@default Error Fel Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file Kan inte skapa test för algoritmens exekvering. Utdata kan inte vara en tillfällig fil. <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Algoritmbeskrivning</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Parametrar</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Utdata</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Algoritm av: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Hjälp av: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Algoritm version: %s</p> Executing iteration %s/%s... Exekverar omgång %s/%s... APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Genererar förberedd API-fil (vänligen vänta)... ASCII2DTM Input ESRI ASCII layer Välj ESRI ASCII lager XY Units XY Enhet Z Units Z Enhet Coordinate system Koordinatsystem Coordinate system zone ('0' for unknown) Koordinatsystemzon ('0' för okänd) Output surface Utdata yta AddModelFromFileAction Add model from file Lägg till modell från fil Tools Verktyg Open model Öppna modell Processing model files (*.model *.MODEL) Bearbetar modellfiler (*.model *.MODEL) Error reading model Fel vid läsning av modell The selected file does not contain a valid model Vald fil innehåller inte en giltig modell Cannot read file Kan inte läsa filen AddScriptFromFileAction Add script from file Lägg till skript från fil Tools Verktyg Script files Skriptfiler Script files (*.py *.PY) Skript-filer (*.py *.PY) Error reading script Fel vid läsning av skript The selected file does not contain a valid script Vald fil innehåller inte ett giltigt skript AddTableField Input layer Indatalager Field name Fältnamn Field type Fälttyp Field length Fältlängd Field precision Fältprecision Output layer Mål för utdatafil AlgorithmDialog Unmatching CRS's Koordinatsystem överenstämmer inte Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Alla lager använder inte samma koordinatsystem. Detta kan leda till oväntade resultat. Vill du fortsätta? Unable to execute algorithm Kan inte köra algoritm Processing algorithm... Bearbetar algoritm... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritm %s påbörjas...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Saknat parametervärde: %s</b> Wrong or missing parameter values Fel eller saknade parametervärden HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. HTML utdata har skapats av algoritmen. Öppna resultatdialogen för att kontrollera. AlgorithmProvider Activate Aktivera Generic algorithm provider Generisk algoritmkälla AutoincrementalField Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil BarPlot Input table Indatatabell Category name field Namnfält för kategori Value field Värdefält Output Utdata BasicStatisticsNumbers Input vector layer Vektorlager med indata Field to calculate statistics on Fält att beräkna statistik på Statistics for numeric field Statistik för numeriskt fält Coefficient of Variation Variationskoefficient Minimum value Minimalt värde Maximum value Maximalt värde Sum Summa Mean value Medelvärde Count Antal Range Intervall Median Median Number of unique values Antal unika värden Standard deviation Standardavvikelse BasicStatisticsStrings Input vector layer Vektorlager med indata Field to calculate statistics on Fält att beräkna statistik på Statistics for text field Statistik för textfält Minimum length Minsta längd Maximum length Maximal längd Mean length Medellängd Count Antal Number of empty values Antal tomma värden Number of non-empty values Antal värden som inte är tomma Number of unique values Antal unika värden BatchAlgorithmDialog Batch Processing - %s Batchprocess - %s <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Saknat parametervärde: %s (rad %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Felaktigt eller saknat parametervärde: %s (rad %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Bearbetar algoritm %d/%d... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritm %s påbörjas...</b> Algorithm %s correctly executed... Algoritm %s exekverades korrekt... Batch processing Batchprocesskörning Batch processing successfully completed! Lyckad batchprocesskörning slutfördes! BatchInputSelectionPanel Select from open layers Välj från öppnade lager Select from filesystem Välj från filsystemet Open file Öppna fil All files(*.*);; Alla filer(*.*):; BatchOutputSelectionPanel Save file Spara fil Select directory Välj katalog BatchPanel Load in QGIS Läs in i QGIS Yes Ja No Nej CalculatorModelerAlgorithm Calculator Kalkylator Modeler-only tools Endast modellverktyg Formula Formel Result Resultat Wrong formula: %s Fel formel: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Du kan hänvisa till modellvärden i din formel, med enkelteckensvariabler, enligt följande: - No numerical variables are available. - Inga numeriska variabler finns tillgängliga. [Enter your formula here] [Skriv in din formel här] Calculator Kalkylator CanopyMaxima Input FUSION canopy height model Indata Sammanslagen trädtoppshöjdmodell Input ground .dtm layer [optional] Lägg till mark .dtm lager [valfritt] Height threshold Tröskelvärde för höjd Variable window size: parameter A Variabel fönsterstorlek: parameter A Parameter C Parameter C Summary (tree height summary statistics) Summering (trädhöjdssummering, statistik) Output file with maxima Utdatafil med maxima CanopyModel Input las layer LAS-lager med indata Cellsize Cellstorlek XY Units XY Enhet Z Units Z Enhet DTM Output Surface DTM Utdata yta Input ground DTM layer Lägg till mark-DTM lager Median Median Smooth Jämna ut Slope Lutning Class Klass Additional modifiers Ytterligare modifierare Catalog Input las layer LAS-lager med indata Output files Utdatafiler Density - area, min, max (set blank if not used) Densitet - yta, min, max (ange inget om det ej används) First Density - area, min, max (set blank if not used) Första Densitet - yta, min, max (ange inget om det ej används) Intensity - area, min, max (set blank if not used) Intensitet - yta, min, max (ange inget om det ej används) Additional modifiers Ytterligare modifierare Centroids Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil Error calculating centroid Fel vid beräkning av centroid CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Tecken: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1>%2</span><p>Värde: 0x%3 Clip Input layer Indatalager Clip layer Klipplager Clipped Klippt GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS geobearbetningssfel: En eller flera indataobjekt har ogiltig geometri. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometrifel: Ett eller flera utdataobjekt ignorerades beroende på felaktig geometri. ClipByExtent Input layer Indatalager Clipping extent Klippningens utsträckning Additional creation parameters Ytterligare skapandeparametrar Output layer Mål för utdatafil Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata. ClipByMask Input layer Indatalager Mask layer Maskeringslager Create and output alpha band Skapa ett alphaband i utdata Keep resolution of output raster Bibehåll upplösning i utdataraster Additional creation parameters Ytterligare skapandeparametrar Output layer Mål för utdatafil Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata. ClipData Input las layer LAS-lager med indata Extent Utsträckning Shape Form Output clipped las file Klippt LAS-utdatafil CloudMetrics Input las layer LAS-lager med indata Output file with tabular metric information Utdatafil med metrisk tabellinformation Above Ovanför First Impulse Första impuls First Return Första retur Htmin Htmin ColorRelief Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Color configuration file Färgkonfigurationsfil Matching mode Matchläge Output file Mål för utdatafil CommanderWindow Missing dependency Beroenden saknas ConcaveHull Input point layer Punktlager med indata Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Tröskelvärde (0-1, där 1 är lika med Konvext Skrov) Allow holes Tillåt hål Split multipart geometry into singleparts geometries Dela multipartgeometri i singelpartgeometrier Concave hull Konkavt skrov Creating Delaunay triangles... Skapa Delaunay-trianglar... Computing edges max length... Beräkan kanters maximala längd... Removing features... Tar bort objekt... Dissolving Delaunay triangles... Lös upp Delaunay-trianglar... Saving data... Sparar data... ConfigDialog Search... Sök... Setting Inställning Value Värde General Allmänt Models Modeller Scripts Skript Providers Dataplugin Wrong value Fel värde Wrong parameter value: %1 Fel parametervärde: %1 ConvexHull Input layer Indatalager Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Fält (valfri, används endast vid skapande av konvexa skrov med klasser) Method Metod Convex hull Konvext skrov Exception while computing convex hull Undantag under beräkning av konvexa skrov CoordinateCapture Coordinate Capture Skapa koordinat Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klicka på karatan för att se koordinaterna och överföra till urklippet. &Coordinate Capture Skapa &koordinat Click to select the CRS to use for coordinate display Klicka för att välja referenskoordinatsystem för koordinatvisning Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordonat i valt CRS (lat/lon eller nord/ost) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinat i kartbladets koordinatsystem (lat/lon eller nord/ost) Copy to clipboard Kopiera till urklipp Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klicka för att följa musen. Klicka kartbladet för att avsluta Start capture Börja skapa koordinat Click to enable coordinate capture Klicka för att skapa koordinat Cover Input las layer LAS-lager med indata Input ground DTM layer Lägg till mark-DTM lager Cellsize Cellstorlek Heightbreak Höjdbrott XY Units XY Enhet Z Units Z Enhet Cover Täcke CreateConstantRaster Reference layer Referenslager Constant value Konstant värde Output layer Mål för utdatafil CreateNewModelAction Create new model Skapa ny modell Tools Verktyg CreateNewScriptAction Tools Verktyg Csv2Grid CSV Files CSV-filer Column Kolumn Raster Output file Rasterutdatafil DBManager No database selected or you are not connected to it. Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. Select the table you want export to file. Välj tabell att exportera till fil. DB Manager DB Manager Info Information Table Tabell Preview Förhandsvisning &Database &Databas &Schema &Schema &Table &Tabell &Refresh Uppdate&ra &SQL window &SQL-fönster &Exit &Avsluta &Import layer/file &Importera lager/fil &Export to file &Exportera till fil DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Kan inte hitta ett giltigt unikt fält Copy Kopiera DB Manager DB Manager Select an empty schema for deletion. Välj ett tomt schema för radering. Select a table for editation. Välj en tabell för redigering. Select a table/view for deletion. Välj en tabell/vy för radering. Select a table to empty it. Välj en tabell för att tömma den. Select a table/view. Välj en tabell/vy Server version: Serverversion: Host: Dator: User: Användare: Library: Bibliotek: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> geometry_columns-tabell existerar inte! Denna tabell är nödvändig för listning av tabeller i många GIS-applikationer. create new schemas skapa nya scheman create temporary tables skapa tillfälliga tabeller Not connected Ej ansluten Connection details Anslutningsdetaljer General info Allmän information <warning> %s support not enabled! <warning> %s support är inte aktiverad! <warning> This user has no privileges! <warning> Denna användare har inga privilegier! User has privileges: Användaren har privilegierna: Privileges Privilegier Owner: Ägare: Comment: Kommentar: create new objects skapa nya objekt access objects åtkomstobjekt Schema details Schemadetaljer <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Denna användare har inga privilegier för åtkomst till detta schema! Relation type: Relationstyp: View Vy Table Tabell Rows: Rader: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Okänd (<a href="action:rows/count">ta reda på</a>) Name Namn Type Typ Null Null Default Standard Column(s) Kolumn(er) Function Funktion <warning> This is not a spatial table. <warning> Detta är inte en spatial tabell. Fields Fält Constraints Begränsningar Indexes Index Triggers Triggers View definition Se definition Column: Kolumn: Geometry: Geometri: Dimension: Dimension: Undefined Odefinierad Spatial ref: Spatialt referenssystem: Estimated extent: Uppskattad utsträckning: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (okänt) (<a href="action:extent/get">ta reda på</a>) Extent: Utsträckning: <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Inget spatialt index definierat (<a href="action:spatialindex/create">skapa det</a>) Pages: Sidor: Rows (estimation): Rader (uppskattning): Privileges: Privilegier: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Denna användare har inga användningsprivilegier för detta schema! Rows (counted): Rader (räknade): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Denna användaren har endast läsrättigheter. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Det är en betydlig skillnad mellan uppskattat och verkligt radantal. Överväg att köra en <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM-ANALYS</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Inga primärnycklar definierade för denna tabell! Scripts: Skript: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Version på installerade skript matchar inte version på publicerade skript! Detta är troligen ett resultat av en inkorrekt uppgradering av PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Denna användare har inte rättigheter att läsa innehållet i geometritabellen! Denna tabell är nödvändig för tabelluppräkning i många GIS-applikationer. Length Längd Enabled Aktiverad Yes Ja No Nej <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Aktivera alla triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Avaktivera alla triggers</a> Definition Definition Rules Regler &Versioning &Versionering &Table &Tabell "{0}" not found "{0}" ej funnen Filename: Filnamn: SQLite version: SQLite-version: Error: %s Fel: %s Query: %s Fråga: %s &Re-connect &Återanslut &Database &Databas &Create schema Skapa s&chema &Schema &Schema &Delete (empty) schema &Ta bort (tomt) schema Delete selected item Ta bort valt objekt &Create table &Skapa tabell &Edit table &Redigera tabell &Delete table/view Ta &bort tabell/vy &Empty table &Töm tabell &Move to schema &Flytta till schema Cannot delete the selected item. Kan inte radera valt objekt. No database selected or you are not connected to it. Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. New schema Nytt schema Enter new schema name Skriv in ett namn på det nya schemat hey! hey! Really delete schema %s? Vill du verkligen radera schema %s? Really delete table/view %s? Vill du verkligen radera tabell/vy %s? Really delete all items from table %s? Vill du verkligen radera alla objekt från tabell %s? Do you want to %s all triggers? Vill du %s alla triggers? Table triggers Tabelltriggers Do you want to %s trigger %s? Vill du %s trigger %s? Table trigger Tabelltrigger Do you want to %s spatial index for field %s? Vill du %s rumsliga indexet för fält %s? Spatial Index Rumsligt index Check Kontrollera Primary key Primärnyckel Foreign key Främmande nyckel Unique Unik Exclusion Uteslutning Unknown Okänd <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Det finns inget i geometrikolumnen! DBModel Databases Databaser Invalid layer Ogiltigt lager Unable to load the layer %s Kan inte ladda lagret %s DBTree Rename Byt namn Delete Ta bort Add to canvas Lägg till i kartfönster Re-connect Återanslut %1 is an invalid layer - not loaded %1 är ett ogiltigt lager - inte inläst %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 är ett ogiltigt lager och kan inte läsas in. Var god kontrollera <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. DTM2TIF Input .dtm layer Indata .dtm lager Output file name Utdatafilnamn DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Lägg till geometrikolumner Name Namn Type Typ Dimensions Dimensioner SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Lägg till begränsning Column Kolumn Primary key Primärnyckel Unique Unik DbManagerDlgCreateIndex Create index Skapa index Column Kolumn Name Namn DbManagerDlgCreateTable Create Table Skapa tabell Schema Schema Name Namn Add field Lägg till fält Delete field Radera fält Up Upp Down Ner Primary key Primärnyckel Create geometry column Skapa geometrikolumn Dimensions Dimensioner SRID SRID Create spatial index Skapa spatialt index DbManagerDlgDbError Database Error Databasfel An error occured: Ett fel inträffade: An error occured when executing a query: Ett fel inträffade när fråga kördes: Query: Fråga: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Exportera till vektorfil Output file Utdatafil ... ... Drop existing one Ta bort nuvarande Options Inställningar Source SRID SRID på källa Target SRID SRID på mål Encoding Kodning DbManagerDlgFieldProperties Field properties Fältinställningar Name Namn Type Typ Can be NULL Kan vara NULL Default value Standardvärde Length Längd DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importera vektorlager Input Indata ... ... Update options Uppdatera inställningar Output table Utdatatabell Schema Schema Table Tabell Options Inställningar Primary key Primärnyckel Geometry column Geometrikolumn Source SRID SRID på källa Target SRID SRID på mål Encoding Kodning Create single-part geometries instead of multi-part Skapa enkla geometrier istället för flerdelade geometrier Create spatial index Skapa spatialt index Drop existing table Radera existerande tabell DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL-fönster SQL query: SQL-fråga: Store Spara Delete Ta bort &Execute (F5) &Kör (F5) F5 F5 &Clear &Rensa Result: Resultat: Load as new layer Ladda in som nytt lager Column with unique integer values Kolumn med unika heltalsvärden Geometry column Geometrikolumn Retrieve columns Hämta kolumner Layer name (prefix) Lagernamn (prefix) Type Typ Vector Vektor Raster Raster Load now! Ladda nu! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Undvik att välja objekt via id. Ibland, speciellt vid körningar av omfattande frågor/vyer, kan det vara mycket snabbare att hämta data i sekvenser.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Undvik att välja objekt via id DbManagerDlgTableProperties Table properties Tabellegenskaper Columns Kolumner Table columns: Tabellkolumner: Add column Lägg till kolumn Add geometry column Lägg till geometrikolumn Edit column Redigera kolumn Delete column Ta bort kolumn Constraints Begränsningar Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primär-, främmande nycklar, unik och kontrollbegränsningar: Add primary key / unique Lägg till primärnyckel / unik Delete constraint Ta bort begränsning Indexes Index Indexes defined for this table: Index definierade för denna tabell: Add index Lägg till index Add spatial index Lägg till spatialt index Delete index Ta bort index Delaunay Input layer Indatalager Delaunay triangulation Delaunay triangulering Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Indatafil bör innehålla minst 3 punkter. Välj en annan fil och försök igen. DeleteColumn Input layer Indatalager Field to delete Fält att ta bort Output Utdata DeleteDuplicateGeometries Input layer Indatalager Output Utdata DeleteModelAction Delete model Ta bort modell Confirmation Bekräfta Are you sure you want to delete this model? Är du säker på att du vill ta bort modellen? DeleteScriptAction Delete script Radera skript Confirmation Bekräfta Are you sure you want to delete this script? Är du säker på att du vill ta bort skriptet? DensifyGeometries Input layer Indatalager Vertices to add Noder att lägga till Densified layer Förtätat lager DensifyGeometriesInterval Input layer Indatalager Interval between vertices to add Intervall att lägga till mellan brytpunkter Densified layer Förtätat lager Dialog Eliminate sliver polygons Eliminera polygonstrimlor common boundary gemensam kantlinje Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Slå ihop urval med grannpolygon med störst Browse Bläddra Input vector layer Vektorlager med indata Add result to canvas Lägg till resultat i kartfönster Selected features: Valda objekt: area area Extract Nodes Extrahera noder Input line or polygon vector layer Inlager med linjer eller polygoner Unique ID field Unik ID fält Save to new shapefile Spara till ny Shapefil Output point shapefile Udatatfil med punkter (shape-fil) Tolerance Tolerans Calculate using Beräkna med Calculate extent for each feature separately Beräkna utsträckning för varje objekt för sig Use only selected features Använd bara valda objekt Geoprocessing Geobearbetning Intersect layer Lager för skärning Buffer distance Buffertavstånd Buffer distance field Fält för buffertavstånd Dissolve field Lös ut fält Dissolve buffer results Lös ut buffertresultat Output shapefile Shape-fil för utdata Segments to approximate Segment för avrundning Locate Line Intersections Hitta linjers skärning Input line layer Linjelager med indata Input unique ID field Indata unik ID fält Intersect line layer Linjelager för skärning Intersect unique ID field Skärning unik ID fält Output Shapefile Shape-fil för utdata Generate Centroids Generera tyngdpunkter Weight field Viktfält Number of standard deviations Antal standardavvikelser Std. Dev. Std. avv. Merge shapefiles Slå ihop shapefiler Select by layers in the folder Välj från lager i mappen Shapefile type Typ av shapefil Polygon Polygon Line Linje Point Punkt Input directory Indatakatalog Add result to map canvas Lägg till resultat i kartfönster Create Distance Matrix Skapa avståndsmatris Input point layer Punktlager med indata Target point layer Målpunktlager Target unique ID field Mål unik ID fält Output matrix type Matristyp för utdata Linear (N*k x 3) distance matrix Linjär (N*k x 3) avståndsmatris Standard (N x T) distance matrix Standard (N x T) avståndsmatris Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Summarisk avståndsmatris (medel, std avv, min, max) Use only the nearest (k) target points Använd bara de närmaste (k) punkterna Output distance matrix Avståndsmatris för utdata Count Points In Polygons Räkna punkter i polygoner Input polygon vector layer Polygonvektorlager med indata Input point vector layer Punktvektorlager med indata Output count field name Fältnamn för beräkningsresultat PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Skapa slumpvisa punkter Input Boundary Layer Inlager med gränser Sample Size Sampelstorlek Unstratified Sampling Design (Entire layer) Icke-stratifierad sampling (hela lagret) Use this number of points Använd antal punkter Stratified Sampling Design (Individual polygons) Stratifierad sampling (enskilda polygoner) Use this density of points Använd den här punkttätheten Use value from input field Använd värde från fält Random Selection Tool Verktyg för slumpmässigt val Input Vector Layer Vektorlager med indata Randomly Select Välj slumpmässigt Number of Features Antal objekt Percentage of Features Procent av objekt % % Projection Management Tool Projekthanterare Input spatial reference system Koordinatsystem för indata Output spatial reference system Koordinatsystem för utdata Use predefined spatial reference system Använd fördefinerat koordinatsystem Choose Välj Import spatial reference system from existing layer Importera koordinatsystem från existerande lager Import spatial reference system Importera koordinatsystem Generate Regular Points Generera regelbundna punkter Area Area Input Coordinates Inkoordinater X Min X Min Y Min Y Min X Max X Max Y Max Y Max Grid Spacing Avstånd i rutnät Use this point spacing Använd detta puktavstånd Apply random offset to point spacing Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd Initial inset from corner (LH side) Startförskjutning från hörn (vänstersida) Simplify geometries Förenkla geometrier Input line or polygon layer Indatalager med linjer eller polygoner Simplify tolerance Förenklingstolerans Save to new file Spara till ny fil Build spatial index Skapa spatialt index Select files from disk Välj filer från disk Select files... Välj filer... Select all Välj alla Select none Välj ingen Clear list Rensa listan Spatial Join Rumslig ihopslagning Target vector layer Målvektorlager Join vector layer Slå ihop vektordata Attribute Summary Attributsummering Mean Medel Take summary of intersecting features Ta summan av överlappande objekt Min Min Sum Summa Median Median Max Max Take attributes of first located feature Ta attribut från första hittade objekt Output table Uttabell Only keep matching records Behåll bara matchande rader Keep all records (including non-matching target records) Behåll alla rader (även icke-matchande målrader) Random Selection From Within Subsets Slumpmässigt val från subset Input subset field (unique ID field) Subsetfält (unikt-ID fält) Sum Line Length In Polygons Summa linjelängd i polygoner Output summed length field name Fältnamn för den summerade längden LENGTH Längd Input line vector layer Linjevektorlager med indata Generate Vector Grid Generera vektorrutnät Grid extent Rutnätets utsträckning Update extents from layer Uppdatera utsträckning från lager Update extents from canvas Uppdatera utsträckning från kartblad Align extents and resolution to selected raster layer Anpassa utsräckning och upplösning till valt rasterlager Parameters Parametrar X X Lock 1:1 ratio Lås 1:1 förhållande Y Y Output grid as polygons Rutnät som polygoner Output grid as lines Rutnät som linjer Vector Split Vektordelning Output folder Resultatkatalog List Unique Values Visa unika värden Target field Målfält Unique values list Lista med unika värden Unique value count Antal unika värden Save errors location Spara felens lokalisering Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Kopiera valda rader till klippbordet med Ctrl+C Vector grid Vektorrutnät Please select a raster layer Väl ett raster-lager Unable to compute extents aligned on selected raster layer Kan inte beräkna utbredning på valt rasterlager Please specify valid extent coordinates Specificera giltiga utsträckningskoordinater Please specify output shapefile Specificera shape-fil för utdata Invalid extent coordinates entered Ogiltiga utbredningskoordinater inmatade Random selection Slumpmässigt val No input shapefile specified Ingen indata-shapefil specificerad Regular points Reguljära punkter Please specify input layer Var vänlig specificera indatalager Please properly specify extent coordinates Var vänlig specificera utsträckningskoordinater ordentligt Mean coordinates Genomsnittliga koordinater Standard distance Standardavstånd (Optional) Weight field (Valfritt) Viktningsfält (Optional) Unique ID field (Valfritt) Unikt ID-fält Coordinate statistics Koordinatstatistik No input vector layer specified Inget vektor-indatalager valt There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification Det fanns %d noder i ursprungliga datamängden, vilket förenklades till %d noder Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Processering av följande lager/filer resulterade i fel:<br><br> Join attributes by location Slå ihop attribut efter placering Please specify target vector layer Specificera vektorlager för utdata Please specify join vector layer Specificera linjelager för sammanslagning Please specify at least one summary statistic Välj minst ett sätt att summera statistik CRS warning! Referenskoordinatsystem-varning! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Varning! Lagren har ej matchande referenskoordinatsystem. Detta kan få oväntade följder. Summary field Summeringsfält Error deleting shapefile Fel vid borttagning av shape-fil Sum line lengths Summa linjelängd Sum Line Lengths In Polyons Summera linjelängder i polygoner Please specify input polygon vector layer var vänlig specificera indatalager med polygoner Please specify input line vector layer var vänlig specificera indatalager med linjer Please specify output length field Var vänlig specificera utdata-längdfält length field längdfält Can't delete existing shapefile %s Kan inte ta bort befintlig shape-fil %s Split vector layer Dela vektorlager Cancel Avbryt Close Stäng Count Points in Polygon Räkna punkter i polygon Count Points In Polygon Räkna punkter i polygon Please specify input point vector layer Var vänlig specificera indatalager med punkter Please specify output count field Var vänlig specificera utdatafält för antal Random selection within subsets Slumpvis utvalt i delmängd Can't delete file %s Kan inte ta bort filen %s Error loading output shapefile: %s Fel vid laddning av utdata shapefil: %s Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Skapade shapefil: %s Vill du lägga till det nya lagret till innehållsförteckningen? Please specify input vector layer Specificera vektorlager med indata Please specify an input field Var vänlig specificera ett indatafält Defined Projection For: %s.shp Definierad projektion för: %s.shp Random Points Slumpvalda punkter No input layer specified Inget inlager valt unstratified oskiktad stratified skiktad density densitet field fält Unknown layer type... Okänd lagertyp... Selected features: %s Valda objekt: %s Commit error: %s Commit-fel: %s Could not replace geometry of feature with id %s Kunde inte ersätta geometrin på objekt med id %s Could not eliminate features with these ids: %s Kunde inte eliminera objekt med dessa id: %s Created output shapefile: %s Skapade utdata-shapefil: %s Line intersections Linjeskärning Please specify input line layer Specificera linjelager med indata Please specify line intersect layer Specificera linjelager för skärning Created output shapefiles in folder: %s Skapade utdata-shapefiler i mappen: %s Please specify input unique ID field Specificera fält med unikt ID Please specify intersect unique ID field Specificera unikt ID fält för skärning Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? För tillfället tillåter inte QGIS samtidig åtkomst från olika trådar till samma datakälla. Kontrollera att ditt lagers attributtabell är stängd. Fortsätt? Distance matrix Avståndsmatris Create Point Distance Matrix Skapa punktavståndsmatris Please specify input point layer Var vänlig specificera indatalager med punkter Please specify output file Var vänlig specificera utdatafil Please specify target point layer var vänlig specificera mållager för punkter Please specify target unique ID field Var vänlig specificera unikt ID-fält på mållager Finished Klar Processing completed. Process klar. Select directory with shapefiles to merge Välj katalog med shape-filer att slå ihop No shapefiles found Inga shape-filer hittade There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Det finns inga shape-filler i den här katalogone. Välj en annan. Input files Indata-filer No output file Ingen utdatafil Please specify output file. Välj utdatafil. There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Det finns inga shapefiler med valda geometrityp. Var vänlig välj en tillgänglig geometrityp. Delete error Borttagningsfel Merging Slår ihop Define current projection Definiera nuvarande projektion Missing or invalid CRS Saknat eller ogiltigt referenskoordinatsystem Please specify spatial reference system Välj referenskoordinatsystem Cannot define projection for PostGIS data...yet! Kan inte definiera projektion för PostGIS-data...än! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? identiskt referenskoordinatsystem valt Vill du verkligen fortsätta? Output spatial reference system is not valid Projektets referenskoordinatsystem är ej giltigt Please select the projection system that defines the current layer. Var vänlig välj projektionssystem som definierar det nuvarande lagret. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Lagrets referenskoordinatsystem kommer att sättas till valt referenskoordinatsystem. Export to new projection Exportera till ny projektion No Valid CRS selected Inget giltigt referenskoordinatsystem valt Densify geometries Förtäta geometrier Vertices to add Noder att lägga till Warning Varning Please specify an input layer Specificera lager med indata Simplify results Förenkla resultat Error Fel creating new selection skapar nytt urval adding to current selection lägger till i nuvarande urval removing from current selection tar bort från nuvarande urval Select by location Välj efter plats Select features in: Välj objekt i: that intersect features in: som skär objekt i: Include input features that touch the selection features Inkludera indataobjekt som berör de utvalda objekten Include input features that overlap/cross the selection features Inkludera indataobjekt som överlappar/korsar de utvalda objekten Include input features completely within the selection features Inkludera indataobjekt som är helt innanför de utvalda objekten Only selected features Endast valda objekt Please specify select layer Var vänlig specificera urvalslager Eliminate Eliminera No selection in input layer Inget urval i indatalager Error creating output file Fel vid skapande av utdatafil Could not delete features Kunde inte radera objekt Could not add features Kunde inte lägga till objekt Dialog Dialog Log Logg Help Hjälp about:blank about:blank Include input features that intersect the selection features Inkludera indataobjekt som korsar de utvalda objekten Difference Input layer Indatalager Difference layer Differenslager Difference Differens Geometry exception while computing difference Geomtriundantag medan skillnader beräknades Feature exception while computing difference Objektundantag medan skillnader beräknades DinfDistDown D-Infinity Flow Direction Grid D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät Pit Filled Elevation Grid Hålfyllt höjdrutnät Stream Raster Grid Strömrasterrutnät Weight Path Grid Viktriktningsrutnät Statistical Method Statistisk metod Distance Method Avståndsmetod Check for edge contamination Kontrollera kantförorening D-Infinity Drop to Stream Grid D-oänlighetssänkning till strömningsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algorimer. DinfDistUp D-Infinity Flow Direction Grid D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät Pit Filled Elevation Grid Hålfyllt höjdrutnät Slope Grid Lutningsrutnät Statistical Method Statistisk metod Distance Method Avståndsmetod Proportion Threshold Proportionströskel Check for edge contamination Kontrollera kantförorening D-Infinity Distance Up D-oändlighetsavstånd upp Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. DinfTransLimAccum D-Infinity Flow Direction Grid D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät Supply Grid Understödsrutnät Transport Capacity Grid Transportkapacitetsrutnät Outlets Shapefile Shape-fil för uttag Check for edge contamination Kontrollera kantförorening Transport Limited Accumulation Grid Transportbegränsat akumuleringsrutnät Deposition Grid Depositionsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. DinfTransLimAccum2 D-Infinity Flow Direction Grid D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät Supply Grid Understödsrutnät Transport Capacity Grid Transportkapacitetsrutnät Input Concentration Grid Indata koncentrationsrutnät Outlets Shapefile Shape-fil för uttag Check for edge contamination Kontrollera kantförorening Transport Limited Accumulation Grid Transportbegränsat akumuleringsrutnät Deposition Grid Depositionsrutnät Output Concentration Grid Utdata koncentrationsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. Dissolve Geometry exception while dissolving Geometriundantag under upplösning av data Input layer Indatalager Dissolve all (do not use field) Lös upp allt (använd inte fält) Unique ID field Unik ID fält Dissolved Upplöst DlgAddGeometryColumn DB Manager DB Manager field name must not be empty fältnamn får inte vara tomt DlgAutofill Autofill settings Inställningar för automatisk fyllning Autofill mode Läge för automatisk fyllning Do not autofill Fyll inte automatiskt Fill with numbers Fyll med nummer Fill with parameter values Fyll med parametervärden Parameter to use Parameter att använda DlgConfig Processing options Geobearbetning inställningar Enter setting name to filter list Skriv in inställningsnamn för att filtrera listan DlgCreateIndex Error Fel Please enter some name for the index Var vänlig välj ett namn för indexet DlgCreateTable &Create &Skapa DB Manager DB Manager no field selected inget fält valt field is at top already fältet är redan längst upp No field selected Inget fält valt field is at bottom already fältet är redan längst ner select schema! välj schema! enter table name! skriv in tabellnamn! add some fields! lägg till några fält! set geometry column name sätt geometrikolumnens namn Good Bra everything went fine allt gick bra DlgExportVector Choose where to save the file Välj var filen ska spara Shapefiles Shapefiler Export to file Exportera till fil Output table name is required Utdatatabellnamn krävs Invalid source srid: must be an integer Ogiltigt koordinatsystem på indata: måste vara ett heltal Invalid target srid: must be an integer Ogiltigt koordinatsystem på utdata: måste vara ett heltal Error %d %s Fel %d %s Export finished. Export klar. DlgFieldProperties DB Manager DB Manager field name must not be empty fältnamn får inte vara tomt field type must not be empty fälttyp får inte vara tomt DlgFixedTable Fixed table Fixerad tabell DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Hämta skript och modeller about:blank about:blank DlgHelpEdition Help editor Hjälpredigerare about:blank about:blank Select element to edit Välj element att redigera Element description Elementbeskrivning DlgHistory History and log Historik och logg DlgImportVector Choose the file to import Välj fil att importera Import to database Importera till databas Input layer missing or not valid Indatalager saknas eller är inte giltigt Output table name is required Utdatatabellnamn krävs Invalid source srid: must be an integer Ogiltigt koordinatsystem på indata: måste vara ett heltal Invalid target srid: must be an integer Ogiltigt koordinatsystem på utdata: måste vara ett heltal Error %d %s Fel %d %s Import was successful. Importen lyckades. DlgModeler Processing modeler Geobearbetning modelbyggare Open model Öppna modell ... ... Save Spara Save as... Spara som... Export as image Exportera som bild Edit model help Redigera modellhjälp Run model Kör modell Inputs Indata Algorithms Algoritmer Enter algorithm name to filter list Skriv in namn på algoritm för att filtrera listan Enter model name here Skriv in namn på modell här Enter group name here Skriv in namn på grupp här Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 DlgMultipleSelection Multiple selection Multipelt val DlgNumberInput Enter number or expression Skriv in nummer eller uttryck <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Skrin in uttrycket i textfältet. Dubbelklicka på element i trädet för att lägga till dess värden till uttrycket.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning</span>: om resultatet är ett decimaltal, men ett heltal krävs, så kommer resultatet att avrundas till ett heltal.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialog Output Utdata Style Stil DlgResults Results Resultat about:blank about:blank DlgScriptEditor Script editor Skriptredigerare Save Spara ... ... Save as... Spara som... Edit script help Redigera skripthjälp Run algorithm Kör algoritm Cut Klipp ut Copy Kopiera Paste Klistra in Undo Ångra Redo Gör om Open script Öppna skript Ctrl+O, Return Ctrl+O, Enter Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z DlgSqlWindow %d rows, %.1f seconds %d rader, %.1f sekunder DB Manager DB Manager You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Du måste fylla i de obligatoriska fälten: geometrikolumn - kolumn med unika heltalsvärden DlgTableProperties DB Manager DB Manager nothing selected inget valt Are you sure Är du säker really delete column '%s'? verkligen radera kolumn '%s'? really delete constraint '%s'? verkligen radera begränsning '%s'? The selected table has no geometry Vald tabell har ingen geometri Create? Skapa? Create spatial index for field %s? Skapa spatialt index för fält %s? Nothing selected Inget valt really delete index '%s'? verkligen radera index '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Lägg till versionssupport till en tabell Table is expected to be empty, with a primary key. Tabell förväntas vara tom, med en primärnyckel. Schema Schema Table Tabell create a view with current content (<TABLE>_current) skapa en vy med nuvarande innehåll (<TABLE>_current) New columns Nya kolumner Prim. key Primärnyckel id_hist id_hist Start time Starttid time_start time_start End time Sluttid time_end time_end SQL to be executed: SQl som ska köras: DropAnalysis D8 Contributing Area Grid D8 Bidragande områdesrutnät D8 Flow Direction Grid D8 flödesrikningsrutnät Pit Filled Elevation Grid Hålfyllt höjdrutnät Accumulated Stream Source Grid Ackumulerat strömkällsrutnät Outlets Shapefile Shape-fil för uttag Minimum Threshold Lägsta tröskelvärde Maximum Threshold Högsta tröskelvärde Number of Threshold Values Antal tröskelvärden Spacing for Threshold Values Mellanrum för tröskelvärden D-Infinity Drop to Stream Grid D-oänlighetssänkning till strömningsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. EditModelAction Edit model Redigera modell EditScriptAction Edit script Redigera skript Eliminate Input layer Indatalager Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Använd aktuellt urval i indatalagret (fungerar bara om det är påkallat från verktygslådan) Selection attribute Urvalsattribut Comparison Jämförelse Value Värde Merge selection with the neighbouring polygon with the Slå ihop urval med grannpolygon med Cleaned layer Rensat lager Cannot convert "%s" to integer Kan inte konvertera "%s" till heltal Cannot convert "%s" to float Kan inte konvertera "%s" till flyttal Cannot convert "%s" to unicode Kan inte konvertera "%s" till unicode Cannot convert "%s" to date with system date format %s Kan inte konvertera "%s" till datum med systemformatet %s Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Kan inte konvertera "%s" till datum med formatsträng "%s" Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Skriv datumet i datumformat, t.ex. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". "%s" can only be used with string fields "%s" kan endast användas med textfält Error in selection input: %s Fel i indataurval: %s %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Inget urval i indatalager "%s") Could not replace geometry of feature with id %s Kunde inte ersätta geometrin på objekt med id %s EquivalentNumField Input layer Indatalager Class field Klassfält Output layer Mål för utdatafil ExampleAlgorithm Input layer Indatalager Output layer with selected features Utdatalager med valda objekt Explode Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil ExportGeometryInfo Input layer Indatalager Calculate using Beräkna med Output layer Mål för utdatafil ExtentFromLayer Input layer Indatalager Calculate extent for each feature separately Beräkna utsträckning för varje objekt för sig Output layer Mål för utdatafil ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Lämna tom för att använda minsta täckningsområde] Use layer/canvas extent Använd lager-/kartfönsterutbredning Select extent on canvas Välj utsträckning på kartfönstret Use min covering extent from input layers Använd minsta täckningsområde baserat på valda lager Select extent Välj utsträckning Use extent from Använd utsträckning från ExtractByAttribute Input Layer Indatalager Selection attribute Urvalsattribut Operator Operator Value Värde Output Utdata Operators %s can be used only with string fields. Operatorer %s kan endast användas med textfält. Numeric field Numeriskt fält String field Textfält Date field Datumfält Unsupported field type "%s" Fälttyp "%s" stöds ej ExtractByLocation Layer to select from Lager att välja från Additional layer (intersection layer) Ytterligare lager (skärningslager) Selection Markering Geometric predicate Geometriskt påstående ExtractNodes Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil ExtractProjection Input file Indatafil Create also .prj file Skapa även en .prj-fil FieldsCalculator Field calculator Fältkalkylator Create a new field Skapa nytt fält Output field name Fältnamn Output field type Fälttyp Output field width Fältbredd Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Hela utdatans bredd.Till exempel "123,456" innebär en fältbredd på 6. Precision Precision Input layer Indatalager Update existing field Uppdatera existerande fält Output file Utdatafil ... ... Result field name Resultatfältnamn Field type Fälttyp Field length Fältlängd Field precision Fältprecision Create new field Skapa nytt fält Formula Formel Output layer Mål för utdatafil Evaluation error: %s Utvärderingsfel: %s An error occured while evaluating the calculation string: %s Ett fel inträffade under beräkning av: %s Field name is not set. Please enter a field name Fältnamn ej satt. Var vänlig ange ett fältnamn Output is not set. Please specify valid filename Utdata är inte satt. Var vänlig ange ett giltigt filnamn FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Spara till temporär fil] Save file Spara fil Unable to execute algorithm Kan inte köra algoritm Wrong or missing parameter values Fel eller saknade parametervärden FieldsMapper Input layer Indatalager Fields mapping Fältmappning Output layer Mål för utdatafil Parser error in expression "{}": {} Parser fel i uttryck "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Utvärderingsfel i uttryck "{}": {} An error occurred while evaluating the calculation string: Ett fel inträffade under utvärderingen av beräkningssträngen: FieldsPyculator Input layer Indatalager Result field name Resultatfältnamn Field type Fälttyp Field length Fältlängd Field precision Fältprecision Global expression Globalt uttryck Formula Formel Output layer Mål för utdatafil FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s FältPyculatorkod körningsfel. Globalt kodblock kan inte köras! %s %s FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s FältPyculator kodkörningsfel. Fältkodblock kan inte köras! %s %s FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! Exekveringsfel i FältPyculatorkod Fältkodblock returnerar inte '%s1' variabel! Var vänlig deklarera denna variabel i din kod! FileDirectorySelector ... ... Select directory Välj katalog Select file Välj fil All files (*.