druge projekcije ispod.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Izbor koordinatnog referentnog sistema
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Prikupljanje tabela za %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skeniranje kolone %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Dobavljanje tabele završeno.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 inches)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 inches)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 inches)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 inches)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 inches)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 inches)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 inches)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfiguracija georeferensera
Point tip
Tačka
Show IDs
Prikaži ID
Show coords
Prikaži koordinate
Residual units
Jedinice reziduala
Pixels
Pikseli
Use map units if possible
Koristi jedinice karte ako je moguće
PDF report
PDF izvještaj
Left margin
Lijeva margina
mm
mm
Right margin
Desna margina
Show Georeferencer window docked
Prikaži prozor Georeferenser usidren
PDF map
PDF karta
Paper size
Veličina papira
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Opis georeferensera
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
&Georeferenser
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferenser
All other files (*)
Svi drugi fajlovi (*)
Open raster
Otvori raster
%1 is not a supported raster data source
%1 nije podržan rasterski izvor podataka
Unsupported Data Source
Nije podržan izvor podataka
Raster loaded: %1
Učitan raster: %1
Georeferencer - %1
Georeferenser - %1
Transform:
Transformacija:
Info
Info
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL skripte nisu podržane za transformaciju %1
Load GCP points
Učitaj GCP tačke
GCP file
GCP fajl
No GCP points to save
Nema GCP tačaka za snimanje
Save GCP points
Snimi GCP tačke
Please load raster to be georeferenced
Učitajte raster za georeferensiranje
Help
Pomoć
Panels
Paneli
Toolbars
Trake alata
Current transform parametrisation
Trenutni parametri transformacije
Coordinate:
Koordinate:
Current map coordinate
Trenutne koordinate karte
None
Nema
Coordinate of image(column/line)
Koordinate slike (kolona/linija)
Unable to open GCP points file %1
Nije moguće otvoriti fajl sa GCP tačkama %1
Save GCPs
Snimi GCP
Save GCP points?
Snimi GCP tačke?
Failed to get linear transform parameters
Neuspješno dobavljanje parametara transformacije
World file exists
Postoji World fajl
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Izabrani fajl izgleda već ima world fajl! Da li ga želite zamijeniti novim?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
Nije uspjelo računanje transformacije GCP: transformacija nije rješiva
Error
Greška
Could not write to %1
Nije moguće pisati u %1
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Transformation parameters
Parametri transformacije
Translation x
Translacija x
Translation y
Translacija y
Scale x
Razmjera x
Scale y
Razmjera y
Rotation [degrees]
Rotacija [stepeni]
Mean error [%1]
Srednja greška [%1]
Residuals
Reziduali
yes
da
no
ne
Translation (%1, %2)
Translacija (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Razmjera (%1, %2)
Rotation: %1
Rotacija: %1
Mean error: %1
Srednja greška: %1
Copy in clipboard
Kopiraj u međuspremnik
%1
%1
GDAL script
GDAL skripta
Please set transformation type
Podesite tip transformacije
Please set output raster name
Podesite naziv izlaznog rastera
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 zahtijeva najmanje %2 GCP. Definišite još
Linear
Linearna
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polinomalna 1
Polynomial 2
Polinomalna 2
Polynomial 3
Polinomalna 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektivna
Not set
Nije podešeno
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferenser
File
Fajl
View
Pogled
Edit
Edit
Settings
Postavke
GCP table
GCP tabela
toolBar
Traka alata
Open raster
Otvori raster
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Zumiraj u
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zumiraj van
Ctrl+-
Ctrl+P
Zoom to Layer
Zumiraj na sloj
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Pomakni kartu
Transformation settings
Postavke transformacije
Add point
Dodaj tačku
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Izbriši tačku
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Izlaz
Start georeferencing
Počni georeferensiranje
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Generiši GDAL skriptu
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Poveži Georeferenser u QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Poveži QGIS u Georeferenser
Link Georeferencer to QGis
Poveži Georeferenser u QGIS
Link QGis to Georeferencer
Poveži QGIS u Georeferenser
Save GCP points as...
Snimi GCP tačke kao...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Učitaj GCP tačke
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Konfiguracija georeferensera
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
Osobine rastera
Move GCP point
Pomjeri GCP tačke
Zoom Next
Naredni zum
Zoom Last
Prethodni zum
Local histogram stretch
Razvuci lokalni histogram
Full histogram stretch
Razvuci puni histogram
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL fajlovi
DEM files
DEM fajlovi
All files
Svi fajlovi
Open raster file
Otvori rasterski fajl
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Pogrešna putanja: fajl se ili ne može čitati ili ne postoji
Invalid URL:
Pogrešan URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Da li ipak želite dodati izvor podataka?
Open 3D model file
Otvori fajl sa 3D modelom
Model files
Fajlovi modela
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Postavke Globusa
Elevation
Visina
Type
Tip
Raster
Raster
TMS
TMS
URL/File
URL/fajl
...
...
Up
Gore
Map
Karta
Base Layer
Bazni sloj
URL
URL
TextLabel
Natpis
Sky
Nebo
Date / Time (UTC)
Datum / vrijeme (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Auto ambijent
Vertical Scale
Vertikalna razmjera
Down
Dole
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
Cache
Keš
Path
Putanja
Video
Video
Anti Aliasing
Anti aliasing
Samples
Uzorci
[Leave empty for maximum]
[Ostavi prazno za maksimum]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>Mijenjanje postavke videa zahtijeva restart dodatka globus</i>
Model
Model
Point Layer
Sloj tačaka
3D Model
3D model
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo mod
Screen distance (m)
Udaljenost ekrana (m)
Screen width (m)
Širina ekrana (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Split stereo horizontal separation (px)
Split stereo vertical separation (px)
Podijeli stereo vertikalnu separaciju (px)
Split stereo vertical eye mapping
Split stereo vertical eye mapping
Screen height (m)
Visina ekrana (m)
Eye separation (m)
Razmak između očiju (m)
Reset to defaults
Resetuj na primarno
Split stereo horizontal eye mapping
Split stereo horizontal eye mapping
QgsGml
Loading GML data
%1
Učitavanje GML podataka
%1
Abort
Prekini
Error: %1 on line %2, column %3
Greška: %1 na liniji %2, kolona %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML Getfeature mrežni zahtjev nije uspio sa greškom: %1
Network
Mreža
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Nije moguće izabrati shemu
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Color
Boja
Color 2
Boja 2
Angle
Ugao
Gradient type
Tip gradijenta
Coordinate mode
Mod koordinata
Spread
Raširiti
Reference Point 1 (x)
Referentna tačka 1 (x)
Reference Point 1 (y)
Referentna tačka 1 (y)
Reference Point 1 (is centroid)
Referentna tačka 1 (je centroid)
Reference Point 2 (x)
Referentna tačka 2 (x)
Reference Point 2 (y)
Referentna tačka 2 (y)
Reference Point 2 (is centroid)
Referentna tačka 2 (je centroid)
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Jednaki intervali
Quantiles
Kvantili
Empty
Prazno
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
Skalirani simboli
Classification field
Polje za klasifikaciju
Mode
Mod
Number of classes
Broj klasa
Classify
Klasificiraj
Delete class
Obriši klasu
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Simbol
Value
Vrijednost
Label
Natpis
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Kolona
Symbol
Simbol
change
promijeni
Classes
Klase
Color ramp
Raspon boja
Mode
Model
Equal Interval
Jednaki intervali
Quantile
Kvantili
Change...
Promijeni...
Quantile (Equal Count)
Quantile (Equal Count)
Natural Breaks (Jenks)
Natural Breaks (Jenks)
Standard Deviation
Standardna devijacija
Pretty Breaks
Pretty Breaks
Invert
Obrni
Classify
Klasificiraj
Add class
Dodaj klasu
Delete
Izbriši
Delete all
Izbriši sve
Advanced
Napredno
Symbol levels...
Nivoi simbola...
Error
Greška
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima.
The selected color ramp is not available.
Izabrani raspon boja nije dostupan.
Warning
Upozorenje
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Klasifikacija prirodnom razdiobom (Jenks) je kompleksnosti O(n2), vaša klasifikacija može dugo trajati.
Kliknite na otkaži da prekinete proračun ili OK da nastavite.
Renderer creation has failed.
Nije uspjelo kreiranje prikaza.
QgsGrassAttributes
Column
Kolona
Value
Vrijednost
Type
Tip
Layer
Sloj
Warning
Upozorenje
ERROR
Greška
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS atributi
Tab 1
Tab 1
result
rezultat
Update database record
Osvježava zapis baze podataka
Update
Ažuriraj
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Dodaje novu kategoriju koristeći postavke u traci alata GRASS Edit
New
Novo
Delete selected category
Obriši selektovanu kategoriju
Delete
Izbriši
QgsGrassBrowser
Tools
Alati
Add selected map to canvas
Dodaj selektovanu kartu u kanvas
Copy selected map
Kopiraj selektovanu kartu
Rename selected map
Promijeni ime selektovanoj karti
Delete selected map
Obriši selektovanu kartu
Set current region to selected map
Podesi trenutni region prema selektovanoj karti
Refresh
Osvježi
New name
Novi naziv
New name for layer "%1"
Novi naziv za sloj "%1"
Warning
Upozorenje
Cannot copy map %1@%2
Nije moguće kopirati kartu %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Nije moguće promijeniti kartu %1
Information
Informacije
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
Ukloniti selektovane slojeve iz karte prije nastavka.
Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.
Ukloniti selektovane slojeve iz karte prije nastavka.
Question
Pitanje
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n selektovan sloj?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n selektovana sloja?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n selektovanih slojeva?
Cannot delete map %1
Nije moguće obrisati kartu %1
Cannot write new region
Nije moguće upisati novi region
QgsGrassEdit
Warning
Upozorenje
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Niste vlasnik mapseta, ne možete otvoriti vektor za editovanje.
Cannot open vector for update.
Nije moguće otvoriti vektor za ažuriranje.
Edit tools
Alati za editovanje
New point
Nova tačka
New line
Nova linija
New boundary
Nova granica
New centroid
Novi centroid
Move vertex
Pomjeri verteks
Add vertex
Dodaj verteks
Delete vertex
Izbriši verteks
Move element
Pomjeri element
Split line
Podijeli liniju
Delete element
Izbriši element
Edit attributes
Editovanje atributa
Close
Zatvori
Background
Pozadina
Highlight
Istaknuto
Dynamic
Dinamično
Point
Tačka
Line
Linija
Boundary (no area)
Granica (nema površine)
Boundary (1 area)
Granica (1 površina)
Boundary (2 areas)
Granica (2 površine)
Centroid (in area)
Centroid (u površini)
Centroid (outside area)
Centroid (izvan površine)
Centroid (duplicate in area)
Centroid (duplikat u površini)
Node (1 line)
Čvor (1 linija)
Node (2 lines)
Čvor (2 linije)
Next not used
Sljedeći nekorišteni
Manual entry
Ručni unos
No category
Nema kategorija
Info
Info
The table was created
Tabela je kreirana
Tool not yet implemented.
Alat još nije implementiran.
Cannot check orphan record: %1
Nije moguće čekirati zapis siroče: %1
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Zapis siroče je ostalo u tabeli. <br>Obrisati zapis?
Cannot delete orphan record:
Nije moguće obrisati zapis siroče:
Cannot describe table for field %1
Nije moguće opisati tabelu za zapis %1
Left: %1
Lijevo: %1
-- Middle: %1
-- Sredina: %1
-- Right: %1
-- Desno: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Selektuj segment linije
New vertex position
Nova pozicija verteksa
Release
Otpusti
QgsGrassEditAttributes
Select element
Selektuj element
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS edit
Category
Kategorija
Mode
Mod
Layer
Sloj
Settings
Postavke
Snapping in screen pixels
Snapiranje u pikselima ekrana
Symbology
Simbologija
Line width
Širina linije
Marker size
Veličina markera
Disp
Disp
Color
Boja
Type
Tip
Index
Indeks
Table
Tabela
Column
Kolona
Length
Dužina
Add Column
Dodaj kolonu
Create / Alter Table
Kreiraj / promijeni tabelu
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Selektuj element
Delete selected / select next
Obriši selektovan / selektuj sljedeći
Release selected
Otpusti selektovan
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Selektuj verteks
Delete vertex
Izbriši verteks
Release vertex
Otpusti verteks
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Selektuj element
New location
Nova lokacija
Release selected
Otpusti selektovan
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Selektuj verteks
Select new position
Izaberi novu poziciju
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Novi verteks
Undo last vertex
Poništi zadnji verteks
Close line
Zatvori liniju
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Novi centroid
New point
Nova tačka
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Izaberi poziciju na liniji
Split the line
Podijeli liniju
Release the line
Otpusti liniju
Select point on line
Izaberi tačku na liniji
QgsGrassElementDialog
Cancel
Otkaži
Ok
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Unesite naziv!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Ovo je naziv izvora!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Postoji!</font>
Overwrite
Prepisati
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc alati
Add map
Dodaj kartu
Add constant value
Dodaj konstantnu vrijednost
Add operator or function
Dodaj operator ili funkciju
Add connection
Dodaj konekciju
Select item
Selektuj stavku
Delete selected item
Obriši selektovanu stavku
Open
Otvori
Save
Snimi
Save as
Snimi kao
Addition
Sabiranje
Subtraction
Oduzimanje
Multiplication
Množenje
Division
Dijeljenje
Modulus
Modulus
Exponentiation
Eksponencija
Equal
Jednako
Not equal
Nije jednako
Greater than
Veće od
Greater than or equal
Veće od ili jednako
Less than
Manje od
Less than or equal
Manje od ili jednako
And
I
Or
Ili
Absolute value of x
Apsolutna vrijednost od x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Arkus tangens od x (rezultat u stepenima)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Arkus tangens od y/x (rezultat u stepenima)
Current column of moving window (starts with 1)
Trenutna kolona prozora (počinje sa 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Kosinus od x (x je u stepenima)
Convert x to double-precision floating point
Konvertuje x u pomični zarez dvostruke preciznosti
Current east-west resolution
Trenutna rezolucija istok-zapad
Exponential function of x
Eksponencijalna funkcija od x
x to the power y
x na eksponent y
Convert x to single-precision floating point
Konvertuje x u pomični zarez jednostruke preciznosti
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Odlučivanje: 1 ako je x različito od nula, 0 u suprotnom
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Odlučivanje: a ako je x različito od nula, 0 u suprotnom
Decision: a if x not zero, b otherwise
Odlučivanje: a ako je x različito od nula, b u suprotnom
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Odlučivanje: a ako je x > 0, b ako je x nula, c ako je x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertuje y u cjelobrojnp [ skraćivanje ]
Check if x = NULL
Provjerava da li je x = NULL
Natural log of x
Prirodni log od x
Log of x base b
Log od x sa bazom b
Largest value
Najveća vrijednost
Median value
Srednja vrijednost
Smallest value
Najmanja vrijednost
Mode value
Modalna vrijednost
1 if x is zero, 0 otherwise
1 ako je x nula, 0 u suprotnom
Current north-south resolution
Trenutna rezolucija sjever-jug
NULL value
NULL vrijednost
Random value between a and b
Slučajne vrijednosti
Round x to nearest integer
Zaokruži x na najbliži cjelobrojni
Current row of moving window (Starts with 1)
Trenutni red prozora (počinje sa 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus od x (x je u stepenima)
Square root of x
sqrt(x)
Kvadratni korijen od x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangens od x (x je u stepenima)
Current x-coordinate of moving window
Trenutna x-koordinata prozora
Current y-coordinate of moving window
Trenutna y-koordinata prozora
Output
Izlaz
Warning
Upozorenje
Cannot get current region
Nije moguće dobiti trenutni region
Cannot check region of map %1
Nije moguće provjeriti region karte %1
Cannot get region of map %1
Nije moguće dobiti region karte %1
No GRASS raster maps currently in QGIS
Trenutno nema GRASS rasterske karte u QGIS-u
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nije moguće kreirati 'mapcalc' direktorij u trenutnom mapsetu.
New mapcalc
Novi mapcalc
Enter new mapcalc name:
Unesite novi naziv mapcalc-a:
Enter vector name
Unesite naziv vektora
The file already exists. Overwrite?
Ovaj fajl već postoji. Prepisati?
Save mapcalc
Snimi mapcalc
File name empty
Naziv fajla je prazan
Cannot open mapcalc file
Nije moguće otvoriti mapcalc fajl
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc shema (%1) nije pronađena.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nije moguće otvoriti mapcalc shemu (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nije moguće čitati mapcalc shemu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
MainWindow
Output
Izlaz
QgsGrassModule
Module: %1
Modul: %1
Warning
Upozorenje
The module file (%1) not found.
Fajl modula (%1) nije pronađen.
Cannot open module file (%1)
Nije moguće otvoriti fajl modula (%1)
Cannot read module file (%1)
Nije moguće čitati fajl modula (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
Module %1 not found
modul %1 nije nađen
Cannot find man page %1
Nije moguće naći glavnu stranicu %1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Provjerite da li imate instaliranu GRASS dokumentaciju.
Not available, description not found (%1)
Nije dostupno, opis nije nađen (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Nije dostupno, nije moguće otvoriti opis (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Nije dostupno, pogrešan opis (%1)
Run
Pokreni
Cannot get input region
Nije moguće dobiti ulazni region
Input %1 outside current region!
Ulaz %1 izvan trenutnog regiona!
Use Input Region
Koristi ulazni region
Output %1 exists! Overwrite?
Izlaz %1 postoji. Prepisati?
Cannot find module %1
Nije moguće naći modul %1
Cannot start module: %1
Nije moguće pokrenuti modul: %1
Stop
Zaustavi
<B>Successfully finished</B>
<B>Uspješno završeno</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Završeno sa greškom</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modul je zaustavljen</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS modul
Options
Opcije
Output
Izlaz
Manual
Ručno
TextLabel
Natpis
Run
Pokreni
View output
Vidi izlaz
Close
Zatvori
QgsGrassModuleField
Attribute field
Polje atributa
Warning
Upozorenje
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
Nedostaje atribut 'sloj' u tagu polja sa ključem= %1.
QgsGrassModuleFile
File
Fajl
%1: missing value
%1: nedostaje vrijednost
%1: directory does not exist
%1: direktorij ne postoji
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL
Warning
Upozorenje
Cannot find layeroption %1
Nije moguće naći opciju sloj %1
Cannot find whereoption %1
Nije moguće naći opciju gdje %1
Password
Lozinka
Select a layer
Izaberi sloj
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS drajver u OGR ne podržava sheme! <br>Koristi će se samo naziv tabele.<br>Može rezultirati pogrešnim unosom ako je više tabela istog naziva<br>prisutno u bazi podataka.
%1: no input
%1: nema unosa
QgsGrassModuleInput
Input
Ulaz
Warning
Upozorenje
Cannot find typeoption %1
Nije moguće naći opciju tip %1
Cannot find values for typeoption %1
Nije moguće naći vrijednost za opciju tip %1
Cannot find layeroption %1
Nije moguće naći opciju sloj %1
GRASS element %1 not supported
GRASS element %1 nije podržan
Use region of this map
Koristi region ove karte
Select a layer
Izaberi sloj
%1 (band %2)
%1 (bend %2)
Cannot get provider
Nije moguće dobiti provajder
%1: no input
%1: nema unosa
QgsGrassModuleOption
Browse
Traži
Output file
Izlazni fajl
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
Upozorenje
Cannot parse version_min %1
Nije moguće parsirati version_min %1
Cannot parse version_max %1
Nije moguće parsirati version_max %1
%1: missing value
%1: nedostaje vrijednost
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Selektovane kategorije
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Upozorenje
Cannot find module %1
Nije moguće naći modul %1
Cannot start module %1
Nije moguće pokrenuti modul: %1
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Nije moguće čitati fajl modula (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
Region
Region
Input layers
Ulazni slojevi
Current map canvas
Trenutna karta
Cannot find key %1
Nije moguće naći ključ %1
<< Hide advanced options
<< Sakrij napredne opcije
Show advanced options >>
Prikaži napredne opcije >>
Item with key %1 not found
Stavka sa ključem %1 nije nađena
Item with id %1 not found
Stavka sa id %1 nije nađena
Cannot get current region
Nije moguće dobiti trenutni region
Cannot check region of map %1
Nije moguće provjeriti region karte %1
Cannot set region
Nije moguće podesiti region
Cannot get selected layer
Nije moguće dobiti selektovani sloj
Cannot get provider
Nije moguće dobiti provajder
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
CRS sloja (definisan u QGIS-u) i CRS izvora podataka se razlikuju. Još uvijek nije moguće proslijediti CRS sloja u modul GRASS. Popravite CRS izvora podataka ili promijenite CRS sloja na CRS izvora podataka.
Cannot get raster provider
Nije moguće dobiti provajder rastera
Cannot set region of map %1
Nije moguće podesiti region karte %1
QgsGrassNewMapset
Database
Baza podataka
Location 1
Lokacija 1
System mapset
Sistemski mapset
User's mapset
Korisnički mapset
Location 2
Lokacija 2
Enter path to GRASS database
Unesite putanju do GRASS baze
The directory doesn't exist!
Ovaj direktorij ne postoji!
No writable locations, the database is not writable!
Nema lokacija u koje se može pisati, baza podataka nije dozvoljena za pisanje!
Enter location name!
Unesite naziv lokacije!
The location exists!
Ova lokacija postoji!
Selected projection is not supported by GRASS!
Selektovana projekcija nije podržana u GRASS-u!
Warning
Upozorenje
Cannot create projection.
Nije moguće kreirati projekciju.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nije moguće reprojektovati prethodno podešen region, koristiće se primarni region.
North must be greater than south
Sjever mora biti veći od juga
East must be greater than west
Istok mora biti veći od zapada
Regions file (%1) not found.
Fajl regiona (%1) nije nađen.
Cannot open locations file (%1)
Nije moguće otvoriti fajl lokacije (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nije moguće čitati fajl lokacije (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Nije moguće kreirati QgsCoordinateReferenceSystem
Cannot reproject selected region.
Nije moguće reprojektovati selektovani region.
Cannot reproject region
Nije moguće reprojektovati region
Enter mapset name.
Unesite naziv mapseta.
The mapset already exists
Mapset već postoji
Database:
Baza podataka:
Location:
Lokacija:
Mapset:
Mapset:
Create location
Kreiraj lokaciju
Cannot create new location: %1
Nije moguće kreirati lokaciju: %1
Create mapset
Kreiraj mapset
Cannot create new mapset directory
Nije moguće kreirati novi direktorij za mapset
Cannot open DEFAULT_WIND
Nije moguće otvoriti DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Nije moguće otvoriti WIND
New mapset
Novi mapset
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Novi mapset je uspješno kreiran, ali ne može biti otvoren: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Novi mapset je uspješno kreiran i postavljen kao radni mapset.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Novi mapset
GRASS Database
GRASS baza podataka
Tree
Stablo
Comment
Komentar
Example directory tree:
Primjer stabla direktorija:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS podaci su smješteni u strukturu stabla direktorija. GRASS baza podataka je u direktoriju najvišeg nivoa u ovoj strukturi stabla.</p></body></html>
Database Error
Greška u bazi podataka
Database:
Baza podataka:
Browse...
Traži...
Select existing directory or create a new one:
Izaberi postojeći direktorij ili kreiraj novi:
GRASS Location
GRASS lokacija
Location
Lokacija
Select location
Izaberi lokaciju
Create new location
Kreiraj novu lokaciju
Location Error
Greška u lokaciji
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokacija je kolekcija karti za određenu teritoriju ili projekat.</p></body></html>
Projection
Projekcija
Projection Error
Greška projekcije
Coordinate system
Koordinatni sistem
Not defined
Nije definisano
Default GRASS Region
Primarni GRASS region
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS region definiše radni prostor za rasterske module. Primarni region je validan za jednu lokaciju. Moguće je podesiti različite regione u svakom mapsetu. Kasnije je moguće promijeniti primarnu lokaciju regiona.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Podesi trenutni QGIS obuhvat
Set
Podesi
Region Error
Greška u regionu
S
J
W
Z
E
3
N
S
Mapset
Mapset
New mapset:
Novi mapset:
Mapset Error
Greška u mapsetu
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Postojeći mapset</p>
Owner
Vlasnik
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je kolekcija karti koje koristi jedan korisnik. Korisnik može čitati karte iz svih mapsetova na lokaciji ali može otvoriti za pisanje samo svoj mapset (kojem je vlasnik).</p></body></html>
Create New Mapset
Kreiraj novi mapset
Location:
Lokacija:
Mapset:
Mapset:
QgsGrassPlugin
GrassVector
Grass vektor
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS sloj
Plugins
Dodaci
Open mapset
Otvori mapset
New mapset
Novi mapset
Close mapset
Zatvori mapset
Add GRASS vector layer
Dodaj GRASS vektorski sloj
Add GRASS raster layer
Dodaj GRASS rasterski sloj
Open GRASS tools
Otvori GRASS alate
Display Current Grass Region
Prikaži trenutni GRASS region
Edit Current Grass Region
Edituj trenutni GRASS region
Edit Grass Vector layer
Edituj GRASS vektorski sloj
Create new Grass Vector
Kreiraj novi GRASS vektor
Open Mapset
New Mapset
Novi mapset
Close Mapset
Add GRASS Vector Layer
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Dodaje GRASS vektorski sloj u kanvas karte
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Dodaje GRASS rasterski sloj u kanvas karte
Open GRASS Tools
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Prikazuje trenutni GRASS region kao pravougaonik na kanvas karte
Edit the current GRASS region
Edituj trenutni GRASS region
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Edituj trenutno selektovan GRASS vektorski sloj.
Create New Grass Vector
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Upozorenje
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2 na nivou 2 (topologija nije dostupna, pokušajte ponovo kreirati topologiju koristeći v.build module).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2
Cannot open GRASS vector:
%1
Nije moguće otvoriti GRASS vektor:
%1
GRASS Edit is already running.
GRASS editovanje je već pokrenuto.
New vector name
Novi naziv vektora
Cannot create new vector: %1
Nije moguće kreirati novi vektor: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Novi vektor je kreiran, ali ga provajder ne može otvoriti.
Cannot start editing.
Nije moguće pokrenuti editovanje.
Cannot open vector for update.
Nije moguće otvoriti vektor za ažuriranje.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME ili MAPSET nije podešen, nije moguće prikazati trenutni region.
Cannot read current region: %1
Nije moguće čitati trenutni region: %1
Cannot open the mapset. %1
Nije moguće otvoriti mapset: %1
Cannot close mapset. %1
Nije moguće zatvoriti mapset: %1
Cannot close current mapset. %1
Nije moguće zatvoriti trenutni mapset: %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nije moguće otvoriti GRASS mapset: %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRAS vektorska karta %1 nema podešenu topologiju. Želite li podesiti topologiju?
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd fajl %1 ne postoji
Groups not yet supported
Grupe još nisu podržane
Format not supported
Format nije podržan
Cannot read data
Nije moguće čitati podatke
QgsGrassRegion
Warning
Upozorenje
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME ili MAPSET nije podešen, nije moguće prikazati trenutni region.
Cannot read current region: %1
Nije moguće čitati trenutni region: %1
Cannot write region
Nije moguće upisati region
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
Postavke GRASS regiona
Extent
Obuhvat
North
Sjever
West
Zapad
East
Istok
South
Jug
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Izaberi obuhvat povlačenjem po kanvasu karte
ili mijenjanjem sljedećih vrijednosti
Resolution
Rezolucija
Cell width
Širina ćelije
Cell height
Visina ćelije
Columns
Kolone
Rows
Redovi
Border
Granica
Color
Boja
Width
Širina
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Selektuj GRASS vektorski sloj
Select GRASS Raster Layer
Selektuj GRASS rasterski sloj
Select GRASS mapcalc schema
Selektuj GRASS mapcalc shemu
Select GRASS Mapset
Selektuj GRASS mapset
Choose existing GISDBASE
Izaberi postojeći GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Pogrešan GISDBASE, nema dostupnih lokacija.
Wrong GISDBASE
Pogrešna GISDBASE
Select a map.
Izaberi kartu.
No map
Nema karte
No layer
Nema sloja
No layers available in this map
Nema dostupnih slojeva u ovoj karti
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Dodaj GRASS sloj
Gisdbase
Gisdbase
Location
Lokacija
Mapset
Mapset
Map name
Naziv karte
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Izaberite ili unesite naziv karte (zamjenski znakovi '*' i '?' su prihvatljivi za rastere)
Layer
Sloj
Browse...
Traži...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Upozorenje
Cannot rename the lock file %1
Nije moguće promijeniti naziv zaključanog fajla %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS alati
GRASS Tools: %1/%2
GRASS alati: %1/%2
GRASS Direct Tools
GRASS direktni alati
Modules Tree
Stablo modula
Modules List
Lista modula
Browser
Traži
Direct Modules Tree
Direktno stablo modula
Direct Modules List
Direktna lista modula
Cannot start command shell (%1)
Nije moguće pokrenuti komandni shell (%1)
Warning
Upozorenje
GRASS Shell is not compiled.
GRASS Shell nije kompajliran.
The config file (%1) not found.
Konfiguracijski fajl (%1) nije nađen.
Cannot open config file (%1).
Nije moguće otvoriti konfiguracijski fajl (%1).
Cannot read config file (%1):
Nije moguće čitati konfiguracijski fajl (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS alati
Modules Tree
Stablo modula
1
1
Modules List
Lista modula
Filter
Filter
Direct Modules Tree
Direktno stablo modula
Direct Modules List
Direktna lista modula
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Dodaj objekat
Start editing failed
Nije uspjelo editovanje
Provider cannot be opened for editing
Nije moguće otvoriti provajder za editovanje
Stop editing
Zaustavi editovanje
Do you want to save the changes to layer %1?
Da li želite snimiti promjene na sloju %1?
Error
Greška
Problems during roll back
Problemi prilikom vraćanja (roll back)
Commit errors
Greške pri izvršenju
Could not commit changes to layer %1
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Errors: %1
Greške: %1
Show more
Prikaži više
QgsHandleBadLayers
Browse
Traži
Layer name
Naziv sloja
Type
Tip
Provider
Provajder
New file
Novi fajl
New datasource
Novi izvor podataka
none
nema
Select file to replace '%1'
Izaberi fajl ds zamijeni '%1'
Please select exactly one file.
Izaberi samo jedan fajl.
Select new directory of selected files
Izaberi novi direktorij selektovanih fajlova
All files (*)
Svi fajlovi (*)
Unhandled layer will be lost.
Neobrađen sloj će biti izgubljen.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Još uvijek ima %n neobrađen sloj, biće izgubljen ako zatvorite sada.
Još uvijek ima %n neobrađena sloja, biće izgubljeni ako zatvorite sada.
Još uvijek ima %n neobrađenih slojeva, biće izgubljeni ako zatvorite sada.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Upravljanje lošim slojevima
Layer name
Naziv sloja
Type
Tip
Provider
Provajder
Original filename
Originalni naziv sloja
New filename
Novi naziv fajla
Original datasource
Originalni izvor podataka
New datasource
Novi izvor podataka
QgsHandleBadLayersHandler
Handle Bad layers
Upravljanje lošim slojevima
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 od %2 loših slojeva nije popravljeno.
QgsHelpViewer
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu formu.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen za vaš jezik<br>Ako ga želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a
Quantum GIS Help
Quantum GIS pomoć
Quantum GIS Help - %1
Quantum GIS pomoć - %1
Error
Greška
Failed to get the help text from the database:
%1
Nije uspjelo dobavljanje teksta pomoći iz baze podataka:
%1
The QGIS help database is not installed
Baza podataka pomoći za QGIS nije instalirana
QGIS Help
QGIS pomoć
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS pomoć
about:blank
o:prazno
&Home
&Početak
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Naprijed
Alt+F
Alt+F
&Back
&Nazad
Alt+B
Alt+B
&Close
&Zatvori
Alt+C
Alt+C
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML anotacija
Delete
Izbriši
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS Server odgovorio neočekivani sa HTTP Status Code %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Primljeno %1 od %2 bajta
Received %1 bytes (total unknown)
Primljeno %1 bajta (ukupno nepoznato)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1
Not connected
Nije spojeno
Looking up '%1'
Traži '%1'
Connecting to '%1'
Spaja se na '%1'
Sending request '%1'
Šalje zahtjev '%1'
Receiving reply
Prima odgovor
Response is complete
Odgovor je završen
Closing down connection
Zatvaranje konekcije
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti.
Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru.
Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti.
Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru.
Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekundi neaktivnosti.
Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dijalog
Distance coefficient P
Koeficijent udaljenosti P
QgsIdentifyResults
Identify Results
Identificiraj rezultate
Feature
Objekat
Value
Vrijednost
(Derived)
(Izvedeno)
(Actions)
(Akcije)
Edit feature form
Forma za editovanje
View feature form
Forma za pregled
Zoom to feature
Zumiraj na objekat
Copy attribute value
Kopiraj vrijednost atributa
Copy feature attributes
Kopiraj atribute objekta
Clear results
Očisti rezultate
Clear highlights
Očisti isticanje
Highlight all
Istakni sve
Highlight layer
Istaknut sloj
Layer properties...
Osobine sloja...
Expand all
Proširi sve
Collapse all
Smanji sve
Attribute changes
Promjene atributa
Could not open url
Nije moguće otvoriti url
Could not open URL '%1'
Nije moguće otvoriti URL '%1'
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identificiraj rezultate
Expand tree.
Proširi stablo.
...
...
Collapse tree.
Smanji stablo.
New results will be expanded by default.
Novi rezultati će biti prošireni.
Copy selected feature to clipboard.
Kopiraj selektovane objekte u memoriju.
Print selected HTML response.
Štampaj selektovan HTML odgovor.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Identificiraj rezultate
Feature
Objekat
Value
Vrijednost
(Derived)
(Izvedeno)
(Actions)
(Akcije)
Edit feature form
Forma za editovanje
View feature form
Forma za pregled
Format
Format
Zoom to feature
Zumiraj na objekat
Copy feature
Kopiraj objekat
Copy attribute value
Kopiraj vrijednost atributa
Copy feature attributes
Kopiraj atribute objekta
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopiraj GetFeatureInfo zahtjev URL
Clear results
Očisti rezultate
Clear highlights
Očisti isticanje
Highlight all
Istakni sve
Highlight layer
Istaknut sloj
Activate layer
Aktiviraj sloj
Layer properties...
Osobine sloja...
Expand all
Proširi sve
Collapse all
Smanji sve
Attributes changed
Attribute changes
Promjene atributa
Cannot print
Nije moguće štampati
Could not open url
Nije moguće otvoriti url
Could not open URL '%1'
Nije moguće otvoriti URL '%1'
Cannot not print
Nije moguće štampati
Cannot print this item
Nije moguće štampati ovu stavku
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Štampa
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Učitavanje...
QgsImageWarper
Progress indication
Indikacija progresa
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Interpolacija triangulacijom (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Primjena težina inverzne udaljenosti (IDW)
No input data for interpolation
Nema ulaznih podataka za interpolaciju
Please add one or more input layers
Dodajte jedan ili ulaznih slojeva
Output file name invalid
Naziv izlaznog sloja pogrešan
Please enter a valid output file name
Unesite valjan naziv izlaznog fajla
Break lines
Prelomi linije
Structure lines
Struktruiraj linije
Points
Tačke
Save interpolated raster as...
Snimi interpolirani raster kao...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Dodatak za interpolaciju
Input
Ulaz
Vector layers
Vektorski slojevi
Interpolation attribute
Atributi za interpolaciju
Use z-Coordinate for interpolation
Koristi z-koordinatu za interpolaciju
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
Vector layer
Vektorski sloj
Attribute
Atribut
Type
Tip
Output
Izlaz
Interpolation method
Metoda interpolacije
...
...
Number of columns
Broj kolona
Number of rows
Broj redova
Cellsize X
Veličina ćelije X
Cellsize Y
Veličina ćelije Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Postavi na trenutni obuhvat
Output file
Izlazni fajl
Add result to project
Dodaj rezultat u projekat
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolacija
QgsItemPositionDialogBase
Set item position
Postavljanje pozicije stavke
Item reference point
Referentna tačka
Coordinates
Koordinate
x
x
y
y
Width
Širina
Height
Visina
Set Position
Postavi poziciju
Close
Zatvori
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Unos granica klase
Lower value
Donja vrijednost
Upper value
Gornja vrijednost
QgsLabelDialog
Auto
Auto
QgsLabelDialogBase
Form1
Forma1
Label Properties
Osobina natpisa
Placement
Položaj
Below Right
Ispod desno
Right
Desno
Below
Ispod
Over
Preko
Above
Iznad
Left
Lijevo
Below Left
Ispod lijevo
Above Right
Iznad desno
Above Left
Iznad lijevo
Use scale dependent rendering
Koristi iscrtavanje ovisno o razmjeri
Maximum
Maksimum
Minimum
Minimum
Buffer labels
Bafer natpisa
Buffer size
Veličina bafera
In points
U tačkama
In map units
U jedinicama karte
Color
Boja
%
%
Transparency
Transparentnost
Offset
Pomak
X offset
X pomak
Y offset
Y pomak
Basic label options
Osnovne opcije natpisa
Field containing label
Polje koje sadrži natpis
Default label
Primarni natpis
Font size
Veličina fonta
Angle (deg)
Ugao (stepeni)
°
°
Font
Font
Multiline labels?
