APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Generisanje pripremljenog API fajla (molimo da sačekate)... CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 ConfigDialog Search... Traži... Setting Postavka Value Vrijednost Providers Provajderi Wrong value Pogrešna vrijednost Wrong parameter value: %1 Pogrešna vrijednost parametra: %1 ConnectionItem Unable to connect Nije se moguće konektovati CoordinateCapture Coordinate Capture Hvatanje koordinata Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Kliknite na kartu da vidite koordinate i kopirate u međuspremnik. &Coordinate Capture &Hvatanje koordinata Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknite da izabarete CRS za prikaz koordinata Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinate u izabranom CRS (lat, lon ili istok, sjever) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinate u koordinatnom referentnom sistemu karte (lat, lon ili istok, sjever) Copy to clipboard Kopiraj u međuspremnik Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Kliknite da omogućite praćenje kursora. Kliknite na kanvas da zaustavite Start capture Počni hvatanje Click to enable coordinate capture Kliknite da omogućite hvatanje koordinata DBManager Sorry Na žalost No database selected or you are not connected to it. Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju. Select the table you want export to file. Selektujte tabelu koju želite eksportovati u fajl. DB Manager DB Manager Info Info Table Tabela Preview Pregled &Database &Baza podataka &Schema &Shema &Table &Tabela &Refresh &Osvježi &SQL window &SQL prozor &Exit &Izlaz &Import layer/file &Import sloja/fajla &Export to file &Eksport u fajl DBManagerPlugin Sorry Na žalost Unable to find a valid unique field Nije moguće naći valjano jedinstveno polje Copy Kopiraj DB Manager DB Manager Server version: Verzija servera: Host: Domaćin (Host): User: Korisnik: Library: Biblioteka: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> tabela geometry_columns ne postoji! Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela. create new schemas kreiranje novih shema create temporary tables kreiranje privremenih tabela Not connected Nije spojeno Connection details Detalji konekcije General info Opće informacije <warning> %s support not enabled! <warning> %s podrška nije omogućena! <warning> This user has no privileges! <warning> Ovaj korisnik nema privilegija! User has privileges: Korisnik ima privilegije: Privileges Privilegije Owner: Vlasnik: Comment: Komentar: create new objects kreiranje novih objekata access objects pristup objektima Schema details Detalji sheme <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi! Relation type: Tip relacije: View Pogled Table Tabela Rows: Redovi: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Nepoznato (<a href="action:rows/count">nađi</a>) Name Naziv Type Tip Null Null Default Primarno Column(s) Kolone Function Funkcija <warning> This is not a spatial table. <warning> Ovo nije prostorna tabela. Fields Polja Constraints Ograničenja Indexes Indeksi Triggers Trigeri View definition Definicija pogleda Column: Kolone: Geometry: Geometrija: Dimension: Dimenzija: Undefined Nedefinisano Spatial ref: Prostorna ref: Estimated extent: Procijenjeni obuhvat: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (nepoznato) (<a href="action:extent/get">nađi</a>) Extent: Obuhvat: <warning> There isn't entry in geometry_columns! <warning> Nema unosa u geometry_columns! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Nije definisan prostorni indeks (<a href="action:spatialindex/create">kreiraj ga</a>) Pages: Stranice: Rows (estimation): Redovi (procijenjeno): Privileges: Privilegije: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi! Rows (counted): Redovi (računato): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Ovaj korisnik ima privilegije samo za čitanje. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Značajna je razlika između procijenjenog i stvarnog broja redova. Možete pokrenuti <a href="action:vacuumanalyze/run">ANALIZU VAKUMA</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Nije definisan primarni ključ za ovu tabelu! Scripts: Skripte: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Verzija instaliranih skripti ne odgovara verziji objavljenih skripti! Ovo je vjerovatno rezultat lošeg upgrade PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Ovaj korisnik nema privilegije da čita sadržaj tabele geometry_columns! Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela. Length Dužina Enabled Omogućen Yes Da No Ne <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Omogući sve trigere</a> / <a href="action:triggers/disable">Onemogući sve trigere</a> Definition Definicija Rules Pravila &Versioning &Verzioniranje &Table &Tabela "{0}" not found "{0}" nije nađeno Filename: Naziv fajla: SQLite version: Verzija SQLite: Error: %s Greška: %s Query: %s Upit: %s &Re-connect &Ponovo spoji &Database &Baza podataka &Create schema &Kreiraj shemu &Schema &Shema &Delete (empty) schema &Izbriši (praznu) shemu Delete selected item Obriši selektovanu stavku &Create table &Kreiraj tabelu &Edit table &Edituj tabelu &Delete table/view &Izbriši tabelu/pogled &Empty table &Isprazni tabelu &Move to schema &Premjesti u shemu Cannot delete the selected item. Nije moguće obrisati selektovanu stavku. No database selected or you are not connected to it. Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju. New schema Nova shema Enter new schema name Unesite naziv nove sheme Select an empty SCHEMA for deletion. Izaberite praznu SHEMU za brisanje. hey! hej! Really delete schema %s? Stvarno izbrisati shemu %s? Select a TABLE for editation. Izaberite TABELU za editovanje. Select a TABLE/VIEW for deletion. Izaberite TABELU/POGLED za brisanje. Really delete table/view %s? Stvarno izbrisati tabelu/pogled %s? Select a TABLE to empty it. Izaberite TABELU da je ispraznite. Really delete all items from table %s? Stvarno izbrisati sve stavke iz tabele %s? Select a TABLE/VIEW. Selektuj TABELU/POGLED. Do you want to %s all triggers? Da li želite %s sve trigere? Table triggers Trigeri tabele Do you want to %s trigger %s? Da li želite %s triger %s? Table trigger Triger tabele Do you want to %s spatial index for field %s? Da li želite %s prostorni indeks za polje %s? Spatial Index Prostorni indeks Check Provjeri Primary key Primarni ključ Foreign key Strani ključ Unique Jedinstven Exclusion Exclusion Unknown Nepoznato DBModel Databases Baze podataka Invalid layer Nevažeći sloj Unable to load the layer %s Nije uspjelo učitavanje sloja %s DBTree Rename Preimenuj Delete Izbriši Add to canvas Dodaj u kanvas Re-connect Ponovo spoji DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Dodaj kolonu sa geometrijom Name Naziv Type Tip Dimensions Dimenzije SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Dodaj ograničenje Column Kolona Primary key Primarni ključ Unique Jedinstven DbManagerDlgCreateIndex Create index Kreiraj indeks Column Kolona Name Naziv DbManagerDlgCreateTable Create Table Kreiraj tabelu Schema Shema Name Naziv Add field Dodaj polje Delete field Obriši polje Up Gore Down Dole Primary key Primarni ključ Create geometry column Kreiraj kolonu sa geometrijom Dimensions Dimenzije SRID SRID Create spatial index Kreiraj prostorni indeks DbManagerDlgDbError Database Error Greška u bazi podataka An error occured: Desila se greška: An error occured when executing a query: Greška prilikom izvršavanja upita: Query: Upit: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Eksport u vektorski fajl Output file Izlazni fajl ... ... Action Akcija Create new file Kreiraj novi fajl Drop existing one Izbriši postojeći Append data to file Dodaj podatke u fajl Options Opcije Source SRID Izvorni SRID Target SRID Ciljni SRID Encoding Kodiranje DbManagerDlgFieldProperties Field properties Osobine polja Name Naziv Type Tip Can be NULL Može biti NULL Default value Primarna vrijednost Length Dužina DbManagerDlgImportVector Import vector layer Import vektorskog sloja Input Ulaz ... ... Update options Opcije ažuriranja Output table Izlazna tabela Schema Shema Table Tabela Action Akcija Create new table Kreiraj novu tabelu Drop existing one Izbriši postojeću Append data to table Dodaj podatke u tabelu Options Opcije Primary key Primarni ključ Geometry column Kolona sa geometrijom Source SRID Izvorni SRID Target SRID Ciljni SRID Encoding Kodiranje Create single-part geometries instead of multi-part Kreiraj jednodijelne geometrije umjesto višedijelnih Create spatial index Kreiraj prostorni indeks DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL prozor SQL query: SQL upit: Store Pohrani Delete Izbriši &Execute (F5) &Izvrši (F5) F5 F5 &Clear &Očisti Result: Rezultat: Load as new layer Učitaj kao novi sloj Column with unique integer values Kolone jedinstvenim cjelobrojnim vrijednostima Geometry column Kolona sa geometrijom Retrieve columns Prikupi kolone Layer name (prefix) Naziv sloja (prefiks) Type Tip Vector Vektor Raster Raster Load now! Učitaj sada! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Izbjegni selektovanje po id objektu. Ponekad - posebno prilikom pokretanja zahtjevnih upita/pogleda - sekvencijalno prikupljanje podataka umjesto po id objekata može biti mnogo brže.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Izbjegni selektovanje po id objektu DbManagerDlgTableProperties Table properties Osobine tabele Columns Kolone Table columns: Kolone: Add column Dodaj kolone Add geometry column Dodaj kolonu sa geometrijom Edit column Edituj kolonu Delete column Izbriši kolonu Constraints Ograničenja Primary, foreign keys, unique and check constraints: Priamarni, strani ključevi, ograničenja jednistvenosti i provjere: Add primary key / unique Dodaj primarni kluč / jedinstvenost Delete constraint Izbriši ograničenje Indexes Indeksi Indexes defined for this table: Definisani indeksi: Add index Dodaj indeks Add spatial index Dodaj prostorni indeks Delete index Izbriši indeks Dialog Eliminate sliver polygons Uklanjanje trakastih (sliver) poligona common boundary zajedničku granicu Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Spoji selektovano sa susjednim poligonom koji ima najveću Browse Traži Input vector layer Ulazni vektorski sloj Add result to canvas Dodaj rezultat u kanvas Selected features: Selektovani objekti: area površonu Extract Nodes Izvuci čvorove Input line or polygon vector layer Ulazni vekorski sloj linija ili poligona Unique ID field Polje sa jedinstvenim ID Save to new shapefile Snimi u novi shp fajl Output point shapefile Izlazni shp fajl sa tačkama Tolerance Tolerancija Calculate using Računaj koristeći Calculate extent for each feature separately Izračunaj opseg za svaki objekat posebno Use only selected features Koristi samo selektovane objekte Geoprocessing Geoprocesiranje Intersect layer Presijeci sa slojem Buffer distance Širina bafera Buffer distance field Polje sa širinom bafera Dissolve field Stopi polje Dissolve buffer results Stopi rezultate bafera Output shapefile Izlazni shp fajl Segments to approximate Aprokismiraj segmente Locate Line Intersections Lociranje presjeka linija Input line layer Ulazni sloj linija Input unique ID field Ulazno polje jedinsvenog ID Intersect line layer Presijeci sa slojem linija Intersect unique ID field Polje presjeka sa jedinstvenim ID Output Shapefile Izlazni shp fajl Generate Centroids Generisanje centroida Weight field Polje sa težinama Number of standard deviations Vrijednost standardne devijacije Std. Dev. Std. Dev. Merge shapefiles Spajanje shp fajlova Select by layers in the folder Selektuj po sloju u direktoriju Shapefile type Tip shp fajla Polygon Poligon Line Linija Point Tačka Input directory Ulazni direktorij Add result to map canvas Dodaj rezultat u kanvas karte Create Distance Matrix Kreiranje matrice udaljenosti Input point layer Ulazni sloj tačaka Target point layer Ciljni sloj tačaka Target unique ID field Ciljno polje sa jedinstvenim ID Output matrix type Tip izlazne matrice Linear (N*k x 3) distance matrix Linearna (N*k x 3) matrica udaljenosti Standard (N x T) distance matrix Standardna (N x T) matrica udaljenosti Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Sum. matrica udaljenosti (mean, std. dev., min, max) Use only the nearest (k) target points Koristi samo najbliže (k) ciljne tačke Output distance matrix Izlazna matrica udaljensti Count Points In Polygons Broj tačaka u poligonu Input polygon vector layer Ulazni vekorski sloj poligona Input point vector layer Ulazni vektorski sloj tačaka Output count field name Naziv izlaznog polja sa brojem PNTCNT BROJTACAKA Generate Random Points Generisanje nasumičnih tačaka Input Boundary Layer Ulazni sloj obuhvata Sample Size Veličina uzorka Unstratified Sampling Design (Entire layer) Nestratificiran uzorak (cijeli sloj) Use this number of points Koristi ovaj broj tačaka Stratified Sampling Design (Individual polygons) Stratificiran uzorak (individualni poligoni) Use this density of points Korsiti ovu gustinu tačaka Use value from input field Koristi vrijednosti iz ulaznog polja Random Selection Tool Alat za nasumičnu selekciju Input Vector Layer Ulazni vektorski sloj Randomly Select Nasumična selekcija Number of Features Broj objekata Percentage of Features Procentualno objekata % % Projection Management Tool Alat za upravljanje projekcijama Input spatial reference system Ulazni prostorni referentni sistem Output spatial reference system Izlazni prostorni referentni sistem Use predefined spatial reference system Korsiti predefinisan prostorni referentni sistem Choose Izaberi Import spatial reference system from existing layer Uvezi prostorni referentni sistem sa postojećeg sloja Import spatial reference system Uvezi prostorni referentni sistem Generate Regular Points Generisanje mreže tačaka Area Površina Input Coordinates Ulazne koordinate X Min X Min Y Min Y Min X Max X Max Y Max Y Max Grid Spacing Rezolucija mreže Use this point spacing Koristi ovaj razmak mreže Apply random offset to point spacing Primijeni nasumični pomak do razmaka tačaka Initial inset from corner (LH side) Početak iz ugla (lijeva ruka) Simplify geometries Pojednostavljenje geometrije Input line or polygon layer Ulazni sloj linija ili poligona Simplify tolerance Tolerancija pojednostavljenja Save to new file Snimi u novi fajl Build spatial index Kreiranje prostornog indeksa Select files from disk Selektuj fajlove sa diska Select files... Selektuj fajlove... Select all Selektuj sve Select none Selektuj ništa Clear list Očisti listu Spatial Join Prostorno povezivanje Target vector layer Ciljni vektorski sloj Join vector layer Poveži sa vektorskim slojem Attribute Summary Agregacija atributa Mean Aritmetička sredina Take summary of intersecting features Agregiraj preklapajuće objekte Min Min Sum Suma Median Medijan Max Max Take attributes of first located feature Preuzmi atribute prvog lociranog objekta Output table Izlazna tabela Only keep matching records Sačuvaj samo zapise koji se mogu upariti (matching) Keep all records (including non-matching target records) Sačuvaj sve zapise (uključujući i one koji se ne mogu upariti) Random Selection From Within Subsets Nasumična selekcija unutar podskupa Input subset field (unique ID field) Ulazno polje podskupa (jedinstveno ID polje) Sum Line Length In Polygons Ukupna dužina linija u poligonima Output summed length field name Naziv izlaznog polja sa ukupnom dužinom LENGTH DUZINA Input line vector layer Ulazni vektorski sloj linija Generate Vector Grid Generisanje vektorskog sloja Grid extent Obuhvat mreže Update extents from layer Osvježi obuhvat (extent) iz sloja Update extents from canvas Osvježi obuhvat iz kanvasa karte Align extents and resolution to selected raster layer Uskladi obuhvat i rezoluciju prema selektovanom sloju rastera Parameters Parametri X X Lock 1:1 ratio Zaključaj omjer 1:1 Y Y Output grid as polygons Izlazna mreža kao poligoni Output grid as lines Izklazna mreža kao linije Vector Split Dijeljenje vektora Output folder Izlazni direktorij List Unique Values Lista jedinstvenih vrijednosti Target field Ciljno polje Unique values list Lista jedinstvenih vrijednosti Unique value count Broj jedinstvenih vrijednosti Save errors location Snimi lokacije grašaka Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Pritisnite Ctrl+C da kopirate rezultate u memoriju Define current projection Definisanje trenutne projekcije Missing or invalid CRS CRS nedostaje ili nije valjan No input shapefile specified Nije određen ulazni shp fajl Please specify spatial reference system Odaberite prostorni referentni sistem Cannot define projection for PostGIS data...yet! Nije moguće definisati projekciju za PostGIS podatke...još! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Odabran je identičan izlazni prostorni referentni sistem Jeste li sigurni da želite nastaviti? Output spatial reference system is not valid Izlazni prostorni referentni sistem nije valjan Defined Projection For: %1.shp Definisana projekcija za: %1.shp Please select the projection system that defines the current layer. Odaberite projekciju koja definiše trenutni sloj. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. CRS sloja će biti ažuriran sa selektovanim CRS. Export to new projection Eksport u novu projekciju No Valid CRS selected Nije odabran valjan CRS Selected features: %1 Selektovano objekata: %1 Eliminate Eliminiši Please specify output shapefile Odaberite izlazni shp fajl Delete error Greška pri brisanju Can't delete file %1 Nije moguće obrisati fajl %1 No selection in input layer Nema selekcije u ulaznom sloju Commit error: %1 Greška pri izvršenju: %1 Error creating output file Greška pri kreiranju izlaznog fajla Could not delete features Nije moguće izbrisati objekte Could not replace geometry of feature with id %1 Nije moguće zamijeniti geometriju objekta sa id %1 Could not eliminate features with these ids: %1 Nije moguće eliminisati objekte sa sljedećim id: %1 Could not add features Nije moguće dodati objekte Created output shapefile: %1 Kreiran izlazni shp fajl: %1 Line intersections Presjeci linija Please specify input line layer Odaberite ulazni sloj linija Please specify line intersect layer Odaberite sloj presjeka linija Please specify input unique ID field Odaberite ulazno polje sa jedinstvenim ID Please specify intersect unique ID field Odaberite polje sa jedinstvenim ID za presijek Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl tačaka: %1 Da li želite dodati ovaj novi izlazni sloj u TOC (sadržaj)? Error loading output shapefile: %1 Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %1 Mean coordinates Srednje koordinate Standard distance Standardna udaljenost (Optional) Weight field (opcionalno) Polje sa težinama (Optional) Unique ID field (Opcionalno) Polje sa jedinstvenim ID Coordinate statistics Statistika koordinata No input vector layer specified Nije određen ulazni vektorski sloj Select directory with shapefiles to merge Odaberite direktorij sa shp fajlovima za spajanje Created output point shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl tačaka: %s Da li želite dodati ovaj novi izlazni sloj u TOC (sadržaj)? No shapefiles found Nije nađen nijedan shp fajl There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Nema shp fajlova u ovom direktoriju. Odaberite neki drugi. Input files Ulazni fajlovi No output file Nema izlaznog fajla Please specify output file. Odaberite izlazni fajl. There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Nema shp fajlova sa datim tipom geometrije. Odaberite dostupan tip geometrije. Can't delete file %s Nije moguće obrisati fajl %s Cancel Otkaži Merging Spajanje Error loading output shapefile: %s Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %s Close Zatvori Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl: %s Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Distance matrix Matrica udaljenosti Create Point Distance Matrix Kreiranje matrice udaljenosti tačaka Please specify input point layer Odaberite ulazni sloj tačaka Please specify output file Odaberite izlazni fajl Please specify target point layer Odaberite ciljni sloj tačaka Please specify target unique ID field Odaberite ciljno polje sa jedinstvenim ID Created output matrix: Kreirana izlazna matrica: Defined Projection For: %s.shp Definisana projekcija za: %s.shp Count Points in Polygon Broj tačaka u poligonu Count Points In Polygon Broj tačaka u poligonu Created output shapefiles in folder: %s Kreiran izlazni shp fajl u direktoriju: %s Please specify input polygon vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj poligona Please specify input point vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj tačaka Please specify output count field Odaberite izlazno polje za izračunati broj CRS warning! CRS upozorenje! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Upozorenje: Ulazni slojevi nemaju podudarajuće CRS. Ovo može uzrokovati neočekivane rezultate. Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl: %1 Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Random selection Nasumična selekcija Random Points Nasumične tačke No input layer specified Nije određen ulazni sloj unstratified nestratificirano stratified stratificirano density gustina field polje Unknown layer type... Nepoznat tip sloja... Regular points Mreža tačaka Please specify input layer Odaberite ulazni sloj Please properly specify extent coordinates Odaberite propisan obuhvat (extent) koordinata creating new selection kreiranje nove selekcije adding to current selection dodavanje u trenutnu selekciju removing from current selection uklanjanje iz trenutne selekcije Select by location Selektovanje po lokaciji Select features in: Selektovanje objekata u: that intersect features in: koji presijecaju objekte u: Modify current selection by: Prilagoditi trenutnu selekciju sa: Use selected features only Koristiti samo selektovane objekte Please specify select layer Odaberite sloj za selekciju Selected features: %s Selektovano objekata: %s Commit error: %s Greška pri izvršenju: %s Could not replace geometry of feature with id %s Nije moguće zamijeniti geometriju objekta sa id %s Could not eliminate features with these ids: %s Nije moguće eliminisati objekte sa sljedećim id: %s Created output shapefile: %s Kreiran izlazni shp fajl: %s Densify geometries Progusti geometriju Vertices to add Dodavanje čvorova Warning Upozorenje Please specify an input layer Odaberite ulazni sloj Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Trenutno QGIS ne dozvoljava simultan pristup iz različitih niti (thread) do istog izvora podataka. Provjerite da li je tabela atributa sloja zatvorena. Nastaviti? Simplify results Pojednostavljenje rezultata There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification Bilo je %1 čvorova u originalnom skupi potaka koji su reducirani na %2 čvorova nakon pojednostavljenja Error Greška Finished Završeno Processing completed. Procesiranje završeno. Join attributes by location Poveži atribute po lokaciji Please specify target vector layer Odaberite ciljni vektrski sloj Please specify join vector layer Odaberite vektrski sloj za povezivanje Please specify at least one summary statistic Odaberiti barem jednu agregatnu statistiku Summary field Agregatno polje Incorrect field names Neodgovarajući nazivi polja No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 Nikakav izlaz neće biti kreiran. Sljedeći nazivi polja su duži od 10 karaktera: %1 Error deleting shapefile Greška prilikom brisanja shp fajla Can't delete existing shapefile %1 Nije moguće obrisati postojeći shp fajl %1 Random selection within subsets Nasumična selekcija unutar podskupa Please specify input vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj Please specify an input field Odaberite ulazno polje Sum line lengths Ukupna dužina linija Sum Line Lengths In Polyons Ukupna dužina linija u poligonima Please specify input line vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj linija Please specify output length field Odaberite izlazno polje za dužinu length field polje dužine There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification Bilo je %d čvorova u originalnom skupu podataka koji su reducirani na %d čvorova nakon pojednostavljenja Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Procesiranje sljedećih slojeva/fajlova je rezultiralo greškom:<br><br> Can't delete existing shapefile %s Nije moguće obrisati postojeći shp fajl %s Vector grid Vektorska mreža Please select a raster layer Odaberite rasterski sloj Unable to compute extents aligned on selected raster layer Nije moguće izračunati obuhvat u skladu sa selektovanim rasterskim slojem Please specify valid extent coordinates Odaberite valjane koordinate obuhvata Invalid extent coordinates entered Unesene nevažeće koordinate obuhvata Split vector layer Dijeljenje vektorskog sloja Created output shapefiles in folder: %1 Kreiran izlazni shp fajl u direktoriju: %1 DlgAddGeometryColumn Sorry Na žalost field name must not be empty naziv polja ne smije biti prazno DlgAutofill Autofill settings Postavke automatskog popunjavanja Autofill mode Mod automatskog popunjavanja Do not autofill Isključi automatsko popunjavanje Fill with numbers Popuni sa brojevima Fill with parameter values Popuni sa vrijednostima parametara Parameter to use Parametri za korištenje DlgConfig SEXTANTE options SEXTANTE opcije Processing options Opcije procesiranja Enter setting name to filter list Unos naziva postavki za filtriranje liste Setting Postavka Value Vrijednost DlgCreateIndex Error Greška Please enter some name for the index Unesite neki naziv za indeks DlgCreateTable &Create &Kreiraj Sorry Na žalost no field selected nijedno polje nije selektovano field is at top already polje je već na vrhu No field selected Nijedno polje nije selektovano field is at bottom already polje je već na dnu select schema! selektujte shemu! enter table name! unesite naziv tabele! add some fields! dodajte neka polja! set geometry column name postavite nazive kolone sa geometrijom Good Dobro everything went fine sve je dobro prošlo DlgExportVector Choose where to save the file Izaberite gdje snimiti fajl Shapefiles Shp fajlovi Export to file Eksport u fajl Output table name is required Neophodan je naziv tabele Invalid source srid: must be an integer Pogrešan izvorni srid: mora biti integer Invalid target srid: must be an integer Pogrešan ciljni srid: mora biti integer Error %d %s Greška: %d %s Export finished. Eksport završen. DlgFieldProperties Sorry Na žalost field name must not be empty naziv polja ne smije biti prazno field type must not be empty tip polja ne smije biti prazno DlgHelpEdition Help editor Editor pomoći about:blank o:prazno Select element to edit Odaberite element za editovanje Element description Opis elementa DlgHistory History and log Istorija i log DlgImportVector Choose the file to import Izaberite fajl za import Import to database Import u bazu podataka Input layer missing or not valid Ulazni sloj nedostaje ili nije valjan Output table name is required Neophodan je naziv tabele Invalid source srid: must be an integer Pogrešan izvorni srid: mora biti integer Invalid target srid: must be an integer Pogrešan ciljni srid: mora biti integer Error %d %s Greška: %d %s Import was successful. Import je bio uspješan. DlgModeler SEXTANTE modeler SEXTANTE modeler Processing modeler Procesiranje modelera Open model Otvori model ... ... Save Snimi Save as... Snimi kao... Export as image Eksportuj kao sliku Edit model help Pomoć u editovanju modela Run model Pokreni model Inputs Ulazi Algorithms Algoritmi Enter algorithm name to filter list Unos naziva algoritma u listu za filtriranje Enter model name here Unesite naziv modela ovdje Enter group name here Unesite naziv grupe ovdje DlgMultipleSelection Multiple selection Višestruka selekcija DlgNumberInput Enter number or expression UNos broja ili izraza <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Unesite izraz u polje teksta. Dvokliknite na elemente u stablu za dodavanje njihovih vrijednosti u izraz.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Upozorenje</span>: ako je rezultat izraza vrijednost sa pomičnim zarezom, a zahtijevana je cjelobrojna, rezultat će biti zaokružen na cjelobrojni.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dijalog Output Izlaz Style Stil DlgResults Results Rezultati about:blank o:prazno DlgScriptEditor Script editor Editor skripti Save Snimi ... ... Save as... Snimi kao... Edit script help Pomoć u editovanju skripti Run algorithm Pokreni algoritam Cut Isijeci Copy Kopiraj Paste Zalijepi Undo Poništi Redo Vrati (Redo) DlgSqlWindow %d rows, %.1f seconds %d redova, %.1f sekundi Sorry Na žalost You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Morate ispuniti zahtjevana polja: kolona sa geometrijom - kolona sa jedinstvenim cjelobrojnim vrijednostima DlgTableProperties Sorry Na žalost nothing selected ništa nije selektovano Are you sure Jeste li sigurni really delete column '%s'? stvarno izbrisati kolonu '%s'? really delete constraint '%s'? stvarno izbrisati ograničenja '%s'? The selected table has no geometry Selektovana tabela nema geometriju Create? Kreirati? Create spatial index for field %s? Kreirati prostorni indeks za polje %s? Nothing selected Ništa nije selektovano really delete index '%s'? stvarno izbrisati indeks '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Dodaj tabeli podršku za verzioniranje Table is expected to be empty, with a primary key. Očekuje se prazna tabela, sa primarnim ključem. Schema Shema Table Tabela create a view with current content (<TABLE>_current) kreira pogled sa trenutnim sadržajem (<TABLE>_current) New columns Nove kolone Prim. key Primarni ključ id_hist id_hist Start time Početno vrijeme time_start time_start End time Krajnje vrijeme time_end time_end SQL to be executed: SQL koji treba izvršiti: EditRScriptDialog I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %1 Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %1 EditScriptDialog I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %1 Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %1 FieldsCalculator Field calculator Kalkulator polja Create a new field Kreiraj novo polje Output field name Naziv izlaznog polja Output field type Tip izlaznog polja Output field width Širina izlaznog polja Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Širina izlaznog pollja. Na primjer 123,456 znači da je širnina polja 6. Precision Preciznost Input layer Ulazni sloj Update existing field Osvježi postojeće polje Output file Izlazni fajl ... ... FieldsCalculatorDialog Save file Snimi fajl Unable to execute algorithm Wrong or missing parameter values FileDirectorySelector ... ... Select directory Izaberite direktorij Select file Izaberite fajl All files (*.*) Svi fajlovi (*.*) GdalTools Plugin error Greška u dodatnom alatu (plugin) Unable to load %1 plugin. The required "%2" module is missing. Install it and try again. Nije moguće učitati dodatak %1. Nedostaje neophodni modul "%2". Instalirajte ga i pokušajte ponovo. Quantum GIS version detected: Detektovana Quantum GIS verzija: Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Nije moguće učitati dodatak {0}. Nedostaje neophodni modul "{1}". Instalirajte ga i pokušajte ponovo. QGIS version detected: Detektovana QGIS verzija: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Ova verzija Gdal Tools zahtijeva najmanje QGIS verzije 1.0.0 Dodatni alat neće biti omogućen. Projections Projekcije Warp (Reproject) Razvuci (reprojektovati) Warp an image into a new coordinate system Razvlačenje slike u novi koordinatni sistem Assign projection Dodjeli projekciju Add projection info to the raster Dodavanje info o projekciji u raster Extract projection Izvuci projekciju Extract projection information from raster(s) Izvlačenje informacije o projekciji iz rastera Conversion Konverzija Rasterize (Vector to raster) Rasteriziraj (vektor u raster) Burns vector geometries into a raster Prevodi vektorske geometrije u raster Polygonize (Raster to vector) Poligoniziraj (raster u vektor) Produces a polygon feature layer from a raster Proizvodi sloj sa poligonima iz rasterskog Translate (Convert format) Prevedi (konverzija formata) Converts raster data between different formats Konvertuje rasterske podatke između formata RGB to PCT RGB u PCT Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Konvertuje 24bitnu RGB sliku u 8bitnu paletu PCT to RGB PCT u RGB Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Konvertuje sliku iz 8bitne palete u 24bitni RGB Extraction Izvlačenje Contour Kontura Builds vector contour lines from a DEM Kreira konturne vektorske linije iz DEM Clipper Isječak Analysis Analize Sieve Sito Removes small raster polygons Uklanja male rasterske poligone Near black Blizu crno Convert nearly black/white borders to exact value Konvertuje gotovo crno/bijele granice u tačne vrijednosti Fill nodata Ispunjavanje podacima Fill raster regions by interpolation from edges Ispunjava rasterske regione interpolacijom Proximity (Raster distance) Bliskosti (rasterska udaljenost) Produces a raster proximity map Proizvodi rastersku kartu bliskosti Grid (Interpolation) Grid (interpolacija) Create raster from the scattered data Kreiranje rastera iz razbacanih podataka DEM (Terrain models) DEM (model terena) Tool to analyze and visualize DEMs Alat za analizu i vizualizaciju DEMa Miscellaneous Razno Build Virtual Raster (Catalog) Kreiraj virtuelni raster (katalog) Builds a VRT from a list of datasets Kreira VRT iz liste podataka Merge Spoji Build a quick mosaic from a set of images Kreira brzi mozaik iz skupa slika Information Informacije Lists information about raster dataset Prikazuje informacije o rasterskim podacima Build overviews (Pyramids) Kreiraj preglede (piramide) Builds or rebuilds overview images Kreira ili ponovo kreira pregledne slike Tile index Indeksiranje pločica (Tile index) Build a shapefile as a raster tileindex Kreira shp fajl kao indeksiranih pločica (dijelova rastera) GdalTools settings Postavke GDAL alata Various settings for Gdal Tools Postavke za GDAL alate The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Proces nije bilo moguće pokrenutu. Ili nedostaje pozvani program, ili nemate ovlaštenje za pokretanje programa. The process crashed some time after starting successfully. Proces je zaustevljen nakon uspješnog pokretanja. An unknown error occurred. Desila se nepoznata greška. &Input directory &Ulazni direktorij &Output directory &Izlazni direktorij The selected file is not a supported OGR format Odabrani fajl nije podržan OGR format GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools O Gdal alatima GDAL Tools GDAL alati Version x.x-xxxxxx Version x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Zatvori GdalToolsBaseBatchWidget Finished Završeno Operation completed. Operacija završena. Warning Upozorenje No input files to process. The following files were not created: {0} Sljedeći fajlovi nisu kreirani: {0} The following files were not created: %1 Sljedeći fajlovi nisu kreirani: %1 GdalToolsBaseDialog Warning Upozorenje The command is still running. Do you want terminate it anyway? Komanda se još uvijek izvršava. Da li je ipak želite ukinuti? Invalid parameters. Nevažeći parametri. GdalToolsBasePluginWidget Warning Upozorenje No output file created. Nijeda izlazni fajl nije kreiran. Finished Završeno Processing completed. Procesiranje završeno. %s not created. %s nije kreiran. %1 not created. %1 nije kreiran. GdalToolsDialog Dialog Dijalog &Load into canvas when finished &Učitaj u kanvas karte po završetku Edit Edit Reset Reset Extract projection Izvuci projekciju Batch mode (for processing whole directory) Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija) &Input file &Ulazni fajl Recurse subdirectories Uključi poddirektorije Create also prj file Kreiraj i prj fajl Select the files for VRT Izbor fajlova za VRT Select where to save the VRT Izbor gdje snimiti VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za VRT Select the input file for Polygonize Izbor ulaznog fajla za poligonizaciju Select the raster file to save the results to Izbor rasterskog fajla za snimanje rastera u Select the mask file Izbor fajla maske Select the input file for Contour Izbor ulaznog fajla za konture Select where to save the Contour output Izbor gdje će se snimiti izlaz kontura Select the file for DEM Izbor fajla za DEM Select the color configuration file Izbor fajla za konfiguraciju boja Select the file to analyse Izbor fajla za analizu Select the input directory with files to Assign projection Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za dodjeljivanje projekcije Select the files to analyse Izbor fajlova za analizu Select the input directory with files Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima Select the output directory to save the results to Izbor izlaznog direktorija za snimanje rezultata Select the input file for Grid Izbor ulaznog fajla za grid Copy Kopiranje Copy all Kopiranje svega Select the files to Merge Izbor fajlova za spajanje Output size or resolution required Neophoda je veličina izlaza ili rezolucija The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Izlazni fajl ne postoji. Morate postaviti veličinu ili rezoluciju da bi se kreirao. Error retrieving the extent Greška u obuhvatu (extent) GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nije mogao učitati obuhvat ni iz jednog fajla. Opcija "Koristi presjek obuhvata" će biti otkačena. Empty extent Prazan obuhvat The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Proračunat obuhvat je prazan. Onemogućite opciju "Koristi presjek obuhvata" da biste dobili izlaz koji nije prazan. Select where to save the Merge output Izbor gdje će se snimiti izlaz spajanja Select the input directory with files to Merge Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za spajanje Select the input file for Near Black Izbor ulaznog fajla za Blizu crno Select the input file Izbor ulaznog fajla [select levels] [izaberite nivoe] Convert paletted image to RGB Konverzija slike iz palete u RGB Select the input file for convert Izbor ulaznog fajla za konverziju Select the input directory with files for convert Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju Select where to save the Polygonize output Izbor gdje će se snimiti izlaz poligonizacije Warning Upozorenje Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Upozorenje: Informacije o CRS za sve rastere u poddirektoriju će biti prepisane. Jeste li sigurni? Finished Završeno Processing completed. Procesiranje završeno. %1 not created. %1 nije kreirano. Assign projection Dodjeli projekciju This raster already found in map canvas Ovaj raster je već u kanvasu karte Select the input file for Proximity Izbor ulaznog fajla za analizu bliskosti Select the input file for Rasterize Izbor ulaznog fajla za rasterizaciju Output size required Neophoda je veličina izlaza The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it. Izlazni fajl ne postoji. Morate postaviti veličinu da bi se kreirao. Select the input file for Sieve Izbor ulaznog fajla za prosijavanje Select the input directory with raster files Izbor ulaznog direktorija sa rasterskim fajlovima {0} not created. {0} nije kreiran. Select where to save the TileIndex output Izbor gdje će se snimiti izlaz indeksiranja pločica (dijelova) slike Select the input file for Translate Izbor ulaznog fajla za konverziju Select the input directory with files to Translate Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju Translate - srcwin Konverzija - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Koordinate slike (pikseli) moraju biti cjelobrojne vrijednosti. Translate - prjwin Konverzija - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Koordinate slike (geografske) moraju biti brojevi. Select the input file for Warp Izbor ulaznog fajla za razvlačenje (reprojekciju) Select the input directory with files to Warp Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za razvlačenje (reprojekciju) GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Izbor obuhvata povlačenjem na kanvasu karte or change the extent coordinates ili promijeni koordinate obuhvata x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Omogući GdalToolsInOutSelector Select... Selektuj... GdalToolsOptionsTable Name Naziv Value Vrijednost Add Dodaj Remove Ukloni GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Postavke GDAL alata Path to the GDAL executables Putanja do GDAL izvršnih fajlova Browse Traži Path to the GDAL python modules Putanja do GDAL python modula GDAL help path Putanja do GDAL pomoći GDAL data path Putanja do GDAL podataka GDAL driver path Putanja do GDAL drajvera A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili podkolonama (Windows) putanja za obje biblioteke i python izvršne fajlove. MacOS korisnici obično trebaju podesiti nešto kao /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili podkolonama (Windows) putanja za python module. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Korisno je da otvorite lokalnu GDAL dokumentaciju za online pomoć kada pozovete Pomoć u dijalagu alata. Select directory with GDAL executables Izbor direktorija sa GDAL izvršnim fajlovima Select directory with GDAL python modules Izbor direktorija sa GDAL python modulima Select directory with the GDAL documentation Izbor direktorija sa GDAL dokumentacijom GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Kreiranje virtuelnog rastera (katalog) Use visible raster layers for input Koristi vidljivi rasterski fajl za ulaz Choose input directory instead of files Izaberi ulazni direktorij umjesto fajlova &Input files &Ulazni fajlovi Recurse subdirectories Uključi poddirektorije &Output file &Izlazni fajl &Resolution &Rezolucija Highest Visoka Average Srednja Lowest Niska &Source No Data &Izvor nema podataka Se&parate &Podijeli Allow projection difference Dozvoli različite projekcije Clipper Isječak &No data value &Ako je bez podataka &Input file (raster) &Ulazni fajl (raster) Clipping mode Mod isijecanja Extent Obuhvat Mask layer Sloj maske Create an output alpha band Kreiraj izlazni alfa bend Contour Konture &Output file for contour lines (vector) &Izlazni fajl za konturne linije (vektore) I&nterval between contour lines I&nterval između konturnih linija &Attribute name Naziv &atributa If not provided, no elevation attribute is attached. Ako se ne izabere, neće biti atributa sa visinima. ELEV VISINA Convert RGB image to paletted Konverzija RGB slike u paletu Batch mode (for processing whole directory) Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija) &Input file &Ulazni fajl Number of colors Broj boja Band to convert Konvertuj bend DEM (Terrain models) DEM (modeli terena) &Input file (DEM raster) &Ulazni fajl (DEM raster) &Band &Bend Compute &edges &Računaj stranice Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Koristi Zevenbergen&&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove) &Mode &Mod Hillshade Orijentacije padina (Hillshade) Slope Padovi (Slope) Aspect Ekspozicije (Aspect) Color relief Boje reljefa TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Indeks robusnosti terena) TPI (Topographic Position Index) TPI (indeks topografske pozicije) Roughness Hrapavost Mode Options Opcije Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (vertikalno uvećavanje) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.) Azimuth of the light Azimut svjetlosti Altitude of the light Visina svjetlosti Slope expressed as percent (instead of as degrees) Nagib izražen u procentima (umjesto u stepenima) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vraća trigonometrijski ugao (umjesto azimuta) Return 0 for flat (instead of -9999) Vraća 0 za ravno (umjesto -9999) Color configuration file Fajl za konfiguraciju boja Matching mode Mod sparivanja Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Tačne boje (inače "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Najbliža boja Add alpha channel Dodaj alfa kanal &Creation Options &Opcije kreiranja bla bla Fill Nodata Ispunjavanje Nodata &Input Layer &Ulazni sloj Output format Izlazni format Search distance Traži na udaljenosti Smooth iterations Iteracije za glatkoću Band to operate on Bend za operaciju Validity mask Maska valjanosti Do not use the default validity mask Ne koristi primarnu masku valjanosti Grid (Interpolation) Grid (interpolacija) &Z Field &Z polja &Algorithm &Algoritam Inverse distance to a power Inverzna udaljenost na eksponenciju Moving average Lokalna sredina (Moving average) Nearest neighbor Najbližeg susjedstva (Nearest neighbor) Data metrics Mjerenje podataka (Data metrics) Power Eksponent Smoothing Glatkoća Radius1 Radijus1 Radius2 Radijus2 Max points Max tačaka Min points Min tačaka Angle Ugao No data Bez podataka Metrics Mjera Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Raspon Resize Veličina Width Širina Height Visina Info Info Raster info Info o rasteru Suppress GCP printing Prikrij ispis za GCP Suppress metadata printing Prikrij ispis metapodataka Merge Spajanje Layer stack Stog slojeva Use intersected extent Koristi presjek obuhvata Grab pseudocolor table from the first image Dohvati tabelu pseudoboja sa prve slike Near Black Blizu crno How &far from black (or white) Koliko &daleko od crne (ili bijele) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Traži gotovo &bijele (255) piksele umjesto crne Build overviews (Pyramids) Kreiranje pregleda (piramida) Remove all overviews. Uklanja sve preglede (piramide). Clean Očisti old staro Levels (space delimited) Nivoi (razdvojeno razmakom) Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. Zamjenjuje format pregleda sa Erdas Imagine, stavlja piramide u asocirani aux fajl pogodan za direktno korištenje sa Imagine, ArcGIS, GDAL. Use Imagine format (.aux file) Koristi Imagine format (.aux fajl) For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. Za JPEG kompresovane eksterne preglede, JPEG kvaliteta može biti podešena. JPEG Quality (1-100) JPEG kvaliteta (1-100) Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. Kreiranje eksternih pregleda u TIFF formatu, komresija koristi JPEG. Overviews in TIFF format with JPEG compression Pregledi u TIFF formatu sa JPEG kompresijom In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). Ako namjeravate generisati eksterne piramide (posebno za GeoTIFF). Open in read-only mode Otvori samo za čitanje Resampling method Metoda resampliranja nearest najbliži average prosjek gauss gauss cubic kubično average_mp prosjek_mp average_magphase prosjek_magphase mode mod new novo Polygonize (Raster to vector) Poligoniziracija (raster u vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Izlazni fajl za poligone (shp fajl) &Field name Naziv &polja DN DN Use mask Koristi masku Assign projection Dodjeljivanje projekcije WARNING: current projection definition will be cleared UPOZORENJE: trenutna projekcija će biti obrisana Desired SRS Željeni SRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Izlazni fajl će biti: - novi GeoTiff, ako ulazni fajl nije GeoTiff - prepisan, ako je ulaz GeoTiff Select... Selektuj... Proximity (Raster distance) Analiza bliskosti (rasterska udaljenost) &Values &Vrijednosti &Dist units &Jedinice udalj GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max udaljenost &No data &Bez podataka &Fixed buf val &Fiksna vrijed 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rasterizacija (vektor u raster) &Input file (shapefile) &Ulazni fajl (shp fajl) &Attribute field Polje &atributa &Output file for rasterized vectors (raster) &Izlazni fajl za rasterizirane vektore (raster) Keep existing raster size and resolution Sačuvaj veličinu i rezoluciju postojećeg rastera Raster size in pixels Veličina rastera u pikselima Raster resolution in map units per pixel Rezolucija rastera u jedinicama karte po pikselima Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno New size (required if output file doens't exist) Nova veličina (obavezno, ako izlazni fajl ne postoji) Sieve Sito &Threshold &Prag (Threshold) &Pixel connections Konekcije &piksela 4 4 8 8 Raster tile index Indeksiranje rasterskih pločica (Tile index) Input directory Ulazni direktorij Output shapefile Izlazni shp fajl Tile index field Polje indeksa location lokacija Write absolute path Piši apsolutnu putanju Skip files with different projection ref Preskoči fajlove sa različitim projekcijama Translate (Convert format) Konverzija formata &Target SRS &Ciljni SRS Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procenat promjene veličine slike. Ovo će promijeniti veličinu piksela/rezoluciju slike npr.: 25% će kreirati sliku sa 4x većim pikselima. Outsize Preveliko % % Assign a specified nodata value to output bands. Dodjeljuje specifičnu vrijednost za nodata za izlazne bendove. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Za izlaganje skupova podataka sa 1 bendom sa tabelom boja kao skupa podataka sa 3 (RGB) ili 4 (RGBA) benda. Korisno za izlazne drajvere akošto su JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW koji ne podržavaju indeksirane skupove podataka u boji. Vrijednost 'sivo' (od GDAL 1.7.0) omogućava proširenje skupa podaka sa tabelom boja koja sadrži samo nijanse sive. Expand Proširiti Gray Sivo RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje na osnovu lokacije piksela/linije. (Unesite Xpomak Ypomak Xveličina Yveličina) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje (kao srcwin), ali sa uglovima u georeferensiranim koordinatama. (Unesite ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopira sve podskupove podataka iz ovog fajla u pojedinačne izlazne fajlove. Koristi se sa formatima kao što su HDF ili OGDI koji imaju podskupove podataka. Sds Sds Warp (Reproject) Razvlačene (reprojektovanje) &Source SRS &Izvorni SRS &Resampling method Metoda &resampliranja Near Blizu Bilinear Bilinearno Cubic Kubično Cubic spline Kubična kriva (spline) Lanczos Lanczos No data values Vrijednosti bez podataka &Memory used for caching &Memorija za keširanje MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Koristi implementaciju m&ultithreaded warping &Output directory for contour lines (shapefile) &Izlazni direktorij za konturne linije (shp fajl) GeometryDialog Merge all Spoji sve Geometry Geometrija Please specify input vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj Please specify output shapefile Odaberite izlazni shp fajl Please specify valid tolerance value Odaberite valjanu vrijednost tolerancije Please specify valid UID field Odaberite valjano polje sa jedinstvenim ID Singleparts to multipart Pojedinačni dijelovi u multi-dio Output shapefile Izlazni shp fajl Multipart to singleparts Multi-dio u pojedinačne dijelove Extract nodes Izvuci čvorove Polygons to lines Poligoni u linije Input polygon vector layer Ulazni vekorski sloj poligona Export/Add geometry columns Eksport/Dodavanje kolone sa geometrijom Input vector layer Ulazni vektorski sloj Layer CRS CRS sloja Project CRS CRS projekta Ellipsoid Elipsoid Polygon centroids Centroidi poligona Output point shapefile Izlazni shp fajl sa tačkama Delaunay triangulation Delaunay-eva triangulacija Input point vector layer Ulazni vektorski sloj tačaka Voronoi polygon Voronoi-jev poligon Buffer region Bafer region Lines to polygons Linije u poligone Input line vector layer Ulazni vektorski sloj linija Polygon from layer extent Poligon iz obuhvata sloja Input layer Ulazni sloj Output polygon shapefile Izlazni shp fajl sa poligonima Unable to delete existing shapefile. Nije moguće obrisati postojeći shp fajl. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Trenutno QGIS ne dozvoljava simultan pristup iz različitih niti (thread) do istog izvora podataka. Provjerite da li je tabela atributa sloja zatvorena. Nastaviti? Cancel Otkaži Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Greška u procesiranju odabrane tolerancije! Odaberite veću toleranciju... Unable to delete incomplete shapefile. Nije moguće obrisati nekompletan shp fajl. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Najmanje dva objekta moraju imati neke vrijednosti atributa! Izaberite još jedno polje... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Jedan ili više objekata na izlaznom sloju možda imaju nevažeću geometriju, provjerite koristeći alat za provjeru valjanosti Error loading output shapefile: %s Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %s Created output shapefile: %s %s Kreiran izlazni shp fajl: %s %s Created output shapefile: {0} {1} Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl: {0} {1} Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Error loading output shapefile: {0} Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: {0} Layer '{0}' updated Sloj '{0}' je ažuriran Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl: %1 %2 Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Error loading output shapefile: %1 Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %1 Layer '%1' updated Sloj '%1' je ažuriran Error writing output shapefile. Greška prilikom pisanja izlaznog shp fajla. GeoprocessingDialog Dissolve all Stopi (dissolve) sve Geoprocessing Geoprocesiranje Please specify an input layer Odaberite ulazni sloj Please specify a difference/intersect/union layer Odaberite sloj razlike/presjeka/unije linija Please specify valid buffer value Odaberite valjanu vrijednost bafera Please specify dissolve field Odaberite polje za stapanje (dissolve) Please specify output shapefile Odaberite izlazni shp fajl No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Nijedan objekat nije odabran, isključite opciju 'Koristi selektciju' ili napravite selekciju Buffer(s) Bafer(i) Create single minimum convex hull Kreiranje jedinstvene minimalne konveksne ljuske Create convex hulls based on input field Kreiranje konveksne ljuske bazirane na ulaznom polju Convex hull(s) Konveksna ljuska(e) Dissolve Stapanje Difference layer Poređenje razlika sa slojema Difference Razlika Intersect layer Presjek sloja Intersect Presjek Symmetrical difference Simetrična razlika Symetrical difference Simetrična razlika Clip layer Isijeci sloj Clip Isijecanje Union layer Unija sloja Union Unija Unable to delete existing shapefile. Nije moguće obrisati postojeći shp fajl. Cancel Otkaži Close Zatvori No output created. File creation error: %s Izlaz nije kreiran. Greška u kreiranju fajla: %s Created output shapefile: %s %s%s Kreiran izlazni shp fajl: %s %s%s Error loading output shapefile: %s Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %s No output created. File creation error: %1 Nikakav izlaz nije kreiran. Greška prilikom kreiranja fajla: %1 Warnings: Upozorenja: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Neke izlazne geometrije možda nedostaju ili ne odgovaraju. Da li ipak želite dodati novi sloj? Would you like to add the new layer to the TOC? Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Greška u ulaznom CRS-u: Prepoznat različiti koordinatni referentni sistemi, rezultati možda neće biti očekivani. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Greška u ulaznom CRS-u: Na jednom ili više ulaznih slojeva nedostaju informacije o koordinatnim referentnim sistemima, rezultati možda neće biti očekivani. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. Created output shapefile: %1 %2%3 Kreiran izlazni shp fajl: %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %1 GlobePlugin Launch Globe Pokreni Globus Globe Settings Postavke Globusa Unload Globe Zatvori Globus Overlay data on a 3D globe Preklopi podatke preko 3D globusa Settings for 3D globe Postavke za 3D globus Unload globe Zatvori Globus &Globe &Globus Heatmap Heatmap Heatmap (toplinska karta) Creates a heatmap raster for the input point vector. Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka. &Heatmap &Toplinska karta (Heatmap) GDAL driver error Greška do GDAL drajvera Cannot open the driver for the specified format Nije moguće otvoriti drajver za odabrani format Raster update error Greška prilikom ažuriranja rastera Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Nije bilo moguće kreirati raster za ažuriranje. Toplinska karta (Heatmap) nije generisana. Creating heatmap Kreiranje Heatmap (Toplinska karta) Abort Prekini Heatmap generation aborted Prekinuto generisanje toplinske karte (Heatmap) QGIS will now load the partially-computed raster. QGIS će sada učitati parcijalno-procesirani raster. HeatmapGui Save Heatmap as: Snimi toplinsku kartu (Heatmap) kao: No valid layers found! Nije nađen nijedan valjan sloj! Advanced options cannot be enabled. Napredne opcije ne mogu biti omogućene. Invalid output filename Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla Please enter a valid output file path and name. Unesite valjanu putanju i naziv izlaznog fajla. Layer not found Sloj nije nađen Layer %1 not found. Sloj %1 nije nađen. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Alat Heatmap (Toplinska karta) Input Point Vector Ulazni vektor tačaka Output Raster Izlazni raster ... ... Output Format Izlazni format Input point layer Ulazni sloj tačaka Output raster Izlazni raster Output format Izlazni format Radius Radijus 10 10 meters metara map units jedinice karte Rows Redovi Cell size X Veličina ćelije X Columns Kolone Cell size Y Veličina ćelije Y Use radius from field Koristi radijus iz polja Use weight from field Koristi težine iz polja 0.0 0.0 Decay ratio Omjer propadanja Quartic (biweight) Triangular Triangularno Uniform Uniformno Triweight Triweight Epanechnikov Epanechnikov Kernel shape Kernel shape Decay Ratio Omjer propadanja 0.1 0.1 Advanced Napredno Row Red Cell Size X Veličina ćelije X Column Kolona Cell Size Y Veličina ćelije Y Use Radius from field Koristi radijus iz polja Use Weight from field Koristi težine iz polja Help Dialog Dijalog about:blank o:prazno HelpEditionDialog Outputs Izlazi HistoryDialog Clear Očisti Clear history and log Očisti istoriju i log Confirmation Potvrda Are you sure you want to clear log? Jeste li sigurni da želite očistiti log? Create test Kreiraj test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dijalog Reload Ponovo učitaj Save Snimi InfoViewer DB Manager Upravitelj bazom podataka LayerPropertiesWidget Form Forma Symbol layer type Simbol tipa sloja This layer doesn't have any editable properties Ovaj sloj nema osobina koje se mogu editovati MainWindow &Edit &Edit &File &Fajl &Open Recent Projects &Otvori zadnje projekte Print Composers Prijelom za štampu New Project From Template Novi projekat iz predloška &View &Pogled Select Selekcija Measure Mjerenje &Decorations &Dekoracije &Layer &Sloj New Novo &Plugins &Dodatni alati &Help &Pomoć &Settings Pos&tavke &Raster &Raster Vect&or Vekt&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap File Fajl Manage Layers Upravljanje slojevima Digitizing Digitalizacija Advanced Digitizing Napredna digitalizacija Map Navigation Navigacija kartom Attributes Atributi Plugins Dodaci Help Pomoć Raster Raster Label Natpis Vector Vektor Database Baza podataka Web Web &New Project &Novi projekat Ctrl+N Ctrl+N &Open Project... &Otvori projekat... Ctrl+O Ctrl+O &Save Project &Snimi projekat Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Snimi projekat &kao... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Snimi kao sliku... &New Print Composer &Novi prijelom za štampu Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Upravljanje prijelomima... Exit Izlaz P&roject P&rojekat &Open Recent &Otvori zadnje korištene New From Template Novo iz predloška Paste Features as Zalijepi objekte kao &New &Novo &Open... &Otvori... &Save &Snimi Save &As... Snimi &kao... Exit QGIS Izlaz iz QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Poništi (Undo) Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Vrati (Redo) Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Isijeci objekte Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopiraj objekte Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Zalijepi objekte Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Dodaj objekte Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Pomjeri objekte Reshape Features Preoblikuj objekte Split Features Podijeli objekte Split Parts Podijeli dijelove Delete Selected Obriši selektovano Add Ring Dodaj prsten Add Part Dodaj dio Simplify Feature Pojednostavi objekte Delete Ring Izbriši prsten Delete Part Izbriši dio Merge Selected Features Spoji (merge) selektovane objekte Merge Attributes of Selected Features Spoji atribute selektovanih objekata Node Tool Edituj čvorove Rotate Point Symbols Rotiraj simbole tačaka Snapping Options... Opcije snapiranja... Pan Map Pomjeri kartu Zoom In Zumiraj u Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zumiraj van Ctrl+- Ctrl+- Select Single Feature Selektuj jedan objekat Select Features by Rectangle Selektuj objekte pravougaonikom Select Features by Polygon Selektuj objekte poligonom Select Features by Freehand Selektuj objekte slobodnom rukom Select Features by Radius Selektuj objekte krugom Deselect Features from All Layers Deselektuj sve objekte sa svih slojeva Identify Features Identificiraj objekte Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mjerenje linije Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mjerenje površine Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mjerenje ugla Zoom Full Zumiraj na sve Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Zumiraj na sloj Zoom to Selection Zumiraj na selekciju Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Prethodni zum Zoom Next Naredni zum Zoom Actual Size Zumiraj na stvarnu veličinu Zoom to Native Pixel Resolution Zumiraj na nativnu rezoluciju piksela Map Tips Nagovještaji (Map Tips) Show information about a feature when the mouse is hovered over it Prikazuje informacije o objektu kada je kursor iznad njega New Bookmark... Nova oznaka... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Prikaži oznake Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Osvježi F5 F5 Need commercial support? DXF Export... Fill Ring Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation Anotacije teksa Form Annotation Anotacije formi Move Annotation Pomjeri anotacije Labeling Natpisi Layer Labeling Options Opcije natpisa New Shapefile Layer... Novi shp fajl sloj... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... Novi SpatialLite sloj... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... Raster kalkulator ... Add Vector Layer... Dodaj vektorski sloj... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Dodaj rasterski sloj... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Dodaj PostGIS slojeve... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Dodaj SpatialLite sloj... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Dodaj MSSQL Spatial sloj... Add Oracle Spatial Layer... Dodaj Oracle Spatial sloj... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Dodaj WMS/WMTS sloj... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Otvori tabelu atributa Toggle Editing Uklj/isklj editovanje Toggles the editing state of the current layer Uključuje ili isključuje editovanje trenutnog sloja Save for Selected Layer(s) Snimi za selektovane slojeve Save edits to current layer, but continue editing Snimi promjene za trenutni sloj, ali nastavi editovanje Save As... Snimi kao... Save Selection as Vector File... Snimi selekciju kao vektorski sloj... Remove Layer(s) Ukloni slojeve Ctrl+D Ctrl+Shift+W Set CRS of Layer(s) Postavi CRS za slojeve Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Postavi CRS projekta iz sloja Properties... Osobine... Query... Upit... Add to Overview Dodaj u pregled Add All to Overview Dodaj sve u pregled Remove All from Overview Ukoni sve iz pregleda Show All Layers Prikaži sve slojeve Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Sakrij sve slojeve Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Upravljanje i instalacija dodatnih alata... Need Support? Trebate podršku? Open Field Calculator Otvori kalkulator polja Add Delimited Text Layer... Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom... Add Delimited Text Layer Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom New Vector Layer Novi vektorski sloj Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Zalijepi objekte iz memorije u novi OGR vektorski sloj. New Memory Vector Layer Novi vektorski sloj u memoriji Paste features in clipboard into a new memory vector layer. Zalijepi objekte iz memorije u novi vektorski sloj. Manage Plugins... Upravljanje dodatnim alatima... Toggle Full Screen Mode Uklj/isklj preko cijelog ekrana Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Project Properties... Osobine projekta... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Opcije... Custom CRS... Prilagodi CRS... Configure shortcuts... Konfiguriši prečice... Local Histogram Stretch Razvuci lokalni histogram Stretch histogram of active raster to view extents Razvlači histogram aktivnog rastera do vidljivog obuhvata Help Contents Sadržaj pomoći F1 F1 API documentation API dokumentacija QGIS Home Page QGIS na webu Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Provjeri verziju QGIS-a Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Provjerava da li je vaša verzija QGIS najnovija (zahtijeva internet konekciju) About O proizvodu QGIS Sponsors QGIS sponzori Move Label Pomjeri natpis Rotate Label Rotiraj natpis Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotacija natpisa Ctl (Cmd) povećava za 15 deg. Change Label Promijeni natpis Style Manager... Upravitelj stilovima... Python Console Python konzola Full histogram stretch Razvuci puni histogram Stretch Histogram to Full Dataset Razvlači histogram do punog obuhvata Customization... Prilagođavanje... mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Ovo je samo da se izbjegnu konflikti sa prečicama, prečica je uhvaćena u QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Ugradi slojeve i grupe... Embed layers and groups from other project files Ugrađuje slojeve i grupe iz drugih projekata &Copyright Label &Natpis autorska prava (Copyright) Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Kreira natpis o autorskim pravima koji se prikazuje na kanvasu karte. &North Arrow &Sjever "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Kreira pokazivač sjevera koji se prikazuje na kanvasu karte" &Scale Bar &Razmjernik Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Kreira razmjernik koji se prikazuje na kanvasu karte Add WFS Layer... Dodaj WFS sloj... Add WFS Layer Dodaj WFS sloj Feature Action Akcija Run Feature Action Pokreni akciju Pan Map to Selection Pomjeri kartu do selekcije Touch zoom and pan Zumiranje i pomjeranje Offset Curve Pomak krive Copy style Kopiraj stil Paste style Zalijepi stil Add WCS Layer... Dodaj WCS sloj... &Grid &Grid Grid Grid Pin/Unpin Labels Zakači/otkači natpise Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Zakači/otkači natpise Selektuji natpise Shift za otkači, Ctl (Cmd) uklj/isklj stanje Radi na svim editabilnim slojevima Highlight Pinned Labels Istakni uključene natpise New Blank Project Novi prazan projekat Local Cumulative Cut Stretch Razvuci lokalni kumulativni rez Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokalno razvlačenje kumulativnog reza koristeći trenutni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Razvuci puni kumulativni rez Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Cumulative cut stretch koristeći puni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti. Show/Hide Labels Prikaži/sakrij natpise Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Prikazuje/sakriva natpise Selektuj natpise Shift+selektuj natpis za sakrivanje Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju Html Annotation Html anotacija Duplicate Layer(s) Duplikacija sloja SVG annotation SVG anotacija Save for All Layers Snimi za sve slojeve Rollback for All Layers Vrati na staro (Rollback) za sve slojeve Cancel for All Layers Otkaži za sve slojeve Rollback for Selected Layer(s) Vrati na staro (Rollback) za selektovane slojeve Current Edits Trenutno editovanje Cancel for Selected Layer(s) Otkaži za ^selektovane slojeve Save Layer Edits Snimi editovanje sloja Rotate Feature(s) Rotiraj objekte &Download data &Skini podatke &Import topology from XML &Importuj topologiju iz XML &Export topology to SpatiaLite &Eksportuj topologiju u SpatiaLite Increase brightness Povećaj osvjetljenost Decrease brightness Smanji osvjetljenost Increase contrast Izbriši kontrast Decrease contrast Smanji kontrast Select By Expression Selektuj izrazom Select features using an expression Selekcija objekata koristeći izraz ModelerDialog Edit model help Pomoć u editovanju modela Run Pokreni Execute current model Izvrši trenutni model Open Otvori Open existing model Otvori postojeći model Save Snimi Save current model Snimi trenutni model Save as ... Snimi kao... Save current model as Snimi trenutni model kao Search... Traži... Message Poruka There are unsaved changes in model. Close modeler without saving? U modelu nisu snimljene promjene. Zatvoriti modeler baz snimanja? Empty model Prazan model Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model ne sadrži algoritme i/ili parametre i ne može biti izvršen Save Model As Image Snimi model kao sliku PNG files (*.png *.PNG) PNG fajlovi (*.png *.PNG) Unable to save edits. Reason: %s Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %s This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Ovaj model ne može biti snimljen na originalnu lokaciju (vjerovatno nemate dozvolu za to). Molimo vas da koristite opciju 'Snimi kao...'. The selected model could not be loaded. Wrong line: %s Odabrani model ne može biti učitan. Pogrešna linija: %s Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model ne sadrži algoritme i/ili parametre i ne može biti izvršen Warning Upozorenje Please enter group and model names before saving Unesite nazive grupa i modela prije snimanja Save Model Snimi model Processing models (*.model) Procesiranje modela (*.model) SEXTANTE models (*.model) SEXTANTE modeli (*.model) I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %1 Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %1 Can't save model Nije moguće snimiti model This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Ovaj model ne može biti snimljen na originalnoj lokaciji (vjerovatno nemate prava da to uradite). Koristite opciju 'Sniki kao...'