*) Alla filer (*.*) FileSelectionPanel Select folder Välj katalog Select file Välj fil FilterData Input las layer LAS-lager med indata Standard Deviation multiplier Multiplicering av standardavvikelse Window size Fönsterstorlek Output filtered las file Filtrerad LAS-utdatafil FirstLastReturn Input .las LAS-fil med indata Use LAS info Använd LAS-info Output layers Mål för utdatafiler FixedDistanceBuffer Input layer Indatalager Distance Avstånd Segments Segment Dissolve result Lös upp resultat Buffer Buffer FixedTableDialog Add row Lägg till rad Remove row(s) Ta bort rad(er) Remove all Ta bort alla FixedTablePanel Fixed table %dx%d Fixerad tabell %dx%d Form Form Formulär ... ... Toggle advanced mode Slå på/av avancerat läge Add row Lägg till rad Remove row(s) Ta bort rad(er) Iterate over this layer Upprepa med detta lager Open number input dialog Öppna dialog för nummerinmatning Advanced parameters Avancerade parametrar Min Min Max Max Fields Fält Add new field Lägg till nytt fält add lägg till Delete selected field Ta bort valt fält delete ta bort Move selected field up Flytta valt fält uppåt up upp Move selected field down Flytta valt fält nedåt down ner Reset all fields Återställ alla fält reset återställ Load fields from layer Läs in fält från lager Load fields from selected layer Läs in fält från valt lager Load fields Läs in fält equals lika med contains innehåller touches berör intersects skär within innanför overlaps överlappar crosses korsar disjoint är skilda FusionAlgorithm Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Fusionskatalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör Fusionsalgoritmer. Additional modifiers Ytterligare modifierare FusionUtils Fusion execution console output Fusionsexekveringskonsol utdata GdalOgrAlgorithmProvider GDAL/OGR GDAL/OGR GdalTools &Input directory &Indatakatalog &Output directory &Utdatakatalog The selected file is not a supported OGR format Valda fil är inte ett OGR-stött format The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Processen misslyckades att starta. Antingen saknas programmet, eller så har du otillräckliga rättigheter för att köra programmet. The process crashed some time after starting successfully. Processen kraschade en stund efter att den startade. An unknown error occurred. Okänt fel inträffade. Plugin error Pluginfel Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Kan inte ladda {0} plugin. Den behövda "{1}" modulen saknas. Installera den och försök igen. QGIS version detected: Quantum GIS version: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Denna version av Gdal Tools kräver minst version 1.0.0 av QGIS Pluginet kommer inte att aktiveras. Projections Projektioner Warp (Reproject)... Warp (Transformera)... Assign Projection... Tilldela projektion... Extract Projection... Hämta projektion... Rasterize (Vector to Raster)... Rastrera (Vektor till raster)... Polygonize (Raster to Vector)... Vektorisera (Raster till vektor)... Translate (Convert Format)... Översätt (Byt format)... RGB to PCT... RGB till PCT... PCT to RGB... PCT till RGB... Contour... Höjdkurvor... Clipper... Klipp... Sieve... Sålla... Near Black... Nära svart... Fill nodata... Fyll i hål genom interpolering... Proximity (Raster Distance)... Närhet (Rasterdistans)... Grid (Interpolation)... Skapa Grid (Interpolera)... DEM (Terrain Models)... DEM (Terrängmodeller)... Build Virtual Raster (Catalog)... Bygg virtuellt raster (Katalog)... Merge... Slå ihop... Information... Information... Build Overviews (Pyramids)... Bygg översikt (Pyramider)... Tile Index... Tile index... GdalTools Settings... GdalTools inställningar Warp an image into a new coordinate system Transformera en bild till ett nytt koordinatsystem Add projection info to the raster Lägg till projektionsinformation till rastret Extract projection information from raster(s) Hämta projektionsinformation från raster Conversion Konvertering Burns vector geometries into a raster Bränner in vektorgeometrier i ett raster Produces a polygon feature layer from a raster Producerar ett polygonlager från ett raster Converts raster data between different formats Konverterar rasterdata mellan olika format Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Konvertera en 24-bit RGB-bild till 8-bit palett Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Konvertera en 8-bit palett till en 24-bit RGB-bild Extraction Extrahera Builds vector contour lines from a DEM Bygger vektorkurvlinjer från en DEM Analysis Analyser Removes small raster polygons Tar bort små rasterpolygoner Convert nearly black/white borders to exact value Konverterar nästan svarta/vita kanter till exakt värde Fill raster regions by interpolation from edges Fyll rasterregioner genom interpolation från kanter Produces a raster proximity map Producerar en raster-närhetskarta Create raster from the scattered data Skapa raster från splittrat data Tool to analyze and visualize DEMs Verktyg för att analysera och visualisera DEMs Miscellaneous Övrigt Builds a VRT from a list of datasets Bygger en VRT från en lista av dataset Build a quick mosaic from a set of images Bygger en snabb mosaik från ett set av bilder Lists information about raster dataset Lista information om rasterdataset Builds or rebuilds overview images Bygg eller återbygg översiktsbilder Build a shapefile as a raster tileindex Bygg en shapefil som ett raster-tileindex Various settings for Gdal Tools Olika inställningar för Gdal Tools GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Om Gdal Tools GDAL Tools GDAL Tools Version x.x-xxxxxx Version x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Stäng GdalToolsBaseBatchWidget Finished Klar Operation completed. Operation klar. Warning Varning No input files to process. Inga indatafiler att processa. The following files were not created: {0} Följande filer skapades inte: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Varning The command is still running. Do you want terminate it anyway? Detta kommando körs fortfarande. Vill du avbryta det ändå? GdalToolsBasePluginWidget Warning Varning No output file created. Ingen utdatafil skapad. Finished Klar Processing completed. Process klar. %s not created. %s skapades inte. GdalToolsDialog Dialog Dialog &Load into canvas when finished &Lägg till i kartfönster när klar Edit Redigera Reset Återställ Extract projection Hämta projektion Batch mode (for processing whole directory) Batch-läge (för att processa en hel katalog) &Input file &Indatafil Recurse subdirectories Även underkataloger Create also prj file Skapa även en prj-fil Select the file for DEM Välj filer till DEM Select the raster file to save the results to Välj rasterfil att spara resultatet till Select the color configuration file Välj färgkonfigurationsfil Select the input file for Grid Välj indatafil för Grid Select the input file for Rasterize Välj indatafiler för att vektorisera Select the input file for Sieve Välj indatafil för för Sålla Select the input file for Warp Välj indatafil för Warp Select the mask file Välj fil för mask Select the input directory with files to Warp Välj indatakatalog med filer som ska användas i Warp Select the output directory to save the results to Välj utdatakatalog där resultatet ska sparas Output size or resolution required Utdatastorlek eller upplösning krävs The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Utdatafilen existerar inte. Du måste ställa in utdatastorlek eller upplösning för att skapa den. Select the input file for Translate Välj indatafil för Översätt Select the input directory with files to Translate Välj indatakatalog med filer att översätta Translate - srcwin Översätt - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Bildkoordinater (pixlar) måste vara ett heltal. Translate - prjwin Översätt - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Bildkoordinater (geografiska) måste vara nummer. Select the input directory with raster files Välj indatakatalog med rasterfiler Select where to save the TileIndex output Välj vart resultatet från Tile-index ska sparas Convert paletted image to RGB Konvertera palettbild till RGB Select the input file for convert Välj indatafil för Konvertering Select the input directory with files for convert Välj indatakatalog med filer att konvertera Select the file to analyse Välj fil att analysera Select the input directory with files to Assign projection Välj indatakatalog med filer som ska tilldelas en projektion Copy Kopiera Copy all Kopiera alla Select the input file for Polygonize Välj indatafil för Vektorisering Select the files for VRT Välj filer för VRT Select where to save the VRT Välj vart VRT ska sparas VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Välj indatakatalog med filer till VRT Select the input file for Near Black Välj indatafil för Nära svart Select the input file Välj indatafil Select the input directory with files Välj indatakatalog med filer Select the files to Merge Välj filer att slå ihop Error retrieving the extent Fel vid hämtande av utsträckning GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL misslyckades med att hämta utsträckningen från någon fil. Alternativet "Använd gemensam utsträckning" kommer att vara avkryssad. Empty extent Tom utsträckning The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Den beräknade utsträckningen är tom. Avaktivera alternativet "Använd gemensam utsträckning" för att ha ett icke tomt resultat. Select where to save the Merge output Välj var de sammanslagna filerna sparas Select the input directory with files to Merge Välj indatakatalog med filer att slå ihop {0} not created. {0} skapades inte. Select the files to analyse Välj filer att analysera Select the input file for Contour Välj indatafil för Höjdkurvor Select where to save the Contour output Välj vart resultatet, höjdkurvorna ska sparas Select the input file for Proximity Välj indatafil för Närhet Warning Varning Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Varning: Referenskoordinatsystem för alla raster i underbiblioteket kommer att skrivas över. Är du säker? Finished Klar Processing completed. Process klar. Assign projection Tilldela projektion This raster already found in map canvas Detta raster finns redan i kartfönstret Select where to save the Polygonize output Välj vart resultatet av vektoriseringen ska sparas GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Välj utsträckning genom att dra i kartfönstret or change the extent coordinates eller ändra utsträckningens koordinater x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Återaktivera GdalToolsInOutSelector Select... Välj... GdalToolsOptionsTable Name Namn Value Värde Add Lägg till Remove Ta bort GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Gdal Tools inställningar Path to the GDAL executables Sökväg till GDAL exekverbara filer Browse Bläddra Path to the GDAL python modules Sökväg till GDAL python-moduler GDAL help path GDAL sökväg till hjälp GDAL data path GDAL datasökväg GDAL driver path GDAL sökväg till datakällor A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs En lista med kolonseparerade (Linux och MacOS) eller semikolonseparerade (Windows) sökvägar till både binär- och python exekverbara filer. MacOS-användare behöver normal sätta de till något som /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. En lista med kolonseparerade (Linux och MacOS) eller semikolonseparerade (Windows) sökvägar till python-moduler. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Användbara för att öppna lokala GDAL-dokumentationen istället för onlinehjälp när knappen för hjälp i verktygsdialogerna. Select directory with GDAL executables Välj katalog med GDAL exekverbara filer Select directory with GDAL python modules Välj katalog med GDAL python-moduler Select directory with the GDAL documentation Välj katalog med GDAL-dokumentation GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Bygg virtuellt raster (Katalog) Use visible raster layers for input Använd synliga rasterlager som indata Choose input directory instead of files Välj indatakatalog istället för filer &Input files &Indatafiler Recurse subdirectories Även underkataloger &Output file &Utdatafil &Resolution U&pplösning Highest Största Average Medel Lowest Lägsta &Source No Data I&ngen data i indata Se&parate &Separera Allow projection difference Tillåt skillnad i projektion Clipper Klipp &No data value I&nget data-värde &Input file (raster) &Indatafil (raster) Clipping mode Klippläge Extent Utsträckning Mask layer Maskeringslager Create an output alpha band Skapa ett alphaband i utdata Contour Höjdkurvor &Output file for contour lines (vector) &Utdatafil för höjdkurvor (vektor) I&nterval between contour lines I&ntervall mellan höjdkurvor &Attribute name &Attributnamn If not provided, no elevation attribute is attached. Om inte angivet så skapas inget attribut med höjd. ELEV HOJD Convert RGB image to paletted Konvertera palettbild till RGB Batch mode (for processing whole directory) Batch-läge (för att processa en hel katalog) &Input file &Indatafil Number of colors Antal färger Band to convert Band att konvertera DEM (Terrain models) DEM (Terrängmodeller) &Input file (DEM raster) &Indatafil (DEM-raster) &Band &Band Compute &edges B&eräkna kanter Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns) &Mode &Läge Hillshade Terrängskuggning Slope Lutning Aspect Lutningsriktning Color relief Färgrelief TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI ("Terrängojämnhetsindex") TPI (Topographic Position Index) TPI (Topografiskt Positions-Index) Roughness Ojämnhet Mode Options Inställningar Z factor (vertical exaggeration) Z-faktor (vertikal förstoring) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter) Azimuth of the light Azimut för ljuset Altitude of the light Höjd för ljuset Slope expressed as percent (instead of as degrees) Lutning i procent (istället för i grader) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Returnera trigonometrisk vinkel (istället för azimut) Return 0 for flat (instead of -9999) Returnera 0 för platt (istället för -9999) Color configuration file Färgkonfigurationsfil Matching mode Matchläge Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Exakt färg (annars "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Närmsta färg Add alpha channel Lägg till alphakanal &Creation Options &Inställningar för skapande Fill Nodata Fyll