Višestruke linije?
Label only selected features
Natpisi samo za selektovane objekte
Advanced
Napredno
Data defined placement
Položaj definisan podacima
Data defined properties
Osobine definisane podacima
&Font family
&Font
&Bold
Po&debljano
&Italic
&Italik
&Underline
&Podvučeno
&Size
&Veličina
Size units
Jedinice veličine
&Color
&Boja
Strikeout
Precrtano
Data defined buffer
Bafer definisan podacima
Transparency:
Transparentnost:
Size:
Veličina:
Data defined position
Pozicija definisana podacima
X Coordinate
X koordinata
Y Coordinate
Y koordinata
X Offset (pts)
X pomak (tačke)
Y Offset (pts)
Y pomak (tačke)
Preview:
Pregled:
QGIS Rocks!
QGIS rastura!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Rezultat izraza
Label font
Font natpisa
Font color
Boja fonta
Buffer color
Boja bafera
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Osobina natpisa
Text
Tekst
Font
Font
Available typeface styles
Dostupni stilovi
Size
Veličina
Style
Stil
Underlined text
Podvučen tekst
U
U
Strikeout text
Precrtan tekst
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Podebljan tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Italik tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
I
I
Display
Prikaz
Scale-based
U razmjeri
Min
Min
Max
Max
Show label
Prikaži natpis
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ignoriše prioritete i dozvoljava kolizije / preklapanja
Always show (exceptions above)
Uvijek prikaži (izuzeci iznad)
Buffer
Bafer
Position
Pozicija
Label distance
Udaljenost natpisa
X Coordinate
X koordinata
Y Coordinate
Y koordinata
Horizontal alignment
Horizontalno poravnanje
Vertical alignment
Vertikalno poravnanje
Rotation
Rotacija
QgsLabelingGui
(not found!)
(nije nađeno!)
Sample @ %1 pts (using map units)
Uzorak @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte)
Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
Uzorak @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte, BAFER U MILIMETRIMA)
Sample
Uzorak
Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units)
Uzorak (BAFER NIJE PRIKAZAN, u jedinicama karte)
%1 not found. Default substituted.
%1 nije nađeno. Primarni je zamijenjen.
Chosen font
Izabran font
string
niz
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
U modu editovanja, alat za natpise je:<br> Definisano polje atributa -> <i>omogućeno</i><br> Definisano izrazom -> <i>onemogućeno</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Vrijednost < 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Uzorak teksta/bafera
@ %1 pts (using map units)
@ %1 tačaka (koristeći jedinice karte)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 tačaka (koristeći jedinice karte, BAFER U MILIMETRIMA)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(BAFER NIJE PRIKAZAN, u jedinicama karte)
Expression based label
Natpis na osnovu izraza
No change
Nema promjena
All uppercase
Sva velika slova
All lowercase
Sva mala slova
Capitalize first letter
Prvo slovo veliko
Size%1
Veličina%1
X
X
File not found
Nije pronađen fajl
Mixed Case
Pomiješano
All Uppercase
Sva velika slova
All Lowercase
Sva mala slova
Title Case
Velika početna slova
Select SVG symbol
Izaberi SVG simbol
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Postavke natpisa sloja
Label this layer with
Natpisi ovog sloja sa
Expression
Izraz
...
...
Label settings
Postavke za natpise
Sample
Uzorak
Lorem Ipsum
Lorem ipsum
Sample text
Primjer teksta
Reset sample text
Resetuj uzorak teksta
Size for sample text in map units
Veličina primjera teksta u jedinicama karte
Sample background color
Boja pozadine
Line direction symbol
Simbol smjera linije
Formatted numbers
Formatirani brojevi
Decimal places
Decimalna mjesta
Show plus sign
Prikaži znak plus
Multiple lines
Višestruke linije
Edit expression
Edituj izraz
Automated placement settings (apply to all layers)
Automatske postavke položaja (primjenjuje se za sve slojeve)
Text/Buffer Sample
Uzorak teksta/bafera
Formatting
Formatiranje
Shadow
Sjenka
Rendering
Iscrtavanje
letter
slovo
Spacing
Razmak
Blend mode
Mod miješanja
word
riječ
Underlined text
Podvučen tekst
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Podebljan tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Italik tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
I
I
Font is missing.
Nedostaje font.
Text formatting
Formatiranje teksta
Wrap on character
Presijeci tekst na karakteru
Line height
Visina linije
Line height spacing for multi-line text
Visina linije za tekst u višestrukim linijama
line
linija
Alignment
Poravnanje
Paragraph style alignment of multi-line text
Stil poravnanja paragrafa višestrukog teksta
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
Discourage labels from covering features
Odvrati natpise od prekrivanja objekata
Text style
Stil teksta
Available typeface styles
Dostupni stilovi
Underlined Text
Podvučen tekst
U
U
Strikeout text
Precrtan tekst
S
S
points
tačke
map units
jedinice karte
Style
Stil
Transparency
Transparentnost
%
%
TextLabel
Natpis
Capitalization style of text
Velika slova
Word spacing
Razmak riječi
Letter spacing
Razmak slova
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Razmak u pikselima ili jedinicama karte
Type case
Vrsta slova
Font
Font
Color
Boja
Size
Veličina
Buffer
Bafer
mm
mm
Pen Join style
Stil olovke
Color area inside of pen stroke
Boja ispune olovke
Pixel size-based visibility
Vidljivost bazirana na veličini piksela
Labels will not show if larger than this on screen
Natpisi se neće prikazivati ako su veći od ovog na ekranu
px
px
Data defined
Podacima definisano
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordinate
Preserve data rotation values
Sačuvaj vrijednosti rotacije
horizontal
horizontalno
vertical
vertikalno
Label options
Opcije natpisa
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Vrijednost < 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje.
Maximum
Maksimum
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Vidljivost bazirana na veličini piksela (natpisi u jedinicama karte)
Labels will not show if smaller than this on screen
Natpisi se neće prikazivati ako su manji od ovog na ekranu
Minimum
Minimum
<
<
Label in Map Units
Natpisi u jedinicama karte
Scale-based visibility
Vidljivost bazirana na veličini
Label
Natpis
Line direction symbols
Simboli smjera linije
Symbol(s)
Simbol(i)
>
>
Placement
Položaj
left/right
lijevo/desno
above
iznad
below
ispod
Reverse direction
Obrnuti smjer
Advanced
Napredno
Priority
Prioritet
Low
Nisko
High
Visoko
Around point
Oko tačke
Offset from point
Pomak od tačke
Parallel
Paralelno
Curved
Zakrivljeno
Text buffer
Bafer teksta
Draw text buffer
Crtaj bafer teksta
Color buffer's fill
Boja ispune bafera
Draw background
Crtaj pozadinu
Size X
Veličina X
Size type
Tip veličine
Size Y
Veličina Y
Fill color
Boja ispune
Border color
Boja granice
Draw drop shadow
Crtaj sjenku
Label's rotation is ignored
Rotacije natpisa su ignorisane
Use global shadow
Koristi globalnu sjenku
Horizontal
Horizontalno
Offset from centroid
Pomak od centroida
Around centroid
Oko centroida
Horizontal (slow)
Horizontalno (sporo)
Free (slow)
Slobodno (sporo)
Using perimeter
Koristeći obim
Centroid of
Centroid od
visible polygon
vidljivog poligona
whole polygon
cijelog poligona
In mm
U mm
In map units
U jedinicama karte
degrees
stepeni
Rotation
Rotacija
Text/Buffer sample
Uzorak teksta/bafera
Pen join style
Stil olovke
Blending mode
Mod miješanja (bleding)
Drop shadow
Dodaj sjenku
Draw under
Crtaj ispod
Lowest label component
Komponenta najnižeg natpisa
Text
Tekst
Background
Pozadina
Offset
Pomak
˚
˚
@
@
Global
Globalno
Blur radius
Radijus zamagljenja (blur)
Blur only alpha pixels
Zamagli samo alfa piksele
Scale
Razmjera
Select SVG symbol
Izaberi SVG simbol
Fill
Ispuna
Size X,Y
Veličina X,Y
Load symbol parameters
Učitaj parametre simbola
% of length
% dužine
Fixed
Fiksno
Offset X,Y
Pomak X,Y
Rectangle
Pravougaonik
Square
Kvadrat
Ellipse
Elipsa
Circle
Krug
SVG
SVG
Shape
Objekat
Sync with label
Sinhroniziraj sa natpisom
Offset of label
Pomak od natpisa
Radius X,Y
Radijus X,Y
Border width
Širina granice
symbol units
jedinice simbola
Border
Granica
Label distance
Udaljenost natpisa
Above line
Iznad linije
On line
Na liniji
Below line
Ispod linije
Line orientation dependent position
Pozicija ovisna o orijentaciji linije
Centroid
Centroid
abc
abc
Quadrant
Kvadrant
Distance
Udaljenost
outside
izvan
inside
unutar
Maximum angle between curved characters
Maksimalni ugao između zakrivljenih karaktera
X
X
Y
Y
Above Right
Iznad desno
Above Left
Iznad lijevo
Over
Preko
Above
Iznad
Below Left
Ispod lijevo
Below
Ispod
Below Right
Ispod desno
Options
Opcije
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Sastavi povezane linije da se izbjegne dupliciranje natpisa
Label every part of multi-part features
Natpis za svaki dio više-dijelnih objekata
Feature options
Opcije objekata
Suppress labeling of features smaller than
Bez natpisa objekti manjih od
mm
mm
Features don't act as obstacles for labels
Objekti se ne mogu ponašati kao prepreke za natpise
Automated placement settings
Automatske postavke položaja
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Prikaži sve natpise za ovaj sloj (uključujući natpise u koliziji)
Show upside-down labels
Prikaži naopake natpise
never
nikada
when rotation defined
kada je definisana rotacija
always
uvijek
Limit number of features to be labeled to
Ograniči broj objekata sa natpisima na
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Broj objekata za natpise, iako možda neće svi dobiti natpise
Use label background size in collision calculations
Koristite veličinu pozadine natpisa u proračunu kolizija
Data defined settings
Postavke definisane podacima
Buffer properties
Osobine bafera
Buffer size
Veličina bafera
Buffer color
Boja bafera
Buffer transparency
Transparentnost bafera
Position
Pozicija
X Coordinate
X koordinata
Y Coordinate
Y koordinata
Horizontal alignment
Horizontalno poravnanje
Vertical alignment
Vertikalno poravnanje
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Isključite da bi se rotacija dobijala na pin, a NULL na unpin
Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations
Sačuvaj postojeće vrijednosti rotacije za vrijeme operacija pin/unpin
Display properties
Osobine prikaza
Always show
Uvijek prikaži
Minimum scale
Minimalna razmjera
Show label
Prikaži natpis
Maximum scale
Maksimalna razmjera
Font properties
Osobine fonta
Bold
Podebljano
Italic
Italik
Underline
Podvučeno
Strikeout
Precrtano
Font family
Font
Capitalization
Velika slova
Multi-line align
Poravnanje višestrukih linija
Add label columns to attribute table
Dodaj natpise kolona atributnoj tabeli
About data defined values
O vrijednostima definisanim podacima
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Vanjska linija: %1
QgsLegend
sub-group
pod-grupa
group
grupa
Legend context
Sadržaj legende
&Properties
&Osobine
&Make to Toplevel Item
&Pomjeri stavku na najviši nivo
Zoom to Group
Zumiraj na grupu
&Remove
&Ukloni
&Set Group CRS
&Postavi CRS grupe
Re&name
Pre&imenuj
&Group Selected
&Grupiši selektovano
Copy Style
Kopiraj stil
Paste Style
Zalijepi stil
&Add New Group
&Dodaj novu grupu
&Expand All
&Proširi sve
&Collapse All
&Smanji sve
&Update Drawing Order
&Osvježi redoslijed crtanja
Not fully defined drawing order set to legend order.
Nije potpuno definisan redoslijed iscrtavanja u legendi.
Legend
Legenda
QgsLegendLayer
following %1 items
not displayed
sljedećih %1 stavki
nije prikazano
&Zoom to Layer Extent
&Zumiraj na obuhvat sloja
&Zoom to Best Scale (100%)
&Zumiraj na na najbolju razmjeru (100%)
&Stretch Using Current Extent
&Razvuci korištenjem trenutnog obuhvata
&Show in Overview
&Prikaži u Pregledu
&Remove
&Ukloni
&Duplicate
&Dupliciraj
&Set Layer CRS
&Postavi CRS sloja
Set &Project CRS from Layer
Postavi &CRS projekta iz sloja
&Open Attribute Table
&Otvori tabelu atributa
Save As...
Snimi kao...
Save Selection As...
Snimi selekciju kao...
&Filter...
&Filter...
Show Feature Count
Prikaži broj objekata
Updating feature count for layer %1
Ažuriranje broja objekata za sloj %1
Abort
Prekini
QgsLegendModel
Group
Grupa
No Legend Available
Nema dostupne legende
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Angle
Ugao
Distance
Udaljenost
Line width
Širina linije
Color
Boja
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Stilovi povezani sa slojem
Other styles on the database
Drugi stilovi u bazi podataka
Cancel
Otkaži
Load Style
Učitaj stil
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Selektuj sve
Clear selection
Očisti selekciju
Select connections to import
Selektuj konekcije za import
Import
Import
Export
Eksport
Export/import error
Greška u eksport/import
You should select at least one connection from list.
Trebate selektovati barem jednu konekciju sa liste.
Save connections
Snimi konekcije
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Saving connections
Snimanje konekcija
Cannot write file %1:
%2.
Nije moguće pisati fajl %1:
%2.
Loading connections
Učitavanje konekcija
Cannot read file %1:
%2.
Nije moguće čitati fajl %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Fajl ne sadrži WMS konekciju.
The file is not an WFS connections exchange file.
Fajl ne sadrži WFS konekciju.
The file is not an WCS connections exchange file.
Fajl ne sadrži WCS konekciju.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Fajl ne sadrži PostGIS konekciju.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Fajl ne sadrži MSSQLS konekciju.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Fajl ne sadrži OracleS konekciju.
The file is not an %1 connections exchange file.
Fajl ne sadrži %1 konekciju.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Konekcija naziva '%1' već postoji. Prepisati?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Upravljanje konekcijama
Select connections to export
Izbor selekcije za eksport
QgsMapCanvas
canvas
Canvas refresh: %1 ms
Osvježavanje kanvasa: %1 ms
, sender '%1'
, sender '%1'
Rendering
Iscrtavanje
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
Nije moguće crtati %1 jer:
%2
Could not draw %1 because:
%2
Nije moguće crtati %1 jer:
%2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Sa kanvasa karte
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Unos koordinata karte
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Unesite X i Y koordinate (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) ili projektovane koordinate (mmmm.mm)) koje odgovaraju selektovanim tačkama slike. Umjesto toga, možete kliknuti na dugme sa ikonom olovke i onda kliknite na odgovarajuću tačku na kanvasu karte da unesete koordinatu te tačke.
X / East:
X / istok:
Y / North:
Y / sjever:
Snap to background layers
Snap na pozadinske slojeve
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Odaberite CRS za sloj %1
%1 at line %2 column %3
%1 na liniji %2 kolona %3
style not found in database
stil nije nađen u bazi podataka
Error: qgis element could not be found in %1
Greška: qgis element nije nađen u %1
Loading style file %1 failed because:
%2
Učitavanje fajla stila %1 nije uspjelo jer:
%2
Could not save symbology because:
%1
Nije moguće snimiti simbologiju jer:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Direktorij koji sadrži vaše podatke mora biti omogućen za pisanje!
Created default style file as %1
Kreiran primarni fajl stila kao %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
GREŠKA: Nije uspjelo snimanje fajla primarnog stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo.
User database could not be opened.
Nije moguće otvoriti korisničku bazu podataka.
The style table could not be created.
Tabelu stila nije bilo moguće kreirati.
The style %1 was saved to database
Stil %1 je snimljen u bazu podataka
The style %1 was updated in the database.
Stil %1 je ažuriran u bazi podataka.
The style %1 could not be updated in the database.
Stil %1 nije ažuriran u bazi podataka.
The style %1 could not be inserted into database.
Stil %1 nije dodan u bazu podataka.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
GREŠKA: Nije uspjelo kreiranje fajla SLD stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo.
Unable to open file %1
Nije moguće otvoriti fajl %1
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Greška u transformaciji: %1
CRS
CRS
QgsMapToolAddFeature
add feature
dodaj objekte
Layer cannot be added to
Sloj ne može biti dodan u
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Provajder podataka za ovaj sloj ne podržava dodavanje objekata.
Wrong editing tool
Pogrešan alat za editovanje
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Nije moguće primijeniti alat 'hvatanje tačke' za ovaj vektorski sloj
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Feature added
Objekat je dodan
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Nije moguće primijeniti alat 'hvatanje linije' na ovaj vektorski sloj
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Nije moguće primijeniti alat 'hvatanje poligona' za ovaj vektorski sloj
Error
Greška
Cannot add feature. Unknown WKB type
Nije moguće dodati objekat. Nepoznat WKB tip
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Objekat ne može biti dodan jer bi uklanjanje presjeka poligona promijenilo tip geometrije
An error was reported during intersection removal
Greška prilikom uklanjanja presjeka
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Objekat ne može biti dodan jer je njegova geometrija prazna
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Objekat ne može biti dodan jer se njegova geometrija urušila zbog izbjegavanja presjecanja
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nijedan objekat nije selektovan. Selektujte objekat alatom za selekciju ili u atributnoj tabeli
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati dio.
Error. Could not add part.
Greška. Nije moguće dodati dio.
Part added
Dio je dodan
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Selected feature is not multi part.
Selektovani objekat nije višedijelni.
New part's geometry is not valid.
Geometrija novog dijela nije valjana.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Novi prsten poligon presijeca postojeće poligone.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati ostrvo.
Selected geometry could not be found
Nije moguće naći selektovanu geometriju
Error, could not add part
Greška, nije moguće dodati dio
QgsMapToolAddRing
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Ring added
Prsten je dodan
A problem with geometry type occured
Greška u tipu geometrije
The inserted Ring is not closed
Dodani prsten nije zatvoren
The inserted Ring is not a valid geometry
Dodani prsten nije valjana geometrija
The inserted Ring crosses existing rings
Dodani prsten presijeca postojeće prstenove
The inserted Ring is not contained in a feature
Dodani prsten nije sadržan nijednim objektom
An unknown error occured
Desila se nepoznata greška
Error, could not add ring
Greška, nije moguće dodati prsten
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
Dodan verteks
QgsMapToolCapture
Validation started.
Validacija je pokrenuta.
Validation finished.
Validacija je završena.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Promijenjene osobine za natpis
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Izbriši dio
This isn't a multipart geometry.
Ovo nije višedijelna geometrija.
Part of multipart feature deleted
Dio višedijelnog objekta je izbrisan
Couldn't remove the selected part.
Nije moguće pomjeriti selektovani dio.
QgsMapToolDeleteRing
Ring deleted
Prsten je izbrisan
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
Verteks je izbrisan
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
Choose a vector layer in the legend
Izaberite vektorski sloj u legendi
Layer not editable
Sloj nije editabilan
Use 'Toggle Editing' to make it editable
Koristite 'Uklj./Isklj. editovanje'
QgsMapToolFeatureAction
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Za pokretanje akcije, morate izabrati vektorski sloj klikom na njegov naziv u legendi
No actions available
Nema dostupnih akcija
The active vector layer has no defined actions
Aktivni vektorski sloj nema definisane akcije
No features at this position found.
Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji.
QgsMapToolFillRing
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Ring added and filled
A problem with geometry type occured
Greška u tipu geometrije
The inserted Ring is not closed
Dodani prsten nije zatvoren
The inserted Ring is not a valid geometry
Dodani prsten nije valjana geometrija
The inserted Ring crosses existing rings
Dodani prsten presijeca postojeće prstenove
The inserted Ring is not contained in a feature
Dodani prsten nije sadržan nijednim objektom
An unknown error occured
Desila se nepoznata greška
Error, could not add ring
Greška, nije moguće dodati prsten
QgsMapToolIdentify
No active layer
Nema aktivnog sloja
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
Za identifikaciju objekata, morate izabrati aktivni sloj klikom na njegovo ime u legendi
Identifying on %1...
Identifikacija na %1...
Identifying done.
Identifikacija završena.
No features at this position found.
Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji.
(clicked coordinate)
(koordinate klika)
Length
Dužina
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
prviX
firstY
prviY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
zadnjeX
lastY
zadnjeY
Area
Površina
Perimeter
Obim
no data
nema podaatka
Error
Greška
Identify error
Identificiraj grešku
feature id
id objekta
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Nema aktivnog sloja. Za identifikaciju objekata, morate izabrati aktivan sloj.
new feature
novi objekat
Raster
Raster
QgsMapToolIdentifyAction
No features at this position found.
Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji.
QgsMapToolMoveFeature
Feature moved
Objekat je pomjeren
QgsMapToolMoveLabel
Moved label
Natpis je pomjeren
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
Verteks je pomjeren
QgsMapToolNodeTool
Inserted vertex
Ubačen verteks
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Pomak krive
Offset:
Pomak:
Geometry error
Greška u gemetriji
Creating offset geometry failed
Kreiranje pomaka geometrije nije uspjelo
QgsMapToolPinLabels
Pinned label
Zakačen natpis
Unpinned label
Otkačen natpis
QgsMapToolReshape
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Reshape
Preoblikuj
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Objekti su řotirani
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Natpis je rotiran
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
Nema tačkastih objekata
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Nijedan tačkasti objekat nije detektovan na pozicija klika. Kliknite bliže objektu ili povećajte toleranciju traženje u Postavke->Opcije->Digitalizacija->Radijus traženja za editovanje verteksa
No rotation Attributes
Nema attributa rotacije
The active point layer does not have a rotation attribute
Aktivni sloj tačaka nema atribut rotacije
Rotate symbol
Rotacija simbola
QgsMapToolShowHideLabels
Hid label
Skriven natpis
Showed label
Prikazan natpis
Hid labels
Skriveni natpisi
Showed labels
Prikazani natpisi
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometrija je pojednostavljena
Unsupported operation
Nije podržana operacija
Multipart features are not supported for simplification.
Višedijelni objekti nisu podržani za pojednostavljivanje.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Ovaj objekat ne može biti pojednostavljen. Provjerite da li objekat ima dovoljno verteksa da bude pojednostavljen.
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Features split
Dijeljenje objekata
No feature split done
Nijedan objekat nije podijeljen
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na selektovane. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite.
Split error
Greška u dijeljenju
An error occured during feature splitting
Greška prilikom dijeljenja objekata
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Parts split
Podijeli dijelove
No part split done
Nijedan objekat nije podijeljen
If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection
Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na selektovane. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite.
Split error
Greška u dijeljenju
An error occured during feature splitting
Greška prilikom dijeljenja objekata
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Tolerancija snapiranja
Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options?
Nije moguće snapati na segment. Da li ste podesili toleranciju u Postavke > Opcije snapiranja?
Don't show this message again
Ne prikazuj više ovu poruku
Could not snap segment.
Nije moguće snapirati segment.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Da li ste podesili toleranciju u Postavke > Osobine projekta > Općenito?
QgsMapserverExportBase
MapServer Export: Save project to MapFile
Eksport u MapServer: snimanje projekta u MapFile
Use current project
Koristi trenutni projekat
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Puna putanja do do fajla sa QGIS projektom za eksport u format karte MapServera
Browse...
Traži...
Map file
Fajl karte
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Naziv fajla karte za kreiranje iz fajla sa QGIS projektom
Save As...
Snimi kao...
If checked, only the layer information will be processed
Ako je potvrđeno, procesirati će se samo informacije ovog sloja
LAYER information only
Samo informacije o SLOJU
Map
Karta
Name
Naziv
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Prefiks koji će se dodati nazivima GIF fajlova karte, razmjernika i legende kreiranih koristeći ovaj MapFile
Image type
Tip slike
Rendering
Iscrtavanje
Width
Širina
Height
Visina
Units
Jedinice
MapServer url
MapServer url
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
URL za pokretanje mapservera.
Na primjer:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Paths
Putanje
Inline
Inline
Symbolset
Simboli
Use templates
Koristi predložak
Path to the MapServer template file
Putanja do MapServer predložka
The file name of the fonts file.
Naziv fajla sa fontovima.
Fontset
Fontovi
The file name of the symbols file.
Naziv fajla sa simbolima.
Template
Predložak
Header
Zaglavlje
Footer
Podnožje
Layer/label options
Opcije sloja/natpisa
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
Primorava prikaz natpisa, bez obzira na kolizije. Dostupno samo za keširane natpise.
Force
Primoraj
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
Da li tekst treba biti anialias? Znajte da to zahtijeva više dostupnih boja, smanjuje performanse iscrtavanja i rezultira prilično većim izlaznim slikama.
Anti-alias
Anti-alias
Can text run off the edge of the map?
Može li tekst izlaziti izvan ivica karte?
Partials
Parcijalno
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
Potvrdite da dozvolite MapServeru da vrati podatke z GML formatu. Korisno kada se koristi sa operacijama WMS GetFeatureInfo.
Dump
Dump
meters
metara
dd
dd
feet
stopa
miles
milja
inches
inča
kilometers
kilometara
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Interval
Interval
Line offset
Pomak linije
Placement
Položaj
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
QgsMeasureBase
Measure
Mjerenje
Total
Ukupno
Segments
Segmenti
QgsMeasureDialog
&New
&Novo
The calculations are based on:
Računanja su bazirana na:
Project CRS transformation is turned off.
Transformacija CRS projekta je isključena.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Postavke za jedinice kanvasa su uzete iz postavki osobina projekta (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Elipsoidalno računanje nije moguć, pošto nije definisan CRS projekta.
Measure (OTF off)
Mjerenje (OTF isključeno)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Transformacija CRS projekta je uključena i selektovano elipsoidalno računanje.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Koordinate su transformisane na izabran elipsoid (%1), i rezultati su u metrima
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Transformacija CRS projekta je uključena ali nije selektovano elipsoidalno računanje.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Postavke za jedinice kanvasa su uzete izCRS projekta (%1).
Measure (OTF on)
Mjerenje (OTF uključeno)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Konačno, vrijednost je konvertovana iz %1 u %2.
Finally, the value is converted from %2 to %3.
Konačno, vrijednost je konvertovana iz %2 u %3.
Segments [%1]
Segmenti [%1]
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Neodgovarajući rezultati mjerenja
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Ova karta je definisana sa geografskim koordinatnim sistemom (latitude/longitude) ali po obuhvatu karte se čini da se radi o projektovanom koordinatnom sistemu (npr., Merkator). Ako je tako, rezultati mjerenja linija i povtšina neće biti korektni.</p><p>Da biste ovo popravili, eksplicitno podesite odgovarajući koordinatni sistem karte koristeći <tt>Postavke:Osobine projekta</tt> meni.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Text (string)
Tekst (string)
Date
Datum
Whole number (smallint - 16bit)
Cijeli broj (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Cijeli broj (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Cijeli broj (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Preskoči atribut
Id
Id
Merge
Spoji
Feature %1
Objekat %1
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Median
Medijan
Sum
Suma
Concatenation
Povezati
Mean
Aritmetička sredina
Skipped
Preskočeno
feature %1
objekat %1
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Atributi spojenih objekata
Take attributes from selected feature
Koristi atribute selektovanih objekata
Remove feature from selection
Ukloni objekat iz selekcije
QgsMessageBar
Remaining messages
Preostale poruke
Close all
Zatvori sve
Close
Zatvori
%n more
unread messages
%n više
%n više
%n više
more
više
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS Log
No messages.
Nema poruka.
%1 message(s) logged.
%1 poruka je logovano.
General
Općenito
Timestamp
Vremenska oznaka
Message
Poruka
Level
Nivo
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS poruka
Don't show this message again
Ne prikazuj ovu poruku ponovo
QgsMssqlConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Importuj u MSSQL bazu podataka
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Test connection
Testiranje konekcije
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Konekcija nije uspjela - Naziv domaćina (Host) nije specificiran.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Konekcija nije uspjela - Naziv baze podataka nije specificiran.
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Kreiraj novu MSSQL konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Name
Naziv
Provider/DSN
Provajder/DSN
Host
Domaćin (Host)
Database
Baza podataka
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Trusted Connection
Pouzdana konekcija
Save Username
Snimi korsiničko ime
&Test Connect
&Testiranje konekcije
Save Password
Snimi lozinku
Only look in the geometry_columns metadata table
Provjeravaj samo u metapodaci geometry_columns
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele koje nemaju geometriju
Use estimated table parameters
Korsiti procijenjene parametre tabele
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 bajtni cijeli broj
4 Bytes integer
4 bajtni cijeli broj
2 Bytes integer
2 bajtni cijeli broj
1 Bytes integer
1 bajtni cijeli broj
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Tekst, fiksne dužine unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Tekst, neograničene dužine unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Dodaj MSSQL tabelu(e)
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Primary key column
Kolona primarnog ključa
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdite brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
MSSQL Provider
Provajder za MSSQL
Stop
Zaustavi
Connect
Poveži
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
QgsMssqlTableModel
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
SRID
SRID
Primary key column
Kolona primarnog ključa
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Detecting...
Prepoznavanje...
Select...
Selekcija...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
Enter...
Unos...
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nema geometrije
Unknown Geometry
Nepoznata geometrija
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Nije podešeno
No enhancement
Nema poboljšanja
Stretch to MinMax
Razvuci na MinMax
Stretch and clip to MinMax
Razvuci i isijeci na MinMax
Clip to MinMax
Isijeci na MinMax
Red
Crvena
Green
Zelena
Blue
Plava
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Forma
Contrast
enhancement
Poboljšanje
kontrasta
Min/max
Min/max
Red band
Crveni bend
Green band
Zeleni bend
Blue band
Plavi bend
Min
Min
Max
Max
Contrast enhancement
Poboljšanje kontrasta
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Vrijeme za mrežni zahtjev %1 je siteklo
Network
Mreža
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Nije moguće naći granicu u tipu višedijelnog sadržaja
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Kreiraj novu %1 konekciju
all
sve
off
isključeno
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignoriši GetCoverage URI prikazan u mogućnostima
Ignore axis orientation
Ignoriši orijentaciju osa
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
UPOZORENJE: Unijeli ste vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Napomena: davanje lozinke je opcionalno. Naknadno će biti traženo, kada bude trebalo.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Kreiraj novu WMS konekciju
Connection details
Detalji konekcije
DPI-Mode
DPI-mod
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ako servis zahtijeva osnovnu autentifikaciju, unesite korisničko ime i opcionalno lozinku
Password
Lozinka
&User name
&Korsiničko ime
Name
Naziv
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
HTTP address of the Web Map Server
HTTP adresa Web Map Servera
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignoriši GetFeatureInfo URI prikazan u mogućnostima
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ignoriši GetMap/GetTitle URI prikazan u mogućnostima
Ignore GetMap URI reported in capabilities
Ignoriši GetMap URI prikazan u mogućnostima
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ignoriši orijentaciju osa (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Obrni orijentaciju osa
Smooth pixmap transform
Glatka transformacija pixmap
Referer
Referer
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testiranje konekcije
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo.
Dodatne informacije o greški:
%1
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Kreiraj novu OGR Database konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Type
Tip
Name
Naziv
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Host
Domaćin (Host)
Database
Baza podataka
Port
Port
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Save Password
Snimi lozinku
&Test Connect
&Testiraj konekciju
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Tekstualni podaci
Whole number
Cijeli broj
Decimal number
Decimalni broj
New SpatiaLite Database File
Novi fajl SpatialLite baze
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite Database
Unable to open the database
Nije moguće otvoriti bazu podataka
Error
Greška
Failed to load SRIDS: %1
Nije uspjelo učitavanje SRID: %1
@
@
Registered new database!
Registrovana nova baza podataka!
Unable to open the database: %1
Nije moguće otvoriti bazu podataka: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Greška pri kreiranju tebele SpatialLite
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Nije uspjelo kreiranje SpatiaLite tabele %1. Odgovor baze podataka:
%2
Error Creating Geometry Column
Greška u kreiranju geometrijske kolone
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Nije uspjelo kreiranje geometrijske kolone. Odgovor baze podataka:
%1
Error Creating Spatial Index
Greška pri kreiranju prostornog indeksa
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Nije uspjelo kreiranje prostornog indeksa. Odgovor baze podataka:
%1
Invalid Layer
Nevažeći sloj
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Novi SpatialLite sloj
Database
Baza podataka
Create a new Spatialite database
Kreiraj novu Spatialite bazu podataka
...
...
Layer name
Naziv sloja
Name for the new layer
Naziv novog sloja
Geometry column
Kolona sa geometrijom
geometry
geometrija
Type
Tip
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
MultiPoint
Multitačka
Multiline
Multilinija
Multipolygon
Multipoligon
Spatial Reference Id
ID prostorne reference
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja.
Specify CRS
Izbor CRS-a
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Dodavanje cjelobrojnog broja za id kao primarnog ključa za novi sloj
Create an autoincrementing primary key
Kreiraj autoinkrement primarni ključ
New attribute
Novi atribut
Name
Naziv
An attribute name
Naziv atributa
Add attribute to list
Dodavanje atributa na listu
Add to attributes list
Dodaj atribute na listu
Attributes list
Lista atributa
Delete selected attribute
Briše selektovane atribute
Remove attribute
Ukloni atribut
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Tekstualni podaci
Whole number
Cijeli broj
Decimal number
Decimalni broj
Date
Datum
ESRI Shapefile
ESRI shp fajl
Comma Separated Value
Razdijeljen zarezom
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo fajl
Save As
Snimi kao
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Novi vektorski sloj
File format
Format fajla
Type
Tip
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
New attribute
Novi atribut
Name
Naziv
Width
Širina
Precision
Preciznost
Add attribute to list
Dodavanje atributa na listu
Add to attributes list
Dodaj atribute na listu
Attributes list
Lista atributa
Delete selected attribute
Briše selektovane atribute
Remove attribute
Ukloni atribut
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja.
Specify CRS
Izbor CRS-a
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
ID sloja
Layer name
Naziv sloja
Nb of features
Broj objekata
Geometry type
Tip geometrije
QgsOGRSublayersDialogBase
Select layers to load
Izbor sloja za učitavanje
1
1
QgsOSMDataProvider
Open Street Map format
Open Street Map format
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Nije specificiran upit.
There is already a pending request for data.
Jedan zahtjev za podacima već čeka.
Cannot open output file: %1
Nije moguće otvoriti izlazni fajl %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Skini OpenStreetMap podatke
Extent
Obuhvat
From map canvas
Sa kanvasa karte
From layer
Sa sloja
Manual
Ručno
Output file
Izlazni fajl
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap fajlovi (*.osm)
Download error
Greška u skidanju
OpenStreetMap download
Skidanje OpenStreetMap
Could not transform canvas extent.
Could not transform layer extent.
Would you like to abort download?
Želite li prekinuti skidanje?
Download failed.
%1
Skidanje neuspješno:
%1
Download has been successful.
Skidanje je bilo uspješno.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Eksportuj OpenStreetMap topologiju u SpatiaLite
Input DB file
Ulazni DB fajl
...
...
Export type
Tip eksporta
Points (nodes)
Tačke (čvorovi)
Polylines (open ways)
Polilinije (otvoreni putevi)
Polygons (closed ways)
Poligoni (zatvoreni putevi)
Output layer name
Naziv izlaznog sloja
Exported tags
Eksportovani tagovi
Load from DB
Učitaj iz DB
&Load into canvas when finished
&Učitaj u kanvas karte po završetku
Tag
Tag
Count
Broj
SQLite databases (*.db)
SQLite baze podataka (*.db)
Unable to open database:
%1
Nije moguće otvoriti bazu podataka:
%1
OpenStreetMap export
Eksportovanje OpenStreetMap
Export has been successful.
Eksport je bio uspješan.
OpenStreetMap import
Importovanje OpenStreetMap
Failed to export OSM data:
%1
Nije uspio eksport OSM podataka:
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
Importovanje OpenStreetMap
Input XML file (.osm)
Ulazni XML fajl (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Izlazni SpatiaLite DB fajl
Create connection (SpatiaLite) after import
Kreiraj konekciju (SpatiaLite) nakon importa
Connection name
Naziv konekcije
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap fajlovi (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite baze podataka (*.db)
OpenStreetMap import
Importovanje OpenStreetMap
Output database file exists already. Overwrite?
Fajl izlazne baze podaka već postoji. Prepisati?
Failed to import OSM data:
%1
Nije uspio import OSM podataka:
%1
Import has been successful.