. Model saved Model je snimljen Model was correctly saved. Model je korektno snimljen. Open Model Otvori model Could not open model Nije moguće otvoriti model The selected model could not be loaded. Wrong line: %1 Odabrani model ne može biti učitan. Pogrešna linija: %1 Parameters Parametri MultipleInputDialog Select all Selektuj sve Clear selection Očisti selekciju Toggle selection Uklj./isklj. selekciju NotSupportedDbType %s is not supported yet %s nije još podržano NumberInputDialog [Enter your formula here] [Unesite formulu ovdje] Values from data layers extents Vrijednosti iz obuhvata podataka sloja Min X Min X Max X Max X Min Y Min Y Max Y Max Y Cellsize Veličina ćelije Values from raster layers statistics Vrijednosti iz statistike rasterskih slojeva Mean Aritmetička sredina Std. deviation Standardna devijacija Max value Max vrijednost Min value Min vrijednost Values from QGIS map canvas Vrijednosti iz QGIS kanvas karte Current extent Trenutni obuhvat Full extent of all layers in map canvas Puni obuhvat svih slojeva u kanvasu karte Wrong expression Pogrešan izlaz The expression entered is not correct Unesen izraz nije korektan OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Kreiranje Oracle konekcije Name Naziv Name of the new connection Naziv nove konekcije Database instance Instanca baze Username Korsiničko ime Password Lozinka Save Password Snimi lozinku OsmAddRelationDlg Create OSM relation Kreiraj OSM relaciju Relation type: Tip relacije: Show type description Prkaži opis tipa Shows brief description of selected relation type. Prikaži kratak opis selektovanog tipa relacije. ... ... Properties Osobine Generate tags Generiši tagove Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. Ispunjava tabelu taga sa tagovima koji su uobičajeni za relaciju specifičnog tipa. Remove all selected tags Ukloni sve selektovane tagove Removes all selected tags. Uklanja sve selektovane tagove. Members Članovi Select member on map Selektuj člana na karti Starts process of selecting next relation member on map. Započinje proces selektovanja sljedećeg člana relacije na karti. Remove all selected members Ukloni sve selektovane članove Removes all selected members. Uklanja sve selektovane članove. Create Kreiraj Cancel Otkaži Save Snimi Edit OSM relation Edituj OSM relaciju for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves za grupisanje granica i markiranje enklava/eksklava to put holes into areas (might have to be renamed, see article) za kreiranje rupa u površinama any kind of turn restriction bilo koja vrsta restrikcije like bus routes, cycle routes and numbered highways kao autobuske linije, kružne linije i brojevi autoputeva traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ... uređaji za nadzor saobraćaja; sigurnosne kamere, radari, provjere težine,... OSM Information OSM informacije OsmDownloadDlg Download OSM data Skini OSM podatke Extent Obuhvat Latitude: Latituda: From Od To Do Longitude: Longituda: <nothing> <nothing> ... ... Download to: Skini u: Open data automatically after download Otvori podatke automatski poslije skidanja Replace current data (current layer will be removed) Zamijeni trenutne podatke (trenutni sloj će biti uklonjen) Use custom renderer Koristi renderer (prikazivač) Download Skini Cancel Otkaži OSM Download OSM skidanje Unable to save the file %1: %2. Nije moguće snimiti fajl %1: %2. Waiting for OpenStreetMap server ... Čekamo na OpenStreetMap server ... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 Proces skidanja nije uspio. OpenStreetMap server odgovorio: %1 - %2 Check your internet connection Provjerite vašu internet konekciju OSM Download Error Greška u OSM skidanju Download failed: %1. Skidanje neuspješno: %1. Choose file to save Izaberite fajl za snimanje OSM Files (*.osm) OSM fajlovi (*.osm) Getting data Preuzimanje podataka The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. Both extents are too large! Oba obuhvata su prevelika! Latitude extent is too large! Latituda je prevelika! Longitude extent is too large! Longituda je prevelika! OK! Area is probably acceptable to server. OK! Površina je vjerovatno prihvatljiva za server. OsmFeatureDW OSM Feature OSM objekti ... ... Identify feature Identificiraj objekte Move feature Pomjeri objekte Create point Kreiraj tačku Create line Kreiraj liniju Create polygon Kreiraj poligon Create relation Kreiraj relaciju Undo Poništi Redo Vrati Show/Hide OSM Edit History Prikaži/sakrij istoriju OSM editovanja Feature: Objekat: TYPE, ID: TIP, ID: CREATED: KREIRANO: USER: KORISNIK: unknown nepoznato Remove this feature Ukloni ovaj objekat Properties Osobine Remove selected tags Ukloni selektovane tagove Relations Relacije Add relation Dodaj relaciju Edit relation Edituj relaciju Remove relation Ukloni relaciju Relation tags: Relacije tagova: 1 1 Relation members: Relacija članova: OSM Plugin Dodatni alat za OSM The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. Dijalog 'Kreiraj OSM relaciju' je zatvoren automatski jer jepromijenjena trenutna OSM baza podataka. OSM Feature Dock Widget Dodatak za OSM objekte Choose OSM feature first. Izaberi prvo OSM oobjekat. Choose relation for editing first. Izaberi prvo relaciju za editovanje. Snapping ON. Hold Ctrl to disable it. SnapUključen. Drži Ctrl za isključivanje. Hide OSM Edit History Sakrij istoriju OSM editovanja Show OSM Edit History Prikaži istoriju OSM editovanja OsmImportDlg Import data to OSM Import podataka u OSM In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. U ovom dijalogu možete importovati sloj učitan u QGIS u aktivnie OSM podatke. Layer Sloj Import only current selection Importuj samo trenutnu selekciju Layer doesn't exist Sloj ne postoji The selected layer doesn't exist anymore! Selektovani sloj ne postoji više! Importing features... Importovanje objekata... Cancel Otkaži Import Import Import has been completed. Import je završen. OsmLoadDlg Load OSM Učitaj OSM OpenStreetMap file to load: Učitati OpenStreetMap fajl: ... ... Add columns for tags: Dodaj kolone za tagove: Use custom renderer Koristi renderer (prikazivač) Replace current data (current layers will be removed) Zamijeni trenutne podatke (trenutni sloj će biti uklonjen) Choose an Open Street Map file Izaberi Open Street Map fajl OSM Files (*.osm) OSM fajlovi (*.osm) OSM Load Učitaj OSM Please enter path to OSM data file. Unesite putanju do fajla OSM podataka. Path to OSM file is invalid: %1. Putanja do OSM fajla je pogrešna: %1. Error Greška Layers of OSM file "%1" are loaded already. Slojevi sa OSM fajlova "%1" su već učitani. Failed to load polygon layer. Nije uspjelo učitavanje sloja poligona. Failed to load line layer. Nije uspjelo učitavanje sloja linija. Failed to load point layer. Nije uspjelo učitavanje sloja tačaka. Could not connect to setRenderer signal. Nije bilo moguće konektovati se na signal setRenderer. Failed to load layers: %1 Nije uspjelo učitavanje slojeva: %1 OsmPlugin Load OSM from file Učitaj OSM iz fajla Load OpenStreetMap from file Učitaj OpenStreetMap iz fajla Import data from a layer Import podataka iz sloja Import data from a layer to OpenStreetMap Import podataka iz sloja u OpenStreetMap Save OSM to file Snimi OSM u fajl Save OpenStreetMap to file Snimi OpenStreetMap u fajl Download OSM data Skini OSM podatke Download OpenStreetMap data Skini OpenStreetMap podatke Upload OSM data Pošalji OSM podatke Upload OpenStreetMap data Pošalji OpenStreetMap podatke Show/Hide OSM Feature Manager Prikaži/sakrij upravljanje OSM objektima Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager Prikaži/sakrij upravljanje OpenStreetMap objektima Sorry Na žalost You don't have OSM provider installed! Nemate instaliran OSM provajder! OSM Save to file Snimi OSM u fajl No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save. Nema učitanih/skinutih OSM podataka ili nema selektovanog OSM sloja u panelu slojeva. Promijenite prvo ovu situaciju, jer dodatni alat OSM ne zna šta da snimi. OSM Upload Pošalji OSM podatke No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload. Nema učitanih/skinutih OSM podataka ili nema selektovanog OSM sloja u panelu slojeva. Promijenite prvo ovu situaciju, jer dodatni alat OSM ne zna šta da snimi. OSM Import OSM import No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import. Nema učitanih/skinutih OSM podataka ili nema selektovanog OSM sloja u panelu slojeva. Promijenite prvo ovu situaciju, jer dodatni alat OSM ne zna koji slojevi su odredište importa. There are currently no available vector layers. Trenutno nema dostupnih vektorskih slojeva. OsmSaveDlg Save OSM Snimanje OSM Where to save: Gdje snimiti: ... ... Features to save: Objekti za snimanje: Points Tačke Lines Linije Polygons Poligoni Relations Relacije Tags Tagovi Choose an Open Street Map file Izaberi Open Street Map fajl OSM Files (*.osm) OSM fajlovi (*.osm) Save OSM to file Snimi OSM u fajl Unable to save the file %1: %2. Nije moguće snimiti fajl %1: %2. Initializing... Inicijalizacija... Saving nodes... Snimanje čvorišta... Saving lines... Snimanje linija... Saving polygons... Snimanje poligona... Saving relations... Snimanje relacija... OsmUndoRedoDW OSM Edit History OSM istorija editovanja Clear all Očisti sve ... ... Undo Poništi Redo Vrati OsmUploadDlg Upload OSM data Pošalji OSM podatke Ready for upload Spreman za slanje 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Comment on your changes: Komentar za vaše promjene: OSM account OSM račun Username: Korisničko ime: Password: Lozinka: Show password Prikaži lozinku Save password Snimi lozinku Upload Pošalji OSM Upload Pošalji OSM podatke Uploading data... Slanje podataka... Node addition failed. Nije uspjelo dodavanje čvora. Node update failed. Nije uspjelo ažuriranje čvora. Node deletion failed. Nije uspjelo brisanje čvora. Way addition failed. Nije uspjelo dodavanje puta. Way update failed. Nije uspjelo ažuriranje puta. Way deletion failed. Nije uspjelo brisanje puta. Relation addition failed. Nije uspjelo dodavanje relacija. Relation update failed. Nije uspjelo ažuriranje relacija. Relation deletion failed. Nije uspjelo brisanje relacija. Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again. Veza na OpenStreetMap server ne može biti uspostavljena. Provjerite vaše proxy postavke, firewall i pokušajte ponovo. Changeset closing failed. Nije uspjelo uatvaranje. Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2. Proces slanja nije uspio. OpenStreetMap server odgovorio: %1 - %2. Authentication failed. Please try again with correct login and password. Autentifikacija nije uspjela. Pokušajte ponovo sa odgovarajućim imenom i lozinkom. Setting host failed. Postavljanje hosta nije uspjelo. Setting user and password failed. Postavljanje korisnika i lozinke nije uspjelo. Setting proxy failed. Postavljanje proxy nije uspjelo. PGDatabase &Table &Tabela Run &Vacuum Analyze Pokremi &vakum analizu Sorry Na žalost Select a TABLE for vacuum analyze. Izaberite tabelu za vakum analizu. PGTable Table rule Pravilo tabele PointsInPolygonThread point count field polje sa brojem tačaka PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Nema definisane konekcije na bazu podataka "%s". PrepareAPIDialog Error Greška Done Završeno Processing Processing Procesiranje Toolbox Grupa alata Graphical modeler Grafički modeler History and log Istorija i log Options and configuration Opcije i konfiguracija &Results viewer Preglednik &rezultata &Commander &Komander ProcessingToolbox Processing Toolbox Alati za procesiranje Enter algorithm name to filter list Unos naziva algoritma u listu za filtriranje Search... Traži... Execute Izvrši Execute as batch process Izvrši kao pozadinski (batch) proces Edit rendering styles for outputs Edit stilova iscrtavanja za izlaze Recently used algorithms Zadnje korišteni algoritmi Python Python Python An error has occured while executing Python code: Greška prilikom izvršavanja Python koda: Python version: Python verzija: QGIS version: QGIS verzija: Python path: Python putanja: Python error Greška u Python Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] Nije bilo moguće učitati alat '%s' iz ['%s'] Couldn't load plugin %s Nije bilo moguće učitati alat %s %s due an error when calling its classFactory() method %s zbog greške prilikom pozivanja metode classFactory() %s due an error when calling its initGui() method %s zbog greške prilikom pozivanja metode initGui() Error while unloading plugin %s Greška prilikom zatvaranja alata %s Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] Nije bilo moguće učitati alat '%1' iz ['%2'] Couldn't load plugin %1 Nije bilo moguće učitati alat %1 %1 due an error when calling its classFactory() method %1 zbog greške prilikom pozivanja metode classFactory() %1 due an error when calling its initGui() method %1 zbog greške prilikom pozivanja metode initGui() Error while unloading plugin %1 Greška prilikom zatvaranja alata %1 PythonConsole Python Console Python konzola Open file Otvori fajl Save Snimi Save As.. Snimi kao.. Cut Isijeci Copy Kopiraj Paste Zalijepi The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Fajl <b>"{0}"</b> je izbrisan ili nije dostupan The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded Fajl <b>"{0}"</b> je promijenjen i ponovo učitan The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Fajl <b>"{0}"</b> je samo za čitanje, snimite prvo u drugi fajl. Run script Pokreni skriptu Comment code Komentarij kod Uncomment code Poništi komentar Show editor Prikaži editor Clear console Očisti konzolu Compile APIs Kompajliraj APIje Saving prepared file... Snimanje pripremljenog fajla... Saved Snimljeno Done Završeno Error preparing file... Greška u pripremanju fajla... Hide Editor Sakrij editor Check Syntax Provjeri sintaksu Run selected Pokreni selektovano Run Script Pokreni skriptu Undo Poništi Redo Vrati Find Text Pronađi tekst Comment Komentar Uncomment Poništi komentar Share on codepad Dijeli kod Hide/Show Object Inspector Sakrij/prikaži inspektor objekata Select All Selektuj sve Settings Postavke <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> nije pronađen. URL copied to clipboard. URL kopiran u međuspremnik. Connection error: Greška konekcije: [Temporary file saved in {0}] [Privremeni fajl snimljen u {0}] ## Script error: {0} ## Greška u skripti: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Skripta je uspješno izvršena: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Nije moguće izvršiti fajl {0}. Greška: {1} Hey, type something to run! Hej, napišite nešto da pokrenete! You have to save the file before running it. Morate snimiti fajl prije pokretanja. Python Console: Save file Python konzola: Snimi fajl Script was correctly saved. Skripta je korektno snimljena. Click on button to restore all tabs from last session. Kliknite na dugme da vratite sve tabove iz posljednje sesije. Restore tabs Obnovi tabove Close Zatvori List all tabs New Editor Novi editor Close Tab Zatvori tab Close All Zatvori sve Close Others Zatvori druge Save As Snimi kao The file {0} could not be opened. Error: {1} Fajl {0} ne može biti otvoren. Greška: {1} Untitled-{0} Bez naslova-{0} Python Console: Save File Python konzola: Snimi fajl The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Fajl <b>'{0}'</b> je promijenjen, snimiti promjene? Unable to restore the file: {0} Nije moguće obnoviti fajl: {0} Python {0} on {1} ## Type help(iface) for more info and list of methods. Python {0} na {1} ## Kucajte help(iface) za više informacija i listu metoda. Hide/Show Toolbar Sakrij/prikaži grupu alata Show Editor Prikaži editor Enter Selected Unos selekovano Object Inspector Inspektor objekata Save As... Snimi kao... Import Class Importovanje klase Import Processing class Importovanje Processing klase Enter text to find... Unos teksta za traženje... Find Next Nađi sljedeće Find Previous Nađi prethodno Case Sensitive Razlikuj velika i mala slova Whole Word Cijela riječ Wrap Around Wrap Around Open File Otvori fajl Save Error Greška u snimanju The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Fajl <b>{0}</b> ne može biti snimljen. Greška: {1} Save File As Snimi fajl kao History saved successfully. Istorija uspješno snimljena. Session and file history cleared successfully. Sesija i istorija uspješno očišćena. History cleared successfully. Istorija uspješno očišćena. Command History Istorija komandi Show Prikaži Clear File Očisti fajl Clear Session Očisti sesiju Python Console - Command History Python konzola: istorija komandi Double click on item to execute Dvokliknite na stavku da se izvrši Add API path Dodaj API putanju Remove API path Ukloni API putanju Manage Script Upravljanje skriptom Import Sextante class Importovanje Sextante klase Import PyQt.QtCore class Importovanje PyQt.QtCore klase Import PyQt.QtGui class Importovanje PyQt.QtGui klase Open script file Otvaranje skript fajla Save to script file Snimanje skript fajla Run command Pokretanje komande Help Pomoć QGis::UnitType meters metara feet stopa degrees stepeni <unknown> <unknown> nautical miles nautičke milje QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nije moguće inicijalizirati Unable to logon Nije se moguće prijaviti Unable to begin transaction Nije moguće pokrenuti transakciju Unable to commit transaction Nije moguće izvršiti transakciju (commit) Unable to rollback transaction Nije moguće vratiti transakciju (rollback) QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Nije moguće povezati kolonu za izvršavanje serije (batch) Unable to execute batch statement Nije moguće izvršavanje izraza serije (batch) Unable to goto next Nije moguće preći na sljedeće Unable to alloc statement Nije moguće alociranje izraza Unable to prepare statement Nije moguće pripremiti izraz Unable to get statement type Nije moguće dobiti tip izraza Unable to bind value Nije moguće povezati vrijednost Unable to execute statement Nije moguće izvršavanje izraza QObject Interpolating... Interpolacija... Abort Prekini Building triangulation... Kreiranje triangulacije... Estimating normal derivatives... Procjena normalne derivacije... minidump written to %1 minidump zapisan u %1 writing of minidump to %1 failed (%2) pisanje minidump u %1 nije uspjelo (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) kreiranje minidump u %1 nije uspjelo (%2) Crash dumped Crash dumped (pad je odbačen) QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Nije podržano pokretanje QGIS-a u ne-interaktivnom modu. Vjerovatno vidite ovu poruku jer niste postavili varijablu DISPLAY . Deleted vertices Izbrisani čvorovi Moved vertices Pomjereni čvorovi CRS undefined - defaulting to project CRS CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta: %1 Reading raster Čitanje rastera No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja To select features, choose a vector layer in the legend Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi CRS Exception CRS izuzetak Selection extends beyond layer's coordinate system. Selekcija izlazi izvan obuhvata koordinatnog sistema sloja. Python is not enabled in QGIS. Python nije omogućen u QGIS-u. Plugins Dodaci Plugin "%1" is not compatible with this version of Quantum GIS. It will be disabled. Dodatak "%1" nije kompatibilan sa ovom verzijom Quantum GIS-a. Biti će onemogućen. Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Dodatak "%1" nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a. Biti će onemogućen. Loaded %1 (package: %2) Učitano %1 (paketa: %2) Library name is %1 Naziv biblioteke je %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Nije uspjelo učitavanje %1 (Razlog: %2) Attempting to resolve the classFactory function Pokušava se riješti funkcija classFactory Loaded %1 (Path: %2) Učitano %1 (Putanja: %2) Error Loading Plugin Greška prilikom pokretanja dodatka There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Desila se greška prilikom učitavanja dodatka. Informacija o dijagnozi može pomoći QGIS programerima da riješe problem: %1. Unable to find the class factory for %1. Nije moguće naći baznu klasu (class factory)za %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Dodatak %1 nije vratio valjan tip i ne može biti učitan Python error Greška u Python Error when reading metadata of plugin %1 Greška prilikom čitanja metapodataka za dodatak %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nije moguće otvoriti bazu CRS %1 Greška(%2): %3 CRS CRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Generisan CRS Saved user CRS [%1] Snimljen korisnički CRS [%1] Imported from GDAL Importovan iz GDAL Can't open database: %1 Nije moguće otvoriti bazu: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati dužinu. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu ili obim poligona. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu poligona. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft kv stope acres jutra sq mile kv milje foot stopa feet stope mile milja sq. NM kv. NM NM NM sq.deg. kv.stepen. degree stepen degrees stepeni unknown nepoznato day Note: Word is part matched in code dan days Note: Word is part matched in code dana week Note: Word is part matched in code sedmica weeks Note: Word is part matched in code sedmica month Note: Word is part matched in code mjesec months Note: Word is part matched in code mjeseci year Note: Word is part matched in code godina years Note: Word is part matched in code godina second Note: Word is part matched in code sekunda seconds Note: Word is part matched in code sekundi minute Note: Word is part matched in code munuta minutes Note: Word is part matched in code munuta hour Note: Word is part matched in code sat hours Note: Word is part matched in code sati Cannot convert '%1' to double Nije moguće konvertovati '%1' u dvostruke preciznosti Cannot convert '%1' to int Nije moguće konvertovati '%1' u cjelobrojni Cannot convert '%1' to DateTime Nije moguće konvertovati '%1' u DatumVrijeme Cannot convert '%1' to Date Nije moguće konvertovati '%1' u Datum Cannot convert '%1' to Time Nije moguće konvertovati '%1' u Vrijeme Cannot convert '%1' to Interval Nije moguće konvertovati '%1' u interval Cannot convert '%1' to boolean Cannot convert '%1' to boolean Domain max must be greater than domain min Maksimum domene mora biti veći od minimuma Exponent must be greater than 0 Eksponen mora biti veći od 0 Invalid regular expression '%1': %2 Pogrešan izraz '%1': %2 Index is out of range Indeks je izvan raspona Cannot convert '%1:%2:%3' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3' u boju Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4' u boju "%1" is not a valid color ramp "%1" nije valjan raspon boja Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4:%5' u boju function help for %1 missing nedostaje funkcija pomoći za %1 Operators Operatori Fields and Values Polja i vrijednosti Math Matematika Conversions Konverzija Conditionals Kondicionale Date and Time Datum i vrijeme String Niz Color Boja Geometry Geometrija Record Zapis Special Specijal No root node! Parsing failed? Nema korijenskog (root) čvora! Parsiranje nije uspjelo? (no root) (nema root) Unary minus only for numeric values. Unarni minus samo za numeričke vrijednosti. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Nije moguće izvršiti /, *, ili % na DatumVrijeme i Interval [unsupported type;%1; value:%2] [nije podržan tip;%1; vrijednost:%2] Column '%1' not found Kolona '%1' nije nađena Exception: %1 Izuzetak: %1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS prije v.3.2 ne podržava GEOSInterpolate segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 od prstena %2 od poligona %3 presjeca segment %4 od prstena %5 od poligona %6 u %7 ring %1 with less than four points prsten %1 sa manje od četiri tačke ring %1 not closed prsten %1 nije zatvoren line %1 with less than two points linija %1 sa manje od dvije tačke line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linija %1 sadrži %n dupliciranu tačku u %2 linija %1 sadrži %n duplicirane tačke u %2 linija %1 sadrži %n dupliciranih tačaka u %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmenti %1 i %2 linije %3 se presijecaju u %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring prsten %1 poligona %2 nije u vanjskom prstenu GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) FEOS greška: nije bilo moguće kreirati geometriju za GEOS (provjeri prozor log) GEOS error:%1 GEOS greška:%1 polygon %1 has no rings poligon %1 nema prstenove polygon %1 inside polygon %2 poligon %1 unutar poligona %2 Unknown geometry type Nepoznat tip geometrije Unknown geometry type %1 Nepoznat tip geometrije %1 Geometry validation was aborted. Validacija geometrije je prekinuta. Geometry has %1 errors. Geometrija ima %1 grešaka. Geometry is valid. Geometrija je validirana. invalid line nevažeća linija Label Natpis Console Konzola infinite beskonačno W Z E I S J N S No QGIS data provider plugins found in: %1 Nije nađen niti jedan dodatak - provajder podataka u: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Ne mogu se učitati vektorski slojevi. Provjerite instalaciju QGIS-a No Data Providers Nema provajdera podataka No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nema dostupnih provajdera podataka. Nijedan vektorski sloj ne može biti učitan Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nije moguće instantirati provajder podataka %1 Failed to load %1: %2 Nije uspjelo učitavanje %1: %2 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR drajver za '%1' nije pronađen (OGR greška: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. skraćivanje naziva atributa '%1' na deset karaktera dovelo do dupliciranja naziva kolone. creation of data source failed (OGR error:%1) nije uspjelo kreiranje izvora podataka (OGR greška:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) nije uspjelo kreiranje sloja (OGR greška:%1) unsupported type for field %1 nije podržan tip polja %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) nije uspjelo kreiranje polja %1 (OGR greška:%2) created field %1 not found (OGR error: %2) nije nađeno kreirano polje %1 (OGR greška:%2) By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Pogrešan tip polja %1[%2]: dobijen %3 za tip %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found nije nađena dostupna zamjena za interni naziv polja ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Rezervisani naziv atributa ogc_fid je zamijenjen sa %1 Feature geometry not imported (OGR error: %1) Nije importovana geometrija objekata (OGR greška: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Greška prilikom kreiranja objekata (OGR greška: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Nije uspjela transformacija tačke prilikom crtanja objekta sa ID '%1'. Pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %2) Feature write errors: Greške prilikom pisanja objekata: Stopping after %1 errors Zaustavljeno nakon %1 grešaka Only %1 of %2 features written. Samo %1 od %2 objekata je zapisano. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Razdijeljen zarezom ESRI Shapefile ESRI Shapefile DBF file DBF fajl FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Novi BNA fajlovi su kreirani prema sistemskim konvencijama. To može biti promijenjeno ovdje. By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. The following lines contains a pair of coordinates). Primarno, BNA fajlovi su kreirani u više-linijskom formatu. Za svaki zapis, prva linija sadrži identifikatore i tip/broj koordinata koje slijede. Sljedeće linije sadrže parove koordinata. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA zapisi mogu sadržati od 2 do 4 identifikatora po zapisu. Neki softverski paketi samo podržavaju precizne brojeve identifikatoa. Možete nadvladati primarnu vrijednost (2) The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Ograniči broj parova koordinata po liniji u višelinijskom formatu. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Podesi broj decimala za koordinate. Primarna vrijednost je 10. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Kreiraj asocirani .csvt fajl da opiše tip svake kolone sloja i opcionalno širinu i preciznost. Field separator character. Default value : COMMA Karakter za dijeljenje polja. Primarna vrijednost : ZAREZ Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Piši UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na početku svakog fajla. Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. podesi kodiranja u DBF fajlu. Primarna vrijednost je LDID/87. Nije jasno koje druge vrijednosti mogu biti odgovarajuće. Set to YES to resize fields to their optimal size. Postavi na DA da bi promijenili veličinu polja na optimalnu veličinu. DBF File DBF fajl Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Postavi na DA da bi pisali bbox osobinu sa obuhvatnim poligonom geometrije na nivou objekta i kolekcije objekata. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Maksimalan broj cifara nakon decimalnog karaktera u koordinatama. Primarno je 15. Skraćivanje će se dešavati za izostavljanje nula. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS da li dokument mora biti u RSS 2.0 ili Atom 1.0 formatu. Primarna vrijednost : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Kodiranje informacija o lokaciji. Primarna vrijednost : SIMPLE. W3C_GEO samo podržava geometrije tipa tačka. SIMPLE ili W3C_GEO samo podržava geometrije u geografskim WGS84 koordinatama. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Ako je definisano NE, samo <entry> ili <item> elementi će biti pisani. Korisnik će morati dodati odgovarajuće zaglavlje i futer u dokument. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. This is the prefix for the application target namespace. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. If not specified, GML2 will be used. Ako nije specificarano, GML 2 će biti korišten. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handle by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handle by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. S-57 Base file S-57 Base file Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Dodavanje sadržaja EPSG CSV fajlova u tabelu spatial_ref_sys. Postavite na NE za regularnu SQLite bazu podataka. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Ako je baza podataka SpatiaLite i OGR je linkovan sa libspatialite, ova opcija se može koristiti za kontrolu da li treba koristiti prostorni indeks. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Ako je format geometrije BLOB u SpatiaLite, ova se opcija može koristiti za kontrolu da li se mora koristiti kompresovani format za geometrije (LINESTRINGs, POLYGONs) Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. SpatiaLite SpatiaLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Ukazuje na ekstenziju eksportnog fajla GeoConcept. TXT je korišten u ranijim verzijama GeoConcept. Trenutno se koristi GXT. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Kada je ova opcija postavljena, novi sloj će biti kreiran u direktoriju FeatureDataset. Ako ovaj sloj ne postoji, biće kreiran. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Postavi naziv kolone sa geometrijom u novom sloju. Primarno je 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Naziv OID kolone za kreiranje. Primarno je 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB Cannot overwrite a OGR layer in place Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Nije uspjela transformacija, pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %1) Unable to load %1 provider Nije moguće učitati %1 provajder Provider %1 has no %2 method Provajder %1 nema %2 metod Loaded from Provider Učitano iz provajdera Provider %1 has no createEmptyLayer method Provajder %1 nema metoda createEmptyLayer Loading of layer failed Nije uspjelo učitavanje sloja Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Greška prilikom kreiranja objekata sa #%1 u #%2. Greška u provajderu: %3 Import was canceled at %1 of %2 Import je otkazan na %1 od %2 Vector import Import vektora Only %1 of %2 features written. Samo %1 od %2 objekata je zapisano. Reading raster part %1 of %2 Čitanje dijela rastera %1 od %2 Building Pyramids... Kreiranje piramida... Building pyramids failed - write access denied Kreiranje piramida nije uspjelo - odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Building pyramids failed. Kreiranje piramida nije uspjelo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff. Multiband color U boji višepojasni Paletted Paleta Singleband gray Jednopojasno siva Singleband pseudocolor Jednopojasno pseudokolor Singleband color data Jednopojasna boja All Ramps Svi rasponi Single Symbol Jedan simbol Categorized Kategorizirano Graduated Skalirano Rule-based Na osnovu pravila Point displacement Pomjeranje tačke Simple line Jednostavna linija Marker line Markirana linija Line decoration Dekorisana linija Simple marker Jednostavan marker SVG marker SVG marker Font marker Font marker Ellipse marker Eliptičan marker Vector Field marker Marker iz atrubuta Simple fill Jednostavna ispuna Gradient fill Gradijentna ispuna SVG fill SVG ispuna Centroid fill Ispuna iz centroida Line pattern fill Ispuna linijskim uzorkom Point pattern fill Ispuna tačkama Where is '%1' (original location: %2)? Gdje je '%1' (originalna lokacija: %2)? QGIS rocks! QGIS rastura! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS rastura!</html> Raster Histogram Histogram rastera Pixel Value Vrijednost piksela Frequency Frekvencija Internal Compass Interni kompas Shows a QtSensors compass reading Prikazuje čitanje QtSensors kompasa Version 0.9 Verzija 0.9 Coordinate Capture Hvatanje koordinata Capture mouse coordinates in different CRS Hvatanje koordinata kursora u različitom CRS-u Vector Vektor Version 0.1 Verzija 0.1 Version 0.2 Verzija 0.2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Učitava i prikazuje razdijeljene tekstualne fajlove koji sadrže x,y koordinate Layers Slojevi Add Delimited Text Layer Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom Diagram Overlay (Legacy) Preklapanje dijagrama A plugin for placing diagrams on vector layers Dodatak za kreiranje dijagrama na vektorskom sloju Version 0.0.1 (Legacy) Verzija 0.0.1 (Legacy) Dxf2Shp Converter Dxf2Shp konverter Converts from dxf to shp file format Konvertuje fajl iz dxf u shp format eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Alat za vizualizaciju - pregled slika asociranih sa vektorskim objektima Database Baza podataka Version 1.1.0 Verzija 1.1.0 Warning Upozorenje This tool only supports vector data Ovaj alat podržava samo vektorske podatke No active layers found Nema aktivnog vektorskog sloja Georeferencer GDAL GDAL georeferensiranje Georeferencing rasters using GDAL Georeferensiranje rastera koristeći GDAL Raster Raster Version 3.1.9 Verzija 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Linearna transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmertova transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Afina transformacija zahtijeva najmanje 4 tačke. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Projekcijska transformacija zahtijeva najmanje 4 odgovarajuće tačke. Globe Globus Overlay data on a 3D globe Preklopi podatke preko 3D globusa GPS Tools GPS alati Tools for loading and importing GPS data Alati za učitavanje i importovanja GPS alata Location: %1 Lokacija: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Lokacija: %1<br>Mapset: %2 <b>Raster</b> <b>Raster</b> Cannot open raster header Nije moguće otvoriti zaglavlje rastera Rows Redovi Columns Kolone N-S resolution S-J rezolucija E-W resolution I-Z rezolucija North Sjever South Jug East Istok West Zapad Format Format Minimum value Minimalna vrijednost Maximum value Maksimalna vrijednost Data source Izvor podataka Data description Opis podataka Comments Komentari Categories Kategorije <b>Vector</b> <b>Vektor</b> Points Tačke Lines Linije Boundaries Granice Centroids Centroidi Faces Lica/naličja Kernels Kerneli Areas Površine Islands Ostrva Top Vrh Bottom Dno yes da no ne History<br> Istorija<br> <b>Layer</b> <b>Sloj</b> Features Objekti Driver Drajver Table Tabela Key column Ključna kolona <b>Region</b> <b>Region</b> Cannot open region header Nije moguće otvoriti zaglavlje regiona XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Drugi Projection Type Tip projekcije Zone Zona 3D Cols 3D kolone 3D Rows 3D redovi Depths Dubine E-W 3D resolution I-Z 3D rezolucija N-S 3D resolution S-J 3D rezolucija GRASS GRASS GRASS layer GRASS sloj Heatmap Heatmap (toplinska karta) Creates a Heatmap raster for the input point vector Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka Interpolation plugin Dodatak za interpolaciju A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Dodatni alat za interpolaciju na osnovu čvorova vektorskog sloja Version 0.001 Verzija 0.001 OfflineEditing Izvanmrežno editovanje Allow offline editing and synchronizing with database Dozvoljava izvanmrežno uređivanje i sinhronizaciju sa bazom podataka Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Pristup Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Dodatak za rastersku analizu terena A plugin for raster based terrain analysis Dodanti alat za rastersku analizu podataka Road graph plugin Dodatak za grafove puteva It solves the shortest path problem. Rješava problem najkraćeg puta. Processing 1/2 - %p% Procesiranje 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Procesiranje 2/2 - %p% Intersects Presijeca (Intersects) Is disjoint Ne presijeca (Is disjoint) Touches Dodiruje (Touches) Crosses Prelazi (Crosses) Within Unutar (Within) Contains Sadrži (Contains) Equals Jednako (Equals) Overlaps Preklapa (Overlaps) Spatial Query Plugin Dodatak za prostorne upite A plugin that makes spatial queries on vector layers Dodatni alat za kreiranje prostornih upita na vektorskim slojevima SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Alat za importovanje SHP fajla u PostgreSQL/PostGIS SQL Anywhere plugin Dodatak za SQL Anywhere Store vector layers within a SQL Anywhere database Smješta vektorse slojeve u SQL Anywhere bazu podataka Zonal statistics plugin Dodatak za zonalnu statistiku A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Dodatni alat koji računa broj, sumu, aritmetičku sredinu rastera za svaki poligon vektorskog sloja Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nije moguće otvoriti GDAL MEM dataset %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Nije moguć GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Nije moguće inicijalizirati GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Nije moguće ChunkAndWarpImage: %1 [GDAL] All files (*) [GDAL] svi fajlovi (*) GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Ovaj rasterski fajl nema bendove i nije valjan kao rasterski sloj. Cannot get GDAL raster band: %1 Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1 Nearest Neighbour Najbliži susjed Average Srednja Gauss Gauss Cubic Kubično Mode Mod None Nema Couldn't open the data source: %1 Nije moguće otvoriti izvor podataka: %1 Parse error at line %1 : %2 Greška u parsiranju na liniji %1 : %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange Format provajder GRASS plugin Dodatni lata za GRASS QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nije mogao naći vašu intalaciju GRASS-a. Želite li specificirati putanju (GISBASE) do vaše intalacije GRASS-a? Choose GRASS installation path (GISBASE) Izaberite putanju do intalacije GRASS-a (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS podaci neće biti dostupni ako nije specificiran GISBASE. GISBASE is not set. GISBASE nije podešen. %1 is not a GRASS mapset. %1 nije GRASS mapset. Cannot start %1/etc/lock Nije moguće pokrenuti %1/etc/lock Mapset is already in use. Mapset se već koristi. Temporary directory %1 exists but is not writable Privremeni direktorij %1 postoji ali nije za pisanje Cannot create temporary directory %1 Nije moguće kreirati privremeni direktorij %1 Cannot create %1 Nije moguće kreirati %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nije moguće otključati mapset: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2 na nivou 2 (topologija nije dostupna, pokušajte ponovo kreirati topologiju koristeći v.build module). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2 Cannot read raster map region Nije moguće čitati region rasterske karte Cannot read vector map region Nije moguće čitati region vektorske karte Cannot read region Nije moguće čitati region Cannot open GISRC file Nije moguće otvoriti GISRC fajl Cannot start module Nije moguće pokrenuti modul command: %1 %2 komanda: %1 %2 Cannot run module Nije moguće pokrenuti modul command: %1 %2<br>%3<br>%4 komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Nije moguće preuzeti projekciju Cannot get raster extent Nije moguće preuzeti obuhvat rastera Cannot get map info Nije moguće preuzeti info o karti Cannot get colors Nije moguće preuzeti boje Cannot query raster Nije moguće praviti upite nad rasterom Cannot draw raster Nije moguće preuzeti iscrtati raster Loading of the MSSQL provider failed Nije uspjelo učitavanje MSSQL provajdera Unsupported type for field %1 Nije podržan tip polja %1 Creation of fields failed Nije uspjelo kreiranje polja OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] greška %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nije moguće kreirati izvor podataka. %1 postoji i nije dozvoljeno prepisivanje. Unable to get driver %1 Nije moguće dobiti drajver %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI shp fajlovi Grass Vector Grass Vector Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo fajl MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI vektori PostgreSQL PostgreSQL UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Svi fajlovi Duplicate field (10 significant characters): %1 Dupliciranje polja (10 značajnih karaktera): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo: %2 Unknown vector type of %1 Nepoznat tip vektora %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Kreiranje izvora podataka OGR %1 nije uspjelo: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped polje %1 sa nepodržanim tipom %2 je preskočeno creation of field %1 failed nije uspjelo kreiranje polja %1 Couldn't create file %1.qpj Nije bilo moguće kreirati fajl %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Dobavljanje objekata nije uspjelo. SQL:%1 Greška: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Nije uspjela konekcija na bazu podataka No owner name found Nije nađeno ime vlasnika Creation of data source %1 failed: %2 Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo: %2 Loading of the layer %1 failed Nije uspjelo učitavanje sloja %1 Field name clash found (%1 not remappable) Nađen sukob u imenima polja (%1 nije moguće mapirati) %1 not owner of the table %2. %1 nije vlasnik tabele %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Nije moguće odrediti broj gemetrijskih kolona sloja %1.%2: %3 Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Nije moguće odrediti broj gemetrijskih kolona sloja %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Nije moguće izbrisati sloj %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Nije moguće očistiti metapodatke %1.%2: %3 no result buffer nema rezultata bafera Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Dobavljanje iz kursora %1 nije uspjelo Greška u bazi podatka: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Trying to fetch geometry on a layer without geometry. Pokušaj preuzimanja geometrije na sloju bez geometrije. Unable to delete layer %1: %2 Nije moguće izbrisati sloj %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka Save style in database Snimi stil u bazu podataka A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Stil naziva "%1" već postoji u bazi podataka za ovaj sloj. Da li ga želite prepisati? Operation aborted. No changes were made in the database Operacija je prekinuta. Nikakve promjene nisu napravljene u bazi podataka Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se dodati novi zapis tabelu stila. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka. Connection to database failed using username: %1 Nije uspjela konekcija na bazu podataka koristeći korisničko ime: %1 Error executing query: %1 Greška pro izvršenju upita: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Greška pri izvršenju upita selekcije za povezane stilove. Upit je logiran Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Greška pri izvršenju upita selekcije. Upit je logiran Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Greška u konzistenciji za tabelu '%1'. ID stila bi trebao biti jedinstven SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite greška: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite greška u dobavljanju objekta: %1 creation of data source %1 failed. %2 kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo. %2 loading of the layer %1 failed nije uspjelo učitavanje sloja %1 creation of fields failed nije uspjelo kreiranje polja Unable to initialize SpatialMetadata: Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata: Could not create a new database Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Nije moguće obrisati tabelu %1 Unable to delete table %1: Nije moguće obrisati tabelu %1: The extra plugin path '%1' does not exist ! Dodatna putanja za dodatak '%1' ne postoji ! Couldn't load SIP module. Nije moguće učitati SIP modul. Python support will be disabled. Podrška za Python će biti onemogućena. Couldn't set SIP API versions. Nije moguće postaviti SIP API verzije. Couldn't load PyQt4. Nije bilo moguće učitati PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nije bilo moguće učitati PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nije bilo moguće učitati QGIS utils. An error occured during execution of following code: Greška prilikom izvršavanja sljedećeg koda: Python version: Python verzija: QGIS version: QGIS verzija: Python path: Python putanja: Undefined Nedefinisano Hidden Skriveno Title Naslov Group Grupa Subgroup Podgrupa Symbol Simbol Symbol label Natpis simbola Attribute index %1 out of bounds [0;%2[ Indeks atributa %1 je izvan granica [0;%2[ Topology Checker Provjera topologije A Plugin for finding topological errors in vector layers Dodatak za nalaženje toppoloških grešaka u vektorskim slojevima Using fix %1. Popravka %1. Topology plugin Dodatak za topologiju intersecting geometries presijecanje geometrija features too close objekti preblizu point not covered by segment tačka nije pokrivena segmentom segment too short segment prekratak invalid geometry nevažeća geometrija dangling end viseći kraj duplicate geometry duplikat geometrije pseudo node pseudo čvor overlaps preklapanja gaps pukotine point not covered tačka nije pokrivena line ends not covered by point krajevi linija nisu pokriveni tačkom point not in polygon tačka nije u pologonu polygon does not contain point poligon ne sadrži tačku multipart feature višedijelovni objekat Already active iterator on this provider was closed. Već aktivni iterator na ovom provajderu je zatvoren. Delimited text Razdijeljen tekstom GPX GPX Memory provider Provajder memorije Error describing bind parameters Greška u opisu parametara povezivanja Error binding parameters Greška parametara povezivanja WFS WFS Save style to DB (%1) Snimi stil u DB (%1) Could not save symbology because: %1 Nije moguće snimiti simbologiju jer: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Indeks atributa %1 je izvan granica [0;%2] Error Greška Layer Sloj Feature ID ID objekta empty response prazan odgovor WFS service exception:%1 Iznimka u WFS servisu:%1 unsuccessful service response: %1 neuspješan odgovor servisa: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) Izvještaj za WFS izuzetak (kod=%1 tekst=%2) missing nedostaje unhandled response: %1 neprihvatljiv odgovor: %1 linear linearno radial radijalno conical konično feature objekat viewport okvir prikaza pad postaviti repeat ponoviti reflect reflektovati QSpatiaLiteDriver Error opening database Greška u otvaranju baze podataka Error closing database Greška u zatvaranju baze podataka Unable to begin transaction Nije moguće pokrenuti transakciju Unable to commit transaction Nije moguće izvršiti transakciju (commit) Unable to rollback transaction Nije moguće vratiti transakciju (rollback) QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Nije moguće preuzeti red No query Nema upita Unable to execute statement Nije moguće izvršavanje izraza Unable to execute multiple statements at a time Nije moguće izvršavanje višestrukih izraza Unable to reset statement Nije moguće resetovati izraz Unable to bind parameters Nije moguće povezati parametre Parameter count mismatch Parametar brojanja ne odgovara QextSerialPort No Error has occurred Nije se desila greška Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Pogrešan opis fajla (port nije korektno otvoren) Unable to allocate memory tables (POSIX) Nije moguće alocirati memorijske tabele (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Uhvaćen ne-blokiran signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Vrijeme za operaciju isteklo (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Fajl otvoren u portu nije valjan The port detected a break condition Port je detektovao stanje kvara The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Port je detektovao grešku okvira (obično uzrokovano neodgovarajućim postavkama broja simbola u sekundi - baud rate) There was an I/O error while communicating with the port Desila se I/O greška u komunikaciji sa portom Character buffer overrun Prevelik bafer karaktera Receive buffer overflow Preljeven bafer primanja The port detected a parity error in the received data Port detektovao grešku pariteta u primljenim podacima Transmit buffer overflow Preljeven bafer slanja General read operation failure Greška u općoj opearaciji čitanja General write operation failure Greška u općoj opearaciji pisanja Unknown error: %1 Nepoznata greška: %1 QgisApp &Raster &Raster Quantum GIS Quantum GIS Multiple Instances of QgisApp Višestruke instance od QgisApp Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Detektovane višestruke instance objekata u Quantum GIS. Molimo vas da kontaktirate programere. Checking database Provjeravanje baze podataka Reading settings Čitanje postavki Setting up the GUI Podešavanje GUI-a Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kanvas karte. Ovdje se prikazuju rasterski i vektorski slojevi kada se dodaju na kartu Browser Traži Browser (2) Traži (2) GPS Information GPS informacije Log Messages Log poruke Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') QGIS starting... QGIS se pokreće... Checking provider plugins Provjeravanje dodatnih provajdera Starting Python Python se pokreće Restoring loaded plugins Vraćanje učitanih dodataka Initializing file filters Inicijalizacija filtera fajlova Restoring window state Vraćanje stanja prozora QGIS Ready! QGIS spreman! Minimize Minimiziraj Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimiziraj aktivni prozor Zoom Zumiranje Toggles between a predefined size and the window size set by the user Prebacujeizmeđu predefinisane veličine i korisničke veličine prozora Bring All to Front Dovedi sve naprijed Bring forward all open windows Dovodi sve otvorene prozore naprijed Current Edits Trenutno editovanje Error Greška Failed to open Python console: Nije uspjelo otvaranje Python konzole: QGIS QGIS CRS undefined - defaulting to project CRS CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 CRS nije defnisan - primarni je CRS projekta: %1 Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Detektovano je više instanci objekta QGIS aplikacije. Kontaktirajte razvojni tim. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Paneli Toolbars Trake alata Window Prozor &Database &Baza podataka Vect&or Vekt&or &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Traka napredovanja prikazuje status osvježavanja slojeva i drugih vremenski zahtjevnih operacija Toggle extents and mouse position display Prebacuje prikaz između obuhvata i pozicije kursora Coordinate: Koordinate: Current map coordinate Trenutne koordinate karte Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Prikazuje koordinate karte na trenutnoj poziciji kursora. Kontinuirano se osvježava sa pomjeranjem miša. Takođe, dozvoljava editovanje za pomjeranje centra karte na upisanu poziciju. Format je lat, lon ili istok, sjever Current map coordinate (lat,lon or east,north) Trenutne koordinate karte (lat, lon ili istok, sjever) Scale Razmjera Current map scale Trenutna razmjera karte Displays the current map scale Prikazuje trenutnu razmjeru karte Current map scale (formatted as x:y) Trenutna razmjera karte (formatirano kao x:y) Stop map rendering Zaustavi osvježavanje karte Render Osvježi kartu When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Kada je odabrano, slojevi karte se osvježavaju pri navigaciji kartom i drugim događajima. Kada nije odabrano, nema osvježavanja. Ovo vam omogućava da dodate veliki broj slojeva i simbolizirate ih prije prikaza (renderiranja). Toggle map rendering Uklj/isklj osvježavanje karte This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Ova ikona pokazuje da li je uključena automatska transformacija koordinatnog referentnog sistema u (on the fly) ili nije. Kliknite na ikonu za prikaz dijaloga sa osobinama projekta i za mijenjanje opcija. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - Kliknite da otvorite dijalog za koordinatni referentni sistem Ready Spremno Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kanvas pregledne karte. Ovaj kanvas se može koristiti za prikaz trenutnog obuhvata karte. Trenutni obuhvat je prikazan crvenim paravougaonikom. Svaki sloj karte može biti dodan u kanvas pregledne karte. Overview Pregledna karta Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda karte koja prikazuje sve slojeve trenutno uključene u kanvasu karte. Klinine na kontrolu (check box) da uključite ili sključite sloj. Dvostruko klinite na sloj u legendi za prilagođavanje i podešavanje drugih osobina. Layers Slojevi Control rendering order Kontrola redoslijeda iscrtavanja Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista slojeva karte koja prikazuje sve slojeve u redoslijedu crtanja. Layer order Redoslijed slojeva [ERROR] Can not make qgis.db private copy [GREŠKA] Nije moguće kreirati privatnu kopiju qgis.db Private qgis.db Privatni qgis.db Could not open qgis.db Nije moguće otvoriti qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migracija privatnog qgis.db nije uspjela. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Osvježavanje privatnog qgis.db nije uspjelo. %1 < Blank > < Prazno > QGIS version QGIS verzija QGIS code revision Revizija QGIS koda Compiled against Qt Kompajlirano u Qt Running against Qt Pokreće se sa Qt Compiled against GDAL/OGR Kompajlirano sa GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Pokreće se sa GDAL/OGR GEOS Version Verzija GEOS PostgreSQL Client Version Verzija klijenta PostgreSQL No support. Nije podržano. SpatiaLite Version Verzija SpatiaLite QWT Version Verzija QWT PROJ.4 Version Verzija PROJ.4 QScintilla2 Version Verzija QScintilla2 This copy of QGIS writes debugging output. Ova kopija QGIS-a piše izlaz za debugging. %1 doesn't have any layers %1 nema slojeva Invalid Data Source Nevažeći izvor podataka %1 is not a valid or recognized data source %1 nije valjan ili prepoznat izvor podataka Select zip layers to add... Selektuj zip slojeve za dodavanje... Vector Vektor Select raster layers to add... Odaberite rasterske slojeve za dodavanje... Raster Raster Select vector layers to add... Odaberite vektorske slojeve za dodavanje... PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor PostgreSQL iz provajdera. %1 is an invalid layer - not loaded %1 je nevažeći sloj - nije učitan %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 nije valjan sloj i ne može biti učitan. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije. QGIS files QGIS fajlovi %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tip nije podržan) en documentation language en http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html Do you want to save the current project? %1 Da li želite snimiti trenutni projekat? %1 Invalid Layer Nevažeći sloj %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan. SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor SpatiaLite iz provajdera. Delimited Text Razdijeljen tekstom Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor razdijeljenog teksta od provajdera. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor MSSQL-a iz provajdera. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor Oracle-a iz provajdera. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WCS-a iz provajdera. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WFS-a iz provajdera. Default failed to open: %1 Nije uspjelo učitavanje: %1 Default not found: %1 Nije pronađeno: %1 Open Template Project Otvori predložak projekta Auto-open Project Automatski otvori projekat Failed to open: %1 Nije uspjelo učitavanje: %1 Not valid project file: %1 Nije validan projektni fajl: %1 Project failed to open: %1 Nije uspjelo učitavanje projekta: %1 Default template has been reopened: %1 Primarni predložak je ponovo otvoren: %1 File not found: %1 Nije pronađen fajl: %1 Calculating... Računanje... Abort... Prekini... Choose a QGIS project file to open Izaberi QGIS projektni fajl za otvaranje QGis files QGIS fajlovi Loading project: %1 Učitavanje projekta: %1 Unable to open project Nije moguće otvoriti projekat Security warning Sigurnosno upozorenje project macros have been disabled. projektne makro naredbe su onemogućene. Enable macros Omogući makro naredbe Project loaded Projekat je učitan Choose a QGIS project file Izaberi QGIS projektni fajl Saved project to: %1 Snimljen projekat u: %1 Unable to save project %1 ^Nije bilo moguće snimiti projekat u: %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Izaberite naziv fajla za snimanje QGIS projekta Unable to load %1 Nije moguće učitati %1 Choose a file name to save the map image as Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte Saved map image to %1 Snimljena slika karte u: %1 Default system font substituted. Primarni sistemski font je zamijenjen. Labeling Natpisi Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Font za sloj <b><u>%1</u></b> nije nađen (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Otvori dijalog natpisa Relation Reference Referenca relacije Compiled against GEOS Kompajlirano u GEOS Running against GEOS Pokreće se sa GEOS DXF export completed DXF export failed Commit errors Greške pri izvršenju Could not commit changes to layer %1 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Errors: %1 Greške: %1 Show more Prikaži više Labeling Options Opcije natpisa Please select a vector layer first Prvo odaberite vektorski sloj Layer labeling settings Postavke natpisa sloja Reading raster Čitanje rastera Cannot write raster error code: %1 Nije moguće pisati raster greška: %1 Saving done Snimanje završeno Export to vector file has been completed Eksport u vektorski sloj je završeno Save error Greška u snimanju Export to vector file failed. Error: %1 Eksport u vektorski fajl nije uspio. Greška: %1 No Layer Selected Nijedan sloj nije selektovan To delete features, you must select a vector layer in the legend Za brisanje objekata, morate selektovati vektorski sloj u legendi No Vector Layer Selected Nijedan vektorski sloj nije selektovan Deleting features only works on vector layers Brisanje objekata je moguće samo na vektorskim slojevima Provider does not support deletion Provajder ne podržava brisanje Data provider does not support deleting features Provajder podataka ne podržava brisanje objekata Layer not editable Sloj nije editabilan The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Trenutni sloj nije editabilan. Izaberite 'Počni editovati' među alatima za digitalizaciju. No Features Selected The current layer has not selected features Delete features Briši objekte Delete %n feature(s)? number of features to delete Obriši %n objekat? Obriši %n objekta? Obriši %n objekata? Features deleted Objekti su obrisani Problem deleting features Problem u brisanju objekata A problem occured during deletion of features Preblem prilikom brisanja objekata %n feature(s) deleted. number of features deleted Merging features... Spajanje objekata... Abort Prekini Create unique print composer title Kreiraj jedinstven naslov prijeloma (title generated if left empty) (naslov je generisan ako je ostavljeno prazno) Composer title Naslov prijeloma Title can not be empty! Naslov ne može biti prazan! Title already exists! Naslov već postoji! Composer %1 Prijelom %1 copy kopiranje No active layer Nema aktivnog sloja No active layer found. Please select a layer in the layer list Nije nađen aktivni sloj. Selektujte sloj sa liste slojeva Active layer is not vector Aktivni sloj nije vektorski The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Alat za spajanje objekata radi samo sa vektorskim slojevima. Selektujte vektorski sloj sa liste slojeva Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Spajanje objekata radi samo sa slojevimau modu za editovanje. Za korištenje alata spajanja, idite na Sloj -> Uklj/isklj editovanje Not enough features selected Nije selektovano dovoljno objekata The merge tool requires at least two selected features Alat za spajanje zahtijeva najmanje dva selektovana objekta Merged feature attributes Atributi spojenih objekata Merge failed Spajanje nije uspjelo An error occured during the merge operation Greška prilikom operacije spajanja Union operation canceled Operacije unije je otkazana The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Operacija unije bi rezultirala tipom geometrije koji nije kompatibilan sa trenutnim slojem i zbog toga je otkazana Merged features Spojeni objekti No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja To select features, choose a vector layer in the legend Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi Features cut Objekti su isječeni Features pasted Objekti su zalijepljeni Pasted Zalijepljeno New memory layer name Naziv novog sloja u memoriji Layer name Naziv sloja No features in clipboard. Nema objekata u međuspremniku. No features with geometry found, point type layer will be created. Nisu nađeni objekti sa geometrijom, sloj tipa tačaka će biti kreiran. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Pronađeni višestruki tipovi geometrije, objekti sa geometrijom različitom od %1 će biti kreirani bez geometrije. Cannot create new layer Nije moguće kreirati novi sloj Cannot create field %1 (%2,%3) Nije moguće kreirati polje %1 (%2,%3) Cannot copy style: %1 Nije moguće kopirati stil: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Nije moguće parsirati stil: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Nije moguće čitati stil: %1 Start editing failed Nije uspjelo editovanje Provider cannot be opened for editing Nije moguće otvoriti provajder za editovanje Stop editing Zaustavi editovanje Do you want to save the changes to layer %1? Da li želite snimiti promjene na sloju %1? Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Greške: %2 Problems during roll back Problemi prilikom vraćanja (roll back) Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Nije bilo moguće %1 promijeniti na sloju %2 Greške: %3 rollback vrati (rollback) cancel otkaži Save Snimi all sve Rollback Vrati (rollback) Cancel Otkaži Current edits Trenutno editovanje %1 current changes for %2 layer(s)? %1 trenutnih promjena za %2 sloja? No Object Selected To remove objects, you must select them in the legend Remove objects Remove %n object(s)? number of objects to remove %n object(s) removed. number of objects removed copy kopiranje Plugin layer Sloj dodatnog alata Memory layer Sloj memorije Duplicate layer: Duplikacija sloja: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (dupliciranje rezultiralo nevažećim slojem) %1 (%2type unsupported) %1 (%2tip nije podržan) Couldn't load Python support library: %1 Nije bilo moguće učitati Python biblioteku: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nije bilo moguće riješti simbil instance python biblioteke. Python support ENABLED :-) Python podrške je OMOGUĆENA :-) There is a new version of QGIS available Dostupna je nova verzija QGIS-a You are running a development version of QGIS Pokrećete razvojnu verziju QGIS-a You are running the current version of QGIS Pokrećete najnoviju verziju QGIS-a Would you like more information? Želite li više informacija? QGIS Version Information Informacije o verziji QGIS-a QGIS - Changes since last release QGOS - promjene od zadnje verzije Unable to get current version information from server Nije moguće dobiti informacije o trenutnoj verziji sa servera Connection refused - server may be down Konekcija je odbijena - nema pristupa serveru QGIS server was not found QGIS server nije nađen Unknown network socket error: %1 Greška nepoznata mrežna tačka: %1 Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nije moguće komunicirati sa QGIS serverom %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Da biti izvršili razvlačenje histograma, morate selektovati rasterski sloj. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Za promjenu ovjetljenosti ili kontrasta, morate selektovati rasterski sloj. No Raster Layer Selected Nijedan rasterski sloj nije selektovan Layer is not valid Sloj nije validan The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Sloj %1 nije validan i ne može se dodati na kartu The layer is not a valid layer and can not be added to the map Sloj nije validan i ne može se dodati na kartu Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekat ima sloj(eve) koji se edituju i nisu snimljeni, što NEĆE biti snimljeno! Save? Snimiti? Do you want to save the current project?%1 Da li želite snimiti trenutni projekat?%1 Current CRS: %1 (OTFR enabled) Trenutni CRS: %1 (OTFR omogućen) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Trenutni CRS: %1 (OTFR onemogućen) Map coordinates for the current view extents Koordinate karte za trenutni obuhat Map coordinates at mouse cursor position Koordinate karte na poziciji kursora Extents: Obuhvat: Maptips require an active layer Nagovještaji (maptip) zahtijevaju aktivan sloj %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n objekat selektovan na sloju %1. %n objekta selektovana na sloju %1. %n objekata selektovano na sloju %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvori pomoću GDAL-a rasterski izvor podataka Error adding valid layer to map canvas Greška u dodavanju sloja na kanvas karte Raster layer Rasterski sloj %1 is not a supported raster data source %1 nije prepoznat rasterski izvor podataka Unsupported Data Source Nije podržan izvor podataka Exit QGIS Izlaz iz QGIS Do you really want to quit QGIS? Jeste li sigurni da želite izaći iz QGIS-a? <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Ovaj projekat je snimljen u starijoj verziji QGIS-a. Prilikom snimanja ovog projekta, QGIS će ga ažurirati na zadnju verziju, što ga može učiniti nedostupnim za starije verzije QGIS-a.<p>Iako QGIS programeri pokušavaju sačuvati kompatibilnost sa starijim verzijama, neke informacije iz starijeg projekta mogu biti izgubljene. Da bismo unaprijedili kvalitet QGIS-a, molimo vas da prijavite ako imate problem na %3. Obavezno uključite fajl sa starim projektom i napomenite verziju QGIS-a u kojoj ste otkrili grešku.<p>Ako ne želite da se ovo upozorenje pojavljuje kada otvarate stari projekat , isključite opciju '%5' u meniju %4.<p>Verzija projekta: %1<br>Trenutna verzija QGIS-a: %2 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Postavke:Opcije:Općenito</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozori me kada se otvara projekat snimljen u starijoj verziji QGIS-a Project file is older Projekat je u staroj verziji This project file was saved by an older version of QGIS Ovaj projektni fajl je snimljen u starijoj verziji QGIS-a Warning Upozorenje This layer doesn't have a properties dialog. Ovaj sloj nema dijalog sa osobinama. Authentication required Obavezna autorizacija Proxy authentication required Obavezna autorizacija proxy-ja SSL errors occured accessing URL %1: Greška u SSL prilikom pristupa URL %1: Always ignore these errors? Uvijek zanemariti ove greške? %n SSL errors occured number of errors %n SSL greška se desila %n SSL greške se desile %n SSL grešaka se desilo QgisAppInterface Attributes changed Atributi promijenjeni QgsAbout About Quantum GIS O Quantum GIS About O proizvodu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je licenciran pod GPL licencom - GNU General Public License About QGIS O QGIS License Licenca <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS je licenciran pod GPL licencom - GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS na webu Join our user mailing list Dodajte vaš e-mail na spisak adresa about:blank o:prazno What's New Novosti Providers Provajderi Developers Programeri Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Germany), Developer meeting 2012 Contributors Saradnici Translators Prevodioci Donors Donatori License Licenca <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Za listu pojedinaca i institucija koji su finansijski doprinijeli razvoju QGIS-a i drugim troškovima projekta pogledajte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Dostupni dodatni provajderi za pristup podacima Available Qt Database Plugins Dostupni dodaci za Qt Database Available Qt Image Plugins Dostupni dodaci za Qt Image Qt Image Plugin Search Paths <br> Putanja za traženje dodatka Qt Image <br> QgsAddAttrDialog Warning Upozorenje Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Pogrešan naziv polja. Ovaj naziv polja je rezervisan i ne može se koristiti. QgsAddAttrDialogBase Add column Dodaj kolonu N&ame N&aziv Comment Komentar Type Tip Width Širina Precision Preciznost QgsAddJoinDialogBase Add vector join Dodaj vektorsku vezu Join layer Poveži sloj Join field Poveži polje Target field Ciljno polje Create attribute index on join field Kreiraj indeks attributa za povezano polje Cache join layer in virtual memory Keširaj povezani sloj u virtuelnoj memoriji QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Dodaj tab ili rupu za %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dijalog Create category Kreiraj kategoriju as kao a tab tab a group in container grupu u kontejneru QgsAnnotationWidget Select frame color Izbor boje okvira Select background color Izbor boje pozadine QgsAnnotationWidgetBase Form Forma Fixed map position Fiksna pozicija karte Map marker Simbol na karti Frame width Širina okvira Background color Boja pozadine Frame color Boja okvira QgsApplication Exception Izuzetak unknown exception nepoznat izuzetak Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Stanje aplikacije: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefiks: %2 Putanja do dodataka: %3 Putanja do podataka: %4 Naziv aktivne teme: %5 Putanja do aktivne teme: %6 Putanja do primarne teme: %7 Putanja za traženje SVG: %8 Puatanja do korisničke DB: %9 match indentation of application state match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [GREŠKA] Nije moguće kreirati privatnu kopiju qgis.db Could not open qgis.db Nije moguće otvoriti qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migracija privatnog qgis.db nije uspjela. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Osvježavanje privatnog qgis.db nije uspjelo. %1 QgsAtlasComposition Filename parsing error: %1 Greška u parsiranju naziva fajla: %1 Feature filter parser error: %1 Greška u parsiranju filtera objekata: %1 Feature filter eval error: %1 Greška u evaluaciji filtera objekata: %1 No matching atlas features Atlas feature %1 of %2 Filename eval error: %1 Greška u evaluaciji naziva fajla: %1 QgsAtlasCompositionWidget Map %1 Karta %1 Expression based filename Ime fajla bazirano na izrazu Atlas preview No matching atlas features found! Expression based filter Filter baziran na izrazu QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas generation Generisanje atlasa Atlas options Opcije atlasa Hide the coverage layer when generating the output Sakrij sloj pokrivenosti (coverage) kada se generiše izlaz Hidden coverage layer Sakriven sloj pokrivenosti (coverage) Margin around coverage Margina oko pokrivenosti Output filename expression Izraz za naziv izlaznog fajla % % ... ... Coverage layer Sloj pokrivenosti (coverage) Atlas Generation Generisanje atlasa Configuration Konfiguracija Coverage layer Composer map Prijelom karte Visibility Vidljivost Feature sorting Sortiranje objekata Sort by Sortiraj po Sort direction Smjer sortiranja Feature filtering Filtriranje objekata Filter with Filter sa Scaling Skaliranje Margin around feature Margina oko objekta % % Fixed scale Fiksna razmjera Output Izlaz Single file export when possible Eksport u jedan fajl kada je moguće Composer map to use Koristi prijelom karte Generate an atlas Generiši atlas QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Izbor akcije Insert expression Unos izraza Missing Information Nedostaje informacija To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. Za kreiranje akcije na atributu, morate unijeti i naziv i akciju za izvršavanje. Echo attribute's value Vrijednost eho atributa Run an application Pokreni aplikaciju Get feature id Preuzmi id objekta Selected field's value (Identify features tool) Vrijednost selektovanog polja (Alat za idetifikaciju objekata) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Koordinata klika (Alat pokretanja akcije) Open file Otvaranje fajla Search on web based on attribute's value Traži na webu na osnovu vrijednosti atributa QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Akcije na atributima Action list Lista akcija This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Ova lista sadrži sve akcije koje su definisane za trenutni sloj. Dodajte akcije unošenjem detalja u kontrolu ispod i onda pritisnite dugme Dodaj u listu akcija. Akcije se mogu editovati tako što dvostruko kliknete na stavku. Type Tip Name Naziv Action Akcija Capture Hvatanje Remove the selected action Ukloni selektovanu akciju Remove action Ukloni akciju Move the selected action up Pomjera selektovanu akciju gore Move up Pomjeri gore Move the selected action down Pomjera selektovanu akciju dole Move down Pomjeri dole Add default actions Dodaj primarnu akciju Action properties Osobine akcije Generic Generičan Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Otvoreno Captures any output from the action Hvata svaki izlaz akcije Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Hvata standardni izlaz ili grešku koju generiše akcija i prikazuje u dijalogu Capture output Hvataj izlaz (capture) Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Ovdje unesite naziv akcije. Naziv bi trebao biti jedinstven (qgis će ga učiniti jedinstvenim ako bude neophodno). Enter the action name here Ovdje unesite naziv akcije Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Ovdje unesite akciju. To može biti bilo koji program, skripta ili komanda koja je dostupna u vašem sistemu. Kada je akcija pozvana, bilo koji skup karaktera koji počinje sa % i onda nazivom polja će biti zamijenjen sa vrijednošću tog polja. Specijalni karakteri %% će biti zamijenjeni sa vrijednošću selektovanog polja. Dvostruki navodnici markiraju grupu teksta u jedinstvene argumente prema programu, skripti ili komandi. Dvostruki navodnici će se ignorisati ako imaju prefiks sa obrnutom kosom crtom Enter the action command here Ovdje unesite komandu akcije Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Ovdje unesite akciju. To može biti bilo koji program, skripta ili komanda koja je dostupna u vašem sistemu. Kada je akcija pozvana, bilo koji skup karaktera sa [% i %] će biti procijenjen kao izraz i zamijenjen sa rezultatom. Dvostruki navodnici markiraju grupu teksta u jedinstvene argumente prema programu, skripti ili komandi. Dvostruki navodnici će se ignorisati ako imaju prefiks sa obrnutom kosom crtom Browse for action Traži akciju Click to browse for an action Kliknite da tražite akciju Clicking the button will let you select an application to use as the action Klikom na ovo dugme moći ćete izabrati aplikaciju koju ćete koristiti kao akciju ... ... Inserts an expression into the action Unosi izraz u akciju Insert expression... Unesi izraz... The valid attribute names for this layer Valjani nazivi atributa za ovaj sloj Inserts the selected field into the action Unosi odabrano polje u akciju Insert field Unesi polje Inserts the action into the list above Unosi akciju u gornju listu Add to action list Dodaj na listu akcija Update the selected action Ažurira selektovanu akciju Update selected action Ažuriraj selektovanu akciju QgsAttributeDialog Error Greška Error: %1 Greška: %1 Attributes - %1 Atributi - %1 QgsAttributeEditor Select a file Izaberi fajl Select a date Izaberi datum (no selection) (nema selekcije) ... ... < < Select filename... Izbor naziva fajla... Save current page url in attribute Snimi trenutni url stranice u atribut Select date in calendar Izaberi datum u kalendaru Select color in browser Izaberite boju u pretraživaču Open current page in default browser Otvori trenutnu stranicu u primarnom pretraživaču <i>Error: Field does not exist in datasource</i> <i>Greška: Polje ne postoji u izvoru podataka</i> QgsAttributeLoadValues Load values from layer Učitaj vrijednosti sa sloja Layer Sloj Description Opis Value Vrijednost Select data from attributes in selected layer. Selektuj podatke iz atributa u odabranom sloju. View All Vidi sve Insert NULL value on top Ubacite vrijednost NULL na vrh QgsAttributeSelectionDialog Ascending Uzlazno Descending Silazno QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Selekcija atributa Select all Selektuj sve Clear Očisti Sorting Sortiranje Column Kolona Ascending Uzlazno <b>Attribute</b> <b>Attribute</b> <b>Alias</b> <b>Alias</b> QgsAttributeTableAction Attributes changed Promijenjeni atributi QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atributi promijenjeni QgsAttributeTableDialog Attribute Table Tabela atributa Show selected only Prikaži samo selektovane Search selected only Traži samo u selektovanim Case sensitive Razlikuj velika i mala slova Opens the search query builder Otvara kreator upita za traženje Advanced search Napredno traženje ? Pomoć? Close Zatvori Unselect all (Ctrl+U) Deselektuj sve (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Pomjeri selekciju na vrh (Ctrl+T) Ctrl+T Ctrl+T Invert selection (Ctrl+R) Invertuj selekciju (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopiraj selektovane redove u memoriju (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zumiraj kartu za selektovane redove (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Pomjeri kartu do selektovanih redova (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Uklj./Isklj. editovanje (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Snimi promjene (Ctrl+S) Delete selected features (Ctrl+D) Izbriši selektovane objekte (Ctrl+D) ... ... Ctrl+D Ctrl+D Select features using an expression Selektuj objekte koristeći izraz New column (Ctrl+W) Nova kolona (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Form View Forma pogleda The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table Filter definiše koji objekti su trenutno prikazani na listi ili tabeli The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filter definiše koji objekti su trenutno prikazani na listi ili tabeli Filter Filter Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtrira vidljive objekte prema trenutnom izrazu za filtriranje i selekciju. Apply Primijeni Attribute View Pregled atributa Table View Pregled tabele Advanced Filter (Expression) Napredni filter (izraz) Use the Expression Builder to define the filter Koristite Kreator izraza da definišete filter Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Prikaži sve objekte Show Selected Features Prikaži selektovane objekte Show Edited and New Features Prikaži editovane i nove objekte Show All Prikaži sve Show Selected Prikaži selektovano Show Features Visible On Map Prikaži objekte koji su vidljivi na karti Column Filter Filter kolona Filter Edited Filter je mijenjan Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtriraj sve objekte koji su mijenjani ali nisu snimljeni Delete column (Ctrl+L) Izbriši kolonu (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Dodaj objekat + + Delete selected features (DEL) Open field calculator (Ctrl+I) Otvori kalkulator polja (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Look for Traži in u Looks for the given value in the given attribute column Traži datu vrijednost u odabranoj koloni &Search &Traži Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Tabela - %1 (%n objekat) Tabela - %1 (%n objekta) Tabela - %1 (%n objekata) Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Tabela - %1 :: %n / %2 selektovan objekat Tabela - %1 :: %n / %2 selektovana objekta Tabela - %1 :: %n / %2 selektovanih objekata Parsing error Greška prilikom parsiranja Evaluation error Greška prlikom evaluacije Error during search Greška u toku traženja Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Tabela - %1 (%n odgovarajući objekat) Tabela - %1 (%n odgovarajuća objekta) Tabela - %1 (%n odgovarajućih objekata) Attribute table - %1 (No matching features) Tabela - %1 (Nema odgovarajućih objekata) Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Tabela - %1 :: Ukupno objekata: %2, filtrirano: %3, selektovano: %4 Expression based filter Filter baziran na izrazu Attribute added Dodan atribut Attribute Error Greška u atributu The attribute could not be added to the layer Nije bilo moguće dodati atribut na sloj Deleted attribute Izbrisan atribut The attribute(s) could not be deleted Nije bilo moguće obrisati atribut(e) Attribute error Greška u atributu Error filtering Greška u filtriranju Geometryless feature added Dodan objekat bez geometrije Run action Pokreni akciju Open form Otvori formu Loading feature attributes... Učitavanje atributa... Abort Prekini Attribute table Tabela %1 features loaded. %1 objekata učitano. QgsAttributeTableModel feature id id objekta QgsAttributeTableView Select All Selektuj sve QgsAttributeTypeDialog Attribute Edit Dialog Dijalog za editovanje atributa Simple edit box. This is the default editation widget. Jednostavni okvir za editovanje. Ovo je primarni dodatak za editovanje. Displays combo box containing values of attribute used for classification. Prikazuje kombinovani okvir sa padajućom listom koja sadrži vrijednosti atributa za klasifikaciju. Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Omogućava postavljanje numeričkih vrijednosti u specifičnom rasponu. Dodat za editovanje može biti ili klizač ili spin okvir. Minimum Minimum Maximum Maksimum Step Korak Local minimum/maximum = 0/0 Lokalni minum/maksimum = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Korsinik može seletovati jednu od vrijednosti koje su već korištene za ovaj atribut. Ako je editabilno, prikazuje se linija za unos sa opcijom autozavršavanja, ili se koristi kombinovani okvir. Editable Editabilno Photo Fotografija Webview Web Color Boja Label on top Natpis na vrhu Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Pojednostavljuje selekciju fajla dodajući dijalog za izbor fajla. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Kombinirani okvir sa predefinisanom listom. Vrijednost se pohranjuje u atributu, opis će se prikazati u okviru. Load Data from layer Učitaj podatke sa sloja Value Vrijednost Description Opis Remove Selected Ukloni selektovano Load Data from CSV file Učitaj podatke iz CSV fajla Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Kombinirani okvir sa predefinisanom listom koji se može koristiti unutar tipa kolone. Mora biti podržan od provajdera. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Nepromjenjiv atribut je samo za čitanje - korisnik ne može mijenjati sadržaj. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Skriven atribut će biti nevidljiv - korsinik neće moći vidjeti sadržaj. Representation for checked state Reprezentacija ako je opcija odabrana Representation for unchecked state Reprezentacija ako opcija njie odabrana A text edit field that accepts multiple lines will be used. Koristiće se polje za editovanje teksta koje prihvata višestruke linije. Date format Format podataka A calendar widget to enter a date. Kalendar za unos datuma. <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> Layer Sloj Key column Ključna kolona Select layer, key column and value column Selektuj sloj, ključnu kolonu i kolonu sa vrijednošću Allow null value Dozvoli bez vrijednosti (null) Order by value Redoslijed po vrijednosti Allow multiple selections Dozvoli višestruke selekcije Value column Kolona sa vrijednošću Filter expression Izraz filtera ... ... Height Visina Width Širina Field contains a filename for a picture Polje sadrži naziv fajla za sliku Fields contains an URL Polje sadrži URL Field contains a color Polje sadrži boju Filter column Filter kolona Filter value Filter vrijednost Read-only field that generates a UUID if empty. Polje samo za čitanje koje generiše UUID, ako je prazno. Line edit Linija za unos Classification Klasifikacija Range Raspon Unique values Jedinstvene vrijednosti File name Naziv fajla Value map Lista vrijednosti Enumeration Enumeracija Immutable Nepromjenjivo Hidden Skriveno Checkbox Izbor (Da/Ne) Text edit Editovanje teksta Calendar Kalendar Value relation Relacija sa drugim slojem UUID generator UUID generator Edit filter expression Edituj izraz filtera Select a file Selektuj fajl Error Greška Could not open file %1 Error was:%2 Nije bilo moguće otvoriti fajl %1 Greška:%2 Slider Klizač Dial Brojčanik Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Trenutni minimum za vrijednost je %1 a trenutni maksimum je %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut nije tipa cjelobrojni ili realni, tako da se raspon ne može koristiti. Enumeration is not available for this attribute Enumeracija nije dostupna za ovaj atribut Field contains an URL Polje sadrži URL No filter Nema filtera QgsBlendModeComboBox Normal Normalno Lighten Svjetlije Screen Ekran Dodge Izbjegavanje Addition Sabiranje Darken Tamnije Multiply Višestruko Burn Gori Overlay Preklapanje Soft light Blago svjetlo Hard light Jako svjetlo Difference Razlika Subtract Oduzimanje QgsBookmarks &Add &Dodaj &Delete &Izbriši &Zoom to &Zumiraj na Error Greška Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nije moguće otvoriti bazu oznaka. Baza: %1 Drajver: %2 Baza: %3 ID ID Name Naziv Project Projekat xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nova oznaka Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Nije moguće kreirati oznaku. Drajver:%1 Baza:%2 Really Delete? Stvarno izbrisati? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaku? Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznake? Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaka? Empty extent Prazan obuhvat Reprojected extent is empty. Reprojektovani obuhvat je prazan. QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Geoprostorne oznake QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera. CRS CRS Cannot set layer CRS Nije moguće postaviti CRS sloja QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS pretraživač Param Parametri Metadata Metapodaci Preview Pregled Stop rendering Zaustavi renderiranje Attributes Atributi toolBar Traka alata New Shapefile Novi shp fajl Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Osvježi F5 F5 Ctrl+R Ctrl+R Set layer CRS Postavi CRS sloja Manage WMS Upravljanje WMS Manage WMS Connections Upravljanje WMS konekcijom Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog Dijalog Path Putanja QgsBrowserDockWidget Filter Pattern Syntax Sintaksa uzorka filtera Wildcard(s) Zamjenske Regular Expression Normalan izraz Add as a favourite Dodaj u omiljene Remove favourite Ukloni iz omiljenih Properties Osobine Fast scan this dir. Brzo skeniraj ovaj dir. Add Layer Dodaj sloj Add Selected Layers Dodaj izabrane slojeve Add a directory Dodaj direktorij Add directory to favourites Dodaj direktorij u omiljene Error Greška Layer Properties Osobine sloja Directory Properties Osobine direktorija QgsBrowserDockWidgetBase Browser Traži Refresh Osvježi Add Selected Layers Dodaj izabrane slojeve Add Dodaj Filter Files Filtriraj fajlove ... ... Collapse All Smanji sve Options Opcije Filter files Filtriraj fajlove QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dijalog Display Name Prikaz naziva Layer Source Izvorni sloj Provider Provajder Metadata Metapodaci QgsBrowserModel Project home Projekat Home Start Favourites Omiljeno QgsBrushStyleComboBox Solid Puna ispuna No Brush Bez ispune Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Cross Ukršteno BDiagonal V dijagonalno FDiagonal F dijagonalno Diagonal X Dijagonalno X Dense 1 Gusto 1 Dense 2 Gusto 2 Dense 3 Gusto 3 Dense 4 Gusto 4 Dense 5 Gusto 5 Dense 6 Gusto 6 Dense 7 Gusto 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Simbol Value Vrijednost Label Natpis QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Kolona Symbol Simbol change promijeni Change... Promijeni... Color ramp Raspon boja Invert Obrni Classify Klasificiraj Add Dodaj Delete Izbriši Delete all Izbriši sve Join Poveži Advanced Napredno Random colors Symbol levels... Nivoi simbola... High number of classes! Veliki broj klasa! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klasifikacija će donijeti %1 unosa što možda nije očekivano. Želite li nastaviti? Error Greška There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima. The selected color ramp is not available. Izabrani raspon boja nije dostupan. Confirm Delete Potvrdi brisanje The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Polje za klasifikaciju je promijenjeno iz '%1' u '%2'. Treba li izbrisati postojeće klase prije klasifikacije? QgsCharacterSelectorBase Character Selector Izbor karaktera Font: Font: Current font family and style Stil trenutnog fonta QgsCollapsibleGroupBoxBasic Ctrl(or Alt)-click to toggle all Ctrl(ili Alt)-klik za uklj./isklj. svega Shift-click to expand, then collapse others Shift-klik da proširite ili zatvorite sve Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl(ili Alt)-klik za uklj./isklj. svega QgsColorButton Select Color Izbor boje QgsColorDialog Select Color Izbor boje QgsColorRampComboBox Random colors New color ramp... Novi raspon boja... QgsCompassPlugin Show compass Prikaži kompas &About &O proizvodu QgsCompassPluginGui Pixmap not found Nije pronađen Pixmap QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Interni kompas Azimut Azimut QgsComposer QGIS QGIS File Fajl View Pogled Panels Paneli Toolbars Trake alata Layout Raspored Composition Kompozicija Item Properties Osobine stavke Command history Istorija komandi Atlas generation Generisanje atlasa Choose a file name to save the map as Izaberite naziv fajla za snimanje karte kao PDF Format PDF format Empty filename pattern Očisti uzorak naziva fajla The filename pattern is empty. A default one will be used. Uzorak naziva fajla je prazan. Koristiće se primarni. Directory where to save PDF files Direktorij za snimanje PDF fajlova Unable to write into the directory Nije moguće pisati u direktorij The given output directory is not writeable. Cancelling. Ovaj izlazni direktorij nije dozvoljen za pisanje. Otkazuje se. Rendering maps... Renderiranje karte... Abort Prekid Atlas processing error Greška u procesiranju atlasa Close Zatvori Print Composers Prijelom za štampu Cu&t Isije&ci Cut Isijeci &Copy &Kopiraj Copy Kopiraj &Paste &Zalijepi Paste Zalijepi Edit Edit Atlas Settings Postavke Window Prozor Help Pomoć %1% %1% Item properties Set as atlas feature for %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 stranica: %3 Enable atlas preview Atlas in not currently enabled for this composition! No matching atlas features found! The given output directory is not writable. Cancelling. Ovaj izlazni direktorij nije dozvoljen za pisanje. Otkazuje se. Big image Velika slika To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Za kreiranje slike %1x%2 potrebno je oko %3 MB memorije. Nastaviti? Choose a file name to save the map image as Izaberite naziv fajla da snimite sliku karte kao Memory Allocation Error Greška u alokaciji memorije Directory where to save image files Direktorij u koji se snimaju fajlovi slika Image format: Format slike: SVG warning SVG upozorenje Don't show this message again Ne prikazuj ovu poruku ponovo <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>QGIS funkcija eksporta u SVG ima nekoliko problema zbog bug-ova i nedostataka u Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg kod. Naročito ima problema sa slojevima koji nisu isječeni na granice karte.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Ako trebate izlaz iz QGIS-a baziran na vektorima, preporučljivo je da pokušate štampati u PostScript ako izlaz u SVG ne zadovoljava.</p> SVG Format SVG format Directory where to save SVG files Direktorij gdje treba snimiti SVG fajlove copy kopiranje Duplicating composer... Dupliciranje prijeloma... Duplicate Composer Dupliciraj prijelom Composer duplication failed. Nije uspjelo dupliciranje prijeloma. Save template Snimi uzorak Composer templates Predlošci prijeloma Save error Greška u snimanju Error, could not save file Greška, nije moguće snimiti fajl Load template Učitaj predložak Read error Greška u čitanju Error, could not read file Greška, nije moguće čitati fajl Project contains composition effects Projekat sadrži efekte kompozicije Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Napredni efekti kompozicije kao što su miješanje modova ili transparentnost vektorskog sloja su omogućeni u projektu, koji ne može biti štampan kao vektorski. Preporuča se štampa kao raster. Print as raster Štampaj kao raster Landscape Pejzaž Composer Prijelom Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Pokušaj kreiranja slike #%1( %2x%3 @ %4dpi ) može rezultirati prepunjavanjem memorije. Pokušajte sa nižom rezolucijom ili manjom veličinom papira Composer error Greška u prijelomu Error, could not create new composer Greška, nije bilo moguće kreirati novi prijelom Loading template into composer... Učitavanje predloška u prijelom... Project contains WMS layers Projekat sadrži WMS slojeve Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Neki WMS serveri (npr. UMN mapserver) imaju ograničenje za parametre WIDTH (visina) i HEIGHT (širina). Štampanje slojeva sa takvih servera može preći ograničenja. Akos e ovo desi, WMS sloj neće biti odštampan QgsComposerArrowWidget General options Opće opcije Arrow outline width Širina obruba strelice Arrowhead width Širina vrha strelice Arrow color Boja strelice Arrow color changed Boja strelice promijenjena Select arrow color Izbor boje strelice Arrow marker changed Marker strelice promijenjen Arrow start marker Marker početka strelice Arrow end marker Marker završetka strelice Start marker svg file Marker početka svg fajl End marker svg file Marker završetka svg fajl QgsComposerArrowWidgetBase Form Forma Arrow Strelica Arrow color... Boja strelice... Line width Širina linije Arrow head width Širina glave strelice Main properties Glavne osobine Line width Širina linije mm mm Arrow head width Širina glave strelice Color... Boja... Arrow markers Markeri strelice Default Primarno None Nema SVG SVG Start marker Marker početka ... ... SVG markers SVG simboli End marker Marker završetka No marker Nema markera Default marker Primarni marker QgsComposerBase MainWindow MainWindow Toolbar Traka alata Composer Prijelom Paper Navigation Navigacija papirom Composer Item Actions Akcije stavki prijeloma Composer Items Stavke prijeloma Atlas &Print... &Štampa... Ctrl+P Ctrl+P Zoom Full Zumiraj na sve Zoom full Zumiraj na sve Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom In Zumiraj u Zoom in Zumiraj u Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zumiraj van Zoom out Zumiraj van Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Zumiranje Add Map Dodaj kartu Add new map Dodaj novu kartu Add Label Dodaj natpis Add new label Dodaj novi natpis Add Legend Dodaj legendu Add new legend Dodaj novu legendu Move Item Pomjeri stavku Select/Move item Selektuj/pomjeri stavku Export as Image... Eksportuj kao sliku... Export as image Eksportuj kao sliku Export as PDF... Eksportuj kao PDF... Export as SVG... Eksportuj kao SVG... Add Scalebar Dodaj razmjernik Add new scalebar Dodaj novi razmjernik Refresh Osvježi Refresh view Osvježi pogled Show Grid Prikaži mrežu Show grid Prikaži mrežu Ctrl+' Ctrl+' Snap to Grid Snap na mrežu Snap to grid Snap na mrežu Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show Guides Prikaži vođice Show guides Prikaži vođice Ctrl+; Ctrl+; Snap to Guides Snap na vođice Snap to guides Snap na vođice Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart Guides Pametne vođice Smart guides Smart guides Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear Guides Očisti vođice Clear guides Očisti vođice Add Image Dodaj sliku Add image Dodaj sliku Move Content Pomjeri sadržaj Move item content Pomjeri sadržaj Group Grupiši Group items Grupiši stavke Ctrl+G Ctrl+G Ungroup Razgrupiši Ungroup items Razgrupiši stavke Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise Podigni Raise selected items Podigni selektovane stavke Ctrl+] Ctrl+] Lower Spusti Lower selected items Spusti selektovane stavke Ctrl+[ Ctrl+[ Bring to Front Dovedi naprijed Move selected items to top Pomjera selektovane stavke na vrh Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Send to Back Pošalji na dno Move selected items to bottom Pomjera selektovane stavke na dno Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Load from Template Učitaj iz predloška Load from template Učitaj iz predloška Save as Template Snimi kao predložak Align Left Poravnaj lijevo Align Center Poravnaj centre Align Right Poravnaj desno Align Top Poravnaj gore Align Bottom Poravnaj dole Add Table Dodaj tabelu Add attribute table Dodaj tabelu atributa &Undo &Poništi (Undo) &Redo &Vrati (Redo) Add ellipse Dodaj elipsu Add HTML Dodaj HTML Composer Manager Upravljanje prijelomima Composer manager Upravljanje prijelomima &New Composer &Novi prijelom New composer Novi prijelom Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Snimi projekat Save project Snimi projekat Ctrl+S Ctrl+S &Duplicate Composer &Dupliciraj prijelom Duplicate composer Dupliciraj prijelom New from Template Novo iz predloška New from template Novo iz predloška Lock Selected Items Zaključaj selektovane stavke Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Otključaj sve Unlock All Items Otključaj sve stavke Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Pa&ste in Place Za&lijepi na mjesto Paste in place Zalijepi na mjesto Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Izbriši Delete selected items Obriši selektovane stavke Del Del De&select All &Deselektuj sve Deselect all Deselektuj sve Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select &All &Selektuj sve Select all items Selektuj sve stavke Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Invertuj selekciju Invert selection Invertuj selekciju Select Next Item &Below Selektuj sljedeću stavku is&pod Select next item below Selektuj sljedeću stavku ispod Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Selektuj sljedeću stavku iz&nad Select next item above Selektuj sljedeću stavku iznad Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Pomjeranje prijeloma Composer Options... Opcije prijeloma... Show Rulers Show rulers Ctrl+R Ctrl+R First Feature Previous Feature Next Feature Last Feature Preview Atlas Print Atlas... Export Atlas as Images... Export Atlas as SVG... Export Atlas As PDF... Atlas Settings Load From template Učitaj iz predloška Save as template Snimi kao predložak Align left Poravnaj lijevo Align selected items left Poravnava selektovane stavke lijevo Align center Poravnaj centre Align center horizontal Poravnaj centre horizontalno Align right Poravnaj desno Align selected items right Poravnava selektovane stavke desno Align top Poravnaj gore Align selected items to top Poravnava selektovane stavke s vrha Align Center Vertical Poravnaj centre vertikalno Align center vertical Poravnaj centre vertikalno Align bottom Poravnaj dole Align selected items bottom Poravnava selektovane stavke odozdo &Quit &Izlaz Quit Izlaz Ctrl+Q Ctrl+Q Add Arrow Dodaj strelicu Add arrow Dodaj strelicu Add table Dodaj tabelu Adds attribute table Dodaj tabelu atributa Page Setup Postavke stranice Page setup Postavke stranice Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Undo Poništi Revert last change Vraća zadnju promjenu Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Vrati (Redo) Restore last change Vraća zadnju poništenu promjenu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Dodaj pravougaonik Add rectangle Dodaj pravougaonik Add Triangle Dodaj trougao Add triangle Dodaj trougao Add Ellipse Dodaj elipsu Add html Dodaj html Add html frame Dodaj html okvir QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Koristi postojeće okvire Extend to next page Proširi na sljedeću stranicu Repeat on every page Ponovi na svakoj stranici Repeat until finished Ponavljaj do kraja General options Opće opcije Change html url Promijeni html url Select HTML document Izaberi HTML dokument Change resize mode Promijeni mod razvlačenja QgsComposerHtmlWidgetBase Form Forma HTML HTML ... ... URL URL HTML Frame Okvir HTML-a HTML frame Okvir HTML-a Main properties Glavne osobine Resize mode Mod razvlačenja QgsComposerItem Change item position Promijeni poziciju stavke QgsComposerItemWidget Frame color changed Boja okvira promijenjena Background color changed Boja pozadine promijenjena Item opacity changed Providnost stavke je promijenjena Item outline width Širina vanjske linije stavke Item frame toggled Okvir stavke izmijenjen Item position changed Pozicija stavke promijenjena Item background toggled Pozadina stavke uklj./isklj Select background color Izbor boje pozadine Select frame color Izbor boje okvira Item id changed ID stavke promijenjen Item rotation changed QgsComposerItemWidgetBase Form Forma Frame color... Boja okvira... Background color... Boja pozadine... Opacity Prozirnost Outline width Širina vanjske linije Position and size... Pozicija i veličina... Show frame Prikaži okvir Global Options Globalne opcije Position and size Pozicija i veličina Reference point Referentna tačka X X Y Y Width Širina Height Visina Rotation Rotacija ° ° Frame Okvir Thickness Debljina Color... Boja... Background Pozadina Item ID ID stavke Uuid (read-only) Uuid (samo za čitanje) Id Id Rendering Iscrtavanje Blending mode Mod miješanja (blending) Transparency Transparentnost QgsComposerLabelWidget General options Opće opcije Label text HTML state changed Tekst natpisa HTML stanja je promijenjen Label text changed Tekst natpisa je promijenjen Label font changed Font natpisa je promijenjen Label margin changed Margina natpisa je promijenjena Insert expression Unesite izraz Label alignment changed Poravnanje natpisa je promijenjeno Label id changed ID natpisa je promijenjen Label rotation changed Rotacija natpisa je promijenjena QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Opcije natpisa Label Natpis Main properties Glavne osobine Render as HTML Iscrtaj kao HTML Font color... Boja fonta... Alignment Poravnanje Vertical Vertikalno Horizontal Horizontalno Display Prikaz Margin Margina mm mm ° ° Horizontal Alignment: Horizontalno poravnanje: Left Lijevo Center Centar Right Desno Vertical Alignment: Vertikalno poravnanje: Top Gore Middle Sredina Bottom Dole Margin Margina mm mm Rotation Rotacija Font Font Insert an expression Unesi izraz QgsComposerLegend Legend Legenda QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Osobine stavke legende Item text Tekst stavke QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Dodaj sloj u legendu QgsComposerLegendWidget General Options Opće opcije Item Stavka Title style Stil naslova Item wrapping changed Omot stavke je promijenjen Legend title changed Naziv stavke je promijenjen Legend column count Broj kolona legende Legend split layers Podijeljeni slojevi legende Legend equal column width Jednaka širina kolona legende Legend symbol width Širina simbola legende Legend symbol height Visina simbola legende Wms Legend width Širine WMS legende Wms Legend height Visina WMS legende Legend title space bottom Prostr ispod naziva stavke Legend group space Prostor grupe legende Legend layer space Prostor slojeva legende Legend symbol space Prsotor simbola legende Legend icon label space Prsotor natpisa ikona legende Title font changed Font naslova je promijenjen Legend group font changed Font grupe legende je promijenjen Legend layer font changed Font sloja legende je promijenjen Legend item font changed Font stavke legende je promijenjen Legend font color changed Boja fonta legende je promijenjena Legend box space Prostor okvira legende Legend map changed Karta legende je promijenjena Legend item edited Stavka legende je editovana Legend updated Legenda je osvježena Legend group added Dodata je grupa u legendu Map %1 Karta %1 None Nema QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Opcije razmjernika General Općento Title Font... Font naslova... Subgroup Font... Font podgrupe... Group Font... Font grupe... Layer Font... Font sloja... Item Font... Font stavke... Symbol width Širina simbola mm mm Symbol height Visina simbola Layer space Prostor sloja Symbol space Prostor simbola Icon label space Prostor natpisa ikone Box space Prostor okvira Map Karta Group Space Prostor grupe Wrap text on Uokviri tekst sa &Title &Naslov Column count Broj kolona Allow to split layer items into multiple columns. Dozvoli dijeljenje stavki sloja u više kolona. Split layers Podijeli slojeve Equal column widths Jednaka širina kolona Column space Prostor kolone Font color... Boja fonta... Legend items Stavke legende Legend Options Opcije legende Legend Legenda Main properties Glavne osobine Update legend. User defined labels are preserved. Osvježavanje legende. Korisnički definisani natpisi su sačuvani. Update item Osvježi stavku Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Osvježavanje cijele legende. Slojevi su dodani/uklonjeni na osnovu legende glavne aplikacije. Korisnički definisani natpisi će biti izbrisani. Update all Osvježi sve ... ... Auto Update Auto osvježavanje Auto update Fonts Fontovi Title font... Subgroup font... Group font... Item font... Columns Kolone Count Broj Symbol Simbol Symbol width Širina simbola Symbol height Visina simbola WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Širine legende Legend height Visina legende Spacing Prostor Space above text using group style. Prostor iznad teksta koristeći stil grupe. Group Space Prostor grupe Space above text using subgroup style. Prostor iznad teksta koristeći stil podgrupe. Subgroup space Prostor podgrupe Space above symbol and symbol label. Prostor iznad simbola. Symbol space Prostor simbola Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Prostor između ikone simbola i natpisa simbola (lijeva margina natpisa simbola). Icon label space Prostor natpisa Box space Prostor okvira Column space Prostor kolone Space below title. Prosto ispod naslova. Title space Prostor naslova mm mm Update Ažuriraj All Sve Add group Dodaj grupu Show feature count for each class of vector layer. Prikazuje broj objekata za svaku klasu vektorskog sloja. QgsComposerManager &Show &Prikaži &Duplicate &Dupliciraj &Remove &Ukloni Re&name Pre&imenuj Empty composer Isprazni prijelom Specific Specifično Template error Greška u predlošku Error, template file not found Greška, fajl predloška nije nađen Error, could not read file Greška, nije moguće čitati fajl Composer error Greška u prijelomu Error, could not create composer Greška, nije bilo moguće kreirati prijelom Loading template into composer... Učitavanje predloška u prijelom... Error, could not load template file Greška, nije bilo moguće učitati fajl predloška Choose template Izaberi predložak Composer templates Predlošci prijeloma File system error Greška u fajl sistemu Error, could not open or create local directory Greška, nije moguće otvoriti ili kreirati lokalni direktorij Remove composer Ukloni prijelom Do you really want to remove the map composer '%1'? Jeste li sigurni da želite ukloniti prijelom karte '%1'? copy kopiranje Duplicating composer... Dupliciranje prijeloma... Duplicate Composer Dupliciraj prijelom Composer duplication failed. Nije uspjelo dupliciranje prijeloma. Change title Promijeni naslov Title Naslov QgsComposerManagerBase Composer manager Upravljanje prijelomima New from template Novo iz predloška Add Dodaj ... ... Open template directory Otvori direktorij predložaka user korisnik default primarno QgsComposerMap Map %1 Karta %1 Map will be printed here Karta će se ovdje štampati QgsComposerMapWidget General options Opće opcije Cache Keš Render Render Rectangle Pravougaonik Solid Puna ispuna Cross Ukršteno Decimal Decimale DegreeMinute StepeniMinute DegreeMinuteSecond StepeniMinuteSekunde No frame Nema okvira Zebra Zebra Change item width Promijeni širinu stavke Change item height Promijeni visinu stavke Map scale changed Razmjera karte promijenjena Map rotation changed Rotacija karte je promijenjena Map extent changed Obuhvat karte je promijenjen Select font color Izbor boje fonta Select grid frame color Select grid frame fill color Canvas items toggled Stavke kanvasa su promijenjene None Nema Overview centering mode changed Način centriranja pregleda je promijenjen Grid checkbox toggled Izbor za grid je promijenjen Grid interval changed Interval grida je promijenjen Grid offset changed Pomak grida je promijenjen Grid pen changed Olovka grida je promijenjen Grid type changed Tip grida je promijenjen Grid cross width changed Širina presijecanja je promijenjena Annotation font changed Font anotacije je promijenjen Label font changed Font natpisa je promijenjen Annotation distance changed Udaljenost anotacije je promijenjena Annotation format changed Format anotacije je promijenjen Annotation toggled Anotacija je promijenjena Changed annotation precision Preciznost anotacije je promijenjena Changed grid frame style Stil okvira grida je promijenjen Changed grid frame width Širina okvira grida je promijenjena Changed grid frame line thickness Grid frame color changed Grid frame first fill color changed Grid frame second fill color changed Inside frame Unutar okvira Outside frame Izvan okvira Disabled Onemogućeno Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Annotation position changed Pozicija anotacije je promijenjena Changed annotation direction Smjer anotacije je promijenjen Map %1 Karta %1 QgsComposerMapWidgetBase Map options Opcije karte Map Karta Update preview Osvježi pregled Show grid Prikaži mrežu Interval Interval X X ° ° Controlled by atlas Margin around feature Margina oko objekta % % Fixed scale Fiksna razmjera Y Y Offset Pomak Blend mode Mod miješanja (blend) Grid frame Frame size Frame line thickness Color... Boja... Frame fill colors Draw coordinates Crtaj koordinate Format Format Left Lijevo Right Desno Top Vrh Bottom Dno Font Font Font color... Boja fonta... Overview Pregledna karta Overview style Stil pregleda Change... Promijeni... Overview blending mode Mod miješanja pregleda Invert overview Invertuj pregled Center on overview Centriraj pregled Overview frame Okvir pregleda Width Širina Height Visina Scale Razmjera Rotation Rotacija degrees stepeni Lock layers for map item Zaključaj slojeve za stavke karte Draw map canvas items Crtaj stavke kanvasa karte Extents Obuhvat X min X min X max X max Map Options Opcije karte Main properties Glavne osobine Map rotation Y min Y min Y max Y max Set to map canvas extent Podesi na obuhvat kanvasa karte Grid Mreža Show grid? Prikazati mrežu? Grid &type &Tip mreže Interval X Interval X Interval Y Interval Y Offset X Pomak X Offset Y Pomak Y Cross width Širina presjeka Frame style Stil okvira Frame width Širina okvira Line style Stil linije change... promijeni... Draw annotation Crtaj anotacije Annotation position left side Pozicija anotacije sa lijeve strane Annotation position right side Pozicija anotacije sa desne strane Annotation position top side Pozicija anotacije sa gornje strane Annotation position bottom side Pozicija anotacije sa donje strane Annotation direction left side Smjer anotacije sa lijeve strane Annotation direction right side Smjer anotacije sa desne strane Annotation direction top side Smjer anotacije sa gornje strane Annotation direction bottom side Smjer anotacije sa donje strane Annotation format Format antacije Font... Font... Distance to map frame Udaljenost od okvira karte Coordinate precision Preciznost koordinata QgsComposerMouseHandles Change item position Promijeni poziciju stavke Change item size Promijeni veličinu stavke %1 items selected %1 stavki selektovano 1 item selected 1 stavka selektovana dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm širina: %1 mm visina: %2 mm QgsComposerPictureWidget General options Opće opcije Select svg or image file Sektuj svg ili fajl slike Picture changed Slika je promijenjena Picture width changed Širina slike je promijenjena Picture height changed Visina slike je promijenjena Picture rotation changed Rotacija slike je promijenjena Select new preview directory Izaberite novi direktorij Rotation synchronisation toggled Sinhronizqacija rotacija je promijenjena Rotation map changed Rotacija karte je promijenjena Map %1 Karta %1 Creating icon for file %1 Kreiranje ikone za fajl %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Opcije slike Picture options Opcije slike Preloaded images Učitane slike Load another Učitaj još ... ... Options Opcije Width Širina Height Visina Rotation Rotacija Sync with map Sinhroniziraj sa kartom Search directories Traži u direktorijima Picture Slika Main properties Glavne osobine Path Putanja Loading previews... Učitavanje pregleda... Image search paths Putanje za traženje slika Image rotation Loading SVG previews... Učitavanje SVG pregleda... Add... Dodaj... ° ° Remove Ukloni QgsComposerScaleBar units km km m m miles milja ft Nm QgsComposerScaleBarWidget General options Opće opcije Single Box Jedna kućica Double Box Dvostruka kućica Line Ticks Middle Srednja linija Line Ticks Down Donja linija Line Ticks Up Gornja linija Numeric Broj Left Lijevo Middle Sredina Right Desno Map units Jedinice karte Meters Metara Feet Stope Nautical Miles Nautičke milje Map %1 Karta %1 Scalebar map changed Razmjernik karte je promijenjen Scalebar line width Širina linije razmjernika Scalebar segment size Veličina segmenta razmjernika Scalebar segments left Lijevi segemnti razmjenika Number of scalebar segments changed Promijenjen je broj segmenata razmjernika Scalebar changed to map units Scalebar changed to feet Scalebar changed to nautical miles Scalebar changed to meters Scalebar n segments n segmenata razmjernika Scalebar height changed Visina razmjernika je promijenjena Scalebar font changed Font razmjernika je promijenjena Scalebar font color changed Boja fonta razmjernika je promijenjena Scalebar color changed Boja razmjernika je promijenjena Scalebar stroke color changed Boja poteza razmjernika je promijenjena Scalebar unit text Tekst razmjernika Scalebar map units per segment Jednice karte po segmentu razmjernika Scalebar style changed Stil razmjernika je promijenjen Scalebar label bar space Prostor za natpis Scalebar box content space Prostor kućice Scalebar alignment Poravnanje razmjernika Scalebar unit changed Jedinice razmjernika su promijenjene QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Opcije razmjernika Scale bar Razmjernik Units Jedinice Unit label Oznaka jedinice Map units per bar unit Jedinice karte po jedinici trake Segment size Veličina segment Segments Segmenti left lijevo right desno Style Stil Map Karta Scalebar Razmjernik Main properties Glavne osobine Label Natpis left lijevo right desno Size Veličina units jedinice Height Visina Display Prikaz Box margin Margina okvira Labels margin Margina natpisa Line width Širina linije Alignment Poravnanje Fonts and colors Fontovi i boje mm mm Height Visina Label space Prostor za natpis Line width Širina linije Box space Prostor kućice Font... Font... Font color... Boja fonta... Fill color... Boja ispune... Stroke color... Boja poteza... QgsComposerShapeWidget General options Opće opcije Ellipse Elipsa Rectangle Pravougaonik Triangle Trougao Shape rotation changed Rotacija objekta je promijenjena Shape radius changed Radijus objekta je promijenjen Shape type changed Tip objekta je promijenjen Select outline color Izbor boje vanjske linije Shape outline color Boja vanjske linije objekta Shape outline width Širina vanjske linije objekta Shape transparency toggled Transparentnost objekta je promijenjena Select fill color Izbor boje ispune Shape fill color Boja ispune objekta QgsComposerShapeWidgetBase Form Forma Shape Objekat Main properties Glavne osobine Style Stil Change... Promijeni... Rotation Rotacija ° ° Corner radius Radijus ugla mm mm Shape outline color... Boja vanjske linije objekta... Outline width Širina vanjske linije Transparent fill Transparentna ispuna Shape fill Color... Boja ispune objekta... Rotation Rotation Rotation Rotacija QgsComposerTableWidget General options Opće opcije Map %1 Karta %1 Table layer changed Sloj tabele je promijenjen Table attribute settings Postavke tabele atributa Table map changed Tabela karte je promijenjena Table maximum columns Maksimalan broj kolona u tabeli Select Font Izbor fonta Table header font Font zaglavlja tabele Table content font Font sadržaja tabele Table grid stroke Potez mreže tabele Select grid color Izbor boje mreže Table grid color Boja mreže tabele Table grid toggled Boja mreže je promijenjena Table visible only toggled Samo vidljiva tabela je promjenjena QgsComposerTableWidgetBase Form Forma Table Tabela Layer Sloj Attributes... Atributi... Composer map Prijelom karte Maximum rows Maksimalno redova Show grid Prikaži mrežu Stroke width Potez sa Color... Boja... Fonts Fontovi Header font... Content font... Grid stroke width Širina poteza mreže Grid color Boja mreže Header Font... Font zaglavlja... Content Font... Font sadržaja... Margin Margina Attribute Table Tabela atributa Attribute table Tabela Main properties Glavne osobine Show only visible features Prikaži samo vidljive objekte QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Opcije vektorske legende Preview Pregled Map Karta Title Naslov Layers Slojevi Group Grupa ID ID Box Okvir Font Font QgsComposerView Quantum GIS Quantum GIS QGIS QGIS Label added Natpis je dodan Scale bar added Razmjenik je dodan Legend added Legenda je dodana Picture added Slika je dodana Table added Tabela je dodana Shape added Objekat je dodan Move item content Pomjeranje sadržaja stavke Arrow added Strelica je dodana Map added Karta je dodana Html item added Html stavka je dodana Html frame added Html okvir je dodan Item moved Stavka je pomjerena Zoom item content Uvećanje sadržaja stavke QgsComposition Label added Natpis je dodan Map added Karta je dodana Arrow added Strelica je dodana Scale bar added Razmjenik je dodan Shape added Objekat je dodan Picture added Slika je dodana Legend added Legenda je dodana Table added Tabela je dodana Aligned items left Stavke su poravnate lijevo Aligned items horizontal center Centri stavki su poravnati horizontalno Aligned items vertical center Centri stavki su poravnati vertikalno Aligned items hcenter Stavke su poravnate hcentralno Aligned items right Stavke su poravnate desno Aligned items top Stavke su poravnate gore Aligned items vcenter Stavke su poravnate vcentralno Aligned items bottom Stavke su poravnate dole Items locked Stavke zaključane Items unlocked Stavke otključane Item z-order changed Stavka z-reda je promijenjena Remove item group Uklanjanje stavke grupe Frame deleted Okvir je uklonjen Item deleted Stavka je izbrisana Multiframe removed Višestruki okvir je uklonjen QgsCompositionBase Composition Kompozicija Paper Papir Size Veličina Units Jedinice Width Širina Height Visina Orientation Orijentacija QgsCompositionWidget mm mm inch inč Landscape Pejzaž Portrait Portret Map %1 Karta %1 Select grid color Izbor boje mreže Solid Puna ispuna Dots Tačke Crosses Presjeci A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 in) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 in) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 inches) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 inches) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 inches) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 inches) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 inches) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 inches) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 inches) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 inches) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 inches) Custom Korisnički QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozicija Paper and quality Papir i kvaliteta Size Veličina Width Širina Height Visina Presets Presets Width Širina Height Visina Units Jedinice Orientation Orijentacija Print as raster Štampaj kao raster Resolution Rezolucija dpi dpi Export resolution Eksport rezolucija World file on Uključi World fajl Change... Promijeni... Page background Grid Grid Spacing Prostor mm mm Grid offset Pomak mreže x: x: y: y: Pen width Širina olovke Selection tolerance Tolerancija selekcije Color... Boja... Snap to alignments Snap na poravnanja Tolerance Tolerancija Quality Kvalitet Number of pages Broj stranica Snapping Snapiranje Alignment snap Poravnanje snapa Tolerance Tolerancija Snap to grid Snap na mrežu Spacing Prostor X offset X pomak Y offset Y pomak Pen width Širina olovke Grid color Boja mreže Grid style Stil mreže Selection tolerance (mm) Tolerancija selekcije (mm) QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Konfigurisanje prečica Action Akcija Shortcut Prečica Change Promijeni Set none Postavi ništa Set default Postavi primarno Load... Učitaj... Save... Snimi... Save shortcuts Snimi prečice XML file XML fajl All files Svi fajlovi Saving shortcuts Snimanje prečica Cannot write file %1: %2. Nije moguće pisati fajl %1: %2. Load shortcuts Učitaj prečice Loading shortcuts Učitavanje prečica Cannot read file %1: %2. Nije moguće čitati fajl %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Ovaj fajl nije fajl sa prečacima. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Ovaj fajl sadrži prečace kreirane sa različitim regionalnim postavkama, tako da ga ne možete koristiti. None Nema Set default (%1) Postavi primarno (%1) Input: Ulaz: Shortcut conflict Konflikt sa prečacima This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Ovaj prečac je već dodijeljen za akciju %1. Preraspodijeliti? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Greška u pokretanju preglednika pomoći [%1] Context help Kontekstualna pomoć <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu formu.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen za vaš jezik<br>Ako ga želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Kontunualna boja Classification field Polje za klasifikaciju Minimum value Minimalna vrijednost Maximum value Maksimalna vrijednost Outline width Širina vanjske linije Draw polygon outline Crtaj vanjsku liniju poligina QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Izvorni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1 CRS CRS The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Odredišni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1 inverse transform inverzna transformacija forward transform forward transformacija %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 of %2PROJ.4: %3 +u %4 Greška: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Naziv Info Info QgsCptCityColorRampItem colors boje discrete diskretno continuous kontinualno continuous (multi) kontinualno (multi) variants varijante QgsCptCityColorRampV2Dialog Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGis settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Greška - cpt-gradijent files fajloni nisu pronađeni. Imate dva načina da ih instalirate: 1) Instalirajte "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima) i koristiti ga za skidanje najnovijeg paketa cpt-city package. Možete instalirati cijeli cpt-city archive ili selektovati samo za QGIS. 2) Skinite kompletnu arhivu (u svg formatu) i otpakujte (unzip) ga u vaš direktorij za QGis postavke [%1] . Gajl se može naći na [%2] i trentni fajl je [%3] Selections by theme Selekcije po temi All by author Svi od autora You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Možete skinut kompletniji paket cpt-city gradijent, tako šro instalirate "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima). All Ramps (%1) Svi rasponi (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Greška - cpt-gradijent fajlovi nisu pronađeni. Imate dva načina da ih instalirate: 1) Instalirajte "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima) i koristiti ga za skidanje najnovijeg paketa cpt-city package. Možete instalirati cijeli cpt-city archive ili selektovati samo za QGIS. 2) Skinite kompletnu arhivu (u svg formatu) i otpakujte (unzip) ga u vaš direktorij za QGis postavke [%1] . Fajl se može naći na [%2] a trenutni fajl je [%3] %1 directory details %1 direktorij - detalji %1 gradient details %1 gradijent - detalji QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-city color ramp (raspon boja) Selection and preview Selekcije i pregled License Licenca Palette Paleta Path Putanja Information Informacije Author(s) Autor(i) Source Izvor Details Detalji Save as standard gradient Snimi kao standardni gradijent QgsCredentialDialog Enter Credentials Unos akreditacija Username Korsiničko ime Password Lozinka TextLabel Natpis Realm Realm QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Obrisati definiciju projekcije? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Obrisana definicija projekcije se ne može vratiti. Da li želite izbrisati? %1 of %2 %1 od %2 Abort Prekini New Novo * of %1 * od %1 QGIS Custom Projection QGIS prilagođena projekcija This proj4 projection definition is not valid. Ova definicija projekcije proj4 nije validna. Please give the projection a name before pressing save. Imenujte projekciju prije snimanja. Please add the parameters before pressing save. Dodajte parametre prije snimanja. Please add a proj= clause before pressing save. Dodajte proj = clause prije snimanja. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT Ovaj elipsoid proj4 nije valjan. Dodajte ellips = clause prije snimanja. Please correct before pressing save. popravite prije snimanja. new CRS novi CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. Definicija projekcije proj4 '%1' nije validna. Northing and Easthing must be in decimal form. Sjeverno i Istočno mora biti u decimalnoj formi. Internal Error (source projection invalid?) Interna greška (izvorna projekcija pogrešna?) Error Greška QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Prilagođavanje definicije koordinatnog referentnog sistema Define Definisinje ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Ovdje možete definisati vlastiti koordinatni referentni sistem (CRS). Definicija mora odgovarati formatu proj4 za specificiranje CRS-a. Name Naziv Parameters Parametri |< |< < < 1 of 1 1 od 1 > > >| >| * * S S X X Test Test Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Ovdje možete testirati definiciju CRS-a nakon kreiranja. Unesite koordinate lat/long za koje vam je poznat rezultat transformacije (na primjer, čitanjem sa karte). Nakon toga kliknite na dugme računaj da vidite da li je definicija CRS-a tačna. Geographic / WGS84 Geografski / WGS84 Destination CRS Odredišni CRS North Sjever East Istok Name: Naziv: Parameters: Parametri: Copy existing CRS Kopiraj postojeći CRS Add new CRS Dodaj novi CRS Remove Ukloni Calculate Računaj QgsCustomizationDialog Object name Naziv objekta Label Natpis Description Opis Choose a customization INI file Odaberite INI fajl za prilagođavanje Customization files (*.ini) Fajlovi za prilagođavanje (*.ini) Widgets Dodaci QgsCustomizationDialogBase Customization Prilagođavanje Enable customization Omogući prilagođavanje toolBar Traka alata Catch Hvatanje Switch to catching widgets in main application Prebacivanje na dodatak za hvatanje u glavnoj aplikaciji Save Snimi Save to file Snimi u fajl Load Učitaj Load from file Učitaj iz fajla Expand All Proširi sve Collapse All Smanji sve Select All Selektuj sve QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Uzorak crtica i razmak Dash Crtica Space Razmak QgsDataDefinedButton Description... Opis... Edit... Edit... Paste Zalijepi Copy Kopiraj Clear Očisti string niz int int double double Field type: Tip polja: integer integer unknown type nepoznat tip Data defined override Podacima definisano prepisivanje expression izraz field polje Deactivate Deaktiviraj Activate Aktiviraj Attribute field Polje atributa No matching field types found Nisu nađeni odgovarajući tipovi polja Expression Izraz Current: Trenutno: Data definition description Opis definicije podataka undefined nedefinisano Parse error: %1 Greška u parsiranju: %1 '%1' field missing '%1' polje nedostaje <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Podacima definisano prepisivanje</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-klik uklj./isklj.)</i><br> yes da no ne <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Korištenje:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Očekivan ulaz:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Validni ulazni tipovi:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Trenutna definicija %1:</b><br>%2 string niz bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=Istina|<b>0</b>=Laž] string of variable length niz promjenjive dužine int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double coord [<b>X,Y</b>] kao &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 niz [<b>r,g,b</b>] kao int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 niz [<b>r,g,b,a</b>] kao int 0-255 QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Osobine definisane podacima New Row Novi red Property Osobina Field Polje Expression Izraz Help Pomoć double dvostruko '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<filename>' '<filename>' 'left'|'center'|'right' 'lijevo'|'centar'|'desno' 'top'|'center'|'bottom' 'gore'|'centar'|'dole' 'linear'|'radial'|'conical' 'linearno'|'radijalno'|'konično' 'feature'|'viewport' 'objekat'|'okvirprikaza' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'postavi'|'ponovi'|'reflektuj' 0 (false)|1 (true) 0 (laž)|1 (istina) QgsDatumTransformDialog Select datum transformations for layer Izaberite datum transformacije za sloj File '%1' not found in directory '%2' Fajl '%1' nije nađen u direktoriju '%2' QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Izaberite datum transformacije src transform src transformacija dst transform dst transformacija Remember selection Zapamti selekciju Hide deprecated QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Dodaj PostGIS slojeve Connections Konekcije Connect Poveži New Nova Edit Uredi Delete Izbriši Load Load connections from file Učitaj Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Also list tables with no geometry Prikaži i tabele bez geometrije Search options Opcije traženja Search Traži Search mode Metod traženja Search in columns Traži u kolonama QgsDecorationCopyright Bottom Left Dole lijevo Top Left Gore lijevo Top Right Gore desno Bottom Right Dole desno QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Dekoracija natpis o autorskim pravima Enable copyright label Omogući natpis o autorskim pravima (Copyright) &Enter your copyright label here: &Unesite vaš natpis za autorska prava: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement &Položaj Bottom Left Dole lijevo Top Left Gore lijevo Bottom Right Dole desno Top Right Gore desno &Orientation &Orijentacija Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Color Boja &Color &Boja QgsDecorationGrid Error Greška No active layer Nema aktivnog sloja Please select a raster layer Odaberite rasterski sloj Invalid raster layer Nevažeći rasterski sloj Layer CRS must be equal to project CRS CRS sloja mora biti jednak CRS-u projekta QgsDecorationGridDialog Dialog Dijalog Enable grid Omogući mrežu Interval X Interval X Interval Y Interval Y Grid type Tip mreže Line symbol Simbol linije Draw annotation Prikaži anotacije Annotation direction Smjer anotacija Font... Font... Distance to map frame Udaljenost od okvira karte Coordinate precision Preciznost koordinata Marker symbol Simbol markera Offset X Pomak X Offset Y Pomak Y Update Interval / Offset from Osvježavanje intervala / pomaka iz Canvas Extents Obuhvata karte Active Raster Layer Aktivnog rasterskog sloja Line Linija Marker Marker Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Horizontal and vertical Horizontalno i vertikalno Boundary direction Smjer granice Horizontal and Vertical Horizontalno i vertikalno QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Dole lijevo Top Left Gore lijevo Top Right Gore desno Bottom Right Dole desno North arrow pixmap not found Nije pronađen Pixmap za strelicu sjevera QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Dekoracija strelice za sjeve Preview of north arrow Pregled strelice za sjever Angle Ugao Placement Položaj Placement on screen Položaj na ekranu Top Left Gore lijevo Top Right Gore desno Bottom Left Dole lijevo Bottom Right Dole desno Enable North Arrow Omogući strelicu za sjever Set direction automatically Postavi smjer automatski Pixmap not found Nije pronađen Pixmap QgsDecorationScaleBar Bottom Left Dole lijevo Top Left Gore lijevo Top Right Gore desno Bottom Right Dole desno Tick Down Oznaka dole Tick Up Oznaka gore Bar Linija Box Kućica km km mm mm cm cm m m miles milja mile milja inches inča foot stopa feet stopa degree stepen degrees stepeni unknown nepoznato QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Dekoracija razmjernika Placement Položaj Top Left Gore lijevo Top Right Gore desno Bottom Left Dole lijevo Bottom Right Dole desno Scale bar style Stil razmjernika Select the style of the scale bar Izbor stila razmjernika Tick Down Oznaka dole Tick Up Oznaka gore Box Kućica Bar Linija Color of bar Boja linije Click to select the color Izbor boje Size of bar Veličina linije Enable scale bar Omogući razmjernik Automatically snap to round number on resize Automatski snap na okrugli broj kod promjene metres/km metara/km feet/miles stopa/milji degrees stepeni QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Brisanje atributa QgsDelimitedTextPlugin DelimitedTextLayer Sloj sa razdijeljenim tekstom &Add Delimited Text Layer &Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Dodaje sloj sa razdijeljenim tekstom kao sloj karte. Fajl mora imati red zaglavlja koje sadrži nazive polja. Fajl mora sadržavati ili X i Y polja sa koordinatama u decimalnim jedinicama ili jedno WKT polje. Delimited Text Razdijeljen tekstom Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor razdijeljenog teksta od provajdera. QgsDelimitedTextProvider Error Greška Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates: Napomena: sljedeće linije nisu učitane jer QGIS nije mogao odrediti vrijednosti za x i y koordinate: File type string in %1 is not correctly formatted String tipa fajla %1 nije dobro formatiran File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Fajl ne može biti otvoren ili parametri razdjelnika nisu valjani %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 polje %1 nije definisano u fajlu sa razdijeljenim tekstom Invalid record format at line %1 Pogrešan format zapisa na liniji: %1 Invalid WKT at line %1 Pogrešan WKT na liniji: %1 Invalid X or Y fields at line %1 Pogrešno X ili Y polje na liniji: %1 %1 records discarded due to invalid format %1 zapisa odbačeno zbog pogrešnog formata %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 zapisa odbačeno jer nemaju definicije geometrije %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 zapisa odbačeno zbog pogrešne definicije geometrije %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 zapisa odbačeno zbog nekompatibilnih tipova geometrije Errors in file %1 Greške u fajlu %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Sljedeće linije nisu učitane u QGIS zbog grešaka: Invalid subset string %1 for %2 Pogrešan string podskupa %1 za %2 The file has been updated by another application - reloading Fajl je osvježen od strane druge aplikacije - ponovo učitavanje Errors in %1 Greške u %1 The following lines were not loaded from %1 into QGIS due to errors: Sljedeće linije nisu učitane iz %1 u QGIS zbog grešaka: There are %1 additional errors in the file %1 dodatnih grešaka u fajlu Delimited text file errors Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Nema naziva sloja Please enter a layer name before adding the layer to the map Unesite naziv sloja prije dodavanja sloja na kartu No delimiters set Nije podešen razdjelnik Please one or more characters to use as the delimiter, or choose a different delimiter type Koristite jedan ili više karaktera kao razdjelnik, ili odaberite drugi tip razdjelnika Invalid regular expression Pogrešan izraz Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Unesite validan izraz kao razdjelnik, ili odaberite drugi tip razdjelnika Invalid delimited text file Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom Please enter a valid file and delimiter Unesite valjan fajl i razdjelnik Choose a delimited text file to open Izaberite fajl sa razdijeljenim tekstom za otvaranje Text files Tekst fajlovi Expression is not valid Izraz nije valjan Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Koristite jedan ili više karaktera kao razdjelnik, ili izaberite drugi tip razdjelnika Please select an input file Odaberite ulazni fajl File %1 does not exist Fajl %1 ne postoji Please enter a layer name Unesite naziv sloja At least one delimiter character must be specified Mora biti specificiran barem jedan karakter kao razdjelnik Regular expression is not valid Pogrešan izraz ^.. expression needs capture groups ^.. izraz treba grupe Definition of filename and delimiters is not valid Nije valjana definicija naziva fajla i razdjelnik No data found in file U fajlu nisu nađeni podaci %1 badly formatted records discarded %1 loše formatiranih zapisa je odbačeno X and Y field names must be selected Moraju biti selektovani nazivi X i Y polja X and Y field names cannot be the same Nazivi X i Y polja ne smiju biti isti The WKT field name must be selected Mora biti selektovan naziv WKT polja %1 badly formatted records discarded from sample data %1 loše formatiranih zapisa je odbačeno iz uzorka podataka Well Known Text files Well Known Text fajlovi All files Svi fajlovi QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Kreiranje soja iz fajla sa razdijeljenim tekstom Number fields use comma for a decimal point Numerička polja koriste zarez kao decimalnu tačku Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Svaka linija u fajlu se podijeli koristeći izraz za definisanje kraja svakog polja Fields are delimited by specified delimiters with quote and escape characters Polja su razdvojena specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc <html><head/><body><p>Fields are delimited by specified delimiters with quote and escape characters</p><p>Fields quoted using a quote characters may contain delimiters and new lines</p><p>The escape character can escape new lines and quotes within quoted fields</p></body></html> <html><head/><body><p>Polja su razdvojena specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc</p><p>Navedena polja koja koriste karaktere navodnika mogu sadržati razdjelnike i nove linije</p><p>Karakter esc (escape) može prekinuti nove linije i navedena polja</p></body></html> The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Fajl sa vrijednostima razdijeljenim zarezom, polja razdvojena zarezom i navedena sa " CSV (comma separated values) format CSV (razdijeljen zarezom) format Tab character is one of the delimiters Tab karakter je jedan od razdjelnika Space character is one of the delimiters Space (razmak) karakter je jedan od razdjelnika Other delimiters Drugi razdjelnici Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Razdjelnik koji će se koristiti kada dijelite polja u tekst fajlu. Razdjelnik može biti više od jednog karaktera. Ovi karakteri se koriste dodatno na opcije zareza, taba, razmaka, tačke-zareza i podkolone. Quote Navodnici The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Karakteri navodnica ograđuju polja koja mogu uključivati razdjelnike i nove linije " " Escape Escape The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Karakter i escape označavaju da se sljedeći karakter treba tretirati kao normalan karakter (nije razdjelnik, navodnik ili nova linija). Ako je karakter escape isti kao karakter navodnika, samo izbjegava sebe i samo unutar navodnika. Regular expression used to split each line into fields Regularni izraz koji se koristi da podijeli svaku liniju u polja File format Format fajla Geometry definition Definicija geometrije Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometrija je tačka definisana poljima sa X i Y koordinatama Point coordinates Koordinate tačaka X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X i Y koordinate su izražene u stepenima/minutama/sekundama DMS coordinates DMS koordinate Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometrija se čita kao dobro poznat tekst (WKT) iz selektovanih polja Well known text (WKT) Well known text (WKT) Geometry field Polje sa geometrijom Select the file encoding Izbor fajla za enkodiranje Name of the field containing well known text value Naziv polja sadrži vriednost u well known text Geometry type Tip geometrije Detect Otkrij Point Tačka Line Linija Polygon Poligon The number of lines to discard from the beginning of the file Broj linija od početku fajla koje treba odbaciti Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Nazivi polja se čitaju iz prvog zapisa. Ako nije selektovano onda su polja brojevi The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Fajl sa vrijednostima razdijeljenim zarezom, polja razdvojena zarezom i navedena sa " CSV (comma separated values) CSV (vrijednosti razdijeljene zarezom) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Polja su definisana specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc Custom delimiters Prilagođeni razdjelnici Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Svaka linija u fajlu se podijeli koristeći izraz za definisanje kraja svakog polja Regular expression delimiter Izraz razdjelnika Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Koristite prostorni indeks da unaprijedite performanse prikaza i prostorne selekcije objekata Use spatial index Koristi prostorni indeks Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Koristite indeks da unaprijedite performanse filtriranja (podešava se u osobinama sloja) Use subset index Korsiti indeks podskupa Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Prati promjene fajla od strane drugih aplikacija dok je QGIS pokrenut Watch file Prati fajl The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Fajl sadrži samo informacije o atributima - neće biti prikazane na karti No geometry (attribute only table) Nema geometrije (tabela ima samo atribute) File Name Naziv fajla Full path to the delimited text file Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom.Da bi se pravilno prepoznala polja u fajlu, mora se definisati razdjelnik prije unosa naziva fajla. Koristitite dugme Traži za izbor ulaznog fajla. Layer name Naziv sloja Name to display in the map legend Naziv koji će se prikazivati u legendi karte Name displayed in the map legend Naziv koji će je prikazan u legendi karte Encoding Kodiranje Discard empty fields Odbaci prazna polja Number fields use comma for a decimal separator Numerička polja koriste zarez kao decimalni razdjelnik Decimal separator is comma Decimalni razdjelnik je zarez Comma character is one of the delimiters Karakter zarez je jedan od razdjelnika Colon character is one of the delimiters Karakter dvotačka je jedan od razdjelnika Semicolon character is one of the delimiters Karakter tačka-zarez je jedan od razdjelnika Expression Izraz Layer settings Postavke sloja Sample data Primjer podataka Record options Opcije zapisa Number of header lines to discard Broj linija zaglavlja koje treba preskočiti The number of lines at the beginning of the file to ignore Broj linija na početku fajla koje treba ignorisati Field names are read from the first line. If not selected then fields are numbered Nazivi polja se čitaju iz prve linije. Ako nije selektovano, onda su polja brojevi First record has field names Prvi zapis ima nazive polja Field options Opcije polja Trim leading and trailing spaces from fields Odreži početni i krajnji razmak iz polja Trim fields Podreži polja Discard empty fields in each record Odbaci prazna polja u svakom zapisu Discard empty fields Odbaci prazna polja X and Y coordinates have comma for decimal point X i Y koordinate koriste zarez kao decimalnu tačku Decimal point is comma Decimalna tačka je zarez Browse to find the delimited text file to be processed Traženje fajla sa razdijeljenim tekstom Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Koristite ovo dugme da tražite lokaciju fajla sa razdijeljenim tekstom. Ovo dugme neće biti omogućeno dok ne odaberete razdjelnik u okviru <i>Delimiter</i>. Nakon što se izabere fajl, X i Y polja će se ispuniti nazivima polja iz fajla sa razdijeljenim tekstom. Browse... Traži... Selected delimiters Selektovan razdjelnik The delimiter is a regular expression Razdjelnik je izraz Regular expression Regularan izraz The delimiter is taken as is Razdjelnik se uzima kao Plain characters Samo karakteri Tab Tab Space Prazno mjesto (Space) Comma Zarez Semicolon Tačka i zarez (;) Colon Dvotačka Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Razdjelnik za dijeljenje polja u tekstualnom fajlu. Razdjelnik može biti i više od jednog karaktera. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Razdjelnik za dijeljenje polja u tekstualnom fajlu. Razdjelnik može biti dužine 1 ili više karaktera. Start import at row Počni importovanje od reda The file contains X and Y coordinate columns Fajl sadrži kolone sa X i Y kolonama X Y fields X Y polja <p align="right">X field</p> <p align="right">X polje</p> Name of the field containing x values Naziv polja koje sadrži x vrijednosti Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Naziv polja koje sadrži x vrijednosti. Izaberite polje sa liste. Lista je generisana parsiranjem reda zaglavlja fajla sa razdijeljenim tekstom. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y polje</p> Name of the field containing y values Naziv polja koje sadrži y vrijednosti Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Naziv polja koje sadrži y vrijednosti. Izaberite polje sa liste. Lista je generisana parsiranjem reda zaglavlja fajla sa razdijeljenim tekstom. The file contains a well known text geometry field Fajl sadrži polje sa geometrijom u well known text WKT field WKT polje Decimal point Decimalna tačka Sample text Primjer teksta QgsDetailedItemWidgetBase Form Forma Heading Label Natpis naslova Detail label Natpis detalja Category label Natpis kategorije QgsDiagramProperties mm mm Map units Jedinice karte Around Point Oko tačke Over Point Preko tačke Line Linija Horizontal Horizontalno Free Slobodno On line Na liniji Above line Iznad linije Below Line Ispod linije Map orientation Orijentacija karte Pie chart Pita dijagram Text diagram Tekstualni dijagram Histogram Histogram Height Visina x-height x-visina Area Površina Diameter Prečnik None Nema Top Vrh Right Desno Bottom Dno Left Lijevo Unknown diagram type. Nepoznat tip dijagrama. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Tip dijagrama '%1' je nepoznat. Primarni tip je izabran za vas. Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. Dužina stupca: Skaliraj linearno, kao što data vrijednost odgovara specificiranoj veličini. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama: Transparency: %1% Transparentnost: %1% Diagrams: No attributes added. Dijagrami: nijedan atribut nije dodan. Interpolation value Vrijednost interpolacije You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Niste pecificirali vrijednost interpolacije. Podešena je primarna vrijednost za %1. Expression based attribute Background color Boja pozadine Pen color Boja olovke No attributes added. Nijedan atribut nije dodan. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Niste dodali atribute za dijagram. Odaberite atribute da biste vizualizirali dijagrame. No attribute value specified Nije specificirana vrijednost atributa You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size. Niste specificirali maksimalnu vrijednost za veličinu dijagrama. Specificirajte atribut i referentnu vrijednost kao osnovu za skaliranje Tab dijagrama / veličine. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Prikaži dijagrame Diagram type Tip dijagrama Priority: Prioritet: Low Nizak High Visok Appearance Prikaz Background color Boja pozadine Line color Boja linije Line width Širina linije Font... Font... Bar width Širina linije Transparency 0% Transparentnost 0% Start Angle Početni ugao Only show diagrams with a size inside the specified range. Prikaži samo dijagrame veličine unutar specificiranog raspona. Hide diagrams with a size outside the specified range. Sakrij dijagrame veličine izvan specificiranog raspona. Scale dependent visibility Vidljivost ovisna o razmjeri Minimum Minimum Maximum Maksimum Size Veličina Fixed size Fiksna veličina Size units Jedinice veličine Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama: Attribute Atribut Edit expression Edituj izraz Find maximum value Nađi maksimalnu vrijednost The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. Vrijednost atributa kojeg ste unijeli će odgovarati veličini unijetoj u polje "Veličina" i izabranoj "Jedinica veličine". Ostavite prazno za automatsku primjenu maksimalne veličine. Scale Skaliraj Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Skalira dijagrame koji su manji od minimalne veličine na minimalnu Increase size of small diagrams Povećaj male dijagrame Minimum size Minimalna veličina Position Pozicija Placement Položaj Line Options Opcije linije Distance Udaljenost Data defined position Pozicija definisana podacima x x y y Automated placement settings Automatske postavke položaja Options Opcije Label placement Položaj natpisa Bar Orientation Orijentacija Up Gore Down Dole Right Desno Left Lijevo Attributes Atributi Available attributes Dostupni atributi Add expression Assigned attributes Didijeljeni atributi Drag and drop to reorder Prevuci za promjenu redoslijeda Color Boja QgsDirectoryParamWidget Name Naziv Size Veličina Date Datum Permissions Dopuštenja Owner Vlasnik Group Grupa Type Tip folder direktorij file fajl link link QgsDisplayAngle %1 degrees %1 stepeni %1 radians %1 radijana %1 gon %1 gradijana QgsDisplayAngleBase Angle Ugao QgsDualView Attributes changed Atributi promijenjeni Expression based preview Pregled baziran na izrazu Could not set preview column Nije bilo moguće podesiti kolonu pregleda Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Nije bilo moguće podesiti kolonu '%1' kao pregled. Greška u parsiranju: %2 Run action Pokreni akciju Run layer action Open form Otvori formu Loading features... Učitavanje objekata... Abort Prekini Attribute table Tabela %1 features loaded. %1 objekata učitano. QgsDualViewBase ... ... Expression Izraz Column Preview Pregledna kolona QgsDxfExportDialog Export as DXF DXF files *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export Symbology mode Symbology scale Save as Snimi kao ... ... No symbology Nema simbologije Feature symbology Simbologija objekata Symbol layer symbology Simbologojia sloja Select all Selektuj sve Unselect all Deselektuj sve Export features intersecting the current map extent QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Nepoznat atribut editor widget '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Nije moguće snimiti nepoznat tip editor widget '%1'. QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Symbol width Širina simbola Symbol height Visina simbola Rotation Rotacija Outline width Širina vanjske linije Fill color Boja ispune Border color Boja granice Symbol name Naziv simbola Offset Pomak Horizontal anchor point Horizontalna tačka sidrišta Vertical anchor point Vertikalna tačka sidrišta QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodiranje: Cancel &All Otkaži &sve QgsEngineConfigDialog Dialog Dijalog Search method Metod traženja Chain (fast) Chain (brzo) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (najbrže) Number of candidates Broj kandidata Point Tačka Line Linija Polygon Poligon (i.e. including colliding objects) (npr. uključujući objekte u koliziji) Show shadow rectangles (for debugging) Prikaži pravougaonike sjenki (za debugiranje) Show partials labels Prikaži parcijalne natpise Show all labels and features for all layers Prikaži sve natpise i objekte za sve slojeve Automated Placement Engine Mehanizam za automatsko smještanje Show candidates (for debugging) Prikaži kandidate (za ispravljanje pogrešaka) Save settings with project Snimi postavke sa projektom QgsErrorDialog Error Greška QgsErrorDialogBase Dialog Dijalog <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sumarno</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detaljni izvještaj.</p></body></html> Always show details Uvijek prikaži detalje Details >> Detalji >> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Kreiranje izraza QgsExpressionBuilderWidget Operators Operatori (String Concatenation) (Povezivanje nizova) Joins two values together into a string Povezuje dvije vrijednosti zajedno u niz Usage Korištenje 'Dia' || Diameter 'Dia' || Prečnik Conditionals Kondicionale Search Traži Fields and Values Polja i vrijednosti Addition operator Operator dodavanja Subtraction operator Operator oduzimanja Multiplication operator Operator množenja Division operator Operator dijeljenja Modulo operator Operator mod Power operator Operator eksponencije Equal operator Operator jednakosti Greater as operator Operator veće od Less than operator Operator manje od Unequal operator Operator nejednakosti Less or equal operator Operator manje od ili jednako Greater or equal operator Operator veće od ili jednako Recent (%1) Parser Error Greška u parsiranju Eval Error Greška u evaluaciji Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Izraz je pogrešan <a href=more>(više informacija)</a> More info on expression error Više informacija o greški Load top 10 unique values Učitaj 10 prvih jedinstvenih vrijednosti Load all unique values Učitaj sve jedinstvene vrijednosti <h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br> <h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu funkciju.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen.<br> (Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br> (Prikazuje englesku verziju pošto nema pomoći u vašem jeziku (%1). Ako želite da je kreirate, kontaktirajte tim za prevod QGIS-a).<br> It was neither available in your language (%1) nor English. Nije dostupno ni u vašem jeziku (%1) ni u engleskom. <br>If you would like to create it, contact the QGIS development team. <br>Ako želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a. QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Forma Function List Lista funkcija Selected Function Help Pomoć za selektovanu funkciju Field Values Vrijednosti polja Load all unique values Učitaj sve jedinstvene vrijednosti Load 10 sample values Učitaj 10 uzoraka vrijednosti Function list Selected function help Field values Load values all unique 10 samples Operators Operatori Equal operator Operator jednakosti = = Addition operator Operator dodavanja + + Subtraction operator Operator oduzimanja - - Division operator Operator dijeljenja / / Multiplication operator Operator množenja * * Power operator Operator eksponencije ^ ^ String Concatenation Povezivanje nizova || || Open Bracket Otvorena zagrada ( ( Close Bracket Zatvorena zagrada ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Generisan je pregled izlaza <br> korištenjem prvog objekta sa sloja. Output preview: Pregled izlaza: Expression Izraz QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Selektuj izrazom Close Zatvori ... ... Select Selekcija Add to selection Dodaj u selekciju Remove from selection Ukloni iz selekcije Select within selection Selektuj sa selekcijom QgsFeatureAction Run actions Pokreni akcije QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dijalog QgsFieldCalculator Not available for layer Nije dostupno za sloj Evaluation error Greška prlikom evaluacije Provider error Greška u provajderu Could not add the new field to the provider. Nije bilo moguće dodati novo poljeu provajder. Error Greška An error occured while evaluating the calculation string: %1 Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju: %1 Please enter a field name Unesite naziv polja The expression is invalid see (more info) for details Izraz je pogrešan vidite (više informacija) za detalje QgsFieldCalculatorBase Field calculator Kalkulator polja Only update selected features Osvježi samo selektovane objekte Create a new field Kreiraj novo polje Output field name Naziv izlaznog polja Output field type Tip izlaznog polja Output field width Širina izlaznog polja Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Širina izlaznog pollja. Na primjer 123,456 znači da je širnina polja 6. Precision Preciznost Update existing field Osvježi postojeće polje QgsFieldsProperties Label Natpis Id ID Name Naziv Type Tip Type name Naziv tipa Length Dužina Precision Preciznost Comment Komentar Edit widget Edituj dodatak Alias Pseudonim Layer Sloj Field Polje Name conflict Konflikt sa nazivima The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Nije bilo moguće dodati atribut. Ovaj naziv već postoji u tabeli. Added attribute Dodan atribut Deleted attribute Izbrisan atribut Line edit Linija za unos Unique values Jedinstvene vrijednosti Unique values editable Editabilne jedinstvene vrijednosti Classification Klasifikacija Value map Lista vrijednosti Edit range Raspon unosa Slider range Raspon klizača Dial range Raspon brojčanika File name Naziv fajla Enumeration Enumeracija Immutable Nepromjenjivo Hidden Skriveno Checkbox Izbor (Da/Ne) Text edit Editovanje teksta Calendar Kalendar Value relation Relacija sa drugim slojem UUID generator UUID generator Photo Fotografija Web view Web Color Boja Editor Widget Editor Widget Select edit form Izbor forme za editovanje UI file UI fajl QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Kalkulator polja Click to toggle table editing Kliknite za uklj./isklj. editovanja Toggle editing mode Uklj/isklj editovanje New column Nova kolona Ctrl+N Ctrl+N Fields Polja Relations Relacije Delete column Izbriši kolonu Ctrl+X Ctrl+X ... ... Init function Inicijalna funkcija Edit UI Edituj UI + + - - > > ^ ^ v v Suppress attribute form pop-up after feature creation Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta Default Primarno On Uključeno Off Isključeno Autogenerate Automatsko generisanje Drag and drop designer Dizajner povuci i spusti Provide ui-file Dobavi ui-fajl Attribute editor layout: Izgled editovanja atributa: QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. QGIS forme imaju Python funkciju koja se poziva kada je forma otvorena. Koristite ovu funkciju za dodatnu logiku na vašim formama. Primjer (u modulu MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. Python Init function Python inicijalna funkcija QgsFormAnnotationDialog Delete Izbriši Qt designer file Fajl za Qt dizajner QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Anotacije formi ... ... QgsGCPListModel map units jedinice karte pixels pikseli QgsGCPListWidget Recenter Recentriraj Remove Ukloni QgsGPSDetector internal GPS interni GPS local gpsd lokalni gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Novi uređaj %1 Are you sure? Jeste li sigurni? Are you sure that you want to delete this device? Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj uređaj? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor GPS uređaja Devices Uređaji Delete Izbriši New Novo Update Ažuriraj Device name Naziv uređaja This is the name of the device as it will appear in the lists Ovo je naziv uređaja kako će se pojavljivati na listi Commands Komande Track download Skidanje traga (track) Route upload Slanje rute (route) Waypoint download Skidanje tačaka puta The command that is used to download routes from the device Komanda koja se koristi za skidanje ruta sa uređaja Route download Skidanje rute (route) The command that is used to upload waypoints to the device Komanda koja se koristi za slanje tačaka puta na uređaj Track upload Slanje traga (track) The command that is used to download tracks from the device Komanda koja se koristi za skidanje tragova sa uređaja The command that is used to upload routes to the device Komanda koja se koristi za slanje ruta na uređaj The command that is used to download waypoints from the device Komanda koja se koristi za skidanje tačaka puta sa uređaja The command that is used to upload tracks to the device Komanda koja se koristi za slanje tragova na uređaj Waypoint upload Slanje tačaka puta <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">U komandama za skidanje i slanje mogu biti specijalne riječi koje će QGIS zamijeniti prilikom korištenja komande. Ove riječi su:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - putanja do GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - naziv GPX fajla kada se salje ili porta kada se skida<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - port kada se salje ili naziv GPX fajla kada se skida</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nije specificirana putanja do GPS porta. Unesite putanju i pokušajte ponovo. Connecting... Spaja se... Connecting to GPS device... Spajanje na GPS uređaj... Timed out! Isteklo vrijeme! Failed to connect to GPS device. Nije uspjelo spajanje na GPS uređaj. Connected! Spojeno! Dis&connect Od&spoji Connected to GPS device. Spojeno na GPS uređaj. Error opening log file. Greška u otvaranju log fajla. Disconnected... Odspojeno... &Connect &Spoji Disconnected from GPS device. Odspojeno sa GPS uređaja. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automatsko Manual Ručno 3D 3D 2D 2D No fix Nema pozicije (no fix) Differential Diferencijalno Non-differential Nije diferencijalno No position Nema pozicije Valid Valjano Invalid Nije valjano Not enough vertices Nema dovoljno čvorova Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Nije moguće zatvoriti linijski objekat dok nema najmanje dva čvora. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Nije moguće zatvoriti poligon dok nema najmanje tri čvora. Feature added Objekat je dodan Error Greška Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Greške: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Objekat ne može biti dodan jer bi uklanjanje presjeka poligona promijenilo tip geometrije An error was reported during intersection removal Greška prilikom uklanjanja presjeka Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nije moguće dodati objekat. Nepoznat WKB tip. Izaberite drugi sloj i pokušajte ponovo. Save GPS log file as Snimi GPS log kao NMEA files NMEA fajlovi &Add feature &Dodaj objekat &Add Point &Dodaj tačku &Add Line &Dodaj liniju &Add Polygon &Dodaj poligon QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect GPS konekcija &Add feature &Dodaj objekat Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Brzi indikator statusa: zeleno = dobro ili 3D pozicija žuto = dobro 2D pozicija crveno = nema pozicije ili loša pozicija sivo = nema podataka 2D/3D ovisi o dostupnim informacijama Add track point Dodaj tačku traga Reset track Resetuj trag ... ... Position Pozicija Signal Signal Satellite Satelit Options Opcije Debug Debug &Connect &Spoji latitude of position fix (degrees) latituda pozicije (stepeni) Longitude Longituda longitude of position fix (degrees) longituda pozicije (stepeni) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) visina antene s obzirom na geoid (od nivoa mora) Altitude Visina Latitude Latituda Time of fix Vrijeme date/time of position fix (UTC) datum/vrijeme pozicije (UTC) speed over ground brzina preko tla Speed Brzina track direction (degrees) smjer traga (stepeni) Direction Smjer Horizontal Dilution of Precision Horizontalna degradacija tačnosti HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikalna degradacija tačnosti VDOP VDOP Position Dilution of Precision Poziciona degradacija tačnosti PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Konfiguracija GPS prijemnika 2D/3D moda: automatski ili ručno Mode Mod position fix dimensions: 2D, 3D or No fix dimenzija pozicije: 2D, 3D ili Nema pozicije Dimensions Dimenzije quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalitet pozicije: Diferencijalno, Nije diferencijalno ili Nema pozicije Quality Kvalitet position fix status: Valid or Invalid status pozicije: Valjan ili Nije valjan Status Status number of satellites used in the position fix broj satelita korištenih za fiksiranje pozicije Satellites Sateliti H accurancy H tačnost V accurancy V tačnost Connection Konekcija Autodetect Autodetekcija Serial device Serijski uređaj Refresh serial device list Osvježi listu serijskih uređaja Port Port Host Host Device Uređaj 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Interno Digitizing Digitaliziranje Track Trag Automatically add points Automatski dodaj tačke Track width in pixels Širina traga u pikselima width širina Color Boja save layer after every feature added snimi sloj nakon dodavanja svakog objekta Automatically save added feature Automtski snimi dodane objekte save GPS data (NMEA sentences) to a file snimi GPS podatke (NMEA izraze) u fajl Log File Log fajl browse for log file traži log fajl Map centering Centriranje karte when leaving prilikom izlaska % of map extent % obuhvata karte never nikada always uvijek Cursor Kursor Small Malo Large Veliko QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS alati &Create new GPX layer &Kreiraj novi GPX sloj Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Kreira novi GPX sloj i prikazuje ga na kanvasu karte &GPS &GPS Save new GPX file as... Snimi novi GPX fajl kao... GPS eXchange file GPS fajl za razmjenu Could not create file Nije moguće kreirati fajl Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nije moguće kreirati GPX fajl datog naziva. Pokušajte ponovo sa drugim nazivom ili u drugom direktoriju. GPX Loader GPX učitavanje Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nije moguće čitati selektovani fajl. Izaberite valjan fajl. Could not start process Nije moguće pokrenuti proces Could not start GPSBabel! Nije moguće pokrenuti GPSBabel! Importing data... Importovanje podataka... Cancel Otkaži Could not import data from %1! Nije bilo moguće importovati iz %1! Error importing data Greška u importovanju podataka Could not convert data from %1! Nije bilo moguće konvertovati podatke iz %1! Error converting data Greška u konverziji podataka Not supported Nije podržano This device does not support downloading of %1. Ovaj uređaj ne podržava skidanje %1. Downloading data... Skidanje podataka... Could not download data from GPS! Nije bilo moguće skinuti podatke sa GPS-a! Error downloading data Greška u skidanju podataka This device does not support uploading of %1. Ovaj uređaj ne podržava slanje %1. Uploading data... Slanje podataka... Error while uploading data to GPS! Greška u slanju podataka na GPS! Error uploading data Greška u slanju podataka QgsGPSPluginGui Waypoints Tačke puta Routes Rute Tracks Tragovi Choose a file name to save under Izaberite naziv fajla za snimanje GPS eXchange format GPS fajl za razmjenu Select GPX file Izaberi GPX fajl Select file and format to import Izaberite fajl i format za import Waypoints from a route Tačke puta iz rute Waypoints from a track Tačke puta iz traga Route from waypoints Rute iz tačaka puta Track from waypoints Tragovi iz tačaka puta GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange format (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS alati Load GPX file Učitaj GPX fajl File Fajl Browse... Traži... Feature types Tipovi objekata Waypoints Tačke puta Routes Rute Tracks Tragovi Import other file Import drugog sloja File to import Fajl za importovanje Feature type Tip objekta Layer name Naziv sloja GPX output file Izlazni GPX fajl Save As... Snimi kao... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Napomena: Važno je izabrati korektan tip fajla!) Download from GPS Skidanje sa GPS-a GPS device GPS uređaj Edit devices... Edituj uređaje... Port Port Refresh Osvježi Output file Izlazni fajl Upload to GPS Pošalji na GPS Data layer Sloj podataka Edit devices Edituj uređaje GPX Conversions GPX konverzija GPX input file Ulazni GPX fajl Conversion Konverzija QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Loš URI - morate specificirati tip objekta. GPS eXchange file GPS fajl za razmjenu Digitized in QGIS Digitalizirano u QGIS-u QgsGdalProvider Dataset Description Opis skupa podataka Band %1 Bend %1 Dimensions: Dimenzije: X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bendovi: %3 Origin: Porijeklo: Pixel Size: Veličina piksela: Dimensions Dimenzije Origin Porijeklo Pixel Size Veličina piksela Format not supported Format nije podržan Cannot read data Nije moguće čitati podatke Cannot get GDAL raster band: %1 Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Definiši koordinatni referentni sistem za ovaj sloj: This layer appears to have no projection specification. Ovaj sloj izgleda da nema specificiranu projekciju. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Ovaj sloj će sada imati projekciju podešena prema projektu, ali je možete prepisati izborom druge projekcije ispod. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Izbor koordinatnog referentnog sistema QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Prikupljanje tabela za %1... Scanning column %1.%2.%3... Skeniranje kolone %1.%2.%3... Table retrieval finished. Dobavljanje tabele završeno. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 inches) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 inches) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 inches) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 inches) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 inches) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 inches) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 inches) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 inches) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 inches) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfiguracija georeferensera Point tip Tačka Show IDs Prikaži ID Show coords Prikaži koordinate Residual units Jedinice reziduala Pixels Pikseli Use map units if possible Koristi jedinice karte ako je moguće PDF report PDF izvještaj Left margin Lijeva margina mm mm Right margin Desna margina Show Georeferencer window docked Prikaži prozor Georeferenser usidren PDF map PDF karta Paper size Veličina papira QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Opis georeferensera <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer &Georeferenser QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferenser All other files (*) Svi drugi fajlovi (*) Open raster Otvori raster %1 is not a supported raster data source %1 nije podržan rasterski izvor podataka Unsupported Data Source Nije podržan izvor podataka Raster loaded: %1 Učitan raster: %1 Georeferencer - %1 Georeferenser - %1 Transform: Transformacija: Info Info GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL skripte nisu podržane za transformaciju %1 Load GCP points Učitaj GCP tačke GCP file GCP fajl No GCP points to save Nema GCP tačaka za snimanje Save GCP points Snimi GCP tačke Please load raster to be georeferenced Učitajte raster za georeferensiranje Help Pomoć Panels Paneli Toolbars Trake alata Current transform parametrisation Trenutni parametri transformacije Coordinate: Koordinate: Current map coordinate Trenutne koordinate karte None Nema Coordinate of image(column/line) Koordinate slike (kolona/linija) Unable to open GCP points file %1 Nije moguće otvoriti fajl sa GCP tačkama %1 Save GCPs Snimi GCP Save GCP points? Snimi GCP tačke? Failed to get linear transform parameters Neuspješno dobavljanje parametara transformacije World file exists Postoji World fajl <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Izabrani fajl izgleda već ima world fajl! Da li ga želite zamijeniti novim?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Nije uspjelo računanje transformacije GCP: transformacija nije rješiva Error Greška Could not write to %1 Nije moguće pisati u %1 map units jedinice karte pixels pikseli Transformation parameters Parametri transformacije Translation x Translacija x Translation y Translacija y Scale x Razmjera x Scale y Razmjera y Rotation [degrees] Rotacija [stepeni] Mean error [%1] Srednja greška [%1] Residuals Reziduali yes da no ne Translation (%1, %2) Translacija (%1, %2) Scale (%1, %2) Razmjera (%1, %2) Rotation: %1 Rotacija: %1 Mean error: %1 Srednja greška: %1 Copy in clipboard Kopiraj u međuspremnik %1 %1 GDAL script GDAL skripta Please set transformation type Podesite tip transformacije Please set output raster name Podesite naziv izlaznog rastera %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 zahtijeva najmanje %2 GCP. Definišite još Linear Linearna Helmert Helmertova Polynomial 1 Polinomalna 1 Polynomial 2 Polinomalna 2 Polynomial 3 Polinomalna 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektivna Not set Nije podešeno QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferenser File Fajl View Pogled Edit Edit Settings Postavke GCP table GCP tabela toolBar Traka alata Open raster Otvori raster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zumiraj u Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zumiraj van Ctrl+- Ctrl+P Zoom to Layer Zumiraj na sloj Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Pomakni kartu Transformation settings Postavke transformacije Add point Dodaj tačku Ctrl+A Ctrl+A Delete point Izbriši tačku Ctrl+D Ctrl+D Quit Izlaz Start georeferencing Počni georeferensiranje Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Generiši GDAL skriptu Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Poveži Georeferenser u QGIS Link QGIS to Georeferencer Poveži QGIS u Georeferenser Link Georeferencer to QGis Poveži Georeferenser u QGIS Link QGis to Georeferencer Poveži QGIS u Georeferenser Save GCP points as... Snimi GCP tačke kao... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Učitaj GCP tačke Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Konfiguracija georeferensera Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Osobine rastera Move GCP point Pomjeri GCP tačke Zoom Next Naredni zum Zoom Last Prethodni zum Local histogram stretch Razvuci lokalni histogram Full histogram stretch Razvuci puni histogram QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL fajlovi DEM files DEM fajlovi All files Svi fajlovi Open raster file Otvori rasterski fajl Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Pogrešna putanja: fajl se ili ne može čitati ili ne postoji Invalid URL: Pogrešan URL: Do you want to add the datasource anyway? Da li ipak želite dodati izvor podataka? Open 3D model file Otvori fajl sa 3D modelom Model files Fajlovi modela QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Postavke Globusa Elevation Visina Type Tip Raster Raster TMS TMS URL/File URL/fajl ... ... Up Gore Map Karta Base Layer Bazni sloj URL URL TextLabel Natpis Sky Nebo Date / Time (UTC) Datum / vrijeme (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Auto ambient Auto ambijent Vertical Scale Vertikalna razmjera Down Dole Add Dodaj Remove Ukloni Cache Keš Path Putanja Video Video Anti Aliasing Anti aliasing Samples Uzorci [Leave empty for maximum] [Ostavi prazno za maksimum] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> <i>Mijenjanje postavke videa zahtijeva restart dodatka globus</i> Model Model Point Layer Sloj tačaka 3D Model 3D model Stereo Stereo Stereo Mode Stereo mod Screen distance (m) Udaljenost ekrana (m) Screen width (m) Širina ekrana (m) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo vertical separation (px) Podijeli stereo vertikalnu separaciju (px) Split stereo vertical eye mapping Split stereo vertical eye mapping Screen height (m) Visina ekrana (m) Eye separation (m) Razmak između očiju (m) Reset to defaults Resetuj na primarno Split stereo horizontal eye mapping Split stereo horizontal eye mapping QgsGml Loading GML data %1 Učitavanje GML podataka %1 Abort Prekini Error: %1 on line %2, column %3 Greška: %1 na liniji %2, kolona %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 GML Getfeature mrežni zahtjev nije uspio sa greškom: %1 Network Mreža QgsGmlSchema Cannot guess schema Nije moguće izabrati shemu QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Color Boja Color 2 Boja 2 Angle Ugao Gradient type Tip gradijenta Coordinate mode Mod koordinata Spread Raširiti Reference Point 1 (x) Referentna tačka 1 (x) Reference Point 1 (y) Referentna tačka 1 (y) Reference Point 1 (is centroid) Referentna tačka 1 (je centroid) Reference Point 2 (x) Referentna tačka 2 (x) Reference Point 2 (y) Referentna tačka 2 (y) Reference Point 2 (is centroid) Referentna tačka 2 (je centroid) QgsGraduatedSymbolDialog Equal Interval Jednaki intervali Quantiles Kvantili Empty Prazno QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol Skalirani simboli Classification field Polje za klasifikaciju Mode Mod Number of classes Broj klasa Classify Klasificiraj Delete class Obriši klasu QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Simbol Value Vrijednost Label Natpis QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Kolona Symbol Simbol change promijeni Classes Klase Color ramp Raspon boja Mode Model Equal Interval Jednaki intervali Quantile Kvantili Change... Promijeni... Quantile (Equal Count) Quantile (Equal Count) Natural Breaks (Jenks) Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Standardna devijacija Pretty Breaks Pretty Breaks Invert Obrni Classify Klasificiraj Add class Dodaj klasu Delete Izbriši Delete all Izbriši sve Advanced Napredno Symbol levels... Nivoi simbola... Error Greška There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima. The selected color ramp is not available. Izabrani raspon boja nije dostupan. Warning Upozorenje Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Klasifikacija prirodnom razdiobom (Jenks) je kompleksnosti O(n2), vaša klasifikacija može dugo trajati. Kliknite na otkaži da prekinete proračun ili OK da nastavite. Renderer creation has failed. Nije uspjelo kreiranje prikaza. QgsGrassAttributes Column Kolona Value Vrijednost Type Tip Layer Sloj Warning Upozorenje ERROR Greška OK OK QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atributi Tab 1 Tab 1 result rezultat Update database record Osvježava zapis baze podataka Update Ažuriraj Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Dodaje novu kategoriju koristeći postavke u traci alata GRASS Edit New Novo Delete selected category Obriši selektovanu kategoriju Delete Izbriši QgsGrassBrowser Tools Alati Add selected map to canvas Dodaj selektovanu kartu u kanvas Copy selected map Kopiraj selektovanu kartu Rename selected map Promijeni ime selektovanoj karti Delete selected map Obriši selektovanu kartu Set current region to selected map Podesi trenutni region prema selektovanoj karti Refresh Osvježi New name Novi naziv New name for layer "%1" Novi naziv za sloj "%1" Warning Upozorenje Cannot copy map %1@%2 Nije moguće kopirati kartu %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Nije moguće promijeniti kartu %1 Information Informacije Remove the selected layer(s) from canvas before continue. Ukloniti selektovane slojeve iz karte prije nastavka. Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue. Ukloniti selektovane slojeve iz karte prije nastavka. Question Pitanje Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Jeste li sigurni da želite izbrisati %n selektovan sloj? Jeste li sigurni da želite izbrisati %n selektovana sloja? Jeste li sigurni da želite izbrisati %n selektovanih slojeva? Cannot delete map %1 Nije moguće obrisati kartu %1 Cannot write new region Nije moguće upisati novi region QgsGrassEdit Warning Upozorenje You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Niste vlasnik mapseta, ne možete otvoriti vektor za editovanje. Cannot open vector for update. Nije moguće otvoriti vektor za ažuriranje. Edit tools Alati za editovanje New point Nova tačka New line Nova linija New boundary Nova granica New centroid Novi centroid Move vertex Pomjeri verteks Add vertex Dodaj verteks Delete vertex Izbriši verteks Move element Pomjeri element Split line Podijeli liniju Delete element Izbriši element Edit attributes Editovanje atributa Close Zatvori Background Pozadina Highlight Istaknuto Dynamic Dinamično Point Tačka Line Linija Boundary (no area) Granica (nema površine) Boundary (1 area) Granica (1 površina) Boundary (2 areas) Granica (2 površine) Centroid (in area) Centroid (u površini) Centroid (outside area) Centroid (izvan površine) Centroid (duplicate in area) Centroid (duplikat u površini) Node (1 line) Čvor (1 linija) Node (2 lines) Čvor (2 linije) Next not used Sljedeći nekorišteni Manual entry Ručni unos No category Nema kategorija Info Info The table was created Tabela je kreirana Tool not yet implemented. Alat još nije implementiran. Cannot check orphan record: %1 Nije moguće čekirati zapis siroče: %1 Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Zapis siroče je ostalo u tabeli. <br>Obrisati zapis? Cannot delete orphan record: Nije moguće obrisati zapis siroče: Cannot describe table for field %1 Nije moguće opisati tabelu za zapis %1 Left: %1 Lijevo: %1 -- Middle: %1 -- Sredina: %1 -- Right: %1 -- Desno: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Selektuj segment linije New vertex position Nova pozicija verteksa Release Otpusti QgsGrassEditAttributes Select element Selektuj element QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS edit Category Kategorija Mode Mod Layer Sloj Settings Postavke Snapping in screen pixels Snapiranje u pikselima ekrana Symbology Simbologija Line width Širina linije Marker size Veličina markera Disp Disp Color Boja Type Tip Index Indeks Table Tabela Column Kolona Length Dužina Add Column Dodaj kolonu Create / Alter Table Kreiraj / promijeni tabelu QgsGrassEditDeleteLine Select element Selektuj element Delete selected / select next Obriši selektovan / selektuj sljedeći Release selected Otpusti selektovan QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Selektuj verteks Delete vertex Izbriši verteks Release vertex Otpusti verteks QgsGrassEditMoveLine Select element Selektuj element New location Nova lokacija Release selected Otpusti selektovan QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Selektuj verteks Select new position Izaberi novu poziciju QgsGrassEditNewLine New vertex Novi verteks Undo last vertex Poništi zadnji verteks Close line Zatvori liniju QgsGrassEditNewPoint New centroid Novi centroid New point Nova tačka QgsGrassEditSplitLine Select position on line Izaberi poziciju na liniji Split the line Podijeli liniju Release the line Otpusti liniju Select point on line Izaberi tačku na liniji QgsGrassElementDialog Cancel Otkaži Ok Ok <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Unesite naziv!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Ovo je naziv izvora!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Postoji!</font> Overwrite Prepisati QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc alati Add map Dodaj kartu Add constant value Dodaj konstantnu vrijednost Add operator or function Dodaj operator ili funkciju Add connection Dodaj konekciju Select item Selektuj stavku Delete selected item Obriši selektovanu stavku Open Otvori Save Snimi Save as Snimi kao Addition Sabiranje Subtraction Oduzimanje Multiplication Množenje Division Dijeljenje Modulus Modulus Exponentiation Eksponencija Equal Jednako Not equal Nije jednako Greater than Veće od Greater than or equal Veće od ili jednako Less than Manje od Less than or equal Manje od ili jednako And I Or Ili Absolute value of x Apsolutna vrijednost od x Inverse tangent of x (result is in degrees) Arkus tangens od x (rezultat u stepenima) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Arkus tangens od y/x (rezultat u stepenima) Current column of moving window (starts with 1) Trenutna kolona prozora (počinje sa 1) Cosine of x (x is in degrees) Kosinus od x (x je u stepenima) Convert x to double-precision floating point Konvertuje x u pomični zarez dvostruke preciznosti Current east-west resolution Trenutna rezolucija istok-zapad Exponential function of x Eksponencijalna funkcija od x x to the power y x na eksponent y Convert x to single-precision floating point Konvertuje x u pomični zarez jednostruke preciznosti Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Odlučivanje: 1 ako je x različito od nula, 0 u suprotnom Decision: a if x not zero, 0 otherwise Odlučivanje: a ako je x različito od nula, 0 u suprotnom Decision: a if x not zero, b otherwise Odlučivanje: a ako je x različito od nula, b u suprotnom Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Odlučivanje: a ako je x > 0, b ako je x nula, c ako je x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Konvertuje y u cjelobrojnp [ skraćivanje ] Check if x = NULL Provjerava da li je x = NULL Natural log of x Prirodni log od x Log of x base b Log od x sa bazom b Largest value Najveća vrijednost Median value Srednja vrijednost Smallest value Najmanja vrijednost Mode value Modalna vrijednost 1 if x is zero, 0 otherwise 1 ako je x nula, 0 u suprotnom Current north-south resolution Trenutna rezolucija sjever-jug NULL value NULL vrijednost Random value between a and b Slučajne vrijednosti Round x to nearest integer Zaokruži x na najbliži cjelobrojni Current row of moving window (Starts with 1) Trenutni red prozora (počinje sa 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus od x (x je u stepenima) Square root of x sqrt(x) Kvadratni korijen od x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens od x (x je u stepenima) Current x-coordinate of moving window Trenutna x-koordinata prozora Current y-coordinate of moving window Trenutna y-koordinata prozora Output Izlaz Warning Upozorenje Cannot get current region Nije moguće dobiti trenutni region Cannot check region of map %1 Nije moguće provjeriti region karte %1 Cannot get region of map %1 Nije moguće dobiti region karte %1 No GRASS raster maps currently in QGIS Trenutno nema GRASS rasterske karte u QGIS-u Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nije moguće kreirati 'mapcalc' direktorij u trenutnom mapsetu. New mapcalc Novi mapcalc Enter new mapcalc name: Unesite novi naziv mapcalc-a: Enter vector name Unesite naziv vektora The file already exists. Overwrite? Ovaj fajl već postoji. Prepisati? Save mapcalc Snimi mapcalc File name empty Naziv fajla je prazan Cannot open mapcalc file Nije moguće otvoriti mapcalc fajl The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc shema (%1) nije pronađena. Cannot open mapcalc schema (%1) Nije moguće otvoriti mapcalc shemu (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nije moguće čitati mapcalc shemu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow MainWindow Output Izlaz QgsGrassModule Module: %1 Modul: %1 Warning Upozorenje The module file (%1) not found. Fajl modula (%1) nije pronađen. Cannot open module file (%1) Nije moguće otvoriti fajl modula (%1) Cannot read module file (%1) Nije moguće čitati fajl modula (%1) %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Module %1 not found modul %1 nije nađen Cannot find man page %1 Nije moguće naći glavnu stranicu %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Provjerite da li imate instaliranu GRASS dokumentaciju. Not available, description not found (%1) Nije dostupno, opis nije nađen (%1) Not available, cannot open description (%1) Nije dostupno, nije moguće otvoriti opis (%1) Not available, incorrect description (%1) Nije dostupno, pogrešan opis (%1) Run Pokreni Cannot get input region Nije moguće dobiti ulazni region Input %1 outside current region! Ulaz %1 izvan trenutnog regiona! Use Input Region Koristi ulazni region Output %1 exists! Overwrite? Izlaz %1 postoji. Prepisati? Cannot find module %1 Nije moguće naći modul %1 Cannot start module: %1 Nije moguće pokrenuti modul: %1 Stop Zaustavi <B>Successfully finished</B> <B>Uspješno završeno</B> <B>Finished with error</B> <B>Završeno sa greškom</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul je zaustavljen</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modul Options Opcije Output Izlaz Manual Ručno TextLabel Natpis Run Pokreni View output Vidi izlaz Close Zatvori QgsGrassModuleField Attribute field Polje atributa Warning Upozorenje 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. Nedostaje atribut 'sloj' u tagu polja sa ključem= %1. QgsGrassModuleFile File Fajl %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;nedostaje vrijednost %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;direktorij ne postoji QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL Warning Upozorenje Cannot find layeroption %1 Nije moguće naći opciju sloj %1 Cannot find whereoption %1 Nije moguće naći opciju gdje %1 Password Lozinka Select a layer Izaberi sloj PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS drajver u OGR ne podržava sheme! <br>Koristi će se samo naziv tabele.<br>Može rezultirati pogrešnim unosom ako je više tabela istog naziva<br>prisutno u bazi podataka. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;nema unosa QgsGrassModuleInput Input Ulaz Warning Upozorenje Cannot find typeoption %1 Nije moguće naći opciju tip %1 Cannot find values for typeoption %1 Nije moguće naći vrijednost za opciju tip %1 Cannot find layeroption %1 Nije moguće naći opciju sloj %1 GRASS element %1 not supported GRASS element %1 nije podržan Use region of this map Koristi region ove karte Select a layer Izaberi sloj %1 (band %2) %1 (bend %2) Cannot get provider Nije moguće dobiti provajder %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;nema unosa QgsGrassModuleOption Browse Traži Output file Izlazni fajl GeoTIFF GeoTIFF Warning Upozorenje Cannot parse version_min %1 Nije moguće parsirati version_min %1 Cannot parse version_max %1 Nije moguće parsirati version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;nedostaje vrijednost QgsGrassModuleSelection Selected categories Selektovane kategorije QgsGrassModuleStandardOptions Warning Upozorenje Cannot find module %1 Nije moguće naći modul %1 Cannot start module %1 Nije moguće pokrenuti modul: %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Nije moguće čitati fajl modula (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Region Region Input layers Ulazni slojevi Current map canvas Trenutna karta Cannot find key %1 Nije moguće naći ključ %1 << Hide advanced options << Sakrij napredne opcije Show advanced options >> Prikaži napredne opcije >> Item with key %1 not found Stavka sa ključem %1 nije nađena Item with id %1 not found Stavka sa id %1 nije nađena Cannot get current region Nije moguće dobiti trenutni region Cannot check region of map %1 Nije moguće provjeriti region karte %1 Cannot set region Nije moguće podesiti region Cannot get selected layer Nije moguće dobiti selektovani sloj Cannot get provider Nije moguće dobiti provajder The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. CRS sloja (definisan u QGIS-u) i CRS izvora podataka se razlikuju. Još uvijek nije moguće proslijediti CRS sloja u modul GRASS. Popravite CRS izvora podataka ili promijenite CRS sloja na CRS izvora podataka. Cannot get raster provider Nije moguće dobiti provajder rastera Cannot set region of map %1 Nije moguće podesiti region karte %1 QgsGrassNewMapset Database Baza podataka Location 1 Lokacija 1 System mapset Sistemski mapset User's mapset Korisnički mapset Location 2 Lokacija 2 Enter path to GRASS database Unesite putanju do GRASS baze The directory doesn't exist! Ovaj direktorij ne postoji! No writable locations, the database is not writable! Nema lokacija u koje se može pisati, baza podataka nije dozvoljena za pisanje! Enter location name! Unesite naziv lokacije! The location exists! Ova lokacija postoji! Selected projection is not supported by GRASS! Selektovana projekcija nije podržana u GRASS-u! Warning Upozorenje Cannot create projection. Nije moguće kreirati projekciju. Cannot reproject previously set region, default region set. Nije moguće reprojektovati prethodno podešen region, koristiće se primarni region. North must be greater than south Sjever mora biti veći od juga East must be greater than west Istok mora biti veći od zapada Regions file (%1) not found. Fajl regiona (%1) nije nađen. Cannot open locations file (%1) Nije moguće otvoriti fajl lokacije (%1) Cannot read locations file (%1): Nije moguće čitati fajl lokacije (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nije moguće kreirati QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Nije moguće reprojektovati selektovani region. Cannot reproject region Nije moguće reprojektovati region Enter mapset name. Unesite naziv mapseta. The mapset already exists Mapset već postoji Database: Baza podataka: Location: Lokacija: Mapset: Mapset: Create location Kreiraj lokaciju Cannot create new location: %1 Nije moguće kreirati lokaciju: %1 Create mapset Kreiraj mapset Cannot create new mapset directory Nije moguće kreirati novi direktorij za mapset Cannot open DEFAULT_WIND Nije moguće otvoriti DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nije moguće otvoriti WIND New mapset Novi mapset New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Novi mapset je uspješno kreiran, ali ne može biti otvoren: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Novi mapset je uspješno kreiran i postavljen kao radni mapset. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Novi mapset GRASS Database GRASS baza podataka Tree Stablo Comment Komentar Example directory tree: Primjer stabla direktorija: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS podaci su smješteni u strukturu stabla direktorija. GRASS baza podataka je u direktoriju najvišeg nivoa u ovoj strukturi stabla.</p></body></html> Database Error Greška u bazi podataka Database: Baza podataka: Browse... Traži... Select existing directory or create a new one: Izaberi postojeći direktorij ili kreiraj novi: GRASS Location GRASS lokacija Location Lokacija Select location Izaberi lokaciju Create new location Kreiraj novu lokaciju Location Error Greška u lokaciji <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokacija je kolekcija karti za određenu teritoriju ili projekat.</p></body></html> Projection Projekcija Projection Error Greška projekcije Coordinate system Koordinatni sistem Not defined Nije definisano Default GRASS Region Primarni GRASS region <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS region definiše radni prostor za rasterske module. Primarni region je validan za jednu lokaciju. Moguće je podesiti različite regione u svakom mapsetu. Kasnije je moguće promijeniti primarnu lokaciju regiona.</p></body></html> Set current QGIS extent Podesi trenutni QGIS obuhvat Set Podesi Region Error Greška u regionu S J W Z E 3 N S Mapset Mapset New mapset: Novi mapset: Mapset Error Greška u mapsetu <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Postojeći mapset</p> Owner Vlasnik <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je kolekcija karti koje koristi jedan korisnik. Korisnik može čitati karte iz svih mapsetova na lokaciji ali može otvoriti za pisanje samo svoj mapset (kojem je vlasnik).</p></body></html> Create New Mapset Kreiraj novi mapset Location: Lokacija: Mapset: Mapset: QgsGrassPlugin GrassVector Grass vektor 0.1 0.1 GRASS layer GRASS sloj Plugins Dodaci Open mapset Otvori mapset New mapset Novi mapset Close mapset Zatvori mapset Add GRASS vector layer Dodaj GRASS vektorski sloj Add GRASS raster layer Dodaj GRASS rasterski sloj Open GRASS tools Otvori GRASS alate Display Current Grass Region Prikaži trenutni GRASS region Edit Current Grass Region Edituj trenutni GRASS region Edit Grass Vector layer Edituj GRASS vektorski sloj Create new Grass Vector Kreiraj novi GRASS vektor Open Mapset New Mapset Novi mapset Close Mapset Add GRASS Vector Layer Adds a GRASS vector layer to the map canvas Dodaje GRASS vektorski sloj u kanvas karte Adds a GRASS raster layer to the map canvas Dodaje GRASS rasterski sloj u kanvas karte Open GRASS Tools Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Prikazuje trenutni GRASS region kao pravougaonik na kanvas karte Edit the current GRASS region Edituj trenutni GRASS region Edit the currently selected GRASS vector layer. Edituj trenutno selektovan GRASS vektorski sloj. Create New Grass Vector &GRASS &GRASS GRASS GRASS Warning Upozorenje Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2 na nivou 2 (topologija nije dostupna, pokušajte ponovo kreirati topologiju koristeći v.build module). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nije moguće otvoriti vektor %1 u mapset %2 Cannot open GRASS vector: %1 Nije moguće otvoriti GRASS vektor: %1 GRASS Edit is already running. GRASS editovanje je već pokrenuto. New vector name Novi naziv vektora Cannot create new vector: %1 Nije moguće kreirati novi vektor: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Novi vektor je kreiran, ali ga provajder ne može otvoriti. Cannot start editing. Nije moguće pokrenuti editovanje. Cannot open vector for update. Nije moguće otvoriti vektor za ažuriranje. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ili MAPSET nije podešen, nije moguće prikazati trenutni region. Cannot read current region: %1 Nije moguće čitati trenutni region: %1 Cannot open the mapset. %1 Nije moguće otvoriti mapset: %1 Cannot close mapset. %1 Nije moguće zatvoriti mapset: %1 Cannot close current mapset. %1 Nije moguće zatvoriti trenutni mapset: %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nije moguće otvoriti GRASS mapset: %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRAS vektorska karta %1 nema podešenu topologiju. Želite li podesiti topologiju? QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd fajl %1 ne postoji Groups not yet supported Grupe još nisu podržane Format not supported Format nije podržan Cannot read data Nije moguće čitati podatke QgsGrassRegion Warning Upozorenje GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ili MAPSET nije podešen, nije moguće prikazati trenutni region. Cannot read current region: %1 Nije moguće čitati trenutni region: %1 Cannot write region Nije moguće upisati region QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings Postavke GRASS regiona Extent Obuhvat North Sjever West Zapad East Istok South Jug Select the extent by dragging on canvas or change the following values Izaberi obuhvat povlačenjem po kanvasu karte ili mijenjanjem sljedećih vrijednosti Resolution Rezolucija Cell width Širina ćelije Cell height Visina ćelije Columns Kolone Rows Redovi Border Granica Color Boja Width Širina QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Selektuj GRASS vektorski sloj Select GRASS Raster Layer Selektuj GRASS rasterski sloj Select GRASS mapcalc schema Selektuj GRASS mapcalc shemu Select GRASS Mapset Selektuj GRASS mapset Choose existing GISDBASE Izaberi postojeći GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Pogrešan GISDBASE, nema dostupnih lokacija. Wrong GISDBASE Pogrešna GISDBASE Select a map. Izaberi kartu. No map Nema karte No layer Nema sloja No layers available in this map Nema dostupnih slojeva u ovoj karti QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Dodaj GRASS sloj Gisdbase Gisdbase Location Lokacija Mapset Mapset Map name Naziv karte Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Izaberite ili unesite naziv karte (zamjenski znakovi '*' i '?' su prihvatljivi za rastere) Layer Sloj Browse... Traži... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Upozorenje Cannot rename the lock file %1 Nije moguće promijeniti naziv zaključanog fajla %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS alati GRASS Tools: %1/%2 GRASS alati: %1/%2 GRASS Direct Tools GRASS direktni alati Modules Tree Stablo modula Modules List Lista modula Browser Traži Direct Modules Tree Direktno stablo modula Direct Modules List Direktna lista modula Cannot start command shell (%1) Nije moguće pokrenuti komandni shell (%1) Warning Upozorenje GRASS Shell is not compiled. GRASS Shell nije kompajliran. The config file (%1) not found. Konfiguracijski fajl (%1) nije nađen. Cannot open config file (%1). Nije moguće otvoriti konfiguracijski fajl (%1). Cannot read config file (%1): Nije moguće čitati konfiguracijski fajl (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS alati Modules Tree Stablo modula 1 1 Modules List Lista modula Filter Filter Direct Modules Tree Direktno stablo modula Direct Modules List Direktna lista modula QgsGuiVectorLayerTools Add feature Dodaj objekat Start editing failed Nije uspjelo editovanje Provider cannot be opened for editing Nije moguće otvoriti provajder za editovanje Stop editing Zaustavi editovanje Do you want to save the changes to layer %1? Da li želite snimiti promjene na sloju %1? Error Greška Problems during roll back Problemi prilikom vraćanja (roll back) Commit errors Greške pri izvršenju Could not commit changes to layer %1 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Errors: %1 Greške: %1 Show more Prikaži više QgsHandleBadLayers Browse Traži Layer name Naziv sloja Type Tip Provider Provajder New file Novi fajl New datasource Novi izvor podataka none nema Select file to replace '%1' Izaberi fajl ds zamijeni '%1' Please select exactly one file. Izaberi samo jedan fajl. Select new directory of selected files Izaberi novi direktorij selektovanih fajlova All files (*) Svi fajlovi (*) Unhandled layer will be lost. Neobrađen sloj će biti izgubljen. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Još uvijek ima %n neobrađen sloj, biće izgubljen ako zatvorite sada. Još uvijek ima %n neobrađena sloja, biće izgubljeni ako zatvorite sada. Još uvijek ima %n neobrađenih slojeva, biće izgubljeni ako zatvorite sada. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Upravljanje lošim slojevima Layer name Naziv sloja Type Tip Provider Provajder Original filename Originalni naziv sloja New filename Novi naziv fajla Original datasource Originalni izvor podataka New datasource Novi izvor podataka QgsHandleBadLayersHandler Handle Bad layers Upravljanje lošim slojevima %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 od %2 loših slojeva nije popravljeno. QgsHelpViewer <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu formu.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen za vaš jezik<br>Ako ga želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a Quantum GIS Help Quantum GIS pomoć Quantum GIS Help - %1 Quantum GIS pomoć - %1 Error Greška Failed to get the help text from the database: %1 Nije uspjelo dobavljanje teksta pomoći iz baze podataka: %1 The QGIS help database is not installed Baza podataka pomoći za QGIS nije instalirana QGIS Help QGIS pomoć QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS pomoć about:blank o:prazno &Home &Početak Alt+H Alt+H &Forward &Naprijed Alt+F Alt+F &Back &Nazad Alt+B Alt+B &Close &Zatvori Alt+C Alt+C QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML anotacija Delete Izbriši html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS Server odgovorio neočekivani sa HTTP Status Code %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Primljeno %1 od %2 bajta Received %1 bytes (total unknown) Primljeno %1 bajta (ukupno nepoznato) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1 Not connected Nije spojeno Looking up '%1' Traži '%1' Connecting to '%1' Spaja se na '%1' Sending request '%1' Šalje zahtjev '%1' Receiving reply Prima odgovor Response is complete Odgovor je završen Closing down connection Zatvaranje konekcije Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti. Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru. Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti. Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru. Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekundi neaktivnosti. Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dijalog Distance coefficient P Koeficijent udaljenosti P QgsIdentifyResults Identify Results Identificiraj rezultate Feature Objekat Value Vrijednost (Derived) (Izvedeno) (Actions) (Akcije) Edit feature form Forma za editovanje View feature form Forma za pregled Zoom to feature Zumiraj na objekat Copy attribute value Kopiraj vrijednost atributa Copy feature attributes Kopiraj atribute objekta Clear results Očisti rezultate Clear highlights Očisti isticanje Highlight all Istakni sve Highlight layer Istaknut sloj Layer properties... Osobine sloja... Expand all Proširi sve Collapse all Smanji sve Attribute changes Promjene atributa Could not open url Nije moguće otvoriti url Could not open URL '%1' Nije moguće otvoriti URL '%1' QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identificiraj rezultate Expand tree. Proširi stablo. ... ... Collapse tree. Smanji stablo. New results will be expanded by default. Novi rezultati će biti prošireni. Copy selected feature to clipboard. Kopiraj selektovane objekte u memoriju. Print selected HTML response. Štampaj selektovan HTML odgovor. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identificiraj rezultate Feature Objekat Value Vrijednost (Derived) (Izvedeno) (Actions) (Akcije) Edit feature form Forma za editovanje View feature form Forma za pregled Format Format Zoom to feature Zumiraj na objekat Copy feature Kopiraj objekat Copy attribute value Kopiraj vrijednost atributa Copy feature attributes Kopiraj atribute objekta Copy GetFeatureInfo request URL Kopiraj GetFeatureInfo zahtjev URL Clear results Očisti rezultate Clear highlights Očisti isticanje Highlight all Istakni sve Highlight layer Istaknut sloj Activate layer Aktiviraj sloj Layer properties... Osobine sloja... Expand all Proširi sve Collapse all Smanji sve Attributes changed Attribute changes Promjene atributa Cannot print Nije moguće štampati Could not open url Nije moguće otvoriti url Could not open URL '%1' Nije moguće otvoriti URL '%1' Cannot not print Nije moguće štampati Cannot print this item Nije moguće štampati ovu stavku QgsIdentifyResultsWebView Print Štampa QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Učitavanje... QgsImageWarper Progress indication Indikacija progresa QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Interpolacija triangulacijom (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Primjena težina inverzne udaljenosti (IDW) No input data for interpolation Nema ulaznih podataka za interpolaciju Please add one or more input layers Dodajte jedan ili ulaznih slojeva Output file name invalid Naziv izlaznog sloja pogrešan Please enter a valid output file name Unesite valjan naziv izlaznog fajla Break lines Prelomi linije Structure lines Struktruiraj linije Points Tačke Save interpolated raster as... Snimi interpolirani raster kao... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Dodatak za interpolaciju Input Ulaz Vector layers Vektorski slojevi Interpolation attribute Atributi za interpolaciju Use z-Coordinate for interpolation Koristi z-koordinatu za interpolaciju Add Dodaj Remove Ukloni Vector layer Vektorski sloj Attribute Atribut Type Tip Output Izlaz Interpolation method Metoda interpolacije ... ... Number of columns Broj kolona Number of rows Broj redova Cellsize X Veličina ćelije X Cellsize Y Veličina ćelije Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Postavi na trenutni obuhvat Output file Izlazni fajl Add result to project Dodaj rezultat u projekat QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolacija QgsItemPositionDialogBase Set item position Postavljanje pozicije stavke Item reference point Referentna tačka Coordinates Koordinate x x y y Width Širina Height Visina Set Position Postavi poziciju Close Zatvori QgsLUDialogBase Enter class bounds Unos granica klase Lower value Donja vrijednost Upper value Gornja vrijednost QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Forma1 Label Properties Osobina natpisa Placement Položaj Below Right Ispod desno Right Desno Below Ispod Over Preko Above Iznad Left Lijevo Below Left Ispod lijevo Above Right Iznad desno Above Left Iznad lijevo Use scale dependent rendering Koristi iscrtavanje ovisno o razmjeri Maximum Maksimum Minimum Minimum Buffer labels Bafer natpisa Buffer size Veličina bafera In points U tačkama In map units U jedinicama karte Color Boja % % Transparency Transparentnost Offset Pomak X offset X pomak Y offset Y pomak Basic label options Osnovne opcije natpisa Field containing label Polje koje sadrži natpis Default label Primarni natpis Font size Veličina fonta Angle (deg) Ugao (stepeni) ° ° Font Font Multiline labels? Višestruke linije? Label only selected features Natpisi samo za selektovane objekte Advanced Napredno Data defined placement Položaj definisan podacima Data defined properties Osobine definisane podacima &Font family &Font &Bold Po&debljano &Italic &Italik &Underline &Podvučeno &Size &Veličina Size units Jedinice veličine &Color &Boja Strikeout Precrtano Data defined buffer Bafer definisan podacima Transparency: Transparentnost: Size: Veličina: Data defined position Pozicija definisana podacima X Coordinate X koordinata Y Coordinate Y koordinata X Offset (pts) X pomak (tačke) Y Offset (pts) Y pomak (tačke) Preview: Pregled: QGIS Rocks! QGIS rastura! QgsLabelPropertyDialog Expression result Rezultat izraza Label font Font natpisa Font color Boja fonta Buffer color Boja bafera QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Osobina natpisa Text Tekst Font Font Available typeface styles Dostupni stilovi Size Veličina Style Stil Underlined text Podvučen tekst U U Strikeout text Precrtan tekst S S Bold text (data defined only, overrides Style) Podebljan tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Italik tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) I I Display Prikaz Scale-based U razmjeri Min Min Max Max Show label Prikaži natpis Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignoriše prioritete i dozvoljava kolizije / preklapanja Always show (exceptions above) Uvijek prikaži (izuzeci iznad) Buffer Bafer Position Pozicija Label distance Udaljenost natpisa X Coordinate X koordinata Y Coordinate Y koordinata Horizontal alignment Horizontalno poravnanje Vertical alignment Vertikalno poravnanje Rotation Rotacija QgsLabelingGui (not found!) (nije nađeno!) Sample @ %1 pts (using map units) Uzorak @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte) Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) Uzorak @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte, BAFER U MILIMETRIMA) Sample Uzorak Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units) Uzorak (BAFER NIJE PRIKAZAN, u jedinicama karte) %1 not found. Default substituted. %1 nije nađeno. Primarni je zamijenjen. Chosen font Izabran font string niz [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic double [0.0-10.0] double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> U modu editovanja, alat za natpise je:<br>&nbsp;&nbsp;Definisano polje atributa -&gt; <i>omogućeno</i><br>&nbsp;&nbsp;Definisano izrazom -&gt; <i>onemogućeno</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Vrijednost &lt; 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Uzorak teksta/bafera @ %1 pts (using map units) @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte, BAFER U MILIMETRIMA) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (BAFER NIJE PRIKAZAN, u jedinicama karte) Expression based label Natpis na osnovu izraza No change Nema promjena All uppercase Sva velika slova All lowercase Sva mala slova Capitalize first letter Prvo slovo veliko Size%1 Veličina%1 X X File not found Nije pronađen fajl Mixed Case Pomiješano All Uppercase Sva velika slova All Lowercase Sva mala slova Title Case Velika početna slova Select SVG symbol Izaberi SVG simbol QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Postavke natpisa sloja Label this layer with Natpisi ovog sloja sa Expression Izraz ... ... Label settings Postavke za natpise Sample Uzorak Lorem Ipsum Lorem ipsum Sample text Primjer teksta Reset sample text Resetuj uzorak teksta Size for sample text in map units Veličina primjera teksta u jedinicama karte Sample background color Boja pozadine Line direction symbol Simbol smjera linije Formatted numbers Formatirani brojevi Decimal places Decimalna mjesta Show plus sign Prikaži znak plus Multiple lines Višestruke linije Edit expression Edituj izraz Automated placement settings (apply to all layers) Automatske postavke položaja (primjenjuje se za sve slojeve) Text/Buffer Sample Uzorak teksta/bafera Formatting Formatiranje Shadow Sjenka Rendering Iscrtavanje letter slovo Spacing Razmak Blend mode Mod miješanja word riječ Underlined text Podvučen tekst Bold text (data defined only, overrides Style) Podebljan tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Italik tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) I I Font is missing. Nedostaje font. Text formatting Formatiranje teksta Wrap on character Presijeci tekst na karakteru Line height Visina linije Line height spacing for multi-line text Visina linije za tekst u višestrukim linijama line linija Alignment Poravnanje Paragraph style alignment of multi-line text Stil poravnanja paragrafa višestrukog teksta Left Lijevo Center Centar Right Desno Discourage labels from covering features Odvrati natpise od prekrivanja objekata Text style Stil teksta Available typeface styles Dostupni stilovi Underlined Text Podvučen tekst U U Strikeout text Precrtan tekst S S points tačke map units jedinice karte Style Stil Transparency Transparentnost % % TextLabel Natpis Capitalization style of text Velika slova Word spacing Razmak riječi Letter spacing Razmak slova Space in pixels or map units, relative to size unit choice Razmak u pikselima ili jedinicama karte Type case Vrsta slova Font Font Color Boja Size Veličina Buffer Bafer mm mm Pen Join style Stil olovke Color area inside of pen stroke Boja ispune olovke Pixel size-based visibility Vidljivost bazirana na veličini piksela Labels will not show if larger than this on screen Natpisi se neće prikazivati ako su veći od ovog na ekranu px px Data defined Podacima definisano X X Y Y Coordinate Koordinate Preserve data rotation values Sačuvaj vrijednosti rotacije horizontal horizontalno vertical vertikalno Label options Opcije natpisa Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Vrijednost &lt; 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje. Maximum Maksimum Pixel size-based visibility (labels in map units) Vidljivost bazirana na veličini piksela (natpisi u jedinicama karte) Labels will not show if smaller than this on screen Natpisi se neće prikazivati ako su manji od ovog na ekranu Minimum Minimum < < Label in Map Units Natpisi u jedinicama karte Scale-based visibility Vidljivost bazirana na veličini Label Natpis Line direction symbols Simboli smjera linije Symbol(s) Simbol(i) > > Placement Položaj left/right lijevo/desno above iznad below ispod Reverse direction Obrnuti smjer Advanced Napredno Priority Prioritet Low Nisko High Visoko Around point Oko tačke Offset from point Pomak od tačke Parallel Paralelno Curved Zakrivljeno Text buffer Bafer teksta Draw text buffer Crtaj bafer teksta Color buffer's fill Boja ispune bafera Draw background Crtaj pozadinu Size X Veličina X Size type Tip veličine Size Y Veličina Y Fill color Boja ispune Border color Boja granice Draw drop shadow Crtaj sjenku Label's rotation is ignored Rotacije natpisa su ignorisane Use global shadow Koristi globalnu sjenku Horizontal Horizontalno Offset from centroid Pomak od centroida Around centroid Oko centroida Horizontal (slow) Horizontalno (sporo) Free (slow) Slobodno (sporo) Using perimeter Koristeći obim Centroid of Centroid od visible polygon vidljivog poligona whole polygon cijelog poligona In mm U mm In map units U jedinicama karte degrees stepeni Rotation Rotacija Text/Buffer sample Uzorak teksta/bafera Pen join style Stil olovke Blending mode Mod miješanja (bleding) Drop shadow Dodaj sjenku Draw under Crtaj ispod Lowest label component Komponenta najnižeg natpisa Text Tekst Background Pozadina Offset Pomak ˚ ˚ @ @ Global Globalno Blur radius Radijus zamagljenja (blur) Blur only alpha pixels Zamagli samo alfa piksele Scale Razmjera Select SVG symbol Izaberi SVG simbol Fill Ispuna Size X,Y Veličina X,Y Load symbol parameters Učitaj parametre simbola % of length % dužine Fixed Fiksno Offset X,Y Pomak X,Y Rectangle Pravougaonik Square Kvadrat Ellipse Elipsa Circle Krug SVG SVG Shape Objekat Sync with label Sinhroniziraj sa natpisom Offset of label Pomak od natpisa Radius X,Y Radijus X,Y Border width Širina granice symbol units jedinice simbola Border Granica Label distance Udaljenost natpisa Above line Iznad linije On line Na liniji Below line Ispod linije Line orientation dependent position Pozicija ovisna o orijentaciji linije Centroid Centroid abc abc Quadrant Kvadrant Distance Udaljenost outside izvan inside unutar Maximum angle between curved characters Maksimalni ugao između zakrivljenih karaktera X X Y Y Above Right Iznad desno Above Left Iznad lijevo Over Preko Above Iznad Below Left Ispod lijevo Below Ispod Below Right Ispod desno Options Opcije Merge connected lines to avoid duplicate labels Sastavi povezane linije da se izbjegne dupliciranje natpisa Label every part of multi-part features Natpis za svaki dio više-dijelnih objekata Feature options Opcije objekata Suppress labeling of features smaller than Bez natpisa objekti manjih od mm mm Features don't act as obstacles for labels Objekti se ne mogu ponašati kao prepreke za natpise Automated placement settings Automatske postavke položaja Show all labels for this layer (including colliding labels) Prikaži sve natpise za ovaj sloj (uključujući natpise u koliziji) Show upside-down labels Prikaži naopake natpise never nikada when rotation defined kada je definisana rotacija always uvijek Limit number of features to be labeled to Ograniči broj objekata sa natpisima na Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Broj objekata za natpise, iako možda neće svi dobiti natpise Use label background size in collision calculations Koristite veličinu pozadine natpisa u proračunu kolizija Data defined settings Postavke definisane podacima Buffer properties Osobine bafera Buffer size Veličina bafera Buffer color Boja bafera Buffer transparency Transparentnost bafera Position Pozicija X Coordinate X koordinata Y Coordinate Y koordinata Horizontal alignment Horizontalno poravnanje Vertical alignment Vertikalno poravnanje Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Isključite da bi se rotacija dobijala na pin, a NULL na unpin Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations Sačuvaj postojeće vrijednosti rotacije za vrijeme operacija pin/unpin Display properties Osobine prikaza Always show Uvijek prikaži Minimum scale Minimalna razmjera Show label Prikaži natpis Maximum scale Maksimalna razmjera Font properties Osobine fonta Bold Podebljano Italic Italik Underline Podvučeno Strikeout Precrtano Font family Font Capitalization Velika slova Multi-line align Poravnanje višestrukih linija Add label columns to attribute table Dodaj natpise kolona atributnoj tabeli About data defined values O vrijednostima definisanim podacima QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Vanjska linija: %1 QgsLegend sub-group pod-grupa group grupa Legend context Sadržaj legende &Properties &Osobine &Make to Toplevel Item &Pomjeri stavku na najviši nivo Zoom to Group Zumiraj na grupu &Remove &Ukloni &Set Group CRS &Postavi CRS grupe Re&name Pre&imenuj &Group Selected &Grupiši selektovano Copy Style Kopiraj stil Paste Style Zalijepi stil &Add New Group &Dodaj novu grupu &Expand All &Proširi sve &Collapse All &Smanji sve &Update Drawing Order &Osvježi redoslijed crtanja Not fully defined drawing order set to legend order. Nije potpuno definisan redoslijed iscrtavanja u legendi. Legend Legenda QgsLegendLayer following %1 items not displayed sljedećih %1 stavki nije prikazano &Zoom to Layer Extent &Zumiraj na obuhvat sloja &Zoom to Best Scale (100%) &Zumiraj na na najbolju razmjeru (100%) &Stretch Using Current Extent &Razvuci korištenjem trenutnog obuhvata &Show in Overview &Prikaži u Pregledu &Remove &Ukloni &Duplicate &Dupliciraj &Set Layer CRS &Postavi CRS sloja Set &Project CRS from Layer Postavi &CRS projekta iz sloja &Open Attribute Table &Otvori tabelu atributa Save As... Snimi kao... Save Selection As... Snimi selekciju kao... &Filter... &Filter... Show Feature Count Prikaži broj objekata Updating feature count for layer %1 Ažuriranje broja objekata za sloj %1 Abort Prekini QgsLegendModel Group Grupa No Legend Available Nema dostupne legende QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Angle Ugao Distance Udaljenost Line width Širina linije Color Boja QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Stilovi povezani sa slojem Other styles on the database Drugi stilovi u bazi podataka Cancel Otkaži Load Style Učitaj stil QgsManageConnectionsDialog Select all Selektuj sve Clear selection Očisti selekciju Select connections to import Selektuj konekcije za import Import Import Export Eksport Export/import error Greška u eksport/import You should select at least one connection from list. Trebate selektovati barem jednu konekciju sa liste. Save connections Snimi konekcije XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Saving connections Snimanje konekcija Cannot write file %1: %2. Nije moguće pisati fajl %1: %2. Loading connections Učitavanje konekcija Cannot read file %1: %2. Nije moguće čitati fajl %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Fajl ne sadrži WMS konekciju. The file is not an WFS connections exchange file. Fajl ne sadrži WFS konekciju. The file is not an WCS connections exchange file. Fajl ne sadrži WCS konekciju. The file is not an PostGIS connections exchange file. Fajl ne sadrži PostGIS konekciju. The file is not an MSSQL connections exchange file. Fajl ne sadrži MSSQLS konekciju. The file is not an Oracle connections exchange file. Fajl ne sadrži OracleS konekciju. The file is not an %1 connections exchange file. Fajl ne sadrži %1 konekciju. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Konekcija naziva '%1' već postoji. Prepisati? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Upravljanje konekcijama Select connections to export Izbor selekcije za eksport QgsMapCanvas canvas Canvas refresh: %1 ms Osvježavanje kanvasa: %1 ms , sender '%1' , sender '%1' Rendering Iscrtavanje Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT Nije moguće crtati %1 jer: %2 Could not draw %1 because: %2 Nije moguće crtati %1 jer: %2 QgsMapCoordsDialog From map canvas Sa kanvasa karte QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Unos koordinata karte Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Unesite X i Y koordinate (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) ili projektovane koordinate (mmmm.mm)) koje odgovaraju selektovanim tačkama slike. Umjesto toga, možete kliknuti na dugme sa ikonom olovke i onda kliknite na odgovarajuću tačku na kanvasu karte da unesete koordinatu te tačke. X / East: X / istok: Y / North: Y / sjever: Snap to background layers Snap na pozadinske slojeve QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Odaberite CRS za sloj %1 %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 style not found in database stil nije nađen u bazi podataka Error: qgis element could not be found in %1 Greška: qgis element nije nađen u %1 Loading style file %1 failed because: %2 Učitavanje fajla stila %1 nije uspjelo jer: %2 Could not save symbology because: %1 Nije moguće snimiti simbologiju jer: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Direktorij koji sadrži vaše podatke mora biti omogućen za pisanje! Created default style file as %1 Kreiran primarni fajl stila kao %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. GREŠKA: Nije uspjelo snimanje fajla primarnog stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo. User database could not be opened. Nije moguće otvoriti korisničku bazu podataka. The style table could not be created. Tabelu stila nije bilo moguće kreirati. The style %1 was saved to database Stil %1 je snimljen u bazu podataka The style %1 was updated in the database. Stil %1 je ažuriran u bazi podataka. The style %1 could not be updated in the database. Stil %1 nije ažuriran u bazi podataka. The style %1 could not be inserted into database. Stil %1 nije dodan u bazu podataka. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. GREŠKA: Nije uspjelo kreiranje fajla SLD stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo. Unable to open file %1 Nije moguće otvoriti fajl %1 QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Greška u transformaciji: %1 CRS CRS QgsMapToolAddFeature add feature dodaj objekte Layer cannot be added to Sloj ne može biti dodan u The data provider for this layer does not support the addition of features. Provajder podataka za ovaj sloj ne podržava dodavanje objekata. Wrong editing tool Pogrešan alat za editovanje Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Nije moguće primijeniti alat 'hvatanje tačke' za ovaj vektorski sloj Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Feature added Objekat je dodan Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Nije moguće primijeniti alat 'hvatanje linije' na ovaj vektorski sloj Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Nije moguće primijeniti alat 'hvatanje poligona' za ovaj vektorski sloj Error Greška Cannot add feature. Unknown WKB type Nije moguće dodati objekat. Nepoznat WKB tip The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Objekat ne može biti dodan jer bi uklanjanje presjeka poligona promijenilo tip geometrije An error was reported during intersection removal Greška prilikom uklanjanja presjeka The feature cannot be added because it's geometry is empty Objekat ne može biti dodan jer je njegova geometrija prazna The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Objekat ne može biti dodan jer se njegova geometrija urušila zbog izbjegavanja presjecanja QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nijedan objekat nije selektovan. Selektujte objekat alatom za selekciju ili u atributnoj tabeli Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati dio. Error. Could not add part. Greška. Nije moguće dodati dio. Part added Dio je dodan Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Selected feature is not multi part. Selektovani objekat nije višedijelni. New part's geometry is not valid. Geometrija novog dijela nije valjana. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Novi prsten poligon presijeca postojeće poligone. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati ostrvo. Selected geometry could not be found Nije moguće naći selektovanu geometriju Error, could not add part Greška, nije moguće dodati dio QgsMapToolAddRing Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Ring added Prsten je dodan A problem with geometry type occured Greška u tipu geometrije The inserted Ring is not closed Dodani prsten nije zatvoren The inserted Ring is not a valid geometry Dodani prsten nije valjana geometrija The inserted Ring crosses existing rings Dodani prsten presijeca postojeće prstenove The inserted Ring is not contained in a feature Dodani prsten nije sadržan nijednim objektom An unknown error occured Desila se nepoznata greška Error, could not add ring Greška, nije moguće dodati prsten QgsMapToolAddVertex Added vertex Dodan verteks QgsMapToolCapture Validation started. Validacija je pokrenuta. Validation finished. Validacija je završena. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Promijenjene osobine za natpis QgsMapToolDeletePart Delete part Izbriši dio This isn't a multipart geometry. Ovo nije višedijelna geometrija. Part of multipart feature deleted Dio višedijelnog objekta je izbrisan Couldn't remove the selected part. Nije moguće pomjeriti selektovani dio. QgsMapToolDeleteRing Ring deleted Prsten je izbrisan QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted Verteks je izbrisan QgsMapToolEdit No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja Choose a vector layer in the legend Izaberite vektorski sloj u legendi Layer not editable Sloj nije editabilan Use 'Toggle Editing' to make it editable Koristite 'Uklj./Isklj. editovanje' QgsMapToolFeatureAction No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Za pokretanje akcije, morate izabrati vektorski sloj klikom na njegov naziv u legendi No actions available Nema dostupnih akcija The active vector layer has no defined actions Aktivni vektorski sloj nema definisane akcije No features at this position found. Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji. QgsMapToolFillRing Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Ring added and filled A problem with geometry type occured Greška u tipu geometrije The inserted Ring is not closed Dodani prsten nije zatvoren The inserted Ring is not a valid geometry Dodani prsten nije valjana geometrija The inserted Ring crosses existing rings Dodani prsten presijeca postojeće prstenove The inserted Ring is not contained in a feature Dodani prsten nije sadržan nijednim objektom An unknown error occured Desila se nepoznata greška Error, could not add ring Greška, nije moguće dodati prsten QgsMapToolIdentify No active layer Nema aktivnog sloja To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Za identifikaciju objekata, morate izabrati aktivni sloj klikom na njegovo ime u legendi Identifying on %1... Identifikacija na %1... Identifying done. Identifikacija završena. No features at this position found. Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji. (clicked coordinate) (koordinate klika) Length Dužina firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one prviX firstY prviY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one zadnjeX lastY zadnjeY Area Površina Perimeter Obim no data nema podaatka Error Greška Identify error Identificiraj grešku feature id id objekta No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Nema aktivnog sloja. Za identifikaciju objekata, morate izabrati aktivan sloj. new feature novi objekat Raster Raster QgsMapToolIdentifyAction No features at this position found. Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji. QgsMapToolMoveFeature Feature moved Objekat je pomjeren QgsMapToolMoveLabel Moved label Natpis je pomjeren QgsMapToolMoveVertex Vertex moved Verteks je pomjeren QgsMapToolNodeTool Inserted vertex Ubačen verteks QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Pomak krive Offset: Pomak: Geometry error Greška u gemetriji Creating offset geometry failed Kreiranje pomaka geometrije nije uspjelo QgsMapToolPinLabels Pinned label Zakačen natpis Unpinned label Otkačen natpis QgsMapToolReshape Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Reshape Preoblikuj QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Objekti su řotirani QgsMapToolRotateLabel Rotated label Natpis je rotiran QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature Nema tačkastih objekata No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Nijedan tačkasti objekat nije detektovan na pozicija klika. Kliknite bliže objektu ili povećajte toleranciju traženje u Postavke->Opcije->Digitalizacija->Radijus traženja za editovanje verteksa No rotation Attributes Nema attributa rotacije The active point layer does not have a rotation attribute Aktivni sloj tačaka nema atribut rotacije Rotate symbol Rotacija simbola QgsMapToolShowHideLabels Hid label Skriven natpis Showed label Prikazan natpis Hid labels Skriveni natpisi Showed labels Prikazani natpisi QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrija je pojednostavljena Unsupported operation Nije podržana operacija Multipart features are not supported for simplification. Višedijelni objekti nisu podržani za pojednostavljivanje. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Ovaj objekat ne može biti pojednostavljen. Provjerite da li objekat ima dovoljno verteksa da bude pojednostavljen. QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Features split Dijeljenje objekata No feature split done Nijedan objekat nije podijeljen If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na selektovane. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite. Split error Greška u dijeljenju An error occured during feature splitting Greška prilikom dijeljenja objekata QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Parts split Podijeli dijelove No part split done Nijedan objekat nije podijeljen If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na selektovane. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite. Split error Greška u dijeljenju An error occured during feature splitting Greška prilikom dijeljenja objekata QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Tolerancija snapiranja Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options? Nije moguće snapati na segment. Da li ste podesili toleranciju u Postavke > Opcije snapiranja? Don't show this message again Ne prikazuj više ovu poruku Could not snap segment. Nije moguće snapirati segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Da li ste podesili toleranciju u Postavke > Osobine projekta > Općenito? QgsMapserverExportBase MapServer Export: Save project to MapFile Eksport u MapServer: snimanje projekta u MapFile Use current project Koristi trenutni projekat Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Puna putanja do do fajla sa QGIS projektom za eksport u format karte MapServera Browse... Traži... Map file Fajl karte Name for the map file to be created from the QGIS project file Naziv fajla karte za kreiranje iz fajla sa QGIS projektom Save As... Snimi kao... If checked, only the layer information will be processed Ako je potvrđeno, procesirati će se samo informacije ovog sloja LAYER information only Samo informacije o SLOJU Map Karta Name Naziv Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Prefiks koji će se dodati nazivima GIF fajlova karte, razmjernika i legende kreiranih koristeći ovaj MapFile Image type Tip slike Rendering Iscrtavanje Width Širina Height Visina Units Jedinice MapServer url MapServer url The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe URL za pokretanje mapservera. Na primjer: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Paths Putanje Inline Inline Symbolset Simboli Use templates Koristi predložak Path to the MapServer template file Putanja do MapServer predložka The file name of the fonts file. Naziv fajla sa fontovima. Fontset Fontovi The file name of the symbols file. Naziv fajla sa simbolima. Template Predložak Header Zaglavlje Footer Podnožje Layer/label options Opcije sloja/natpisa Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. Primorava prikaz natpisa, bez obzira na kolizije. Dostupno samo za keširane natpise. Force Primoraj Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. Da li tekst treba biti anialias? Znajte da to zahtijeva više dostupnih boja, smanjuje performanse iscrtavanja i rezultira prilično većim izlaznim slikama. Anti-alias Anti-alias Can text run off the edge of the map? Može li tekst izlaziti izvan ivica karte? Partials Parcijalno Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. Potvrdite da dozvolite MapServeru da vrati podatke z GML formatu. Korisno kada se koristi sa operacijama WMS GetFeatureInfo. Dump Dump meters metara dd dd feet stopa miles milja inches inča kilometers kilometara QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Interval Interval Line offset Pomak linije Placement Položaj 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' QgsMeasureBase Measure Mjerenje Total Ukupno Segments Segmenti QgsMeasureDialog &New &Novo The calculations are based on: Računanja su bazirana na: Project CRS transformation is turned off. Transformacija CRS projekta je isključena. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Postavke za jedinice kanvasa su uzete iz postavki osobina projekta (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Elipsoidalno računanje nije moguć, pošto nije definisan CRS projekta. Measure (OTF off) Mjerenje (OTF isključeno) Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Transformacija CRS projekta je uključena i selektovano elipsoidalno računanje. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Koordinate su transformisane na izabran elipsoid (%1), i rezultati su u metrima Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Transformacija CRS projekta je uključena ali nije selektovano elipsoidalno računanje. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Postavke za jedinice kanvasa su uzete izCRS projekta (%1). Measure (OTF on) Mjerenje (OTF uključeno) Finally, the value is converted from %1 to %2. Konačno, vrijednost je konvertovana iz %1 u %2. Finally, the value is converted from %2 to %3. Konačno, vrijednost je konvertovana iz %2 u %3. Segments [%1] Segmenti [%1] QgsMeasureTool Incorrect measure results Neodgovarajući rezultati mjerenja <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Ova karta je definisana sa geografskim koordinatnim sistemom (latitude/longitude) ali po obuhvatu karte se čini da se radi o projektovanom koordinatnom sistemu (npr., Merkator). Ako je tako, rezultati mjerenja linija i povtšina neće biti korektni.</p><p>Da biste ovo popravili, eksplicitno podesite odgovarajući koordinatni sistem karte koristeći <tt>Postavke:Osobine projekta</tt> meni. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Text (string) Tekst (string) Date Datum Whole number (smallint - 16bit) Cijeli broj (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Cijeli broj (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Cijeli broj (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Preskoči atribut Id Id Merge Spoji Feature %1 Objekat %1 Minimum Minimum Maximum Maksimum Median Medijan Sum Suma Concatenation Povezati Mean Aritmetička sredina Skipped Preskočeno feature %1 objekat %1 QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Atributi spojenih objekata Take attributes from selected feature Koristi atribute selektovanih objekata Remove feature from selection Ukloni objekat iz selekcije QgsMessageBar Remaining messages Preostale poruke Close all Zatvori sve Close Zatvori %n more unread messages %n više %n više %n više more više QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS Log No messages. Nema poruka. %1 message(s) logged. %1 poruka je logovano. General Općenito Timestamp Vremenska oznaka Message Poruka Level Nivo QgsMessageViewer QGIS Message QGIS poruka Don't show this message again Ne prikazuj ovu poruku ponovo QgsMssqlConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Importuj u MSSQL bazu podataka Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Test connection Testiranje konekcije Connection failed - Host name hasn't been specified. Konekcija nije uspjela - Naziv domaćina (Host) nije specificiran. Connection failed - Database name hasn't been specified. Konekcija nije uspjela - Naziv baze podataka nije specificiran. Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Kreiraj novu MSSQL konekciju Connection Information Informacije o konekciji Name Naziv Provider/DSN Provajder/DSN Host Domaćin (Host) Database Baza podataka Username Korsiničko ime Password Lozinka Name of the new connection Naziv nove konekcije Trusted Connection Pouzdana konekcija Save Username Snimi korsiničko ime &Test Connect &Testiranje konekcije Save Password Snimi lozinku Only look in the geometry_columns metadata table Provjeravaj samo u metapodaci geometry_columns Also list tables with no geometry Prikaži i tabele koje nemaju geometriju Use estimated table parameters Korsiti procijenjene parametre tabele QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 bajtni cijeli broj 4 Bytes integer 4 bajtni cijeli broj 2 Bytes integer 2 bajtni cijeli broj 1 Bytes integer 1 bajtni cijeli broj Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Tekst, fiksne dužine unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Tekst, neograničene dužine unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Dodaj MSSQL tabelu(e) &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Primary key column Kolona primarnog ključa SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdite brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. MSSQL Provider Provajder za MSSQL Stop Zaustavi Connect Poveži QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Selektuj... QgsMssqlTableModel Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom SRID SRID Primary key column Kolona primarnog ključa Select at id Selektuj po id Sql Sql Detecting... Prepoznavanje... Select... Selekcija... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). Enter... Unos... Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nema geometrije Unknown Geometry Nepoznata geometrija QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Nije podešeno No enhancement Nema poboljšanja Stretch to MinMax Razvuci na MinMax Stretch and clip to MinMax Razvuci i isijeci na MinMax Clip to MinMax Isijeci na MinMax Red Crvena Green Zelena Blue Plava QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Forma Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Min/max Min/max Red band Crveni bend Green band Zeleni bend Blue band Plavi bend Min Min Max Max Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Vrijeme za mrežni zahtjev %1 je siteklo Network Mreža QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nije moguće naći granicu u tipu višedijelnog sadržaja QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Kreiraj novu %1 konekciju all sve off isključeno QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignoriši GetCoverage URI prikazan u mogućnostima Ignore axis orientation Ignoriši orijentaciju osa Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. UPOZORENJE: Unijeli ste vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Napomena: davanje lozinke je opcionalno. Naknadno će biti traženo, kada bude trebalo. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Kreiraj novu WMS konekciju Connection details Detalji konekcije DPI-Mode DPI-mod URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Ako servis zahtijeva osnovnu autentifikaciju, unesite korisničko ime i opcionalno lozinku Password Lozinka &User name &Korsiničko ime Name Naziv Name of the new connection Naziv nove konekcije HTTP address of the Web Map Server HTTP adresa Web Map Servera Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignoriši GetFeatureInfo URI prikazan u mogućnostima Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignoriši GetMap/GetTitle URI prikazan u mogućnostima Ignore GetMap URI reported in capabilities Ignoriši GetMap URI prikazan u mogućnostima Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignoriši orijentaciju osa (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Obrni orijentaciju osa Smooth pixmap transform Glatka transformacija pixmap Referer Referer QgsNewOgrConnection Test connection Testiranje konekcije Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo. Dodatne informacije o greški: %1 Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Kreiraj novu OGR Database konekciju Connection Information Informacije o konekciji Type Tip Name Naziv Name of the new connection Naziv nove konekcije Host Domaćin (Host) Database Baza podataka Port Port Username Korsiničko ime Password Lozinka Save Password Snimi lozinku &Test Connect &Testiraj konekciju QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Tekstualni podaci Whole number Cijeli broj Decimal number Decimalni broj New SpatiaLite Database File Novi fajl SpatialLite baze SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite Database Unable to open the database Nije moguće otvoriti bazu podataka Error Greška Failed to load SRIDS: %1 Nije uspjelo učitavanje SRID: %1 @ @ Registered new database! Registrovana nova baza podataka! Unable to open the database: %1 Nije moguće otvoriti bazu podataka: %1 Error Creating SpatiaLite Table Greška pri kreiranju tebele SpatialLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Nije uspjelo kreiranje SpatiaLite tabele %1. Odgovor baze podataka: %2 Error Creating Geometry Column Greška u kreiranju geometrijske kolone Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Nije uspjelo kreiranje geometrijske kolone. Odgovor baze podataka: %1 Error Creating Spatial Index Greška pri kreiranju prostornog indeksa Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Nije uspjelo kreiranje prostornog indeksa. Odgovor baze podataka: %1 Invalid Layer Nevažeći sloj %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Novi SpatialLite sloj Database Baza podataka Create a new Spatialite database Kreiraj novu Spatialite bazu podataka ... ... Layer name Naziv sloja Name for the new layer Naziv novog sloja Geometry column Kolona sa geometrijom geometry geometrija Type Tip Point Tačka Line Linija Polygon Poligon MultiPoint Multitačka Multiline Multilinija Multipolygon Multipoligon Spatial Reference Id ID prostorne reference Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja. Specify CRS Izbor CRS-a Add an integer id field as the primary key for the new layer Dodavanje cjelobrojnog broja za id kao primarnog ključa za novi sloj Create an autoincrementing primary key Kreiraj autoinkrement primarni ključ New attribute Novi atribut Name Naziv An attribute name Naziv atributa Add attribute to list Dodavanje atributa na listu Add to attributes list Dodaj atribute na listu Attributes list Lista atributa Delete selected attribute Briše selektovane atribute Remove attribute Ukloni atribut QgsNewVectorLayerDialog Text data Tekstualni podaci Whole number Cijeli broj Decimal number Decimalni broj Date Datum ESRI Shapefile ESRI shp fajl Comma Separated Value Razdijeljen zarezom GML GML Mapinfo File Mapinfo fajl Save As Snimi kao QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Novi vektorski sloj File format Format fajla Type Tip Point Tačka Line Linija Polygon Poligon New attribute Novi atribut Name Naziv Width Širina Precision Preciznost Add attribute to list Dodavanje atributa na listu Add to attributes list Dodaj atribute na listu Attributes list Lista atributa Delete selected attribute Briše selektovane atribute Remove attribute Ukloni atribut Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja. Specify CRS Izbor CRS-a QgsOGRSublayersDialog Layer ID ID sloja Layer name Naziv sloja Nb of features Broj objekata Geometry type Tip geometrije QgsOGRSublayersDialogBase Select layers to load Izbor sloja za učitavanje 1 1 QgsOSMDataProvider Open Street Map format Open Street Map format QgsOSMDownload No query has been specified. Nije specificiran upit. There is already a pending request for data. Jedan zahtjev za podacima već čeka. Cannot open output file: %1 Nije moguće otvoriti izlazni fajl %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Skini OpenStreetMap podatke Extent Obuhvat From map canvas Sa kanvasa karte From layer Sa sloja Manual Ručno Output file Izlazni fajl ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap fajlovi (*.osm) Download error Greška u skidanju OpenStreetMap download Skidanje OpenStreetMap Could not transform canvas extent. Could not transform layer extent. Would you like to abort download? Želite li prekinuti skidanje? Download failed. %1 Skidanje neuspješno: %1 Download has been successful. Skidanje je bilo uspješno. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Eksportuj OpenStreetMap topologiju u SpatiaLite Input DB file Ulazni DB fajl ... ... Export type Tip eksporta Points (nodes) Tačke (čvorovi) Polylines (open ways) Polilinije (otvoreni putevi) Polygons (closed ways) Poligoni (zatvoreni putevi) Output layer name Naziv izlaznog sloja Exported tags Eksportovani tagovi Load from DB Učitaj iz DB &Load into canvas when finished &Učitaj u kanvas karte po završetku Tag Tag Count Broj SQLite databases (*.db) SQLite baze podataka (*.db) Unable to open database: %1 Nije moguće otvoriti bazu podataka: %1 OpenStreetMap export Eksportovanje OpenStreetMap Export has been successful. Eksport je bio uspješan. OpenStreetMap import Importovanje OpenStreetMap Failed to export OSM data: %1 Nije uspio eksport OSM podataka: %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import Importovanje OpenStreetMap Input XML file (.osm) Ulazni XML fajl (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Izlazni SpatiaLite DB fajl Create connection (SpatiaLite) after import Kreiraj konekciju (SpatiaLite) nakon importa Connection name Naziv konekcije OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap fajlovi (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite baze podataka (*.db) OpenStreetMap import Importovanje OpenStreetMap Output database file exists already. Overwrite? Fajl izlazne baze podaka već postoji. Prepisati? Failed to import OSM data: %1 Nije uspio import OSM podataka: %1 Import has been successful. Import je bio uspješan. QgsOWSConnection WMS Password for %1 WMS lozinka za %1 Password Lozinka QgsOWSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši QgsOWSRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server &Add &Dodaj Add selected layers to map Dodaj izabrane slojeve na kartu Always cache Uvijek keš Prefer cache Preferiraj keš Prefer network Preferiraj mrežu Always network Uvijek mreža Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdite brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatni referentni sistem (%n dostupan) Koordinatni referentni sistem (%n dostupna) Koordinatni referentni sistem (%n dostupno) Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Could not understand the response: %1 Nije razumljiv odgovor: %1 WMS proxies WMS proxy-ji Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija. parse error at row %1, column %2: %3 greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3 network error: %1 mrežna greška: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Konekcija %1 već postoji. Da li je želite prepisati? Confirm Overwrite Potvrdite prepisivanje QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Dodaj sloj(eve) sa servera Ready Spremno Layers Slojevi C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Delete Izbriši Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Save connections to file Snimi konekcije u fajl Save Snimi Adds a few example WMS servers Dodaje par primjera WMS servera Add default servers Dodaj primarne servere ID ID Name Naziv Title Naslov Abstract Sažetak Time Vrijeme Coordinate Reference System: Koordinatni referentni sistem: Selected Coordinate Reference System Selektovani koordinatni referentni sistemi Change ... Promijeni... Format Format Options Opcije Layer name Naziv sloja Tile size Veličina pločice (Tile) Feature limit for GetFeatureInfo Ograničenje objekta za GetFeatureInfo Cache Keš Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Postavke keša Uvijek keš: učitaj iz keša, čak iako je zastario Preferiraj keš: učitaj iz keša ako je dostupan, u suprotnom učitaj sa mreže. Primijetite da ovo može vratiti stare (ali ne zastarjele) stavke iz keša Preferiraj mrežu: primarna vrijednost; učitaj sa mreže ako je keširan unos stariji nego onaj na mreži Uvijek mreža: uvijek učitava sa mreže i ne provjerava da li keš ima valjan unos (slično kao funkcija "Osvježi" u web pretraživačima) Layer Order Redoslijed slojeva Move selected layer UP Pomjera selektovan sloj GORE Up Gore Move selected layer DOWN Pomjera selektovan sloj DOLE Down Dole Layer Sloj Style Stil Tilesets Skupovi pločica Styles Stilovi Size Veličina CRS CRS Server Search Traženje servera Search Traži Description Opis URL URL Add selected row to WMS list Dodaj izabrane redove na WMS listu QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nije moguće otvoriti spatialite bazu Unable to initialize SpatialMetadata: Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata: Could not create a new database Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY Unknown data type %1 Nepoznat tip podataka %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 nije podržan Offline Editing Plugin Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje Could not open the spatialite logging database Nije moguće otvoriti spatialite logging bazu QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Konvertuj u izvanmrežni projekat Create offline copies of selected layers and save as offline project Kreiraj izvanmrežne kopije selektovanih slojeva i snimi kao izvanmrežni projekat &Offline Editing &Izvanmrežno editovanje Synchronize Sinhroniziraj Synchronize offline project with remote layers Sinhroniziraj izvanmrežni projekat sa udaljenim (remote) slojevima Converting to offline project Konvertovanje u izvanmrežni projekat Synchronizing to remote layers Sinhronizacija sa udaljenim slojevima %v / %m features copied %v / %m objekata kopirano %v / %m features processed %v / %m objekata procesirano %v / %m fields added %v / %m polja dodano %v / %m features added %v / %m objekata dodano %v / %m features removed %v / %m objekata uklonjeno %v / %m feature updates %v / %m objekata ažurirano %v / %m feature geometry updates %v / %m geometrija objekata ažurirano QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Selektujte ciljnu bazu podataka za izvanmrežne podatke SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Svi fajlovi Offline Editing Plugin Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje Converting to offline project. Konvertovanje u izvanmrežni projekat. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Fajl izvanmrežne baze podaka '%1' već postoji. Prepisati? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Kreiranje izvanmrežnog projekta Offline data Izvanmrežni (offline) podaci Browse... Traži... Select remote layers Selektuj udaljene (remote) slojeve Show only editable layers Prikaži samo editabilne slojeve QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Sloj %1 od %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dijalog TextLabel Natpis QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nije moguće otvoriti fajl %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nije moguće otvoriti fajl %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Izvor podataka nije valjan, nijedan sloj nije nađen (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Nevažeći izvor podataka (%1) Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Text (string) Tekst (string) Date Datum Date & Time Datum & vrijeme OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] greška %2: %3 Unknown Nepoznato OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR greška u kreiranju wkb za objekat %1: %2 type %1 for attribute %2 not found tip %1 za atribut %2 nije pronađen OGR error creating feature %1: %2 OGR greška u kreiranju objekta %1: %2 type %1 for field %2 not found tip %1 za polje %2 nije pronađeno OGR error creating field %1: %2 OGR greška u kreiranju polja %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR greška u brisanju polja %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Brisanje polja nije podržano prije GDAL 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR greška za objekat %1 id preveliko Feature %1 for attribute update not found. Objekat %1 za osvježavanje atributa nije pronađeno. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Polje %1 objekta %2 ne postoji. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Tip %1 atributa %2 objekta %3 nije poznat. OGR error setting feature %1: %2 OGR greška u postavljanju objekta %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR greška u sinhronizaciji na disk %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR greška u promjeni geometrije: objekat %1 nije pronađen OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR greška u kreiranju geometrije za objekat %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR greška za objekat %1: geometrija je null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR greška u postavljanju geometrije za objekat %1: %2 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Moguća korupcija nakon detektovanog REPACK. %1 još uvijek postoji. Ovo može odgovarati problemu sa dozvolama ili zaključanosti originalnog DBF. Original layer could not be reopened. Originalni sloj ne može biti ponovo otvoren. Original datasource could not be reopened. Originalni izvor podataka ne može biti ponovo otvoren. OGR error deleting feature %1: %2 OGR greška u brisanju objekta %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shp fajlovi bez atributa su samo-za-čitanje. QgsOpenRasterDialog Open raster Otvori raster Raster file: Raster fajl: ... ... Save raster as: Snimi raster kao: Choose a name of the raster Izaberite naziv rastera Error Greška The selected file is not a valid raster file. Odabrani fajl nije validan rasterski fajl. Choose a name for the modified raster Izaberite naziv za promijenjeni raster -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -promijenjen QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Otvori OGR podržan vektorski sloj Open Directory Otvori direktorij Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Add vector layer Dodaj vektorski sloj No database selected. Nijedna baza podataka nije selektovana. Password for Lozinka za Please enter your password: Unesite lozinku: No protocol URI entered. Nije unesen protokol URI. No layers selected. Nijedan sloj nije selektovan. No directory selected. Nijedan direktorij nije selektovan. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Dodaj vektorski sloj Source type Tip ulaza File Fajl Directory Direktorij Database Baza podataka Protocol Protokol Encoding Kodiranje Type Tip URI URI Source Izvor Dataset Skup podataka Browse Traži Connections Konekcije New Novo Edit Edit Delete Izbriši QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Predložak dijalaga opcija Section Sekcija GroupBox Okvir grupe QgsOptions Current layer Trenutni sloj Top down, stop at first Odozgo na dole, stani na prvom Top down Odozgo na dole Layer selection Izbor sloja not present nije prisutno System value: %1 Sistemska vrijednost: %1 Show all features Prikaži sve objekte Show selected features Prikaži selektovane objekte Show features in current canvas Prikaži objekte na trenutnoj karti Always Uvijek If needed Ako je nephodno Never Nikada Load all Učitaj sve Check file contents Provjeri sadržaj fajla Check extension Provjeri ekstenziju No Ne Basic scan Osnovni sken Full scan Puni sken All Sve Cumulative pixel count cut Kumulativni rez broja piksela Minimum / maximum Minimum / maksimum Mean +/- standard deviation Aritmetička sredina +/- standardna devijacija Select grid color Izbor boje mreže Solid Puna ispuna Dots Tačke Crosses Presjeci Detected active locale on your system: %1 Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu: %1 To vertex Na verteks To segment Na segment To vertex and segment Na verteks i segment map units jedinice karte pixels pikseli Semi transparent circle Polu-transparentan krug Cross Ukršteno None Nema QGIS files QGIS fajlovi Off Isključeno QGIS QGIS GEOS GEOS Round Zaobljeno Mitre Oštro Bevel Udubljeno Central point (fastest) Centralna tačka (najbrže) Chain (fast) Chain (brzo) Popmusic tabu chain (slow) Popmusic Tabu Chain (sporo) Popmusic tabu (slow) Popmusic Tabu (sporo) Popmusic chain (very slow) Popmusic Chain (veoma sporo) Save default project Snimi primarni projekat You must set a default project Morate podesiti primarni projekat Current project saved as default Trenutni projekat je snimljen kao primarni Error saving current project as default Greška u snimanju trenutnog projekta kao primarnog Choose a directory to store project template files Izaberite direktorij za snimanje fajlova sa predlošcima projekta Selection color Boja selekcije Show features visible on map Prikaži objekte koji su vidljivi na karti Choose project file to open at launch Izaberi fajl projekta da se otvori prilikom pokretanja QGis files QGIS fajlovi Create Options - %1 Driver Opcije kreiranja - %1 drajver Create Options - pyramids Opcije kreiranja - piramide Overwrite Prepisati If Undefined Ako nije definisano Unset Reset Prepend Dodaj ispred Append Dodaj iza Choose a directory Izaberi direktorij Enter scale Unesi razmjeru Scale denominator Denominator razmjere Load scales Učitaj razmjere XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Save scales Snimi razmjere No Stretch Nema razvlačenja Stretch To MinMax Razvuci na MinMax Stretch And Clip To MinMax Razvuci i isijeci na MinMax Clip To MinMax Isijeci na MinMax None / Planimetric Nema / Planimetric QgsOptionsBase Options Opcije General Općento System Sistem Data Sources Izvori podataka Data sources Izvori podataka Rendering Iscrtavanje Canvas & Legend Kanvas & legenda Canvas and legend Kanvas i legenda Map Tools Alati karte Map tools Kartografski alati Composer Prijelom Digitizing Digitalizacija GDAL GDAL CRS CRS Locale Regionalne postavke Network Mreža Application Aplikacija Style <i>(QGIS restart required)</i> Stil <i>(Zahtijeva restart QGIS-a)</i> Icon theme Tema ikona Icon size Veličina ikone 16 16 24 24 32 32 Font Font Qt default Qt primarni Size Veličina Timeout for timed messages or dialogs Trajanje vremenski ograničenih poruka i dijaloga s s Hide splash screen at startup Sakrij početnu sliku pri pokretanju sistema Show tips at start up Prikaži savjete pri pokretanju sistema Bold group box titles Podebljaj naslove uokvirenih grupa QGIS-styled group boxes Uokvirene grupe u stilu QGIS-a Project files Projektni fajlovi Prompt to save project and data source changes when required Pitaj da se snimi projekat i promjene u izvormima podataka kada je potrebno Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozori kada se otvara projekat snimljen u starijoj verziji QGIS-a Create new project from default project Kreiraj novi projekat na osnovu primarnog projekta Set current project as default Postavi trenutni projekat kao primarni Reset default Resetuj na primarno Template folder Direktorij sa predlošcima Browse Traži Reset Reset Enable macros Omogući makro naredbe Never Nikada Ask Pitaj For this session only Samo za ovu sesiju Always (not recommended) Uvijek (nije preporučeno) Environment Okruženje Apply Primijeni Variable Varijabla Value Vrijednost Remove Ukloni Add Dodaj Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Varijable trenutne okoline (samo za čitanje - podebljano znači da je promijenjeno pri pokretanju) Show only QGIS-specific variables Prikaži samo varijable specifične za QGIS Use custom variables (restart required - include separators) Koristi prilagođene varijable (neophodan restart - uključi separatore) Plugin paths Putanja do dodataka Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Putanje za traženje dodatnih C++ biblioteka SVG paths SVG putanje Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Putanje za traženje Scalable Vector Graphic (SVG) simbola Feature attributes and table Atributi objekata i tabela Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Otvori tabelu atributa u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a) Copy geometry in WKT representation from attribute table Kopiraj geometriju u WKT reprezentaciji iz tabele atributa Attribute table behaviour Ponašanje tabele atributa Attribute table row cache Keš redova atributa tabela Representation for NULL values Reprezentacija NULL vrijednosti (nema podataka) Data source handling Rukovanje izvorima podataka Scan for valid items in the browser dock Pretražuj validne stavke u pretraživaču Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Pretražuj sadržaj kompresovanih fajlova (.zip) u pretraživaču Prompt for raster sublayers when opening Pitaj za rasterske podslojeve prilikom otvaranja Ignore shapefile encoding Zanemari kodiranje shp fajlova Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Dodaj PostGIS slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu Rendering behavior Načini iscrtavanja (renderiranja) Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing Bolje grafičke performanse po cijenu gubitka mogućnosti otkazivanja iscrtavanja i postepenog crtanja objekata Enable back buffer Omogući bafer nazad (back buffer) By default new la&yers added to the map should be displayed Kada se novi slojevi &dodaju na kartu, trebaju se i prikazati - primarno Use render caching where possible to speed up redraws Koristi keširanje iscrtavanja gdje je moguće za ubrzavanje Number of features to draw before updating the display Broj objekata za crtanje prije osvježavanja ekrana Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Prikaz karte će biti osvježen (iscrtan) nakon što je ovaj broj objekata pročitana iz izvora podataka <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Napomena:</b> Koristite nulu da spriječite osvježavanje prikaza dok nisu svi objekti iscrtani Rendering quality Kvaliteta iscrtavanja (renderiranja) Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Učini da linije izgledaju manje iskrzane po cijenu performansi iscrtavanja Fix problems with incorrectly filled polygons Riješi probleme sa neodgovarajuće ispunjenim poligonima Compatibility Kompatibilnost Use new generation symbology for rendering Koristi simbole nove generacije za iscrtavanje Rasters Rasteri RGB band selection Selekcija RGB bendova Red band Crveni bend Green band Zeleni bend Blue band Plavi bend Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Single band gray Jednopojasno siva Multi band color (byte / band) U boji višepojasni (bajt / bend) Multi band color (> byte / band) U boji višepojasni (> bajt / bend) Limits (minimum/maximum) Granice (minimum/maksimum) Cumulative pixel count cut limits Granice kumulativnog reza broja piksela - - % % Standard deviation multiplier Multiplikator standardne devijacije Map canvas & legend Kanvas & legenda karte Default map appearance (overridden by project properties) Primarni izgled karte (prepisuje se sa postavkama projekta) Selection color Boja selekcije Background color Boja pozadine Layer legend Legenda slojeva Double click action in legend Akcija dvostrukog klika u legendi Open layer properties Otvori osobine sloja Open attribute table Otvori tabelu atributa Capitalise layer names Piši imena slojeva velikim slovima Bold layer names Podebljaj imena slojeva Display classification attribute names Prikaži nazive atributa klasifikacije Bold group names Podebljaj nazive grupa Create raster icons (may be slow) Kreiraj rasterske ikone (može biti sporije) Legend item styles Stilovi stavki legende Add new layers to selected or current group Dodaj nove slojeve u selektovanu ili trenutnu grupu Overlay position Položaj preklapanja Placement algorithm Algoritam pozicioniranja Identify Identifikacija Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Otvori identifikovane rezultate u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a) Open feature form, if a single feature is identified Otvori formu objekata, ako je identificiran samo jedan objekat <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Napomena:</b> Specificirajte radijus traženja kao procenat širine karte Search radius for identifying features and displaying map tips Radijus traženja za identifikaciju objekata i prikaz kartografskih natpisa Mode Mod Measure tool Alat za mjerenje Rubberband color Boja linije Preferred measurements units Preferirane mjerne jedinice Meters Metri Feet Stope Nautical Miles Nautičke milje Preferred angle units Preferirane ugaone jedinice Degrees Stepeni Radians Radijani Decimal places Decimalna mjesta Keep base unit Sačuvaj osnovnu jedinicu Gon Gradijani Panning and zooming Pomjeranje i zumiranje Zoom factor Faktor zumiranja Mouse wheel action Akcija točkiča miša Zoom Zumiranje Zoom and recenter Zumiranje i centriranje Zoom to mouse cursor Zumiranje na kursor miša Nothing Ništa Predefined scales Predefinisane razmjere ... Use live-updating color chooser dialogs Koristi dijaloge za izbor boja koje stalno ažuriraju New Novo Most recent Zadnje korišteno Specific Specifično Open project on launch Otvori projekat prilikom pokretanja Ignore shapefile encoding declaration Zanemari deklarativno kodiranje shp fajlova Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Onemogući konverziju u letu OGR iz deklarativnog kodiranja u UTF-8 Add Oracle layers with double click and select in extended mode Dodaj Oracle slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu <b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered <b>Napomena:</b> Podesite ispod 1000 da spriječite osvježavanje prikaza dok nisu svi objekti iscrtani Debugging Debug Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Prikaži ove događaje u panelu Log poruke (u tabu Iscrtavanje) Map canvas refresh Osvježavanje kanvasa karte Add predefined scale Dodaj predefinisanu razmjeru Remove selected Ukloni selektovano Insert default scales Ubaci primarne razmjere Import from file Import iz fajla Export to file Eksport u fajl Feature creation Kreiranje objekata Validate geometries Validacija geometrije Suppress attributes pop-up windows after each created feature Izbjegni iskakanje prozora sa atributima nakon svakog kreiranog objekta Suppress attribute form pop-up after feature creation Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta Reuse last entered attribute values Ponovo koristi posljednje unesene vrijednosti atributa Rubberband Linija digitalizacije Line color Boja linije Line width in pixels Debljina linije u pikselima Line width Širina linije Snapping Snapiranje Default snap mode Primarni mod snapiranja Default snapping tolerance Primarna tolerancija snapiranja Search radius for vertex edits Radijus traženja za editovanje verteksa map units jedinice karte pixels pikseli Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Otvori opcije snapiranja u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a) Vertex markers Markeri verteksa Marker style Stil markera Marker size Veličina markera Show markers only for selected features Prikaži markere samo za selektovane objekte Curve offset tool Alat za pomak krive Miter limit Granica ugaonog spoja (Miter limit) Join style Stil povezivanja Quadrant segments Segmenti kvadranta GDAL driver options Opcije GDAL drajvera Edit Pyramids Options Opcije editovanja piramida Edit Create Options Opcije kreiranja i editovanja GDAL drivers GDAL drajveri In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. U nekim slučajevima može se koristiti više od jednog GDAL drajvera za učitavanje istog rasterskog formata. Koristite listu ispod da specificirate koji koristiti. Name Naziv ext Ekstenzija Flags Zastave Description Opis Coordinate Reference System (CRS) Koordinatni referentni sistem (CRS) CRS for new layers CRS za nove slojeve Select... Selektuj... Use &project CRS Koristi CRS &projekta Prompt for &CRS Pitaj za &CRS Use default CRS displa&yed below Koristi primarni CRS prikazan &dole When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Kada se kreira novi sloj ili učita sloj koji nema CRS Default CRS for new projects Primarni CRS za nove projekte Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako je CRS novo-dodanog sloj različit od CRS već učitanog sloja (ili slojeva). Koristiti će se CRS prisutnog sloja (ili slojeva). Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako sloj ima različit CRS Don't enable 'on the fly' reprojection Nemoj omogućiti reprojekciju 'u letu' Always start new projects with this CRS Uvijek pokreni nove projekte sa ovim CRS Enable 'on the &fly' reprojection by default Omogući da reprojekcija 'u &letu' bude primarna Custom side bar style Enable feature simplication by default for newly added layers <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification Simplify on provider side if possible Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): WMS getLegendGraphic Resolution WMS getLegendGraphic rezolucija Composition defaults Primarna kompozicija Default font Primarni font Grid appearance Prikaz grida Grid style Stil mreže Color... Boja... Grid defaults Primarno za grid Spacing Razmak mm mm Grid offset Pomak mreže x: x: y: y: Snap tolerance Tolerancija snapiranja Guide defaults Primarno za vođice Default datum transformations Primarni datum transformacije Source CRS Izvorni CRS Destination CRS Odredišni CRS Source datum transform Transformacija izvornog datuma Destination datum transform Transformacija odredišnog datuma Ask for datum transformation when no default is defined Override system locale Nadjačaj regionalne postavke Locale to use instead Koristi regionalne postavke <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Napomena:</b> Omogućavanje / mijenjanje regionalnih postavki zahtijeva restart aplikacije Additional Info Dodatne informacije Detected active locale on your system: Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu: WMS search address Adresa za traženje WMS Timeout for network requests (ms) Trajanje mrežnih zahtjeva (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Primarni rok trajanja za WMS-C/WMTS pločice (sati) Max retry in case of tile request errors Maksimum pokušaja u slučaju grešaka zahtijeva za pločicama User-Agent Korisnički agent Cache settings Postavke keša Directory Direktorij Size [KiB] Clear Očisti Use proxy for web access Koristi proxy za web pristup Host Domaćin (Host) Port Port User Korisnik Leave this blank if no proxy username / password are required Ostavite prazno ako se ne zahtijeva korisničko ime / lozinka za proxy Password Lozinka Proxy type Tip proxy-ja Exclude URLs (starting with) Ne uključuj URL-ove (počinje sa) QgsOptionsDialogBase Missing objects Nedostaju objekti Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Dijalog sa osnovnim opcijama se ne može inicijalizirati. Nedostaju neki od .ui objekata predložaka: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Prikupljanje tabela za %1... Scanning column %1.%2.%3... Skeniranje kolone %1.%2.%3... Table retrieval finished. Dobavljanje tabele završeno. QgsOracleConn Connection to database failed Nije uspjela konekcija na bazu podataka Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 greška:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Nije uspjelo postavljanje upita za dostupne tabele. SQL:%1 greška:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Nije podržan tip geometrije %1 u %2.%3.%4 je ignorisano View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Pogled (view) %1.%2 nema cjelobrojnih kolona koje se mogu koristiti kao ključne. Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nema geometrije Unknown Geometry Nepoznata geometrija QgsOracleConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši Refresh Osvježi Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importuj u Oracle bazu podataka Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsOracleLayerItem Delete layer Obriši sloj Layer deleted successfully. Sloj je uspješno obrisan. QgsOracleNewConnection Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Test connection Testiranje konekcije Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Connection failed - Check settings and try again. Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Kreiraj novu Oracle konekciju Connection Information Informacije o konekciji Password Lozinka Save Username Snimi korsiničko ime Username Korsiničko ime Name of the new connection Naziv nove konekcije Database Baza podataka Name Naziv Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Ograničava prikazane tabele na one koje su u tabeli all_sdo_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Kada tražite prostorne tabele ograničite traženje na tabele kojima je vlasnik korisnik (user). <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prilikom traženja prostornih tabela, ograničava traženje na tabele kojima je vlasnik (owner) korisnik (user).</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Prikaži samo postojeće tipove geometrije i ne nudi dodavanje drugih. Only existing geometry types Samo postojeći tipovi geometrije Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Ograničava prikazane tabele na one koje su u tabeli geometry_columns <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ograničava prikazane tabele na one koje su u pogledu all_sdo_geom_metadata. Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela.</p></body></html> Only look in meta data table Provjeravaj samo u tabeli metapodataka Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ograničava traženje na javnu (public) shemu za prostorne tabele koje nisu u tabeli geometry_columns <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prilikom traženja prostornih tabela, ograničava traženje na tabele kojima je vlasnik (owner) korisnik (user).</p></body></html> Only look for user's tables Provjeravaj samo korisničke tabele Also list tables with no geometry Prikaži i tabele bez geometrije Port Port 1521 1521 &Test Connect &Testiranje konekcije Save Password Snimi lozinku Host Domaćin (Host) Use estimated table statistics for the layer metadata. Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za Oracle tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p><p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p><p>1) Broj redova se određuje iz all_tables.num_rows.</p><p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj funkcijom SDO_TUNE.EXTENTS_OF, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p><p>3) Gemetrija sloja se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p></body></html> Use estimated table metadata Korsiti procijenjene meta podatke tabele QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Dodaj Oracle GeoRaster sloj... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Dodaj Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Cijeli broj Whole big number Cijeli veliki broj Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, limited variable length (varchar2) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar2) Text, unlimited length (long) Tekst, neograničene dužine (long) FAILURE: Field %1 not found. GREŠKA: polje %1 nije nađeno. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Pokušaj čitanja oracle izvora podataka koji nije valjan Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Učitavanje komentara za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Učitavanje komentara za kolone tabele %1.%2 nije uspjelo [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored Ostala prostorna polja %1. %2. %3 su ignorisana Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Učitavanje tipova polja za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Pogrešan prostorni indeks %1 nad kolonom %2.%3.%4 je pronađen - očekujte loše performanse. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Nije nađen nijedan prostorni indeks na koloni %1.%2.%3 - očekujste slabe performanse. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Probinge prostornog indeksa na koloni %1.%2.%3 nije uspjelo [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Dobavljanje polja iz '%1' nije uspjelo [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Nije bilo moguće odrediti prava pristupa geometriji za kolonu %1.%2. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti prava pristupa tabeli %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nije bilo moguće izvršiti upit. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Polje primarnog ključa %1 nije nađeno u %2 Primary key field '%1' for view not unique. Polje primarnog ključa %1 za pogled nije jedinstveno. Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. Tip '%1' polja primarnog ključa '%2' za pogled nije valjano. Key field '%1' for view not found. Ključno polje '%1' za pogled nije nađeno. No key field for view given. Nije dato ključno polje za pogled. No key field for query given. Nije dato ključno polje za upit. Evaluation of default value failed Evaluacija primarnog pogleda nije uspjela Could not start transaction Nije bilo moguće pokrenuti transakciju Could not prepare insert statement Nije bilo moguće pripremiti izraz insert Could not insert feature %1 Nije moguće dodati objekat %1 Could not commit transaction Nije bilo moguće izvršiti transakciju Oracle error while adding features: %1 Oracle greška u dodavanju objekata: %1 Could not rollback transaction Nije bilo moguće vratiti transakciju (rollback) Deletion of feature %1 failed Nije uspjelo brisanje objekta %1 Oracle error while deleting features: %1 Oracle greška u brisanju objekata: %1 Adding attribute %1 failed Dodavanje atributa %1 nije uspjelo Setting comment on %1 failed Podešavanje komentara na %1 nije uspjelo Oracle error while adding attributes: %1 Oracle greška u dodavanju atributa: %1 Dropping column %1 failed Brisanje kolone %1 nije uspjelo (drop) Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle greška u brisanju atributa: %1 Update of feature %1 failed Nije uspjelo ažuriranje objekta %1 Oracle error while changing attributes: %1 Oracle greška u mijenjanju atributa: %1 Could not prepare update statement. Nije bilo moguće pripremiti izraz update. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Nije bilo moguće dobiti obuhvat %1 SQL:%2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nije bilo moguće izvršiti upit. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće dobiti SRID od %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti SRID od %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 nema validan tip geometrije. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti tip geometrije za %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nije bilo moguće ažurirati meta podatke za %1.%2. SQL:%3 Greška: %4 Could not update metadata for %1.%2. SQL:%1 Error: %2 Nije bilo moguće ažurirati meta podatke za %1.%2. SQL:%1 Greška: %2 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nije bilo moguće dodati meta podatke za %1.%2. SQL:%3 Greška: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo. SQL:%1 Greška: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Ponovno kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo. SQL:%1 Greška: %2 Could not determine table existence. Nije bilo moguće odrediti postojanje tabele. Table %1 could not be dropped. Tabelu %1 nije bilo moguće izbrisati. Table %1 already exists. Tabela %1 već postoji. Table creation failed. Nije uspjelo kreiranje tabele. Could not lookup authid %1:%2 Nije moguće naći authid %1:%2 Could not lookup WKT. Nije moguće naći WKT. Could not determine new srid. Nije bilo moguće odrediti novi SRID. CRS not found and could not be created. CRS nije nađen i ne može biti kreiran. Could not insert metadata. Nije moguće dodati meta podatke. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Odbacivanje kreirane tabele %1 nije uspjelo. SQL:%2 Greška: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1 nije nađen. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Traženje Oracle SRID %1 nije uspjelo. SQL:%2 Greška: %3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle greška: %1 SQL: %2 Greška: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle greška: %1 SQL: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Password for %1/<password>@%2 Lozinka za %1/<password>@%2 Please enter your password: Unesite lozinku: Open failed Otvaranje nije uspjelo The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Konekcija na %1 nije uspjela. Provjerite parametre konekcije. Morate imati instaliran dodatak GDAL GeoRaster. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Dodaj Oracle tabelu(e) &Add &Dodaj &Build query &Kreiraj upit Build query Kreiraj upit &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Owner Vlasnik Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Primary key column Kolona primarnog ključa SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. Stop Zaustavi Connect Poveži QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Selektuj... Enter... Unos... QgsOracleTableModel Owner Vlasnik Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom SRID SRID Primary key column Kolona primarnog ključa Select at id Selektuj po id Sql Sql Specify a geometry type Specificirajte tip geometrije Enter a SRID Unesi SRID Select a primary key Selektuj primarni ključ Select... Selektuj... Enter... Unos... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). QgsPGConnectionItem Failed to retrieve layers Nije uspjelo dobavljanje slojeva No layers found. Nije nađen nijedan sloj. Edit... Edit... Delete Izbriši Refresh Osvježi Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importuj u PostGIS bazu podataka Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsPGLayerItem Delete layer Obriši sloj Layer deleted successfully. Sloj je uspješno obrisan. QgsPGRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije QgsPalettedRendererWidgetBase Form Forma Band Bend Value Vrijednost Color Boja Label Natpis QgsPasteTransformations &Add New Transfer &Dodaj novi transfer QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Zalijepi transformaciju <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Napomena: Ova funkcija nije korina, još!</b> Source Izvor Destination Opis QgsPenCapStyleComboBox Square Kvadrat Flat Ravno Round Zaobljeno QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Udubljeno Miter Oštro Round Zaobljeno QgsPenStyleComboBox Solid Line Puna linija No Pen Nema linije Dash Line Isprekidana linija Dot Line Tačkasta linija Dash Dot Line Crta-tačka linija Dash Dot Dot Line Crta-tačka-tačka linija QgsPgNewConnection disable onemogući allow dozvoli prefer preferiraj require zahtijevaj Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Test connection Testiranje konekcije Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Connection failed - Check settings and try again. Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Kreiraj novu PostGIS konekciju Connection Information Informacije o konekciji Name Naziv Service Servis Host Host Port Port Database Baza podataka SSL mode SSL mod Username Korsiničko ime Password Lozinka Name of the new connection Naziv nove konekcije 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Ograničava prikazane tabele na one koje su u registriju slojeva. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Ograničava prikazane tabele na one koje su nađene u registriju slojeva (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela. Only show layers in the layer registries Only look in the layer registries Traži sao u registriju slojeva Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ograničava traženje na javnu (public) shemu za prostorne tabele koje nisu u tabeli geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Prilikom traženja prostornih tabela koje nisu u tabeli geometry_columns, ograniči traženje na tabele koje su u javnoj (public) shemi (za neke baze podataka, ovo može uštedjeti mnogo vremena) Only look in the 'public' schema Provjeravaj samo u shemo 'public' Save Username Snimi korsiničko ime &Test Connect &Testiranje konekcije Save Password Snimi lozinku Use estimated table statistics for the layer metadata. Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za PostGIS tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p> <p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p> <p>1) Broj redova se određuje iz statistike tabele dobijene pokretanjem funkcije za analizu PostgreSQL tabele.</p> <p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj PostGIS funkcijom estimated_extent, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p> <p>3) Ako je tip geometrije nepoznat i nije ekskluzivno uzet iz tabele geometry_columns, onda se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Korsiti procijenjene meta podatke tabele Also list tables with no geometry Prikaži i tabele bez geometrije Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Ne rješavaj tip neograničenih kolona (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Dodaj PostGIS tabele &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Primary key column Kolona primarnog ključa SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. Stop Zaustavi Postgres/PostGIS Provider Postgres/PostGIS provajder Could not open the Postgres/PostGIS Provider. Check message log for possible errors. Nije moguće otvoriti Postgres/PostGIS provajder. Provjerite log poruke za moguće greške. No accessible tables or views found. Check the message log for possible errors. Nisu nađeni dostupne tabele ili pogledi. Provjerite log poruka za moguće greške. Could not open the Postgres/PostGIS Provider Nije moguće otvoriti Postgres/PostGIS provajder No accessible tables or views found. Check the message log for possible errors. Nisu nađeni dostupne tabeli ili pogledi. Provjerite log poruka za moguće greške. Connect Poveži QgsPgSourceSelectDelegate Select... Selektuj... Enter... Unos... QgsPgTableModel Schema Shema Table Tabela Column Kolona Data Type Tip podataka Spatial Type Prostorni tip SRID SRID Primary Key Primarni ključ Select at id Selektuj po id Sql Sql Select a primary key Selektuj primarni ključ Detecting... Prepoznavanje... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). Select... Selektuj... Specify a geometry type Specificirajte tip geometrije Enter a SRID Unesi SRID Enter... Unos... QgsPluginInstaller Couldn't open the local plugin directory Nije moguće otvoriti lokalni direktorij sa dodatnim alatima Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nema ništa za ukloniti! Direktorij sa dodatnim alatima ne postoji: QGIS Official Plugin Repository QGIS službeni repozitorij dodataka Failed to remove the directory: Nije uspjelo uklanjanje direktorija: Check permissions or remove it manually Provjerite privilegije ili uklonite ručno Fetch Python Plugins... Preuzmi Python dodatne alate... Install more plugins from remote repositories Instaliraj više dodataka iz udaljenih repozitorija Looking for new plugins... Traženje novih alata... QGIS Plugin Installer update Osvježavanje instalera QGIS dodatnih alata The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it Instaler dodatnih alataje je osvježen. Restartujte QGIS prije korištenja QGIS Plugin Conflict: Konflikt u QGIS dodatnim alatima: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. Instaler dodatnih alata je prepoznao zastarjeli dodatatk koji prekriva noviju verziju isporučenu sa ovim QGIS sistemom. Ovo je vjerovatno zbog asociranih fajlova sa prethodnom instalacijom QGIS-a. Koristite instaler dodatnih alata da uklonite stariji dodatak i otkrijete noviju verziju isporučenu uz ovu verziju QGIS-a. There is a new plugin available Dostupan je novi dodatni alat There is a plugin update available Dostupna je novija verzija dodatnog alata QGIS Python Plugin Installer Instaler QGIS Python dodatnih alata If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Odgovor servera je 200 OK, ali ne sadrži metapodatke dodatka. Vjerovatno je uzrok proxy ili pogrešan URL repozitorija. Možete podesiti proxy postavke u QGIS opcijama. Status code: Kod statusa: The plugin exited with error status: {0} Dodatak je izašao sa statusom greške: {0} Unknown error Nepoznata greška Missing metadata file Nedostaju metapodaci Error reading metadata Greška u čitanju metapodataka Uninstall (recommended) Deinstalirati (preporučeno) I will uninstall it later Ja ću ga deinstalirati kasnije Obsolete plugin: Zastario dodatak: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS je prepoznao zastarjeli dodatatk koji prekriva noviju verziju isporučenu sa ovim QGIS sistemom. Ovo je vjerovatno zbog asociranih fajlova sa prethodnom instalacijom QGIS-a. Da li želite da uklonite stari dodatak i otkrijete noviju verziju isporučenu uz ovu verziju QGIS-a? Error reading repository: Greška pri čitanju repzitorija: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Jeste li sigurni da želite unazaditi dodatak na prethodnu verziju? Instalirana verzija je novija! Plugin installation failed Instalacija dodatka nije uspjela Plugin has disappeared Dodatak je nestao The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Dodatak je obilježen kao instalira ali na nepoznatom mjestu. Vjerovatno paket sadrži pogrešno imenovan direktorij. Pretražite listu instaliranih dodataka. Ovo ne znači da dodatak radi. Možete kontaktirati autora dodatka i opisati problem. Plugin installed successfully Dodatak je uspješno instaliran Plugin reinstalled successfully Dodatak je uspješno reinstaliran Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python dodatak je reinstaliran. Morate restartovati QGIS da bi se ponovo učitao. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Ovaj dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a. Dizajniran je za QGIS verziju: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Ovaj dodatak ovisi o komonentama koje nisu dostupne na vašem sistemu. Morate instalirati sljedeći Python modul da biste ga omogućili: The plugin is broken. Python said: Ovaj dodatka nije valjan. Python poruka: Plugin uninstall failed Uninstalacija dodatka nije uspjela Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći dodatak? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Upozorenje: ovaj dodatak nije dostupan ni u jednom repozitoriju sa pravom pristupa! Plugin uninstalled successfully Dodatak je uspješno uklonjen Unable to add another repository with the same URL! Nije moguće dodati još jedan repozitorij sa istim URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa verzijom vašeg QGIS-a You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Ne možete ukloniti službeni QGIS repozitorij dodataka. Možete ga onemogućiti ako je potrebno. Are you sure you want to remove the following repository? Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći repozitorij? If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija. QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer Instaler QGIS Python dodatnih alata Error reading repository: Greška pri čitanju repzitorija: all repositories svi repozitoriji connected spojeno This repository is connected Ovaj repozitorij je spojen unavailable nije dostupno This repository is enabled, but unavailable Ovaj repozitorij je omogućen, ali nije dostupan disabled onemogućeno This repository is disabled Ovaj repozitorij je onemogućen This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa verzijom vašeg QGIS-a orphans siročad (ostaci) any status bilo koji status not installed nije instalirano installed instalirano upgradeable and news nadogradivo i novosti This plugin is not installed Ovaj dodatak nije instaliran This plugin is installed Ovaj dodatak je instaliran This plugin is installed, but there is an updated version available Ovaj dodatak je instaliran, ali dostupna je i novija verzija This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository Ovaj dodatak je instaliran, ali nije u omogućenom repozitoriju This plugin is not installed and is seen for the first time Ovaj dodatak nije instaliran i pojavljuje se prvi put This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Ovaj dodatak je instaliran i noviji je nego verzija dostupna u repozitoriju This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. Ovaj dodatak nije kompatibilan sa vašom verzijom QGIS-a i vjerovatno neće raditi. The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. Zahtjevani Python modul nije instaliran. Za više informacija, posjetite njegovu web stranicu i Quantum GIS wiki. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: Ovaj dodatak nije valjan. Instaliran je ali ne može biti učitan. Poruka o grešci: upgradeable nadogradivo new! novo! invalid nije valjano Note that it's an uninstallable core plugin Primijetite da je to dodatk čije jezgro se ne instalira installed version instalirana verzija available version dostupna verzija That's the newest available version To je najnovija dostupna verzija There is no version available for download Nema novije dostupne verzije za skidanje This plugin is broken Ovaj dodatka nije valjan This plugin requires a newer version of Quantum GIS Ovaj dodatak zahtijeva noviju verziju QGIS-a at least najmanje This plugin requires a missing module Ovaj dodatak zahtijeva modul koji nedostaje only locally available dostupno samo lokalno Experimental plugin. Use at own risk Eksperimentalni dodatak. Korsitite na vaš vlastiti rizik - %d plugins available - %d dodataka dostupno Install plugin Instaliraj dodatak Reinstall plugin Ponovo instaliraj dodatak Upgrade plugin Nadogradi dodatak Install/upgrade plugin Instaliraj/nadogradi dodatak Downgrade plugin Unazadi verziju dodatka Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Jeste li sigurni da želite unazaditi dodatak na prethodnu verziju? Instalirana verzija je novija! Plugin installation failed Instalacija dodatka nije uspjela Plugin has disappeared Dodatak je nestao The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Dodatak je obilježen kao instalira ali na nepoznatom mjestu. Vjerovatno paket sadrži pogrešno imenovan direktorij. Pretražite listu instaliranih dodataka. Ovo ne znači da dodatak radi. Možete kontaktirati autora dodatka i opisati problem. Plugin installed successfully Dodatak je uspješno instaliran Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Python dodatka je instaliran. Sada ga morate omogućiti u Upravitelju dodacima. Plugin reinstalled successfully Dodatak je uspješno reinstaliran Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Python dodatak je reinstaliran. Morate restartovati QGIS da bi se ponovo učitao. The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: Ovaj dodatak je dizajniran za noviju verziju QGIS-a. Verzija mora biti minimalno: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Ovaj dodatak ovisi o komonentama koje nisu dostupne na vašem sistemu. Morate instalirati sljedeći Python modul da biste ga omogućili: The plugin is broken. Python said: Ovaj dodatka nije valjan. Python poruka: Plugin uninstall failed Uninstalacija dodatka nije uspjela Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći dodatak? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Upozorenje: ovaj dodatak nije dostupan ni u jednom repozitoriju sa pravom pristupa! Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. Novija verzija Instalera dodataka je uklonjena. Instaler dodataka će se sada zatvoriti i vratiti u primarnu verziju. Možete ga naći meniju Dodatni alati i nastaviti operaciju. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. Novija verzija Instalera dodataka je uklonjena. Restartujte QGIS da biste učitali njegovu primarnu verziju. Plugin uninstalled successfully Dodatak je uspješno uklonjen Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Python dodatak je uklonjen. Primijetite da morate restartovati QGIS da bi se potpuno uklonio. Unable to add another repository with the same URL! Nije moguće dodati još jedan repozitorij sa istim URL! Are you sure you want to remove the following repository? Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći repozitorij? QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer Instaler QGIS Python dodatnih alata Help Pomoć The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Dodaci će biti instalirani u ~/.qgis/python/plugins Close the Installer window Zatvara prozor Instalera Close Zatvori Plugins Dodaci List of available and installed plugins Lista dostupnih i instaliranih dodatnih alata Filter: Filter: Display only plugins containing this word in their metadata Prikazuje samo dodatke koji sadrže ovu riječ u svojim metapodacima Display only plugins from given repository Prikazuje samo dodatke iz datog repozitorija all repositories svi repozitoriji Display only plugins with matching status Prikazuje samo dodatke sa odgovarajućim statusom State Stanje Status Status Name Naziv Version Verzija Description Opis Author Autor Repository Repozitorij Upgrade all Nadogradi sve Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalacija, reinstalacija ili nadogradanja selektovanog dodatka Install/upgrade plugin Instaliraj/nadogradi dodatak Uninstall the selected plugin Ukloni selektovani dodatak Uninstall plugin Ukloni dodatak Repositories Repozitoriji List of plugin repositories Lista repozitorija dodataka URL URL Add a new plugin repository Dodavanje novog repozitorija dodataka Add... Dodaj... Edit the selected repository Editovanje selektovanog repozitorija dodataka Edit... Edit... Remove the selected repository Uklanja selektovani repozitorij dodataka Delete Izbriši Add the contributed repository to the list Dodavanje "contributed" repozitorija na listu Add the contributed repository Dodaj "contributed" repozitorij Remove depreciated repositories from the list Uklanjanje "depreciated" repozitorija sa liste Delete depreciated repositories Briši "depreciated" repozitorij Options Opcije Configuration of the plugin installer Konfiguracija instalera dodataka Check for updates on startup Provjeravaj ima li novijih verzija pri pokretanju every time QGIS starts svaki put kada se QGIS pokrene once a day jednom dnevno every 3 days svaka 3 dana every week svake sedmice every 2 weeks svake 2 sedmice every month svaki mjesec <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Ako je ova funkcija omogućena, Quantum GIS će vas informisati kad god je dostupan novi dodatak ili nova verzija. U suprotnom, pristup repozitorijima će se izvršavati u toku otvaranja prozora Instalera dodataka.</p></body></html> Allowed plugins Dozvoljeni dodatni alati Only show plugins from the official repository Prikaži samo datake iz službenog repozitorija Show all plugins except those marked as experimental Prikaži sve dodatke osim onih koji su označeni kao eksperimentalni Show all plugins, even those marked as experimental Prikaži sve dodatke, čak i one koji su označeni kao eksperimentalni <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Uspjeh Resolving host name... Rješavanje imena hosta... Connecting... Spaja se... Host connected. Sending request... Hos je povezan. Slanje zahtjeva... Downloading data... Skidanje podataka... Idle Čekanje Closing connection... Zatvaranje konekcije... Error Greška QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Pristup repozitorijima Overall progress: Ukupni napredak: Abort fetching Prekini pristup Repository Repozitorij State Stanje QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Inaliranje... Resolving host name... Rješavanje imena hosta... Connecting... Spaja se... Host connected. Sending request... Hos je povezan. Slanje zahtjeva... Downloading data... Skidanje podataka... Idle Čekanje Closing connection... Zatvaranje konekcije... Error Greška Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Nije uspjelo raspakiranje paketa dodatka. Vjerovatno je oštećen ili nedostaje iz repozotorija. Provjerite da li imate pravo pristupa u direktorij dodataka: Aborted by user Prekinuto od strane korisnika QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer Instaler QGIS Python dodatnih alata Installing plugin: Instaliranje dodatka: Connecting... Spaja se... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer Instaler dodataka The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. Instale dodataka je prepoznao da je vaša kopija QGIS-a konfigurisana da koristi brojne repozitorije širom svijeta. To je bila uobičajena situacija u starijim verzijama programa, ali od verzije 1.5, eksterni dodaci su sakupljeni u centralnom Contributed Repository, a svi stari repozitoriji više nisu potrebni. Da li ih želite sada ukloniti?Ako niste sigurni šta uraditi, vjerovatno ih i ne trebate. Ako odlučite da ih sačuvate, možete ih kasnije ukloniti ručno. Remove Ukloni Disable Onemogući Keep Sačuvaj Ask me later Pitaj me kasnije QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nije primljena nijedna greška QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Greška prilikom pokretanja dodatka The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Dodatak nije valjan ili ima neispunjene ovisnosti. Instaliran je, ali ne može biti učitan. Ako zaista trebate ovaj dodatak, možete kontaktirati njegovog autora ili <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS korisničku grupu</a> i pokušati riješiti ovaj problem. Ako ne, možete ga uninstalirati. Poruka o grešci je ispod: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Da li želite ukloniti dodatak sada? Ako niste sigurni, vjerovatno želite to učiniti. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detalji o repozitoriju Name: Naziv: Enter a name for the repository Unesite naziv repozitorija URL: URL: Name Naziv Enter the repository URL, beginning with "http://" Unesite URL repozitorija, počevši sa "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Omogućite ili onemogućite repozitorij (onemogućen repozitorij će biti izostavljen) Parameters Parametri ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Omogućen QgsPluginManager &Select All &Selektuj sve &Clear All &Očisti sve Plugins Dodaci [ incompatible ] [ nekompatibilno ] Installed in %1 menu/toolbar Instalirano u %1 meni/grupa alata sort by name sortiraj po imenu sort by downloads sortiraj po skidanju sort by vote sortiraj po glasovima sort by status sortiraj po statusima No Plugins Nema dodataka No QGIS plugins found in %1 Nijedan QGIS dodatka nije nađen u %1 Only locally available category: plugins that are only locally available samo lokalno dostupno Reinstallable category: plugins that are installed and available Moguće ponovo instalirati Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Nadogradivo Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Moguće unazaditi Installable category: plugins that are available for installation Moguće instalirati This plugin is incompatible with this version of QGIS Dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Dodatak je dizajniran za QGIS %1 This plugin requires a missing module Ovaj dodatak zahtijeva modul koji nedostaje This plugin is broken Ovaj dodatak nije valjan There is a new version available Dostupna je nova verzija This is a new plugin Ovo je novi dodatak Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Instalirana verzija ovog dodatka je viša od bilo koje u repozitoriju This plugin is experimental Ovo je eksperimentalni dodatak This plugin is deprecated Ovaj dodatak je zastario <br/>%1 rating vote(s)<br/> <br/>%1 ocjena glasova<br/> Category Kategorija Tags Tagovi Author Autor More info Više informacija %1 downloads %1 skidanja homepage web tracker tracker code_ repository code_ repository Installed version: %1 (in %2)<br/> Instalirana verzija: %1 (u %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Dostupna verzija: %1 (u %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> changelog:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Nadogradi dodatak Downgrade plugin Unazadi verziju dodatka Install plugin Instaliraj dodatak Reinstall plugin Ponovo instaliraj dodatak Reload all repositories Ponovo učitaj sva repozitorije Only show plugins from selected repository Prikaži samo dodatke iz selektovanog repozitorija Clear filter Očisti filter connected spojeno The repository is connected Ovaj repozitorij je spojen unavailable nije dostupno The repository is enabled, but unavailable Ovaj repozitorij je omogućen, ali nije dostupan disabled onemogućeno The repository is disabled Ovaj repozitorij je onemogućen The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa vašom verzijom QGIS-a Error Greška Failed to open plugin installer! Nije uspjelo otvaranje instalera dodataka! <h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Instalirani dodaci</h3><p>Lijevo vidite listu <b>instaliranih dodataka</b> u vašem sistemu. Izlistani su i python i cpp dodaci. Neki dodaci dolaze sa vašom QGIS instalacijom, ali većina je dostupna u repozitoriju dodataka.</p><p>Možete privremeno omogućiti ili onemogućiti dodatak.Da bi <i>omogućili</i> ili <i>onemogućili</i> dodatak, potvrdite okvir ili dvokliknite njegovo ime...</p><p>Dodaci koji su obojeni <span style='color:red'>crveno</span> nisu učitani jer postoji neki problem. Pogledajte tab 'Invalid' za više detalja, ili da reinstalirate ili deinstalirate dodatak.</p> <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Nadogradivi dodaci</h3><p>Ovdje su <b>nadogradivi dodaci</b>. To znači da su dostupne novije verzije instaliranih dodataka u repozitorijima.</p> <h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Preuzmite više dodataka</h3><p>Ovdje vidite listu svih dodataka dostupnih u repozitorijima, ali koji <b>nisu još instalirani</b>.</p><p>Kliknite naziv da vidite detalje.</p><p>Možete promijeniti redoslijed kontekstualnim menijem (desni klik).</p><p>Dodatak može biti skinut i instaliran tako što kliknete na njegov naziv i onda kliknete na dugme 'Instaliraj dodatak'.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Svi dodaci</h3><p>Lijevo vidite listu svih dodataka u QGIS, instalirane i dostupne za skidanje. Neki dodaci dolaze sa vašim QGIS instalacijom dok je većina dostupna putem repozitorija dodataka.</p><p>Možete privremeneo omogućiti ili onemogićiti dodatak. Da bi <i>omogućili</i> ili <i>onemogućili</i> dodatak, kliknite na njegov okvir ili dvokliknite njegov naziv...</p><p>Dodaci prikazani <span style='color:red'>crveno</span> nisu učitani jer postoji problem. Oni su takođe prikazani u tabu 'Nevažeći'. Kliknite na naziv dodatka da vidite više detalja, ili da reinstalirate ili deinstalirate dodatak.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite samo one dodatke koji su <b>instalirani na vašem QGIS-u</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite više detalja. </p><p>Kliknite na okvir ili dvokliknite naziv da <i>aktivirate</i> ili <i>deaktivirate</i> dodatak.</p><p>Možete promijeniti sortiranje u kontekstualnom meniju (desni klik).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Ne instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite listu dodataka koji su dostupni u repozitorijima, ali koji <b>nisu još instalirani</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite detalje.</p><p>Možete promijeniti sortiranje putem kontekstualnog menija (desni klik).</p><p>Dodatak može biti skinut i instaliran klikom na njegovo ime i onda na dugme 'Instaliraj dodatak'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Novi dodaci</h3><p>Ovdje vidite <b>nove</b> dodatke koji mogu biti instalirani.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Nevažeći dodaci</h3><p>Lista dodataka koji su <b>pokvareni ili nekompatibilni</b> sa vašom verzijom QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager Upravitelj QGIS dodacima To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Da biste omogućili /onemogućili dodataka, kliknite na potvrdni okvir ili opis &Filter &Filter Plugin Directory: Direktorij dodataka: Directory Direktorij Plugin Installer Instaler dodataka Plugin Manager Upravitelj dodacima All Sve Installed Instalirano Installed plugins Instalirani dodaci Get more Dodaj još Not installed plugins available for download Dodaci koji nisu instalirani, ali su dostupni Upgradeable Nadogradivo Installed plugins with more recent version available for download Instalirani dodaci sa dostupnom novijom verzijom New Novo Not installed plugins seen for the first time Dodaci koji nisu instalirani i prvi put viđeni Invalid Nije valjano Broken and incompatible installed plugins Prekinuti i nekompatibilni instalirani dodaci Settings Postavke Plugins Dodaci Search Traži in: u: names nazivi descriptions opisi tags tagovi authors autori Not installed Nije instalirano Upgrade all upgradeable plugins Nadogradi sve nadogradive dodatke Upgrade all Nadogradi sve Uninstall the selected plugin Ukloni selektovani dodatak Uninstall plugin Ukloni dodatak Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalacija, reinstalacija ili nadogradanja selektovanog dodatka Reinstall plugin Ponovo instaliraj dodatak The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Postavke na ovom tabu su primjenjive samo za Python dodatke. Podrška za Python nije detektovana, tako da postavke nisu dostupne. Check for updates on startup Provjeravaj ima li novijih verzija pri pokretanju every time QGIS starts svaki put kada se QGIS pokrene once a day jednom dnevno every 3 days svaka 3 dana every week svake sedmice every 2 weeks svake 2 sedmice every month svaki mjesec <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Ako je ova funkcija omogućena, QGIS će vas informisati kad god je dostupan novi dodatak ili nova verzija. U suprotnom, pristup repozitorijima će se izvršavati u toku otvaranja prozora Instalera dodataka.</p></body></html> Show also experimental plugins Prikaži i eksperimentalne dodatke <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</p></body></html> Show also deprecated plugins Prikaži i zastarjele dodatke <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Napomena:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</span></p></body></html> Plugin repositories Repozitoriji dodataka Status Status Name Naziv URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Ponovo učitaj sadržaj repozitorija (korisno kada učitate dodatak ovdje) Reload repository Ponovo učitaj repozitorij Configure an additional plugin repository Konfiguriši dodatni repozitorij dodataka Add a new plugin repository Dodavanje novog repozitorija dodataka Add... Dodaj... Edit the selected repository Editovanje selektovanog repozitorija dodataka Edit... Edit... Remove the selected repository Uklanja selektovani repozitorij dodataka Delete Izbriši QgsPointDisplacementRendererWidget None Nema Label Font Font natpisa Circle color Boja kruga Label color Boja natpisa The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Iscrtavanje premještanja tačke se samo primjenjuje na tačkaste slojeve. '%1' nije tačkasti sloj i ne može biti prikazan iscrtavanjem premeštanja tačke QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Forma Center symbol: Simbol centra: Renderer: Renderer (iscrtavanje): Renderer settings... Postavke renderera... Displacement circles Krugovi premještanja Circle pen width: Širina olovke kruga: Circle color: Boja kruga: Circle radius modification: Modifikacija radijusa kruga: Point distance tolerance: Tolerancija udaljenosti: Labels Natpisi Label attribute: Atribut sa natpisom: Label font... Font natpisa... Label color: Boja natpisa: Use scale dependent labelling Koristi natpise ovisne o razmjeri max scale denominator: max denominator razmjere: QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Horizontal distance Horizontalna udaljenost Vertical distance Vertikalna udaljenost Horizontal displacement Horizontalno pomjeranje Vertical displacement Vertikalno pomjeranje QgsPostgresConn Connection to database failed Nije uspjela konekcija na bazu podataka PostGIS PostGIS error in setting encoding greška u postavkama kodiranja undefined return value from encoding setting vraćena vrijednost nije definisana u postavkama kodiranja Your database has no working PostGIS support. Vaša baza podataka nema radnu PostGIS podršku. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša PostGIS instalacija nema podršku za GEOS. Selekcija i identifikacija objekata neće raditi kako treba. Instalirajte PostGIS sa GEOS podrškom (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 rezultat:%2 greška:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Poruka sa greškom iz baze podataka: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Poruka sa greškom iz baze podataka: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Provjerite da li imate SELECT privilegiju nad tabelom koja nosi PostGIS geometriju. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka Retrieval of postgis version failed Preuzimanje postgis verzije nije uspjelo Could not parse postgis version string '%1' Nije bilo moguće parsirati string postgis verzije '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Greška u konekciji: %1 vraćeno %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Pogrešan upit: %1 vraćeno %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Upit nije uspio: %1 Greška: nema bafera Not logged query failed: %1 Error: no result buffer Upit nije uspio: %1 Greška: nema bafera Query: %1 returned %2 [%3] Upit: %1 vraćeno %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 isgubljeno stanje kursora. SQL: %2 Rezultat: %3 (%4) resetting bad connection. resetovanje loše konekcije. retry after reset succeeded. ponovni pokušaj poslije reseta je bio uspješan. retry after reset failed again. ponovni pokušaj poslije reseta ponovo nije bio uspješan. connection still bad after reset. konekcija ponovo loša poslije reseta. bad connection, not retrying. loša konekcija, ne pokušava ponovo. Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nema geometrije Unknown Geometry Nepoznata geometrija None Nema Geometry Geometrija Geography Geografija TopoGeometry TopoGeometrija Query could not be canceled [%1] Upit ne može biti otkazan [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel nije uspio QgsPostgresFeatureIterator feature %1 not found objekat %1 nije pronađen PostGIS PostGIS found %1 features instead of just one. pronađeno %1 objekata umjesto samo jednog. QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer nevažeći PostgreSQL sloj PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer nevažeći PostgreSQL topološki sloj PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL sloj nema primarni ključ. Whole number (smallint - 16bit) Cijeli broj (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Cijeli broj (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Cijeli broj (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) Date Datum PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL sloj ima nepoznat tip primarnog ključa. Read attempt on an invalid postgresql data source Pokušaj čitanja postgresql izvora podataka koji nije valjan FAILURE: Field %1 not found. GREŠKA: polje %1 nije nađeno. unexpected formatted field type '%1' for field %2 neočekivano formatiran tip '%1' za polje %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Polje %1 je ignorisano, zbog nepodržanog tipa %2 Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 Polje %1 je ignorisano, zbog nepodržanog tipa %2 Duplicate field %1 found Pronađen duplikat polja %1 Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije moguće pristupiti relaciji %1. Poruka o grešci iz baze podataka je: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL se još uvijel oporavlja poslije pada baze podataka (ili ste konektovani na (read-only) slave). Prava pisanja će biti onemogućena. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti prava pristupa relaciji %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nije bilo moguće izvršiti upit. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabela nema kolona koja se može koristiti kao ključna. QGIS zahtijeva primarni ključ, a PostgreSQL oid kolonu ili ctid za tabele. PostgreSQL version: unknown PostgreSQL verzija: nepoznato unknown nepoznato PostgreSQL not connected PostgreSQL nije konektovan PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS provajder %1 PostGIS %2 The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabela nema kolona koja se može koristiti kao ključna. QGIS zahtijeva primarni ključ, PostgreSQL oid kolonu ili ctid za tabele. Primary key field '%1' for view not unique. Polje primarnog ključa %1 za pogled nije jedinstveno. Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. Tip '%1' polja primarnog ključa '%2' za pogled nije valjano. Key field '%1' for view not found. Ključno polje '%1' za pogled nije nađeno. No key field for view given. Nije dato ključno polje za pogled. Unexpected relation type '%1'. Neočekivan tip relacije '%1'. No key field for query given. Nije dato ključno polje za upit. Could not find topology of layer %1.%2.%3 Nije moguće naći topologiju sloja %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS greška u dodavanju objekata: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS greška u brisanju objekata: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS greška u dodavanju atributa: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS greška u brisanju atributa: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS greška u mijenjanju atributa: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1 result of extents query invalid: %1 nije valjan rezultat upita obuhvata: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2) QgsProject Loading layer %1 Učitavanje sloja %1 Unable to open %1 Nije moguće otvoriti fajl %1 Project File Read Error Greška u čitanju projektnog fajla %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Greška u čitanju projektnog fajla: %1 na liniji %2 kolona %3 %1 for file %2 %1 za fajl %2 Unable to save to file %1 Nije bilo moguće snimiti u fajl: %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 nije dozvoljeno za pisanje. Dodajte privilegije (ako je moguće) i pokušajte ponovo. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nije moguće snimiti u fajl %1. Vaš projekat je možda oštećen na disku. Pokušajte povećati prostor na disku i provjerite prava snimanja prije nego pokušate ponovo snimiti. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignoriši QGIS Project Read Error Greška u čitanju QGIS projekta Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Nije moguće otvoriti jedan ili više slojeva projekta. Izaberite ignoriši da nastavite učitavanje bez nedostajućih slojeva. Izaberite otkaži da se vratite u stanje prije učitavanja projekta. Izaberite OK da pokušate naći nedostajuće slojeve. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Selektuj fajl sa projektom QGis files QGIS fajlovi QGIS files QGIS fajlovi Recursive embedding not possible Rekurzivno ugrađivanje nije moguće It is not possible to embed layers / groups from the current project. Nije moguće ugraditi slojeve / grupe iz trenutnog projekta. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Selektuj slojeve i grupe za ugradnju Project file Projektni fajl ... ... QgsProjectProperties Layer Sloj Type Tip Identifiable Identifikacija Vector Vektor WMS WMS Raster Raster Coordinate System Restriction Ograničenje koordinatnog sistema No coordinate systems selected. Disabling restriction. Koordinatni sistem nije selektovan. Onemugućava se ograničenje. Selection color Boja selekcije Measure tool (CRS transformation: %1) Alat za mjerenje (CRS transformacija: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) Kanvas jedinice (CRS transformacije: %1) OFF ISKLJUČENO ON UKLJUČENO CRS %1 was already selected CRS %1 je već selektovan Coordinate System Restrictions Ograničenja koordinatnog sistema The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Trenutna selekcija koordinatnih sistema će biti izgubljena. Nastaviti? Select print composer Izbor prijeloma za štampu Composer Title Naslov prijeloma Select restricted layers and groups Selektuj ograničene slojeve i grupe Enter scale Unesi razmjeru Scale denominator Denominator razmjere Load scales Učitaj razmjere XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Save scales Snimi razmjere Transparency %1% Transparentnost: %1% Select a valid symbol Selektuj valjan simbol Invalid symbol : Pogrešan simbol : Parameters : Parametri : Parameters: Parametri: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Izaberite %1 sa padajućeg menija da podesite radii Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Kada je omogućena CRS transformacija, moguće je koristiti samo elipsoidalni račun QgsProjectPropertiesBase Project Properties Osobine projekta General Općento General settings Opće postavke Project title Naslov projekta Descriptive project name Naziv projekta Default project title Primarni naziv projekta Selection color Boja selekcije Background color Boja pozadine absolute apsolutno relative relativno Save paths Snimi putanje Measure tool Alat za mjerenje Ellipsoid for distance calculations Elipsoid za računanje udaljenosti Semi-minor Mala poluosa Semi-major Velika poluosa Used when CRS transformation is turned off Koristi se kada je isključena CRS transformacija Canvas units Jedinice karte Meters Metri Feet Stope CRS CRS Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Identify layers Identificiraj slojeve Default styles Primarni stilovi OWS server OWS server Relations Relacije Ellipsoid (for distance calculations) Elipsoid (za računanje udaljenosti) Degree Stepeni Nautical miles Nautičke milje Degree display Prikaz stepeni Decimal degrees Decimalni stepeni Degrees, Minutes Stepeni, minute Degrees, Minutes, Seconds Stepeni, minute, sekunde Precision Preciznost Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automatski postavlja broj decimalnih mjesta u prikazu pozicije miša The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Broj decimalnih mjesta koja koriste u prikazu pozicije miša se automatski postavlja da bude dovoljan tako da pomjeranje miša za jedan piksel daje promjenu u prikazu pozicije Automatic Automatsko WFS capabilities WCS capabilities Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Postavlja broj decimalnih mjesta za korištenje u prikazu pozicije miša Manual Ručno The number of decimal places for the manual option Broj decimalnih mjesta za ručnu opciju decimal places decimalna mjesta Project scales Projektne razmjere ... ... Coordinate Reference System (CRS) Koordinatni referentni sistem (CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Omogući CRS transformaciju 'u letu' Identifiable layers Identifikacija slojeva Project layers Slojevi projekta Layer Sloj Type Tip Identifiable Identifikacija Default Styles Primarni stilovi Default Symbols Primarni simboli Marker Marker Line Linija Defaut styles Primarni stilovi Default symbols Primarni simboli Fill Ispuna Color Ramp Raspon boja Transparency Transparentnost % % Style Manager Upravitelj stilovima Options Opcije Assign random colors to symbols Dodijeli nasumične boje za simbole Opacity Prozirnost OWS Server OWS server Service Capabilitities Mogućnosti servisa Person Osoba Title Naslov Organization Organizacija Online resource Online resurs E-Mail E-mail Phone Telefon Abstract Sažetak Fees Naknade Access constraints Ograničenja pristupa Keyword list Lista ključnih riječi WMS Capabilitities WMS mogućnosti Advertised Extent Obuhvat oglašavanja Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Koristi obuhvat kanvasa karte Coordinate Systems Restrictions Ograničenja koordinatnog sistema Add Dodaj Remove Ukloni Used Korišteno Exclude composers Isključi prijelome Exclude layers Isključi slojeve Service capabilitities Mogućnosti servisa WMS capabilitities WMS mogućnosti Add WKT geometry to feature info response Dodaj WKT geometriju za odgovor na info o objektu Advertised WMS url URL oglašenog WMS-a Maximum width Maksimalna širina Maximum height Maksimalna visina WFS Capabilitities WFS mogućnosti Published Publikovano Update Osvježavanje Insert Unos Delete Brisanje Unselect all Deselektuj sve Select all Selektuj sve Macros Makro Service capabilities WMS capabilities Add geometry to feature response Dodaj geometriju u odgovor objekta Advertised URL URL oglašavanja Width Širina Height Visina Maximums for GetMap request Maksumi za zahtjeve GetMap Advertised extent Obuhvat oglašavanja CRS restrictions Ograničenja CRS-a WFS capabilitities WFS mogućnosti Python macros Python makro naredbe QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Korisnički definisani koordinatni sistemi Geographic Coordinate Systems Geografski koordinatni sistemi Projected Coordinate Systems Projektovani koordinatni sistemi Resource Location Error Greška u lokaciji resursa Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Greška u čitanju fajla baze podataka iz: %1 Zbog ovoga selekcija projekcije neće raditi... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Izbor koordinatnog referentnog sistema Filter Filter Recently used coordinate reference systems Zadnje korišteni koordinatni referentni sistemi Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Selected CRS: Selektovan CRS: Authority ID Authority ID ID ID Coordinate reference systems of the world Koordinatni referentni sistemi svijeta Hide deprecated CRSs Sakrij zastarjele CRS-ove QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Očisti Query Result Rezultat upita The where clause returned %n row(s). returned test rows Klauzula gdje (where) je vratila %n red. Klauzula gdje (where) je vratila %n reda. Klauzula gdje (where) je vratila %n redova. Query Failed Upit nije uspio An error occurred when executing the query. Greška prilikom izvršavanja upita. The data provider said: %1 Poruka provajdera podataka: %1 Error in Query Greška u upitu The subset string could not be set Nije moguće podesiti niz za podskup QgsQueryBuilderBase Query Builder Kreator upita Datasource Izvor podataka Fields Polja <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista polja u ovom vektorskom fajlu</p></body></html> Values Vrijednosti <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista vrijednosti za trenutno polje.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uzmite <span style=" font-weight:600;">primjer</span> zapisa u vektorskom fajlu</p></body></html> Sample Uzorak <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prikupi <span style=" font-weight:600;">sve</span> zapise u ovom vektorskom fajlu (<span style=" font-style:italic;">ako je tabela velika, operacija može biti vremenski zahtjevna</span>)</p></body></html> All Sve Use unfiltered layer Koristi nefiltriran sloj Operators Operatori = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Izraz filtriranja specifičan za provajdera SQL where clause Klauzula SQL where (gdje je) QgsQuickPrint Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Sačekajte dok se generiše vaš izvještaj km km mm mm cm cm m m miles milja mile milja inches inča foot stopa feet stope degree stepen degrees stepeni unknown nepoznato QgsRasterCalcDialog Enter result file Unos rezultirajućeg fajla Expression valid Izraz je valjan Expression invalid Izraz nije valjan QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Raster kalkulator Raster bands Bendovi rastera Result layer Rezultirajući sloj Output layer Izlazni sloj ... ... Current layer extent Obuhvat trenutnog sloja X min X min XMax X max Y min Y min Y max Y max Columns Kolone Rows Redovi Output format Izlazni format Add result to project Dodaj rezultat u projekat Operators Operatori + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Izraz raster kalkulatora QgsRasterDataProvider no data nema podaatka Feature info Info o objektu Nearest Neighbour Najbliži susjed Average Prosjek Gauss Gauss Cubic Kubično Mode Mod None Nema Format not supported Format nije podržan Value Vrijednost Text Tekst Html HTML Feature Objekat QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Primarno No compression Bez kompresije Low compression Niska kompresija High compression Visoka kompresija JPEG compression JPEG kompresija Cannot get create options for driver %1 Nije moguće dobiti opcije kreiranja za drajver %1 For details on pyramids options please see the following pages Za detalje o opcijama piramida pogledajte sljedeće stranice No help available Nema dostupne pomoći cannot validate pyramid options nije moguće validirati opcije piramida Cannot validate creation options Nije moguće validirati opcije kreiranja Valid Valjano Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Pogrešno %1: %2 Kliknite na dugme pomoći da dobijete valjane opcije kreiranja za ovaj format. pyramid creation option opcije kreiranja piramide creation option opcije kreiranja Invalid%1creation option : %2 Click on help button to get valid creation options for this format Pogrešna%1opcija kreiranja : %2 Kliknite na dugme pomoći da dobijete valjane opcije kreiranja za ovaj format Profile name: Naziv profila: Use simple interface Koristi jednostavan interfejs Use table interface Koristi interfejs tabele QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Forma New novo Remove Ukloni Reset Reset Profile Profil Name Naziv Value Vrijednost + + Validate Validiraj Help Pomoć - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Insert KEY=VALUE parove razdvojene praznim mjestom QgsRasterHistogramWidget Visibility Vidljivost Show min/max markers Prikaži min/max markere Min/Max options Min/max opcije Always show min/max markers Uvijek prikaži min/max markere Zoom to min/max Zumiraj na min/max Update style to min/max Osvježi stilove na min/max Show all bands Prikaži sve bendove Show RGB/Gray band(s) Prikaži RGB/Sive bend(ove) Show selected band Prikaži selektovan bend Actions Akcije Reset Reset Load min/max Učitaj min/max Estimate (faster) Procijeni (brže) Actual (slower) Stvarno (sporije) Current extent Trenutni obuhvat Use stddev (1.0) Koristi stddev (1.0) Use stddev (custom) Koristi stddev (korisnički) Load for each band Učitaj za svaki bend Recompute Histogram Preračunaj histogram Band %1 Bend %1 Choose a file name to save the map image as Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte QgsRasterHistogramWidgetBase Form Forma Band Bend Set min/max style for Podesi min/max stil za Min Min Pick Min value on graph Izaberite vrijednost Min sa grafa ... ... Max Max Pick Max value on graph Izaberite vrijednost Max sa grafa Prefs/Actions Pref/Akcije Save plot Snimi grafiku Save as image... Snimi kao sliku... Compute Histogram Računaj histogram QgsRasterInterface Identify Identifikacija Build Pyramids Kreiraj piramide Create Datasources Kreiraj izvor podataka Remove Datasources Ukloni izvor podataka Band Bend QgsRasterLayer Not Set Nije podešeno QgsRasterLayer created QgsRasterLayer kreiran Retrieving stats for %1 Prikupljanje statistike za %1 Could not reproject view extent: %1 Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat pogleda: %1 Raster Raster Could not reproject layer extent: %1 Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat sloja: %1 Cannot read data Nije moguće čitati podatke null (no data) null (nema podataka) Driver: Drajver: No Data Value Vrijednost bez podataka NoDataValue not set Vrijednost bez podataka nije podešena Data Type: Tip podataka: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 Could not determine raster data type. Nije bilo moguće odrediti tip rasterskih podataka. Pyramid overviews: Piramidalni pregledi: Layer Spatial Reference System: Prostorni referentni sistem sloja: Layer Extent (layer original source projection): Obuhvat sloja (originalna izvornqa projekcija sloja): Project Spatial Reference System: Prostorni referentni sistem projekta: Driver Drajver Data Type Tip podataka Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Eight bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Sixteen bit signed integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Thirty two bit signed integer Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - Thirty two bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Piramidalni pregledi Layer Spatial Reference System Prostorni referentni sistem sloja Layer Extent (layer original source projection) Obuhvat sloja (originalna izvorna projekcija sloja) Project Spatial Reference System Prostorni referentni sistem projekta Band Bend Band No Bend broj No Stats Nema statistike No stats collected yet Statistika još nije prikupljena Min Val Min Max Val Max Range Raspon Mean Aritmetička sredina Sum of squares Suma kvadrata Standard Deviation Standardna devijacija Sum of all cells Suma svih ćelija Cell Count Broj ćelija Cannot instantiate the '%1' data provider Nije moguće instantirati provajder podataka %1 Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Provajder nije valjan (provajder: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> nije nađen. GDAL data type %1 is not supported GDAL tip podataka %1 nije podržan QgsRasterLayerProperties Not Set Nije podešeno Description Opis Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Velika rezolucija rasterskih slojeva može usporiti navigaciju u QGIS-u. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Kreiranjem kopija podataka u nižoj rezoluciji (piramida) performanse će se znatno unaprijediti pošto QGIS izabire najprikladniju rezoluciju za korištenje ovisno o nivou zuma. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Morate imati prava pisanja u direktoriju gdje se nalazi originalni podaci za kreiranje piramide. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Kreiranje internih piramida može promijeniti originalne fajlove sa podacima i jednom kreirane ne mogu se ukloniti! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Primijetite da kreiranje internih piramida može pokvariti vašu sliku - uvijek prvo napravite kopiju vaših podataka! Layer Properties - %1 Osobine sloja - %1 Nearest neighbour Najbliži susjed Bilinear Bilinearno Cubic Kubično Average Prosjek None Nema Red Crvena Green Zelena Blue Plava Percent Transparent Procenat transparentnosti Gray Sivo Indexed Value Indeksirana vrijednost From Od To Do not defined nije definisano Columns: %1 Kolone: %1 Rows: %1 Redovi: %1 Columns: Kolone: n/a nema Rows: Redovi: No-Data Value: Vrijednost bez podataka: No-Data Value: %1 Vrijednost bez podataka: %1 Write access denied Odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Building pyramids failed. Kreiranje piramida nije uspjelo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff. Save file Snimi fajl Textfile Tekst fajl QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Eksport fajl sa QGIS Generated Transparent Pixel Value Value Vrijednost Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Open file Otvaranje fajla Import Error Greška u importu The following lines contained errors %1 Sljedeće linije sadrže greške %1 Read access denied Odbijen pristup za čitanje Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Default Style Primarni stil Load layer properties from style file Učitaj osobine sloja iz fajla stila QGIS Layer Style File Fajl sa QGIS stilom sloja Saved Style Snimljen stil Save layer properties as style file Snimi osobine sloja kao fajl stila Filter Filter Bands Bendovi QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Osobine rasterskog sloja Save Style ... Snimi stil... Load Style ... Učitaj stil... Resolutions Rezolucije <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Save As Default Snimi kao primarni Restore Default Style Vrati primarni stil Style mRendererTab Stil Render type Tip iscrtavanja Resampling Resampliranje Zoomed in Zumiran u Zoomed out Zumiran van Oversampling Prekosampliranje Transparency Transparentnost Style Stil Layer info Info o sloju <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(isključivo)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maksimum<br>(uključivo)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> Description Opis Keyword list Lista ključnih riječi Format Format Attribution Atribucija Url URL MetadataUrl MetapodaciURL Type Tip Properties Osobine Band rendering Iscrtavanje bendova Color rendering Iscrtavanje boja Saturation Zasićenost (Saturation) Off Isključeno By lightness Po svjetlosti By luminosity Po blistavosti By average Po prosjeku Hue Nijansa (Hue) Blending mode Mod miješanja (blending) Brightness Osvjetljenost (Brightness) Contrast Kontrast Grayscale Siva skala Colorize Koloriziraj Strength Snaga % % Reset all color rendering options to default Restuj sve opcije iscrtavanja boja na primarno Reset Reset Zoomed: in Zumirano: u out van Global transparency Globalna transparentnost None Nema 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Puna</p> No data value Vrijednost bez podataka Use original source no data value. Koristi originalnu izvornu vrijednost bez podataka. No data value: Vrijednost bez podataka: Original data source no data value, if exists. Originalna izvorna vrijednost bez podataka, ako postoji. <src no data value> <src vrijednost bez podataka> Additional user defined no data value. Dodatna korisnička vrijednost bez podataka. Additional no data value Dodatna vrijednost bez podataka Custom transparency options Prilagođene opcije transparentnosti Transparency band Transparentni bend Add values from display Dodaj vrijednosti sa ekrana Transparent pixel list Lista transparentnih piksela Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti ... ... Add Values from display Dodaj vrijednosti sa ekrana Remove selected row Ukloni selektovani red Default values Primarne vrijednosti Import from file Import iz fajla Export to file Eksport u fajl General Općento Layer name Naziv sloja displayed as prikazan kao Layer source Izvorni sloj Columns Kolone Rows Redovi No Data Bez podataka Scale dependent visibility Vidljivost ovisna o razmjeri Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maksimalna razmjera, npr. minimalni denominator razmjere. Ovo uključuje i granicu, što znači da će ovaj sloj biti prikazan i na ovoj razmjeri. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Maximum scale</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(inclusive)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Max razmjera</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(uključujući)</p></body></html> Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimalna razmjera, npr. maksimalni denominator razmjere. Ovo isključuje granicu, što znači da ovaj sloj neće biti prikazan i na ovoj razmjeri. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Minimum scale</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusive)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Min razmjera</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(isključujući)</p></body></html> Current Trenutno Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja. Specify... Izaberi... Thumbnail Smanjeni pregled Legend Legenda Palette Paleta Metadata Metapodaci Title Naslov Abstract Sažetak Pyramids Piramide Average Prosjek Nearest Neighbour Najbliži susjed Build pyramids Kreiraj piramide Notes Napomene Pyramid resolutions Rezolucije piramida <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Resampling method Metoda resampliranja Overview format Format pregleda External Eksterno Internal (if possible) Interno (ako je moguće) External (Erdas Imagine) Eksterno (Erdas Imagine) Histogram Histogram Pipe Cijev QgsRasterLayerSaveAsDialog From Od To Do Select output directory Izaberite izlazni direktorij Warning Upozorenje The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Direktorij %1 sadrži fajlove koji će biti prepisani: %2 Select output file Selektuj izlazni fajl GeoTIFF GeoTIFF layer sloj user defined korisnički definisan Resolution (current: %1) Rezolucija (trenutno: %1) map view pogled karte Extent (current: %1) Obuhvat (trenutno: %1) Layer (%1, %2) Sloj (%1, %2) Project (%1, %2) Projekat (%1, %2) Selected (%1, %2) Selektovano (%1, %2) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Snimi rasterski sloj kao... Output mode Izlazni mod Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Piše sirove podatke o rasterskom sloju. Opcionalno se može primijeniti korisnički definisano za bez podataka. Raw data Sirovi podaci Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Ispisuje 3 benda RGB slike renderirano korištenjem trenutnog stila sloja. Rendered image Renderirana slika Format Format Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Kreira GDAL Virtual Format sastavljen od više skupova podataka sa maksimalnom širinom i visinom dole specificiranom. Create VRT Kreiraj VRT Save as Snimi kao Browse... Traži... CRS CRS Change ... Promijeni... Extent Obuhvat West Zapad East Istok North Sjever South Jug Layer extent Obuhvat sloja Map view extent Obuhvat pogleda karte Resolution Rezolucija Horizontal Horizontalno Columns Kolone Rows Redovi Layer resolution Rezolucija sloja Layer size Veličina sloja Vertical Vertikalno VRT Tiles VRT pločice (tiles) Maximum number of columns in one tile. Maksimalni broj kolona u jednoj pločici. Max columns Max kolona Maximum number of rows in one tile. Maksimalni broj redova u jednoj pločici. Max rows Max redova Create Options Opcije kreiranja Pyramids Piramide Resolutions Rezolucije Pyramid resolutions corresponding to levels given Rezolucije piramide koje odgovaraju datim nivoima Use existing Koristi postojeće Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Dodatne vrijednosti bez podataka. Specificirane vrijednosti će biti postavljene za bez podataka u izlaznom rasteru. No data values Vrijednosti bez podataka Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Učitaj korisnički definisane potpuno transparentne (100%) vrijednosti Remove selected row Ukloni selektovani red Clear all Očisti sve QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Forma Load min/max values Učitaj min/max vrijednosti Cumulative count cut Kumulativni rez broja - - % % Min / max Min / max Mean +/- standard deviation × Aritmetička sredina +/- standardna devijacija × Extent Obuhvat Full Puni Current Trenutni Accuracy Tačnost Actual (slower) Stvarna (sporije) Estimate (faster) Procijenjena (brže) Cumulative count cut Kumulativni rez broja Mean +/- standard deviation × Aritmetička sredina +/- standardna devijacija × Load Učitaj QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Forma Insert positive integer values separated by spaces Unesite pozitivne cijele brojeve razdvojene praznim mjestima (spaces) External (GTiff .ovr) Eksterno (GTiff .ovr) Internal (if possible) Interno (ako je moguće) External (Erdas Imagine .aux) Eksterno (Erdas Imagine .aux) Levels Nivoi Create Options Opcije kreiranja Resampling method Metoda resampliranja Average Prosjek Nearest Neighbour Najbliži susjed Custom levels Prilagođeni nivoi Overview format Format pregleda QgsRasterRenderer Unknown Nepoznato User defined Korisnički definisano Estimated Procijenjeno Exact Tačno min / max min / max cumulative cut kumulativni rez standard deviation standardna devijacija full extent puni obuhvat sub extent pod obuhvat %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 od %3. of od QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Eksport frekventne distribucije kao csv Export Colors and elevations as xml Eksport boja i visina kao xml Import Colors and elevations from xml Import boja i visina iz xml-a Error opening file Greška u otvaranju fajla The relief color file could not be opened Fajl sa bojom reljefa nije bilo moguće otvoriti Error parsing xml Greška prilikom parsiranja xml-a The xml file could not be loaded XML fajl nije bilo moguće učitati Enter result file Unos rezultirajućeg fajla Enter lower elevation class bound Unos granice klase najniže visine Elevation Visina Enter upper elevation class bound Unos granice klase najviše visine Select color for relief class Izbor boje za klasu reljefa QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dijalog Elevation layer Sloj visina Output layer Izlazni sloj ... ... Output format Izlazni format Z factor Z faktor Add result to project Dodaj rezultat u projekat Illumination Osvijetljenost Azimuth (horizontal angle) Azimut (horizontalni ugao) Vertical angle Vertikalni ugao Relief colors Boje reljefa Create automatically Kreiraj automatski Export distribution... Eksport distribucije... Up Gore Down Dole + + - - Lower bound Donja granica Upper bound Gornja granica Color Boja Export colors... Eksportuj boje... Import colors... Importuj boje... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Terrain analysis Analiza terena Slope Padovi (Slope) Aspect Ekspozicije (Aspect) Hillshade Orijentacije padina (Hillshade) Relief Reljef Ruggedness index Indeks robusnosti Calculating hillshade... Računanje orijentacija... Abort Prekini Calculating relief... Računanje reljefa... Calculating slope... Računanje padova... Calculating aspect... Računanje ekspozicija... Ruggedness Robusnost Calculating ruggedness... Računanje robusnosti... QgsRelReferenceConfigDlg Preview Expression QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dijalog Display expression Prikaz izraza Expression Builder Allow NULL value Dozvoli bez vrijednosti (null) Show embedded form Prikaži ugrađenu formu Relation Relacija QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Nije moguće kreirati relaciju. Neočekivan tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relacija je definisana za sloj '%1' koji više ne postoji. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relacija je definisana za sloj '%1' koji nije tipa VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Automatski generisano] QgsRelationAddDlgBase Dialog Dijalog Referencing Field Referensiranje polja Referenced Layer (Parent) Referensiran sloj (roditelj) Referenced Field Referensirano polje Referencing Layer (Child) Referensiran sloj (dijete) Name Naziv Id Id QgsRelationEditorWidgetBase Form Forma Toggle editing Uklj/isklj editovanje New Novo Delete Izbriši Link Link Unlink Unlink Form View Table View Pregled tabele QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dijalog Name Naziv Referencing Layer Referensiranje sloja Referencing Field Referensiranje polja Referenced Layer Referensiran sloj Referenced Field Referensirano polje Id Id Add Relation Dodaj relaciju Remove Relation Ukloni relaciju QgsRelationReferenceWidget Open Form Otvori formu The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Relacija nije validna. Provjerite relaciju. QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Osobine pravila Label Natpis Filter Filter ... ... Test Test Description Opis Scale range Raspon razmjere Min. scale Min razmjera 1 : 1 : Max. scale Max razmjera Symbol Simbol Error Greška Filter expression parsing error: Greška u parsiranju izraza filtriranja: Evaluation error Greška prlikom evaluacije Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtriranje vraćenog %n objekta Filtriranje vraćena %n objekta Filtriranje vraćenih %n objekata QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Polje rotacije Size scale field Polje skaliranja veličine Scale area Skaliranje površine Scale diameter Skaliranje prečnika - expression - - no field - - nema polja - QgsRendererV2PropertiesDialog Symbology Simbologija Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? Da li želite originalnu simbologiju za ovaj sloj? QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Postavke renderera Layer rendering Iscrtavanje sloja Layer transparency Transparentnost sloja Feature blending mode Mod miješanja objekta Layer blending mode Mod miješanja sloja Blending mode Mod miješanja (bleding) Old symbology Stara simbologija This renderer doesn't implement a graphical interface. Ovaj renderer ne implementira grafički interfejs. QgsRendererV2Widget Copy Kopiraj Paste Zalijepi Change color Promijeni boju Change transparency Promijeni transparentnost Change output unit Promijeni izlazne jedinice Change width Promijeni širinu Change size Promijeni veličinu Transparency Transparentnost Change symbol transparency [%] Promijeni transparentnost simbola [%] Symbol unit Jedinice simbola Select symbol unit Izaberi jedinicu simbola Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Width Širina Change symbol width Promijeni širinu simbola Size Veličina Change symbol size Promijeni veličinu simbola QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (nema filtera) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 objekata u pravilu takođe %2</nobr></li> Label Natpis Rule Pravilo Min. scale Min razmjera Max.scale Max razmjera Count Broj Duplicate count Duplikacija broja Max. scale Max razmjera Number of features in this rule. Broj objekata u ovom pravilu. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Broj objekata u ovom pravilu koja su takođe predstavljena u drugim pravilima. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add Dodaj Edit Edit Remove Ukloni Add rule Dodaj pravilo Edit rule Edituj pravilo Remove rule Ukloni pravilo Refine current rules Rafiniraj pravilo Count features Broj objekata Rendering order... Redoslijed iscrtavanja... Remove Rule Ukloni pravilo Refine current rule Rafiniraj pravilo Add scales to rule Dodaj razmjere u pravilo Add categories to rule Dodaj kategorije u pravilo Add ranges to rule Dodaj raspone u pravilo Refine a rule to categories Rafiniraj pravilo u kategorije Refine a rule to ranges Rafiniraj pravilo u raspone Scale refinement Radiniranje razmjere Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Pravilo višeg nivoa %1 mora imati simbol za ovu operaciju. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Unesite denominatore razmjere na kojoj će se dijeliti pravilo, razdijelite ih zarezima (npr. 1000, 5000): Error Greška "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" nije valjan denominator razmjere, biće zanemaren. Calculating feature count. Računanje broja objekata. Abort Prekini QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Pokreće %1...</b> Action Akcija Unable to run command %1 Nije moguće pokrenuti komandu %1 Done Završeno Unable to run command %1 Nije moguće pokrenuti komandu %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Baza podataka ne postoji Failed to open database Nije uspjelo otvaranje baze podataka Failed to check metadata Nije uspjela provjera meta podataka Failed to get list of tables Nije uspjelo dobijanje liste tabela Unknown error Nepoznata greška Delete Izbriši %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importuj u SpatiaLite bazu podataka Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsSLLayerItem Delete layer Obriši sloj Layer deleted successfully. Sloj je uspješno obrisan. QgsSLRootItem New Connection... Nova konekcija... Create database... Kreiranje baze podataka... New SpatiaLite Database File Novi fajl SpatialLite baze SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Kreiraj Spatialite bazu podataka The database has been created Baza podataka je kreirana Failed to create the database: Nije uspjelo kreiranje baze podataka: QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file Selekcija SVG teksturnog fajla Texture width Širina teksture SVG file SVG fajl Rotation Rotacija Color Boja Border color Boja granice Border width Širina granice QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Snimi stil u bazu podataka A name is mandatory Naziv je obavezan Attach Qt Designer UI file Dodaj Qt Designer UI fajl Qt Designer UI file .ui Qt Designer UI fajl .ui Wrong file Pogrešan fajl The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Selektovan fajl ne izgleda kao valjan Qt Designer UI fajl. QgsSaveToDBDialog Save style Snimi stil Description Opis UI UI Style Name Naziv stila Use as default style for this layer Koristi primarni stil za ovaj sloj Open... Otvori... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Opcionalno možete izabrati ulaznu formu za editovanje atributa (QT Designer UI format), koja će biti pohranjena u bazu podataka QgsSearchQueryBuilder Search query builder Kreator upita za traženje &Test &Test &Clear &Očisti &Save... &Snimi... Save query to an xml file Snima upit u xml fajl &Load... &Učitaj... Load query from xml file Učitava upit iz xml fajla Search results Rezultati traženja Found %n matching feature(s). test result Pronađeno %n par objekata. Pronađeno %n para objekata. Pronađeno %n parova objekata. Search string parsing error Greška pri parsiranju niza traženja Evaluation error Greška prlikom evaluacije Error during search Greška u toku traženja No Records Nema zapisa The query you specified results in zero records being returned. Vaš upit je rezultirao sa nula zapisa. Save query to file Snimi upit u fajl Error Greška Could not open file for writing Nije bilo moguće otvoriti fajl za pisanje Load query from file Učitaj upit iz fajla Query files Fajlovi upita All files Svi fajlovi Could not open file for reading Nije bilo moguće otvoriti fajl za čitanje File is not a valid xml document Fajl nije valjan xml dokument File is not a valid query document Fajl nije valjan dokument upita Select attribute Selekcija atributa There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Nema atributa '%1' u trenutniom vektorskom sloju. Izaberite postojeći atribut QgsSelectedFeature Validation started. Validacija je pokrenuta. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Validacija je završena (%n greška je nađena). Validacija je završena (%n greške su nađene). Validacija je završena (%n grešaka je nađeno). ring %1, vertex %2 prsten %1, verteks %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 poligon %1, prsten %2, verteks %3 polyline %1, vertex %2 polilinija %1, verteks %2 vertex %1 verteks %1 point %1 tačka %1 single point jedna tačka QgsShapeFile Scanning Skeniranje The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Baza podataka je vratila grešku prilikom izvršavanja ovog SQL: %1 Greška je bila: %2 The database gave an error while executing this SQL: Baza podataka je vratila grešku prilikom izvršavanja ovog SQL: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (ostatak SQL-a je odsječen) The error was: %1 Greška je bila: %1 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Color Boja Border color Boja granice Border width Širina granice Horizontal anchor point Horizontalna tačka sidrišta Vertical anchor point Vertikalna tačka sidrišta QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Color Boja Pen width Širina olovke Offset Pomak Dash pattern Uzorak crtica Join style Stil povezivanja Cap style Stil kapice (vrha) QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Name Naziv Fill color Boja ispune Border color Boja granice Outline width Širina vanjske linije Size Veličina Angle Ugao Offset Pomak Horizontal anchor point Horizontalna tačka sidrišta Vertical anchor point Vertikalna tačka sidrišta QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Crno do bijelo White to black Bijelo do crno No enhancement Nema poboljšanja Stretch to MinMax Razvuci na MinMax Stretch and clip to MinMax Razvuci i isijeci na MinMax Clip to MinMax Isijeci na MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Forma Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Gray band Sivi bend Min Min Max Max Color gradient Gradijent bolja QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Diskretno Linear Linearno Exact Tačno Continuous Kontinualno Equal interval Jednaki intervali Custom color map entry Korisnički unos boja Load Color Map Učitaj boje karte The color map for band %1 failed to load Nije bilo moguće učitati boje karte za bend %1 The color map for band %1 has no entries Mapa poja za bend %1 nema unosa Open file Otvaranje fajla Textfile (*.txt) Tekst fajl (*.txt) Import Error Greška u importu The following lines contained errors Sljedeće linije sadrže greške Read access denied Odbijen pristup za čitanje Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Save file Snimi fajl QGIS Generated Color Map Export File Eksport fajl sa QGIS Generated Color Pap Write access denied Odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Forma Band Bend Color interpolation Interpolacija boja Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti ... ... Remove selected row Ukloni selektovani red Sort colormap items Sortiranje stavki boja karte Load color map from band Učitaj boje karte iz benda Load color map from file Učitaj boje karte iz fajla Export color map to file Eksport boja karte u fajl Value Vrijednost Color Boja Label Natpis Clip Isijecanje Generate new color map Generisanje nove karte u boji Mode Mod Classes Klase Min Min Max Max Invert Obrni Classify Klasificiraj Min / max origin: Min / max origin: Min / Max origin Min / Max origin QgsSingleSymbolDialog Refresh markers Osvježi markere None Nema Texture Tekstura Open File Otvori fajl Images Slike QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Jedan simbol Point Symbol Simboltačke Size Veličina In map units U jedinicama karte Label Natpis Fill options Opcije ispune ... ... Outline options Opcije vanjske linije Width Širina Drawing by field Crtanje na osnovu polja podataka Rotation Rotacija Area scale Razmjera površina Symbol Simbol QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Nivoi simbola... QgsSmartGroupCondition has the tag ima tag is a member of group je član grupe has a part of name matching ima dio imena koji odgovara does NOT have the tag NEMA tag is NOT a member of group NIJE član grupe has NO part of name matching NEMA dio imena koji odgovara QgsSmartGroupConditionWidget Form Forma The Symbol Simbol QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints Sva ograničenja any ONE of the constraints bilo koje JEDNO od ograničenja Invalid name Pogrešan naziv The smart group name field is empty. Kindly provide a name Polje sa nazivom pametne grupe je prazno. Osigurajte naziv QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editor pametne grupe Smart Group Name Naziv pametne grupe Condition matches Ispunjava uslov Add Condition Dodaj uslov Conditions Uslovi QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Opcije snapiranja i digitalizacije to vertex na verteks to segment na segment to vertex and segment na verteks i segment map units jedinice karte pixels pikseli QgsSnappingDialogBase Snapping options Opcije snapiranja Layer Sloj Mode Mod Tolerance Tolerancija Units Jedinice Avoid Int. Izbjegni presj. Avoid intersections of new polygons Izbjegavaj presijecanje novih poligona Enable topological editing Omogući topološko editovanje Enable snapping on intersection Omogući snapiranje na presijecanju QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) zastario libspatialite: povezivanje na ovu DB zahtijeva korištenje v.4.0 (ili novije) unknown error cause nepoznata greška obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported zastario libspatialite: AbstractInterface nije podržan table info on %1 failed info o tabeli %1 nije uspio UNKNOWN NEPOZNATO GEOMETRY GEOMETRIJA POINT TAČKA LINESTRING LINIJA POLYGON POLIGON MULTIPOINT MULTITAČKA MULTILINESTRING MULTILINIJA MULTIPOLYGON MULTIPOLIGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRIJSKA KOLEKCIJA QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Binarni objekat (BLOB) Text Tekst Decimal number (double) Decimalni broj (double) Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Retrieval of spatialite version failed Preuzimanje spatialite verzije nije uspjelo SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Nije bilo moguće parsirati string spatialite verzije '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite greška: %2 SQL: %1 unknown cause nepoznat uzrok FAILURE: Field %1 not found. GREŠKA: polje %1 nije nađeno. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Dodaj SpatialLite sloj(eve) Databases Baze podataka &Update statistics &Ažuriraj statistiku &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Jeste li sigurni da želite osvježiti internu statistiku baze: %1? Ovo može potrajati (ovisno o veličini baze), ali nakon toga donosi bolje performanse. Confirm Update Statistics Potvrdi ažuriranje statistike Update Statistics Ažuriraj statistiku Internal statistics successfully updated for: %1 Interna statistika je uspješno ažurirana za: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Greška prilikom ažuriranja interne statistike: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Izbori SpatiaLite/SQLite DB za otvoriti SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Svi fajlovi Error Greška Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists. Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a Layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. SpatiaLite DB Open Error Greška u otvaranju SpatiaLite DB Database does not exist: %1 Baza podataka ne postoji: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Greška u konekciji na: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Greška u SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Greška u pregledanju tabela iz: %1 %2 SpatiaLite Error Greška u SpatiaLite Unexpected error when working with: %1 %2 Neočekivana greška u radu sa: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Sql Sql Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Prostorni upit zahtijeva najmanje dva vektorska sloja %n selected geometries selected geometries %n selektovana geometrija %n selektovane geometrije %n selektovanih geometrija Selected geometries Selektovane geometrije %1)Query %1)Upit Begin at %L1 Počinje na %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Ukupno objekata = %1 Total of invalid features: Ukupno nevažećih objekata: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Završeno na %L1 (vrijeme procesiranja %L2 minuta) Using the field "%1" for subset Korištenje polja "%1" za podskup Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Na žalost, samo ovi provajderi su omogućeni: OGR, POSTGRES i SPATIALITE. %1 of %2 %1 od %2 all = %1 svi = %1 %1 of %2(selected features) %1 od %2(selektovani objekti) Create new selection Kreiranje nove selekcije Add to current selection Dodaj u trenutnu selekciju Remove from current selection Ukloni iz trenutne selekcije Result query Rezultat upita Invalid source Nevažeći izvor Invalid reference Nevažeća referenca %1 of %2 selected by "%3" %1 od %2 selektovano sa "%3" user korisnik Map "%1" "on the fly" transformation. Karta "%1" transformacija "u letu". enable omogući disable onemogući Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Koordinatni referentni sistem (CRS) od "%1" je nevažeći (vidi CRS provajdera). CRS of map is %1. %2. CRS karte je %1. %2. Zoom to feature Zumiraj na objekat Missing reference layer Nedostaje referentni sloj Select reference layer! Izaberite referentni sloj! Missing target layer Nedostaje ciljni sloj Select target layer! Izaberite ciljni sloj! Create new layer from items Kreiraj novi sloj iz stavki The query from "%1" using "%2" in field not possible. Upit iz "%1" koristeći "%2" u polju nije moguće. Create new layer from selected Kreiraj novi sloj iz selektovanog %1 of %2 identified %1 od %2 identifikovano DEBUG DEBUG QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Prostorni upit Layer on which the topological operation will select geometries Sloj na kojem će topološke operacije selektovati geometriju Select source features from Selektuj izvorne objekte sa Select the target layer Selektuj ciljni sloj <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa ciljnog sloja</span></p></body></html> Selected feature(s) only Samo selektovani objekti Where the feature Gdje je objekat Select the topological operation Selektuj topološke operacije Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Sloj čija će geometrija biti korištena kao referenca u topološkim operacijama Reference features of Referentni objekat od Select the reference layer Selektuj referentni sloj <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa referentnog sloja</span></p></body></html> And use the result to I koristi rezultat u Selected features Selektovani objekti Number of selected features in map Broj selektovanih objekata u karti Create layer with selected Kreiraj sloj sa selektovanim Result feature ID's IDovi rezultirajućih objekata Select one FID to identify geometry of feature Selektujte jedan FID da identificirate geometriju objekta Create layer with list of items Kreiraj sloj sa listom stavki Zoom to item Zumiraj na stavku Check to show log processing of query Potvrdite za prikazivanje log procesiranja upita Log messages Log poruke Run query or close the window Pokreni upit ili zatvori prozor QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Prostorni upit Query not executed Upit nije izvršen DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Selektuj Spatialite Spatial Reference System SRID SRID Authority Authority Reference Name Naziv referense Search Traži Filter Filter Name Naziv QgsSpit File Name Naziv fajla Feature Class Klasa objekta Features Objekti DB Relation Name Naziv relacije baze Schema Shema Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Add Shapefiles Dodaj shp fajlove Shapefiles Shp fajlovi All files Svi fajlovi The following Shapefile(s) could not be loaded: Sljedeći shp fajlovi ne mogu biti učitani: REASON: File cannot be opened RAZLOG: fajl ne može biti otvoren REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing RAZLOG: Nedostaje jedan ili više shp fajlova (*.dbf, *.shx) General Interface Help: Pomoć oko interfejsa: PostgreSQL Connections: PostgreSQL konekcije: [New ...] - create a new connection [Novo ...] - kreiraj novu konekciju [Edit ...] - edit the currently selected connection [Edit ...] - edituj trenutno selektovanu konekciju [Remove] - remove the currently selected connection [Ukloni] - ukloni trenutno selektovanu konekciju -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files -morate selektovati konekciju koja radi (propisno se konektuje) da biste importovali fajlove -when changing connections Global Schema also changes accordingly -kada mijenjate konekcije Global Schema se takođe mijenja Shapefile List: Lista shp fajlova: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Dodaj ...] - otvori Fajl dijalog i traži fajlove za import [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Ukloni] - ukloni trenutno selektovane fajlove sa liste [Remove All] - remove all the files in the list [Ukloni sve] - uklanja sve fajlove na listi [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Referentni ID za shp fajlove koji će se importovati [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Koristi pramarni (SRID)] - podesi SRID na -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Naziv geometrijske kolone] - naziv kolone sa geometrijom u bazi podataka [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Koristi primarno (Naziv geometrijske kolone)] - postavlja naziv kolone na 'the_geom' [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globalna shema] - postavlja shemu za sve fajlove koji će biti importovani [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - importuje trenutne shp fajlove u listu [Quit] - quit the program [Izlaz] - izlaz iz programa [Help] - display this help dialog [Pomoć] - prikazuje dijalog sa pomoći Import Shapefiles Import shp fajlova You need to specify a Connection first Morate prvo specificirati konekciju Password for %1 Lozinka za %1 Please enter your password: Unesite lozinku: Connection failed - Check settings and try again Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo PostGIS not available PostGIS nije dostupan <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Izabrana bata nema instaliran PostGIS, a to je neophodno za pohranu prostornih podataka.</p> You need to add shapefiles to the list first Morate prvo dodati shp fajlove na listu Importing files Importovanje fajlova Cancel Otkaži Progress Progres Problem inserting features from file: Problem u ubacivanju objekata iz fajla: %1 Invalid table name. %1 Nevažeći naziv tabele. %1 No fields detected. %1 Nema polja. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Sljedeća polja su duplikati: %2 Importing files %1 Importovanje fajlova %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Greška prilikom izvršavanja SQL:</p><p>%2</p><p>Baza podataka je vratila:%3</p> Import Shapefiles - Relation Exists Import shp fajlova - relacija postoji The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shp fajl: %1 će koristiti [%2] relaciju za podatke, koji već postoji i možda sadrži podatke. Da biste izbjegli grbitak podataka promijenite "DB Relation Name" za ovaj shp fajl u listi fajlova glavnog dijaloga. Da li želite prepisati [%2] relaciju? %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 od %2 shp fajlova nije bilo moguće importovati. QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool PostgreSQL connections PostgreSQL konekcije Connect to PostGIS Konekcija na PostGIS Connect Poveži Create a new PostGIS connection Kreiraj novu PostGIS konekciju New Novo Edit the current PostGIS connection Editovanje trenutne PostGIS konekcije Edit Edit Remove the current PostGIS connection Uklanja trenutnu PostGIS konekciju Remove Ukloni Import options and shapefile list Opcije importovanja i lista shp fajlova Geometry column name Naziv kolone sa geometrijom Set the geometry column name to the default value Postavlja naziv kolone sa geometrijom na primarnu vrijednost Use default geometry column name Podesi primarni naziv kolone sa geometrijom SRID SRID Set the SRID to the default value Postavlja SRID na primarnu vrijednost Use default SRID Koristi primarni SRID Primary key column name Naziv kolone sa primarnim ključem Global schema Globalna shema Add a shapefile to the list of files to be imported Dodaj shp fajl na listu fajlova za importovanje Add Dodaj Remove the selected shapefile from the import list Uklanja selektovani shp fajl sa liste za import Remove all the shapefiles from the import list Uklanja sve fajlove sa liste za import Remove All Ukloni sve QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import shp fajlova u PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Import shp fajlova u PostgreSQL bazu podataka sa PostGIS-om. Shema i nazivi polja se mogu prilagoditi prilikom importa &Spit &Spit QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS sponzori TextLabel Natpis <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface Nije uspjelo učitavanje interfejsa Failed to connect to database Nije uspjela konekcija na bazu podataka A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. Konekcija na SQL Anywhere bazu podataka ne može biti uspostavljena. No suitable key column Nema odgovarajuće ključne kolone The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Izvorna relacija %1 nema kolonu koja je pogodna za korištenje kao jedinstveni ključ. Quantum GIS zahtijeva da relacija ima jednu cjelobrojnu kolonu ne veću od 32 bita koja sadrži jedinstvene vrijednosti. Error loading attributes Greška u učitavanju atributa Ambiguous field! Dvosmisleno polje! Duplicate field %1 found Pronađen duplikat polja %1 Error describing bind parameters Greška u opisu parametara povezivanja Error binding parameters Greška parametara povezivanja The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Izvorna relacija %1 nema kolonu koja je pogodna za korištenje kao jedinstveni ključ. QGIS zahtijeva da relacija ima jednu cjelobrojnu kolonu ne veću od 32 bita koja sadrži jedinstvene vrijednosti. Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source Pokušaj čitanja SqlAnywhere izvora podataka koji nije valjan SQLAnywhere SQLAnywhere Error inserting features Greška u ubacivanju objekata Error deleting features Greška u brisanju objekata Error adding attributes Greška u dodavanju atributa Error deleting attributes Greška u brisanju atributa Attribute not found Atribut nije pronađen Error updating attributes Greška u osvježavanju atributa Error updating features Greška u osvježavanju objekata Error verifying geometry column %1 Greška u verificiranju geometrijske kolone %1 Unknown geometry type Nepoznat tip geometrije Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support. Kolona %1 ima tip geometrije %2, koji QGIS trenutno ne podržava. Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires. Kolona %1 nije ograničena na jedan SRID, što QGIS zahtijeva. Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Pošto QGIS podržava samo planarne podatke, provajder podataka za SQL Anywhere će transformisati podatke u kompatibilnu planarnu projekciju (SRID=%1). Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Pošto QGIS podržava samo planarne podatke i nije pronađena kompatibilna planarna projekcija , provajder podataka za SQL Anywhere će pokušati transformisati podatke u planarni WGS 84 (SRID=%1). Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. Kolona %1 ima tip geometrije %2, koji Quantum GIS trenutno ne podržava. Mixed Spatial Reference Systems Miješani prostorni referentni sistemi Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. Kolona %1 nije ograničena na jedan SRID, što Quantum GIS zahtijeva. Error checking database ReadOnly property Greška u provjeri osobine ReadOnly baze podataka Error loading SRS definition Greška u učitavanju SRS definicije Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Pošto Quantum GIS podržava samo planarne podatke, provajder podataka za SQL Anywhere će transformisati podatke u kompatibilnu planarnu projekciju (SRID=%1). Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Pošto Quantum GIS podržava samo planarne podatke i nije pronađena kompatibilna planarna projekcija , provajder podataka za SQL Anywhere će pokušati transformisati podatke u planarni WGS 84 (SRID=%1). Limited Support of Round Earth SRS Ograničena podrška za Round Earth SRS Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. Kolona %1 (%2) sadrži geometrije za prostorni referentni sistem sferne zemlje (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Selektuj sve Clear selection Očisti selekciju Import style(s) Import stilova file specified below fajl specificiran ispod URL specified below URL specificiran ispod Select symbols to import Selekcija simbola za import Import Import Export style(s) Eksport stilova Export Eksport Export/import error Greška u eksport/import You should select at least one symbol/color ramp. Trebate selektovati barem jedan simbol / raspon boja. Save styles Snimi stilove XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Greška prilikom snimanja selektovanih simbola u fajl: %1 Import error Greška u importu An error occured during import: %1 Greška prilikom importovanja: %1 Group Name Naziv grupe Please enter a name for new group: Unesite naziv nove grupe: imported importovano New Group Nova grupa New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. Nova grupa ne može biti kreirana bez naziva. Unesite naziv. New group Nova grupa Cannot create a group without name. Enter a name. Grupa ne može biti kreirana bez naziva. Unesite naziv. Duplicate names Duplikacija naziva Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Raspon boja naziva '%1' već postoji. Prepisati? Load styles Učitaj stilove XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Downloading style ... Skidanje stilova ... HTTP Error! HTTP greška! Download failed: %1. Skidanje neuspješno: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Import/eksport stilova Import from Import sa Location Lokacija Save to group Snimi u grupu Select symbols to export Selekcija simbola za eksport QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols ... Kucaj ovdje za filtriranje simbola ... Type here to filter symbols... Kucajte ovdje za filtriranje simbola ... Share Menu Dijeljenje menija Export Eksport Import Import Group Actions Grupiši akcije Group Symbols Grupiši simbole Edit Smart Group Edituj pametnu grupu Marker symbol (%1) Simbol markera (%1) Line symbol (%1) Simbol linije (%1) Fill symbol (%1) Simbol ispune (%1) Color ramp (%1) Raspon boja (%1) Gradient Gradijent Random Nasumice ColorBrewer ColorBrewer cpt-city cpt-city new symbol novi simbol new marker novi marker new line nova linija new fill symbol novi simbol ispune Symbol Name Naziv simbola Please enter a name for new symbol: Unesite naziv novog simbola: Save symbol Snimi simbol Cannot save symbol without name. Enter a name. Simbol ne može biti kreiran bez naziva. Unesite naziv. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? Color ramp type Tip raspona boja Please select color ramp type: Odaberite tip raspona boja: new ramp novi raspon new gradient ramp novi raspon gradijent new random ramp novi nasumični raspon Color Ramp Name Naziv raspona boja Please enter a name for new color ramp: Unesite naziv novog raspona boja: Save Color Ramp Snimi raspon boja Cannot save color ramp without name. Enter a name. Raspon boja ne može biti snimljen bez naziva. Unesite naziv. Save color ramp Snimi raspon boja Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Raspon boja naziva '%1' već postoji. Prepisati? Invalid Selection Pogrešna selekcija The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Grupa koju ste selektovali nije dozvoljena za editovanje. Izaberite korisnički definisanu grupu. Operation Not Allowed Operacija nije dozvoljena Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Kreiranje ugniježđenih pametnih grupa nije dozvoljeno Izaberite 'Pametna grupa' da kreirate novu grupu. New Group Nova grupa Invalid selection Pogrešna selekcija Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Nije moguće brisati sistemski definisane kategorije. Selektujte grupu ili pametnu grupu koju želite obrisati. Error! Greška! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Nova grupa ne može biti kreirana. Problem je sa vašom bazom podataka simbola. Finish Grouping Završi grupisanje Database Error Greška u bazi podataka There was a problem with the Symbols database while regrouping. desio se problem sa bazom podataka simbola prilikom regrupisanja. Edit Group Edituj grupu Add Group Dodaj grupu Remove Group Ukloni grupu Apply Group Primijeni grupu Un-group Razgrupiši You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Niste selektovali Pametnu grupu. Izaberite Pametnu grupu za editovanje. Database Error! Greška u bazi podataka! There was some error while editing the smart group. Desila se greška prilikom editovanja pametne grupe. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Upravitelj stilovima Marker Marker Line Linija Fill Ispuna Color ramp Raspon boja Tags Tagovi Add item Dodaj stavku Edit item Edituj stavku Edit Edit Remove item Ukloni stavku Share Dijeli QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Odaberite vektorske slojeve za dodavanje... Layer ID ID sloja Layer name Naziv sloja Number of features Broj objekata Geometry type Tip geometrije Select raster layers to add... Odaberite rasterske slojeve za dodavanje... Select layers to add... Izbor slojeva za dodavanje... Type Tip Select All Selektuj sve QgsSublayersDialogBase Select layers to load Izbor sloja za učitavanje 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG anotacija Delete Izbriši Select SVG file Izaberi SVG fajl SVG files SVG fajlovi QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG zahtjev nije uspio [greška: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] Greška u SVG zahtjevu [status: %1 - razlog: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 od %2 bajti svg slike je skinuto. QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select SVG file Izaberi SVG fajl SVG files SVG fajlovi Size Veličina Border width Širina granice Angle Ugao Offset Pomak SVG file SVG fajl Color Boja Border color Boja granice Horizontal anchor point Horizontalna tačka sidrišta Vertical anchor point Vertikalna tačka sidrišta QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Ugrađeni simboli User Symbols Korisnički simboli QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Izaberi SVG fajl SVG files SVG fajlovi File not found Nije pronađen fajl Invalid file Nevažeći fajl Error, file does not exist or is not readable Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv Invalid file url Nevažeći fajl URL Error, file URL is invalid Greška, fajl URL nije valjan QgsSymbolLayerV2Widget Size Veličina area površonu diameter QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Sloj %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Nivoi simbola Enable symbol levels Omogući nivoe simbola Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definišite redoslijed u kojem će se iscrtavati slojevi simbola. Brojevi u ćelijama definišu u kojem prolazu renderiranja će se sloj crtati. QgsSymbolV2SelectorDialog Invalid Selection! Pogrešna selekcija! Kindly select a symbol to add layer. Selektujte simbol za dodavanje sloja. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Selektor simbola Symbol layers Slojevi simbola Add symbol layer Dodaj sloj simbola Remove symbol layer Ukloni sloj simbola Lock layer's color Zaključaj boju sloja Move up Pomjeri gore Move down Pomjeri dole QgsSymbolsListWidget Style Manager Upravitelj stilovima Save in symbol library... Snimi u biblioteku simbola... Symbol name Naziv simbola Please enter name for the symbol: Unesite naziv simbola: New symbol Novi simbol Save symbol Snimi simbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? Transparency %1% Transparentnost: %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Linearno Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubično) Save triangulation to file Snimi triangulaciju u fajl QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolacija triangulacijom Interpolation method Metoda interpolacije Export triangulation to shapefile after interpolation Eksportuj triangulaciju u shp fajl nakon interpolacije Output file Izlazni fajl ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Izbriši Select font color Izbor boje fonta QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text tekst anotacije B B I I QgsTileScaleWidget Form Forma Tile scale Razmjera pločica QgsTipFactory Quantum GIS is open source Quantum GIS je open source Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS je open source softver. Ovo znači da se izvorni kod može slobodno pregledati i mijenjati. GPL licenca vas ograničava da sve promjene koje izvršite moraju biti javno dostupne i da ne možete kreirati novu verziju Quantum GIS-a koja nije open source licenca. Posjetite <a href="http://qgis.org"> početnu QGIS stranicu (http://qgis.org)</a> za više informacija. QGIS Publications QGIS publikacije If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html). Ako pišete naučni rad ili neki drugi članak u kojem spominjete QGIS željeli bismo da uključite vaš rad u <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekcija case studies </a> of na Quantum GIS stranici (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html). Become an QGIS translator Postanite QGIS prevodilac Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a> Želite li vidjeti QGIS na vašem jeziku? Tražimo prevodioce i cijenimo vašu pomoć! Proces prevođenja je jednostavan – instrukcije su dostupne na stranicama QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a> QGIS Mailing lists QGIS Mailing lists If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists). Ako trebate pomoć u korištenju QGIS-a imamo 'users' mailing listu gdje korisnici pomažu jedni drugima vezano za korištenje našeg softvera. Imamo također i 'developers' mailing listu, za one koji trebaju pomoć i za diskusiju vezanu za QGIS code base. Detalje o tome kako se učlaniti na <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sekcija community </a> na QGIS stranici (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists). Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. Obadvoje je u redu. Za članke, mi predlažemo da pišete 'Quantum GIS (QGIS) je ....' a nakon toka koristite samo QGIS. How do I refer to Quantum GIS? Kako da referensiram Quantum GIS? QGIS is open source QGIS je open source QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. QGIS je open source softver. Ovo znači da se izvorni kod može slobodno pregledati i mijenjati. GPL licenca vas ograničava da sve promjene koje izvršite moraju biti javno dostupne i da ne možete kreirati novu verziju QGIS-a koja nije open source licenca. Posjetite <a href="http://qgis.org"> početnu QGIS stranicu (http://qgis.org)</a> za više informacija. Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Obadvoje je bilo u redu, ali smo nedavno odlučili da koristimo samo 'QGIS'. Za članke mi predlažemo da pišete 'QGIS je ....' How do I refer to QGIS? Kako da referensiram QGIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS se piše svim velikim slovima. Imamo različite podprojekte QGIS projekta i pomoći će da se izbjegne konfuzija ako svaki imenujete:<ul><li>QGIS Library – ovo je C++ biblioteka koja sadrži osnovnu logiku koja je korištena za kreiranje QGIS korisničkog interfejsa i druge aplikacije.</li><li>QGIS Application – ovo je desktop aplikacija koju znate i volite :-).</li><li>QGIS Mapserver – ovo je serverska aplikacija bazirana na QGIS Library koja će servirati vaše .qgs projekte koristeći WMS protokol.</li></ul> Add the current date to a map layout Dodavanje trenutnog datuma na kartu In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. U prijelomu za štampu možete naći dva dugmeta za pomjeranje elemenata. Lijevo (slika desne strelice) selektuje i pomjera elemente u prijelomu. Nakon selekcije elementa sa ovim alatom možete takođe pomjerati okolo sa tpkama strelicama. Za precizno pozicioniranje koristite sekciju <strong>Pozicija i veličina</strong>, koju možete naći na tabu <strong>Osobine stavke -> Pozicija i veličina</strong>. Drugi alat za pomjeranje (slika karte sa desnom strelicom) dozvoljava pomjeranje sadržaja karte unutar okvira karte. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. U prijelomu za štampu, možete rotirati kartu postavljajući vrijednost rotacije u sekciji <strong>Osobine stavke -> Karta -> Glavne osobine</strong>. Za postavljanje strelice sjevera na prijelom možete koristiti alat <strong>Dodaj sliku</strong>. Nakon postavljanja simbola sjevera možete ga povezati sa određenim okvirom karte tako što potvrdite <strong> Sinhroniziraj sa kartom </strong> i selektujete okvir karte. Kada promijenite vrijednost rotacije linkovane karte, strelica za sjever će se automatski rotirati. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Ponekad imate veoma veliki skup podataka kojem treba mnogo vremena za iscrtavanje. Možete pritisnuti 'Esc' (tipka escape) ili kliknuti na ikonicu 'Zaustavi osvježavanje karte' na statusnoj liniji u dnu prozora u bilo kojem trenutku da zaustavite iscrtavanje. Ako namjeravate izvršiti nekoliko akcija (npr. promjena opcija simbola) i želite privremeno onemogućiti iscrtavanje karte dok ne završite, možete isključiti ' Osvježi kartu' dole desno na statusnoj liniji. Ne zaboravite ponovo uključiti ovu opciju kada ste spremni da se karta ponovo iscrta! You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Možete dodati varijablu sa trenutnim datumom na vašu kartu. Kreirajte standardni natpis i dodajte string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) u tekst. Pogledajte <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> za moguće formate datuma. Moving Elements and Maps in the Print Composer Pomjeranje elemenata i karti u prijelomu za štampu In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. U grupi alata prijeloma za štampu možete naći dva alata za pomjeranje elemenata. Lijevi (kursor selekcije sa simbolom ruke) selektuje i pomjera elemente prijeloma. Nakon selekcije elementa sa ovim alatom možete ih pomjerati i sa strelicama. Za precizno pozicioniranje koristite dijalog <strong>Pozicija i veličina</strong>, koji možete naći u tabu <strong>Stavka &rarr; Opće opcije &rarr; Pozicija i veličina</strong>. Za jednostavnije pozicioniranje možete koristiti i specifične referentne tačke elementa unutar ovog dijaloga. Drugi alat za pomjeranje (globus kombinovan sa rukom) dozvoljava pomjeranje sadržaja karte unutar okvira karte. Lock an element in the layout view Zaključavanje elementa u prijelomu By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Lijevi klik na element u prijelomu će ga selektovati, a desni klik zaključati. Simbol katanca će se pojaviti u gornjem lijevom uglu selektovanog elementa. Ovo sprečava da element slučajno pomjerite mišem. Dok je u stanju zaključanosti, ne možete pomjeriti element mišem, ali možete strelicama ili postavkama u <strong>Pozicija i veličina</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotiranje karte i povezivanje strelice sjevera You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Možete rotirati kartu postavljajući vrijednost rotacije u sekciji <strong>Stavka tab &rarr; Map</strong>. Za postavljanje strelice sjevera na prijelom možete koristiti alat <strong>Add Image</strong>, dugme sa malom kamerom. QGIS dolazi sa izborom oznaka sjevera. Nakon postavljanja simbola sjevera možete ga povezati sa određenim okvirom karte tako što potvrdite <strong> Sinhroniziraj sa kartom </strong> i selektujete okvir karte. Kada promijenite vrijednost rotacije linkovane karte, strelica za sjever će se automatski rotirati. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Ako pišete naučni rad ili neki drugi članak u kojem spominjete QGIS željeli bismo da uključite vaš rad u <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekcija case studies </a> na QGIS stranici. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Želite li vidjeti QGIS na vašem jeziku? Tražimo prevodioce i cijenimo vašu pomoć! Proces prevođenja je jednostavan – instrukcije su dostupne na stranicama QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page .</a> If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Ako trebate pomoć u korištenju QGIS-a imamo 'users' mailing listu gdje korisnici pomažu jedni drugima vezano za korištenje našeg softvera. Imamo također i 'developers' mailing listu, za one koji trebaju pomoć i za diskusiju vezanu za QGIS code base. Detalje o tome kako se učlaniti na <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sekcija community </a> na QGIS stranici. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Možete dodati varijablu sa trenutnim datumom na vašu kartu. Kreirajte standardni natpis i dodajte string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) u tekst. Pogledajte <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> za moguće formate datuma. Numeric scale value in map layout linked to map frame Povezivanje numeričke vrijednosti razmjere prijelomu karte za okvirom karte If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Ako želite koristiti natpis kao informaciju za trenutnu razmjeru, povezenu sa okvirom karte, morate postaviti razmjernik i podesiti stil na 'Numerički'. Takođe trebate selektovati okvir karte, ako ih je više. Using the mouse scroll wheel Korištenje kotačića miša You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Možete koristiti kotačić vašeg miša za zumiranje i pomjeranje karte. Pomičite ga naprijed da zumirate u, nazad da zumirate van, te pritisnite i držite za pomjeranje karte. Možete konfigurisati opcije za ponašanje kotačića u panelu Opcije. Stopping rendering Zaustavljanje iscrtavanja If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Ako vam QGIS štedi novac ili želite i možete finansijski podržati ovaj projekat, molimo vas razmotrite mogućnost da budete sponzor razvoja QGIS-a. Novac od sponzora se koristi za troškove putovanja i organizacije hackfest-ova koji se održavaju dva puta godišnje, kao i općenito za podršku ciljeva ovog projekta. Za više detalja posjetite <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS ima dodatne alate za proširenje funkcionalnosti. QGIS dolazi sa osnovnim skupom dodataka koje možete istražiti u meniju Dodatni alati->Upravljanje dodatnim alatima. Dodatno imate na raspolaganju mnogo <a href="http://plugins.qgis.org/">Python alata </a> razvijenih od strane korisničke zajednice koji mogu biti instalirani iz istog menija. Ne propustite da provjerite šta sve QGIS može da vam ponudi. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Ponekad imate veoma veliki skup podataka kojem treba mnogo vremena za iscrtavanje. Možete pritisnuti 'esc' (tipka escape) ili kliknuti malo crveno 'X' na statusnoj liniji dole desno u bilo kojem trenutku da zaustavite iscrtavanje. Ako namjeravate izvršiti nekoliko akcija (npr. promjena opcija simbola) i želite privremeno onemogućiti iscrtavanje karte dok ne završite, možete isključiti ' Osvježi kartu' dole desno na statusnoj liniji. Ne zaboravite ponovo uključiti ovu opciju kada ste spremni da se karta ponovo iscrta! Join intersected polylines when rendering Povezano iscrtavanje presijecanja polilinija When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Kada podešavate stil sloja linija, možete vizuelno povezati presjeke linija tako što omogućite nivoe simbola. Donja slika pokazuje način prezentacije prije (lijevo) i poslije (desno) uključenja ove opcije. Auto-enable on the fly projection Automatsko omogućavanje promjene projekcije u letu In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. U dijalogu opcija, u tabu CRS, možete podesiti QGIS tako da je za sve nove projekte automatski uključena opcija promjene projekcije u letu (on the fly projection) i unaprijed zadati koordinatni referentni sistem. Sponsor QGIS Sponzorišite QGIS QGIS has Plugins! QGIS ima dodatke! If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Ako vam QGIS štedi novac ili želite i možete finansijski podržati ovaj projekat, molimo vas razmotrite mogućnost da budete sponzor razvoja Quantum GIS-a. Novac od sponzora se koristi za troškove putovanja i organizacije hackfest-ova koji se održavaju dva puta godišnje, kao i općenito za podršku ciljeva ovog projekta. Za više detalja posjetite <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>. Quantum GIS has Plugins! Quantum GIS ima dodatne alate! Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you. Quantum GIS ima dodatne alate za proširenje funkcionalnosti. QGIS dolazi sa osnovnim skupom dodataka koje možete istražiti u meniju Dodatni alati->Upravljanje dodatnim alatima. Dodatno imate na raspolaganju preko 150 Python alata razvijenih od strane korisničke zajednice koji mogu biti instalirani iz menija Dodatni alati > Preuzmi Python dodatne alate. Ne propustite da provjerite šta sve QGIS može da vam ponudi. QgsTipGui &Previous &Prethodni &Next &Sljedeći QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS savjeti! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Savjeti idu ovdje...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Imao sam dovoljno savjeta, ne prikazuj više ovo prilikom pokretanja! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dijalog Select transformation type: Izaberite tip transformacije: Linear Linearna Polynomial 1 Polinomalna 1 Polynomial 2 Polinomalna 2 Polynomial 3 Polinomalna 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Generiši ESRI world file (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Postavke transformacije Transformation type: Tip transformacije: Resampling method: Metoda resampliranja: Nearest neighbour Najbliži susjed Linear Linearno Cubic Kubično Cubic Spline Kubična kriva (spline) Lanczos Lanczos Compression: Kompresija: Output raster: Izlazni raster: ... ... Target SRS: Ciljni SRS: Generate pdf report: Generiši pdf izvještaj: Set Target Resolution Postavi ciljnu rezoluciju Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Create world file Kreiraj World fajl (.tfw) Generate pdf map: Generiši pdf kartu: Use 0 for transparency when needed Koristi 0 za transparentnost kada je potrebno Load in QGIS when done Učitaj u QGIS nakon završetka Helmert Helmertova Polynomial 1 Polinomalna 1 Polynomial 2 Polinomalna 2 Polynomial 3 Polinomalna 3 Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Projective Projektivna Info Info Please set output name Podesite naziv izlaza %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 zahtijeva najmanje %2 GCP. Definišite još Invalid output file name Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla Save raster Snimi raster Select save PDF file Selekcija snimanje PDF fajla PDF Format PDF format _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -promijenjen QgsUniqueValueDialog default primarno Confirm Delete Potvrdi brisanje The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Polje za klasifikaciju je promijenjeno iz '%1' u '%2'. Treba li izbrisati postojeće klase prije klasifikacije? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Forma1 Classification field Polje za klasifikaciju Classify Klasificiraj Add class Dodaj klasu Delete classes Obriši klasu Randomize Colors Boje nasumice Reset Colors Resetuj boje Restrict changes to common properties Ograniči promjene na zajedničke osobine QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Raspon boja ColorBrewer Scheme name Naziv sheme Colors Boje Preview Pregled QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Kodek %1 nije pronađen. Vraća se na regionalne postavke sistema Add Features Dodaj objekte Delete Features Briši objekte Change Attribute Values Promijeni vrijednosti atributa Add Attributes Dodaj atribute Delete Attributes Briši atributa Create Spatial Index Kreiraj prostorni indeks Fast Access to Features at ID Brzi pristup objektima na osnovu ID Change Geometries Promijeni geometriju Simplify Geometries Simplify Geometries with topological validation QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribut Y attribute Y atribut Length attribute Atribut dužine Angle attribute Atribut ugla Height attribute Atribut visine QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Discrete Diskretno Continous Kontinualno Continuous Kontinualno Gradient file : %1 Gradijent fajl: %1 License file : %1 Licencni fajl: %1 Edit Stop Color Edituj boju zaustavljanja Offset of the stop Pomak od zaustavljanja Please enter offset in percents (%) of the new stop Unesite pomak u procentima (%) do novog zaustavljanja Add Color Stop Dodaj boju zaustavljanja QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Raspon boja gradijenta Color 1 Boja 1 Change Promijeni Color 2 Boja 2 Change... Promijeni... Type Tip Multiple stops Više zaustavljanja Add stop Dodaj zaustavljanje Remove stop Ukloni zaustavljanje Color Boja Offset (%) Pomak (%) Preview Pregled Information Informacije QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Ažuriranje broja objekata za sloj %1 Abort Prekini Unknown renderer Nepoznat renderer No renderer object Nema renderera Classification field not found Polje za klasifikaciju nije nađeno renderer failed to save Nije uspjelo snimanje renderera no renderer nema renderera ERROR: no provider GREŠKA: nema provajdera ERROR: layer not editable GREŠKA: sloj nije editabilan Commit errors: %1 Greška pri izvršenju: %1 General: Općento: Layer comment: %1 Komentar sloja: %1 Storage type of this layer: %1 Tip pohrane za ovaj sloj: %1 Source for this layer: %1 Izvor za ovaj sloj: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Tip geometrije za objekte na ovom sloju: %1 Primary key attributes: Primarni ključni atributi: The number of features in this layer: %1 Broj objekata na ovom sloju: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Mogućnosti editovanja na ovom sloju: %1 Extents: Obuhvat: In layer spatial reference system units : Na sloju jedinice prostornog referentnog sistema : xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent nepoznat obuhvat In project spatial reference system units : U projektu jedinice prostornog referentnog sistema : Layer Spatial Reference System: Prostorni referentni sistem sloja: Project (Output) Spatial Reference System: Prostorni referentni sistem projekta (izlaz): (Invalid transformation of layer extents) (Pogrešna transformacija obuhvata sloja) Attribute field info: Info o polju atributa: Simplify transform error caught: %1 CRS CRS General Općento Layer comment Komentar sloja Storage type of this layer Tip pohrane za ovaj sloj Description of this provider Opis provajdera Source for this layer Izvor za ovaj sloj Geometry type of the features in this layer Tip geometrije za objekte na ovom sloju Primary key attributes Primarni ključni atributi The number of features in this layer Broj objekata na ovom sloju Editing capabilities of this layer Mogućnosti editovanja na ovom sloju Extents Obuhvati In layer spatial reference system units Na sloju jedinice prostornog referentnog sistema In project spatial reference system units U projektu jedinice prostornog referentnog sistema Layer Spatial Reference System Prostorni referentni sistem sloja Project (Output) Spatial Reference System Prostorni referentni sistem projekta (izlaz) Attribute field info Info o polju atributa Field Polje Type Tip Length Dužina Precision Preciznost Comment Komentar Error: qgis element could not be found Greška: qgis element nije nađen QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count USPJEH: %n atribut je obrisan. USPJEH: %n atributa su obrisana. USPJEH: %n atributa je obrisano. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count GREŠKA: %n atribut nije obrisan. GREŠKA: %n atributa nisu obrisana. GREŠKA: %n atributa nije obrisano. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count USPJEH: %n atribut je dodan. USPJEH: %n atributa su dodana. USPJEH: %n atributa je dodano. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count GREŠKA: %n atribut nije dodan GREŠKA: %n atributa nisu dodana GREŠKA: %n atributa nije dodano ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! GREŠKA: broj polja nije korektan nakon dodavanja/uklanjanja polja! ERROR: field with index %1 is not the same! GREŠKA: polje sa indeksom %1 nije isto! SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count USPJEH: %n vrijednost atributa je promijenjena. USPJEH: %n vrijednosti atributa su promijenjene. USPJEH: %n vrijednosti atributa je promijenjeno. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count GREŠKA: %n vrijednost atributa nije promijenjena. GREŠKA: %n vrijednosti atributa nisu promijenjene. GREŠKA: %n vrijednosti atributa nije promijenjeno. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count USPJEH: %n objekat je obrisan. USPJEH: %n objekta su obrisana. USPJEH: %n objekata je obrisano. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count GREŠKA: %n objekat nije obrisan. GREŠKA: %n objekta nisu obrisana. GREŠKA: %n objekata nije obrisano. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count USPJEH: %n objekat je dodan. USPJEH: %n objekta su dodana. USPJEH: %n objekata je dodano. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count GREŠKA: %n objekat nije dodan. GREŠKA: %n objekta nisu dodana. GREŠKA: %n objekata nije dodano. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count GREŠKA: %n objekat nije dodan - provajder ne podržava dodavanje objekata. GREŠKA: %n objekta nisu dodana - provajder ne podržava dodavanje objekata. GREŠKA: %n objekata nije dodano - provajder ne podržava dodavanje objekata. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count USPJEH: %n geometrija je promijenjena. USPJEH: %n geometrije su promijenjene. USPJEH: %n geometrija je promijenjeno. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count GREŠKA: %n geometrija nije promijenjena. GREŠKA: %n geometrije nisu promijenjene. GREŠKA: %n geometrija nije promijenjeno. Provider errors: Greške u provajderu: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File Fajl sa QGIS stilom sloja SLD File SLD fajl Load from file Učitaj iz fajla Load from database Učitaj iz baze podataka Save in database (%1) Snimi u bazu podataka (%1) Layer Properties - %1 Osobine sloja - %1 Stop editing mode to enable this. Zaustavite mod editovanja da biste ovo omogućili. Transparency: %1% Transparentnost: %1% Single Symbol Jedan simbol Graduated Symbol Skalirani simbol Continuous Color Kontunualna boja Unique Value Jedinstvene vrijednosti Insert expression Unos izraza This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Ovo dugme otvara kreator upita i dozvoljava kreiranje podskupa objekata za prikaz na kanvasu karte radije neko da prikazujete sve objekte na sloju The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Ovdje je prikazan upit korišten da ograniči broj objekata na sloju. Da biste promijenili upit, kliknite na dugme Kreator upita Not supported Nije podržano Spatial Index Prostorni indeks Creation of spatial index successful Uspješno kreiranje prostornog indeksa Creation of spatial index failed Neuspješno kreiranje prostornog indeksa Load default style from: Učitaj primarni stil iz: Cancel Otkaži Local database Lokalna baza podataka Datasource database Izvor baza podataka Default Style Primarni stil Loaded from Provider Učitano iz provajdera No default style was found for this layer Nije nađen primarni stil za ovaj sloj Save default style to: Snimi primarni stil u: Load layer properties from style file Učitaj osobine sloja iz fajla stila Load Style Učitaj stil Style saved Snimljen stil Save layer properties as style file Snimi osobine sloja kao fajl stila Saved Style Snimljen stil Error occured retrieving styles from database Greška u preuzimanju stilova iz baze podataka The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Preuzeti stil nije valjano imenovan stil. Poruka greške: %1 Symbology Simbologija Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Da li želite koristiti novu implementaciju simbologije za ovaj sloj? Save Style Snimi stil Save Style... Snimi stil... QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Osobine sloja Restore Default Style Vrati primarni stil Save As Default Snimi kao primarni Rendering Iscrtavanje Description Opis Keyword list Lista ključnih riječi DataUrl URLpodataka Format Format Attribution Atribucija Url URL MetadataUrl MetapodaciURL Type Tip Properties Osobine Load Style ... Učitaj stil... Save Style ... Snimi stil... Style Stil Legend type Tip legende Transparency Transparentnost New symbology Nova simbologija Labels Natpisi Labels (deprecated) Natpisi (staro) Display labels Prikaži natpise Fields Polja General Općento Options Opcije CRS CRS Create Spatial Index Kreiraj prostorni indeks Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja. Specify CRS Izbor CRS-a Update Extents Osvježi obuhvat Use scale dependent rendering Koristi iscrtavanje ovisno o razmjeri Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimalna razmjera, npr. maksimalni denominator razmjere. Ovo isključuje granicu, što znači da ovaj sloj neće biti prikazan i na ovoj razmjeri. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Minimum scale</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(exclusive)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Min razmjera</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(isključujući)</p></body></html> Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maksimalna razmjera, npr. minimalni denominator razmjere. Ovo uključuje i granicu, što znači da će ovaj sloj biti prikazan i na ovoj razmjeri. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Maximum scale</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(inclusive)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Max razmjera</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(uključujući)</p></body></html> Current Trenutno Subset Podskup Query Builder Kreator upita Provider-specific options Opcije specifične za provajdera Encoding Kodiranje Display Prikaz Layer info Info o sloju Layer source Izvorni sloj Data source encoding Kodiranje izvora podataka Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem Specify... Izaberi... Create spatial index Kreiraj prostorni indeks Update extents Osvježi obuhvat Scale dependent visibility Vidljivost ovisna o razmjeri <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(isključivo)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maksimum<br>(uključivo)</span></p></body></html> Feature subset Podskup objekata Simplify geometry <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification pixels pikseli Simplify on provider side if possible Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Map Tip display text Tekst za prikaz nagovještaja Inserts an expression into the action Unosi izraz u akciju Insert expression... Unesi izraz... The valid attribute names for this layer Valjani nazivi atributa za ovaj sloj Inserts the selected field into the action Unosi odabrano polje u akciju Insert field Unesi polje HTML HTML Field Polje Layer name Naziv sloja displayed as prikazan kao Metadata Metapodaci Title Naslov Abstract Sažetak Actions Akcija Joins Veze Join layer Poveži sloj Join field Poveži polje Target field Ciljno polje Diagrams Dijagrami QgsVectorLayerSaveAsDialog Layer CRS CRS sloja Project CRS CRS projekta Selected CRS CRS selekcije No symbology Nema simbologije Feature symbology Simbologija objekata Symbol layer symbology Simbologojia sloja <Default> <Primarno> Save layer as... Snimi sloj kao... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Izaberite koordinatni referentni sistem za ovaj vektorski fajl. Tačke će biti transformisane sa koordinatnog referentnog sistema sloja. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Snimi vektorski sloj kao... Save as Snimi kao Browse Traži More Options >> Više opcija >> Datasource Options Opcije izvora podataka Custom Options Prilagođene opcije Layer Options Opcije sloja Encoding Kodiranje Symbology export Eksportovanje simbologije Format Format OGR creation options Opcije kreiranja OGR Data source Izvor podataka Layer Sloj This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Ovo dozvoljava zaobilaženje kreiranja atributa pošto neki OGR drajveri (npr. DGN, DXF) to ne podržavaju. Skip attribute creation Preskoči kreiranje atributa Add saved file to map Dodaj snimljeni fajl u kartu 1: 1: Scale Razmjera CRS CRS QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Nasumični rasponi boja Hue Nijansa (Hue) from od to do Saturation Zasićenost (Saturation) Value Vrijednost Classes Klase Preview Pregled QgsWCSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši QgsWCSRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsWCSSourceSelect Select a layer Izaberi sloj No CRS selected Nije odabran CRS QgsWFSCapabilities The WFS server does not support WFS version 1.0 Ovaj WFS server ne podržava WFS verziju 1.0 Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong WFS server ne podržava WFS verzije 1.0.0 ili je WFS url pogrešan QgsWFSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši Modify WFS connection Modifikacija WFS konekcije QgsWFSData Loading WFS data %1 Učitavanje WFS podataka %1 Abort Prekini QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 DescribeFeatureType nije uspio za url %1 WFS WFS unknown nepoznato received %1 bytes from %2 primljeno %1 od %2 bajta Error Greška QgsWFSRootItem New Connection... Nova konekcija... Create a new WFS connection Kreiraj novu WFS konekciju QgsWFSSourceSelect &Add &Dodaj &Build query &Kreiraj upit Build query Kreiraj upit Network Error Mrežna greška Capabilities document is not valid Dokument sa mogućnostima nije valjan Server Exception Server Izuzetak Error Greška No Layers Nema slojeva capabilities document contained no layers. dokument sa mogućnostima ne sadrži slojeve. Create a new WFS connection Kreiraj novu WFS konekciju Modify WFS connection Modifikacija WFS konekcije Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Dodaj WFS sloj sa servera Filter: Filter: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Prikaži WFS tipove objekata koji sadrže ovu riječ u naslovu, nazivu ili sažetku Server connections Konekcije na servere C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Delete Izbriši Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Use title for layer name Koristi naslov za naziv sloja Title Naslov Name Naziv Abstract Sažetak Cache Features Keš Objekti Filter Filter Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem Change ... Promijeni... QgsWMSConnection WMS Password for %1 WMS lozinka za %1 QgsWMSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši QgsWMSRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsWMSSourceSelect &Add &Dodaj Add selected layers to map Dodaj izabrane slojeve na kartu Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) encoding %1 not supported. kodiranje %1 nije podržano. WMS Provider WMS provajder Could not open the WMS Provider Nije moguće otvoriti WMS provajder Options (%n coordinate reference systems available) crs count Opcije (%n koordninatni referentni sistemi dostupan) Opcije (%n koordninatna referentna sistema dostupnia) Opcije (%n koordninatnih referentnih sistema dostupno) Select layer(s) Izaberi sloj(eve) Select layer(s) or a tileset Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset) Select either layer(s) or a tileset Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatni referentni sistem (%n dostupan) Koordinatni referentni sistem (%n dostupna) Koordinatni referentni sistem (%n dostupno) No common CRS for selected layers. Nema zajedničkog CRS-a za selektovane slojeve. No CRS selected Nije odabran CRS No image encoding selected Nije odabrano kodiranje slike %n Layer(s) selected selected layer count %n sloj selektovan %n sloja selektovana %n slojeva selektovano Tileset selected Selektovan skup pločica (tileset) Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nije razumljiv odgovor. Provajder %1 je vratio: %2 WMS proxies WMS proxy-ji Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija. parse error at row %1, column %2: %3 greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3 network error: %1 mrežna greška: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Konekcija %1 već postoji. Da li je želite prepisati? Confirm Overwrite Potvrdite prepisivanje QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Dodaj sloj(eve) sa servera Ready Spremno Layers Slojevi C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Delete Izbriši Adds a few example WMS servers Dodaje par primjera WMS servera Add default servers Dodaj primarne servere ID ID Name Naziv Title Naslov Abstract Sažetak Image encoding Kodiranje slike Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Options Opcije Layer name Naziv sloja Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Add Layer(s) from a WM(T)S Server Change ... Promijeni... Tile size Veličina pločice (Tile) Feature limit for GetFeatureInfo Ograničenje objekta za GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Redoslijed slojeva Move selected layer UP Pomjera selektovan sloj GORE Up Gore Move selected layer DOWN Pomjera selektovan sloj DOLE Down Dole Layer Sloj Style Stil Tilesets Skupovi pločica (Tilesets) Format Format Tileset Skupovi pločica CRS CRS Server Search Traženje servera Search Traži Description Opis URL URL Add selected row to WMS list Dodaj izabrane redove na WMS listu QgsWcsCapabilities empty capabilities document prazan dokument sa mogućnostima Tried URL: %1 Pokušan URL: %1 Capabilities request redirected. Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren. empty of capabilities: %1 prazne mogućnosti: %1 Download of capabilities failed: %1 Skidanje mogućnosti neuspješno: %1 WCS WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto. Exception Izuzetak Could not get WCS capabilities: %1 Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1 Dom Exception Dom izuzetak Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1. Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera. Tag:%3 Odgovor je bio: %4 Version not supported Verzija nije podržana WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS server verzije %1 nije podržan u QGIS (podržane verzije: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS server verzije %1 nije podržan u Quantum GIS (podržane verzije: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3 Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera. Odgovor je bio: %4 QgsWcsProvider Cannot describe coverage Nije moguće opisati pokrivenost (coverage) Coverage not found Pokrivenost (coverage) nije nađena Cannot calculate extent Nije moguće izračunati obuhvat Cannot get test dataset. Nije moguće preuzeti testni skup podataka. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešan obuhvat %1 (očekivan %2) WCS WCS Rotating raster Rotiranje rastera Block read OK Čitanje bloka je OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešnu veličinu %1 x %2 (očekivano %3 x %4) Getting map via WCS. Dobijanje karte preko WCS. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3) Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Greška sa zahtjevom za kartom:<br>Naslov: %1<br>Greška: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom (Status: %1; Odgovor: %2; URL:%3) Cannot parse multipart response: %1 Nije moguće parsirati višedijelni odgovor: %1 Expected 2 parts, %1 received Očekivana 2 dijela, dobijeno %1 More than 2 parts (%1) received Više od 2 dijela dobijeno (%1) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Greška sa zahtjevom (Odgovor: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Sadržaj-prenos-kodiranje %1 nije podržano No data received Nisu primljeni podaci Cannot create memory file Nije moguće kreirati fajl u memoriji Map request failed [error:%1 url:%2] Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 od %2 bajti karte je skinuto. Dom Exception Dom izuzetak Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Nije bilo moguće dobiti WCS Service Exception na %1: %2 linija %3 kolona %4 Odgovor: %5 Request contains a format not offered by the server. Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Zahtjev za pokrivenost (coverage) nije ponuđen od instance servisa. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Zahtjev ne uključuje vrijednost parametra i instanca servera nije deklarisala primarnu vrijednost za ovu dimenziju. Request contains an invalid parameter value. Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Servis nije specificirao drugi exceptionCode i server će primijeniti ovaj izuzetak. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Operacija zahtjeva je specificirala "store" za rezultat, ali nema dovoljno dostupnog prostora za pohranu. (No error code was reported) (Nema izvještaja o kodu greške) (Unknown error code) (Nepoznat kod greške) The WCS vendor also reported: WCS vendor je takođe poručio: composed error message '%1'. sastavljena poruka greške '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Nije moguće verifikovati puni obuhvat pokrivenosti (coverage): %1 Property Osobina Value Vrijednost Name (identifier) Naziv (identifikator) Title Naslov Abstract Sažetak Fixed Width Fiksna širina Fixed Height Fiksna visina Native CRS Nativni CRS Native Bounding Box Nativni obuhvatni pravougaonik WGS 84 Bounding Box WGS 84 obuhvatni pravougaonik Available in CRS Dostupno u CRS (and %n more) crs (i %n više) (i %n više) (i %n više) Available in format Dostupno u formatu Coverages Pokrivenost (coverage) Cache Stats Statistika keša Server Properties Osobine servera Keywords Ključne riječi Online Resource Online resurs Contact Person Kontakt osoba Fees Naknade Access Constraints Ograničenja pristupa Image Formats Formati slika GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font> And %1 more coverages I %1 više pokrivenosti Format not supported Format nije podržan Read data error Greška u čitanju podataka RasterIO error: RasterIO greška: QgsWebView Print Štampa QgsWmsProvider Cannot parse URI Nije moguće parsirati URI Cannot calculate extent Nije moguće izračunati obuhvat Cannot set CRS Nije moguće postaviti CRS Number of layers and styles don't match Broj slojeva i stilova se ne podudara WMS WMS Number of tile layers must be one Broj slojeva pločica mora biti jedan Tile layer not found Sloj pločica nije pronađen Tile layer or tile matrix set not found Sloj pločica ili matrica pločica nije nađeno Getting map via WMS. Dobijanje karte preko WMS. Getting tiles. Preuzimanje pločica. %n tile requests in background tile request count %n pločica zahtijevana u pozadini %n pločice zahtijevane u pozadini %n pločica zahtijevano u pozadini , %n cache hits tile cache hits , %n u međumemoriji , %n u međumemoriji , %n u međumemoriji , %n cache misses. tile cache missed , %n memorijskih promašaja. , %n memorijskih promašaja. , %n memorijskih promašaja. , %n errors. errors , %n grešaka. , %n grešaka. , %n grešaka. image is NULL slika je NULL unexpected image size neočekivana veličina slike Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Greška maksimalnog broja pokušaja zahtjeva za pločicama. Nije uspjelo %1 zahtjeva za pločicom %2 u tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) ponovi tileRequest %1 tile %2(pokušaj %3) Tile request error Greška u zahtjevu pločica Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Razlog: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Greška sa zahtjevom (Status:%1; Tip sadržaja:%2; Dužina:%3; URL: %4) Returned image is flawed [%1] Vraćena slika je oštećena [%1] Tile request failed [error:%1 url:%2] Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom (Status: %1; Odgovor: %2; URL:%3) Map request failed [error:%1 url:%2] Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2] empty capabilities document prazan dokument sa mogućnostima Tried URL: %1 Pokušan URL: %1 Capabilities request redirected. Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren. empty of capabilities: %1 prazne mogućnosti: %1 Download of capabilities failed: %1 Skidanje mogućnosti neuspješno: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 od %2 bajti karte je skinuto. Dom Exception Dom izuzetak Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3 Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera. Odgovor je bio: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1 ili %2. Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera. Tag:%3 Odgovor je bio: %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Nije bilo moguće dobiti WMS Service Exception na %1: %2 linija %3 kolona %4 Odgovor: %5 Request contains a format not offered by the server. Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Zahtjev sadrži SRS koji nije ponudio server za jedan ili više slojeva u zahtjevu. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Zahtjev GetMap je za sloj koji nije ponudio server, ili zahtjev GetFeatureInfo je za sloj koji nije prikazan na karti. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Zahtjev je za sloj u stilu koji nije ponudio server. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Zahtjev GetFeatureInfo je primijenjen na sloj koji nije deklarisan kao moguć za upite. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Zahtjev GetFeatureInfo sadrži pogrešne X ili Y vrijednosti. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je veća od trenutne vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Zahtjev ne uključuje vrijednost dimenzije uzorka i server nije deklarisao primarnu vrijednost za ovu dimenziju. Request contains an invalid sample dimension value. Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Zahtjev je za opcionalnu operaciju koja nije podržana od strane servera. (No error code was reported) (Nema izvještaja o kodu greške) (Unknown error code) (Nepoznat kod greške) The WMS vendor also reported: WMS vendor je takođe poručio: composed error message '%1'. sastavljena poruka greške '%1'. Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2] Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2] Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Greška sa zahtjevom karte (Status: %1; Odgovor: %2; Tip sadržaja:%3; URL:%4) Redirect loop detected: %1 Detektovano preusmjeravanje: %1 Generated default style Generisan primarni stil Style was missing in capabilities Stil nedostaje u mogućnostima Service Exception Server Izuzetak Extent for layer %1 not found in capabilities Obuhvat sloja %1 nije nađen u mogućnostima Property Osobina Value Vrijednost Name Naziv Visibility Vidljivost Visible Vidljivo Hidden Skriveno Title Naslov Abstract Sažetak Can Identify Moguće identifikovati Yes Da No Ne Can be Transparent Može biti transparentno Can Zoom In Moguće zumirati Cascade Count Kaskadno brojanje Fixed Width Fiksna širina Fixed Height Fiksna visina WGS 84 Bounding Box WGS 84 obuhvatni pravougaonik Available in CRS Dostupno u CRS (and %n more) crs (i %n više) (i %n više) (i %n više) Available in style Dostupno u stilu LegendURLs LegendURLs Server Properties Osobine servera Selected Layers Selektovani slojevi Other Layers Drugi slojevi Tile Layer Properties Osobine sloja pločica Cache Stats Statistika keša WMS Version WMS verzija Keywords Ključne riječi Online Resource Online resurs Contact Person Kontakt osoba Fees Naknade Access Constraints Ograničenja pristupa Image Formats Formati slika Identify Formats Identificiraj formate Layer Count Broj slojeva Tile Layer Count Broj slojeva pločica GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Predlošci pločica FeatureInfo templates Predlošci za FeatureInfo Tileset Properties Osobine pločica (Tileset) WMTS WMTS WMS-C WMS-C Selected Selektovano Available Styles Dostupni stilovi CRS CRS Bounding Box Obuhvatni pravougaonik Available Tilesets Dostupne pločice (Tileset) Cache stats Statistika keša Hits Uspjesi Misses Promašaji Errors Greške Format not supported Format nije podržan Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Kontekst nije potpuno definisan (obuhvat je definisan ali širina i/ili visina nije). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom za info o objektu (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) GML schema is not valid GML shema nije valjana GML is not valid GML nije valjan Cannot identify Nije moguće identifikovati Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. identify request redirected. zahtjev za identifikacijom je preusmjeren. Map getfeatureinfo error %1: %2 Greška u getfeatureinfo karte %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Nije moguće parsirati getfeatureinfo: %1 GetLegendGraphic request redirected. GetLegendGraphic zahtjev preusmjeren. GetLegendGraphic request error Greška u GetLegendGraphic zahtjevu Returned legend image is flawed [URL: %1] Vraćena slika legende je oštećena [URL: %1] Download of GetLegendGraphic failed: %1 Skidanje GetLegendGraphic nije uspjelo: %1 %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 od %2 bajti u GetLegendGraphic skinuto. ERROR: GetFeatureInfo failed GREŠKA: GetFeatureInfo nije uspio Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Greška u getfeatureinfo karte %1: [%2] QgsWmtsDimensionsBase Dialog Dijalog Dimension Dimenzija Value Vrijednost Abstract Sažetak Default Primarno QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog Dijalog Raster layer: Rasterski sloj: Polygon layer containing the zones: Sloj poligona sadrži zone: Output column prefix: Prefiks izlazne kolone: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonalna statistika Calculating zonal statistics... Računanje zonalne statistike... Abort... Prekini... RgExportDlg Export feature Eksport objekta Select destination layer Izbor odredišnog sloja New temporary layer Novi privremeni sloj RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Sloj prometa Layer Sloj Direction field Polje smjera Value for forward direction Vrijednst za smjer naprijed Value for reverse direction Vrijednst za smjer nazad Value two-way direction Vrijednost za oba smjera Speed field Polje brzine km/h km/h m/s m/s Default settings Primarne postavke Direction Smjer Two-way direction Dvosmjerno Forward direction Smjer naprijed Reverse direction Obrnuti smjer Cost Trošak Line lengths Dužina linija Speed Brzina Always use default Uvijek koristi primarno RgSettingsDlg Road graph plugin settings Postavke dodatka za grafove puteva Time unit Jedinica za vrijeme Distance unit Jedinica za udaljenost Topology tolerance Topološka tolerancija second sekunda hour sat meter metar kilometer kilometar RgShortestPathWidget Shortest path Najkraći put Start Početak Stop Kraj Criterion Kriterij Length Dužina Time Vrijeme Calculate Računaj Export Eksport Clear Očisti Help Pomoć Point not selected Tačka nije selektovana First, select start and stop points. Prvo, selektujte početnu i krajnju tačku. Plugin isn't configured Dodatak nije konfigurisan Plugin isn't configured! Dodatak nije konfigurisan! Tie point failed Vezna tačka nije uspjela Start point doesn't tie to the road! Početna tačka nije povezana sa putem! Stop point doesn't tie to the road! Krajnja tačka nije povezana sa putem! Cannot calculate path The created graph is empty. Please check your input data. Path not found Put nije nađen RoadGraphPlugin Settings Postavke Road graph plugin settings Postavke dodatka za grafove puteva Road graph Graf puta SEXTANTE Analysis Analize &SEXTANTE toolbox &SEXTANTE alati &SEXTANTE modeler &SEXTANTE modeler &SEXTANTE history and log &SEXTANTE istorija i log &SEXTANTE options and configuration &SEXTANTE opcije i konfiguracija &SEXTANTE results viewer &SEXTANTE preglednik rezultata SLDatabase Run &Vacuum Pokremi &vakum &Database &Baza podataka Sorry Na žalost No database selected or you are not connected to it. Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju. SaDbTableModel Schema Shema Table Tabela Type Tip SRID SRID Line Interpretation Intrerpretacija linije Geometry column Kolona sa geometrijom Sql Sql SaNewConnection Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Failed to load interface Nije uspjelo učitavanje interfejsa Test connection Testiranje konekcije Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo. SQL Anywhere kod greške: %1 Opis: %2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection Kreiraj novu SQL Anywhere konekciju Connection Information Informacije o konekciji Name Naziv Host Host Port Port Server Server Database Baza podataka Connection Parameters Parametri konekcije Username Korsiničko ime Password Lozinka Name of the new connection Naziv nove konekcije Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) Naziv ili IP adresa računara na kojem je server baze podataka (ostavite prazno za lokalne konekcije) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) Broj porta koji koristi server baze podataka (ostavite prazno za primarno 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) Naziv servera baze podataka (ostavite prazno za primarni server na hostu) Name of the database (leave blank for default database on server) Naziv baze podataka (ostavite prazno za primarnu bazu podataka na serveru) Additional connection parameters Dodatni parametri konekcije Database username Korisničko ime na bazi podataka Database password Lozinka na bazi podataka Save the connection username in the registry Snimi korisničko ime konekcije u registri Save Username Snimi korsiničko ime &Test Connect &Testiraj konekciju Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) Snimi lozinku konekcije u registri (UPOZORENJE: NIJE SIGURNO) Save Password Snimi lozinku Encrypt packets using simple encryption Šifriraj pakete koristeći jednostavnu enkripciju Simple Encryption Jednostavna enkripcija Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) Koristi procjene za određene osobine sloja kao što su kardinalnost, obuhvat, itd. (unapređuje performanse) Estimate table metadata Procijeni meta podatke tabele Search for geometry columns in tables owned by other users Traži kolone sa geometrijom u tabelama koje pripadaju drugim korisnicima Search other users' tables Traži druge korisničke tabele SaSourceSelect &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Schema Shema Table Tabela Type Tip SRID SRID Line Interpretation Intrerpretacija linije Geometry column Kolona sa geometrijom Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. Failed to load interface Nije uspjelo učitavanje interfejsa Connection failed Konekcija nije uspjela Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Konekcija na bazu podataka %1 nije uspjela. Provjerite postavke i pokušajte ponovo. SQL Anywhere kod greške: %2 Opis: %3 No accessible tables found Nisu nađene dostupne tabele Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. Uspješno konektovan na bazu podataka, ali nema tabela koje sadrže kolone sa geometrijom %1. found nađeno found in your schema nađeno u vašoj shemi SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer Dodaj SQL Anywhere sloj SQL Anywhere Connections SQL Anywhere konekcije Delete Izbriši Edit Edit New Novo Connect Poveži Search options Opcije traženja Search Traži Search mode Metod traženja Search in columns Traži u kolonama SaveAsPythonScriptAction I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %s Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %s Unable to save edits. Reason: %1 Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %1 ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python skripte (*.py) Processing R script (*.rsx) Procesiranje R skripte (*.rsx) Save script Snimi skriptu I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %s Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %s Unable to save edits. Reason: %1 Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %1 Script saving Snimanje skripte Script was correctly saved. Skripta je korektno snimljena. SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Selektuj Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Konekcije na servere Edit Edit Delete Izbriši &New &Novo C&onnect &Spoji Subdatasets Podskupovi podataka Selection Selekcija Update Ažuriraj Ready Spremno SettingsDialogPythonConsole Editor Editor Auto-save script before running Automatski snimi skriptu prije pokretanja Font and Colors Font i boje Default: Primarno: Keyword: Ključna riječ: Class name: Naziv klase: Function: Funkcija: Decorator: Dekorator: Comment: Komentar: Comment block: Blok komentara: Cursor: Kursor: Caretline: Caretline: Single quote: Jednostruki navodnici: Double quote: Dvostruki navodnici: Triple single quote: Trostruki jednostruki navodnici: Triple double quote: Trostruki dvostruki navodnici: Background: Pozadina: Reset to default colors Resetuj na primarne boje Typing Kucanje Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Automatsko dodavanje teksta 'import' u 'from xxx' Autocompletion Automatsko dovršavanje Get autocompletion from current document Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta from Document iz dokumenta Get autocompletion from current document and installed APIs Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta i instaliranih APIja from Doc and APIs iz Doc i APIja Get autocompletion from installed APIs Preuzmi automatsko dovršavanje iz instaliranih APIja from APIs files iz API fajlova Autocompletion threshold Prag automatskog dovršavanja Error: Greška: Automatic parentheses insertion Automtsko ubacivanje zagrada Font Font Size Veličina Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Omogući Inspektor objekata (prebacivanje između tabova može postati sporo) Console Konzola APIs API Using preloaded APIs file Koristi učitani API fajl Path Putanja Using prepared APIs file Koristi pripremljeni API fajl Compile APIs... Kompajliraj API... API file API fajl Browse Traži Using preloaded API file Koristi učitane API fajlove Settings Python Console Postavke Python konzole SextanteToolbox SEXTANTE Toolbox SEXTANTE alati Click here to configure additional algorithm providers Kliknite ovdje da konfigurišete dodatne provajdere algoritama Enter algorithm name to filter list Unos naziva algoritma u listu za filtriranje Search... Traži... Execute Izvrši Execute as batch process Izvrši kao pozadinski (batch) proces Edit rendering styles for outputs Edit stilova iscrtavanja za izlaze Warning Upozorenje Recently used algorithms Zadnje korišteni algoritmi SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Tolerancija pojednostavljenja linije Set tolerance Podesi toleranciju OK OK SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... Dodaj SQL Anywhere sloj... Store vector layers within a SQL Anywhere database Smješta vektorse slojeve u SQL Anywhere bazu podataka Invalid Layer Nevažeći sloj %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan. SymbolsListWidget Form Forma Unit Jedinica Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Opacity Prozirnost Color Boja Symbol Simbol Change Promijeni Size Veličina Rotation Rotacija ° ° Width Širina Saved styles Snimljeni stilovi Symbol Name Naziv simbola Style Stil Advanced Napredno Topol TopologyChecker Provjera topologije Topology Checker for vector layer Provjera topologije za vektorski sloj &Topology Checker &Provjera topologije UndoWidget Undo/Redo Poništi/Vrati Undo Poništi Redo Vrati ValidateDialog Check geometry validity Provjeri validnost geometrije Geometry errors Greška u geomtriji Total encountered errors Ukupan broj grešaka Error! Greška! Please specify input vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj Please specify input field Odaberite ulazno polje Please specify output shapefile Odaberite izlazni shp fajl Cancel Otkaži Geometry Geometrija Created output shapefile: %s %s Kreiran izlazni shp fajl: %s %s Created output shapefile: %s %s Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl: %s %s Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Error loading output shapefile: %s Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %s Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Kreiran izlazni shp fajl: %1 %2 Da li želite dodati ovaj novi sloj u TOC (sadržaj)? Error loading output shapefile: %1 Greška prilikom učitavanja izlaznog shp fajla: %1 Feature Objekat Error(s) Greška VisualDialog Error! Greška! Please specify input vector layer Odaberite ulazni vektorski sloj Please specify input field Odaberite ulazno polje List unique values Lista jedinstvenih vrijednosti Unique values Jedinstvene vrijednosti Total unique values Ukupno jedinstvenih vrijednosti Basics statistics Osnovna statistika Statistics output Statistika izlaza Nearest neighbour analysis Analiza najbliži susjed Nearest neighbour statistics Statistika najbliži susjed Cancel Otkaži Parameter Parametar Value Vrijednost WidgetCentroidFill Form Forma WidgetEllipseBase Form Forma Settings Postavke Border color Boja granice Change Promijeni Fill color Boja ispune Colors Boje Fill Ispuna Border Granica Symbol width Širina simbola Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Outline style Outline width Širina vanjske linije Symbol height Visina simbola Anchor point Tačka sidrišta Data defined properties... Osobine definisane podacima... Offset X,Y Pomak X,Y Rotation Rotacija Data defined settings Postavke definisane podacima Outline color Boja linije Shape Objekat WidgetFontMarker Form Forma Size Veličina Change Promijeni Font family Font Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte ° ° Offset X,Y Pomak X,Y Anchor point Tačka sidrišta Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Color Boja Rotation Rotacija WidgetGradientFill Form Forma Two color Dvije boje Color ramp Raspon boja Gradient type Tip gradijenta Linear Linearno Radial Radijalno Conical Konično Coord mode Mod koordinata Object Objekat Viewport Okvir prikaza Spread Raširiti Pad Postaviti Repeat Ponoviti Reflect Reflektovati Reference Point 1 Referentna tačka 1 x x y y Feature centroid Centrid objekta Reference Point 2 Referentna tačka 2 Angle Ugao ° ° Data defined properties... Osobine definisane podacima... Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Offset X,Y Pomak X,Y WidgetLineDecoration Form Forma Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Change Promijeni Pen width Širina olovke Color Boja WidgetLinePatternFill Form Forma Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Line width Širina linije Color Boja Data defined properties... Osobine definisane podacima... Angle Ugao Change Promijeni Distance Udaljenost Offset Pomak WidgetMarkerLine Form Forma Marker placement Položaj markera with interval sa intervalom Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte on every vertex na svakom verteksu on last vertex only samo na zadnjem verteksu on first vertex only samo na prvom verteksu Rotate marker Rotiraj marker Line offset Pomak linije Data defined properties Osobine definisane podacima on central point na centralnu tačku WidgetPointPatternFill Form Forma Horizontal distance Horizontalna udaljenost Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Vertical distance Vertikalna udaljenost Horizontal displacement Horizontalno pomjeranje Vertical displacement Vertikalno pomjeranje Data defined properties... Osobine definisane podacima... WidgetSVGFill Form Forma Border color Boja granice Color Boja Change Promijeni Texture width Širina teksture Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Rotation Rotacija Colors Boje Fill Ispuna Border Granica Border width Širina granice Data defined properties... Osobine definisane podacima... SVG Groups SVG grupe SVG Symbols SVG simboli ... ... WidgetSimpleFill Form Forma Border color Boja granice Fill style Stil ispune Color Boja Offset X,Y Pomak X,Y Change Promijeni Colors Boje Border style Boja granice Border width Širina granice Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Data defined properties... Osobine definisane podacima... Fill Ispuna Border Granica WidgetSimpleLine Form Forma Color Boja Change Promijeni Pen width Širina olovke Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Offset Pomak Pen style Stil olovke Use custom dash pattern Koristi prilagođeni uzorak crtice Dash pattern unit Jedinica uzorka crtica Data defined properties... Osobine definisane podacima... Draw line only inside polygon Join style Stil povezivanja Cap style Stil kapice (vrha) WidgetSimpleMarker Form Forma Fill Ispuna Border Granica Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Outline style Outline width Širina vanjske linije Angle Ugao ° ° Anchor point Tačka sidrišta Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Data defined properties... Osobine definisane podacima... Colors Boje Change Promijeni Border color Boja granice Size Veličina Fill color Boja ispune Offset X,Y Pomak X,Y WidgetSvgMarker Form Forma Size Veličina Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Colors Boje Fill Ispuna Border Granica Anchor point Tačka sidrišta Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Data defined properties... Osobine definisane podacima... Change Promijeni Offset X,Y Pomak X,Y Angle Ugao Border color Boja granice Border width Širina granice Color Boja SVG Groups SVG grupe SVG Image SVG slika ... ... WidgetSvgSelector Form Forma SVG Images SVG slike SVG Groups SVG grupe ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Generisana putanja će biti relativna do trenutnog direktorija sa SVG ili projektong fajla Relative path Relativna putanja WidgetVectorFieldBase Form Forma X attribute X atribut Y attribute Y atribut Distance unit Jedinica za udaljenost Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte Scale Razmjera Vector field type Tip vektorskog polja Height only Samo visina Polar Polarno Cartesian Kartezijski Angle units Jedinice ugla Degrees Stepeni Radians Radijani Angle orientation Orijentacija ugla Counterclockwise from east Provjeri može li stati Suprotno od kazaljke na satu od istoka Clockwise from north Provjeri može li stati U smjeru kazaljke na satu od sjevera [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template Predložak QGIS dodatka Plugin Template Predložak dodatka checkDock Topology Checker Provjera topologije Validate All Validiraj sve Validate Extent Osvježi obuhvat Toggle Error Markers Uklj/isklj markere grešaka Topology not checked yet Topologija još nije provjerena Configure Konfiguriši Show topology errors Prikaži topološke greške Show errors Prikaži greške Select automatic fix Izaberi automatsko popravljanje Fix! Popravi! No errors were found Nisu nađene greške Invalid first layer Nevažeći prvi sloj Topology plugin Dodatak za topologiju Invalid first geometry Nevažeća prva geometrija Topology test Test topologije Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Objekat nije nađen na sloju. Sloj je vjerovatno promijenjen. Pokrenite ponovo provjeru topologije. Invalid second layer Nevažeći drugi sloj Invalid second geometry Nevažeća druga geometrija Invalid conflict Nevažeći konflikt %1 errors were found Nađeno %1 grešaka Topology fix error Greška u poravci topologije Fixing failed! Nije uspjelo popravljanje! Layer %1 not found in registry. Sloj %1 nije pronađen. Abort Prekini context_help <h3>Database connection</h3> <h3>Database connection</h3> <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h1>Heatmap Plugin Help</h1> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h1>Heatmap Plugin Help</h1> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>. <p> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>. <p> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Measure Tools</h3> There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. <h3>Measure Tools</h3> There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a SQL Anywhere database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638). <li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server). <li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters. <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em> <li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption. <li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types. <li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. </ul> <h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a SQL Anywhere database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638). <li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server). <li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters. <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em> <li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption. <li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types. <li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. </ul> <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Style Manager</h3> <h3>Style Manager</h3> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows to define mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows to define mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one linewhich lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one linewhich lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konvertuje fajl iz dxf u shp format &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer Dxf import Input and output Ulaz i izlaz Input DXF file Ulazni DXF fajl ... ... Output file Izlazni fajl Export text labels Eksport teksta natpisa Output file type Tip izlaznog fajla Polyline Polilinija Polygon Poligon Point Tačka Warning Upozorenje Please specify a file to convert. Odaberite izlazni fajl za konverzuju. Please specify an output file Odaberite izlazni fajl Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it opis polja: * Ulazni DXF fajl: putanja do DXF fajla za konverziju * Izlazni Shp fajl: naziv shp fajla koji treba biti kreiran * Tip izlaznog Shp fajla: određuje tip izlaznog shp fajla * Potvrda za Eksport teksta natpisa: ako je potvrđeno, kreiraće se dodatni shp sloj tačaka, i asocirana dbf tabela će sadržati informacije o "TEXT" poljima nađenim u dxf fajlu, i o samim nizovima teksta --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Izbor DXF fajla za otvaranje DXF files DXF fajlovi Choose a file name to save to Izaberite naziv fajla za snimanje Shapefile Shp fajl eVis eVis Database Connection eVis konekcija na bazu podataka eVis Event Id Tool eVis ID slučaja eVis Event Browser eVis Preglednik slučaja Create layer from a database query Kreiraj sloj iz upita Open an Event Browers and display the selected feature Otvora Preglednik slučaja i prikazuje selektovane objekte Open an Event Browser to explore the current layer's features Otvora Preglednik slučaja za pregledavanje objekata na trenutnom sloju eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nedefinisano No predefined queries loaded Nema učitanih predefinisanih upita Open File Otvori fajl New Database connection requested... Zatražena je nova konekcija na bazu podataka... Error: You must select a database type Greška: morate izabrati tip baze podataka Error: No host name entered Greška: nije unesen naziv hosta Error: No database name entered Greška: nije unesen naziv baze podataka Connection to [%1.%2] established Uspostavljena konekcija na [%1.%2] connected spojeno Tables Tabele Connection to [%1.%2] failed: %3 Konekcija na [%1.%2] nije uspjela: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Greška: greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3 Error: Unabled to open file [%1] Greška: nije moguće otvoriti fajl [%1] Error: Query failed: %1 Greška: upit nije uspio %1 Error: Could not create temporary file, process halted Greška: nije bilo moguće kreirati privremeni fajl, proces zaustavljen Error: A database connection is not currently established Greška: konekcija na bazu podataka trenutno nije uspostavljena eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Konekcija na bazu podataka Predefined Queries Predefinisani upiti Load predefined queries Učitaj predefinisane upite Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Učitava XML fajl sa predefinisanim upitima. Koristi prozor Otvori fajl za lociranje XML fajla koji sadrži jedan ili više predefinisanih upita koristeći format opisan u korisničkom uputstvu. The description of the selected query. Opis selektovanog upita. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Selektujte predefinisani upit koji želite koristiti sa padajuće liste koja sadrži upite prepoznate iz fajla učitanog sa ikonom Otvori fajl. Da biste pokrenuli upit trebate kliknuti na tab SQL upit. Upit će automatski biti unesen u prozor upita. not connected nije spojeno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Status konekcije: </span></p></body></html> Database Host Host baze podataka Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Unos hosta baze podataka. Ako je baza podataka na vašem desktopu, trebate unijeti ¨localhost¨. Ako ste selektovali ¨MSAccess¨ kao tip baze podataka , ova opcija neće biti dostupna. Password to access the database. Lozinka za pristup bazi podataka. Enter the name of the database. Unos naziva baze podataka. Username Korsiničko ime Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Unos porta kroz koji se mora pristupati bazi podataka, ako se koristi MYSQL baza podataka. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Konekcija na bazu podataka koristeći selektovane parametre. Ako je konekcija uspješna, poruka će biti prikazana u Izlaznoj konzoli ispod. Connect Poveži User name to access the database. Korisničko ime za pristup bazi podataka. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Izbor tipa baze podataka sa liste podržanih baza podataka. Database Name Naziv baze podataka Password Lozinka Database Type Tip baze podataka Port Port SQL Query SQL upit Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Pokreće upit unesen iznad. Status upita će biti prikazan u Izlaznoj konzoli ispod. Run Query Pokreni upit Enter the query you want to run in this window. Unos upita koji želite pokrenuti. A window for status messages to be displayed. Prozor sa porukama statusa. Output Console Izlazna konzola eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Izbor fajla baze podataka The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Naziv polja koje sadrži Y koordinatu tačke. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Naziv polja koje sadrži X koordinatu tačke. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Unos naziva novog sloja koji će biti kreiran i prikazan u QGIS-u. Y Coordinate Y koordinata X Coordinate X koordinata Name of New Layer Naziv novog sloja eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Opći preglednik slučaja Field Polje Value Vrijednost Warning Upozorenje This tool only supports vector data Ovaj alat podržava samo vektorske podatke No active layers found Nema aktivnog vektorskog sloja Error Greška Unable to connect to either the map canvas or application interface Nije se moguće konektovati ili na kanvas karte ili na interfejs aplikacije An invalid feature was received during initialization Dobijen pogrešan objekat prilikom digitalizacije Event Browser - Displaying records 01 of %1 Preglednik slučaja - prikazuje zapis 01 od %1 Attribute Contents Sadržaj atributa Event Browser - Displaying records %1 of %2 Preglednik slučaja - prikazuje zapis %1 od %2 Select Application Izbor aplikacije All ( * ) Sve ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Prikaz Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Koristi dugme Prethodni za prikaz prethodne slike kada je dostupno više od jedne slike. Previous Prethodni Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Koristi dugme Sljedeći za prikaz naredne slike kada je dostupno više od jedne slike. Next Sljedeći All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Ovdje su prikazane sve atributne informacije za tačku asociranu sa slikom koja je prikazana. Ako referensirani fajl nije slika nego tip fajla definisan u tabu “Konfiguriši eksterne aplikacije”, tada će dvo-klik na vrijednost polja pokrenuti odabranu aplikaciju za gledanje ili slušanje fajla. Ako je prepoznata ekstenzija fajla, podaci u atributu će biti prikazani zeleno. 1 1 Image display area Područje za prikaz slike Display area for the image. Područje za prikaz slike. Options Opcije File path Putanja do fajla Attribute containing path to file Atribut koji sadrži putanju do fajla Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Koristi padajuću listu za izbor polja koje sadrži putanju do slike. Ovo može biti apsolutna ili relativna putanja. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Ako je potvrđeno, putanja do slike će biti definisana dodavanjem atributa u selektovanom polju iz liste “Atribut koji sadrži putanju do fajla” za “Bazna putanja” definisan niže. Path is relative Putanja je relativna If checked, the relative path values will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, vrijednosti relativne putanje će biti snimljene za sljedeću sesiju. Remember this Zapamti ovo Reset to default Resetuj na primarno Resets the values on this line to the default setting. Resetuje vrijednosti sa ove linije na primarne postavke. Reset Reset Compass bearing Azimut kompasa Attribute containing compass bearing Atribut koji sadrži azimut kompasa Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Koristite padajuću listu da odaberete polje koje sadrži azimut kompasa za sliku. Ovaj azimut obično određuje smjer u kojem je kamera bila okrenuta kada je slika napravljena. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Ako je potvrđeno, na vrhu tačke u QGIS prozoru će se prikazati strelica koja pokazuje smjer definisan ovim atributom, selektovanim na padajućoj listi. Display compass bearing Prikaži azimut kompasa If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, vrijednosti prikaza azimuta kompasa će biti snimljeni za sljedeću sesiju. Compass offset Pomak kompasa Define the compass offset manually. Ručno definisanje pomaka kompasa. Manual Ručno A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Vrijednost koja će biti dodana na azimut kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Definiše pomak kompasa koristeći polje iz atributa vektorskog sloja. From Attribute Iz atributa Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Koristite padajuću listu da izaberete polje koje sadrži pomak azimuta kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, vrijednosti pomaka kompasa će biti snimljene za sljedeću sesiju. Resets the compass offset values to the default settings. Resetuje vrijednosti pomaka kompasa na primarne postavke. Relative paths Relativne putanje The base path or url from which images and documents can be “relative” Bazna putanja ili url gdje su slike i dokumenti Base Path Bazna putanja The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Bazna putanja na koju će se dodati relativna putanja definisana iznad. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, bazna putanja će biti snimljene za sljedeću sesiju. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Unos primarne “Bazne putanje” koja je putanja do direktorija sa vektorskim slojem koji sadrži informacije o slikama. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Ako je potvrđeno, Bazna putanja će dodati samo naziv fajla, umjesto cijele relativne putanje (definisana iznad) za kreiranje pune putanje do fajla. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zamijeni cijelu putanju/url pohranjenu u atributu putanje slike sa korisnički definisanom Baznom putanjom (npr. sačuvaj samo naziv fajla iz atributa) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, trenutna postavka potvrde će biti snimljena za sljedeću sesiju. Clears the check-box on this line. Čisti potvrdu na ovoj liniji. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Ako je potvrđeno, ista pravila za putanju koja su definisana za slike će se koristiti i za druge dokument kao što su filmovi, tekstualni dokumenti i zvučni fajlovi. Ako nije potvrđeno, ova pravila vrijede samo za slike, a za ostale dokumente će biti ignorisana. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Primijeni pravila za slike prilikom učitavanja dokumenata u eksterne aplikacije Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Klik na Snimi će snimiti postavke bez zatvaranja Opcija. Klik na Vrati na primarno će resetovati sva polja na primarne postavke. Ima isti efekat kao klik na dugme “Reset na primarno”. Configure External Applications Konfiguracija eksternih aplikacija File extension and external application in which to load a document of that type Ekstenzija fajla i eksterna aplikacija koja će učitati dokument tog tipa A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tabela koja sadrži tipove fajlova koje može otvoriti eVis. Svaki tip fajla treba ekstenziju fajla i putanju do aplikacije koja može otvoriti taj tip fajla. Ovo omogućava otvaranje širokog spektra fajlova kao što su filmovi, audio snimke i tekstualni dokumenti umjesto samo slike. Extension Ekstenzija Application Aplikacija Add new file type Dodaj novi tip fajla Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Dodavanje novog tipa fajla sa jedinstvenom ekstenzijom i putanjom do aplikacije koja može otvoriti taj fajl. Delete current row Izbriši trenutni red Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Briše osvijetljeni tip fajla u tabeli i definiše na osnovu ekstenzije i putanje asociranu aplikaciju. eVisImageDisplayWidget Zoom in Zumiraj u Zoom in to see more detail. Povećajte da vidite više detalja. Zoom out Zumiraj van Zoom out to see more area. Smanjite da vidite veće područje. Zoom to full extent Zumiraj na cijeli obuhvat Zoom to display the entire image. Podesite veličinu da vidite cijelu sliku. fTools Quantum GIS version detected: Detektovana Quantum GIS verzija: QGIS version detected: Detektovana QGIS verzija: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Ova verzija fTools zahtijeva najmanje QGIS verzije 1.0.0 Dodatni alat neće biti omogućen. &Analysis Tools &Alati za analizu Distance matrix Matrica udaljenosti Sum line lengths Ukupna dužina linija Points in polygon Tačaka u poligonu Basic statistics Osnovna statistika List unique values Lista jedinstvenih vrijednosti Nearest neighbour analysis Analiza najbliži susjed Mean coordinate(s) Srednje koordinate Line intersections Presjeci linija &Research Tools &Istraživački alati Random selection Nasumična selekcija Random selection within subsets Nasumična selekcija unutar podskupa Random points Nasumične tačke Regular points Mreža tačaka Vector grid Vektorska mreža Select by location Selektovanje po lokaciji Polygon from layer extent Poligon iz obuhvata sloja &Geoprocessing Tools Alati za &geoprocesiranje Convex hull(s) Konveksne ljuske Buffer(s) Baferi Intersect Presjek Union Unija Symetrical difference Simetrična razlika Clip Isijecanje Dissolve Stapanje Difference Razlika Eliminate sliver polygons Uklanjanje trakastih (sliver) poligona G&eometry Tools G&eometrijski alati Export/Add geometry columns Eksport/Dodavanje kolone sa geometrijom Check geometry validity Provjeri validnost geometrije Polygon centroids Centroidi poligona Delaunay triangulation Delaunay-eva triangulacija Voronoi Polygons Voronoi-jevi poligoni Extract nodes Izvuci čvorove Simplify geometries Pojednostavi geometriju Densify geometries Progusti geometriju Multipart to singleparts Multi-dio u pojedinačne dijelove Singleparts to multipart Pojedinačni dijelovi u multi-dio Polygons to lines Poligoni u linije Lines to polygons Linije u poligone &Data Management Tools Alat za upravljanje &podacima Define current projection Definiši trenutnu projekciju Join attributes by location Poveži atribute po lokaciji Split vector layer Podijeli vektorski sloj Merge shapefiles to one Spoji shp fajlove u jedan Create spatial index Kreiraj prostorni indeks function_help <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>bbox function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br> {3>?} {3>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {1,5,10)?} {5 ?} {1 ?} {10 ?} {1,0,10)?} {1 ?} {1,?} {1)?} {1,11,10)?} {10 ?} {10,?} {10)?} <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a is b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a is b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br /> $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry a)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry a)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> geometryThread Merge all Spoji sve Polygon area Površina poligona Polygon perimeter Obim poligona Line length Dužina linija Point x ordinate X koordinata tačke Point y ordinate Y koordinata tačke Point x coordinate X koordinata tačke Point y coordinate Y koordinata tačke grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Opcionalno) kolona za čitanje natpisa 3D-Viewer (NVIZ) 3D-preglednik (NVIZ) 3d Visualization 3d vizualizacija Add a value to the current category values Dodaj vrijednosti u trenutnu kategoriju Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Dodaj elemente na sloj (SVI elementi tipa selektovanog sloja!) Add missing centroids to closed boundaries Dodaj nedostajući centroid na zatvorene granice Add one or more columns to attribute table Dodaj jednu ili više kolona u tabelu Allocate network Dodijeli mrežu Assign constant value to column Dodijeli konstantnu vrijednost koloni Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Dodijeli novu konstantnu vrijednost koloni samo ako je rezultat upita TRUE (istina) Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama samo ako je rezultat upita TRUE (istina) Attribute field Polje atributa Attribute field (interpolated values) Polje atributa (interpolirane vrijednosti) Attribute field to (over)write Polje atributa za (pre)pisati Attribute field to join Polje atributa za povezivanje Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Auto-balansiranje boja za LANDSAT-TM raster Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom Bilinear interpolation utility for raster maps Bilinearna interpolacija za rasterske karte Blend color components for two rasters by given ratio Komponente miješanja (blend) boja za dva rastera po datom omjeru Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Miješanje crvene, zelene, rasterskih slojeva za dobijanje jednog rastera u boji Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Pocijepaj (topološki čisto) poligone (importovane iz ne topološkog formata, kao što je shp fajl). Granice se cijepaju na svakoj tački koja je zajednička za 2 i više poligona i gdje su uglovi segmenata različiti Break lines at each intersection of vector Pocijepaj linije na svakom presjeku vektora Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey-ova transformacija za sastavljanje multispektralne i panhromatske kanale visoke rezolucije Buffer Bafer Build polylines from lines Kreiraj polilinije iz linija Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Izračunaj prosjek (aritmetička sredina) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Izračunaj kovarijansu/korelacionu matricu za korisnički definisane rastere Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Izračunaj matricu grešaka i kappa parametar za procjenu tačnosti rezultata klasifikacije Calculate geometry statistics for vectors Izračunaj statistiku geomterije za vektore Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Izračunaj linearnu regresiju iz dva rastera: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Izračunaj medijan (vrijednost u sredini) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Izračunaj mod (najčešća vrijednost) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Izračunaj tabelu faktora optimalnog indeksa za LANDSAT raster Calculate raster surface area Izračunaj površinu površi (surface) rastera Calculate shadow maps from exact sun position izračunaj karte sjenki iz tačne pozicije sunca Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time izračunaj karte sjenki iz pozicije sunca određene po datumu/vremenu Calculate statistics for raster Izračunaj statistiku za raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Izračunaj univarijantnu statistiku za numeričke atribute u tabeli Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Izračunaj univarijantnu statistiku iz rastera baziranih na vektorskim objektima Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Izračunaj univarijantnu statistiku iz non-null ćelija rastera Calculate univariate statistics of vector map features Izračunaj univarijantnu statistiku objekata vektorske karte Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Izračunaj količinu razreda podataka i kreiraj vektor sa centroidima Category or object oriented statistics Kategorija ili objektno orijentisana statistika Cats Kategorije Cats (select from the map or using their id) Kategorije (izaberite sa karte ili koristite njihove id) Change category values and labels Promijeni vrijednosti kategorije i natpisa Change field Promijeni polje Change layer number Promijeni broj sloja Change resolution Promijeni rezoluciju Change the type of boundary dangle to line Promijeni tip viseće granice u linije Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Promijeni tip mosta koji povezuje region i ostrvo ili 2 ostrva od granice do linije Change the type of geometry elements Promijeni tip geometrijskih elemenata Choose appropriate format Izaberi odgovarajući format Columns management Upravljanje kolonama Compares bit patterns with raster Upoređivanje uzoraka sa rasterom Compress and decompress raster Kompresovanje i dekompresovanje rastera Compress raster Kompresuj raster Computes a coordinate transformation based on the control points Izračunava transformaciju koordinata baziranu na kontrolnim tačkama Concentric circles Koncentrični krugovi Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Povezuje čvorove najkraćeg puta (problem trgovačkog putnika) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Povezuje selektovane čvorove po najkraćem stablu (Steiner-ovo stablo) Connect vector to database Povezuje vektore sa bazom podataka Convert 2D vector to 3D by sampling raster Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster visina. Primarno sampliranje sa najbližim susjedom Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Konvertuj GRASS binarni vektor u GRASS ASCII vektor Convert a raster to vector within GRASS Konvertuj raster u vektor u GRASS-u Convert a vector to raster within GRASS Konvertuj vektor u raster u GRASS-u Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Konvertuj mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto Convert boundaries to lines Konvertuj granice u linije Convert centroids to points Konvertuj centroide u tačke Convert coordinates Konvertuj koordinate Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Konvertuj koordinate iz jedne projekcije u drugu (cs2cs) Convert lines to boundaries Konvertuj linije u granice Convert points to centroids Konvertuj tačke u centroide Convert raster to vector areas Konvertuj rasterske površine u vektorske Convert raster to vector lines Konvertuj rasterske linije u vektorske Convert raster to vector points Konvertuj rasterske tačke u vektorske Convert vector to raster using attribute values Konvertuj vektore u rastere koristeći atributne vrijednosti Convert vector to raster using constant Konvertuj vektore u rastere koristeći konstante Convex hull Konveksna ljuska Copy a table Kopiraj tabelu Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopiraj i atributnu tabelu (samo je tabela sloja 1 trenutno podržana) Count of neighbouring points Broj susjednih tačaka Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Kreiraj kartu 3D zapremina baziranu na 2D visinama i vrijednostima rastera Create a MASK for limiting raster operation Kreiraj MASK za operaciju ograničenog rastera Create a map containing concentric rings Kreiraj kartu koja sadrži koncentrične prstenove Create a raster plane Kreiraj ravan raster Create and add new table to vector Kreiraj i dodaj novu tabelu za vektor Create and/or modify raster support files Kreiraj i/ili modifukuj fajlove za rastersku podršku Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Kreiraj raster ekspozicija iz DEM-a (digitalnog modela terena) Create cross product of category values from multiple rasters Kreiraj proizvod vrijednosti kategorija iz više rastera Create fractal surface of given fractal dimension Kreiraj fraktalnu površ (surface) date fraktalne dimenzije Create grid in current region Kreiraj grid u trenutnom regionu Create new GRASS location and transfer data into it Kreiraj novu GRASS lokaciju i prenesi u nju podatke Create new GRASS location from metadata file Kreiraj novu GRASS lokaciju iz fajla metapodataka Create new GRASS location from raster data Kreiraj novu GRASS lokaciju iz rasterskih podataka Create new GRASS location from vector data Kreiraj novu GRASS lokaciju iz vektorskih podataka Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Kreiraj nove vrijednosti sa vrijednostima kategorija baziranih na korisničkoj reklasifikaciji kategorija u postojećem rasteru Create new location from .prj (WKT) file Kreiraj novu lokaciju iz .prj (WKT) fajla Create new raster by combining other rasters Kreiraj novi raster kombinujući druge rastere Create new vector by combining other vectors Kreiraj novi vektor kombinujući druge vektore Create new vector with current region extent Kreiraj novi vektor sa trenutnim regionom obuhvata Create nodes on network Kreiraj čvorove na mreži Create parallel line to input lines Kreiraj paralelne linije za unos linija Create points Kreiraj tačke Create points along input lines Kreiraj tačke duž ulaznih linija Create points/segments from input vector lines and positions Kreiraj tačke/segmente iz ulaznih vektorskih linija i pozicija Create quantization file for floating-point raster Kreiraj fajl kvantizacije za raster sa pomičnim zarezom Create random 2D/3D vector points Kreiraj naumične 2D/3D vektorske tačke Create random cell values with spatial dependence Kreiraj nasumične vrijednosti ćelija sa prostornom ovisnošću Create random points Kreiraj nasimične tačke Create random raster Kreiraj nasimični raster Create random vector point contained in raster Kreiraj nasumičnu vektorsku tačku sadržanu u rasteru Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Kreiraj rastersku sliku sa objektima teksturama sa rastera (prva serija indeksa) Create raster of distance to features in input layer Kreiraj raster udaljenosti do objekata u ulaznom sloju Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Kreiraj raster gaussian devijacija sa korisnički definisanom aritmetičkom sredinom i standardnom devijacijom Create raster of uniform random deviates with user-defined range Kreiraj raster uniformne nasumične devijacije sa korisnički definisanim rasponom Create raster with contiguous areas grown by one cell Kreeiraj raster sa kontinualnom površinom uvećanom za jednu ćeliju Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Kreiraj raster sa objektima teksturama sa rastera (druga serija indeksa) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Kreiraj crvene, zelene i plave rastere kombinujući vrijednosti nijansi, intentziteta i osvijetljenosti (his) sa rastera Create shaded map Kreiraj osjenčenu kartu Create slope raster from DEM (digital elevation model) Kreiraj raster padova iz DEM-a (digitalnog modela terena) Create standard vectors Kreiraj standardne vektore Create surface from rasterized contours Kreiraj površ (surface) iz rasteriziranih kontura Create vector contour from raster at specified levels Kreiraj vektorske konture iz rastera na određenim nivoima Create vector contour from raster at specified steps Kreiraj vektorske konture iz rastera sa određenim koracima Create watershed basin Kreiraj slivno područje Create watershed subbasins raster Kreiraj raster slivnog područja Cut network by cost isolines Isijeci mrežu po izolinijama troška DXF vector layer DXF vektorski sloj Database Baza podataka Database connection Konekcija na bazu podataka Database file Fajl baze podataka Database management Upravljanje bazom podataka Delaunay triangulation (areas) Delaunay-eva triangulacija (površine) Delaunay triangulation (lines) Delaunay-eva triangulacija (linije) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay triangulacija, Voronoi dijagram i konveksna ljuska Delete category values Obriši vrijednosti kategorije Develop images and group Razvij slike i grupu Develop map Razvij kartu Directory of rasters to be linked Direktorij sa rasterima koji će se povezati Disconnect vector from database Odspoji vektore sa baze podataka Display general DB connection Prikaži opću konekciju na bazu podataka Display list of category values found in raster Prikaži listu vrijednosti kategorija nađenih na rasteru Display projection information from PROJ.4 projection description file Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4 i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika) i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika) Display projection information of the current location Prikaži informaciju o projekciji za trenutnu lokaciju Display raster category values and labels Prikaži vrijednosti i natpise za rasterske kategorije Display results of SQL selection from database Prikaži rezultate SQL selekcije iz baze podataka Display the HTML manual pages of GRASS Prikaži HTML stranice iz GRASS-a Display vector attributes Prikaži vektorske atribute Display vector map attributes with SQL Prikaži vektorske atribute karte sa SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Razriješi granice između susjednih površina koje imaju zajednički broj kategorije ili atribut Download and import data from WMS server Skini i importuj podatke iz WMS servera Drop column from attribute table Izbriši kolonu iz tabele E00 vector layer E00 vektorski sloj Elevation raster for height extraction (optional) Raster visina za ekstrakciju visina (opcionalno) Execute any SQL statement Izvrši svaki SQL izraz Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Eksport 3 GRASS rastera (R, G, B) u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona Export from GRASS Eksport iz GRASS-a Export raster as non-georeferenced PNG image format Eksportuj raster kao ne-georeferensiranu sliku u PNG formatu Export raster from GRASS Eksportuj raster iz GRASS-a Export raster series to MPEG movie Eksportuj seriju rastera u MPEG film Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Eksportuj raster u 8/24bit TIFF sliku u rezoluciji trenutnog regiona Export raster to ASCII text file Eksportuj raster u ASCII tekst fajl Export raster to ESRI ARCGRID Eksportuj raster u ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksportuj raster u GRIDATB.FOR fajl karte (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Eksportuj raster u Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Eksportuj raster u POVRAY fajl sa poljem za visinu Export raster to PPM image at the resolution of the current region Eksportuj raster u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona Export raster to VTK-ASCII Eksportuj raster u VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportuj raster u Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Eksportuj raster u binarni MAT-fajl Export raster to binary array Eksportuj raster u binarni niz Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Eksportuj raster u tekst fajl kao x,y,z vrijednosti bazirane na centrima ćelija Export raster to various formats (GDAL library) Eksportuj raster u različite formate (GDAL biblioteka) Export vector from GRASS Eksportuj vektore iz GRASS-a Export vector table from GRASS to database format Eksportuj vektorske tabele iz GRASS-a u format baze podataka Export vector to DXF Eksportuj vektore u DXF Export vector to GML Eksportuj vektore u GML Export vector to Mapinfo Eksportuj vektore u Mapinfo Export vector to POV-Ray Eksportuj vektore u POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Eksportuj vektore u PostGIS (PostgreSQL) tabelu baze podataka Export vector to SVG Eksportuj vektore u SVG Export vector to Shapefile Eksportuj vektore u shp fajl Export vector to VTK-ASCII Eksportuj vektore u VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Eksportuj vektore u različite formate (OGR biblioteka) Exports attribute tables into various format Eksportuj tabele u različite formate Extract features from vector Izdvoji objekte iz vektora Extract selected features Izdvoji selektovane objekte Extracts terrain parameters from DEM Izdvaja parametre terena iz DEM-a Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa fiksnom visinom Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa visinom na osnovu atributa Fast fourier transform for image processing Brza Furijeova transformacija za procesiranje slika Feature type (for polygons, choose Boundary) Tip objekta (za poligone, izaberite granice) File management Upravljanje fajlovima Fill lake from seed at given level Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou Fill lake from seed point at given level Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Ispuni površine bez podataka na rasteru koristeći interpolaciju krivih v.surf.rst Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filtriraj i kreiranj manje depresivnu kartu visina i kartu smjerova toka iz rastera visina Filter image Filtriraj sliku Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Nađi najbliži element u vektoru 'do' za elemente u vektoru 'od'. Mogu se postaviti različite informacije o ovoj relaciji u tabelu iz ulaznog vektora 'od' Find shortest path on vector network Nađi najkraći put na vektorskoj mreži GRASS MODULES GRASS moduli GRASS shell GRASS shell Gaussian kernel density Gaussian kernel density Generalization Generalizacija Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i koordinata početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i rastera početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i vektora početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i koordinata početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i vektora početnih tačaka Generate surface Generiši površ (surface) Generate vector contour lines Generiši vektorske konturne linije Generates area statistics for rasters Generiše statistiku površina za rastere Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferensiranje, rektifikacija i import Terra-ASTER slika i DEM koristeći gdalwarp Graphical raster map calculator Grafički kalkulator za rasterske karte Help Pomoć Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Funkcija za transformaciju boja rastera iz HIS (Hue Intensity Saturation) u RGB (Red Green Blue) Hydrologic modelling Hidrološko modeliranje Imagery Slike Import ASCII raster Import ASCII rastera Import DXF vector Import DXF vektora Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Import ESRI E00 vektora Import GDAL supported raster Import GDAL podržanih rastera Import GDAL supported raster and create a fitted location Import GDAL podržanih rastera i kreiranje lokacije Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Import MapGen ili MatLab vektora Import OGR vector Import OGR vektora Import OGR vector and create a fitted location Import OGR vektora i kreiranje lokacije Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import OGR vektora u datom izvoru podataka kombinujući ih sa GRASS vektorom Import SPOT VGT NDVI Import SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Import SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import svih OGR/PostGIS vektora u datom izvoru podataka i kreiranje lokacije Import attribute tables in various formats Import tabela u različitim formatima Import binary MAT-File(v4) Import binarnog MAT-fajla (v4) Import binary raster Import binarnog rastera Import from database into GRASS Import iz baze podataka u GRASS Import geonames.org country files Import geonames.org country files Import into GRASS Import u GRASS Import loaded raster Import učitanog rastera Import loaded raster and create a fitted location Import učitanog rastera i kreiranje lokacije Import loaded vector Import učitanog vektora Import loaded vector and create a fitted location Import učitanog vektora i kreiranje lokacije Import only some layers of a DXF vector Import samo određenih slojeva iz DXF vektora Import raster from ASCII polygon/line Import rastera iz ASCII poligona/linija Import raster from coordinates using univariate statistics Import rastera iz koordinata koristeći univarijantnu statistiku Import raster into GRASS Import rastera u GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Import rastera u GRASS iz QGIS pogleda Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import rastera u GRASS iz eksternih izvora podataka u GRASS Import text file Import tekst fajla Import vector from gps using gpsbabel Import vektora iz GPS-a koristeći gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Import vektora iz gPS-a koristeći gpstrans Import vector into GRASS Import vektora u GRASS Import vector points from database table containing coordinates Import vektorskih tačaka iz tabele u bazi podataka koja sadrži koordinate Input nodes Ulazni čvorovi Input table Ulazna tabela Interpolate surface Interpoliraj površ (surface) Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti baziranao na vektorskim tačkama Inverse fast fourier transform for image processing Inverzna brza Furijeova transformacija za procesiranje slika Join table to existing vector table Poveži tabelu sa postojećom vektorskom tabelom Layers categories management Upravljanje kategorijama slojeva Line-of-sight raster analysis Rasterska analiza dogledanja (Line-of-sight) Link GDAL supported raster as GRASS raster Poveži GDAL podržan raster kao GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Poveži GDAL podržan raster učitan u QGIS kao GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Poveži sve GDAL podržane rastere u direktoriju kao GRASS rastere Loaded layer Učitan sloj Locate the closest points between objects in two raster maps Lociraj najbliže tačke između objekata u dvije rasterske karte Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Učini da je svaka izlazna ćelija u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznog rastera Manage features Upravljanje objektima Manage image colors Upravljanje bojama slike Manage map colors Upravljanje bojama karte Manage raster cells value Upravljanje vrijednostima ćelija rastera Manage training dataset Upravljanje skupom podataka za treniranje Map algebra Algebra karte Map type conversion Konverzija tipa karte MapGen or MatLab vector layer MapGen ili MatLab vektorski sloj Mask Maska Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Vrijednost maksimalne tolerancije (veća vrijednost = veće pojednostavljenje) Metadata support Podrška za meta podatke Minimum size for each basin (number of cells) Minimalni broj za svaki sliv (broj ćelija) Mosaic up to 4 images Mozaik do 4 slike Name for new raster file (specify file extension) Naziv novog rasterskog fajla (odredite ekstenziju fajla) Name for new vector file (specify file extension) Naziv novog vektorskog fajla (odredite ekstenziju fajla) Name for output vector map (optional) Naziv izlazne vektorske karte (opcionalno) Name for the output raster map (optional) Naziv izlazne rasterske karte (opcionalno) Neighborhood analysis Analiza susjedstva Network analysis Mrežna analiza Network maintenance Održavanje mreže Number of rows to be skipped Broj redova koje treba preskočiti Others Drugi Output GML file Izlazni GML fajl Output Shapefile Izlazni shp fajl Output layer name (used in GML file) Naziv izlaznog sloja (koristi se u GML fajlu) Output raster values along user-defined transect line(s) Vrijednosti izlaznog rastera duž korisnički definisanih linija presjeka Overlay Preklapanje Overlay maps Preklapanje karti Path to GRASS database of input location (optional) Putanja do GRASS baze podataka ulazne lokacije (opcionalno) Path to the OGR data source Putanja do OGR izvora podataka Percentage of first layer (0-99) Procenat prvog sloja (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Izvrši affinu transformaciju (pomak, skaliranje i rotiranje, ili GPCovi) na vektorima Print projection information from a georeferenced file Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Print projection information of the current location Štampaj informacije o projekciji za trenutnu lokaciju Projection conversion of vector Konverzija projekcije za vektore Projection management Upravljanje projekcijama Put geometry variables in database Dodaj geometrijske varijable u bazu podataka Query rasters on their category values and labels Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima Random location perturbations of vector points Nasumične pertumbacije lokacija vektorskih tačaka Randomly partition points into test/train sets Nasumično dijeljenje tačaka po skupovima za testiranje/treniranje Raster Raster Raster buffer Bafer rastera Raster file matrix filter Filter matrice rastera Raster neighbours analysis Rasterska analiza susjedstva Raster support Podrška rastera Re-project raster from a location to the current location Re-projekcija rastera iz lokacije do trenutne lokacije Rebuild topology of a vector in mapset Ponovo izgradi topologiju vektora u mapsetu Rebuild topology of all vectors in mapset Ponovo izgradi topologiju svih vektora u mapsetu Recategorize contiguous cells to unique categories Ponovo kategoriziraj granične ćelije na jedinstvene kategorije Reclass category values Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija Reclass category values using a column attribute (integer positive) Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći atribut (cjelobrojna pozitivno) Reclass category values using a rules file Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći fajl sa pravilima Reclass raster using reclassification rules Ponovo klasificiraj raster koristeći pravila reklasifikacije Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama većim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama manjim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Ponovo klasificiraj raster veći ili manji od korisnički definisane veličine površine (u hektarima) Recode categorical raster using reclassification rules Ponovo kodiraj rasterske kategorije koristeći pravila reklasifikacije Recode raster Ponovo kodiraj raster Reconnect vector to a new database Ponovo poveži vektor na novu bazu podataka Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Funkcija za transformaciju boja rastera iz RGB (Red Green Blue) u HIS (Hue Intensity Saturation) Region settings Postavke regiona Register external data sources in GRASS Registruj eksterni izvor podataka u GRASS Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Interpolacija rastera reguliranom krivom sa tenzijom Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Ponovo interpoliraj i proračunaj topogografsku analizu koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem Remove all lines or boundaries of zero length Ukloni sve linije ili granice nulte dužine Remove bridges connecting area and island or 2 islands Ukloni mostove koji povezuju površine i ostrva ili 2 ostrva Remove dangles Ukloni viseće objekte Remove duplicate area centroids Ukloni duplikate centroida površina Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Ukloni duplikate linija (pazi na kategorije!) Remove existing attribute table of vector Ukloni postojeću tabelu atributa za vektor Remove outliers from vector point data Ukloni krajeve iz vektorskih tačaka Remove small angles between lines at nodes Ukloni male uglove između linija na čvorovima Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Ukloni male površine, najduža granica sa dodirujućom površinom se uklanja Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Ukloni čvorove u granicama iz linija i granicama, granica se odrezuje samo ako topologija nije narušena (novi presjek, promijenjen prilog centroida), prvi i zadnji segment granice se nikada ne mijenja Rename column in attribute table Promijeni ime kolone u tabeli Reports Izvještaji Reports and statistics Izvještaji i statistika Reproject raster from another Location Reprojektuj raster sa druge lokacije Reproject vector from another Location Reprojektuj vektor sa druge lokacije Resample raster using aggregation Resampliraj raster koristeći agregaciju Resample raster using interpolation Resampliraj raster koristeći interpolaciju Resample raster. Set new resolution first Resampliraj raster. Prvo podesi novu rezoluciju Rescale the range of category values in raster Reskaliraj raspon vrijednosti kategorija u rasteru Sample raster at site locations Sampliraj raster na lokaciji Save the current region as a named region Snimi trenutni region kao trenutni region Select features by attributes Selektuj objekte na osnovu atributa Select features overlapped by features in another map Selektuj objekte preklopljene objektima u drugoj karti Separator (| , etc.) Separator (| , itd.) Set PostgreSQL DB connection Podesi PostgreSQL DB konekciju Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Podesi definicije granica po stranama (s-j-i-z) Set boundary definitions for raster Podesi definicije granica za raster Set boundary definitions from raster Podesi definicije granica iz rastera Set boundary definitions from vector Podesi definicije granica iz vektora Set boundary definitions to current or default region Podesi definicije granica po trenutnom ili trenutnom regionu Set color rules based on stddev from a map's mean value Podesi pravila boja na stdev iz vrijednosti aritmetičke sredine karte Set general DB connection Podesi opću konekciju na bazu podataka Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Podesi opću konekciju na bazu podataka sa shemom (samo PostgreSQL) Set raster color table Podesi tabelu boja rastera Set raster color table from existing raster Podesi tabelu boja rastera iz postojećeg rastera Set raster color table from setted tables Podesi tabelu boja rastera iz postavljene tabele Set raster color table from user-defined rules Podesi tabelu boja rastera iz korisnički definisanih pravila Set region to align to raster Poravnaj region sa rasterom Set the region to match multiple rasters Upari region sa više rastera Set the region to match multiple vectors Upari region sa više vektora Set user/password for driver/database Postavi korisničko ime/lozinku za drajver/bazu podataka Sets the boundary definitions for a raster map Podesi definicije granica za rastersku kartu Show database connection for vector Prikaži konekciju baze podataka za vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Smanji trenutni region dok ne bude kao ne-NULL podataka u rasteru Simple map algebra Jednostavna algebra karte Simplify vector Pojednostavljenje vektora Snap lines to vertex in threshold Snapiranje linija na vertekse Solar and irradiation model Solarni i model zračenja Spatial analysis Prostorne analize Spatial models Prostorni modeli Split lines to shorter segments Podijeli linije na kraće segmente Statistics Statistika Sum raster cell values Suma vrijednosti ćelija rastera Surface management Upravljanje površima (surface) Tables management Upravljanje tabelama Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Popuni tabelu zajedničkih pojavljivanja (koincidencija) kategorija za dva rastera Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Uzmi vektorske podatke, transformiši ih u raster i oduzmite dubinu iz izlaznog DEM-a Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 7 raster Tassled cap vegetation index Index vegetacije Tassled cap Terrain analysis Analiza terena Tests of normality on vector points Testiranje normalnosti na vektorskim tačkama Text file Tekst fajlovi Thin no-zero cells that denote line features Thin no-zero ćelije koje obilježavaju linijske objekte Toolset for cleaning topology of vector map Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte Topology management Upravljanje topologijom Trace a flow through an elevation model Prati tok kroz elevacioni model Transform cells with value in null cells Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije Transform features Transformiši objekat Transform image Transformiši sliku Transform null cells in value cells Transformiši null ćelije u ćelije sa vrijednostima Transform value cells in null cells Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije Type in map names separated by a comma Piši na karti nazive razdvojene zarezom Update raster statistics Ažuriraj statistiku rastera Update vector map metadata Ažuriraj metapodatke vektorske karte Upload raster values at positions of vector points to the table Unesi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu Upload vector values at positions of vector points Unesi vrijednosti vektora na pozicijama vektorskih tačaka Vector Vektor Vector buffer Bafer vektora Vector geometry analysis Vektorska analiza geometrije Vector intersection Presjek vektora Vector non-intersection Vektori se ne presijecaju Vector subtraction Skraćivanje vektora Vector union Unija vektora Vector update by other maps Ažuriraj vektor pomoću druge karte Visibility graph construction Konstrukcija grafa vidljivosti Voronoi diagram (area) Voronoi-jev dijagram (površina) Voronoi diagram (lines) Voronoi-jev dijagram (linije) Watershed Analysis Analiza slivova Which column for the X coordinate? The first is 1 Koja kolona za X koordiantu? Prva je 1 Which column for the Y coordinate? Koja kolona za Y koordiantu? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Koja kolona za Z koordiantu? Ako je 0, z koordinata se ne koristi Work with vector points Rad sa vektorskim tačkama Write only features link to a record Piši samo objekte povezane sa zapisom Zero-crossing edge detection raster function for image processing Funkcija detekcije zero-crossing edge za procesiranje slika optionsDialog Warning! Upozorenje! You need to add some APIs file in order to compile Morate dodati API da kompajlirate Please specify API file or check "Use preloaded API files" Izaberite API fajl ili potvrdite "Koristi učitane API fajlove" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." API fajl nije kompajliran, kliknite na "Kompajliraj APIje..." rulesDialog Topology Rule Settings Postavke topoloških pravila Current Rules Trenutna pravila Add Rule Dodaj pravilo Rule Pravilo Layer #1 Sloj #1 Layer #2 Sloj #2 Tolerance Tolerancija Layer1ID Sloj1ID Layer2ID Sloj2ID No layer Nema sloja Add New Rule Dodaj novo pravilo Delete Rule Izbriši pravilo topolTest Invalid second geometry. Nevažeća druga geometrija. Topology plugin Dodatak za topologiju Invalid first geometry. Nevažeća prva geometrija. First geometry invalid in line test. Prva geometrija nije valjana u testiranju linije. Failed to import first geometry into GEOS in line test. Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje linije. Invalid second geometry in dangling line test. Druga geometrija nije valjana u testiranju visećih linija. Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test. Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje visećih linija. Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test. Propuštanje nevažeće druge geometrije objekta %1 u testiranju visećih linija. First geometry invalid in dangling line test. Prva geometrija nije valjana u testiranju visećih linija. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje visećih linija. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Druga geometrija nije valjana u testiranju duplih geometrija. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje duplih geometrija. Invalid second geometry in overlaps test. Druga geometrija nije valjana u testiranju preklapanja. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje preklapanja. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Propuštanje nevažeće druge geometrije objekta %1 u testiranju preklapanja. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Propuštanje nevažeće prve geometrije u testiranju pseudo linija. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje pseudo linija. Invalid geometry in validity test. Geometrija nije valjana po testu validnosti. Invalid geometry in covering test. Geometrija nije valjana po testu pokrivenosti. Second geometry missing. Nedostaje druga geometrija. Second geometry missing or GEOS import failed. Nedostaje druga geometrija ili nije uspio GEOS import. No second geometry missing or GEOS import failed. Ne nedostaje druga geometrija ili nije uspio GEOS import. Missing geometry in multipart check. Nedostaje geometrija u provjeri višedijelovnih objekata. First layer not found in registry. Prvi sloj nije pronađen. Second layer not found in registry. Drugi sloj nije pronađen. visualThread Max. len: Max dužina: Min. len: Min dužina: Mean. len: Srednja dužina: Filled: Ispunjeno: Empty: Prazno: N: N: Mean: Arit. sredina: StdDev: StdDev: Sum: Suma: Min: Min: Max: Max: CV: CV: Number of unique values: Broj jedinstvenih vrijednosti: Range: Raspon: Median: Medijan: Observed mean distance: Posmatrana srednja udaljenost: Expected mean distance: Očekivana srednja udaljenost: Nearest neighbour index: Indeks najbližeg susjeda: Z-Score: Z-Score: widgetNumberInput Form Forma Open number input dialog Otvori dijalog za unos broja ... ...