ingen data &Input Layer &Indatalager Output format Utdataformat Search distance Sökdistans Smooth iterations Utjämna upprepningar Band to operate on Band att utföra operationen på Validity mask Valideringsmask Do not use the default validity mask Använd inte standardvalideringsmasken Grid (Interpolation) Skapa grid (Interpolation) &Z Field &Z-fält &Algorithm &Algoritm Inverse distance to a power Omvänt avstånd med exponent Moving average Glidande medelvärde Nearest neighbor Närmaste granne Data metrics Datametrik Power Kraft Smoothing Utjämning Radius1 Radie1 Radius2 Radie2 Max points Max punkter Min points Min punkter Angle Vinkel No data Ingen data Metrics Meter Minimum Minimum Maximum Maximum Range Intervall Resize Ändra storlek Width Bredd Height Höjd Info Info Raster info Rasterinfo Suppress GCP printing Avaktivera GCP-utskrift Suppress metadata printing Avaktivera metadata-utskrift Merge Slå ihop Layer stack Lagerhög Use intersected extent Använd gemensam utsträckning Grab pseudocolor table from the first image Ta pseudofärgtabell från den första bilden Near Black Nära svart How &far from black (or white) Hur långt &från svart (eller vitt) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Sök efter nästan &vita (255) pixlar istället för svarta Build overviews (Pyramids) Bygg översikt (Pyramider) Remove all overviews. Rensa alla pyramider. Clean Rensa Polygonize (Raster to vector) Vektorisera (Raster till vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Utdatafil för polygoner (shapefil) &Field name &Fältnamn DN DN Use mask Använd mask Assign projection Tilldela projektion WARNING: current projection definition will be cleared VARNING: nuvarande projektionsdefinition kommer att rensas Desired SRS Önskat SRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Utdata kommer att vara: - ny GeoTiff om indatafil inte är GeoTiff - överskriven fil om indata är GeoTiff Select... Välj... Proximity (Raster distance) Närhet (Rasterdistans) &Values &Värden &Dist units &Distansenheter GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max distans &No data &Ingen data &Fixed buf val &Fixerat buffervärde 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rastrera (Vektor till raster) &Input file (shapefile) &Indatafil (shapefil) &Attribute field &Attributfält &Output file for rasterized vectors (raster) &Utdatafil för rastrerade vektorer (raster) Keep existing raster size and resolution Spara nuvarande rasterstorlek och upplösning Raster size in pixels Rasterstorlek i pixlar Raster resolution in map units per pixel Rasterupplösning i kartenheter per pixel Horizontal Horisontell Vertical Vertikal Sieve Sålla &Threshold &Tröskelvärde &Pixel connections &Pixelkontakter 4 4 8 8 Raster tile index Raster tile index Input directory Indatakatalog Output shapefile Shape-fil för utdata Tile index field Tile-index fält location plats Write absolute path Skriv absoluta sökvägar Skip files with different projection ref Hoppa över filer med olika referenskoordinatsystem Translate (Convert format) Översätt (Byt format) &Target SRS SRS på &målfil Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procentantal att förstora bild med. Detta kommer ändra pixelstorlek / bildupplösning enligt: 25% kommer skapa en bild med 4 gånger större pixlar. Outsize Utdatastorlek % % Assign a specified nodata value to output bands. Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdatabanden. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. För att exponera ett dataset med 1 band med en färgtabell som ett dataset med 3 (RGB) eller 4 (RGBA) band. Användbart för utdatatyper som JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW som inte stödjer färgindexerade dataset. Det 'gråa' värdet (från GDAL 1.7.0) möjliggör att expandera ett dataset med en färgtabell som endast innehåller gråa nivåer till ett gråindexerat dataset. Expand Expandera Gray Grå RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Välj ett underfönster från indatabilden för att kopiera baserat på pixel/linje lokalisering. (Skriv in Xoff Yoff Xstorlek Ystorlek) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Välj ett underfönster från indatabilden för att kopiera (som -srcwin) men med hörnen angivna i georefererade koordinater. (Skriv in ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopiera alla underdataset från den här filen till individuella utdatafiler. Använd med format som HDF eller OGDI som har underdataset. Sds Sds Warp (Reproject) Warp (Transformera) &Source SRS SRS på &källfil &Resampling method &Omsamplingsmetod Near Nära Bilinear Bilinjär Cubic Kubisk Cubic spline Kubisk spline Lanczos Lanczos No data values Inget data värde &Memory used for caching &Minne använt för cachening MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Använd m&ultitrådsimplementation &Output directory for contour lines (shapefile) &Utdatakatalog för höjdkurvor (shapefil) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Fel som inte gick att hantera vid körning av algoritm See log for more details Se logg för fler detaljer Converting outputs Konverterar utdata <p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul> <p>Hoppsan! Följande utdatalager kunde inte öppnas</p><ul> <li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li> <li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li> </ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p> </ul><p>Ovanstående filer kunde inte öppnas, vilket sannolikt betyder att de inte skapades korrekt av algoritmen</p><p>En kontroll av loggen kanske kan hjälpa dig att ta reda på varför dessa lager inte skapades som förväntat</p> GeometryConvert Input layer Indatalager New geometry type Ny geometrityp Output Utdata Cannot convert from %s to %s Kan inte konvertera från %s till %s GeometryDialog Merge all Slå ihop alla Geometry Geometri Please specify input vector layer Specificera vektorlager med indata Please specify output shapefile Specificera shape-fil för utdata Please specify valid tolerance value Specificera giltig tolerans Please specify valid UID field Specificera giltigt UID-fält Singleparts to multipart Singlepart till multipart Output shapefile Shape-fil för utdata Multipart to singleparts Multipart till singlepart Extract nodes Extrahera noder Polygons to lines Polygoner till linjer Input polygon vector layer Polygonvektorlager med indata Export/Add geometry columns Exportera/Lägg till geometrikolumner Input vector layer Vektorlager med indata Layer CRS Lagrets referenskoordinatsystem Project CRS Projektets referenskoordinatsystem Ellipsoid Ellipsoid Polygon centroids Polygontyngdpunkter Output point shapefile Udatatfil med punkter (shape-fil) Delaunay triangulation Delaunay-triangulering Input point vector layer Punktvektorlager med indata Voronoi polygon Voronoi-polygon Buffer region Buffra region Lines to polygons Linjer till polygoner Input line vector layer Linjevektorlager med indata Polygon from layer extent Polygon från lagrets utsträckning Input layer Indatalager Output polygon shapefile Udatatfil med polygoner (shape-fil) Unable to delete existing shapefile. Kunde inte ta bort existerande shape-fil. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? För tillfället tillåter inte QGIS samtidig åtkomst från olika trådar till samma datakälla. Kontrollera att ditt lagers attributtabell är stängd. Fortsätt? Cancel Avbryt Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Fel vid processande av specificerad tolerans! Var vänlig välj en större tolerans... Unable to delete incomplete shapefile. Kunde inte ta bort icke komplett shape-fil. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Minst två objekt måste ha samma attributvärde! Var vänlig välj ett annat fält... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool En eller flera objekt i utdatalagret kan ha ogiltiga geometrier, var vänlig kontrollera med kontrollverktyget Error loading output shapefile: %s Fel vid laddning av utdata shapefil: %s Created output shapefile: %s %s Skapade utdatashapefil: %s %s Layer '{0}' updated Lager '{0}' uppdaterat Error writing output shapefile. Fel vid skrivning av utdata-shapefil. GeoprocessingDialog Dissolve all Lös ut alla Geoprocessing Geobearbetning Please specify an input layer Specificera lager med indata Please specify a difference/intersect/union layer Specificera vektorlager för differens/skärning/union Please specify valid buffer value Specificera giltigt buffertvärde Please specify dissolve field Specifiera fält att lösa ut Please specify output shapefile Specificera shape-fil för utdata No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Inga objekt valda, ta bort 'Använd valda' eller välj objekt Buffer(s) Buffer Create single minimum convex hull Skapa en minsta konvex Create convex hulls based on input field Skapa en konvex baserat på ett indatafält Convex hull(s) Konvex Dissolve Lös ut Difference layer Differenslager Difference Differens Intersect layer Skärningslager Intersect Skärning Clip layer Klipplager Clip Klipp Union layer Unionlager Union Union Unable to delete existing shapefile. Kunde inte ta bort existerande shape-fil. Cancel Avbryt Close Stäng No output created. File creation error: %s Ingen utdata skapad. Filskaparfel: %s Created output shapefile: %s %s%s Skapade utdatashapefiler: %s %s%s Error loading output shapefile: %s Fel vid laddning av utdata shapefil: %s Warnings: Varningar: Symmetrical difference Symetrisk differans Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Några resulterande geometrier kan saknas eller vara ogiltiga. Vill du ändå lägga till det nya lagret? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Indata referenskoordinatsystemfel: Olika referenskoordinatsystem på indata upptäckt, resultatet kanske inte är det väntade. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Indata referenskoordinatsystemfel: Ett eller flera lager saknar referenskoordinatsystem, resultatet kanske inte är det väntade. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometrifel: Ett eller flera utdataobjekt ignorerades beroende på felaktig geometri. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS geobearbetningssfel: En eller flera indataobjekt har ogiltig geometri. GetModelsAction Get models from on-line scripts collection Hämta modeller från on-line skriptsamling Tools Verktyg Connection problem Annslutningsproblem Could not connect to scripts/models repository Kunde inte ansluta till skript-/modellsamling GetScriptsAction Get scripts from on-line scripts collection Hämta skript från on-line skriptsamling Tools Verktyg Connection problem Anslutningsproblem Could not connect to scripts/models repository Kunde inte ansluta till skript-/modellsamling GetScriptsAndModelsDialog Installed Installerade Updatable Uppdateringsbar Not installed Ej installerade <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Beskrivning:</b> %s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Skapad av:</b> %s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Version:</b> %s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Det finns ingen detaljerad information om detta skript</h2> Connection problem Anslutningsproblem Could not download file: %s Kunde inte ladda ner fil: %s <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Bearbetar resurshanterare </h3><p>bocka för/av algoritmer i trädet för att välja de som du vill lägga till eller ta bort</p><p>Algoritmer delas in i tre grupper:</p><ul><li><b>Installerade:</b> Algoritmer som redan finns i ditt system, med senast tillgängliga version</li><li><b>Möjliga att uppdatera:</b> Algoritmer som redan finns i ditt system, men där det finns en nyare version på servern</li><li><b>Ej installerade:</b> Algoritmer som inte finns i ditt system</li></ul> GlobePlugin Launch Globe Kör Globe Globe Settings Globe-inställningar Unload Globe Ladda ur Globe Overlay data on a 3D globe Drapera data på en 3D-glob Settings for 3D globe Inställningar för 3D-glob Unload globe Ladda ur Globe &Globe &Globe Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: %s %s GRASS GIS 7 region extent GRASS GIS 7 områdesutsträckning GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) GRASS GIS 7 områdets cellstorlek (använd 0 för standard) GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS GIS 7 algoritmer. GRASS GIS 7 execution commands GRASS GIS 7 verkställande kommandon <p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. Unfortunately, it seems that GRASS GIS 7 is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p> <p>Denna algoritm kräver GRASS GIS 7 för att köras. Tyvärr verkar det som att GRASS GIS 7 inte är installerat på ditt system, eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS GIS 7 för användning med QGIS</p> <p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. A test to check if GRASS GIS 7 is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i> <p>Denna algoritm kräver GRASS GIS 7 för att köras. Ett test för att kontrollera om GRASS GIS 7 är korrekt installerat och konfigurerat i ditt system har körts med följande resultat:</p><ul><i> GRASS GIS 7 seems to be correctly installed and configured</i></li></ul> GRASS GIS 7 verkar vara korrekt installerat och konfigurerat</i></li></ul> <p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p> <p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att lära dig mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS GIS 7 för användning med QGIS</p> Grass7AlgorithmProvider GRASS7 folder Mapp med GRASS7 Msys folder Msys-katalog Log execution commands Log exekveringskommandon Log console output Log utdatakonsol Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: %s GRASS GIS 7 commands GRASS GIS 7 kommandon Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output Utdatakonsol för körning av GRASS GIS 7 GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS GIS 7 algoritmer. The specified GRASS GIS 7 folder does not contain a valid set of GRASS GIS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS GIS 7 folder is correctly configured Den specificerade GRASS GIS 7 katalogen innehåller inte en giltig uppsättning av GRASS GIS 7 moduler. Var vänlig gå till inställningarna för geobearbetning och kontrollera att GRASS GIS 7 katalogen är korrekt konfigurerad It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. Det verkar som att GRASS GIS 7 inte är korrekt installerat och konfigurerat på ditt system. Vänligen installera det före körning av GRASS GIS 7 algoritmer. Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. Fel vid kontroll av GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 kanske inte är korrekt konfigurerat. GrassAlgorithm Could not open GRASS algorithm: %s. %s Kunde inte öppna GRASS-algoritm: %s. %s GRASS region extent GRASS områdesutsträckning GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS områdets cellstorlek (använd 0 för standard) GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS-algoritmer. GRASS execution commands GRASS-exekveringskommandon <p>This algorithm requires GRASS to be run. Unfortunately, it seems that GRASS is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p> <p>Denna algoritm kräver GRASS för att köras. Tyvärr verkar det som att GRASS inte är installerat på ditt system, eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS för användning med QGIS</p> <p>This algorithm requires GRASS to be run. A test to check if GRASS is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i> <p>Denna algoritm kräver GRASS för att köras. Ett test för att kontrollera om GRASS är korrekt installerat och konfigurerat i ditt system har körts med följande resultat:</p><ul><i> GRASS seems to be correctly installed and configured</i></li></ul> GRASS verkar vara korrekt installerat och konfigurerat</i></li></ul> <p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p> <p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att lära dig mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS för användning med QGIS</p> GrassAlgorithmProvider GRASS folder GRASS-mapp Msys folder Msys-katalog Log execution commands Log exekveringskommandon Log console output Log utdatakonsol Could not open GRASS algorithm: %s Kunde inte öppna GRASS-algoritm: %s GRASS commands GRASS kommandon GrassUtils GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS-algoritmer. The specified GRASS folder does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured Den specificerade GRASS katalogen innehåller inte en giltig uppsättning av GRASS moduler. Var vänlig gå till inställningarna för geobearbetning och kontrollera att GRASS katalogen är korrekt konfigurerad It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. Det verkar som att GRASS inte är korrekt installerat och konfigurerat på ditt system. Vänligen installera det före körning av GRASS algoritmer. Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Fel vid kontroll av GRASS installation. GRASS kanske inte är korrekt konfigurerat. Grid Grid type Rutnätstyp Grid extent Rutnätets utsträckning Horizontal spacing Horisontellt avstånd Vertical spacing Vertikalt avstånd Output Utdata Invalid grid spacing: %s/%s Ogiltigt rutnätsavstånd: %s/%s Horizontal spacing is too small for the covered area Horisontellt avstånd är för litet för den täckta ytan Vertical spacing is too small for the covered area Vertikalt avstånd är för litet för den täckta ytan GridAverage Input layer Indatalager Z field Z-fält Radius 1 Radie 1 Radius 2 Radie 2 Min points Min punkter Angle Vinkel Nodata Ingen data Output raster type Rastertyp på utdata Output file Utdatafil GridDataMetrics Input layer Indatalager Z field Z-fält Metrics Meter Radius 1 Radie 1 Radius 2 Radie 2 Min points Min punkter Angle Vinkel Nodata Ingen data Output raster type Rastertyp på utdata Output file Utdatafil GridInvDist Input layer Indatalager Z field Z-fält Power Kraft Radius 1 Radie 1 Radius 2 Radie 2 Max points Max punkter Min points Min punkter Angle Vinkel Nodata Ingen data Output raster type Rastertyp på utdata Output file Utdatafil Smoothing Utjämning GridMetrics Input las layer LAS-lager med indata Input ground DTM layer Lägg till mark-DTM lager Height break Höjdgräns Cellsize Cellstorlek Output table with grid metrics Utdatafil med metriskt rutnät OUTPUT CSV INTENSITY UTDATA CSV INTENSITET Outlier:low,high Extremvärde:lägsta,högsta First Först Htmin Htmin Class (set blank if not used) Klass (ange inget om det ej används) GridNearest Input layer Indatalager Z field Z-fält Radius 1 Radie 1 Radius 2 Radie 2 Angle Vinkel Nodata Ingen data Output raster type Rastertyp på utdata Output file Utdatafil GridNet D8 Flow Direction Grid D8 flödesrikningsrutnät Outlets Shapefile Shape-fil för uttag Mask Grid Maskeringsrutnät Mask Threshold Maskeringströskel Longest Upslope Length Grid Längsta rutnät i uppförsbacke Total Upslope Length Grid Total rutnätslängd i uppförsbacke Strahler Network Order Grid Strahler nätverksordningsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. GridSurfaceCreate Input las layer LAS-lager med indata Cellsize Cellstorlek XY Units XY Enhet Z Units Z Enhet DTM Output Surface DTM Utdata yta Spike (set blank if not used) Spike (ange inget om det ej används) Median Median Smooth Jämna ut Slope Lutning Minimum (set blank if not used) Minimum (ange inget om det ej används) Class(es) Klass(er) Additional modifiers Ytterligare modifierare Gridify Input Layer Indatalager Horizontal spacing Horisontellt avstånd Vertical spacing Vertikalt avstånd Output Utdata Invalid grid spacing: %s/%s Ogiltigt rutnätsavstånd: %s/%s Failed to gridify feature with FID %s Misslyckades att placera objekt med FID %s i rutnät GroundFilter Input las layer LAS-lager med indata Cellsize for intermediate surfaces Cellstorlek för mellanliggande ytor Output ground las file Utdatafil med mark-LAS data Heatmap Heatmap... Intensitetskarta... Creates a heatmap raster for the input point vector. Skapar ett raster med en intensitetskarta för ett indatapunktlager. &Heatmap &Intensitetskarta Layer not found Lagret hittades inte The heatmap plugin requires at least one point vector layer Insticksprogrammet för intensitetskarta kräver åtminstone ett vektorlager med punkter GDAL driver error Fel i GDAL-dataplugin Cannot open the driver for the specified format Kan inte öppna datapluginet för det valda formatet Raster update error Rasteruppdateringsfel Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Kunde inte öppna det skapade rastret för uppdatering. Intensitetskartan kunde inte genereras. Creating heatmap Skapar intensitetskarta Abort Avbryt Heatmap generation aborted Generering av intensitetskarta avbruten QGIS will now load the partially-computed raster QGIS kommer nu att ladda det delvis beräknade rastret HeatmapGui Quartic (biweight) Bikvadrant (Quartic-biweight) Triangular Triangulär Uniform Konstant (Uniform) Triweight Trikvadrant (Triweight) Epanechnikov Epanechnikov Raw values Källvärden Scaled by kernel size Skalad efter kernelstorlek Save Heatmap as: Spara intensitetskarta som: No valid layers found! Inga giltiga lager funna! Advanced options cannot be enabled. Avancerade inställningar kan inte aktiveras. Invalid output filename Ogiltigt filnamn för utdata Please enter a valid output file path and name. Var vänlig skriv in en giltig sökväg och ett giltigt namn för utdatafil. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Insticksprogram för intensitetskartor ... ... Output values Utdata Input point layer Punktlager med indata Output raster Utdataraster Output format Utdataformat Radius Radie 10 10 meters meter map units kartenheter Rows Rader Cell size X Cellstorlek X Columns Kolumner Cell size Y Cellstorlek Y Use radius from field Använd radie från fält Use weight from field Använd viktning från fält 0.0 0.0 Decay ratio Avtagningskvot Kernel shape Kerneltyp Add generated file to map Lägg till genererad fil i kartfönstret Advanced Avancerat HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Kan inte öppna hjälpfilen: %s Error saving help file Kunde inte spara hjälpfil Help file could not be saved. Check that you have permission to modify the help file. You might not have permission if you are editing an example model or script, since they are stored on the installation folder Kunde inte spara hjälpfilen. Kontrollera att du har rättigheter att ändra hjälpfilen. Du kan sakna rättigheten om du redigerar en exempelmodell eller ett exempelskript, då dessa är sparade i installationskatalogen <h2>Algorithm description</h2> <h2>Algoritmbeskrivning</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Parametrar</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Utdata</h2> Algorithm description Algoritmbeskrivning Input parameters Parametrar Outputs Utdata Algorithm created by Algoritm skapad av Algorithm help written by Algoritmhjälp skriven av Algorithm version Algoritmversion HistoryDialog Clear Rensa Clear history and log Renska historik och logg Save As... Spara Som... Save history and log Spara historik och logg Confirmation Konfirmera Are you sure you want to clear log? Är du säker på att du vill rensa loggen? Save file Spara fil Log files (*.log *.LOG) Loggfiler (*.log *.LOG) Create test Rensa test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialog Reload Uppdatera Save Spara HubDistance Source points layer Källpunktlager Destination hubs layer Destinationsnavslager Hub layer name attribute Attribut för navlagernamn Output shape type Typ av utdatageometri Measurement unit Mätenhet Output Utdata Same layer given for both hubs and spokes Samma lager används för både nav och destinationer HubLines Hub point layer Navpunktlager Hub ID field Nav ID-fält Spoke point layer Destinationspunktlager Spoke ID field Destinations ID-fält Output Utdata Same layer given for both hubs and spokes Samma lager angivet för både nav och destinationer HypsometricCurves DEM to analyze DEM för analys Boundary layer Gränsskikt Step Steg Use % of area instead of absolute value Använd % av area istället för ett absolut värde Output directory Utdatakatalog Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Objekt %d skär inte raster eller är helt lokaliserat i ett område med NODATA Area Area Elevation Höjd ImportIntoPostGIS Wrong database connection name: %s Fel databasanslutningsnamn: %s Couldn't connect to database: %s Kunde inte ansluta till databas: %s Error importing to PostGIS %s Fel vid import till PostGIS %S Layer to import Lager att importera Database (connection name) Databas (anslutningsnamn) Schema (schema name) Schema (schemanamn) Table to import to (leave blank to use layer name) Tabell att importera till (lämna tom för att använda lagrets namn) Primary key field Primärnyckelfält Geometry column Geometrikolumn Overwrite Skriv över Create spatial index Skapa spatialt index Convert field names to lowercase Konvertera fältnamn till gemener Drop length constraints on character fields Ta bort längdbegränsningar på textfält InfoViewer DB Manager DB Manager InputLayerSelectorPanel Select file Välj fil All files (*.*);; Alla filer(*.*);; Intersection Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objektgeometrifel: Ett eller flera utdataobjekt ignorerades beroende på felaktig geometri. Input layer Indatalager Intersect layer Skärningslager Intersection Skärning InvalidParameterValue Run Kör <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Tyvärr, det finns ingen hjälp för denna algoritm.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Kunde inte öppna hjälpfilen :-( </h2> JoinAttributes Input layer Indatalager Input layer 2 Indatalager 2 Table field Tabellfält Table field 2 Tabellfält 2 Output layer Mål för utdatafil LAStoolsAlgorithm LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. LAStools katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör LAStools-algoritmer. verbose förklara open LAStools GUI öppna LAStools-GUI number of cores antal kärnor input LAS/LAZ file indata LAS/LAZ-fil input directory indatakatalog input wildcard(s) indata jokertecken merge all input files on-the-fly into one slå ihop alla indatafiler till en direkt under körning horizontal feet horisontella fot vertical feet vertikala fot files are flightlines filer är flygstråk apply file source ID tillämpa filens käll-ID step size / pixel size stegstorlek/pixelstorlek output LAS/LAZ file utdata LAS/LAZ-fil output format Utdataformat Output raster file Utdata rasterfil Output vector file Utdata vektorfil output directory utdatakatalog output appendix utdataappendix empty temporary directory töm temporär katalog additional command line parameter(s) extra kommandoradsparametrar filter (by return, classification, flags) filtrering (med retur, klassificering, flaggor) second filter (by return, classification, flags) andra filtrering (med retur, klassificering, flaggor) third filter (by return, classification, flags) tredje filtrering (med retur, klassificering, flaggor) filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...) value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) värden för filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...) second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) andra filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...) value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) värden för andra filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...) transform (coordinates) transformering (koordinater) value for transform (coordinates) värden för transformering (koordinater) second transform (coordinates) andra transformering (koordinater) value for second transform (coordinates) värden för andra transformering (koordinater) transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...) value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) värden för transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...) second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) andra transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...) value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) värden för andra transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...) LAStoolsUtils LAStools command line LAStools kommandorad LAStools console output LAStools utdatakonsol LayerPropertiesWidget Form Formulär Symbol layer type Typ av symbollager This layer doesn't have any editable properties Detta lagret har inga redigeringsbara inställningar LengthArea Length Grid Längdrutnät Contributing Area Grid Bidragande områdesrutnät Threshold Tröskelvärde Exponent Exponent Stream Source Grid Strömkällsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. LidarToolsAlgorithmProvider LAStools folder LAStools-katalog Fusion folder Fusionskatalog Wine folder Winekatalog Tools for LiDAR data Verktyg för LiDAR data LinesIntersection Input layer Indatalager Intersect layer Skärningslager Input unique ID field Indata unik ID fält Intersect unique ID field Skärning unik ID fält Output layer Mål för utdatafil LinesToPolygons Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil MainWindow &Edit R&edigera Print Composers Utskriftskomponerare &View &Visa Select Välj Measure Mät &Decorations &Dekoreringar &Layer &Lager &Plugins Insticks&program &Help &Hjälp &Settings In&ställningar &Raster &Raster Vect&or Vekt&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap File Arkiv Manage Layers Hantera lager Digitizing Digitalisering Advanced Digitizing Avancerad digitalisering Map Navigation Kartnavigering Attributes Attribut Plugins Insticksprogram Help Hjälp Raster Raster Label Etikett Vector Vektor Database Databas Web Web Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Komponeringshanterare... New From Template Ny från mall Preview Mode Förhandsgranskningsläge Create Layer Skapa lager Add Layer Lägg till lager Paste Features as Klistra in objekt som &New &Nytt &Open... &Öppna... &Save &Spara Save &As... Spara s&om... Exit QGIS Avsluta QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Ångra Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo Åte&rställ Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Klipp objekt Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopiera objekt Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Klistra in objekt Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Lägg till objekt Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Flytta objekt Reshape Features Omforma objekt Split Features Dela objekt Split Parts Dela till flerdelad Delete Selected Ta bort vald Add Ring Lägg till hål Add Part Lägg till del Simplify Feature Förenkla objekt Delete Ring Ta bort hål Delete Part Ta bort del Merge Selected Features Slå ihop valda objekt Merge Attributes of Selected Features Slå ihop attribut från valda objekt Node Tool Nodverktyg Rotate Point Symbols Rotera punktsymboler Pan Map Panorera karta Zoom In Zooma In Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zooma ut Ctrl+- Ctrl+- Select Features by Polygon Välj objekt med polygon Select Features by Freehand Välj objekt med friformsritning Select Features by Radius Välj objekt med radie Deselect Features from All Layers Välj bort objekt från alla lager Identify Features Identifiera objekt Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mät linje Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mät area Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mät vinkel Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Zooma senaste Zoom Next Zooma nästa Zoom Actual Size Zooma till verklig storlek Zoom to Native Pixel Resolution Zooma till bästa upplösning Map Tips Karttips Show information about a feature when the mouse is hovered over it Visa objektets information när musen är över objektet New Bookmark... Nytt bokmärke... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Visa bokmärken Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Uppdatera Text Annotation Textkommentar Form Annotation Formulärkommentar Move Annotation Flytta kommentar Labeling Etiketter Layer Labeling Options Alternativ för lageretiketter New Shapefile Layer... Nytt Shapefil-lager... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Lägg till vektorlager... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Lägg till rasterlager... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Lägg till PostGIS-lager... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Lägg till SpatiaLite-lager... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Lägg till MSSQL-Spatial lager... Add Oracle Spatial Layer... Lägg till Oracle Spatial-lager... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Lägg till WMS/WMTS-lager... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Toggla redigering Toggles the editing state of the current layer Togglar redigeringstillståndet för aktuellt lager Save for Selected Layer(s) Spara för valda lager Save edits to current layer, but continue editing Spara redigeringar till aktuellt lager och fortsätt redigera Remove Layer/Group Ta bort lager/grupp Configure Shortcuts... Konfigurera genvägar... API Documentation API-dokumentation Full Histogram Stretch Full histogramsträckning Touch Zoom and Pan Touch-zooma och flytta SVG Annotation SVG-kommentar &Download Data... &Hämta data... &Import Topology from XML... &Importera topologi från XML... &Export Topology to SpatiaLite... &Exportera Topologi till SpatiaLite... Increase Brightness Öka ljusstyrka Decrease Brightness Minska ljusstyrka Increase Contrast Öka kontrast Decrease Contrast Minska kontrast Select By Expression... Välj med uttryck... Need Commercial Support? Behövs komersiell support? Open Field Calculator... Öppna fältkalkylator... Add from Layer Definition File... Lägg till från lagerdefinitionsfil... Save As Layer Definition File... Spara som lagerdefinitionsfil... Normal Normal Normal preview mode Normalt förhandsgranskningsläge Simulate Photocopy (Grayscale) Simulera fotostatkopia (gråskala) Simulate photocopy (grayscale) Simulera fotostatkopia (gråskala) Simulate Fax (Mono) Simulera fax (mono) Simulate fax (mono) Simulera fax (mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulera färgblindhet (protanope) Simulate color blindness (protanope) Simulera färgblindhet (protanope) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulera färgblindhet (deuteranope) Simulate color blindness (deuteranope) Simulera färgblindhet (deuteranope) Set Scale Visibility of Layer(s) Sätt skalberoende synlighet för lager Show Selected Layers Visa valda lager Hide Selected Layers Göm valda lager Ctrl+D Ctrl+D New SpatiaLite Layer... Nytt SpatiaLite-lager... Raster Calculator... Rasterkalkylator... Set CRS of Layer(s) Sätt referenskoordinatsystem för lager Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Sätt projektets referenskoordinatsystem från lager Query... Filter... Add to Overview Lägg till i översikt Add All to Overview Lägg till allt i översikten Remove All from Overview Ta bort allt från översikten Show All Layers Visa alla lager Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Göm alla lager Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Hantera och installera insticksprogram... Open Field Calculator Öppna fältkalkylator Add Delimited Text Layer... Lägg till separerad text-lager... Add Delimited Text Layer Lägg till separerad text-lager New Vector Layer Nytt vektorlager Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Klista in objekt från klippbordet till ett nytt OGR-vektorlager. New Memory Vector Layer Nytt Minnesvektorlager Paste features in clipboard into a new memory vector layer. Klistra in objekt från klippbordet till ett nytt minnesvektorlager. Toggle Full Screen Mode Toggla fullskärmsläge Select Feature(s) Välj objekt Select Features by area or single click Välj objekt med en rektangel eller med ett klick F5 F5 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Custom CRS... Anpassade referenskoordinatsystem... Local Histogram Stretch Lokal histogramsträckning Stretch histogram of active raster to view extents Sträck aktivt rasterlagers histogram till utsträckningen på kartfönstret Help Contents Hjälpinnehåll F1 F1 QGIS Home Page QGIS Hemsida Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Kontrollera Qgis version Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Kontrollera om din QGIS version är aktuell (kräver internetanslutning) About Om QGIS Sponsors QGIS sponsorer Move Label Flytta etikett Rotate Label Rotera etikett Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotera etikett Ctrl (Cmd) ökar i steg om 15 grader. Change Label Ändra etikett Style Manager... Symbolbibliotek... Python Console Pythonkonsol Stretch Histogram to Full Dataset Sträck histogram till fullt dataset Customization... Anpassningar... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Bädda in lager och grupper... Embed layers and groups from other project files Lägg till lager och grupper från andra projektfiler &Copyright Label &Copyrighttext Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Skapar en text om upphovsskydd som visas på kartbladet. &North Arrow &Nordpil "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" Skapar en nordpil som visas på kartbladet &Scale Bar &Skala Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Skapar en skala som visas på kartbladet Add WFS Layer... Lägg till WFS-lager... Add WFS Layer Lägg till WFS-lager Feature Action Objektkommando Run Feature Action Kör objektkommando Pan Map to Selection Panorera karta till valt Touch zoom and pan Touch-zooma och flytta Offset Curve Offsetkurva Copy style Kopiera stil Paste style Klista in stil Add WCS Layer... Lägg till WCS-lager... &Grid Rutn&ät Grid Rutnät Pin/Unpin Labels Fäst/Lösgör etiketter Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Fäst/Lösgär etiketter Klicka på etiketten för att fästa Shift lösgör, Ctrl-(Cmd)-byter tillstånd Fungerar på alla redigerbara lager Highlight Pinned Labels Markera fasta etiketter New Blank Project Nytt tomt projekt Local Cumulative Cut Stretch Lokal kumulativ sträckning Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokal kumulativ sträckning med nuvarande utsträckning, standard begränsningar och uppskattade värden. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Fullt dataset kumulativ sträckning Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Kumulativ sträckning med hela utsräckningen av dataset, standard begränsningar och uppskattade värden. Show/Hide Labels Visa/Göm etiketter Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Visa/Göm etiketter Klicka på objekt för att visa etikett Shift-klicka för att göma Fungear på aktuellt redigerbart lager Html Annotation HTML-etikett Duplicate Layer(s) Duplicera lager Save for All Layers Spara för alla lager Rollback for All Layers Återställ för alla lager Cancel for All Layers Avbryt för alla lager Rollback for Selected Layer(s) Återställ för valda lager Current Edits Nuvarande redigeringar Cancel for Selected Layer(s) Avbryt för valda lager Save Layer Edits Spara ändringar i lager Rotate Feature(s) Rotera objekt Select features using an expression Välj objekt med ett uttryck DXF Export... DXF Export... Fill Ring Fyll hål Open &Recent &Öppna senaste Pro&ject Pro&jekt Save as &Image... Spara som &bild... New &Print Composer &Ny utskriftskomponerare &Snapping Options... &Val för fästning... Zoom &Full Zooma &Allt Zoom to &Layer Zooma till &lager Zoom to &Selection Zooma till &vald Open &Attribute Table Öppna &attributtabell &Save As... &Spara som... &Properties... &Egenskaper... &Project Properties... &Projektegenskaper... &Options... &Alternativ... Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New Temporary Scratch Layer... Nytt temporärt skisslager... New temporary scratch layer Nytt temporärt skisslager ManageConnectionsDialog Manage connections Hantera anslutningar Save to file Spara till fil Browse Bläddra Load from file Läs in från fil Load Läs in Save Spara eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Spara anslutningar Load connections Läs in anslutningar Save Connections Spara anslutningar Saved to %s Sparad till %s File %s exists. Overwrite? Filen %s existerar. Skriv över? Loading Connections Läser in anslutningar MeanAndStdDevPlot Input table Indatatabell Category name field Namnfält för kategori Mean field Medelfält StdDev field Standardavvikelsefält Output Utdata MeanCoords Input layer Indatalager Weight field Viktfält Unique ID field Unik ID fält Result Resultat Merge Input layer 1 Indatalager 1 Input layer 2 Indatalager 2 Output Utdata Merged layers must have be same type of geometry Sammanslagna lager måste vara av samma geometrityp MergeData Input LAS files Indata LAS-filer Output merged LAS file Utdata sammanslagen LAS-fil MessageBarProgress Executing algorithm Exekverar algoritm Error Fel MetaSearch MetaSearch plugin MetaSök-insticksprogram Search Metadata Catalogues Sök metadatakataloger MetaSearch plugin help Hjälp för MetaSök-insticksprogram Get Help on MetaSearch Få hjälp för MetaSök MetaSearchDialog MetaSearch MetaSök Search Sök Find Hitta Set global Sätt global Map extent Kartans utsträckning -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Från Keywords Nyckelord Xmax X-max Ymax Y-max Xmin X-min Ymin Y-min Results Resultat > > << << Add WCS Lägg till WCS Add WMS/WMTS Lägg till WMS/WMTS < < Add WFS Lägg till WFS Double click to see full record information Dubbelklicka för att se fullständig information om posten Type Typ Title Titel View search results as XML Se sökresultat som XML >> >> Services Tjänster Service info Information om tjänst GetCapabilities response GetCapabilities-svar New Ny Edit Redigera Delete Ta bort Save Spara Add default services Lägg till standardtjänster Load Läs in Settings Inställningar Results paging Resultatvisning Show Visa results at a time resultat åt gången No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Inga tjänster/anslutningar definierade. För att börja använda MetaSök, skapa en ny anslutning genom att trycka på 'Ny' eller trycka på 'Lägg till standardtjänster'. New Catalogue service Ny katalogtjänst Edit Catalogue service Redigera katalogtjänst Remove service %s? Ta bort tjänsten %s? Confirm delete Konfimera borttagande %s exists. Overwrite? %s existerar. Skriv över? Loading connections Läser in anslutningar Search error Sökfel Search error: %s Sökfel: %s Connection error Anslutningsfel Connection error: %s Anslutningsfel: %s 0 results 0 resultat Coordinate Transformation Error Koordinattransformeringsfel End of results. Go to start? Slut på resultaten. Gå till starten? Navigation Navigation Start of results. Go to end? Start på resultaten. Gå till slutet? Connection %s exists. Overwrite? Anslutningen %s existerar. Skriv över? Saving server Sparar server GetRecords error GetRecords-fel Error getting response: %s Fel vid hämtning av svar: %s Error connecting to service: %s Fel vid anslutning till tjänst: %s Value Error: %s Värdefel: %s Unknown Error: %s Okänt fel: %s CSW Connection error CSW-anslutningsfel Showing %d - %d of %n result(s) Visar %d - %d av %n resultat Visar %d - %d av %n resultat Server timeout Server timeout seconds sekunder ModelerAlgorithm Model Modell Wrong value: %s Fel värde: %s Prepare algorithm: %s Förbered algoritm: %s Running %s [%i/%i] Kör %s [%i/%i] OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Exekveringen tog %0.3f ms (%i utdata). Failed Misslyckades Error executing algorithm %s %s Fel vid körning av algoritm %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Modellen kördes korrekt. %i algoritmer totalt exekverades ModelerAlgorithmProvider Models folder Modellkatalog Models Modeller Could not load model %s Kunde inte öppna modell %s Could not load model %s %s Kunde inte öppna modell %s %s ModelerDialog Search... Sök... [Enter model name here] [Skriv in namn på modell här] [Enter group name here] [Skriv in namn på grupp här] Empty model Tom modell Save Model As Image Spara modell som bild PNG files (*.png *.PNG) PNG-filer (*.png *.PNG) Warning Varning Please enter group and model names before saving Fyll i grupp- och modellnamn innan du sparar Save Model Spara modell Processing models (*.model) Geobearbetningsmodeller (*.model) I/O error I/O-fel Unable to save edits. Reason: %s Kan inte spara ändringar. Orsak: %s Can't save model Kan inte spara modell Processing models (*.model *.MODEL) Geobearbetningsmodeller (*.model *.MODEL) Could not load model %s %s Kunde inte öppna modell %s %s The selected model could not be loaded. See the log for more information. Den valda modellen kunde inte laddas. Se loggen för mer information. Geoalgorithms Geoalgoritmer Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Modellen innehåller inga algoritmer och/eller parametrar och kan inte köras This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Den här modellen kan inte sparas på sin orginalplats (antagligen har du inte tillräckliga rättigheter för det) Var vänlig välj alternativet Spara som. Model saved Modell sparad Model was correctly saved. Modell sparades korrekt. Open Model Öppna modell Could not open model Kunde inte öppna modell Parameters Parametrar Unsaved changes Osparade ändringar There are unsaved changes in model. Continue? Det finns osparade ändringar i modellen. Fortsätta? ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Endast modellverktyg ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Parameterdefinition Parameter name Parameternamn Checked Markerad Parent layer Överordnat lager Required Krävs Yes Ja No Nej Shape type Geometrityp Any Valfri Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Mandatory Obligatorisk Data type Datatyp Vector (any) Vektor (valfri) Vector (point) Vektor (punkt) Vector (line) Vektor (linje) Vector (polygon) Vektor (polygon) Raster Raster Table Tabell Min/Max values Min/Max värden Default value Standardvärde 0 0 Type Typ File Fil Folder Katalog Unable to define parameter Kan inte definiera parameter Invalid parameter name Ogiltigt parameternamn Wrong or missing parameter values Felaktigt eller saknat parametervärde ModelerParametersDialog Description Beskrivning Show advanced parameters Visa avancerade parametrar Parent algorithms Överordnad algoritm Parameters Parametrar <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Tyvärr, det finns ingen hjälp för denna algoritm.