Import je bio uspješan.
QgsOWSConnection
WMS Password for %1
WMS lozinka za %1
Password
Lozinka
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
QgsOWSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
&Add
&Dodaj
Add selected layers to map
Dodaj izabrane slojeve na kartu
Always cache
Uvijek keš
Prefer cache
Preferiraj keš
Prefer network
Preferiraj mrežu
Always network
Uvijek mreža
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdite brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinatni referentni sistem (%n dostupan)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupna)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupno)
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Could not understand the response:
%1
Nije razumljiv odgovor:
%1
WMS proxies
WMS proxy-ji
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija.
parse error at row %1, column %2: %3
greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3
network error: %1
mrežna greška: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Konekcija %1 već postoji. Da li je želite prepisati?
Confirm Overwrite
Potvrdite prepisivanje
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Dodaj sloj(eve) sa servera
Ready
Spremno
Layers
Slojevi
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Save connections to file
Snimi konekcije u fajl
Save
Snimi
Adds a few example WMS servers
Dodaje par primjera WMS servera
Add default servers
Dodaj primarne servere
ID
ID
Name
Naziv
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Time
Vrijeme
Coordinate Reference System:
Koordinatni referentni sistem:
Selected Coordinate Reference System
Selektovani koordinatni referentni sistemi
Change ...
Promijeni...
Format
Format
Options
Opcije
Layer name
Naziv sloja
Tile size
Veličina pločice (Tile)
Feature limit for GetFeatureInfo
Ograničenje objekta za GetFeatureInfo
Cache
Keš
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Postavke keša
Uvijek keš: učitaj iz keša, čak iako je zastario
Preferiraj keš: učitaj iz keša ako je dostupan, u suprotnom učitaj sa mreže. Primijetite da ovo može vratiti stare (ali ne zastarjele) stavke iz keša
Preferiraj mrežu: primarna vrijednost; učitaj sa mreže ako je keširan unos stariji nego onaj na mreži
Uvijek mreža: uvijek učitava sa mreže i ne provjerava da li keš ima valjan unos (slično kao funkcija "Osvježi" u web pretraživačima)
Layer Order
Redoslijed slojeva
Move selected layer UP
Pomjera selektovan sloj GORE
Up
Gore
Move selected layer DOWN
Pomjera selektovan sloj DOLE
Down
Dole
Layer
Sloj
Style
Stil
Tilesets
Skupovi pločica
Styles
Stilovi
Size
Veličina
CRS
CRS
Server Search
Traženje servera
Search
Traži
Description
Opis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Dodaj izabrane redove na WMS listu
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nije moguće otvoriti spatialite bazu
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY
Unknown data type %1
Nepoznat tip podataka %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 nije podržan
Offline Editing Plugin
Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje
Could not open the spatialite logging database
Nije moguće otvoriti spatialite logging bazu
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Konvertuj u izvanmrežni projekat
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Kreiraj izvanmrežne kopije selektovanih slojeva i snimi kao izvanmrežni projekat
&Offline Editing
&Izvanmrežno editovanje
Synchronize
Sinhroniziraj
Synchronize offline project with remote layers
Sinhroniziraj izvanmrežni projekat sa udaljenim (remote) slojevima
Converting to offline project
Konvertovanje u izvanmrežni projekat
Synchronizing to remote layers
Sinhronizacija sa udaljenim slojevima
%v / %m features copied
%v / %m objekata kopirano
%v / %m features processed
%v / %m objekata procesirano
%v / %m fields added
%v / %m polja dodano
%v / %m features added
%v / %m objekata dodano
%v / %m features removed
%v / %m objekata uklonjeno
%v / %m feature updates
%v / %m objekata ažurirano
%v / %m feature geometry updates
%v / %m geometrija objekata ažurirano
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Selektujte ciljnu bazu podataka za izvanmrežne podatke
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Svi fajlovi
Offline Editing Plugin
Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje
Converting to offline project.
Konvertovanje u izvanmrežni projekat.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Fajl izvanmrežne baze podaka '%1' već postoji. Prepisati?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Kreiranje izvanmrežnog projekta
Offline data
Izvanmrežni (offline) podaci
Browse...
Traži...
Select remote layers
Selektuj udaljene (remote) slojeve
Show only editable layers
Prikaži samo editabilne slojeve
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Sloj %1 od %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dijalog
TextLabel
Natpis
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Nije moguće otvoriti fajl %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Nije moguće otvoriti fajl %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Izvor podataka nije valjan, nijedan sloj nije nađen (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Nevažeći izvor podataka (%1)
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Text (string)
Tekst (string)
Date
Datum
Date & Time
Datum & vrijeme
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] greška %2: %3
Unknown
Nepoznato
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR greška u kreiranju wkb za objekat %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
tip %1 za atribut %2 nije pronađen
OGR error creating feature %1: %2
OGR greška u kreiranju objekta %1: %2
type %1 for field %2 not found
tip %1 za polje %2 nije pronađeno
OGR error creating field %1: %2
OGR greška u kreiranju polja %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR greška u brisanju polja %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Brisanje polja nije podržano prije GDAL 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
OGR greška za objekat %1 id preveliko
Feature %1 for attribute update not found.
Objekat %1 za osvježavanje atributa nije pronađeno.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Polje %1 objekta %2 ne postoji.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Tip %1 atributa %2 objekta %3 nije poznat.
OGR error setting feature %1: %2
OGR greška u postavljanju objekta %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR greška u sinhronizaciji na disk %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR greška u promjeni geometrije: objekat %1 nije pronađen
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR greška u kreiranju geometrije za objekat %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR greška za objekat %1: geometrija je null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR greška u postavljanju geometrije za objekat %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Moguća korupcija nakon detektovanog REPACK. %1 još uvijek postoji. Ovo može odgovarati problemu sa dozvolama ili zaključanosti originalnog DBF.
Original layer could not be reopened.
Originalni sloj ne može biti ponovo otvoren.
Original datasource could not be reopened.
Originalni izvor podataka ne može biti ponovo otvoren.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR greška u brisanju objekta %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shp fajlovi bez atributa su samo-za-čitanje.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Otvori raster
Raster file:
Raster fajl:
...
...
Save raster as:
Snimi raster kao:
Choose a name of the raster
Izaberite naziv rastera
Error
Greška
The selected file is not a valid raster file.
Odabrani fajl nije validan rasterski fajl.
Choose a name for the modified raster
Izaberite naziv za promijenjeni raster
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-promijenjen
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Otvori OGR podržan vektorski sloj
Open Directory
Otvori direktorij
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Add vector layer
Dodaj vektorski sloj
No database selected.
Nijedna baza podataka nije selektovana.
Password for
Lozinka za
Please enter your password:
Unesite lozinku:
No protocol URI entered.
Nije unesen protokol URI.
No layers selected.
Nijedan sloj nije selektovan.
No directory selected.
Nijedan direktorij nije selektovan.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Dodaj vektorski sloj
Source type
Tip ulaza
File
Fajl
Directory
Direktorij
Database
Baza podataka
Protocol
Protokol
Encoding
Kodiranje
Type
Tip
URI
URI
Source
Izvor
Dataset
Skup podataka
Browse
Traži
Connections
Konekcije
New
Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Predložak dijalaga opcija
Section
Sekcija
GroupBox
Okvir grupe
QgsOptions
Current layer
Trenutni sloj
Top down, stop at first
Odozgo na dole, stani na prvom
Top down
Odozgo na dole
Layer selection
Izbor sloja
not present
nije prisutno
System value: %1
Sistemska vrijednost: %1
Show all features
Prikaži sve objekte
Show selected features
Prikaži selektovane objekte
Show features in current canvas
Prikaži objekte na trenutnoj karti
Always
Uvijek
If needed
Ako je nephodno
Never
Nikada
Load all
Učitaj sve
Check file contents
Provjeri sadržaj fajla
Check extension
Provjeri ekstenziju
No
Ne
Basic scan
Osnovni sken
Full scan
Puni sken
All
Sve
Cumulative pixel count cut
Kumulativni rez broja piksela
Minimum / maximum
Minimum / maksimum
Mean +/- standard deviation
Aritmetička sredina +/- standardna devijacija
Select grid color
Izbor boje mreže
Solid
Puna ispuna
Dots
Tačke
Crosses
Presjeci
Detected active locale on your system: %1
Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu: %1
To vertex
Na verteks
To segment
Na segment
To vertex and segment
Na verteks i segment
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Semi transparent circle
Polu-transparentan krug
Cross
Ukršteno
None
Nema
QGIS files
QGIS fajlovi
Off
Isključeno
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Zaobljeno
Mitre
Oštro
Bevel
Udubljeno
Central point (fastest)
Centralna tačka (najbrže)
Chain (fast)
Chain (brzo)
Popmusic tabu chain (slow)
Popmusic Tabu Chain (sporo)
Popmusic tabu (slow)
Popmusic Tabu (sporo)
Popmusic chain (very slow)
Popmusic Chain (veoma sporo)
Save default project
Snimi primarni projekat
You must set a default project
Morate podesiti primarni projekat
Current project saved as default
Trenutni projekat je snimljen kao primarni
Error saving current project as default
Greška u snimanju trenutnog projekta kao primarnog
Choose a directory to store project template files
Izaberite direktorij za snimanje fajlova sa predlošcima projekta
Selection color
Boja selekcije
Show features visible on map
Prikaži objekte koji su vidljivi na karti
Choose project file to open at launch
Izaberi fajl projekta da se otvori prilikom pokretanja
QGis files
QGIS fajlovi
Create Options - %1 Driver
Opcije kreiranja - %1 drajver
Create Options - pyramids
Opcije kreiranja - piramide
Overwrite
Prepisati
If Undefined
Ako nije definisano
Unset
Reset
Prepend
Dodaj ispred
Append
Dodaj iza
Choose a directory
Izaberi direktorij
Enter scale
Unesi razmjeru
Scale denominator
Denominator razmjere
Load scales
Učitaj razmjere
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Save scales
Snimi razmjere
No Stretch
Nema razvlačenja
Stretch To MinMax
Razvuci na MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Razvuci i isijeci na MinMax
Clip To MinMax
Isijeci na MinMax
None / Planimetric
Nema / Planimetric
QgsOptionsBase
Options
Opcije
General
Općento
System
Sistem
Data Sources
Izvori podataka
Data sources
Izvori podataka
Rendering
Iscrtavanje
Canvas & Legend
Kanvas & legenda
Canvas and legend
Kanvas i legenda
Map Tools
Alati karte
Map tools
Kartografski alati
Composer
Prijelom
Digitizing
Digitalizacija
GDAL
GDAL
CRS
CRS
Locale
Regionalne postavke
Network
Mreža
Application
Aplikacija
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Stil <i>(Zahtijeva restart QGIS-a)</i>
Icon theme
Tema ikona
Icon size
Veličina ikone
16
16
24
24
32
32
Font
Font
Qt default
Qt primarni
Size
Veličina
Timeout for timed messages or dialogs
Trajanje vremenski ograničenih poruka i dijaloga
s
s
Hide splash screen at startup
Sakrij početnu sliku pri pokretanju sistema
Show tips at start up
Prikaži savjete pri pokretanju sistema
Bold group box titles
Podebljaj naslove uokvirenih grupa
QGIS-styled group boxes
Uokvirene grupe u stilu QGIS-a
Project files
Projektni fajlovi
Prompt to save project and data source changes when required
Pitaj da se snimi projekat i promjene u izvormima podataka kada je potrebno
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Upozori kada se otvara projekat snimljen u starijoj verziji QGIS-a
Create new project from default project
Kreiraj novi projekat na osnovu primarnog projekta
Set current project as default
Postavi trenutni projekat kao primarni
Reset default
Resetuj na primarno
Template folder
Direktorij sa predlošcima
Browse
Traži
Reset
Reset
Enable macros
Omogući makro naredbe
Never
Nikada
Ask
Pitaj
For this session only
Samo za ovu sesiju
Always (not recommended)
Uvijek (nije preporučeno)
Environment
Okruženje
Apply
Primijeni
Variable
Varijabla
Value
Vrijednost
Remove
Ukloni
Add
Dodaj
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Varijable trenutne okoline (samo za čitanje - podebljano znači da je promijenjeno pri pokretanju)
Show only QGIS-specific variables
Prikaži samo varijable specifične za QGIS
Use custom variables (restart required - include separators)
Koristi prilagođene varijable (neophodan restart - uključi separatore)
Plugin paths
Putanja do dodataka
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Putanje za traženje dodatnih C++ biblioteka
SVG paths
SVG putanje
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Putanje za traženje Scalable Vector Graphic (SVG) simbola
Feature attributes and table
Atributi objekata i tabela
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Otvori tabelu atributa u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a)
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopiraj geometriju u WKT reprezentaciji iz tabele atributa
Attribute table behaviour
Ponašanje tabele atributa
Attribute table row cache
Keš redova atributa tabela
Representation for NULL values
Reprezentacija NULL vrijednosti (nema podataka)
Data source handling
Rukovanje izvorima podataka
Scan for valid items in the browser dock
Pretražuj validne stavke u pretraživaču
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Pretražuj sadržaj kompresovanih fajlova (.zip) u pretraživaču
Prompt for raster sublayers when opening
Pitaj za rasterske podslojeve prilikom otvaranja
Ignore shapefile encoding
Zanemari kodiranje shp fajlova
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Dodaj PostGIS slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu
Rendering behavior
Načini iscrtavanja (renderiranja)
Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing
Bolje grafičke performanse po cijenu gubitka mogućnosti otkazivanja iscrtavanja i postepenog crtanja objekata
Enable back buffer
Omogući bafer nazad (back buffer)
By default new la&yers added to the map should be displayed
Kada se novi slojevi &dodaju na kartu, trebaju se i prikazati - primarno
Use render caching where possible to speed up redraws
Koristi keširanje iscrtavanja gdje je moguće za ubrzavanje
Number of features to draw before updating the display
Broj objekata za crtanje prije osvježavanja ekrana
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Prikaz karte će biti osvježen (iscrtan) nakon što je ovaj broj objekata pročitana iz izvora podataka
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Napomena:</b> Koristite nulu da spriječite osvježavanje prikaza dok nisu svi objekti iscrtani
Rendering quality
Kvaliteta iscrtavanja (renderiranja)
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Učini da linije izgledaju manje iskrzane po cijenu performansi iscrtavanja
Fix problems with incorrectly filled polygons
Riješi probleme sa neodgovarajuće ispunjenim poligonima
Compatibility
Kompatibilnost
Use new generation symbology for rendering
Koristi simbole nove generacije za iscrtavanje
Rasters
Rasteri
RGB band selection
Selekcija RGB bendova
Red band
Crveni bend
Green band
Zeleni bend
Blue band
Plavi bend
Contrast enhancement
Poboljšanje kontrasta
Single band gray
Jednopojasno siva
Multi band color (byte / band)
U boji višepojasni (bajt / bend)
Multi band color (> byte / band)
U boji višepojasni (> bajt / bend)
Limits (minimum/maximum)
Granice (minimum/maksimum)
Cumulative pixel count cut limits
Granice kumulativnog reza broja piksela
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Multiplikator standardne devijacije
Map canvas & legend
Kanvas & legenda karte
Default map appearance (overridden by project properties)
Primarni izgled karte (prepisuje se sa postavkama projekta)
Selection color
Boja selekcije
Background color
Boja pozadine
Layer legend
Legenda slojeva
Double click action in legend
Akcija dvostrukog klika u legendi
Open layer properties
Otvori osobine sloja
Open attribute table
Otvori tabelu atributa
Capitalise layer names
Piši imena slojeva velikim slovima
Bold layer names
Podebljaj imena slojeva
Display classification attribute names
Prikaži nazive atributa klasifikacije
Bold group names
Podebljaj nazive grupa
Create raster icons (may be slow)
Kreiraj rasterske ikone (može biti sporije)
Legend item styles
Stilovi stavki legende
Add new layers to selected or current group
Dodaj nove slojeve u selektovanu ili trenutnu grupu
Overlay position
Položaj preklapanja
Placement algorithm
Algoritam pozicioniranja
Identify
Identifikacija
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
Otvori identifikovane rezultate u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a)
Open feature form, if a single feature is identified
Otvori formu objekata, ako je identificiran samo jedan objekat
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Napomena:</b> Specificirajte radijus traženja kao procenat širine karte
Search radius for identifying features and displaying map tips
Radijus traženja za identifikaciju objekata i prikaz kartografskih natpisa
Mode
Mod
Measure tool
Alat za mjerenje
Rubberband color
Boja linije
Preferred measurements units
Preferirane mjerne jedinice
Meters
Metri
Feet
Stope
Nautical Miles
Nautičke milje
Preferred angle units
Preferirane ugaone jedinice
Degrees
Stepeni
Radians
Radijani
Decimal places
Decimalna mjesta
Keep base unit
Sačuvaj osnovnu jedinicu
Gon
Gradijani
Panning and zooming
Pomjeranje i zumiranje
Zoom factor
Faktor zumiranja
Mouse wheel action
Akcija točkiča miša
Zoom
Zumiranje
Zoom and recenter
Zumiranje i centriranje
Zoom to mouse cursor
Zumiranje na kursor miša
Nothing
Ništa
Predefined scales
Predefinisane razmjere
...
Use live-updating color chooser dialogs
Koristi dijaloge za izbor boja koje stalno ažuriraju
New
Novo
Most recent
Zadnje korišteno
Specific
Specifično
Open project on launch
Otvori projekat prilikom pokretanja
Ignore shapefile encoding declaration
Zanemari deklarativno kodiranje shp fajlova
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Onemogući konverziju u letu OGR iz deklarativnog kodiranja u UTF-8
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Dodaj Oracle slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu
<b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Napomena:</b> Podesite ispod 1000 da spriječite osvježavanje prikaza dok nisu svi objekti iscrtani
Debugging
Debug
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Prikaži ove događaje u panelu Log poruke (u tabu Iscrtavanje)
Map canvas refresh
Osvježavanje kanvasa karte
Add predefined scale
Dodaj predefinisanu razmjeru
Remove selected
Ukloni selektovano
Insert default scales
Ubaci primarne razmjere
Import from file
Import iz fajla
Export to file
Eksport u fajl
Feature creation
Kreiranje objekata
Validate geometries
Validacija geometrije
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
Izbjegni iskakanje prozora sa atributima nakon svakog kreiranog objekta
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta
Reuse last entered attribute values
Ponovo koristi posljednje unesene vrijednosti atributa
Rubberband
Linija digitalizacije
Line color
Boja linije
Line width in pixels
Debljina linije u pikselima
Line width
Širina linije
Snapping
Snapiranje
Default snap mode
Primarni mod snapiranja
Default snapping tolerance
Primarna tolerancija snapiranja
Search radius for vertex edits
Radijus traženja za editovanje verteksa
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Otvori opcije snapiranja u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a)
Vertex markers
Markeri verteksa
Marker style
Stil markera
Marker size
Veličina markera
Show markers only for selected features
Prikaži markere samo za selektovane objekte
Curve offset tool
Alat za pomak krive
Miter limit
Granica ugaonog spoja (Miter limit)
Join style
Stil povezivanja
Quadrant segments
Segmenti kvadranta
GDAL driver options
Opcije GDAL drajvera
Edit Pyramids Options
Opcije editovanja piramida
Edit Create Options
Opcije kreiranja i editovanja
GDAL drivers
GDAL drajveri
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
U nekim slučajevima može se koristiti više od jednog GDAL drajvera za učitavanje istog rasterskog formata. Koristite listu ispod da specificirate koji koristiti.
Name
Naziv
ext
Ekstenzija
Flags
Zastave
Description
Opis
Coordinate Reference System (CRS)
Koordinatni referentni sistem (CRS)
CRS for new layers
CRS za nove slojeve
Select...
Selektuj...
Use &project CRS
Koristi CRS &projekta
Prompt for &CRS
Pitaj za &CRS
Use default CRS displa&yed below
Koristi primarni CRS prikazan &dole
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Kada se kreira novi sloj ili učita sloj koji nema CRS
Default CRS for new projects
Primarni CRS za nove projekte
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako je CRS novo-dodanog sloj različit od CRS već učitanog sloja (ili slojeva). Koristiti će se CRS prisutnog sloja (ili slojeva).
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako sloj ima različit CRS
Don't enable 'on the fly' reprojection
Nemoj omogućiti reprojekciju 'u letu'
Always start new projects with this CRS
Uvijek pokreni nove projekte sa ovim CRS
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Omogući da reprojekcija 'u &letu' bude primarna
Custom side bar style
Enable feature simplication by default for newly added layers
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Higher values result in more simplification
Simplify on provider side if possible
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS getLegendGraphic rezolucija
Composition defaults
Primarna kompozicija
Default font
Primarni font
Grid appearance
Prikaz grida
Grid style
Stil mreže
Color...
Boja...
Grid defaults
Primarno za grid
Spacing
Razmak
mm
mm
Grid offset
Pomak mreže
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Tolerancija snapiranja
Guide defaults
Primarno za vođice
Default datum transformations
Primarni datum transformacije
Source CRS
Izvorni CRS
Destination CRS
Odredišni CRS
Source datum transform
Transformacija izvornog datuma
Destination datum transform
Transformacija odredišnog datuma
Ask for datum transformation when no default is defined
Override system locale
Nadjačaj regionalne postavke
Locale to use instead
Koristi regionalne postavke
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Napomena:</b> Omogućavanje / mijenjanje regionalnih postavki zahtijeva restart aplikacije
Additional Info
Dodatne informacije
Detected active locale on your system:
Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu:
WMS search address
Adresa za traženje WMS
Timeout for network requests (ms)
Trajanje mrežnih zahtjeva (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Primarni rok trajanja za WMS-C/WMTS pločice (sati)
Max retry in case of tile request errors
Maksimum pokušaja u slučaju grešaka zahtijeva za pločicama
User-Agent
Korisnički agent
Cache settings
Postavke keša
Directory
Direktorij
Size [KiB]
Clear
Očisti
Use proxy for web access
Koristi proxy za web pristup
Host
Domaćin (Host)
Port
Port
User
Korisnik
Leave this blank if no proxy username / password are required
Ostavite prazno ako se ne zahtijeva korisničko ime / lozinka za proxy
Password
Lozinka
Proxy type
Tip proxy-ja
Exclude URLs (starting with)
Ne uključuj URL-ove (počinje sa)
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Nedostaju objekti
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Dijalog sa osnovnim opcijama se ne može inicijalizirati.
Nedostaju neki od .ui objekata predložaka:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Prikupljanje tabela za %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skeniranje kolone %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Dobavljanje tabele završeno.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
greška:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Nije uspjelo postavljanje upita za dostupne tabele.
SQL:%1
greška:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Nije podržan tip geometrije %1 u %2.%3.%4 je ignorisano
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Pogled (view) %1.%2 nema cjelobrojnih kolona koje se mogu koristiti kao ključne.
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nema geometrije
Unknown Geometry
Nepoznata geometrija
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
Refresh
Osvježi
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Importuj u Oracle bazu podataka
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Obriši sloj
Layer deleted successfully.
Sloj je uspješno obrisan.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Test connection
Testiranje konekcije
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Connection failed - Check settings and try again.
Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Kreiraj novu Oracle konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Password
Lozinka
Save Username
Snimi korsiničko ime
Username
Korsiničko ime
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Database
Baza podataka
Name
Naziv
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Ograničava prikazane tabele na one koje su u tabeli all_sdo_geom_metadata
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Kada tražite prostorne tabele ograničite traženje na tabele kojima je vlasnik korisnik (user).
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Prilikom traženja prostornih tabela, ograničava traženje na tabele kojima je vlasnik (owner) korisnik (user).</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Prikaži samo postojeće tipove geometrije i ne nudi dodavanje drugih.
Only existing geometry types
Samo postojeći tipovi geometrije
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
Ograničava prikazane tabele na one koje su u tabeli geometry_columns
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ograničava prikazane tabele na one koje su u pogledu all_sdo_geom_metadata. Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela.</p></body></html>
Only look in meta data table
Provjeravaj samo u tabeli metapodataka
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Ograničava traženje na javnu (public) shemu za prostorne tabele koje nisu u tabeli geometry_columns
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Prilikom traženja prostornih tabela, ograničava traženje na tabele kojima je vlasnik (owner) korisnik (user).</p></body></html>
Only look for user's tables
Provjeravaj samo korisničke tabele
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele bez geometrije
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
&Testiranje konekcije
Save Password
Snimi lozinku
Host
Domaćin (Host)
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za Oracle tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p><p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p><p>1) Broj redova se određuje iz all_tables.num_rows.</p><p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj funkcijom SDO_TUNE.EXTENTS_OF, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p><p>3) Gemetrija sloja se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Korsiti procijenjene meta podatke tabele
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Dodaj Oracle GeoRaster sloj...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Dodaj Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Cijeli broj
Whole big number
Cijeli veliki broj
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Tekst, neograničene dužine (long)
FAILURE: Field %1 not found.
GREŠKA: polje %1 nije nađeno.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Pokušaj čitanja oracle izvora podataka koji nije valjan
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Učitavanje komentara za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Učitavanje komentara za kolone tabele %1.%2 nije uspjelo [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
Ostala prostorna polja %1. %2. %3 su ignorisana
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Učitavanje tipova polja za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Pogrešan prostorni indeks %1 nad kolonom %2.%3.%4 je pronađen - očekujte loše performanse.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Nije nađen nijedan prostorni indeks na koloni %1.%2.%3 - očekujste slabe performanse.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Probinge prostornog indeksa na koloni %1.%2.%3 nije uspjelo [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Dobavljanje polja iz '%1' nije uspjelo [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Nije bilo moguće odrediti prava pristupa geometriji za kolonu %1.%2.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti prava pristupa tabeli %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nije bilo moguće izvršiti upit.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Polje primarnog ključa %1 nije nađeno u %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Polje primarnog ključa %1 za pogled nije jedinstveno.
Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.
Tip '%1' polja primarnog ključa '%2' za pogled nije valjano.
Key field '%1' for view not found.
Ključno polje '%1' za pogled nije nađeno.
No key field for view given.
Nije dato ključno polje za pogled.
No key field for query given.
Nije dato ključno polje za upit.
Evaluation of default value failed
Evaluacija primarnog pogleda nije uspjela
Could not start transaction
Nije bilo moguće pokrenuti transakciju
Could not prepare insert statement
Nije bilo moguće pripremiti izraz insert
Could not insert feature %1
Nije moguće dodati objekat %1
Could not commit transaction
Nije bilo moguće izvršiti transakciju
Oracle error while adding features: %1
Oracle greška u dodavanju objekata: %1
Could not rollback transaction
Nije bilo moguće vratiti transakciju (rollback)
Deletion of feature %1 failed
Nije uspjelo brisanje objekta %1
Oracle error while deleting features: %1
Oracle greška u brisanju objekata: %1
Adding attribute %1 failed
Dodavanje atributa %1 nije uspjelo
Setting comment on %1 failed
Podešavanje komentara na %1 nije uspjelo
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle greška u dodavanju atributa: %1
Dropping column %1 failed
Brisanje kolone %1 nije uspjelo (drop)
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle greška u brisanju atributa: %1
Update of feature %1 failed
Nije uspjelo ažuriranje objekta %1
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle greška u mijenjanju atributa: %1
Could not prepare update statement.
Nije bilo moguće pripremiti izraz update.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Nije bilo moguće dobiti obuhvat %1
SQL:%2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nije bilo moguće izvršiti upit.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće dobiti SRID od %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti SRID od %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 nema validan tip geometrije.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti tip geometrije za %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nije bilo moguće ažurirati meta podatke za %1.%2.
SQL:%3
Greška: %4
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%1
Error: %2
Nije bilo moguće ažurirati meta podatke za %1.%2.
SQL:%1
Greška: %2
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nije bilo moguće dodati meta podatke za %1.%2.
SQL:%3
Greška: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo.
SQL:%1
Greška: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Ponovno kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo.
SQL:%1
Greška: %2
Could not determine table existence.
Nije bilo moguće odrediti postojanje tabele.
Table %1 could not be dropped.
Tabelu %1 nije bilo moguće izbrisati.
Table %1 already exists.
Tabela %1 već postoji.
Table creation failed.
Nije uspjelo kreiranje tabele.
Could not lookup authid %1:%2
Nije moguće naći authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Nije moguće naći WKT.
Could not determine new srid.
Nije bilo moguće odrediti novi SRID.
CRS not found and could not be created.
CRS nije nađen i ne može biti kreiran.
Could not insert metadata.
Nije moguće dodati meta podatke.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Odbacivanje kreirane tabele %1 nije uspjelo.
SQL:%2
Greška: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 nije nađen.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Traženje Oracle SRID %1 nije uspjelo.
SQL:%2
Greška: %3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle greška: %1
SQL: %2
Greška: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle greška: %1
SQL: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Password for %1/<password>@%2
Lozinka za %1/<password>@%2
Please enter your password:
Unesite lozinku:
Open failed
Otvaranje nije uspjelo
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Konekcija na %1 nije uspjela. Provjerite parametre konekcije. Morate imati instaliran dodatak GDAL GeoRaster.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Dodaj Oracle tabelu(e)
&Add
&Dodaj
&Build query
&Kreiraj upit
Build query
Kreiraj upit
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Owner
Vlasnik
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Primary key column
Kolona primarnog ključa
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
Stop
Zaustavi
Connect
Poveži
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
QgsOracleTableModel
Owner
Vlasnik
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
SRID
SRID
Primary key column
Kolona primarnog ključa
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Specify a geometry type
Specificirajte tip geometrije
Enter a SRID
Unesi SRID
Select a primary key
Selektuj primarni ključ
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
QgsPGConnectionItem
Failed to retrieve layers
Nije uspjelo dobavljanje slojeva
No layers found.
Nije nađen nijedan sloj.
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
Refresh
Osvježi
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importuj u PostGIS bazu podataka
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsPGLayerItem
Delete layer
Obriši sloj
Layer deleted successfully.
Sloj je uspješno obrisan.
QgsPGRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Forma
Band
Bend
Value
Vrijednost
Color
Boja
Label
Natpis
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
&Dodaj novi transfer
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Zalijepi transformaciju
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Napomena: Ova funkcija nije korina, još!</b>
Source
Izvor
Destination
Opis
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Kvadrat
Flat
Ravno
Round
Zaobljeno
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Udubljeno
Miter
Oštro
Round
Zaobljeno
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Puna linija
No Pen
Nema linije
Dash Line
Isprekidana linija
Dot Line
Tačkasta linija
Dash Dot Line
Crta-tačka linija
Dash Dot Dot Line
Crta-tačka-tačka linija
QgsPgNewConnection
disable
onemogući
allow
dozvoli
prefer
preferiraj
require
zahtijevaj
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Test connection
Testiranje konekcije
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Connection failed - Check settings and try again.
Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Kreiraj novu PostGIS konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Name
Naziv
Service
Servis
Host
Host
Port
Port
Database
Baza podataka
SSL mode
SSL mod
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Ograničava prikazane tabele na one koje su u registriju slojeva.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Ograničava prikazane tabele na one koje su nađene u registriju slojeva (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela.
Only show layers in the layer registries
Only look in the layer registries
Traži sao u registriju slojeva
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Ograničava traženje na javnu (public) shemu za prostorne tabele koje nisu u tabeli geometry_columns
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Prilikom traženja prostornih tabela koje nisu u tabeli geometry_columns, ograniči traženje na tabele koje su u javnoj (public) shemi (za neke baze podataka, ovo može uštedjeti mnogo vremena)
Only look in the 'public' schema
Provjeravaj samo u shemo 'public'
Save Username
Snimi korsiničko ime
&Test Connect
&Testiranje konekcije
Save Password
Snimi lozinku
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za PostGIS tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p>
<p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p>
<p>1) Broj redova se određuje iz statistike tabele dobijene pokretanjem funkcije za analizu PostgreSQL tabele.</p>
<p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj PostGIS funkcijom estimated_extent, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p>
<p>3) Ako je tip geometrije nepoznat i nije ekskluzivno uzet iz tabele geometry_columns, onda se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Korsiti procijenjene meta podatke tabele
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele bez geometrije
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Ne rješavaj tip neograničenih kolona (GEOMETRY)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Dodaj PostGIS tabele
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Primary key column
Kolona primarnog ključa
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
Stop
Zaustavi
Postgres/PostGIS Provider
Postgres/PostGIS provajder
Could not open the Postgres/PostGIS Provider.
Check message log for possible errors.
Nije moguće otvoriti Postgres/PostGIS provajder.
Provjerite log poruke za moguće greške.
No accessible tables or views found.
Check the message log for possible errors.
Nisu nađeni dostupne tabele ili pogledi.
Provjerite log poruka za moguće greške.
Could not open the Postgres/PostGIS Provider
Nije moguće otvoriti Postgres/PostGIS provajder
No accessible tables or views found. Check the message log for possible errors.
Nisu nađeni dostupne tabeli ili pogledi. Provjerite log poruka za moguće greške.
Connect
Poveži
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
QgsPgTableModel
Schema
Shema
Table
Tabela
Column
Kolona
Data Type
Tip podataka
Spatial Type
Prostorni tip
SRID
SRID
Primary Key
Primarni ključ
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Select a primary key
Selektuj primarni ključ
Detecting...
Prepoznavanje...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
Select...
Selektuj...
Specify a geometry type
Specificirajte tip geometrije
Enter a SRID
Unesi SRID
Enter...
Unos...
QgsPluginInstaller
Couldn't open the local plugin directory
Nije moguće otvoriti lokalni direktorij sa dodatnim alatima
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nema ništa za ukloniti! Direktorij sa dodatnim alatima ne postoji:
QGIS Official Plugin Repository
QGIS službeni repozitorij dodataka
Failed to remove the directory:
Nije uspjelo uklanjanje direktorija:
Check permissions or remove it manually
Provjerite privilegije ili uklonite ručno
Fetch Python Plugins...
Preuzmi Python dodatne alate...
Install more plugins from remote repositories
Instaliraj više dodataka iz udaljenih repozitorija
Looking for new plugins...
Traženje novih alata...
QGIS Plugin Installer update
Osvježavanje instalera QGIS dodatnih alata
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
Instaler dodatnih alataje je osvježen. Restartujte QGIS prije korištenja
QGIS Plugin Conflict:
Konflikt u QGIS dodatnim alatima:
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
Instaler dodatnih alata je prepoznao zastarjeli dodatatk koji prekriva noviju verziju isporučenu sa ovim QGIS sistemom. Ovo je vjerovatno zbog asociranih fajlova sa prethodnom instalacijom QGIS-a. Koristite instaler dodatnih alata da uklonite stariji dodatak i otkrijete noviju verziju isporučenu uz ovu verziju QGIS-a.
There is a new plugin available
Dostupan je novi dodatni alat
There is a plugin update available
Dostupna je novija verzija dodatnog alata
QGIS Python Plugin Installer
Instaler QGIS Python dodatnih alata
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Odgovor servera je 200 OK, ali ne sadrži metapodatke dodatka. Vjerovatno je uzrok proxy ili pogrešan URL repozitorija. Možete podesiti proxy postavke u QGIS opcijama.
Status code:
Kod statusa:
The plugin exited with error status: {0}
Dodatak je izašao sa statusom greške: {0}
Unknown error
Nepoznata greška
Missing metadata file
Nedostaju metapodaci
Error reading metadata
Greška u čitanju metapodataka
Uninstall (recommended)
Deinstalirati (preporučeno)
I will uninstall it later
Ja ću ga deinstalirati kasnije
Obsolete plugin:
Zastario dodatak:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS je prepoznao zastarjeli dodatatk koji prekriva noviju verziju isporučenu sa ovim QGIS sistemom. Ovo je vjerovatno zbog asociranih fajlova sa prethodnom instalacijom QGIS-a. Da li želite da uklonite stari dodatak i otkrijete noviju verziju isporučenu uz ovu verziju QGIS-a?
Error reading repository:
Greška pri čitanju repzitorija:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Jeste li sigurni da želite unazaditi dodatak na prethodnu verziju? Instalirana verzija je novija!
Plugin installation failed
Instalacija dodatka nije uspjela
Plugin has disappeared
Dodatak je nestao
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Dodatak je obilježen kao instalira ali na nepoznatom mjestu. Vjerovatno paket sadrži pogrešno imenovan direktorij.
Pretražite listu instaliranih dodataka. Ovo ne znači da dodatak radi. Možete kontaktirati autora dodatka i opisati problem.
Plugin installed successfully
Dodatak je uspješno instaliran
Plugin reinstalled successfully
Dodatak je uspješno reinstaliran
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Python dodatak je reinstaliran.
Morate restartovati QGIS da bi se ponovo učitao.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Ovaj dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a. Dizajniran je za QGIS verziju:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Ovaj dodatak ovisi o komonentama koje nisu dostupne na vašem sistemu. Morate instalirati sljedeći Python modul da biste ga omogućili:
The plugin is broken. Python said:
Ovaj dodatka nije valjan. Python poruka:
Plugin uninstall failed
Uninstalacija dodatka nije uspjela
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći dodatak?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Upozorenje: ovaj dodatak nije dostupan ni u jednom repozitoriju sa pravom pristupa!
Plugin uninstalled successfully
Dodatak je uspješno uklonjen
Unable to add another repository with the same URL!
Nije moguće dodati još jedan repozitorij sa istim URL!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa verzijom vašeg QGIS-a
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Ne možete ukloniti službeni QGIS repozitorij dodataka. Možete ga onemogućiti ako je potrebno.
Are you sure you want to remove the following repository?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći repozitorij?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija.
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
Instaler QGIS Python dodatnih alata
Error reading repository:
Greška pri čitanju repzitorija:
all repositories
svi repozitoriji
connected
spojeno
This repository is connected
Ovaj repozitorij je spojen
unavailable
nije dostupno
This repository is enabled, but unavailable
Ovaj repozitorij je omogućen, ali nije dostupan
disabled
onemogućeno
This repository is disabled
Ovaj repozitorij je onemogućen
This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version
Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa verzijom vašeg QGIS-a
orphans
siročad (ostaci)
any status
bilo koji status
not installed
nije instalirano
installed
instalirano
upgradeable and news
nadogradivo i novosti
This plugin is not installed
Ovaj dodatak nije instaliran
This plugin is installed
Ovaj dodatak je instaliran
This plugin is installed, but there is an updated version available
Ovaj dodatak je instaliran, ali dostupna je i novija verzija
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
Ovaj dodatak je instaliran, ali nije u omogućenom repozitoriju
This plugin is not installed and is seen for the first time
Ovaj dodatak nije instaliran i pojavljuje se prvi put
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
Ovaj dodatak je instaliran i noviji je nego verzija dostupna u repozitoriju
This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.
Ovaj dodatak nije kompatibilan sa vašom verzijom QGIS-a i vjerovatno neće raditi.
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.
Zahtjevani Python modul nije instaliran.
Za više informacija, posjetite njegovu web stranicu i Quantum GIS wiki.
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
Ovaj dodatak nije valjan.
Instaliran je ali ne može biti učitan.
Poruka o grešci:
upgradeable
nadogradivo
new!
novo!
invalid
nije valjano
Note that it's an uninstallable core plugin
Primijetite da je to dodatk čije jezgro se ne instalira
installed version
instalirana verzija
available version
dostupna verzija
That's the newest available version
To je najnovija dostupna verzija
There is no version available for download
Nema novije dostupne verzije za skidanje
This plugin is broken
Ovaj dodatka nije valjan
This plugin requires a newer version of Quantum GIS
Ovaj dodatak zahtijeva noviju verziju QGIS-a
at least
najmanje
This plugin requires a missing module
Ovaj dodatak zahtijeva modul koji nedostaje
only locally available
dostupno samo lokalno
Experimental plugin. Use at own risk
Eksperimentalni dodatak. Korsitite na vaš vlastiti rizik
- %d plugins available
- %d dodataka dostupno
Install plugin
Instaliraj dodatak
Reinstall plugin
Ponovo instaliraj dodatak
Upgrade plugin
Nadogradi dodatak
Install/upgrade plugin
Instaliraj/nadogradi dodatak
Downgrade plugin
Unazadi verziju dodatka
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Jeste li sigurni da želite unazaditi dodatak na prethodnu verziju? Instalirana verzija je novija!
Plugin installation failed
Instalacija dodatka nije uspjela
Plugin has disappeared
Dodatak je nestao
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Dodatak je obilježen kao instalira ali na nepoznatom mjestu. Vjerovatno paket sadrži pogrešno imenovan direktorij.
Pretražite listu instaliranih dodataka. Ovo ne znači da dodatak radi. Možete kontaktirati autora dodatka i opisati problem.
Plugin installed successfully
Dodatak je uspješno instaliran
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Python dodatka je instaliran.
Sada ga morate omogućiti u Upravitelju dodacima.
Plugin reinstalled successfully
Dodatak je uspješno reinstaliran
Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.
Python dodatak je reinstaliran.
Morate restartovati QGIS da bi se ponovo učitao.
The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:
Ovaj dodatak je dizajniran za noviju verziju QGIS-a. Verzija mora biti minimalno:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Ovaj dodatak ovisi o komonentama koje nisu dostupne na vašem sistemu. Morate instalirati sljedeći Python modul da biste ga omogućili:
The plugin is broken. Python said:
Ovaj dodatka nije valjan. Python poruka:
Plugin uninstall failed
Uninstalacija dodatka nije uspjela
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći dodatak?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Upozorenje: ovaj dodatak nije dostupan ni u jednom repozitoriju sa pravom pristupa!
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
Novija verzija Instalera dodataka je uklonjena. Instaler dodataka će se sada zatvoriti i vratiti u primarnu verziju. Možete ga naći meniju Dodatni alati i nastaviti operaciju.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
Novija verzija Instalera dodataka je uklonjena. Restartujte QGIS da biste učitali njegovu primarnu verziju.
Plugin uninstalled successfully
Dodatak je uspješno uklonjen
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.
Python dodatak je uklonjen. Primijetite da morate restartovati QGIS da bi se potpuno uklonio.
Unable to add another repository with the same URL!
Nije moguće dodati još jedan repozitorij sa istim URL!
Are you sure you want to remove the following repository?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći repozitorij?
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
Instaler QGIS Python dodatnih alata
Help
Pomoć
The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins
Dodaci će biti instalirani u ~/.qgis/python/plugins
Close the Installer window
Zatvara prozor Instalera
Close
Zatvori
Plugins
Dodaci
List of available and installed plugins
Lista dostupnih i instaliranih dodatnih alata
Filter:
Filter:
Display only plugins containing this word in their metadata
Prikazuje samo dodatke koji sadrže ovu riječ u svojim metapodacima
Display only plugins from given repository
Prikazuje samo dodatke iz datog repozitorija
all repositories
svi repozitoriji
Display only plugins with matching status
Prikazuje samo dodatke sa odgovarajućim statusom
State
Stanje
Status
Status
Name
Naziv
Version
Verzija
Description
Opis
Author
Autor
Repository
Repozitorij
Upgrade all
Nadogradi sve
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalacija, reinstalacija ili nadogradanja selektovanog dodatka
Install/upgrade plugin
Instaliraj/nadogradi dodatak
Uninstall the selected plugin
Ukloni selektovani dodatak
Uninstall plugin
Ukloni dodatak
Repositories
Repozitoriji
List of plugin repositories
Lista repozitorija dodataka
URL
URL
Add a new plugin repository
Dodavanje novog repozitorija dodataka
Add...
Dodaj...
Edit the selected repository
Editovanje selektovanog repozitorija dodataka
Edit...
Edit...
Remove the selected repository
Uklanja selektovani repozitorij dodataka
Delete
Izbriši
Add the contributed repository to the list
Dodavanje "contributed" repozitorija na listu
Add the contributed repository
Dodaj "contributed" repozitorij
Remove depreciated repositories from the list
Uklanjanje "depreciated" repozitorija sa liste
Delete depreciated repositories
Briši "depreciated" repozitorij
Options
Opcije
Configuration of the plugin installer
Konfiguracija instalera dodataka
Check for updates on startup
Provjeravaj ima li novijih verzija pri pokretanju
every time QGIS starts
svaki put kada se QGIS pokrene
once a day
jednom dnevno
every 3 days
svaka 3 dana
every week
svake sedmice
every 2 weeks
svake 2 sedmice
every month
svaki mjesec
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Ako je ova funkcija omogućena, Quantum GIS će vas informisati kad god je dostupan novi dodatak ili nova verzija. U suprotnom, pristup repozitorijima će se izvršavati u toku otvaranja prozora Instalera dodataka.</p></body></html>
Allowed plugins
Dozvoljeni dodatni alati
Only show plugins from the official repository
Prikaži samo datake iz službenog repozitorija
Show all plugins except those marked as experimental
Prikaži sve dodatke osim onih koji su označeni kao eksperimentalni
Show all plugins, even those marked as experimental
Prikaži sve dodatke, čak i one koji su označeni kao eksperimentalni
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</p></body></html>
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Uspjeh
Resolving host name...
Rješavanje imena hosta...
Connecting...
Spaja se...
Host connected. Sending request...
Hos je povezan. Slanje zahtjeva...
Downloading data...
Skidanje podataka...
Idle
Čekanje
Closing connection...
Zatvaranje konekcije...
Error
Greška
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Pristup repozitorijima
Overall progress:
Ukupni napredak:
Abort fetching
Prekini pristup
Repository
Repozitorij
State
Stanje
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Inaliranje...
Resolving host name...
Rješavanje imena hosta...
Connecting...
Spaja se...
Host connected. Sending request...
Hos je povezan. Slanje zahtjeva...
Downloading data...
Skidanje podataka...
Idle
Čekanje
Closing connection...
Zatvaranje konekcije...
Error
Greška
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Nije uspjelo raspakiranje paketa dodatka. Vjerovatno je oštećen ili nedostaje iz repozotorija. Provjerite da li imate pravo pristupa u direktorij dodataka:
Aborted by user
Prekinuto od strane korisnika
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
Instaler QGIS Python dodatnih alata
Installing plugin:
Instaliranje dodatka:
Connecting...
Spaja se...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
Instaler dodataka
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
Instale dodataka je prepoznao da je vaša kopija QGIS-a konfigurisana da koristi brojne repozitorije širom svijeta. To je bila uobičajena situacija u starijim verzijama programa, ali od verzije 1.5, eksterni dodaci su sakupljeni u centralnom Contributed Repository, a svi stari repozitoriji više nisu potrebni. Da li ih želite sada ukloniti?Ako niste sigurni šta uraditi, vjerovatno ih i ne trebate. Ako odlučite da ih sačuvate, možete ih kasnije ukloniti ručno.
Remove
Ukloni
Disable
Onemogući
Keep
Sačuvaj
Ask me later
Pitaj me kasnije
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
nije primljena nijedna greška
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Greška prilikom pokretanja dodatka
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Dodatak nije valjan ili ima neispunjene ovisnosti. Instaliran je, ali ne može biti učitan. Ako zaista trebate ovaj dodatak, možete kontaktirati njegovog autora ili <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS korisničku grupu</a> i pokušati riješiti ovaj problem. Ako ne, možete ga uninstalirati. Poruka o grešci je ispod:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Da li želite ukloniti dodatak sada? Ako niste sigurni, vjerovatno želite to učiniti.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Detalji o repozitoriju
Name:
Naziv:
Enter a name for the repository
Unesite naziv repozitorija
URL:
URL:
Name
Naziv
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Unesite URL repozitorija, počevši sa "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Omogućite ili onemogućite repozitorij (onemogućen repozitorij će biti izostavljen)
Parameters
Parametri
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Omogućen
QgsPluginManager
&Select All
&Selektuj sve
&Clear All
&Očisti sve
Plugins
Dodaci
[ incompatible ]
[ nekompatibilno ]
Installed in %1 menu/toolbar
Instalirano u %1 meni/grupa alata
sort by name
sortiraj po imenu
sort by downloads
sortiraj po skidanju
sort by vote
sortiraj po glasovima
sort by status
sortiraj po statusima
No Plugins
Nema dodataka
No QGIS plugins found in %1
Nijedan QGIS dodatka nije nađen u %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
samo lokalno dostupno
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Moguće ponovo instalirati
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Nadogradivo
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Moguće unazaditi
Installable
category: plugins that are available for installation
Moguće instalirati
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Dodatak je dizajniran za QGIS %1
This plugin requires a missing module
Ovaj dodatak zahtijeva modul koji nedostaje
This plugin is broken
Ovaj dodatak nije valjan
There is a new version available
Dostupna je nova verzija
This is a new plugin
Ovo je novi dodatak
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Instalirana verzija ovog dodatka je viša od bilo koje u repozitoriju
This plugin is experimental
Ovo je eksperimentalni dodatak
This plugin is deprecated
Ovaj dodatak je zastario
<br/>%1 rating vote(s)<br/>
<br/>%1 ocjena glasova<br/>
Category
Kategorija
Tags
Tagovi
Author
Autor
More info
Više informacija
%1 downloads
%1 skidanja
homepage
web
tracker
tracker
code_ repository
code_ repository
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Instalirana verzija: %1 (u %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Dostupna verzija: %1 (u %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Nadogradi dodatak
Downgrade plugin
Unazadi verziju dodatka
Install plugin
Instaliraj dodatak
Reinstall plugin
Ponovo instaliraj dodatak
Reload all repositories
Ponovo učitaj sva repozitorije
Only show plugins from selected repository
Prikaži samo dodatke iz selektovanog repozitorija
Clear filter
Očisti filter
connected
spojeno
The repository is connected
Ovaj repozitorij je spojen
unavailable
nije dostupno
The repository is enabled, but unavailable
Ovaj repozitorij je omogućen, ali nije dostupan
disabled
onemogućeno
The repository is disabled
Ovaj repozitorij je onemogućen
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa vašom verzijom QGIS-a
Error
Greška
Failed to open plugin installer!
Nije uspjelo otvaranje instalera dodataka!
<h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Instalirani dodaci</h3><p>Lijevo vidite listu <b>instaliranih dodataka</b> u vašem sistemu. Izlistani su i python i cpp dodaci. Neki dodaci dolaze sa vašom QGIS instalacijom, ali većina je dostupna u repozitoriju dodataka.</p><p>Možete privremeno omogućiti ili onemogućiti dodatak.Da bi <i>omogućili</i> ili <i>onemogućili</i> dodatak, potvrdite okvir ili dvokliknite njegovo ime...</p><p>Dodaci koji su obojeni <span style='color:red'>crveno</span> nisu učitani jer postoji neki problem. Pogledajte tab 'Invalid' za više detalja, ili da reinstalirate ili deinstalirate dodatak.</p>
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Nadogradivi dodaci</h3><p>Ovdje su <b>nadogradivi dodaci</b>. To znači da su dostupne novije verzije instaliranih dodataka u repozitorijima.</p>
<h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Preuzmite više dodataka</h3><p>Ovdje vidite listu svih dodataka dostupnih u repozitorijima, ali koji <b>nisu još instalirani</b>.</p><p>Kliknite naziv da vidite detalje.</p><p>Možete promijeniti redoslijed kontekstualnim menijem (desni klik).</p><p>Dodatak može biti skinut i instaliran tako što kliknete na njegov naziv i onda kliknete na dugme 'Instaliraj dodatak'.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Svi dodaci</h3><p>Lijevo vidite listu svih dodataka u QGIS, instalirane i dostupne za skidanje. Neki dodaci dolaze sa vašim QGIS instalacijom dok je većina dostupna putem repozitorija dodataka.</p><p>Možete privremeneo omogućiti ili onemogićiti dodatak. Da bi <i>omogućili</i> ili <i>onemogućili</i> dodatak, kliknite na njegov okvir ili dvokliknite njegov naziv...</p><p>Dodaci prikazani <span style='color:red'>crveno</span> nisu učitani jer postoji problem. Oni su takođe prikazani u tabu 'Nevažeći'. Kliknite na naziv dodatka da vidite više detalja, ili da reinstalirate ili deinstalirate dodatak.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite samo one dodatke koji su <b>instalirani na vašem QGIS-u</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite više detalja. </p><p>Kliknite na okvir ili dvokliknite naziv da <i>aktivirate</i> ili <i>deaktivirate</i> dodatak.</p><p>Možete promijeniti sortiranje u kontekstualnom meniju (desni klik).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Ne instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite listu dodataka koji su dostupni u repozitorijima, ali koji <b>nisu još instalirani</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite detalje.</p><p>Možete promijeniti sortiranje putem kontekstualnog menija (desni klik).</p><p>Dodatak može biti skinut i instaliran klikom na njegovo ime i onda na dugme 'Instaliraj dodatak'.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Novi dodaci</h3><p>Ovdje vidite <b>nove</b> dodatke koji mogu biti instalirani.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Nevažeći dodaci</h3><p>Lista dodataka koji su <b>pokvareni ili nekompatibilni</b> sa vašom verzijom QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
Upravitelj QGIS dodacima
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
Da biste omogućili /onemogućili dodataka, kliknite na potvrdni okvir ili opis
&Filter
&Filter
Plugin Directory:
Direktorij dodataka:
Directory
Direktorij
Plugin Installer
Instaler dodataka
Plugin Manager
Upravitelj dodacima
All
Sve
Installed
Instalirano
Installed plugins
Instalirani dodaci
Get more
Dodaj još
Not installed plugins available for download
Dodaci koji nisu instalirani, ali su dostupni
Upgradeable
Nadogradivo
Installed plugins with more recent version available for download
Instalirani dodaci sa dostupnom novijom verzijom
New
Novo
Not installed plugins seen for the first time
Dodaci koji nisu instalirani i prvi put viđeni
Invalid
Nije valjano
Broken and incompatible installed plugins
Prekinuti i nekompatibilni instalirani dodaci
Settings
Postavke
Plugins
Dodaci
Search
Traži
in:
u:
names
nazivi
descriptions
opisi
tags
tagovi
authors
autori
Not installed
Nije instalirano
Upgrade all upgradeable plugins
Nadogradi sve nadogradive dodatke
Upgrade all
Nadogradi sve
Uninstall the selected plugin
Ukloni selektovani dodatak
Uninstall plugin
Ukloni dodatak
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalacija, reinstalacija ili nadogradanja selektovanog dodatka
Reinstall plugin
Ponovo instaliraj dodatak
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Postavke na ovom tabu su primjenjive samo za Python dodatke. Podrška za Python nije detektovana, tako da postavke nisu dostupne.
Check for updates on startup
Provjeravaj ima li novijih verzija pri pokretanju
every time QGIS starts
svaki put kada se QGIS pokrene
once a day
jednom dnevno
every 3 days
svaka 3 dana
every week
svake sedmice
every 2 weeks
svake 2 sedmice
every month
svaki mjesec
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Ako je ova funkcija omogućena, QGIS će vas informisati kad god je dostupan novi dodatak ili nova verzija. U suprotnom, pristup repozitorijima će se izvršavati u toku otvaranja prozora Instalera dodataka.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Prikaži i eksperimentalne dodatke
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Prikaži i zastarjele dodatke
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Napomena:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Repozitoriji dodataka
Status
Status
Name
Naziv
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Ponovo učitaj sadržaj repozitorija
(korisno kada učitate dodatak ovdje)
Reload repository
Ponovo učitaj repozitorij
Configure an additional plugin repository
Konfiguriši dodatni repozitorij dodataka
Add a new plugin repository
Dodavanje novog repozitorija dodataka
Add...
Dodaj...
Edit the selected repository
Editovanje selektovanog repozitorija dodataka
Edit...
Edit...
Remove the selected repository
Uklanja selektovani repozitorij dodataka
Delete
Izbriši
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Nema
Label Font
Font natpisa
Circle color
Boja kruga
Label color
Boja natpisa
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Iscrtavanje premještanja tačke se samo primjenjuje na tačkaste slojeve.
'%1' nije tačkasti sloj i ne može biti prikazan iscrtavanjem premeštanja tačke
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Forma
Center symbol:
Simbol centra:
Renderer:
Renderer (iscrtavanje):
Renderer settings...
Postavke renderera...
Displacement circles
Krugovi premještanja
Circle pen width:
Širina olovke kruga:
Circle color:
Boja kruga:
Circle radius modification:
Modifikacija radijusa kruga:
Point distance tolerance:
Tolerancija udaljenosti:
Labels
Natpisi
Label attribute:
Atribut sa natpisom:
Label font...
Font natpisa...
Label color:
Boja natpisa:
Use scale dependent labelling
Koristi natpise ovisne o razmjeri
max scale denominator:
max denominator razmjere:
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Horizontal distance
Horizontalna udaljenost
Vertical distance
Vertikalna udaljenost
Horizontal displacement
Horizontalno pomjeranje
Vertical displacement
Vertikalno pomjeranje
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
greška u postavkama kodiranja
undefined return value from encoding setting
vraćena vrijednost nije definisana u postavkama kodiranja
Your database has no working PostGIS support.
Vaša baza podataka nema radnu PostGIS podršku.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaša PostGIS instalacija nema podršku za GEOS. Selekcija i identifikacija objekata neće raditi kako treba. Instalirajte PostGIS sa GEOS podrškom (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
rezultat:%2
greška:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Poruka sa greškom iz baze podataka:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka.
Poruka sa greškom iz baze podataka:
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Provjerite da li imate SELECT privilegiju nad tabelom koja nosi PostGIS geometriju.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka
Retrieval of postgis version failed
Preuzimanje postgis verzije nije uspjelo
Could not parse postgis version string '%1'
Nije bilo moguće parsirati string postgis verzije '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Greška u konekciji: %1 vraćeno %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Pogrešan upit: %1 vraćeno %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Upit nije uspio: %1
Greška: nema bafera
Not logged query failed: %1
Error: no result buffer
Upit nije uspio: %1
Greška: nema bafera
Query: %1 returned %2 [%3]
Upit: %1 vraćeno %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 isgubljeno stanje kursora.
SQL: %2
Rezultat: %3 (%4)
resetting bad connection.
resetovanje loše konekcije.
retry after reset succeeded.
ponovni pokušaj poslije reseta je bio uspješan.
retry after reset failed again.
ponovni pokušaj poslije reseta ponovo nije bio uspješan.
connection still bad after reset.
konekcija ponovo loša poslije reseta.
bad connection, not retrying.
loša konekcija, ne pokušava ponovo.
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nema geometrije
Unknown Geometry
Nepoznata geometrija
None
Nema
Geometry
Geometrija
Geography
Geografija
TopoGeometry
TopoGeometrija
Query could not be canceled [%1]
Upit ne može biti otkazan [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel nije uspio
QgsPostgresFeatureIterator
feature %1 not found
objekat %1 nije pronađen
PostGIS
PostGIS
found %1 features instead of just one.
pronađeno %1 objekata umjesto samo jednog.
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
nevažeći PostgreSQL sloj
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
nevažeći PostgreSQL topološki sloj
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL sloj nema primarni ključ.
Whole number (smallint - 16bit)
Cijeli broj (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Cijeli broj (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Cijeli broj (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
Date
Datum
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL sloj ima nepoznat tip primarnog ključa.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Pokušaj čitanja postgresql izvora podataka koji nije valjan
FAILURE: Field %1 not found.
GREŠKA: polje %1 nije nađeno.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
neočekivano formatiran tip '%1' za polje %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Polje %1 je ignorisano, zbog nepodržanog tipa %2
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
Polje %1 je ignorisano, zbog nepodržanog tipa %2
Duplicate field %1 found
Pronađen duplikat polja %1
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije moguće pristupiti relaciji %1.
Poruka o grešci iz baze podataka je:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL se još uvijel oporavlja poslije pada baze podataka
(ili ste konektovani na (read-only) slave).
Prava pisanja će biti onemogućena.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti prava pristupa relaciji %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nije bilo moguće izvršiti upit.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabela nema kolona koja se može koristiti kao ključna. QGIS zahtijeva primarni ključ, a PostgreSQL oid kolonu ili ctid za tabele.
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL verzija: nepoznato
unknown
nepoznato
PostgreSQL not connected
PostgreSQL nije konektovan
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS provajder
%1
PostGIS %2
The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabela nema kolona koja se može koristiti kao ključna. QGIS zahtijeva primarni ključ, PostgreSQL oid kolonu ili ctid za tabele.
Primary key field '%1' for view not unique.
Polje primarnog ključa %1 za pogled nije jedinstveno.
Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.
Tip '%1' polja primarnog ključa '%2' za pogled nije valjano.
Key field '%1' for view not found.
Ključno polje '%1' za pogled nije nađeno.
No key field for view given.
Nije dato ključno polje za pogled.
Unexpected relation type '%1'.
Neočekivan tip relacije '%1'.
No key field for query given.
Nije dato ključno polje za upit.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Nije moguće naći topologiju sloja %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS greška u dodavanju objekata: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS greška u brisanju objekata: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS greška u dodavanju atributa: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS greška u brisanju atributa: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS greška u mijenjanju atributa: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1
result of extents query invalid: %1
nije valjan rezultat upita obuhvata: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2)
QgsProject
Loading layer %1
Učitavanje sloja %1
Unable to open %1
Nije moguće otvoriti fajl %1
Project File Read Error
Greška u čitanju projektnog fajla
%1 at line %2 column %3
%1 na liniji %2 kolona %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Greška u čitanju projektnog fajla: %1 na liniji %2 kolona %3
%1 for file %2
%1 za fajl %2
Unable to save to file %1
Nije bilo moguće snimiti u fajl: %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 nije dozvoljeno za pisanje. Dodajte privilegije (ako je moguće) i pokušajte ponovo.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nije moguće snimiti u fajl %1. Vaš projekat je možda oštećen na disku. Pokušajte povećati prostor na disku i provjerite prava snimanja prije nego pokušate ponovo snimiti.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignoriši
QGIS Project Read Error
Greška u čitanju QGIS projekta
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Nije moguće otvoriti jedan ili više slojeva projekta.
Izaberite ignoriši da nastavite učitavanje bez nedostajućih slojeva. Izaberite otkaži da se vratite u stanje prije učitavanja projekta. Izaberite OK da pokušate naći nedostajuće slojeve.
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Selektuj fajl sa projektom
QGis files
QGIS fajlovi
QGIS files
QGIS fajlovi
Recursive embedding not possible
Rekurzivno ugrađivanje nije moguće
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Nije moguće ugraditi slojeve / grupe iz trenutnog projekta.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Selektuj slojeve i grupe za ugradnju
Project file
Projektni fajl
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Sloj
Type
Tip
Identifiable
Identifikacija
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Raster
Coordinate System Restriction
Ograničenje koordinatnog sistema
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Koordinatni sistem nije selektovan. Onemugućava se ograničenje.
Selection color
Boja selekcije
Measure tool (CRS transformation: %1)
Alat za mjerenje (CRS transformacija: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Kanvas jedinice (CRS transformacije: %1)
OFF
ISKLJUČENO
ON
UKLJUČENO
CRS %1 was already selected
CRS %1 je već selektovan
Coordinate System Restrictions
Ograničenja koordinatnog sistema
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Trenutna selekcija koordinatnih sistema će biti izgubljena.
Nastaviti?
Select print composer
Izbor prijeloma za štampu
Composer Title
Naslov prijeloma
Select restricted layers and groups
Selektuj ograničene slojeve i grupe
Enter scale
Unesi razmjeru
Scale denominator
Denominator razmjere
Load scales
Učitaj razmjere
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Save scales
Snimi razmjere
Transparency %1%
Transparentnost: %1%
Select a valid symbol
Selektuj valjan simbol
Invalid symbol :
Pogrešan simbol :
Parameters :
Parametri :
Parameters:
Parametri:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Izaberite %1 sa padajućeg menija da podesite radii
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Kada je omogućena CRS transformacija, moguće je koristiti samo elipsoidalni račun
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Osobine projekta
General
Općento
General settings
Opće postavke
Project title
Naslov projekta
Descriptive project name
Naziv projekta
Default project title
Primarni naziv projekta
Selection color
Boja selekcije
Background color
Boja pozadine
absolute
apsolutno
relative
relativno
Save paths
Snimi putanje
Measure tool
Alat za mjerenje
Ellipsoid for distance calculations
Elipsoid za računanje udaljenosti
Semi-minor
Mala poluosa
Semi-major
Velika poluosa
Used when CRS transformation is turned off
Koristi se kada je isključena CRS transformacija
Canvas units
Jedinice karte
Meters
Metri
Feet
Stope
CRS
CRS
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Identify layers
Identificiraj slojeve
Default styles
Primarni stilovi
OWS server
OWS server
Relations
Relacije
Ellipsoid
(for distance calculations)
Elipsoid
(za računanje udaljenosti)
Degree
Stepeni
Nautical miles
Nautičke milje
Degree display
Prikaz stepeni
Decimal degrees
Decimalni stepeni
Degrees, Minutes
Stepeni, minute
Degrees, Minutes, Seconds
Stepeni, minute, sekunde
Precision
Preciznost
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Automatski postavlja broj decimalnih mjesta u prikazu pozicije miša
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Broj decimalnih mjesta koja koriste u prikazu pozicije miša se automatski postavlja da bude dovoljan tako da pomjeranje miša za jedan piksel daje promjenu u prikazu pozicije
Automatic
Automatsko
WFS capabilities
WCS capabilities
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Postavlja broj decimalnih mjesta za korištenje u prikazu pozicije miša
Manual
Ručno
The number of decimal places for the manual option
Broj decimalnih mjesta za ručnu opciju
decimal places
decimalna mjesta
Project scales
Projektne razmjere
...
...
Coordinate Reference System (CRS)
Koordinatni referentni sistem (CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
Omogući CRS transformaciju 'u letu'
Identifiable layers
Identifikacija slojeva
Project layers
Slojevi projekta
Layer
Sloj
Type
Tip
Identifiable
Identifikacija
Default Styles
Primarni stilovi
Default Symbols
Primarni simboli
Marker
Marker
Line
Linija
Defaut styles
Primarni stilovi
Default symbols
Primarni simboli
Fill
Ispuna
Color Ramp
Raspon boja
Transparency
Transparentnost
%
%
Style Manager
Upravitelj stilovima
Options
Opcije
Assign random colors to symbols
Dodijeli nasumične boje za simbole
Opacity
Prozirnost
OWS Server
OWS server
Service Capabilitities
Mogućnosti servisa
Person
Osoba
Title
Naslov
Organization
Organizacija
Online resource
Online resurs
E-Mail
E-mail
Phone
Telefon
Abstract
Sažetak
Fees
Naknade
Access constraints
Ograničenja pristupa
Keyword list
Lista ključnih riječi
WMS Capabilitities
WMS mogućnosti
Advertised Extent
Obuhvat oglašavanja
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Koristi obuhvat kanvasa karte
Coordinate Systems Restrictions
Ograničenja koordinatnog sistema
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
Used
Korišteno
Exclude composers
Isključi prijelome
Exclude layers
Isključi slojeve
Service capabilitities
Mogućnosti servisa
WMS capabilitities
WMS mogućnosti
Add WKT geometry to feature info response
Dodaj WKT geometriju za odgovor na info o objektu
Advertised WMS url
URL oglašenog WMS-a
Maximum width
Maksimalna širina
Maximum height
Maksimalna visina
WFS Capabilitities
WFS mogućnosti
Published
Publikovano
Update
Osvježavanje
Insert
Unos
Delete
Brisanje
Unselect all
Deselektuj sve
Select all
Selektuj sve
Macros
Makro
Service capabilities
WMS capabilities
Add geometry to feature response
Dodaj geometriju u odgovor objekta
Advertised URL
URL oglašavanja
Width
Širina
Height
Visina
Maximums for GetMap request
Maksumi za zahtjeve GetMap
Advertised extent
Obuhvat oglašavanja
CRS restrictions
Ograničenja CRS-a
WFS capabilitities
WFS mogućnosti
Python macros
Python makro naredbe
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Korisnički definisani koordinatni sistemi
Geographic Coordinate Systems
Geografski koordinatni sistemi
Projected Coordinate Systems
Projektovani koordinatni sistemi
Resource Location Error
Greška u lokaciji resursa
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Greška u čitanju fajla baze podataka iz:
%1
Zbog ovoga selekcija projekcije neće raditi...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Izbor koordinatnog referentnog sistema
Filter
Filter
Recently used coordinate reference systems
Zadnje korišteni koordinatni referentni sistemi
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Selected CRS:
Selektovan CRS:
Authority ID
Authority ID
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Koordinatni referentni sistemi svijeta
Hide deprecated CRSs
Sakrij zastarjele CRS-ove
QgsQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Očisti
Query Result
Rezultat upita
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Klauzula gdje (where) je vratila %n red.
Klauzula gdje (where) je vratila %n reda.
Klauzula gdje (where) je vratila %n redova.
Query Failed
Upit nije uspio
An error occurred when executing the query.
Greška prilikom izvršavanja upita.
The data provider said:
%1
Poruka provajdera podataka:
%1
Error in Query
Greška u upitu
The subset string could not be set
Nije moguće podesiti niz za podskup
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Kreator upita
Datasource
Izvor podataka
Fields
Polja
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista polja u ovom vektorskom fajlu</p></body></html>
Values
Vrijednosti
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista vrijednosti za trenutno polje.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uzmite <span style=" font-weight:600;">primjer</span> zapisa u vektorskom fajlu</p></body></html>
Sample
Uzorak
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prikupi <span style=" font-weight:600;">sve</span> zapise u ovom vektorskom fajlu (<span style=" font-style:italic;">ako je tabela velika, operacija može biti vremenski zahtjevna</span>)</p></body></html>
All
Sve
Use unfiltered layer
Koristi nefiltriran sloj
Operators
Operatori
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Izraz filtriranja specifičan za provajdera
SQL where clause
Klauzula SQL where (gdje je)
QgsQuickPrint
Please wait while your report is generated
COMMENTED OUT
Sačekajte dok se generiše vaš izvještaj
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
milja
mile
milja
inches
inča
foot
stopa
feet
stope
degree
stepen
degrees
stepeni
unknown
nepoznato
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Unos rezultirajućeg fajla
Expression valid
Izraz je valjan
Expression invalid
Izraz nije valjan
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Raster kalkulator
Raster bands
Bendovi rastera
Result layer
Rezultirajući sloj
Output layer
Izlazni sloj
...
...
Current layer extent
Obuhvat trenutnog sloja
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Kolone
Rows
Redovi
Output format
Izlazni format
Add result to project
Dodaj rezultat u projekat
Operators
Operatori
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Izraz raster kalkulatora
QgsRasterDataProvider
no data
nema podaatka
Feature info
Info o objektu
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Average
Prosjek
Gauss
Gauss
Cubic
Kubično
Mode
Mod
None
Nema
Format not supported
Format nije podržan
Value
Vrijednost
Text
Tekst
Html
HTML
Feature
Objekat
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Primarno
No compression
Bez kompresije
Low compression
Niska kompresija
High compression
Visoka kompresija
JPEG compression
JPEG kompresija
Cannot get create options for driver %1
Nije moguće dobiti opcije kreiranja za drajver %1
For details on pyramids options please see the following pages
Za detalje o opcijama piramida pogledajte sljedeće stranice
No help available
Nema dostupne pomoći
cannot validate pyramid options
nije moguće validirati opcije piramida
Cannot validate creation options
Nije moguće validirati opcije kreiranja
Valid
Valjano
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Pogrešno %1:
%2
Kliknite na dugme pomoći da dobijete valjane opcije kreiranja za ovaj format.
pyramid creation option
opcije kreiranja piramide
creation option
opcije kreiranja
Invalid%1creation option :
%2
Click on help button to get valid creation options for this format
Pogrešna%1opcija kreiranja :
%2
Kliknite na dugme pomoći da dobijete valjane opcije kreiranja za ovaj format
Profile name:
Naziv profila:
Use simple interface
Koristi jednostavan interfejs
Use table interface
Koristi interfejs tabele
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Forma
New
novo
Remove
Ukloni
Reset
Reset
Profile
Profil
Name
Naziv
Value
Vrijednost
+
+
Validate
Validiraj
Help
Pomoć
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Insert KEY=VALUE parove razdvojene praznim mjestom
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Vidljivost
Show min/max markers
Prikaži min/max markere
Min/Max options
Min/max opcije
Always show min/max markers
Uvijek prikaži min/max markere
Zoom to min/max
Zumiraj na min/max
Update style to min/max
Osvježi stilove na min/max
Show all bands
Prikaži sve bendove
Show RGB/Gray band(s)
Prikaži RGB/Sive bend(ove)
Show selected band
Prikaži selektovan bend
Actions
Akcije
Reset
Reset
Load min/max
Učitaj min/max
Estimate (faster)
Procijeni (brže)
Actual (slower)
Stvarno (sporije)
Current extent
Trenutni obuhvat
Use stddev (1.0)
Koristi stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Koristi stddev (korisnički)
Load for each band
Učitaj za svaki bend
Recompute Histogram
Preračunaj histogram
Band %1
Bend %1
Choose a file name to save the map image as
Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Forma
Band
Bend
Set min/max style for
Podesi min/max stil za
Min
Min
Pick Min value on graph
Izaberite vrijednost Min sa grafa
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Izaberite vrijednost Max sa grafa
Prefs/Actions
Pref/Akcije
Save plot
Snimi grafiku
Save as image...
Snimi kao sliku...
Compute Histogram
Računaj histogram
QgsRasterInterface
Identify
Identifikacija
Build Pyramids
Kreiraj piramide
Create Datasources
Kreiraj izvor podataka
Remove Datasources
Ukloni izvor podataka
Band
Bend
QgsRasterLayer
Not Set
Nije podešeno
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayer kreiran
Retrieving stats for %1
Prikupljanje statistike za %1
Could not reproject view extent: %1
Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat pogleda: %1
Raster
Raster
Could not reproject layer extent: %1
Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat sloja: %1
Cannot read data
Nije moguće čitati podatke
null (no data)
null (nema podataka)
Driver:
Drajver:
No Data Value
Vrijednost bez podataka
NoDataValue not set
Vrijednost bez podataka nije podešena
Data Type:
Tip podataka:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Complex Float64
Could not determine raster data type.
Nije bilo moguće odrediti tip rasterskih podataka.
Pyramid overviews:
Piramidalni pregledi:
Layer Spatial Reference System:
Prostorni referentni sistem sloja:
Layer Extent (layer original source projection):
Obuhvat sloja (originalna izvornqa projekcija sloja):
Project Spatial Reference System:
Prostorni referentni sistem projekta:
Driver
Drajver
Data Type
Tip podataka
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Eight bit unsigned integer
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - Sixteen bit signed integer
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - Thirty two bit signed integer
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - Thirty two bit floating point
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - Sixty four bit floating point
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Piramidalni pregledi
Layer Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem sloja
Layer Extent (layer original source projection)
Obuhvat sloja (originalna izvorna projekcija sloja)
Project Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem projekta
Band
Bend
Band No
Bend broj
No Stats
Nema statistike
No stats collected yet
Statistika još nije prikupljena
Min Val
Min
Max Val
Max
Range
Raspon
Mean
Aritmetička sredina
Sum of squares
Suma kvadrata
Standard Deviation
Standardna devijacija
Sum of all cells
Suma svih ćelija
Cell Count
Broj ćelija
Cannot instantiate the '%1' data provider
Nije moguće instantirati provajder podataka %1
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Provajder nije valjan (provajder: %1, URI: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> nije nađen.
GDAL data type %1 is not supported
GDAL tip podataka %1 nije podržan
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Nije podešeno
Description
Opis
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Velika rezolucija rasterskih slojeva može usporiti navigaciju u QGIS-u.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Kreiranjem kopija podataka u nižoj rezoluciji (piramida) performanse će se znatno unaprijediti pošto QGIS izabire najprikladniju rezoluciju za korištenje ovisno o nivou zuma.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Morate imati prava pisanja u direktoriju gdje se nalazi originalni podaci za kreiranje piramide.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Kreiranje internih piramida može promijeniti originalne fajlove sa podacima i jednom kreirane ne mogu se ukloniti!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Primijetite da kreiranje internih piramida može pokvariti vašu sliku - uvijek prvo napravite kopiju vaših podataka!
Layer Properties - %1
Osobine sloja - %1
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Bilinear
Bilinearno
Cubic
Kubično
Average
Prosjek
None
Nema
Red
Crvena
Green
Zelena
Blue
Plava
Percent Transparent
Procenat transparentnosti
Gray
Sivo
Indexed Value
Indeksirana vrijednost
From
Od
To
Do
not defined
nije definisano
Columns: %1
Kolone: %1
Rows: %1
Redovi: %1
Columns:
Kolone:
n/a
nema
Rows:
Redovi:
No-Data Value:
Vrijednost bez podataka:
No-Data Value: %1
Vrijednost bez podataka: %1
Write access denied
Odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Building pyramids failed.
Kreiranje piramida nije uspjelo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff.
Save file
Snimi fajl
Textfile
Tekst fajl
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Eksport fajl sa QGIS Generated Transparent Pixel Value
Value
Vrijednost
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Open file
Otvaranje fajla
Import Error
Greška u importu
The following lines contained errors
%1
Sljedeće linije sadrže greške
%1
Read access denied
Odbijen pristup za čitanje
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Default Style
Primarni stil
Load layer properties from style file
Učitaj osobine sloja iz fajla stila
QGIS Layer Style File
Fajl sa QGIS stilom sloja
Saved Style
Snimljen stil
Save layer properties as style file
Snimi osobine sloja kao fajl stila
Filter
Filter
Bands
Bendovi
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Osobine rasterskog sloja
Save Style ...
Snimi stil...
Load Style ...
Učitaj stil...
Resolutions
Rezolucije
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Save As Default
Snimi kao primarni
Restore Default Style
Vrati primarni stil
Style
mRendererTab
Stil
Render type
Tip iscrtavanja
Resampling
Resampliranje
Zoomed in
Zumiran u
Zoomed out
Zumiran van
Oversampling
Prekosampliranje
Transparency
Transparentnost
Style
Stil
Layer info
Info o sloju
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(isključivo)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maksimum<br>(uključivo)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
Description
Opis
Keyword list
Lista ključnih riječi
Format
Format
Attribution
Atribucija
Url
URL
MetadataUrl
MetapodaciURL
Type
Tip
Properties
Osobine
Band rendering
Iscrtavanje bendova
Color rendering
Iscrtavanje boja
Saturation
Zasićenost (Saturation)
Off
Isključeno
By lightness
Po svjetlosti
By luminosity
Po blistavosti
By average
Po prosjeku
Hue
Nijansa (Hue)
Blending mode
Mod miješanja (blending)
Brightness
Osvjetljenost (Brightness)
Contrast
Kontrast
Grayscale
Siva skala
Colorize
Koloriziraj
Strength
Snaga
%
%
Reset all color rendering options to default
Restuj sve opcije iscrtavanja boja na primarno
Reset
Reset
Zoomed: in
Zumirano: u
out
van
Global transparency
Globalna transparentnost
None
Nema
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Puna</p>
No data value
Vrijednost bez podataka
Use original source no data value.
Koristi originalnu izvornu vrijednost bez podataka.
No data value:
Vrijednost bez podataka:
Original data source no data value, if exists.
Originalna izvorna vrijednost bez podataka, ako postoji.
<src no data value>
<src vrijednost bez podataka>
Additional user defined no data value.
Dodatna korisnička vrijednost bez podataka.
Additional no data value
Dodatna vrijednost bez podataka
Custom transparency options
Prilagođene opcije transparentnosti
Transparency band
Transparentni bend
Add values from display
Dodaj vrijednosti sa ekrana
Transparent pixel list
Lista transparentnih piksela
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
...
...
Add Values from display
Dodaj vrijednosti sa ekrana
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Default values
Primarne vrijednosti
Import from file
Import iz fajla
Export to file
Eksport u fajl
General
Općento
Layer name
Naziv sloja
displayed as
prikazan kao
Layer source
Izvorni sloj
Columns
Kolone
Rows
Redovi
No Data
Bez podataka
Scale dependent visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimalna razmjera, npr. minimalni denominator razmjere. Ovo uključuje i granicu, što znači da će ovaj sloj biti prikazan i na ovoj razmjeri.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Maximum scale</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(inclusive)</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Max razmjera</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(uključujući)</p></body></html>
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimalna razmjera, npr. maksimalni denominator razmjere. Ovo isključuje granicu, što znači da ovaj sloj neće biti prikazan i na ovoj razmjeri.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Minimum scale</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusive)</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Min razmjera</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(isključujući)</p></body></html>
Current
Trenutno
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja.
Specify...
Izaberi...
Thumbnail
Smanjeni pregled
Legend
Legenda
Palette
Paleta
Metadata
Metapodaci
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Pyramids
Piramide
Average
Prosjek
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Build pyramids
Kreiraj piramide
Notes
Napomene
Pyramid resolutions
Rezolucije piramida
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Resampling method
Metoda resampliranja
Overview format
Format pregleda
External
Eksterno
Internal (if possible)
Interno (ako je moguće)
External (Erdas Imagine)
Eksterno (Erdas Imagine)
Histogram
Histogram
Pipe
Cijev
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Od
To
Do
Select output directory
Izaberite izlazni direktorij
Warning
Upozorenje
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Direktorij %1 sadrži fajlove koji će biti prepisani: %2
Select output file
Selektuj izlazni fajl
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
sloj
user defined
korisnički definisan
Resolution (current: %1)
Rezolucija (trenutno: %1)
map view
pogled karte
Extent (current: %1)
Obuhvat (trenutno: %1)
Layer (%1, %2)
Sloj (%1, %2)
Project (%1, %2)
Projekat (%1, %2)
Selected (%1, %2)
Selektovano (%1, %2)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Snimi rasterski sloj kao...
Output mode
Izlazni mod
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Piše sirove podatke o rasterskom sloju. Opcionalno se može primijeniti korisnički definisano za bez podataka.
Raw data
Sirovi podaci
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Ispisuje 3 benda RGB slike renderirano korištenjem trenutnog stila sloja.
Rendered image
Renderirana slika
Format
Format
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Kreira GDAL Virtual Format sastavljen od više skupova
podataka sa maksimalnom širinom i visinom dole specificiranom.
Create VRT
Kreiraj VRT
Save as
Snimi kao
Browse...
Traži...
CRS
CRS
Change ...
Promijeni...
Extent
Obuhvat
West
Zapad
East
Istok
North
Sjever
South
Jug
Layer extent
Obuhvat sloja
Map view extent
Obuhvat pogleda karte
Resolution
Rezolucija
Horizontal
Horizontalno
Columns
Kolone
Rows
Redovi
Layer resolution
Rezolucija sloja
Layer size
Veličina sloja
Vertical
Vertikalno
VRT Tiles
VRT pločice (tiles)
Maximum number of columns in one tile.
Maksimalni broj kolona u jednoj pločici.
Max columns
Max kolona
Maximum number of rows in one tile.
Maksimalni broj redova u jednoj pločici.
Max rows
Max redova
Create Options
Opcije kreiranja
Pyramids
Piramide
Resolutions
Rezolucije
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Rezolucije piramide koje odgovaraju datim nivoima
Use existing
Koristi postojeće
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Dodatne vrijednosti bez podataka. Specificirane vrijednosti će biti postavljene za bez podataka u izlaznom rasteru.
No data values
Vrijednosti bez podataka
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Učitaj korisnički definisane potpuno transparentne (100%) vrijednosti
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Clear all
Očisti sve
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Forma
Load min/max values
Učitaj min/max vrijednosti
Cumulative count cut
Kumulativni rez broja
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Mean +/- standard deviation ×
Aritmetička sredina +/- standardna devijacija ×
Extent
Obuhvat
Full
Puni
Current
Trenutni
Accuracy
Tačnost
Actual (slower)
Stvarna (sporije)
Estimate (faster)
Procijenjena (brže)
Cumulative
count cut
Kumulativni
rez broja
Mean +/-
standard deviation ×
Aritmetička sredina +/-
standardna devijacija ×
Load
Učitaj
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Forma
Insert positive integer values separated by spaces
Unesite pozitivne cijele brojeve razdvojene praznim mjestima (spaces)
External (GTiff .ovr)
Eksterno (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Interno (ako je moguće)
External (Erdas Imagine .aux)
Eksterno (Erdas Imagine .aux)
Levels
Nivoi
Create Options
Opcije kreiranja
Resampling method
Metoda resampliranja
Average
Prosjek
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Custom levels
Prilagođeni nivoi
Overview format
Format pregleda
QgsRasterRenderer
Unknown
Nepoznato
User defined
Korisnički definisano
Estimated
Procijenjeno
Exact
Tačno
min / max
min / max
cumulative cut
kumulativni rez
standard deviation
standardna devijacija
full extent
puni obuhvat
sub extent
pod obuhvat
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 od %3.
of
od
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Eksport frekventne distribucije kao csv
Export Colors and elevations as xml
Eksport boja i visina kao xml
Import Colors and elevations from xml
Import boja i visina iz xml-a
Error opening file
Greška u otvaranju fajla
The relief color file could not be opened
Fajl sa bojom reljefa nije bilo moguće otvoriti
Error parsing xml
Greška prilikom parsiranja xml-a
The xml file could not be loaded
XML fajl nije bilo moguće učitati
Enter result file
Unos rezultirajućeg fajla
Enter lower elevation class bound
Unos granice klase najniže visine
Elevation
Visina
Enter upper elevation class bound
Unos granice klase najviše visine
Select color for relief class
Izbor boje za klasu reljefa
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dijalog
Elevation layer
Sloj visina
Output layer
Izlazni sloj
...
...
Output format
Izlazni format
Z factor
Z faktor
Add result to project
Dodaj rezultat u projekat
Illumination
Osvijetljenost
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (horizontalni ugao)
Vertical angle
Vertikalni ugao
Relief colors
Boje reljefa
Create automatically
Kreiraj automatski
Export distribution...
Eksport distribucije...
Up
Gore
Down
Dole
+
+
-
-
Lower bound
Donja granica
Upper bound
Gornja granica
Color
Boja
Export colors...
Eksportuj boje...
Import colors...
Importuj boje...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Terrain analysis
Analiza terena
Slope
Padovi (Slope)
Aspect
Ekspozicije (Aspect)
Hillshade
Orijentacije padina (Hillshade)
Relief
Reljef
Ruggedness index
Indeks robusnosti
Calculating hillshade...
Računanje orijentacija...
Abort
Prekini
Calculating relief...
Računanje reljefa...
Calculating slope...
Računanje padova...
Calculating aspect...
Računanje ekspozicija...
Ruggedness
Robusnost
Calculating ruggedness...
Računanje robusnosti...
QgsRelReferenceConfigDlg
Preview Expression
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Dijalog
Display expression
Prikaz izraza
Expression Builder
Allow NULL value
Dozvoli bez vrijednosti (null)
Show embedded form
Prikaži ugrađenu formu
Relation
Relacija
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Nije moguće kreirati relaciju. Neočekivan tag '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relacija je definisana za sloj '%1' koji više ne postoji.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relacija je definisana za sloj '%1' koji nije tipa VectorLayer.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Automatski generisano]
QgsRelationAddDlgBase
Dialog
Dijalog
Referencing Field
Referensiranje polja
Referenced Layer (Parent)
Referensiran sloj (roditelj)
Referenced Field
Referensirano polje
Referencing Layer (Child)
Referensiran sloj (dijete)
Name
Naziv
Id
Id
QgsRelationEditorWidgetBase
Form
Forma
Toggle editing
Uklj/isklj editovanje
New
Novo
Delete
Izbriši
Link
Link
Unlink
Unlink
Form View
Table View
Pregled tabele
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Dijalog
Name
Naziv
Referencing Layer
Referensiranje sloja
Referencing Field
Referensiranje polja
Referenced Layer
Referensiran sloj
Referenced Field
Referensirano polje
Id
Id
Add Relation
Dodaj relaciju
Remove Relation
Ukloni relaciju
QgsRelationReferenceWidget
Open Form
Otvori formu
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Relacija nije validna. Provjerite relaciju.
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Osobine pravila
Label
Natpis
Filter
Filter
...
...
Test
Test
Description
Opis
Scale range
Raspon razmjere
Min. scale
Min razmjera
1 :
1 :
Max. scale
Max razmjera
Symbol
Simbol
Error
Greška
Filter expression parsing error:
Greška u parsiranju izraza filtriranja:
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtriranje vraćenog %n objekta
Filtriranje vraćena %n objekta
Filtriranje vraćenih %n objekata
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Polje rotacije
Size scale field
Polje skaliranja veličine
Scale area
Skaliranje površine
Scale diameter
Skaliranje prečnika
- expression -
- no field -
- nema polja -
QgsRendererV2PropertiesDialog
Symbology
Simbologija
Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?
Da li želite originalnu simbologiju za ovaj sloj?
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Postavke renderera
Layer rendering
Iscrtavanje sloja
Layer transparency
Transparentnost sloja
Feature blending mode
Mod miješanja objekta
Layer blending mode
Mod miješanja sloja
Blending mode
Mod miješanja (bleding)
Old symbology
Stara simbologija
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Ovaj renderer ne implementira grafički interfejs.
QgsRendererV2Widget
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
Change color
Promijeni boju
Change transparency
Promijeni transparentnost
Change output unit
Promijeni izlazne jedinice
Change width
Promijeni širinu
Change size
Promijeni veličinu
Transparency
Transparentnost
Change symbol transparency [%]
Promijeni transparentnost simbola [%]
Symbol unit
Jedinice simbola
Select symbol unit
Izaberi jedinicu simbola
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Width
Širina
Change symbol width
Promijeni širinu simbola
Size
Veličina
Change symbol size
Promijeni veličinu simbola
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(nema filtera)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 objekata u pravilu takođe %2</nobr></li>
Label
Natpis
Rule
Pravilo
Min. scale
Min razmjera
Max.scale
Max razmjera
Count
Broj
Duplicate count
Duplikacija broja
Max. scale
Max razmjera
Number of features in this rule.
Broj objekata u ovom pravilu.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Broj objekata u ovom pravilu koja su takođe predstavljena u drugim pravilima.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add
Dodaj
Edit
Edit
Remove
Ukloni
Add rule
Dodaj pravilo
Edit rule
Edituj pravilo
Remove rule
Ukloni pravilo
Refine current rules
Rafiniraj pravilo
Count features
Broj objekata
Rendering order...
Redoslijed iscrtavanja...
Remove Rule
Ukloni pravilo
Refine current rule
Rafiniraj pravilo
Add scales to rule
Dodaj razmjere u pravilo
Add categories to rule
Dodaj kategorije u pravilo
Add ranges to rule
Dodaj raspone u pravilo
Refine a rule to categories
Rafiniraj pravilo u kategorije
Refine a rule to ranges
Rafiniraj pravilo u raspone
Scale refinement
Radiniranje razmjere
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Pravilo višeg nivoa %1 mora imati simbol za ovu operaciju.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Unesite denominatore razmjere na kojoj će se dijeliti pravilo, razdijelite ih zarezima (npr. 1000, 5000):
Error
Greška
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" nije valjan denominator razmjere, biće zanemaren.
Calculating feature count.
Računanje broja objekata.
Abort
Prekini
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Pokreće %1...</b>
Action
Akcija
Unable to run command
%1
Nije moguće pokrenuti komandu
%1
Done
Završeno
Unable to run command %1
Nije moguće pokrenuti komandu %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Baza podataka ne postoji
Failed to open database
Nije uspjelo otvaranje baze podataka
Failed to check metadata
Nije uspjela provjera meta podataka
Failed to get list of tables
Nije uspjelo dobijanje liste tabela
Unknown error
Nepoznata greška
Delete
Izbriši
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Importuj u SpatiaLite bazu podataka
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Obriši sloj
Layer deleted successfully.
Sloj je uspješno obrisan.
QgsSLRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
Create database...
Kreiranje baze podataka...
New SpatiaLite Database File
Novi fajl SpatialLite baze
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Kreiraj Spatialite bazu podataka
The database has been created
Baza podataka je kreirana
Failed to create the database:
Nije uspjelo kreiranje baze podataka:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
Selekcija SVG teksturnog fajla
Texture width
Širina teksture
SVG file
SVG fajl
Rotation
Rotacija
Color
Boja
Border color
Boja granice
Border width
Širina granice
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Snimi stil u bazu podataka
A name is mandatory
Naziv je obavezan
Attach Qt Designer UI file
Dodaj Qt Designer UI fajl
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI fajl .ui
Wrong file
Pogrešan fajl
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Selektovan fajl ne izgleda kao valjan Qt Designer UI fajl.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Snimi stil
Description
Opis
UI
UI
Style Name
Naziv stila
Use as default style for this layer
Koristi primarni stil za ovaj sloj
Open...
Otvori...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Opcionalno možete izabrati ulaznu formu za editovanje atributa (QT Designer UI format), koja će biti pohranjena u bazu podataka
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Kreator upita za traženje
&Test
&Test
&Clear
&Očisti
&Save...
&Snimi...
Save query to an xml file
Snima upit u xml fajl
&Load...
&Učitaj...
Load query from xml file
Učitava upit iz xml fajla
Search results
Rezultati traženja
Found %n matching feature(s).
test result
Pronađeno %n par objekata.
Pronađeno %n para objekata.
Pronađeno %n parova objekata.
Search string parsing error
Greška pri parsiranju niza traženja
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Error during search
Greška u toku traženja
No Records
Nema zapisa
The query you specified results in zero records being returned.
Vaš upit je rezultirao sa nula zapisa.
Save query to file
Snimi upit u fajl
Error
Greška
Could not open file for writing
Nije bilo moguće otvoriti fajl za pisanje
Load query from file
Učitaj upit iz fajla
Query files
Fajlovi upita
All files
Svi fajlovi
Could not open file for reading
Nije bilo moguće otvoriti fajl za čitanje
File is not a valid xml document
Fajl nije valjan xml dokument
File is not a valid query document
Fajl nije valjan dokument upita
Select attribute
Selekcija atributa
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nema atributa '%1' u trenutniom vektorskom sloju. Izaberite postojeći atribut
QgsSelectedFeature
Validation started.
Validacija je pokrenuta.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Validacija je završena (%n greška je nađena).
Validacija je završena (%n greške su nađene).
Validacija je završena (%n grešaka je nađeno).
ring %1, vertex %2
prsten %1, verteks %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
poligon %1, prsten %2, verteks %3
polyline %1, vertex %2
polilinija %1, verteks %2
vertex %1
verteks %1
point %1
tačka %1
single point
jedna tačka
QgsShapeFile
Scanning
Skeniranje
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Baza podataka je vratila grešku prilikom izvršavanja ovog SQL:
%1
Greška je bila:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Baza podataka je vratila grešku prilikom izvršavanja ovog SQL:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (ostatak SQL-a je odsječen)
The error was:
%1
Greška je bila:
%1
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Color
Boja
Border color
Boja granice
Border width
Širina granice
Horizontal anchor point
Horizontalna tačka sidrišta
Vertical anchor point
Vertikalna tačka sidrišta
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Color
Boja
Pen width
Širina olovke
Offset
Pomak
Dash pattern
Uzorak crtica
Join style
Stil povezivanja
Cap style
Stil kapice (vrha)
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Name
Naziv
Fill color
Boja ispune
Border color
Boja granice
Outline width
Širina vanjske linije
Size
Veličina
Angle
Ugao
Offset
Pomak
Horizontal anchor point
Horizontalna tačka sidrišta
Vertical anchor point
Vertikalna tačka sidrišta
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Crno do bijelo
White to black
Bijelo do crno
No enhancement
Nema poboljšanja
Stretch to MinMax
Razvuci na MinMax
Stretch and clip to MinMax
Razvuci i isijeci na MinMax
Clip to MinMax
Isijeci na MinMax
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Forma
Contrast enhancement
Poboljšanje kontrasta
Contrast
enhancement
Poboljšanje
kontrasta
Gray band
Sivi bend
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Gradijent bolja
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Diskretno
Linear
Linearno
Exact
Tačno
Continuous
Kontinualno
Equal interval
Jednaki intervali
Custom color map entry
Korisnički unos boja
Load Color Map
Učitaj boje karte
The color map for band %1 failed to load
Nije bilo moguće učitati boje karte za bend %1
The color map for band %1 has no entries
Mapa poja za bend %1 nema unosa
Open file
Otvaranje fajla
Textfile (*.txt)
Tekst fajl (*.txt)
Import Error
Greška u importu
The following lines contained errors
Sljedeće linije sadrže greške
Read access denied
Odbijen pristup za čitanje
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Save file
Snimi fajl
QGIS Generated Color Map Export File
Eksport fajl sa QGIS Generated Color Pap
Write access denied
Odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Forma
Band
Bend
Color interpolation
Interpolacija boja
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
...
...
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Sort colormap items
Sortiranje stavki boja karte
Load color map from band
Učitaj boje karte iz benda
Load color map from file
Učitaj boje karte iz fajla
Export color map to file
Eksport boja karte u fajl
Value
Vrijednost
Color
Boja
Label
Natpis
Clip
Isijecanje
Generate new color map
Generisanje nove karte u boji
Mode
Mod
Classes
Klase
Min
Min
Max
Max
Invert
Obrni
Classify
Klasificiraj
Min / max origin:
Min / max origin:
Min / Max origin
Min / Max origin
QgsSingleSymbolDialog
Refresh markers
Osvježi markere
None
Nema
Texture
Tekstura
Open File
Otvori fajl
Images
Slike
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Jedan simbol
Point Symbol
Simboltačke
Size
Veličina
In map units
U jedinicama karte
Label
Natpis
Fill options
Opcije ispune
...
...
Outline options
Opcije vanjske linije
Width
Širina
Drawing by field
Crtanje na osnovu polja podataka
Rotation
Rotacija
Area scale
Razmjera površina
Symbol
Simbol
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Nivoi simbola...
QgsSmartGroupCondition
has the tag
ima tag
is a member of group
je član grupe
has a part of name matching
ima dio imena koji odgovara
does NOT have the tag
NEMA tag
is NOT a member of group
NIJE član grupe
has NO part of name matching
NEMA dio imena koji odgovara
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Forma
The Symbol
Simbol
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
Sva ograničenja
any ONE of the constraints
bilo koje JEDNO od ograničenja
Invalid name
Pogrešan naziv
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Polje sa nazivom pametne grupe je prazno. Osigurajte naziv
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Editor pametne grupe
Smart Group Name
Naziv pametne grupe
Condition matches
Ispunjava uslov
Add Condition
Dodaj uslov
Conditions
Uslovi
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Opcije snapiranja i digitalizacije
to vertex
na verteks
to segment
na segment
to vertex and segment
na verteks i segment
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Opcije snapiranja
Layer
Sloj
Mode
Mod
Tolerance
Tolerancija
Units
Jedinice
Avoid Int.
Izbjegni presj.
Avoid intersections of new polygons
Izbjegavaj presijecanje novih poligona
Enable topological editing
Omogući topološko editovanje
Enable snapping on intersection
Omogući snapiranje na presijecanju
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
zastario libspatialite: povezivanje na ovu DB zahtijeva korištenje v.4.0 (ili novije)
unknown error cause
nepoznata greška
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
zastario libspatialite: AbstractInterface nije podržan
table info on %1 failed
info o tabeli %1 nije uspio
UNKNOWN
NEPOZNATO
GEOMETRY
GEOMETRIJA
POINT
TAČKA
LINESTRING
LINIJA
POLYGON
POLIGON
MULTIPOINT
MULTITAČKA
MULTILINESTRING
MULTILINIJA
MULTIPOLYGON
MULTIPOLIGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIJSKA KOLEKCIJA
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binarni objekat (BLOB)
Text
Tekst
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Retrieval of spatialite version failed
Preuzimanje spatialite verzije nije uspjelo
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Nije bilo moguće parsirati string spatialite verzije '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite greška: %2
SQL: %1
unknown cause
nepoznat uzrok
FAILURE: Field %1 not found.
GREŠKA: polje %1 nije nađeno.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Dodaj SpatialLite sloj(eve)
Databases
Baze podataka
&Update statistics
&Ažuriraj statistiku
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Jeste li sigurni da želite osvježiti internu statistiku baze: %1?
Ovo može potrajati (ovisno o veličini baze),
ali nakon toga donosi bolje performanse.
Confirm Update Statistics
Potvrdi ažuriranje statistike
Update Statistics
Ažuriraj statistiku
Internal statistics successfully updated for: %1
Interna statistika je uspješno ažurirana za: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Greška prilikom ažuriranja interne statistike: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Izbori SpatiaLite/SQLite DB za otvoriti
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Svi fajlovi
Error
Greška
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a Layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
SpatiaLite DB Open Error
Greška u otvaranju SpatiaLite DB
Database does not exist: %1
Baza podataka ne postoji: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Greška u konekciji na: %1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
Greška u SpatiaLite getTableInfo
Failure exploring tables from: %1
%2
Greška u pregledanju tabela iz: %1
%2
SpatiaLite Error
Greška u SpatiaLite
Unexpected error when working with: %1
%2
Neočekivana greška u radu sa: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Sql
Sql
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Prostorni upit zahtijeva najmanje dva vektorska sloja
%n selected geometries
selected geometries
%n selektovana geometrija
%n selektovane geometrije
%n selektovanih geometrija
Selected geometries
Selektovane geometrije
%1)Query
%1)Upit
Begin at %L1
Počinje na %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Ukupno objekata = %1
Total of invalid features:
Ukupno nevažećih objekata:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Završeno na %L1 (vrijeme procesiranja %L2 minuta)
Using the field "%1" for subset
Korištenje polja "%1" za podskup
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Na žalost, samo ovi provajderi su omogućeni: OGR, POSTGRES i SPATIALITE.
%1 of %2
%1 od %2
all = %1
svi = %1
%1 of %2(selected features)
%1 od %2(selektovani objekti)
Create new selection
Kreiranje nove selekcije
Add to current selection
Dodaj u trenutnu selekciju
Remove from current selection
Ukloni iz trenutne selekcije
Result query
Rezultat upita
Invalid source
Nevažeći izvor
Invalid reference
Nevažeća referenca
%1 of %2 selected by "%3"
%1 od %2 selektovano sa "%3"
user
korisnik
Map "%1" "on the fly" transformation.
Karta "%1" transformacija "u letu".
enable
omogući
disable
onemogući
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Koordinatni referentni sistem (CRS) od
"%1" je nevažeći (vidi CRS provajdera).
CRS of map is %1.
%2.
CRS karte je %1.
%2.
Zoom to feature
Zumiraj na objekat
Missing reference layer
Nedostaje referentni sloj
Select reference layer!
Izaberite referentni sloj!
Missing target layer
Nedostaje ciljni sloj
Select target layer!
Izaberite ciljni sloj!
Create new layer from items
Kreiraj novi sloj iz stavki
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Upit iz "%1" koristeći "%2" u polju nije moguće.
Create new layer from selected
Kreiraj novi sloj iz selektovanog
%1 of %2 identified
%1 od %2 identifikovano
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Prostorni upit
Layer on which the topological operation will select geometries
Sloj na kojem će topološke operacije selektovati geometriju
Select source features from
Selektuj izvorne objekte sa
Select the target layer
Selektuj ciljni sloj
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa ciljnog sloja</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Samo selektovani objekti
Where the feature
Gdje je objekat
Select the topological operation
Selektuj topološke operacije
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Sloj čija će geometrija biti korištena kao referenca u topološkim operacijama
Reference features of
Referentni objekat od
Select the reference layer
Selektuj referentni sloj
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa referentnog sloja</span></p></body></html>
And use the result to
I koristi rezultat u
Selected features
Selektovani objekti
Number of selected features in map
Broj selektovanih objekata u karti
Create layer with selected
Kreiraj sloj sa selektovanim
Result feature ID's
IDovi rezultirajućih objekata
Select one FID to identify geometry of feature
Selektujte jedan FID da identificirate geometriju objekta
Create layer with list of items
Kreiraj sloj sa listom stavki
Zoom to item
Zumiraj na stavku
Check to show log processing of query
Potvrdite za prikazivanje log procesiranja upita
Log messages
Log poruke
Run query or close the window
Pokreni upit ili zatvori prozor
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Prostorni upit
Query not executed
Upit nije izvršen
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Selektuj Spatialite Spatial Reference System
SRID
SRID
Authority
Authority
Reference Name
Naziv referense
Search
Traži
Filter
Filter
Name
Naziv
QgsSpit
File Name
Naziv fajla
Feature Class
Klasa objekta
Features
Objekti
DB Relation Name
Naziv relacije baze
Schema
Shema
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Add Shapefiles
Dodaj shp fajlove
Shapefiles
Shp fajlovi
All files
Svi fajlovi
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Sljedeći shp fajlovi ne mogu biti učitani:
REASON: File cannot be opened
RAZLOG: fajl ne može biti otvoren
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
RAZLOG: Nedostaje jedan ili više shp fajlova (*.dbf, *.shx)
General Interface Help:
Pomoć oko interfejsa:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL konekcije:
[New ...] - create a new connection
[Novo ...] - kreiraj novu konekciju
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Edit ...] - edituj trenutno selektovanu konekciju
[Remove] - remove the currently selected connection
[Ukloni] - ukloni trenutno selektovanu konekciju
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
-morate selektovati konekciju koja radi (propisno se konektuje) da biste importovali fajlove
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
-kada mijenjate konekcije Global Schema se takođe mijenja
Shapefile List:
Lista shp fajlova:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Dodaj ...] - otvori Fajl dijalog i traži fajlove za import
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Ukloni] - ukloni trenutno selektovane fajlove sa liste
[Remove All] - remove all the files in the list
[Ukloni sve] - uklanja sve fajlove na listi
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Referentni ID za shp fajlove koji će se importovati
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Koristi pramarni (SRID)] - podesi SRID na -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Naziv geometrijske kolone] - naziv kolone sa geometrijom u bazi podataka
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Koristi primarno (Naziv geometrijske kolone)] - postavlja naziv kolone na 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globalna shema] - postavlja shemu za sve fajlove koji će biti importovani
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Import] - importuje trenutne shp fajlove u listu
[Quit] - quit the program
[Izlaz] - izlaz iz programa
[Help] - display this help dialog
[Pomoć] - prikazuje dijalog sa pomoći
Import Shapefiles
Import shp fajlova
You need to specify a Connection first
Morate prvo specificirati konekciju
Password for %1
Lozinka za %1
Please enter your password:
Unesite lozinku:
Connection failed - Check settings and try again
Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo
PostGIS not available
PostGIS nije dostupan
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Izabrana bata nema instaliran PostGIS, a to je neophodno za pohranu prostornih podataka.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Morate prvo dodati shp fajlove na listu
Importing files
Importovanje fajlova
Cancel
Otkaži
Progress
Progres
Problem inserting features from file:
Problem u ubacivanju objekata iz fajla:
%1
Invalid table name.
%1
Nevažeći naziv tabele.
%1
No fields detected.
%1
Nema polja.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Sljedeća polja su duplikati:
%2
Importing files
%1
Importovanje fajlova
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Greška prilikom izvršavanja SQL:</p><p>%2</p><p>Baza podataka je vratila:%3</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Import shp fajlova - relacija postoji
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shp fajl:
%1
će koristiti [%2] relaciju za podatke,
koji već postoji i možda sadrži podatke.
Da biste izbjegli grbitak podataka promijenite "DB Relation Name"
za ovaj shp fajl u listi fajlova glavnog dijaloga.
Da li želite prepisati [%2] relaciju?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 od %2 shp fajlova nije bilo moguće importovati.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
PostgreSQL connections
PostgreSQL konekcije
Connect to PostGIS
Konekcija na PostGIS
Connect
Poveži
Create a new PostGIS connection
Kreiraj novu PostGIS konekciju
New
Novo
Edit the current PostGIS connection
Editovanje trenutne PostGIS konekcije
Edit
Edit
Remove the current PostGIS connection
Uklanja trenutnu PostGIS konekciju
Remove
Ukloni
Import options and shapefile list
Opcije importovanja i lista shp fajlova
Geometry column name
Naziv kolone sa geometrijom
Set the geometry column name to the default value
Postavlja naziv kolone sa geometrijom na primarnu vrijednost
Use default geometry column name
Podesi primarni naziv kolone sa geometrijom
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Postavlja SRID na primarnu vrijednost
Use default SRID
Koristi primarni SRID
Primary key column name
Naziv kolone sa primarnim ključem
Global schema
Globalna shema
Add a shapefile to the list of files to be imported
Dodaj shp fajl na listu fajlova za importovanje
Add
Dodaj
Remove the selected shapefile from the import list
Uklanja selektovani shp fajl sa liste za import
Remove all the shapefiles from the import list
Uklanja sve fajlove sa liste za import
Remove All
Ukloni sve
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Import shp fajlova u PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Import shp fajlova u PostgreSQL bazu podataka sa PostGIS-om. Shema i nazivi polja se mogu prilagoditi prilikom importa
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS sponzori
TextLabel
Natpis
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
Nije uspjelo učitavanje interfejsa
Failed to connect to database
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
Konekcija na SQL Anywhere bazu podataka ne može biti uspostavljena.
No suitable key column
Nema odgovarajuće ključne kolone
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Izvorna relacija %1 nema kolonu koja je pogodna za korištenje kao jedinstveni ključ.
Quantum GIS zahtijeva da relacija ima jednu cjelobrojnu kolonu ne veću od 32 bita koja sadrži jedinstvene vrijednosti.
Error loading attributes
Greška u učitavanju atributa
Ambiguous field!
Dvosmisleno polje!
Duplicate field %1 found
Pronađen duplikat polja %1
Error describing bind parameters
Greška u opisu parametara povezivanja
Error binding parameters
Greška parametara povezivanja
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Izvorna relacija %1 nema kolonu koja je pogodna za korištenje kao jedinstveni ključ.
QGIS zahtijeva da relacija ima jednu cjelobrojnu kolonu ne veću od 32 bita koja sadrži jedinstvene vrijednosti.
Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source
Pokušaj čitanja SqlAnywhere izvora podataka koji nije valjan
SQLAnywhere
SQLAnywhere
Error inserting features
Greška u ubacivanju objekata
Error deleting features
Greška u brisanju objekata
Error adding attributes
Greška u dodavanju atributa
Error deleting attributes
Greška u brisanju atributa
Attribute not found
Atribut nije pronađen
Error updating attributes
Greška u osvježavanju atributa
Error updating features
Greška u osvježavanju objekata
Error verifying geometry column %1
Greška u verificiranju geometrijske kolone %1
Unknown geometry type
Nepoznat tip geometrije
Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support.
Kolona %1 ima tip geometrije %2, koji QGIS trenutno ne podržava.
Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires.
Kolona %1 nije ograničena na jedan SRID, što QGIS zahtijeva.
Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Pošto QGIS podržava samo planarne podatke, provajder podataka za SQL Anywhere će transformisati podatke u kompatibilnu planarnu projekciju (SRID=%1).
Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Pošto QGIS podržava samo planarne podatke i nije pronađena kompatibilna planarna projekcija , provajder podataka za SQL Anywhere će pokušati transformisati podatke u planarni WGS 84 (SRID=%1).
Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.
Kolona %1 ima tip geometrije %2, koji Quantum GIS trenutno ne podržava.
Mixed Spatial Reference Systems
Miješani prostorni referentni sistemi
Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.
Kolona %1 nije ograničena na jedan SRID, što Quantum GIS zahtijeva.
Error checking database ReadOnly property
Greška u provjeri osobine ReadOnly baze podataka
Error loading SRS definition
Greška u učitavanju SRS definicije
Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Pošto Quantum GIS podržava samo planarne podatke, provajder podataka za SQL Anywhere će transformisati podatke u kompatibilnu planarnu projekciju (SRID=%1).
Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Pošto Quantum GIS podržava samo planarne podatke i nije pronađena kompatibilna planarna projekcija , provajder podataka za SQL Anywhere će pokušati transformisati podatke u planarni WGS 84 (SRID=%1).
Limited Support of Round Earth SRS
Ograničena podrška za Round Earth SRS
Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
Kolona %1 (%2) sadrži geometrije za prostorni referentni sistem sferne zemlje (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Selektuj sve
Clear selection
Očisti selekciju
Import style(s)
Import stilova
file specified below
fajl specificiran ispod
URL specified below
URL specificiran ispod
Select symbols to import
Selekcija simbola za import
Import
Import
Export style(s)
Eksport stilova
Export
Eksport
Export/import error
Greška u eksport/import
You should select at least one symbol/color ramp.
Trebate selektovati barem jedan simbol / raspon boja.
Save styles
Snimi stilove
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Greška prilikom snimanja selektovanih simbola u fajl:
%1
Import error
Greška u importu
An error occured during import:
%1
Greška prilikom importovanja:
%1
Group Name
Naziv grupe
Please enter a name for new group:
Unesite naziv nove grupe:
imported
importovano
New Group
Nova grupa
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Nova grupa ne može biti kreirana bez naziva. Unesite naziv.
New group
Nova grupa
Cannot create a group without name. Enter a name.
Grupa ne može biti kreirana bez naziva. Unesite naziv.
Duplicate names
Duplikacija naziva
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji.
Prepisati?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Raspon boja naziva '%1' već postoji.
Prepisati?
Load styles
Učitaj stilove
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Skidanje stilova ...
HTTP Error!
HTTP greška!
Download failed: %1.
Skidanje neuspješno: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Import/eksport stilova
Import from
Import sa
Location
Lokacija
Save to group
Snimi u grupu
Select symbols to export
Selekcija simbola za eksport
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols ...
Kucaj ovdje za filtriranje simbola ...
Type here to filter symbols...
Kucajte ovdje za filtriranje simbola ...
Share Menu
Dijeljenje menija
Export
Eksport
Import
Import
Group Actions
Grupiši akcije
Group Symbols
Grupiši simbole
Edit Smart Group
Edituj pametnu grupu
Marker symbol (%1)
Simbol markera (%1)
Line symbol (%1)
Simbol linije (%1)
Fill symbol (%1)
Simbol ispune (%1)
Color ramp (%1)
Raspon boja (%1)
Gradient
Gradijent
Random
Nasumice
ColorBrewer
ColorBrewer
cpt-city
cpt-city
new symbol
novi simbol
new marker
novi marker
new line
nova linija
new fill symbol
novi simbol ispune
Symbol Name
Naziv simbola
Please enter a name for new symbol:
Unesite naziv novog simbola:
Save symbol
Snimi simbol
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Simbol ne može biti kreiran bez naziva. Unesite naziv.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati?
Color ramp type
Tip raspona boja
Please select color ramp type:
Odaberite tip raspona boja:
new ramp
novi raspon
new gradient ramp
novi raspon gradijent
new random ramp
novi nasumični raspon
Color Ramp Name
Naziv raspona boja
Please enter a name for new color ramp:
Unesite naziv novog raspona boja:
Save Color Ramp
Snimi raspon boja
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Raspon boja ne može biti snimljen bez naziva. Unesite naziv.
Save color ramp
Snimi raspon boja
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Raspon boja naziva '%1' već postoji. Prepisati?
Invalid Selection
Pogrešna selekcija
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Grupa koju ste selektovali nije dozvoljena za editovanje.
Izaberite korisnički definisanu grupu.
Operation Not Allowed
Operacija nije dozvoljena
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Kreiranje ugniježđenih pametnih grupa nije dozvoljeno
Izaberite 'Pametna grupa' da kreirate novu grupu.
New Group
Nova grupa
Invalid selection
Pogrešna selekcija
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Nije moguće brisati sistemski definisane kategorije.
Selektujte grupu ili pametnu grupu koju želite obrisati.
Error!
Greška!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Nova grupa ne može biti kreirana.
Problem je sa vašom bazom podataka simbola.
Finish Grouping
Završi grupisanje
Database Error
Greška u bazi podataka
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
desio se problem sa bazom podataka simbola prilikom regrupisanja.
Edit Group
Edituj grupu
Add Group
Dodaj grupu
Remove Group
Ukloni grupu
Apply Group
Primijeni grupu
Un-group
Razgrupiši
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Niste selektovali Pametnu grupu. Izaberite Pametnu grupu za editovanje.
Database Error!
Greška u bazi podataka!
There was some error while editing the smart group.
Desila se greška prilikom editovanja pametne grupe.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Upravitelj stilovima
Marker
Marker
Line
Linija
Fill
Ispuna
Color ramp
Raspon boja
Tags
Tagovi
Add item
Dodaj stavku
Edit item
Edituj stavku
Edit
Edit
Remove item
Ukloni stavku
Share
Dijeli
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Odaberite vektorske slojeve za dodavanje...
Layer ID
ID sloja
Layer name
Naziv sloja
Number of features
Broj objekata
Geometry type
Tip geometrije
Select raster layers to add...
Odaberite rasterske slojeve za dodavanje...
Select layers to add...
Izbor slojeva za dodavanje...
Type
Tip
Select All
Selektuj sve
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Izbor sloja za učitavanje
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG anotacija
Delete
Izbriši
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
SVG files
SVG fajlovi
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG zahtjev nije uspio [greška: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
Greška u SVG zahtjevu [status: %1 - razlog: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 od %2 bajti svg slike je skinuto.
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
SVG files
SVG fajlovi
Size
Veličina
Border width
Širina granice
Angle
Ugao
Offset
Pomak
SVG file
SVG fajl
Color
Boja
Border color
Boja granice
Horizontal anchor point
Horizontalna tačka sidrišta
Vertical anchor point
Vertikalna tačka sidrišta
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Ugrađeni simboli
User Symbols
Korisnički simboli
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
SVG files
SVG fajlovi
File not found
Nije pronađen fajl
Invalid file
Nevažeći fajl
Error, file does not exist or is not readable
Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv
Invalid file url
Nevažeći fajl URL
Error, file URL is invalid
Greška, fajl URL nije valjan
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Veličina
area
površonu
diameter
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Sloj %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Nivoi simbola
Enable symbol levels
Omogući nivoe simbola
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Definišite redoslijed u kojem će se iscrtavati slojevi simbola. Brojevi u ćelijama definišu u kojem prolazu renderiranja će se sloj crtati.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Invalid Selection!
Pogrešna selekcija!
Kindly select a symbol to add layer.
Selektujte simbol za dodavanje sloja.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Selektor simbola
Symbol layers
Slojevi simbola
Add symbol layer
Dodaj sloj simbola
Remove symbol layer
Ukloni sloj simbola
Lock layer's color
Zaključaj boju sloja
Move up
Pomjeri gore
Move down
Pomjeri dole
QgsSymbolsListWidget
Style Manager
Upravitelj stilovima
Save in symbol library...
Snimi u biblioteku simbola...
Symbol name
Naziv simbola
Please enter name for the symbol:
Unesite naziv simbola:
New symbol
Novi simbol
Save symbol
Snimi simbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati?
Transparency %1%
Transparentnost: %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Linearno
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (kubično)
Save triangulation to file
Snimi triangulaciju u fajl
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Interpolacija triangulacijom
Interpolation method
Metoda interpolacije
Export triangulation to shapefile after interpolation
Eksportuj triangulaciju u shp fajl nakon interpolacije
Output file
Izlazni fajl
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Izbriši
Select font color
Izbor boje fonta
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
tekst anotacije
B
B
I
I
QgsTileScaleWidget
Form
Forma
Tile scale
Razmjera pločica
QgsTipFactory
Quantum GIS is open source
Quantum GIS je open source
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
Quantum GIS je open source softver. Ovo znači da se izvorni kod može slobodno pregledati i mijenjati. GPL licenca vas ograničava da sve promjene koje izvršite moraju biti javno dostupne i da ne možete kreirati novu verziju Quantum GIS-a koja nije open source licenca. Posjetite <a href="http://qgis.org"> početnu QGIS stranicu (http://qgis.org)</a> za više informacija.
QGIS Publications
QGIS publikacije
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html).
Ako pišete naučni rad ili neki drugi članak u kojem spominjete QGIS željeli bismo da uključite vaš rad u <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekcija case studies </a> of na Quantum GIS stranici (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html).
Become an QGIS translator
Postanite QGIS prevodilac
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a>
Želite li vidjeti QGIS na vašem jeziku? Tražimo prevodioce i cijenimo vašu pomoć! Proces prevođenja je jednostavan – instrukcije su dostupne na stranicama QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a>
QGIS Mailing lists
QGIS Mailing lists
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists).
Ako trebate pomoć u korištenju QGIS-a imamo 'users' mailing listu gdje korisnici pomažu jedni drugima vezano za korištenje našeg softvera. Imamo također i 'developers' mailing listu, za one koji trebaju pomoć i za diskusiju vezanu za QGIS code base. Detalje o tome kako se učlaniti na <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sekcija community </a> na QGIS stranici (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists).
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.
Obadvoje je u redu. Za članke, mi predlažemo da pišete 'Quantum GIS (QGIS) je ....' a nakon toka koristite samo QGIS.
How do I refer to Quantum GIS?
Kako da referensiram Quantum GIS?
QGIS is open source
QGIS je open source
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS je open source softver. Ovo znači da se izvorni kod može slobodno pregledati i mijenjati. GPL licenca vas ograničava da sve promjene koje izvršite moraju biti javno dostupne i da ne možete kreirati novu verziju QGIS-a koja nije open source licenca. Posjetite <a href="http://qgis.org"> početnu QGIS stranicu (http://qgis.org)</a> za više informacija.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Obadvoje je bilo u redu, ali smo nedavno odlučili da koristimo samo 'QGIS'. Za članke mi predlažemo da pišete 'QGIS je ....'
How do I refer to QGIS?
Kako da referensiram QGIS?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS se piše svim velikim slovima. Imamo različite podprojekte QGIS projekta i pomoći će da se izbjegne konfuzija ako svaki imenujete:<ul><li>QGIS Library – ovo je C++ biblioteka koja sadrži osnovnu logiku koja je korištena za kreiranje QGIS korisničkog interfejsa i druge aplikacije.</li><li>QGIS Application – ovo je desktop aplikacija koju znate i volite :-).</li><li>QGIS Mapserver – ovo je serverska aplikacija bazirana na QGIS Library koja će servirati vaše .qgs projekte koristeći WMS protokol.</li></ul>
Add the current date to a map layout
Dodavanje trenutnog datuma na kartu
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
U prijelomu za štampu možete naći dva dugmeta za pomjeranje elemenata. Lijevo (slika desne strelice) selektuje i pomjera elemente u prijelomu. Nakon selekcije elementa sa ovim alatom možete takođe pomjerati okolo sa tpkama strelicama. Za precizno pozicioniranje koristite sekciju <strong>Pozicija i veličina</strong>, koju možete naći na tabu <strong>Osobine stavke -> Pozicija i veličina</strong>. Drugi alat za pomjeranje (slika karte sa desnom strelicom) dozvoljava pomjeranje sadržaja karte unutar okvira karte.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
U prijelomu za štampu, možete rotirati kartu postavljajući vrijednost rotacije u sekciji <strong>Osobine stavke -> Karta -> Glavne osobine</strong>. Za postavljanje strelice sjevera na prijelom možete koristiti alat <strong>Dodaj sliku</strong>. Nakon postavljanja simbola sjevera možete ga povezati sa određenim okvirom karte tako što potvrdite <strong> Sinhroniziraj sa kartom </strong> i selektujete okvir karte. Kada promijenite vrijednost rotacije linkovane karte, strelica za sjever će se automatski rotirati.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Ponekad imate veoma veliki skup podataka kojem treba mnogo vremena za iscrtavanje. Možete pritisnuti 'Esc' (tipka escape) ili kliknuti na ikonicu 'Zaustavi osvježavanje karte' na statusnoj liniji u dnu prozora u bilo kojem trenutku da zaustavite iscrtavanje. Ako namjeravate izvršiti nekoliko akcija (npr. promjena opcija simbola) i želite privremeno onemogućiti iscrtavanje karte dok ne završite, možete isključiti ' Osvježi kartu' dole desno na statusnoj liniji. Ne zaboravite ponovo uključiti ovu opciju kada ste spremni da se karta ponovo iscrta!
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Možete dodati varijablu sa trenutnim datumom na vašu kartu. Kreirajte standardni natpis i dodajte string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) u tekst. Pogledajte <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> za moguće formate datuma.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Pomjeranje elemenata i karti u prijelomu za štampu
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
U grupi alata prijeloma za štampu možete naći dva alata za pomjeranje elemenata. Lijevi (kursor selekcije sa simbolom ruke) selektuje i pomjera elemente prijeloma. Nakon selekcije elementa sa ovim alatom možete ih pomjerati i sa strelicama. Za precizno pozicioniranje koristite dijalog <strong>Pozicija i veličina</strong>, koji možete naći u tabu <strong>Stavka → Opće opcije → Pozicija i veličina</strong>. Za jednostavnije pozicioniranje možete koristiti i specifične referentne tačke elementa unutar ovog dijaloga. Drugi alat za pomjeranje (globus kombinovan sa rukom) dozvoljava pomjeranje sadržaja karte unutar okvira karte.
Lock an element in the layout view
Zaključavanje elementa u prijelomu
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Lijevi klik na element u prijelomu će ga selektovati, a desni klik zaključati. Simbol katanca će se pojaviti u gornjem lijevom uglu selektovanog elementa. Ovo sprečava da element slučajno pomjerite mišem. Dok je u stanju zaključanosti, ne možete pomjeriti element mišem, ali možete strelicama ili postavkama u <strong>Pozicija i veličina</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Rotiranje karte i povezivanje strelice sjevera
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Možete rotirati kartu postavljajući vrijednost rotacije u sekciji <strong>Stavka tab → Map</strong>. Za postavljanje strelice sjevera na prijelom možete koristiti alat <strong>Add Image</strong>, dugme sa malom kamerom. QGIS dolazi sa izborom oznaka sjevera. Nakon postavljanja simbola sjevera možete ga povezati sa određenim okvirom karte tako što potvrdite <strong> Sinhroniziraj sa kartom </strong> i selektujete okvir karte. Kada promijenite vrijednost rotacije linkovane karte, strelica za sjever će se automatski rotirati.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Ako pišete naučni rad ili neki drugi članak u kojem spominjete QGIS željeli bismo da uključite vaš rad u <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekcija case studies </a> na QGIS stranici.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Želite li vidjeti QGIS na vašem jeziku? Tražimo prevodioce i cijenimo vašu pomoć! Proces prevođenja je jednostavan – instrukcije su dostupne na stranicama QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page .</a>
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Ako trebate pomoć u korištenju QGIS-a imamo 'users' mailing listu gdje korisnici pomažu jedni drugima vezano za korištenje našeg softvera. Imamo također i 'developers' mailing listu, za one koji trebaju pomoć i za diskusiju vezanu za QGIS code base. Detalje o tome kako se učlaniti na <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sekcija community </a> na QGIS stranici.
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Možete dodati varijablu sa trenutnim datumom na vašu kartu. Kreirajte standardni natpis i dodajte string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) u tekst. Pogledajte <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> za moguće formate datuma.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Povezivanje numeričke vrijednosti razmjere prijelomu karte za okvirom karte
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Ako želite koristiti natpis kao informaciju za trenutnu razmjeru, povezenu sa okvirom karte, morate postaviti razmjernik i podesiti stil na 'Numerički'. Takođe trebate selektovati okvir karte, ako ih je više.
Using the mouse scroll wheel
Korištenje kotačića miša
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Možete koristiti kotačić vašeg miša za zumiranje i pomjeranje karte. Pomičite ga naprijed da zumirate u, nazad da zumirate van, te pritisnite i držite za pomjeranje karte. Možete konfigurisati opcije za ponašanje kotačića u panelu Opcije.
Stopping rendering
Zaustavljanje iscrtavanja
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ako vam QGIS štedi novac ili želite i možete finansijski podržati ovaj projekat, molimo vas razmotrite mogućnost da budete sponzor razvoja QGIS-a. Novac od sponzora se koristi za troškove putovanja i organizacije hackfest-ova koji se održavaju dva puta godišnje, kao i općenito za podršku ciljeva ovog projekta. Za više detalja posjetite <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS ima dodatne alate za proširenje funkcionalnosti. QGIS dolazi sa osnovnim skupom dodataka koje možete istražiti u meniju Dodatni alati->Upravljanje dodatnim alatima. Dodatno imate na raspolaganju mnogo <a href="http://plugins.qgis.org/">Python alata </a> razvijenih od strane korisničke zajednice koji mogu biti instalirani iz istog menija. Ne propustite da provjerite šta sve QGIS može da vam ponudi.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Ponekad imate veoma veliki skup podataka kojem treba mnogo vremena za iscrtavanje. Možete pritisnuti 'esc' (tipka escape) ili kliknuti malo crveno 'X' na statusnoj liniji dole desno u bilo kojem trenutku da zaustavite iscrtavanje. Ako namjeravate izvršiti nekoliko akcija (npr. promjena opcija simbola) i želite privremeno onemogućiti iscrtavanje karte dok ne završite, možete isključiti ' Osvježi kartu' dole desno na statusnoj liniji. Ne zaboravite ponovo uključiti ovu opciju kada ste spremni da se karta ponovo iscrta!
Join intersected polylines when rendering
Povezano iscrtavanje presijecanja polilinija
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Kada podešavate stil sloja linija, možete vizuelno povezati presjeke linija tako što omogućite nivoe simbola. Donja slika pokazuje način prezentacije prije (lijevo) i poslije (desno) uključenja ove opcije.
Auto-enable on the fly projection
Automatsko omogućavanje promjene projekcije u letu
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
U dijalogu opcija, u tabu CRS, možete podesiti QGIS tako da je za sve nove projekte automatski uključena opcija promjene projekcije u letu (on the fly projection) i unaprijed zadati koordinatni referentni sistem.
Sponsor QGIS
Sponzorišite QGIS
QGIS has Plugins!
QGIS ima dodatke!
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ako vam QGIS štedi novac ili želite i možete finansijski podržati ovaj projekat, molimo vas razmotrite mogućnost da budete sponzor razvoja Quantum GIS-a. Novac od sponzora se koristi za troškove putovanja i organizacije hackfest-ova koji se održavaju dva puta godišnje, kao i općenito za podršku ciljeva ovog projekta. Za više detalja posjetite <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>.
Quantum GIS has Plugins!
Quantum GIS ima dodatne alate!
Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.
Quantum GIS ima dodatne alate za proširenje funkcionalnosti. QGIS dolazi sa osnovnim skupom dodataka koje možete istražiti u meniju Dodatni alati->Upravljanje dodatnim alatima. Dodatno imate na raspolaganju preko 150 Python alata razvijenih od strane korisničke zajednice koji mogu biti instalirani iz menija Dodatni alati > Preuzmi Python dodatne alate. Ne propustite da provjerite šta sve QGIS može da vam ponudi.
QgsTipGui
&Previous
&Prethodni
&Next
&Sljedeći
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS savjeti!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Savjeti idu ovdje...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Imao sam dovoljno savjeta, ne prikazuj više ovo prilikom pokretanja!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dijalog
Select transformation type:
Izaberite tip transformacije:
Linear
Linearna
Polynomial 1
Polinomalna 1
Polynomial 2
Polinomalna 2
Polynomial 3
Polinomalna 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Generiši ESRI world file (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Postavke transformacije
Transformation type:
Tip transformacije:
Resampling method:
Metoda resampliranja:
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Linear
Linearno
Cubic
Kubično
Cubic Spline
Kubična kriva (spline)
Lanczos
Lanczos
Compression:
Kompresija:
Output raster:
Izlazni raster:
...
...
Target SRS:
Ciljni SRS:
Generate pdf report:
Generiši pdf izvještaj:
Set Target Resolution
Postavi ciljnu rezoluciju
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Create world file
Kreiraj World fajl (.tfw)
Generate pdf map:
Generiši pdf kartu:
Use 0 for transparency when needed
Koristi 0 za transparentnost kada je potrebno
Load in QGIS when done
Učitaj u QGIS nakon završetka
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polinomalna 1
Polynomial 2
Polinomalna 2
Polynomial 3
Polinomalna 3
Thin Plate Spline
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektivna
Info
Info
Please set output name
Podesite naziv izlaza
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 zahtijeva najmanje %2 GCP. Definišite još
Invalid output file name
Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla
Save raster
Snimi raster
Select save PDF file
Selekcija snimanje PDF fajla
PDF Format
PDF format
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-promijenjen
QgsUniqueValueDialog
default
primarno
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Polje za klasifikaciju je promijenjeno iz '%1' u '%2'.
Treba li izbrisati postojeće klase prije klasifikacije?
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Forma1
Classification field
Polje za klasifikaciju
Classify
Klasificiraj
Add class
Dodaj klasu
Delete classes
Obriši klasu
Randomize Colors
Boje nasumice
Reset Colors
Resetuj boje
Restrict changes to common properties
Ograniči promjene na zajedničke osobine
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Raspon boja ColorBrewer
Scheme name
Naziv sheme
Colors
Boje
Preview
Pregled
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Kodek %1 nije pronađen. Vraća se na regionalne postavke sistema
Add Features
Dodaj objekte
Delete Features
Briši objekte
Change Attribute Values
Promijeni vrijednosti atributa
Add Attributes
Dodaj atribute
Delete Attributes
Briši atributa
Create Spatial Index
Kreiraj prostorni indeks
Fast Access to Features at ID
Brzi pristup objektima na osnovu ID
Change Geometries
Promijeni geometriju
Simplify Geometries
Simplify Geometries with topological validation
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Length attribute
Atribut dužine
Angle attribute
Atribut ugla
Height attribute
Atribut visine
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Discrete
Diskretno
Continous
Kontinualno
Continuous
Kontinualno
Gradient file : %1
Gradijent fajl: %1
License file : %1
Licencni fajl: %1
Edit Stop Color
Edituj boju zaustavljanja
Offset of the stop
Pomak od zaustavljanja
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Unesite pomak u procentima (%) do novog zaustavljanja
Add Color Stop
Dodaj boju zaustavljanja
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Raspon boja gradijenta
Color 1
Boja 1
Change
Promijeni
Color 2
Boja 2
Change...
Promijeni...
Type
Tip
Multiple stops
Više zaustavljanja
Add stop
Dodaj zaustavljanje
Remove stop
Ukloni zaustavljanje
Color
Boja
Offset (%)
Pomak (%)
Preview
Pregled
Information
Informacije
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Ažuriranje broja objekata za sloj %1
Abort
Prekini
Unknown renderer
Nepoznat renderer
No renderer object
Nema renderera
Classification field not found
Polje za klasifikaciju nije nađeno
renderer failed to save
Nije uspjelo snimanje renderera
no renderer
nema renderera
ERROR: no provider
GREŠKA: nema provajdera
ERROR: layer not editable
GREŠKA: sloj nije editabilan
Commit errors:
%1
Greška pri izvršenju:
%1
General:
Općento:
Layer comment: %1
Komentar sloja: %1
Storage type of this layer: %1
Tip pohrane za ovaj sloj: %1
Source for this layer: %1
Izvor za ovaj sloj: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Tip geometrije za objekte na ovom sloju: %1
Primary key attributes:
Primarni ključni atributi:
The number of features in this layer: %1
Broj objekata na ovom sloju: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Mogućnosti editovanja na ovom sloju: %1
Extents:
Obuhvat:
In layer spatial reference system units :
Na sloju jedinice prostornog referentnog sistema :
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
nepoznat obuhvat
In project spatial reference system units :
U projektu jedinice prostornog referentnog sistema :
Layer Spatial Reference System:
Prostorni referentni sistem sloja:
Project (Output) Spatial Reference System:
Prostorni referentni sistem projekta (izlaz):
(Invalid transformation of layer extents)
(Pogrešna transformacija obuhvata sloja)
Attribute field info:
Info o polju atributa:
Simplify transform error caught: %1
CRS
CRS
General
Općento
Layer comment
Komentar sloja
Storage type of this layer
Tip pohrane za ovaj sloj
Description of this provider
Opis provajdera
Source for this layer
Izvor za ovaj sloj
Geometry type of the features in this layer
Tip geometrije za objekte na ovom sloju
Primary key attributes
Primarni ključni atributi
The number of features in this layer
Broj objekata na ovom sloju
Editing capabilities of this layer
Mogućnosti editovanja na ovom sloju
Extents
Obuhvati
In layer spatial reference system units
Na sloju jedinice prostornog referentnog sistema
In project spatial reference system units
U projektu jedinice prostornog referentnog sistema
Layer Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem sloja
Project (Output) Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem projekta (izlaz)
Attribute field info
Info o polju atributa
Field
Polje
Type
Tip
Length
Dužina
Precision
Preciznost
Comment
Komentar
Error: qgis element could not be found
Greška: qgis element nije nađen
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
USPJEH: %n atribut je obrisan.
USPJEH: %n atributa su obrisana.
USPJEH: %n atributa je obrisano.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
GREŠKA: %n atribut nije obrisan.
GREŠKA: %n atributa nisu obrisana.
GREŠKA: %n atributa nije obrisano.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
USPJEH: %n atribut je dodan.
USPJEH: %n atributa su dodana.
USPJEH: %n atributa je dodano.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
GREŠKA: %n atribut nije dodan
GREŠKA: %n atributa nisu dodana
GREŠKA: %n atributa nije dodano
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
GREŠKA: broj polja nije korektan nakon dodavanja/uklanjanja polja!
ERROR: field with index %1 is not the same!
GREŠKA: polje sa indeksom %1 nije isto!
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
USPJEH: %n vrijednost atributa je promijenjena.
USPJEH: %n vrijednosti atributa su promijenjene.
USPJEH: %n vrijednosti atributa je promijenjeno.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
GREŠKA: %n vrijednost atributa nije promijenjena.
GREŠKA: %n vrijednosti atributa nisu promijenjene.
GREŠKA: %n vrijednosti atributa nije promijenjeno.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
USPJEH: %n objekat je obrisan.
USPJEH: %n objekta su obrisana.
USPJEH: %n objekata je obrisano.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
GREŠKA: %n objekat nije obrisan.
GREŠKA: %n objekta nisu obrisana.
GREŠKA: %n objekata nije obrisano.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
USPJEH: %n objekat je dodan.
USPJEH: %n objekta su dodana.
USPJEH: %n objekata je dodano.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
GREŠKA: %n objekat nije dodan.
GREŠKA: %n objekta nisu dodana.
GREŠKA: %n objekata nije dodano.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
GREŠKA: %n objekat nije dodan - provajder ne podržava dodavanje objekata.
GREŠKA: %n objekta nisu dodana - provajder ne podržava dodavanje objekata.
GREŠKA: %n objekata nije dodano - provajder ne podržava dodavanje objekata.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
USPJEH: %n geometrija je promijenjena.
USPJEH: %n geometrije su promijenjene.
USPJEH: %n geometrija je promijenjeno.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
GREŠKA: %n geometrija nije promijenjena.
GREŠKA: %n geometrije nisu promijenjene.
GREŠKA: %n geometrija nije promijenjeno.
Provider errors:
Greške u provajderu:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
Fajl sa QGIS stilom sloja
SLD File
SLD fajl
Load from file
Učitaj iz fajla
Load from database
Učitaj iz baze podataka
Save in database (%1)
Snimi u bazu podataka (%1)
Layer Properties - %1
Osobine sloja - %1
Stop editing mode to enable this.
Zaustavite mod editovanja da biste ovo omogućili.
Transparency: %1%
Transparentnost: %1%
Single Symbol
Jedan simbol
Graduated Symbol
Skalirani simbol
Continuous Color
Kontunualna boja
Unique Value
Jedinstvene vrijednosti
Insert expression
Unos izraza
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Ovo dugme otvara kreator upita i dozvoljava kreiranje podskupa objekata za prikaz na kanvasu karte radije neko da prikazujete sve objekte na sloju
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Ovdje je prikazan upit korišten da ograniči broj objekata na sloju. Da biste promijenili upit, kliknite na dugme Kreator upita
Not supported
Nije podržano
Spatial Index
Prostorni indeks
Creation of spatial index successful
Uspješno kreiranje prostornog indeksa
Creation of spatial index failed
Neuspješno kreiranje prostornog indeksa
Load default style from:
Učitaj primarni stil iz:
Cancel
Otkaži
Local database
Lokalna baza podataka
Datasource database
Izvor baza podataka
Default Style
Primarni stil
Loaded from Provider
Učitano iz provajdera
No default style was found for this layer
Nije nađen primarni stil za ovaj sloj
Save default style to:
Snimi primarni stil u:
Load layer properties from style file
Učitaj osobine sloja iz fajla stila
Load Style
Učitaj stil
Style saved
Snimljen stil
Save layer properties as style file
Snimi osobine sloja kao fajl stila
Saved Style
Snimljen stil
Error occured retrieving styles from database
Greška u preuzimanju stilova iz baze podataka
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Preuzeti stil nije valjano imenovan stil. Poruka greške: %1
Symbology
Simbologija
Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?
Da li želite koristiti novu implementaciju simbologije za ovaj sloj?
Save Style
Snimi stil
Save Style...
Snimi stil...
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Osobine sloja
Restore Default Style
Vrati primarni stil
Save As Default
Snimi kao primarni
Rendering
Iscrtavanje
Description
Opis
Keyword list
Lista ključnih riječi
DataUrl
URLpodataka
Format
Format
Attribution
Atribucija
Url
URL
MetadataUrl
MetapodaciURL
Type
Tip
Properties
Osobine
Load Style ...
Učitaj stil...
Save Style ...
Snimi stil...
Style
Stil
Legend type
Tip legende
Transparency
Transparentnost
New symbology
Nova simbologija
Labels
Natpisi
Labels (deprecated)
Natpisi (staro)
Display labels
Prikaži natpise
Fields
Polja
General
Općento
Options
Opcije
CRS
CRS
Create Spatial Index
Kreiraj prostorni indeks
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja.
Specify CRS
Izbor CRS-a
Update Extents
Osvježi obuhvat
Use scale dependent rendering
Koristi iscrtavanje ovisno o razmjeri
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimalna razmjera, npr. maksimalni denominator razmjere. Ovo isključuje granicu, što znači da ovaj sloj neće biti prikazan i na ovoj razmjeri.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Minimum scale</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusive)</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Min razmjera</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(isključujući)</p></body></html>
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimalna razmjera, npr. minimalni denominator razmjere. Ovo uključuje i granicu, što znači da će ovaj sloj biti prikazan i na ovoj razmjeri.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Maximum scale</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(inclusive)</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Max razmjera</p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(uključujući)</p></body></html>
Current
Trenutno
Subset
Podskup
Query Builder
Kreator upita
Provider-specific options
Opcije specifične za provajdera
Encoding
Kodiranje
Display
Prikaz
Layer info
Info o sloju
Layer source
Izvorni sloj
Data source encoding
Kodiranje izvora podataka
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
Specify...
Izaberi...
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
Update extents
Osvježi obuhvat
Scale dependent visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(isključivo)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maksimum<br>(uključivo)</span></p></body></html>
Feature subset
Podskup objekata
Simplify geometry
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Higher values result in more simplification
pixels
pikseli
Simplify on provider side if possible
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Map Tip display text
Tekst za prikaz nagovještaja
Inserts an expression into the action
Unosi izraz u akciju
Insert expression...
Unesi izraz...
The valid attribute names for this layer
Valjani nazivi atributa za ovaj sloj
Inserts the selected field into the action
Unosi odabrano polje u akciju
Insert field
Unesi polje
HTML
HTML
Field
Polje
Layer name
Naziv sloja
displayed as
prikazan kao
Metadata
Metapodaci
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Actions
Akcija
Joins
Veze
Join layer
Poveži sloj
Join field
Poveži polje
Target field
Ciljno polje
Diagrams
Dijagrami
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Layer CRS
CRS sloja
Project CRS
CRS projekta
Selected CRS
CRS selekcije
No symbology
Nema simbologije
Feature symbology
Simbologija objekata
Symbol layer symbology
Simbologojia sloja
<Default>
<Primarno>
Save layer as...
Snimi sloj kao...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Izaberite koordinatni referentni sistem za ovaj vektorski fajl. Tačke će biti transformisane sa koordinatnog referentnog sistema sloja.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Snimi vektorski sloj kao...
Save as
Snimi kao
Browse
Traži
More Options >>
Više opcija >>
Datasource Options
Opcije izvora podataka
Custom Options
Prilagođene opcije
Layer Options
Opcije sloja
Encoding
Kodiranje
Symbology export
Eksportovanje simbologije
Format
Format
OGR creation options
Opcije kreiranja OGR
Data source
Izvor podataka
Layer
Sloj
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Ovo dozvoljava zaobilaženje kreiranja atributa pošto neki OGR drajveri (npr. DGN, DXF) to ne podržavaju.
Skip attribute creation
Preskoči kreiranje atributa
Add saved file to map
Dodaj snimljeni fajl u kartu
1:
1:
Scale
Razmjera
CRS
CRS
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Nasumični rasponi boja
Hue
Nijansa (Hue)
from
od
to
do
Saturation
Zasićenost (Saturation)
Value
Vrijednost
Classes
Klase
Preview
Pregled
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
QgsWCSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Izaberi sloj
No CRS selected
Nije odabran CRS
QgsWFSCapabilities
The WFS server does not support WFS version 1.0
Ovaj WFS server ne podržava WFS verziju 1.0
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
WFS server ne podržava WFS verzije 1.0.0 ili je WFS url pogrešan
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
Modify WFS connection
Modifikacija WFS konekcije
QgsWFSData
Loading WFS data
%1
Učitavanje WFS podataka
%1
Abort
Prekini
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
DescribeFeatureType nije uspio za url %1
WFS
WFS
unknown
nepoznato
received %1 bytes from %2
primljeno %1 od %2 bajta
Error
Greška
QgsWFSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
Create a new WFS connection
Kreiraj novu WFS konekciju
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Dodaj
&Build query
&Kreiraj upit
Build query
Kreiraj upit
Network Error
Mrežna greška
Capabilities document is not valid
Dokument sa mogućnostima nije valjan
Server Exception
Server Izuzetak
Error
Greška
No Layers
Nema slojeva
capabilities document contained no layers.
dokument sa mogućnostima ne sadrži slojeve.
Create a new WFS connection
Kreiraj novu WFS konekciju
Modify WFS connection
Modifikacija WFS konekcije
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Dodaj WFS sloj sa servera
Filter:
Filter:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Prikaži WFS tipove objekata koji sadrže ovu riječ u naslovu, nazivu ili sažetku
Server connections
Konekcije na servere
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Use title for layer name
Koristi naslov za naziv sloja
Title
Naslov
Name
Naziv
Abstract
Sažetak
Cache
Features
Keš
Objekti
Filter
Filter
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
Change ...
Promijeni...
QgsWMSConnection
WMS Password for %1
WMS lozinka za %1
QgsWMSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
QgsWMSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Dodaj
Add selected layers to map
Dodaj izabrane slojeve na kartu
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
kodiranje %1 nije podržano.
WMS Provider
WMS provajder
Could not open the WMS Provider
Nije moguće otvoriti WMS provajder
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Opcije (%n koordninatni referentni sistemi dostupan)
Opcije (%n koordninatna referentna sistema dostupnia)
Opcije (%n koordninatnih referentnih sistema dostupno)
Select layer(s)
Izaberi sloj(eve)
Select layer(s) or a tileset
Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset)
Select either layer(s) or a tileset
Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinatni referentni sistem (%n dostupan)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupna)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupno)
No common CRS for selected layers.
Nema zajedničkog CRS-a za selektovane slojeve.
No CRS selected
Nije odabran CRS
No image encoding selected
Nije odabrano kodiranje slike
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n sloj selektovan
%n sloja selektovana
%n slojeva selektovano
Tileset selected
Selektovan skup pločica (tileset)
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nije razumljiv odgovor. Provajder %1 je vratio:
%2
WMS proxies
WMS proxy-ji
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija.
parse error at row %1, column %2: %3
greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3
network error: %1
mrežna greška: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Konekcija %1 već postoji. Da li je želite prepisati?
Confirm Overwrite
Potvrdite prepisivanje
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Dodaj sloj(eve) sa servera
Ready
Spremno
Layers
Slojevi
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Adds a few example WMS servers
Dodaje par primjera WMS servera
Add default servers
Dodaj primarne servere
ID
ID
Name
Naziv
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Image encoding
Kodiranje slike
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Options
Opcije
Layer name
Naziv sloja
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Change ...
Promijeni...
Tile size
Veličina pločice (Tile)
Feature limit for GetFeatureInfo
Ograničenje objekta za GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Redoslijed slojeva
Move selected layer UP
Pomjera selektovan sloj GORE
Up
Gore
Move selected layer DOWN
Pomjera selektovan sloj DOLE
Down
Dole
Layer
Sloj
Style
Stil
Tilesets
Skupovi pločica (Tilesets)
Format
Format
Tileset
Skupovi pločica
CRS
CRS
Server Search
Traženje servera
Search
Traži
Description
Opis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Dodaj izabrane redove na WMS listu
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
prazan dokument sa mogućnostima
Tried URL: %1
Pokušan URL: %1
Capabilities request redirected.
Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren.
empty of capabilities: %1
prazne mogućnosti: %1
Download of capabilities failed: %1
Skidanje mogućnosti neuspješno: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto.
Exception
Izuzetak
Could not get WCS capabilities: %1
Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1
Dom Exception
Dom izuzetak
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1.
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera.
Tag:%3
Odgovor je bio:
%4
Version not supported
Verzija nije podržana
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS server verzije %1 nije podržan u QGIS (podržane verzije: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS server verzije %1 nije podržan u Quantum GIS (podržane verzije: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera.
Odgovor je bio:
%4
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Nije moguće opisati pokrivenost (coverage)
Coverage not found
Pokrivenost (coverage) nije nađena
Cannot calculate extent
Nije moguće izračunati obuhvat
Cannot get test dataset.
Nije moguće preuzeti testni skup podataka.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešan obuhvat %1 (očekivan %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Rotiranje rastera
Block read OK
Čitanje bloka je OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešnu veličinu %1 x %2 (očekivano %3 x %4)
Getting map via WCS.
Dobijanje karte preko WCS.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3)
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Greška sa zahtjevom za kartom:<br>Naslov: %1<br>Greška: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom (Status: %1; Odgovor: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Nije moguće parsirati višedijelni odgovor: %1
Expected 2 parts, %1 received
Očekivana 2 dijela, dobijeno %1
More than 2 parts (%1) received
Više od 2 dijela dobijeno (%1)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Greška sa zahtjevom (Odgovor: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Sadržaj-prenos-kodiranje %1 nije podržano
No data received
Nisu primljeni podaci
Cannot create memory file
Nije moguće kreirati fajl u memoriji
Map request failed [error:%1 url:%2]
Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 od %2 bajti karte je skinuto.
Dom Exception
Dom izuzetak
Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Nije bilo moguće dobiti WCS Service Exception na %1: %2 linija %3 kolona %4
Odgovor:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Zahtjev za pokrivenost (coverage) nije ponuđen od instance servisa.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Zahtjev ne uključuje vrijednost parametra i instanca servera nije deklarisala primarnu vrijednost za ovu dimenziju.
Request contains an invalid parameter value.
Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Servis nije specificirao drugi exceptionCode i server će primijeniti ovaj izuzetak.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Operacija zahtjeva je specificirala "store" za rezultat, ali nema dovoljno dostupnog prostora za pohranu.
(No error code was reported)
(Nema izvještaja o kodu greške)
(Unknown error code)
(Nepoznat kod greške)
The WCS vendor also reported:
WCS vendor je takođe poručio:
composed error message '%1'.
sastavljena poruka greške '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Nije moguće verifikovati puni obuhvat pokrivenosti (coverage): %1
Property
Osobina
Value
Vrijednost
Name (identifier)
Naziv (identifikator)
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Fixed Width
Fiksna širina
Fixed Height
Fiksna visina
Native CRS
Nativni CRS
Native Bounding Box
Nativni obuhvatni pravougaonik
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 obuhvatni pravougaonik
Available in CRS
Dostupno u CRS
(and %n more)
crs
(i %n više)
(i %n više)
(i %n više)
Available in format
Dostupno u formatu
Coverages
Pokrivenost (coverage)
Cache Stats
Statistika keša
Server Properties
Osobine servera
Keywords
Ključne riječi
Online Resource
Online resurs
Contact Person
Kontakt osoba
Fees
Naknade
Access Constraints
Ograničenja pristupa
Image Formats
Formati slika
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Get Coverage Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font>
And %1 more coverages
I %1 više pokrivenosti
Format not supported
Format nije podržan
Read data error
Greška u čitanju podataka
RasterIO error:
RasterIO greška:
QgsWebView
Print
Štampa
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Nije moguće parsirati URI
Cannot calculate extent
Nije moguće izračunati obuhvat
Cannot set CRS
Nije moguće postaviti CRS
Number of layers and styles don't match
Broj slojeva i stilova se ne podudara
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Broj slojeva pločica mora biti jedan
Tile layer not found
Sloj pločica nije pronađen
Tile layer or tile matrix set not found
Sloj pločica ili matrica pločica nije nađeno
Getting map via WMS.
Dobijanje karte preko WMS.
Getting tiles.
Preuzimanje pločica.
%n tile requests in background
tile request count
%n pločica zahtijevana u pozadini
%n pločice zahtijevane u pozadini
%n pločica zahtijevano u pozadini
, %n cache hits
tile cache hits
, %n u međumemoriji
, %n u međumemoriji
, %n u međumemoriji
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n memorijskih promašaja.
, %n memorijskih promašaja.
, %n memorijskih promašaja.
, %n errors.
errors
, %n grešaka.
, %n grešaka.
, %n grešaka.
image is NULL
slika je NULL
unexpected image size
neočekivana veličina slike
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Greška maksimalnog broja pokušaja zahtjeva za pločicama. Nije uspjelo %1 zahtjeva za pločicom %2 u tileRequest %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
ponovi tileRequest %1 tile %2(pokušaj %3)
Tile request error
Greška u zahtjevu pločica
Status: %1
Reason phrase: %2
Status: %1
Razlog: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Greška sa zahtjevom (Status:%1; Tip sadržaja:%2; Dužina:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [%1]
Vraćena slika je oštećena [%1]
Tile request failed [error:%1 url:%2]
Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom (Status: %1; Odgovor: %2; URL:%3)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2]
empty capabilities document
prazan dokument sa mogućnostima
Tried URL: %1
Pokušan URL: %1
Capabilities request redirected.
Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren.
empty of capabilities: %1
prazne mogućnosti: %1
Download of capabilities failed: %1
Skidanje mogućnosti neuspješno: %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 od %2 bajti karte je skinuto.
Dom Exception
Dom izuzetak
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera.
Odgovor je bio:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1 ili %2.
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera.
Tag:%3
Odgovor je bio:
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Nije bilo moguće dobiti WMS Service Exception na %1: %2 linija %3 kolona %4
Odgovor:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Zahtjev sadrži SRS koji nije ponudio server za jedan ili više slojeva u zahtjevu.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Zahtjev GetMap je za sloj koji nije ponudio server, ili zahtjev GetFeatureInfo je za sloj koji nije prikazan na karti.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Zahtjev je za sloj u stilu koji nije ponudio server.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Zahtjev GetFeatureInfo je primijenjen na sloj koji nije deklarisan kao moguć za upite.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Zahtjev GetFeatureInfo sadrži pogrešne X ili Y vrijednosti.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je veća od trenutne vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Zahtjev ne uključuje vrijednost dimenzije uzorka i server nije deklarisao primarnu vrijednost za ovu dimenziju.
Request contains an invalid sample dimension value.
Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Zahtjev je za opcionalnu operaciju koja nije podržana od strane servera.
(No error code was reported)
(Nema izvještaja o kodu greške)
(Unknown error code)
(Nepoznat kod greške)
The WMS vendor also reported:
WMS vendor je takođe poručio:
composed error message '%1'.
sastavljena poruka greške '%1'.
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2]
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2]
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Greška sa zahtjevom karte (Status: %1; Odgovor: %2; Tip sadržaja:%3; URL:%4)
Redirect loop detected: %1
Detektovano preusmjeravanje: %1
Generated default style
Generisan primarni stil
Style was missing in capabilities
Stil nedostaje u mogućnostima
Service Exception
Server Izuzetak
Extent for layer %1 not found in capabilities
Obuhvat sloja %1 nije nađen u mogućnostima
Property
Osobina
Value
Vrijednost
Name
Naziv
Visibility
Vidljivost
Visible
Vidljivo
Hidden
Skriveno
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Can Identify
Moguće identifikovati
Yes
Da
No
Ne
Can be Transparent
Može biti transparentno
Can Zoom In
Moguće zumirati
Cascade Count
Kaskadno brojanje
Fixed Width
Fiksna širina
Fixed Height
Fiksna visina
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 obuhvatni pravougaonik
Available in CRS
Dostupno u CRS
(and %n more)
crs
(i %n više)
(i %n više)
(i %n više)
Available in style
Dostupno u stilu
LegendURLs
LegendURLs
Server Properties
Osobine servera
Selected Layers
Selektovani slojevi
Other Layers
Drugi slojevi
Tile Layer Properties
Osobine sloja pločica
Cache Stats
Statistika keša
WMS Version
WMS verzija
Keywords
Ključne riječi
Online Resource
Online resurs
Contact Person
Kontakt osoba
Fees
Naknade
Access Constraints
Ograničenja pristupa
Image Formats
Formati slika
Identify Formats
Identificiraj formate
Layer Count
Broj slojeva
Tile Layer Count
Broj slojeva pločica
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
GetLegendGraphic
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Predlošci pločica
FeatureInfo templates
Predlošci za FeatureInfo
Tileset Properties
Osobine pločica (Tileset)
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Selected
Selektovano
Available Styles
Dostupni stilovi
CRS
CRS
Bounding Box
Obuhvatni pravougaonik
Available Tilesets
Dostupne pločice (Tileset)
Cache stats
Statistika keša
Hits
Uspjesi
Misses
Promašaji
Errors
Greške
Format not supported
Format nije podržan
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Kontekst nije potpuno definisan (obuhvat je definisan ali širina i/ili visina nije).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom za info o objektu (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML shema nije valjana
GML is not valid
GML nije valjan
Cannot identify
Nije moguće identifikovati
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
identify request redirected.
zahtjev za identifikacijom je preusmjeren.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Greška u getfeatureinfo karte %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Nije moguće parsirati getfeatureinfo: %1
GetLegendGraphic request redirected.
GetLegendGraphic zahtjev preusmjeren.
GetLegendGraphic request error
Greška u GetLegendGraphic zahtjevu
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Vraćena slika legende je oštećena [URL: %1]
Download of GetLegendGraphic failed: %1
Skidanje GetLegendGraphic nije uspjelo: %1
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
%1 od %2 bajti u GetLegendGraphic skinuto.
ERROR: GetFeatureInfo failed
GREŠKA: GetFeatureInfo nije uspio
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Greška u getfeatureinfo karte %1: [%2]
QgsWmtsDimensionsBase
Dialog
Dijalog
Dimension
Dimenzija
Value
Vrijednost
Abstract
Sažetak
Default
Primarno
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
Dijalog
Raster layer:
Rasterski sloj:
Polygon layer containing the zones:
Sloj poligona sadrži zone:
Output column prefix:
Prefiks izlazne kolone:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Zonalna statistika
Calculating zonal statistics...
Računanje zonalne statistike...
Abort...
Prekini...
RgExportDlg
Export feature
Eksport objekta
Select destination layer
Izbor odredišnog sloja
New temporary layer
Novi privremeni sloj
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Sloj prometa
Layer
Sloj
Direction field
Polje smjera
Value for forward direction
Vrijednst za smjer naprijed
Value for reverse direction
Vrijednst za smjer nazad
Value two-way direction
Vrijednost za oba smjera
Speed field
Polje brzine
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Primarne postavke
Direction
Smjer
Two-way direction
Dvosmjerno
Forward direction
Smjer naprijed
Reverse direction
Obrnuti smjer
Cost
Trošak
Line lengths
Dužina linija
Speed
Brzina
Always use default
Uvijek koristi primarno
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Postavke dodatka za grafove puteva
Time unit
Jedinica za vrijeme
Distance unit
Jedinica za udaljenost
Topology tolerance
Topološka tolerancija
second
sekunda
hour
sat
meter
metar
kilometer
kilometar
RgShortestPathWidget
Shortest path
Najkraći put
Start
Početak
Stop
Kraj
Criterion
Kriterij
Length
Dužina
Time
Vrijeme
Calculate
Računaj
Export
Eksport
Clear
Očisti
Help
Pomoć
Point not selected
Tačka nije selektovana
First, select start and stop points.
Prvo, selektujte početnu i krajnju tačku.
Plugin isn't configured
Dodatak nije konfigurisan
Plugin isn't configured!
Dodatak nije konfigurisan!
Tie point failed
Vezna tačka nije uspjela
Start point doesn't tie to the road!
Početna tačka nije povezana sa putem!
Stop point doesn't tie to the road!
Krajnja tačka nije povezana sa putem!
Cannot calculate path
The created graph is empty. Please check your input data.
Path not found
Put nije nađen
RoadGraphPlugin
Settings
Postavke
Road graph plugin settings
Postavke dodatka za grafove puteva
Road graph
Graf puta
SEXTANTE
Analysis
Analize
&SEXTANTE toolbox
&SEXTANTE alati
&SEXTANTE modeler
&SEXTANTE modeler
&SEXTANTE history and log
&SEXTANTE istorija i log
&SEXTANTE options and configuration
&SEXTANTE opcije i konfiguracija
&SEXTANTE results viewer
&SEXTANTE preglednik rezultata
SLDatabase
Run &Vacuum
Pokremi &vakum
&Database
&Baza podataka
Sorry
Na žalost
No database selected or you are not connected to it.
Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju.
SaDbTableModel
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
SRID
SRID
Line Interpretation
Intrerpretacija linije
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Sql
Sql
SaNewConnection
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Failed to load interface
Nije uspjelo učitavanje interfejsa
Test connection
Testiranje konekcije
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo.
SQL Anywhere kod greške: %1
Opis: %2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
Kreiraj novu SQL Anywhere konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Name
Naziv
Host
Host
Port
Port
Server
Server
Database
Baza podataka
Connection Parameters
Parametri konekcije
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
Naziv ili IP adresa računara na kojem je server baze podataka (ostavite prazno za lokalne konekcije)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
Broj porta koji koristi server baze podataka (ostavite prazno za primarno 2638)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
Naziv servera baze podataka (ostavite prazno za primarni server na hostu)
Name of the database (leave blank for default database on server)
Naziv baze podataka (ostavite prazno za primarnu bazu podataka na serveru)
Additional connection parameters
Dodatni parametri konekcije
Database username
Korisničko ime na bazi podataka
Database password
Lozinka na bazi podataka
Save the connection username in the registry
Snimi korisničko ime konekcije u registri
Save Username
Snimi korsiničko ime
&Test Connect
&Testiraj konekciju
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
Snimi lozinku konekcije u registri (UPOZORENJE: NIJE SIGURNO)
Save Password
Snimi lozinku
Encrypt packets using simple encryption
Šifriraj pakete koristeći jednostavnu enkripciju
Simple Encryption
Jednostavna enkripcija
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
Koristi procjene za određene osobine sloja kao što su kardinalnost, obuhvat, itd. (unapređuje performanse)
Estimate table metadata
Procijeni meta podatke tabele
Search for geometry columns in tables owned by other users
Traži kolone sa geometrijom u tabelama koje pripadaju drugim korisnicima
Search other users' tables
Traži druge korisničke tabele
SaSourceSelect
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
SRID
SRID
Line Interpretation
Intrerpretacija linije
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
Failed to load interface
Nije uspjelo učitavanje interfejsa
Connection failed
Konekcija nije uspjela
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
Konekcija na bazu podataka %1 nije uspjela. Provjerite postavke i pokušajte ponovo.
SQL Anywhere kod greške: %2
Opis: %3
No accessible tables found
Nisu nađene dostupne tabele
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali nema tabela koje sadrže kolone sa geometrijom %1.
found
nađeno
found in your schema
nađeno u vašoj shemi
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
Dodaj SQL Anywhere sloj
SQL Anywhere Connections
SQL Anywhere konekcije
Delete
Izbriši
Edit
Edit
New
Novo
Connect
Poveži
Search options
Opcije traženja
Search
Traži
Search mode
Metod traženja
Search in columns
Traži u kolonama
SaveAsPythonScriptAction
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%s
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%s
Unable to save edits. Reason:
%1
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%1
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python skripte (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Procesiranje R skripte (*.rsx)
Save script
Snimi skriptu
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%s
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%s
Unable to save edits. Reason:
%1
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%1
Script saving
Snimanje skripte
Script was correctly saved.
Skripta je korektno snimljena.
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Selektuj Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Konekcije na servere
Edit
Edit
Delete
Izbriši
&New
&Novo
C&onnect
&Spoji
Subdatasets
Podskupovi podataka
Selection
Selekcija
Update
Ažuriraj
Ready
Spremno
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Editor
Auto-save script before running
Automatski snimi skriptu prije pokretanja
Font and Colors
Font i boje
Default:
Primarno:
Keyword:
Ključna riječ:
Class name:
Naziv klase:
Function:
Funkcija:
Decorator:
Dekorator:
Comment:
Komentar:
Comment block:
Blok komentara:
Cursor:
Kursor:
Caretline:
Caretline:
Single quote:
Jednostruki navodnici:
Double quote:
Dvostruki navodnici:
Triple single quote:
Trostruki jednostruki navodnici:
Triple double quote:
Trostruki dvostruki navodnici:
Background:
Pozadina:
Reset to default colors
Resetuj na primarne boje
Typing
Kucanje
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Automatsko dodavanje teksta 'import' u 'from xxx'
Autocompletion
Automatsko dovršavanje
Get autocompletion from current document
Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta
from Document
iz dokumenta
Get autocompletion from current document and installed APIs
Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta i instaliranih APIja
from Doc and APIs
iz Doc i APIja
Get autocompletion from installed APIs
Preuzmi automatsko dovršavanje iz instaliranih APIja
from APIs files
iz API fajlova
Autocompletion threshold
Prag automatskog dovršavanja
Error:
Greška:
Automatic parentheses insertion
Automtsko ubacivanje zagrada
Font
Font
Size
Veličina
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Omogući Inspektor objekata (prebacivanje između tabova može postati sporo)
Console
Konzola
APIs
API
Using preloaded APIs file
Koristi učitani API fajl
Path
Putanja
Using prepared APIs file
Koristi pripremljeni API fajl
Compile APIs...
Kompajliraj API...
API file
API fajl
Browse
Traži
Using preloaded API file
Koristi učitane API fajlove
Settings Python Console
Postavke Python konzole
SextanteToolbox
SEXTANTE Toolbox
SEXTANTE alati
Click here to configure
additional algorithm providers
Kliknite ovdje da konfigurišete
dodatne provajdere algoritama
Enter algorithm name to filter list
Unos naziva algoritma u listu za filtriranje
Search...
Traži...
Execute
Izvrši
Execute as batch process
Izvrši kao pozadinski (batch) proces
Edit rendering styles for outputs
Edit stilova iscrtavanja za izlaze
Warning
Upozorenje
Recently used algorithms
Zadnje korišteni algoritmi
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Tolerancija pojednostavljenja linije
Set tolerance
Podesi toleranciju
OK
OK
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
Dodaj SQL Anywhere sloj...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Smješta vektorse slojeve u SQL Anywhere bazu podataka
Invalid Layer
Nevažeći sloj
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan.
SymbolsListWidget
Form
Forma
Unit
Jedinica
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Opacity
Prozirnost
Color
Boja
Symbol
Simbol
Change
Promijeni
Size
Veličina
Rotation
Rotacija
°
°
Width
Širina
Saved styles
Snimljeni stilovi
Symbol Name
Naziv simbola
Style
Stil
Advanced
Napredno
Topol
TopologyChecker
Provjera topologije
Topology Checker for vector layer
Provjera topologije za vektorski sloj
&Topology Checker
&Provjera topologije
UndoWidget
Undo/Redo
Poništi/Vrati
Undo
Poništi
Redo
Vrati
ValidateDialog
Check geometry validity
Provjeri validnost geometrije
Geometry errors
Greška u geomtriji
Total encountered errors
Ukupan broj grešaka
Error!
Greška!
Please specify input vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj
Please specify input field
Odaberite ulazno polje
Please specify output shapefile
Odaberite izlazni shp fajl
Cancel
Otkaži
Geometry
Geometrija
Created output shapefile:
%s
%s
Kreiran izlazni shp fajl:
%s
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl:
%s
%s
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Error loading output shapefile:
%s
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%s
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Kreiran izlazni shp fajl:
%1
%2
Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)?
Error loading output shapefile:
%1
Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla:
%1
Feature
Objekat
Error(s)
Greška
VisualDialog
Error!
Greška!
Please specify input vector layer
Odaberite ulazni vektorski sloj
Please specify input field
Odaberite ulazno polje
List unique values
Lista jedinstvenih vrijednosti
Unique values
Jedinstvene vrijednosti
Total unique values
Ukupno jedinstvenih vrijednosti
Basics statistics
Osnovna statistika
Statistics output
Statistika izlaza
Nearest neighbour analysis
Analiza najbliži susjed
Nearest neighbour statistics
Statistika najbliži susjed
Cancel
Otkaži
Parameter
Parametar
Value
Vrijednost
WidgetCentroidFill
Form
Forma
WidgetEllipseBase
Form
Forma
Settings
Postavke
Border color
Boja granice
Change
Promijeni
Fill color
Boja ispune
Colors
Boje
Fill
Ispuna
Border
Granica
Symbol width
Širina simbola
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Outline style
Outline width
Širina vanjske linije
Symbol height
Visina simbola
Anchor point
Tačka sidrišta
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Offset X,Y
Pomak X,Y
Rotation
Rotacija
Data defined settings
Postavke definisane podacima
Outline color
Boja linije
Shape
Objekat
WidgetFontMarker
Form
Forma
Size
Veličina
Change
Promijeni
Font family
Font
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
°
°
Offset X,Y
Pomak X,Y
Anchor point
Tačka sidrišta
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Color
Boja
Rotation
Rotacija
WidgetGradientFill
Form
Forma
Two color
Dvije boje
Color ramp
Raspon boja
Gradient type
Tip gradijenta
Linear
Linearno
Radial
Radijalno
Conical
Konično
Coord mode
Mod koordinata
Object
Objekat
Viewport
Okvir prikaza
Spread
Raširiti
Pad
Postaviti
Repeat
Ponoviti
Reflect
Reflektovati
Reference Point 1
Referentna tačka 1
x
x
y
y
Feature centroid
Centrid objekta
Reference Point 2
Referentna tačka 2
Angle
Ugao
°
°
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Offset X,Y
Pomak X,Y
WidgetLineDecoration
Form
Forma
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Change
Promijeni
Pen width
Širina olovke
Color
Boja
WidgetLinePatternFill
Form
Forma
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Line width
Širina linije
Color
Boja
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Angle
Ugao
Change
Promijeni
Distance
Udaljenost
Offset
Pomak
WidgetMarkerLine
Form
Forma
Marker placement
Položaj markera
with interval
sa intervalom
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
on every vertex
na svakom verteksu
on last vertex only
samo na zadnjem verteksu
on first vertex only
samo na prvom verteksu
Rotate marker
Rotiraj marker
Line offset
Pomak linije
Data defined properties
Osobine definisane podacima
on central point
na centralnu tačku
WidgetPointPatternFill
Form
Forma
Horizontal distance
Horizontalna udaljenost
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Vertical distance
Vertikalna udaljenost
Horizontal displacement
Horizontalno pomjeranje
Vertical displacement
Vertikalno pomjeranje
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
WidgetSVGFill
Form
Forma
Border color
Boja granice
Color
Boja
Change
Promijeni
Texture width
Širina teksture
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Rotation
Rotacija
Colors
Boje
Fill
Ispuna
Border
Granica
Border width
Širina granice
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
SVG Groups
SVG grupe
SVG Symbols
SVG simboli
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Forma
Border color
Boja granice
Fill style
Stil ispune
Color
Boja
Offset X,Y
Pomak X,Y
Change
Promijeni
Colors
Boje
Border style
Boja granice
Border width
Širina granice
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Fill
Ispuna
Border
Granica
WidgetSimpleLine
Form
Forma
Color
Boja
Change
Promijeni
Pen width
Širina olovke
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Offset
Pomak
Pen style
Stil olovke
Use custom dash pattern
Koristi prilagođeni uzorak crtice
Dash pattern unit
Jedinica uzorka crtica
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Draw line only inside polygon
Join style
Stil povezivanja
Cap style
Stil kapice (vrha)
WidgetSimpleMarker
Form
Forma
Fill
Ispuna
Border
Granica
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Outline style
Outline width
Širina vanjske linije
Angle
Ugao
°
°
Anchor point
Tačka sidrišta
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Colors
Boje
Change
Promijeni
Border color
Boja granice
Size
Veličina
Fill color
Boja ispune
Offset X,Y
Pomak X,Y
WidgetSvgMarker
Form
Forma
Size
Veličina
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Colors
Boje
Fill
Ispuna
Border
Granica
Anchor point
Tačka sidrišta
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Data defined properties...
Osobine definisane podacima...
Change
Promijeni
Offset X,Y
Pomak X,Y
Angle
Ugao
Border color
Boja granice
Border width
Širina granice
Color
Boja
SVG Groups
SVG grupe
SVG Image
SVG slika
...
...
WidgetSvgSelector
Form
Forma
SVG Images
SVG slike
SVG Groups
SVG grupe
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Generisana putanja će biti relativna do trenutnog direktorija sa SVG ili projektong fajla
Relative path
Relativna putanja
WidgetVectorFieldBase
Form
Forma
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Distance unit
Jedinica za udaljenost
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
Scale
Razmjera
Vector field type
Tip vektorskog polja
Height only
Samo visina
Polar
Polarno
Cartesian
Kartezijski
Angle units
Jedinice ugla
Degrees
Stepeni
Radians
Radijani
Angle orientation
Orijentacija ugla
Counterclockwise from east
Provjeri može li stati
Suprotno od kazaljke na satu od istoka
Clockwise from north
Provjeri može li stati
U smjeru kazaljke na satu od sjevera
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
Predložak QGIS dodatka
Plugin Template
Predložak dodatka
checkDock
Topology Checker
Provjera topologije
Validate All
Validiraj sve
Validate Extent
Osvježi obuhvat
Toggle Error Markers
Uklj/isklj markere grešaka
Topology not checked yet
Topologija još nije provjerena
Configure
Konfiguriši
Show topology errors
Prikaži topološke greške
Show errors
Prikaži greške
Select automatic fix
Izaberi automatsko popravljanje
Fix!
Popravi!
No errors were found
Nisu nađene greške
Invalid first layer
Nevažeći prvi sloj
Topology plugin
Dodatak za topologiju
Invalid first geometry
Nevažeća prva geometrija
Topology test
Test topologije
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Objekat nije nađen na sloju.
Sloj je vjerovatno promijenjen.
Pokrenite ponovo provjeru topologije.
Invalid second layer
Nevažeći drugi sloj
Invalid second geometry
Nevažeća druga geometrija
Invalid conflict
Nevažeći konflikt
%1 errors were found
Nađeno %1 grešaka
Topology fix error
Greška u poravci topologije
Fixing failed!
Nije uspjelo popravljanje!
Layer %1 not found in registry.
Sloj %1 nije pronađen.
Abort
Prekini
context_help
<h3>Database connection</h3>
<h3>Database connection</h3>
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h1>Heatmap Plugin Help</h1>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h1>Heatmap Plugin Help</h1>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>.
<p>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>.
<p>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Measure Tools</h3>
There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
<h3>Measure Tools</h3>
There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
<h3>Copyright Label Plugin</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Copyright Label Plugin</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a
SQL Anywhere database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638).
<li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server).
<li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters.
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em>
<li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption.
<li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types.
<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed.
</ul>
<h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a
SQL Anywhere database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638).
<li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server).
<li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters.
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em>
<li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption.
<li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types.
<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed.
</ul>
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows to define mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows to define mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Add SQL Anywhere Tables</h3>
This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Add SQL Anywhere Tables</h3>
This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one linewhich lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one linewhich lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Konvertuje fajl iz dxf u shp format
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
Dxf import
Input and output
Ulaz i izlaz
Input DXF file
Ulazni DXF fajl
...
...
Output file
Izlazni fajl
Export text labels
Eksport teksta natpisa
Output file type
Tip izlaznog fajla
Polyline
Polilinija
Polygon
Poligon
Point
Tačka
Warning
Upozorenje
Please specify a file to convert.
Odaberite izlazni fajl za konverzuju.
Please specify an output file
Odaberite izlazni fajl
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
opis polja:
* Ulazni DXF fajl: putanja do DXF fajla za konverziju
* Izlazni Shp fajl: naziv shp fajla koji treba biti kreiran
* Tip izlaznog Shp fajla: određuje tip izlaznog shp fajla
* Potvrda za Eksport teksta natpisa: ako je potvrđeno, kreiraće se dodatni shp sloj tačaka, i asocirana dbf tabela će sadržati informacije o "TEXT" poljima nađenim u dxf fajlu, i o samim nizovima teksta
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Izbor DXF fajla za otvaranje
DXF files
DXF fajlovi
Choose a file name to save to
Izaberite naziv fajla za snimanje
Shapefile
Shp fajl
eVis
eVis Database Connection
eVis konekcija na bazu podataka
eVis Event Id Tool
eVis ID slučaja
eVis Event Browser
eVis Preglednik slučaja
Create layer from a database query
Kreiraj sloj iz upita
Open an Event Browers and display the selected feature
Otvora Preglednik slučaja i prikazuje selektovane objekte
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Otvora Preglednik slučaja za pregledavanje objekata na trenutnom sloju
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nedefinisano
No predefined queries loaded
Nema učitanih predefinisanih upita
Open File
Otvori fajl
New Database connection requested...
Zatražena je nova konekcija na bazu podataka...
Error: You must select a database type
Greška: morate izabrati tip baze podataka
Error: No host name entered
Greška: nije unesen naziv hosta
Error: No database name entered
Greška: nije unesen naziv baze podataka
Connection to [%1.%2] established
Uspostavljena konekcija na [%1.%2]
connected
spojeno
Tables
Tabele
Connection to [%1.%2] failed: %3
Konekcija na [%1.%2] nije uspjela: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Greška: greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3
Error: Unabled to open file [%1]
Greška: nije moguće otvoriti fajl [%1]
Error: Query failed: %1
Greška: upit nije uspio %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Greška: nije bilo moguće kreirati privremeni fajl, proces zaustavljen
Error: A database connection is not currently established
Greška: konekcija na bazu podataka trenutno nije uspostavljena
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Konekcija na bazu podataka
Predefined Queries
Predefinisani upiti
Load predefined queries
Učitaj predefinisane upite
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Učitava XML fajl sa predefinisanim upitima. Koristi prozor Otvori fajl za lociranje XML fajla koji sadrži jedan ili više predefinisanih upita koristeći format opisan u korisničkom uputstvu.
The description of the selected query.
Opis selektovanog upita.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Selektujte predefinisani upit koji želite koristiti sa padajuće liste koja sadrži upite prepoznate iz fajla učitanog sa ikonom Otvori fajl. Da biste pokrenuli upit trebate kliknuti na tab SQL upit. Upit će automatski biti unesen u prozor upita.
not connected
nije spojeno
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Status konekcije: </span></p></body></html>
Database Host
Host baze podataka
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Unos hosta baze podataka. Ako je baza podataka na vašem desktopu, trebate unijeti ¨localhost¨. Ako ste selektovali ¨MSAccess¨ kao tip baze podataka , ova opcija neće biti dostupna.
Password to access the database.
Lozinka za pristup bazi podataka.
Enter the name of the database.
Unos naziva baze podataka.
Username
Korsiničko ime
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Unos porta kroz koji se mora pristupati bazi podataka, ako se koristi MYSQL baza podataka.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Konekcija na bazu podataka koristeći selektovane parametre. Ako je konekcija uspješna, poruka će biti prikazana u Izlaznoj konzoli ispod.
Connect
Poveži
User name to access the database.
Korisničko ime za pristup bazi podataka.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Izbor tipa baze podataka sa liste podržanih baza podataka.
Database Name
Naziv baze podataka
Password
Lozinka
Database Type
Tip baze podataka
Port
Port
SQL Query
SQL upit
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Pokreće upit unesen iznad. Status upita će biti prikazan u Izlaznoj konzoli ispod.
Run Query
Pokreni upit
Enter the query you want to run in this window.
Unos upita koji želite pokrenuti.
A window for status messages to be displayed.
Prozor sa porukama statusa.
Output Console
Izlazna konzola
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Izbor fajla baze podataka
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Naziv polja koje sadrži Y koordinatu tačke.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Naziv polja koje sadrži X koordinatu tačke.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Unos naziva novog sloja koji će biti kreiran i prikazan u QGIS-u.
Y Coordinate
Y koordinata
X Coordinate
X koordinata
Name of New Layer
Naziv novog sloja
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Opći preglednik slučaja
Field
Polje
Value
Vrijednost
Warning
Upozorenje
This tool only supports vector data
Ovaj alat podržava samo vektorske podatke
No active layers found
Nema aktivnog vektorskog sloja
Error
Greška
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Nije se moguće konektovati ili na kanvas karte ili na interfejs aplikacije
An invalid feature was received during initialization
Dobijen pogrešan objekat prilikom digitalizacije
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Preglednik slučaja - prikazuje zapis 01 od %1
Attribute Contents
Sadržaj atributa
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Preglednik slučaja - prikazuje zapis %1 od %2
Select Application
Izbor aplikacije
All ( * )
Sve ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Prikaz
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Koristi dugme Prethodni za prikaz prethodne slike kada je dostupno više od jedne slike.
Previous
Prethodni
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Koristi dugme Sljedeći za prikaz naredne slike kada je dostupno više od jedne slike.
Next
Sljedeći
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Ovdje su prikazane sve atributne informacije za tačku asociranu sa slikom koja je prikazana. Ako referensirani fajl nije slika nego tip fajla definisan u tabu “Konfiguriši eksterne aplikacije”, tada će dvo-klik na vrijednost polja pokrenuti odabranu aplikaciju za gledanje ili slušanje fajla. Ako je prepoznata ekstenzija fajla, podaci u atributu će biti prikazani zeleno.
1
1
Image display area
Područje za prikaz slike
Display area for the image.
Područje za prikaz slike.
Options
Opcije
File path
Putanja do fajla
Attribute containing path to file
Atribut koji sadrži putanju do fajla
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Koristi padajuću listu za izbor polja koje sadrži putanju do slike. Ovo može biti apsolutna ili relativna putanja.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Ako je potvrđeno, putanja do slike će biti definisana dodavanjem atributa u selektovanom polju iz liste “Atribut koji sadrži putanju do fajla” za “Bazna putanja” definisan niže.
Path is relative
Putanja je relativna
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, vrijednosti relativne putanje će biti snimljene za sljedeću sesiju.
Remember this
Zapamti ovo
Reset to default
Resetuj na primarno
Resets the values on this line to the default setting.
Resetuje vrijednosti sa ove linije na primarne postavke.
Reset
Reset
Compass bearing
Azimut kompasa
Attribute containing compass bearing
Atribut koji sadrži azimut kompasa
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Koristite padajuću listu da odaberete polje koje sadrži azimut kompasa za sliku. Ovaj azimut obično određuje smjer u kojem je kamera bila okrenuta kada je slika napravljena.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Ako je potvrđeno, na vrhu tačke u QGIS prozoru će se prikazati strelica koja pokazuje smjer definisan ovim atributom, selektovanim na padajućoj listi.
Display compass bearing
Prikaži azimut kompasa
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, vrijednosti prikaza azimuta kompasa će biti snimljeni za sljedeću sesiju.
Compass offset
Pomak kompasa
Define the compass offset manually.
Ručno definisanje pomaka kompasa.
Manual
Ručno
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Vrijednost koja će biti dodana na azimut kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Definiše pomak kompasa koristeći polje iz atributa vektorskog sloja.
From Attribute
Iz atributa
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Koristite padajuću listu da izaberete polje koje sadrži pomak azimuta kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, vrijednosti pomaka kompasa će biti snimljene za sljedeću sesiju.
Resets the compass offset values to the default settings.
Resetuje vrijednosti pomaka kompasa na primarne postavke.
Relative paths
Relativne putanje
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Bazna putanja ili url gdje su slike i dokumenti
Base Path
Bazna putanja
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Bazna putanja na koju će se dodati relativna putanja definisana iznad.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, bazna putanja će biti snimljene za sljedeću sesiju.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Unos primarne “Bazne putanje” koja je putanja do direktorija sa vektorskim slojem koji sadrži informacije o slikama.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Ako je potvrđeno, Bazna putanja će dodati samo naziv fajla, umjesto cijele relativne putanje (definisana iznad) za kreiranje pune putanje do fajla.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Zamijeni cijelu putanju/url pohranjenu u atributu putanje slike sa korisnički definisanom
Baznom putanjom (npr. sačuvaj samo naziv fajla iz atributa)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, trenutna postavka potvrde će biti snimljena za sljedeću sesiju.
Clears the check-box on this line.
Čisti potvrdu na ovoj liniji.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Ako je potvrđeno, ista pravila za putanju koja su definisana za slike će se koristiti i za druge dokument kao što su filmovi, tekstualni dokumenti i zvučni fajlovi. Ako nije potvrđeno, ova pravila vrijede samo za slike, a za ostale dokumente će biti ignorisana.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Primijeni pravila za slike prilikom učitavanja dokumenata u eksterne aplikacije
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Klik na Snimi će snimiti postavke bez zatvaranja Opcija. Klik na Vrati na primarno će resetovati sva polja na primarne postavke. Ima isti efekat kao klik na dugme “Reset na primarno”.
Configure External Applications
Konfiguracija eksternih aplikacija
File extension and external application in which to load a document of that type
Ekstenzija fajla i eksterna aplikacija koja će učitati dokument tog tipa
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tabela koja sadrži tipove fajlova koje može otvoriti eVis. Svaki tip fajla treba ekstenziju fajla i putanju do aplikacije koja može otvoriti taj tip fajla. Ovo omogućava otvaranje širokog spektra fajlova kao što su filmovi, audio snimke i tekstualni dokumenti umjesto samo slike.
Extension
Ekstenzija
Application
Aplikacija
Add new file type
Dodaj novi tip fajla
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Dodavanje novog tipa fajla sa jedinstvenom ekstenzijom i putanjom do aplikacije koja može otvoriti taj fajl.
Delete current row
Izbriši trenutni red
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Briše osvijetljeni tip fajla u tabeli i definiše na osnovu ekstenzije i putanje asociranu aplikaciju.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Zumiraj u
Zoom in to see more detail.
Povećajte da vidite više detalja.
Zoom out
Zumiraj van
Zoom out to see more area.
Smanjite da vidite veće područje.
Zoom to full extent
Zumiraj na cijeli obuhvat
Zoom to display the entire image.
Podesite veličinu da vidite cijelu sliku.
fTools
Quantum GIS version detected:
Detektovana Quantum GIS verzija:
QGIS version detected:
Detektovana QGIS verzija:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Ova verzija fTools zahtijeva najmanje QGIS verzije 1.0.0
Dodatni alat neće biti omogućen.
&Analysis Tools
&Alati za analizu
Distance matrix
Matrica udaljenosti
Sum line lengths
Ukupna dužina linija
Points in polygon
Tačaka u poligonu
Basic statistics
Osnovna statistika
List unique values
Lista jedinstvenih vrijednosti
Nearest neighbour analysis
Analiza najbliži susjed
Mean coordinate(s)
Srednje koordinate
Line intersections
Presjeci linija
&Research Tools
&Istraživački alati
Random selection
Nasumična selekcija
Random selection within subsets
Nasumična selekcija unutar podskupa
Random points
Nasumične tačke
Regular points
Mreža tačaka
Vector grid
Vektorska mreža
Select by location
Selektovanje po lokaciji
Polygon from layer extent
Poligon iz obuhvata sloja
&Geoprocessing Tools
Alati za &geoprocesiranje
Convex hull(s)
Konveksne ljuske
Buffer(s)
Baferi
Intersect
Presjek
Union
Unija
Symetrical difference
Simetrična razlika
Clip
Isijecanje
Dissolve
Stapanje
Difference
Razlika
Eliminate sliver polygons
Uklanjanje trakastih (sliver) poligona
G&eometry Tools
G&eometrijski alati
Export/Add geometry columns
Eksport/Dodavanje kolone sa geometrijom
Check geometry validity
Provjeri validnost geometrije
Polygon centroids
Centroidi poligona
Delaunay triangulation
Delaunay-eva triangulacija
Voronoi Polygons
Voronoi-jevi poligoni
Extract nodes
Izvuci čvorove
Simplify geometries
Pojednostavi geometriju
Densify geometries
Progusti geometriju
Multipart to singleparts
Multi-dio u pojedinačne dijelove
Singleparts to multipart
Pojedinačni dijelovi u multi-dio
Polygons to lines
Poligoni u linije
Lines to polygons
Linije u poligone
&Data Management Tools
Alat za upravljanje &podacima
Define current projection
Definiši trenutnu projekciju
Join attributes by location
Poveži atribute po lokaciji
Split vector layer
Podijeli vektorski sloj
Merge shapefiles to one
Spoji shp fajlove u jedan
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
function_help
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>bbox function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returns 0</pre>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br>
{3>?} {3>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {1,5,10)?} {5 ?} {1 ?} {10 ?} {1,0,10)?} {1 ?} {1,?} {1)?} {1,11,10)?} {10 ?} {10,?} {10)?}
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a is b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a is b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>$map function</h3>
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
drawn within the main QGIS window.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (within a composer item)<br />
$map → "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
geometryThread
Merge all
Spoji sve
Polygon area
Površina poligona
Polygon perimeter
Obim poligona
Line length
Dužina linija
Point x ordinate
X koordinata tačke
Point y ordinate
Y koordinata tačke
Point x coordinate
X koordinata tačke
Point y coordinate
Y koordinata tačke
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Opcionalno) kolona za čitanje natpisa
3D-Viewer (NVIZ)
3D-preglednik (NVIZ)
3d Visualization
3d vizualizacija
Add a value to the current category values
Dodaj vrijednosti u trenutnu kategoriju
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Dodaj elemente na sloj (SVI elementi tipa selektovanog sloja!)
Add missing centroids to closed boundaries
Dodaj nedostajući centroid na zatvorene granice
Add one or more columns to attribute table
Dodaj jednu ili više kolona u tabelu
Allocate network
Dodijeli mrežu
Assign constant value to column
Dodijeli konstantnu vrijednost koloni
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Dodijeli novu konstantnu vrijednost koloni samo ako je rezultat upita TRUE (istina)
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama samo ako je rezultat upita TRUE (istina)
Attribute field
Polje atributa
Attribute field (interpolated values)
Polje atributa (interpolirane vrijednosti)
Attribute field to (over)write
Polje atributa za (pre)pisati
Attribute field to join
Polje atributa za povezivanje
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Auto-balansiranje boja za LANDSAT-TM raster
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilinearna interpolacija za rasterske karte
Blend color components for two rasters by given ratio
Komponente miješanja (blend) boja za dva rastera po datom omjeru
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Miješanje crvene, zelene, rasterskih slojeva za dobijanje jednog rastera u boji
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Pocijepaj (topološki čisto) poligone (importovane iz ne topološkog formata, kao što je shp fajl). Granice se cijepaju na svakoj tački koja je zajednička za 2 i više poligona i gdje su uglovi segmenata različiti
Break lines at each intersection of vector
Pocijepaj linije na svakom presjeku vektora
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey-ova transformacija za sastavljanje multispektralne i panhromatske kanale visoke rezolucije
Buffer
Bafer
Build polylines from lines
Kreiraj polilinije iz linija
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Izračunaj prosjek (aritmetička sredina) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Izračunaj kovarijansu/korelacionu matricu za korisnički definisane rastere
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Izračunaj matricu grešaka i kappa parametar za procjenu tačnosti rezultata klasifikacije
Calculate geometry statistics for vectors
Izračunaj statistiku geomterije za vektore
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Izračunaj linearnu regresiju iz dva rastera: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Izračunaj medijan (vrijednost u sredini) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Izračunaj mod (najčešća vrijednost) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Izračunaj tabelu faktora optimalnog indeksa za LANDSAT raster
Calculate raster surface area
Izračunaj površinu površi (surface) rastera
Calculate shadow maps from exact sun position
izračunaj karte sjenki iz tačne pozicije sunca
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
izračunaj karte sjenki iz pozicije sunca određene po datumu/vremenu
Calculate statistics for raster
Izračunaj statistiku za raster
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Izračunaj univarijantnu statistiku za numeričke atribute u tabeli
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Izračunaj univarijantnu statistiku iz rastera baziranih na vektorskim objektima
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Izračunaj univarijantnu statistiku iz non-null ćelija rastera
Calculate univariate statistics of vector map features
Izračunaj univarijantnu statistiku objekata vektorske karte
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Izračunaj količinu razreda podataka i kreiraj vektor sa centroidima
Category or object oriented statistics
Kategorija ili objektno orijentisana statistika
Cats
Kategorije
Cats (select from the map or using their id)
Kategorije (izaberite sa karte ili koristite njihove id)
Change category values and labels
Promijeni vrijednosti kategorije i natpisa
Change field
Promijeni polje
Change layer number
Promijeni broj sloja
Change resolution
Promijeni rezoluciju
Change the type of boundary dangle to line
Promijeni tip viseće granice u linije
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Promijeni tip mosta koji povezuje region i ostrvo ili 2 ostrva od granice do linije
Change the type of geometry elements
Promijeni tip geometrijskih elemenata
Choose appropriate format
Izaberi odgovarajući format
Columns management
Upravljanje kolonama
Compares bit patterns with raster
Upoređivanje uzoraka sa rasterom
Compress and decompress raster
Kompresovanje i dekompresovanje rastera
Compress raster
Kompresuj raster
Computes a coordinate transformation based on the control points
Izračunava transformaciju koordinata baziranu na kontrolnim tačkama
Concentric circles
Koncentrični krugovi
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Povezuje čvorove najkraćeg puta (problem trgovačkog putnika)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Povezuje selektovane čvorove po najkraćem stablu (Steiner-ovo stablo)
Connect vector to database
Povezuje vektore sa bazom podataka
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster visina. Primarno sampliranje sa najbližim susjedom
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Konvertuj GRASS binarni vektor u GRASS ASCII vektor
Convert a raster to vector within GRASS
Konvertuj raster u vektor u GRASS-u
Convert a vector to raster within GRASS
Konvertuj vektor u raster u GRASS-u
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Konvertuj mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto
Convert boundaries to lines
Konvertuj granice u linije
Convert centroids to points
Konvertuj centroide u tačke
Convert coordinates
Konvertuj koordinate
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Konvertuj koordinate iz jedne projekcije u drugu (cs2cs)
Convert lines to boundaries
Konvertuj linije u granice
Convert points to centroids
Konvertuj tačke u centroide
Convert raster to vector areas
Konvertuj rasterske površine u vektorske
Convert raster to vector lines
Konvertuj rasterske linije u vektorske
Convert raster to vector points
Konvertuj rasterske tačke u vektorske
Convert vector to raster using attribute values
Konvertuj vektore u rastere koristeći atributne vrijednosti
Convert vector to raster using constant
Konvertuj vektore u rastere koristeći konstante
Convex hull
Konveksna ljuska
Copy a table
Kopiraj tabelu
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopiraj i atributnu tabelu (samo je tabela sloja 1 trenutno podržana)
Count of neighbouring points
Broj susjednih tačaka
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Kreiraj kartu 3D zapremina baziranu na 2D visinama i vrijednostima rastera
Create a MASK for limiting raster operation
Kreiraj MASK za operaciju ograničenog rastera
Create a map containing concentric rings
Kreiraj kartu koja sadrži koncentrične prstenove
Create a raster plane
Kreiraj ravan raster
Create and add new table to vector
Kreiraj i dodaj novu tabelu za vektor
Create and/or modify raster support files
Kreiraj i/ili modifukuj fajlove za rastersku podršku
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Kreiraj raster ekspozicija iz DEM-a (digitalnog modela terena)
Create cross product of category values from multiple rasters
Kreiraj proizvod vrijednosti kategorija iz više rastera
Create fractal surface of given fractal dimension
Kreiraj fraktalnu površ (surface) date fraktalne dimenzije
Create grid in current region
Kreiraj grid u trenutnom regionu
Create new GRASS location and transfer data into it
Kreiraj novu GRASS lokaciju i prenesi u nju podatke
Create new GRASS location from metadata file
Kreiraj novu GRASS lokaciju iz fajla metapodataka
Create new GRASS location from raster data
Kreiraj novu GRASS lokaciju iz rasterskih podataka
Create new GRASS location from vector data
Kreiraj novu GRASS lokaciju iz vektorskih podataka
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Kreiraj nove vrijednosti sa vrijednostima kategorija baziranih na korisničkoj reklasifikaciji kategorija u postojećem rasteru
Create new location from .prj (WKT) file
Kreiraj novu lokaciju iz .prj (WKT) fajla
Create new raster by combining other rasters
Kreiraj novi raster kombinujući druge rastere
Create new vector by combining other vectors
Kreiraj novi vektor kombinujući druge vektore
Create new vector with current region extent
Kreiraj novi vektor sa trenutnim regionom obuhvata
Create nodes on network
Kreiraj čvorove na mreži
Create parallel line to input lines
Kreiraj paralelne linije za unos linija
Create points
Kreiraj tačke
Create points along input lines
Kreiraj tačke duž ulaznih linija
Create points/segments from input vector lines and positions
Kreiraj tačke/segmente iz ulaznih vektorskih linija i pozicija
Create quantization file for floating-point raster
Kreiraj fajl kvantizacije za raster sa pomičnim zarezom
Create random 2D/3D vector points
Kreiraj naumične 2D/3D vektorske tačke
Create random cell values with spatial dependence
Kreiraj nasumične vrijednosti ćelija sa prostornom ovisnošću
Create random points
Kreiraj nasimične tačke
Create random raster
Kreiraj nasimični raster
Create random vector point contained in raster
Kreiraj nasumičnu vektorsku tačku sadržanu u rasteru
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Kreiraj rastersku sliku sa objektima teksturama sa rastera (prva serija indeksa)
Create raster of distance to features in input layer
Kreiraj raster udaljenosti do objekata u ulaznom sloju
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Kreiraj raster gaussian devijacija sa korisnički definisanom aritmetičkom sredinom i standardnom devijacijom
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Kreiraj raster uniformne nasumične devijacije sa korisnički definisanim rasponom
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Kreeiraj raster sa kontinualnom površinom uvećanom za jednu ćeliju
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Kreiraj raster sa objektima teksturama sa rastera (druga serija indeksa)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Kreiraj crvene, zelene i plave rastere kombinujući vrijednosti nijansi, intentziteta i osvijetljenosti (his) sa rastera
Create shaded map
Kreiraj osjenčenu kartu
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Kreiraj raster padova iz DEM-a (digitalnog modela terena)
Create standard vectors
Kreiraj standardne vektore
Create surface from rasterized contours
Kreiraj površ (surface) iz rasteriziranih kontura
Create vector contour from raster at specified levels
Kreiraj vektorske konture iz rastera na određenim nivoima
Create vector contour from raster at specified steps
Kreiraj vektorske konture iz rastera sa određenim koracima
Create watershed basin
Kreiraj slivno područje
Create watershed subbasins raster
Kreiraj raster slivnog područja
Cut network by cost isolines
Isijeci mrežu po izolinijama troška
DXF vector layer
DXF vektorski sloj
Database
Baza podataka
Database connection
Konekcija na bazu podataka
Database file
Fajl baze podataka
Database management
Upravljanje bazom podataka
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay-eva triangulacija (površine)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay-eva triangulacija (linije)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay triangulacija, Voronoi dijagram i konveksna ljuska
Delete category values
Obriši vrijednosti kategorije
Develop images and group
Razvij slike i grupu
Develop map
Razvij kartu
Directory of rasters to be linked
Direktorij sa rasterima koji će se povezati
Disconnect vector from database
Odspoji vektore sa baze podataka
Display general DB connection
Prikaži opću konekciju na bazu podataka
Display list of category values found in raster
Prikaži listu vrijednosti kategorija nađenih na rasteru
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4 i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika) i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika)
Display projection information of the current location
Prikaži informaciju o projekciji za trenutnu lokaciju
Display raster category values and labels
Prikaži vrijednosti i natpise za rasterske kategorije
Display results of SQL selection from database
Prikaži rezultate SQL selekcije iz baze podataka
Display the HTML manual pages of GRASS
Prikaži HTML stranice iz GRASS-a
Display vector attributes
Prikaži vektorske atribute
Display vector map attributes with SQL
Prikaži vektorske atribute karte sa SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Razriješi granice između susjednih površina koje imaju zajednički broj kategorije ili atribut
Download and import data from WMS server
Skini i importuj podatke iz WMS servera
Drop column from attribute table
Izbriši kolonu iz tabele
E00 vector layer
E00 vektorski sloj
Elevation raster for height extraction (optional)
Raster visina za ekstrakciju visina (opcionalno)
Execute any SQL statement
Izvrši svaki SQL izraz
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Eksport 3 GRASS rastera (R, G, B) u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Export from GRASS
Eksport iz GRASS-a
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Eksportuj raster kao ne-georeferensiranu sliku u PNG formatu
Export raster from GRASS
Eksportuj raster iz GRASS-a
Export raster series to MPEG movie
Eksportuj seriju rastera u MPEG film
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Eksportuj raster u 8/24bit TIFF sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Export raster to ASCII text file
Eksportuj raster u ASCII tekst fajl
Export raster to ESRI ARCGRID
Eksportuj raster u ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Eksportuj raster u GRIDATB.FOR fajl karte (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Eksportuj raster u Geo TIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Eksportuj raster u POVRAY fajl sa poljem za visinu
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Eksportuj raster u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Export raster to VTK-ASCII
Eksportuj raster u VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Eksportuj raster u Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Eksportuj raster u binarni MAT-fajl
Export raster to binary array
Eksportuj raster u binarni niz
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Eksportuj raster u tekst fajl kao x,y,z vrijednosti bazirane na centrima ćelija
Export raster to various formats (GDAL library)
Eksportuj raster u različite formate (GDAL biblioteka)
Export vector from GRASS
Eksportuj vektore iz GRASS-a
Export vector table from GRASS to database format
Eksportuj vektorske tabele iz GRASS-a u format baze podataka
Export vector to DXF
Eksportuj vektore u DXF
Export vector to GML
Eksportuj vektore u GML
Export vector to Mapinfo
Eksportuj vektore u Mapinfo
Export vector to POV-Ray
Eksportuj vektore u POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Eksportuj vektore u PostGIS (PostgreSQL) tabelu baze podataka
Export vector to SVG
Eksportuj vektore u SVG
Export vector to Shapefile
Eksportuj vektore u shp fajl
Export vector to VTK-ASCII
Eksportuj vektore u VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Eksportuj vektore u različite formate (OGR biblioteka)
Exports attribute tables into various format
Eksportuj tabele u različite formate
Extract features from vector
Izdvoji objekte iz vektora
Extract selected features
Izdvoji selektovane objekte
Extracts terrain parameters from DEM
Izdvaja parametre terena iz DEM-a
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa fiksnom visinom
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa visinom na osnovu atributa
Fast fourier transform for image processing
Brza Furijeova transformacija za procesiranje slika
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Tip objekta (za poligone, izaberite granice)
File management
Upravljanje fajlovima
Fill lake from seed at given level
Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou
Fill lake from seed point at given level
Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Ispuni površine bez podataka na rasteru koristeći interpolaciju krivih v.surf.rst
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filtriraj i kreiranj manje depresivnu kartu visina i kartu smjerova toka iz rastera visina
Filter image
Filtriraj sliku
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Nađi najbliži element u vektoru 'do' za elemente u vektoru 'od'. Mogu se postaviti različite informacije o ovoj relaciji u tabelu iz ulaznog vektora 'od'
Find shortest path on vector network
Nađi najkraći put na vektorskoj mreži
GRASS MODULES
GRASS moduli
GRASS shell
GRASS shell
Gaussian kernel density
Gaussian kernel density
Generalization
Generalizacija
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i koordinata početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i rastera početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i vektora početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i koordinata početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i vektora početnih tačaka
Generate surface
Generiši površ (surface)
Generate vector contour lines
Generiši vektorske konturne linije
Generates area statistics for rasters
Generiše statistiku površina za rastere
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferensiranje, rektifikacija i import Terra-ASTER slika i DEM koristeći gdalwarp
Graphical raster map calculator
Grafički kalkulator za rasterske karte
Help
Pomoć
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Funkcija za transformaciju boja rastera iz HIS (Hue Intensity Saturation) u RGB (Red Green Blue)
Hydrologic modelling
Hidrološko modeliranje
Imagery
Slike
Import ASCII raster
Import ASCII rastera
Import DXF vector
Import DXF vektora
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Import ESRI E00 vektora
Import GDAL supported raster
Import GDAL podržanih rastera
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Import GDAL podržanih rastera i kreiranje lokacije
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Import MapGen ili MatLab vektora
Import OGR vector
Import OGR vektora
Import OGR vector and create a fitted location
Import OGR vektora i kreiranje lokacije
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Import OGR vektora u datom izvoru podataka kombinujući ih sa GRASS vektorom
Import SPOT VGT NDVI
Import SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Import SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Import svih OGR/PostGIS vektora u datom izvoru podataka i kreiranje lokacije
Import attribute tables in various formats
Import tabela u različitim formatima
Import binary MAT-File(v4)
Import binarnog MAT-fajla (v4)
Import binary raster
Import binarnog rastera
Import from database into GRASS
Import iz baze podataka u GRASS
Import geonames.org country files
Import geonames.org country files
Import into GRASS
Import u GRASS
Import loaded raster
Import učitanog rastera
Import loaded raster and create a fitted location
Import učitanog rastera i kreiranje lokacije
Import loaded vector
Import učitanog vektora
Import loaded vector and create a fitted location
Import učitanog vektora i kreiranje lokacije
Import only some layers of a DXF vector
Import samo određenih slojeva iz DXF vektora
Import raster from ASCII polygon/line
Import rastera iz ASCII poligona/linija
Import raster from coordinates using univariate statistics
Import rastera iz koordinata koristeći univarijantnu statistiku
Import raster into GRASS
Import rastera u GRASS
Import raster into GRASS from QGIS view
Import rastera u GRASS iz QGIS pogleda
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Import rastera u GRASS iz eksternih izvora podataka u GRASS
Import text file
Import tekst fajla
Import vector from gps using gpsbabel
Import vektora iz GPS-a koristeći gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Import vektora iz gPS-a koristeći gpstrans
Import vector into GRASS
Import vektora u GRASS
Import vector points from database table containing coordinates
Import vektorskih tačaka iz tabele u bazi podataka koja sadrži koordinate
Input nodes
Ulazni čvorovi
Input table
Ulazna tabela
Interpolate surface
Interpoliraj površ (surface)
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti baziranao na vektorskim tačkama
Inverse fast fourier transform for image processing
Inverzna brza Furijeova transformacija za procesiranje slika
Join table to existing vector table
Poveži tabelu sa postojećom vektorskom tabelom
Layers categories management
Upravljanje kategorijama slojeva
Line-of-sight raster analysis
Rasterska analiza dogledanja (Line-of-sight)
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Poveži GDAL podržan raster kao GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Poveži GDAL podržan raster učitan u QGIS kao GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Poveži sve GDAL podržane rastere u direktoriju kao GRASS rastere
Loaded layer
Učitan sloj
Locate the closest points between objects in two raster maps
Lociraj najbliže tačke između objekata u dvije rasterske karte
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Učini da je svaka izlazna ćelija u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznog rastera
Manage features
Upravljanje objektima
Manage image colors
Upravljanje bojama slike
Manage map colors
Upravljanje bojama karte
Manage raster cells value
Upravljanje vrijednostima ćelija rastera
Manage training dataset
Upravljanje skupom podataka za treniranje
Map algebra
Algebra karte
Map type conversion
Konverzija tipa karte
MapGen or MatLab vector layer
MapGen ili MatLab vektorski sloj
Mask
Maska
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Vrijednost maksimalne tolerancije (veća vrijednost = veće pojednostavljenje)
Metadata support
Podrška za meta podatke
Minimum size for each basin (number of cells)
Minimalni broj za svaki sliv (broj ćelija)
Mosaic up to 4 images
Mozaik do 4 slike
Name for new raster file (specify file extension)
Naziv novog rasterskog fajla (odredite ekstenziju fajla)
Name for new vector file (specify file extension)
Naziv novog vektorskog fajla (odredite ekstenziju fajla)
Name for output vector map (optional)
Naziv izlazne vektorske karte (opcionalno)
Name for the output raster map (optional)
Naziv izlazne rasterske karte (opcionalno)
Neighborhood analysis
Analiza susjedstva
Network analysis
Mrežna analiza
Network maintenance
Održavanje mreže
Number of rows to be skipped
Broj redova koje treba preskočiti
Others
Drugi
Output GML file
Izlazni GML fajl
Output Shapefile
Izlazni shp fajl
Output layer name (used in GML file)
Naziv izlaznog sloja (koristi se u GML fajlu)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Vrijednosti izlaznog rastera duž korisnički definisanih linija presjeka
Overlay
Preklapanje
Overlay maps
Preklapanje karti
Path to GRASS database of input location (optional)
Putanja do GRASS baze podataka ulazne lokacije (opcionalno)
Path to the OGR data source
Putanja do OGR izvora podataka
Percentage of first layer (0-99)
Procenat prvog sloja (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Izvrši affinu transformaciju (pomak, skaliranje i rotiranje, ili GPCovi) na vektorima
Print projection information from a georeferenced file
Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Print projection information of the current location
Štampaj informacije o projekciji za trenutnu lokaciju
Projection conversion of vector
Konverzija projekcije za vektore
Projection management
Upravljanje projekcijama
Put geometry variables in database
Dodaj geometrijske varijable u bazu podataka
Query rasters on their category values and labels
Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima
Random location perturbations of vector points
Nasumične pertumbacije lokacija vektorskih tačaka
Randomly partition points into test/train sets
Nasumično dijeljenje tačaka po skupovima za testiranje/treniranje
Raster
Raster
Raster buffer
Bafer rastera
Raster file matrix filter
Filter matrice rastera
Raster neighbours analysis
Rasterska analiza susjedstva
Raster support
Podrška rastera
Re-project raster from a location to the current location
Re-projekcija rastera iz lokacije do trenutne lokacije
Rebuild topology of a vector in mapset
Ponovo izgradi topologiju vektora u mapsetu
Rebuild topology of all vectors in mapset
Ponovo izgradi topologiju svih vektora u mapsetu
Recategorize contiguous cells to unique categories
Ponovo kategoriziraj granične ćelije na jedinstvene kategorije
Reclass category values
Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći atribut (cjelobrojna pozitivno)
Reclass category values using a rules file
Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći fajl sa pravilima
Reclass raster using reclassification rules
Ponovo klasificiraj raster koristeći pravila reklasifikacije
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama većim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama manjim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Ponovo klasificiraj raster veći ili manji od korisnički definisane veličine površine (u hektarima)
Recode categorical raster using reclassification rules
Ponovo kodiraj rasterske kategorije koristeći pravila reklasifikacije
Recode raster
Ponovo kodiraj raster
Reconnect vector to a new database
Ponovo poveži vektor na novu bazu podataka
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Funkcija za transformaciju boja rastera iz RGB (Red Green Blue) u HIS (Hue Intensity Saturation)
Region settings
Postavke regiona
Register external data sources in GRASS
Registruj eksterni izvor podataka u GRASS
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Interpolacija rastera reguliranom krivom sa tenzijom
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Ponovo interpoliraj i proračunaj topogografsku analizu koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem
Remove all lines or boundaries of zero length
Ukloni sve linije ili granice nulte dužine
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Ukloni mostove koji povezuju površine i ostrva ili 2 ostrva
Remove dangles
Ukloni viseće objekte
Remove duplicate area centroids
Ukloni duplikate centroida površina
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Ukloni duplikate linija (pazi na kategorije!)
Remove existing attribute table of vector
Ukloni postojeću tabelu atributa za vektor
Remove outliers from vector point data
Ukloni krajeve iz vektorskih tačaka
Remove small angles between lines at nodes
Ukloni male uglove između linija na čvorovima
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Ukloni male površine, najduža granica sa dodirujućom površinom se uklanja
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Ukloni čvorove u granicama iz linija i granicama, granica se odrezuje samo ako topologija nije narušena (novi presjek, promijenjen prilog centroida), prvi i zadnji segment granice se nikada ne mijenja
Rename column in attribute table
Promijeni ime kolone u tabeli
Reports
Izvještaji
Reports and statistics
Izvještaji i statistika
Reproject raster from another Location
Reprojektuj raster sa druge lokacije
Reproject vector from another Location
Reprojektuj vektor sa druge lokacije
Resample raster using aggregation
Resampliraj raster koristeći agregaciju
Resample raster using interpolation
Resampliraj raster koristeći interpolaciju
Resample raster. Set new resolution first
Resampliraj raster. Prvo podesi novu rezoluciju
Rescale the range of category values in raster
Reskaliraj raspon vrijednosti kategorija u rasteru
Sample raster at site locations
Sampliraj raster na lokaciji
Save the current region as a named region
Snimi trenutni region kao trenutni region
Select features by attributes
Selektuj objekte na osnovu atributa
Select features overlapped by features in another map
Selektuj objekte preklopljene objektima u drugoj karti
Separator (| , etc.)
Separator (| , itd.)
Set PostgreSQL DB connection
Podesi PostgreSQL DB konekciju
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Podesi definicije granica po stranama (s-j-i-z)
Set boundary definitions for raster
Podesi definicije granica za raster
Set boundary definitions from raster
Podesi definicije granica iz rastera
Set boundary definitions from vector
Podesi definicije granica iz vektora
Set boundary definitions to current or default region
Podesi definicije granica po trenutnom ili trenutnom regionu
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Podesi pravila boja na stdev iz vrijednosti aritmetičke sredine karte
Set general DB connection
Podesi opću konekciju na bazu podataka
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Podesi opću konekciju na bazu podataka sa shemom (samo PostgreSQL)
Set raster color table
Podesi tabelu boja rastera
Set raster color table from existing raster
Podesi tabelu boja rastera iz postojećeg rastera
Set raster color table from setted tables
Podesi tabelu boja rastera iz postavljene tabele
Set raster color table from user-defined rules
Podesi tabelu boja rastera iz korisnički definisanih pravila
Set region to align to raster
Poravnaj region sa rasterom
Set the region to match multiple rasters
Upari region sa više rastera
Set the region to match multiple vectors
Upari region sa više vektora
Set user/password for driver/database
Postavi korisničko ime/lozinku za drajver/bazu podataka
Sets the boundary definitions for a raster map
Podesi definicije granica za rastersku kartu
Show database connection for vector
Prikaži konekciju baze podataka za vektor
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Smanji trenutni region dok ne bude kao ne-NULL podataka u rasteru
Simple map algebra
Jednostavna algebra karte
Simplify vector
Pojednostavljenje vektora
Snap lines to vertex in threshold
Snapiranje linija na vertekse
Solar and irradiation model
Solarni i model zračenja
Spatial analysis
Prostorne analize
Spatial models
Prostorni modeli
Split lines to shorter segments
Podijeli linije na kraće segmente
Statistics
Statistika
Sum raster cell values
Suma vrijednosti ćelija rastera
Surface management
Upravljanje površima (surface)
Tables management
Upravljanje tabelama
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Popuni tabelu zajedničkih pojavljivanja (koincidencija) kategorija za dva rastera
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Uzmi vektorske podatke, transformiši ih u raster i oduzmite dubinu iz izlaznog DEM-a
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 7 raster
Tassled cap vegetation index
Index vegetacije Tassled cap
Terrain analysis
Analiza terena
Tests of normality on vector points
Testiranje normalnosti na vektorskim tačkama
Text file
Tekst fajlovi
Thin no-zero cells that denote line features
Thin no-zero ćelije koje obilježavaju linijske objekte
Toolset for cleaning topology of vector map
Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte
Topology management
Upravljanje topologijom
Trace a flow through an elevation model
Prati tok kroz elevacioni model
Transform cells with value in null cells
Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije
Transform features
Transformiši objekat
Transform image
Transformiši sliku
Transform null cells in value cells
Transformiši null ćelije u ćelije sa vrijednostima
Transform value cells in null cells
Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije
Type in map names separated by a comma
Piši na karti nazive razdvojene zarezom
Update raster statistics
Ažuriraj statistiku rastera
Update vector map metadata
Ažuriraj metapodatke vektorske karte
Upload raster values at positions of vector points to the table
Unesi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu
Upload vector values at positions of vector points
Unesi vrijednosti vektora na pozicijama vektorskih tačaka
Vector
Vektor
Vector buffer
Bafer vektora
Vector geometry analysis
Vektorska analiza geometrije
Vector intersection
Presjek vektora
Vector non-intersection
Vektori se ne presijecaju
Vector subtraction
Skraćivanje vektora
Vector union
Unija vektora
Vector update by other maps
Ažuriraj vektor pomoću druge karte
Visibility graph construction
Konstrukcija grafa vidljivosti
Voronoi diagram (area)
Voronoi-jev dijagram (površina)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi-jev dijagram (linije)
Watershed Analysis
Analiza slivova
Which column for the X coordinate? The first is 1
Koja kolona za X koordiantu? Prva je 1
Which column for the Y coordinate?
Koja kolona za Y koordiantu?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Koja kolona za Z koordiantu? Ako je 0, z koordinata se ne koristi
Work with vector points
Rad sa vektorskim tačkama
Write only features link to a record
Piši samo objekte povezane sa zapisom
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Funkcija detekcije zero-crossing edge za procesiranje slika
optionsDialog
Warning!
Upozorenje!
You need to add some APIs file in order to compile
Morate dodati API da kompajlirate
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Izaberite API fajl ili potvrdite "Koristi učitane API fajlove"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
API fajl nije kompajliran, kliknite na "Kompajliraj APIje..."
rulesDialog
Topology Rule Settings
Postavke topoloških pravila
Current Rules
Trenutna pravila
Add Rule
Dodaj pravilo
Rule
Pravilo
Layer #1
Sloj #1
Layer #2
Sloj #2
Tolerance
Tolerancija
Layer1ID
Sloj1ID
Layer2ID
Sloj2ID
No layer
Nema sloja
Add New Rule
Dodaj novo pravilo
Delete Rule
Izbriši pravilo
topolTest
Invalid second geometry.
Nevažeća druga geometrija.
Topology plugin
Dodatak za topologiju
Invalid first geometry.
Nevažeća prva geometrija.
First geometry invalid in line test.
Prva geometrija nije valjana u testiranju linije.
Failed to import first geometry into GEOS in line test.
Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje linije.
Invalid second geometry in dangling line test.
Druga geometrija nije valjana u testiranju visećih linija.
Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test.
Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje visećih linija.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test.
Propuštanje nevažeće druge geometrije objekta %1 u testiranju visećih linija.
First geometry invalid in dangling line test.
Prva geometrija nije valjana u testiranju visećih linija.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje visećih linija.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Druga geometrija nije valjana u testiranju duplih geometrija.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje duplih geometrija.
Invalid second geometry in overlaps test.
Druga geometrija nije valjana u testiranju preklapanja.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje preklapanja.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Propuštanje nevažeće druge geometrije objekta %1 u testiranju preklapanja.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Propuštanje nevažeće prve geometrije u testiranju pseudo linija.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje pseudo linija.
Invalid geometry in validity test.
Geometrija nije valjana po testu validnosti.
Invalid geometry in covering test.
Geometrija nije valjana po testu pokrivenosti.
Second geometry missing.
Nedostaje druga geometrija.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Nedostaje druga geometrija ili nije uspio GEOS import.
No second geometry missing or GEOS import failed.
Ne nedostaje druga geometrija ili nije uspio GEOS import.
Missing geometry in multipart check.
Nedostaje geometrija u provjeri višedijelovnih objekata.
First layer not found in registry.
Prvi sloj nije pronađen.
Second layer not found in registry.
Drugi sloj nije pronađen.
visualThread
Max. len:
Max dužina:
Min. len:
Min dužina:
Mean. len:
Srednja dužina:
Filled:
Ispunjeno:
Empty:
Prazno:
N:
N:
Mean:
Arit. sredina:
StdDev:
StdDev:
Sum:
Suma:
Min:
Min:
Max:
Max:
CV:
CV:
Number of unique values:
Broj jedinstvenih vrijednosti:
Range:
Raspon:
Median:
Medijan:
Observed mean distance:
Posmatrana srednja udaljenost:
Expected mean distance:
Očekivana srednja udaljenost:
Nearest neighbour index:
Indeks najbližeg susjeda:
Z-Score:
Z-Score:
widgetNumberInput
Form
Forma
Open number input dialog
Otvori dijalog za unos broja
...
...