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Kunde inte öppna hjälpfilen :-( </h2> Hide advanced parameters Göm avancerade parametrar '%s' from algorithm '%s' '%s' från algoritm '%s' Unable to add algorithm Kan inte lägga till algoritm Wrong or missing parameter values Fel eller saknade parametervärden MultilineTextPanel [Use text below] [Använd text nedan] MultipartToSingleparts Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil MultipleFileInputDialog All files (*.*) Alla filer (*.*) Add file Lägg till fil Remove file(s) Ta bort fil(er) Remove all Ta bort alla Select file(s) Välj fil(er) MultipleInputDialog Select all Välj alla Clear selection Rensa valda Toggle selection Toggla valda MultipleInputPanel 0 elements selected 0 element valda %d elements selected %d element valda NearestNeighbourAnalysis Points Punkter Result Resultat Observed mean distance Observerad medeldistans Expected mean distance Förväntad medeldistans Nearest neighbour index Närmaste granne index Number of points Antal punkter Z-Score Z-Score NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Skapa en ny kataloganslutning Name Namn URL URL Save connection Spara anslutning Both Name and URL must be provided Både namn och URL måste skrivas i Overwrite %s? Skriv över %s? NotSupportedDbType %s is not supported yet %s stödjs inte än NumberInputDialog [Enter your formula here] [Skriv in din formel här] Values from data layers extents Värden från utsträckningen på lager Min X Min X Max X Max X Min Y Min Y Max Y Max Y Cellsize Cellstorlek Values from raster layers statistics Värden från rasterlagers statistik Mean Medelvärde Std. deviation Standardavvikelse Max value Maxvärde Min value Minvärde Values from QGIS map canvas Värden från QGIS-kartfönster Current extent Nuvarande utsträckning Full extent of all layers in map canvas Full utsträckning av alla lager i kartfönstret Wrong expression Fel uttryck The expression entered is not correct Uttrycket som skrivits in är inte korrekt OTBAlgorithm Could not open OTB algorithm: %s %s Kunde inte öppna OTB algoritm: %s %s OTB folder is not configured. Please configure it before running OTB algorithms. OTB katalogen är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör OTB algoritmer. OTB execution command OTB exekveringskommando Adapter for %s not found Anpassning för %s kunde inte hittas OTBAlgorithmProvider Could not open OTB algorithm: %s Kunde inte öppna OTB algoritm: %s OTB command line tools folder Katalog för OTB kommandoradsverktyg OTB applications folder OTB programkatalog SRTM tiles folder SRTM tile-katalog Geoid file Geoidfil Orfeo Toolbox (Image analysis) Orfeo Verktygslåda (Bildanalys) OTBUtils OTB execution console output OTB konsolexekveringsutdata Ogr2Ogr Input layer Indatalager Destination Format Målformat Creation options Skapandealternativ Output layer Mål för utdatafil Ogr2OgrClip Input layer Indatalager Clip layer Klipplager Additional creation options Ytterligare inställningar Output layer Mål för utdatafil Ogr2OgrClipExtent Input layer Indatalager Clip extent Klippningens utsträckning Additional creation options Ytterligare inställningar Output layer Mål för utdatafil Ogr2OgrToPostGis Input layer Indatalager Output geometry type Geometrityp på utdata Host Dator Port Port Username Användarnamn Database name Databasnamn Password Lösenord Schema name Schemanamn Table name, leave blank to use input name Tabellnamn, lämna tomt för att använda indatanamnet Geometry column name Geometrikolumnnamn Vector dimensions Vektordimensioner Distance tolerance for simplification Avståndstolerans för förenkling Maximum distance between 2 nodes (densification) Maximalt avstånd mellan 2 noder (förtätning) Select features by extent (defined in input layer CRS) Välj objekt efter utsträckning (definierad i indatalagrets referenskoordinatsystem) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Klipp ingående lager med hjälp av ovanstående (rektangel) utsträckning Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value") Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn="värde") Group N features per transaction (Default: 20000) Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000) Overwrite existing table Skriv över existerande tabell Append to existing table Lägg till i existerande tabell Append and add new fields to existing table Lägg till nya fält till existerande tabell Do not launder columns/table names Rensa inte kolumn/tabellnamn Do not create spatial index Skapa inte spatialt index Continue after a failure, skipping the failed feature Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktigt objekt Additional creation options Ytterligare inställningar Assign an output CRS Välj ett koordinatsystem för utdata Reproject to this CRS on output Projicera om utdata till detta koordinatsystem Override source CRS Använd före källkordinatsystem Primary key (new field) Primärnyckel (nytt fält) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt) Promote to Multipart Gör om till multidel Keep width and precision of input attributes Behåll bredd och precision på indataattribut Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Databas (anslutningsnamn) Input layer Indatalager Output geometry type Geometrityp på utdata Schema name Schemanamn Table name, leave blank to use input name Tabellnamn, lämna tomt för att använda indatanamnet Geometry column name Geometrikolumnnamn Vector dimensions Vektordimensioner Distance tolerance for simplification Avståndstolerans för förenkling Maximum distance between 2 nodes (densification) Maximalt avstånd mellan 2 noder (förtätning) Select features by extent (defined in input layer CRS) Välj objekt efter utsträckning (definierad i indatalagrets referenskoordinatsystem) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Klipp ingående lager med hjälp av ovanstående (rektangel) utsträckning Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value") Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn="värde") Group N features per transaction (Default: 20000) Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000) Overwrite existing table Skriv över existerande tabell Append to existing table Lägg till i existerande tabell Append and add new fields to existing table Lägg till nya fält till existerande tabell Do not launder columns/table names Rensa inte kolumn/tabellnamn Do not create spatial index Skapa inte spatialt index Continue after a failure, skipping the failed feature Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktigt objekt Additional creation options Ytterligare inställningar Assign an output CRS Välj ett koordinatsystem för utdata Reproject to this CRS on output Projicera om utdata till detta koordinatsystem Override source CRS Använd före källkordinatsystem Primary key (new field) Primärnyckel (nytt fält) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt) Promote to Multipart Gör om till multidel Keep width and precision of input attributes Behåll bredd och precision på indataattribut OgrInfo Input layer Indatalager Layer information Lagerinformation OgrSql Input layer Indatalager SQL SQL SQL result SQL resultat Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Tom SQL. Ange giltigt SQL-uttryck och försök igen. OpenViewerAction Unable to open viewer Kan inte öppna tittskåp The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. Den aktuella Fusion katalogen innehåller inte den körbara visarprogrammet. Var vänlig och kontrollera konfigurationen i dialogen Bearbetningsinställningar. OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Skapa Oracle-anslutning Name Namn Name of the new connection Namn på den nya anslutningen Database instance Databasinstans Username Användarnamn Password Lösenord Save Password Spara lösenord OutputFile All files(*.*) Alla filer(*.*) %s files(*.%s) %s filer(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) HTML filer(*.html) OutputRaster %s files(*.%s) %s filer(*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Spara till temporär fil] Save to a temporary file Spara till en temporär fil Save to file... Spara till fil... Save to memory layer Spara till minneslager Save file Spara fil Select directory Välj katalog OutputVector %s files (*.%s) %s filer (*.%s) PGDatabase &Table &Tabell Run &Vacuum Analyze Kör &Vacuum-analys Select a table for vacuum analyze. Välj en tabell för vakumanalys. PGTable Table rule Tabellregel ParameterMultipleInput All files (*.*) Alla filer (*.*) %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParametersPanel [Not selected] [Ej vald] [optional] [valfri] Iterate over this layer Upprepa med detta lager Open output file after running algorithm Lägg till utdata när algoritmen körts [not set] [ej satt] (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) PeukerDouglas Elevation Grid Höjdrutnät Center Smoothing Weight Centrerad utjämningsvikt Side Smoothing Weight Sidoutjämningsvikt Diagonal Smoothing Weight Diagonal utjämningsvikt Stream Source Grid Strömkällsrutnät Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. PointDistance Input point layer Punktlager med indata Input unique ID field Indata unik ID fält Target point layer Målpunktlager Target unique ID field Mål unik ID fält Output matrix type Matristyp för utdata Use only the nearest (k) target points Använd bara de närmaste (k) punkterna Distance matrix Avståndsmatris PointsDisplacement Input layer Indatalager Displacement distance Förskjutningsavstånd Horizontal distribution for two point case Horisontal fördelning vid tvåpunktsfall Output layer Mål för utdatafil PointsFromLines Raster layer Rasterlager Vector layer Vektorlager Output layer Mål för utdatafil PointsFromPolygons Raster layer Rasterlager Vector layer Vektorlager Output layer Mål för utdatafil PointsInPolygon Polygons Polygoner Points Punkter Count field name Fältnamn för beräkning Result Resultat PointsInPolygonThread point count field punktantalsfält PointsInPolygonUnique Polygons Polygoner Points Punkter Class field Klassfält Count field name Fältnamn för beräkning Result Resultat PointsInPolygonWeighted Polygons Polygoner Points Punkter Weight field Viktfält Count field name Fältnamn för beräkning Result Resultat PointsLayerFromTable Input layer Indatalager X field X-fält Y field Y-fält Target CRS Målkoordinatsystem Output layer Mål för utdatafil PointsToPaths Input point layer Punktlager med indata Group field Gruppfält Order field Ordningsfält Date format (if order field is DateTime) Datumformat (ifall ordningsfältet är DatumTid) Paths Sökvägar Directory Katalog PolarPlot Input table Indatatabell Category name field Namnfält för kategori Value field Värdefält Output Utdata PolyClipData Input .las layer LAS-lager med indata Mask layer Maskeringslager Output clipped .las file Klippt LAS-utdatafil Use Shape attribute Använd Shape-attribut Shape field index Fältindex för geometri Shape value Geometrivärde Polygonize Polygonize algorithm requires shapely module! Polygoniseringsalgoritm krävs för geometrisk modul! Processing lines... Processar linjer Noding lines... Nodsätter linjer... Polygonizing... Polygoniserar... No polygons were created! Inga polygoner skapades! Finished Klar Input layer Indatalager Keep table structure of line layer Behåll tabellstruktur för linjelager Create geometry columns Skapa geometrikolumner Output layer Mål för utdatafil PolygonsToLines Input layer Indatalager Output layer Mål för utdatafil PostGISExecuteSQL Wrong database connection name: %s Fel databasanslutningsnamn: %s Couldn't connect to database: %s Kunde inte ansluta till databas: %s Error executing SQL: %s Fel vid exekvering av SQL: %s Database Databas SQL query SQL-fråga PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Det finns ingen definierad databasanslutning "%s". Postprocessing Loading resulting layers Läser in lagerresultat Problem loading output layers Problem att öppna resultatlager PrepareAPIDialog Error Fel Done Klar Processing Could not load provider: %s %s Kunde inte läsa in förmedlare: %s %s Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Fel i %s. Fel parametervärde %s i parameter %s. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Fel i %s. Parametervärde saknas för parameter %s. ProcessingConfig General Allmänt Show extra info in Log panel Visa extra information i loggpanelen Keep dialog open after running an algorithm Behåll dialogrutan öppen efter att algoritmen körts Use only selected features Använd endast valda objekt Use filename as layer name Använd filnamnet som lagernamn Show recently executed algorithms Visa senast körda algoritmer Output folder Utdatakatalog Show layer CRS definition in selection boxes Visa lagers referenskoordinatsystem i boxar där lager väljs Warn before executing if layer CRS's do not match Varna innan körning om lagera referenskoordinatsystem inte matchar Style for raster layers Rasterlagerstil Style for point layers Punktlagerstil Style for line layers Linjelagerstil Style for polygon layers Polygonlagerstil Pre-execution script Skript som körs innan körning Post-execution script Skript som körs efter körning Recent algs Senaste algoritmerna ProcessingPlugin Pro&cessing &Geobearbetning &Toolbox &Verktygslåda Graphical &Modeler... Grafisk &modellbyggare &History and Log... &Historik och logg... &Options... &Alternativ... &Results Viewer... &Resultatvisare... &Commander &Kommandokörare Ctrl+Alt+M Ctrl+Alt+M ProcessingToolbox Processing Toolbox Geobearbetning verktygslåda Enter algorithm name to filter list Skriv in namn på algoritm för att filtrera listan Search... Sök... Execute Kör Execute as batch process Kör som batchprocess Edit rendering styles for outputs Redigera renderingsstilar för utdata Recently used algorithms Senast använda algoritmer Missing dependency Beroenden saknas <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Saknade beroenden. Algoritmen kan inte köras :-( </h3> %s Python Python warning Python-varning An error has occured while executing Python code: Ett fel har inträffat vid Pythonexekvering: Python version: Python version: QGIS version: QGIS version: Python path: Python sökväg: Python error Pythonfel Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] Kunde inte ladda insticksprogram '%s' från ['%s'] Couldn't load plugin %s Kunde inte ladda insticksprogram %s Error while unloading plugin %s Fel med att ladda ur insticksprogram %s %s due to an error when calling its classFactory() method %s på grund av ett fel med classFactory() metoden %s due to an error when calling its initGui() method %s på grund av ett fel vid anrop av initGui() metoden Couldn't load server plugin %s Kunde inte ladda serverinsticksprogram %s %s due to an error when calling its serverClassFactory() method %s på grund av fel vid anrop av serverClassFactory() metoden PythonConsole Python Console Pythonkonsol Clear console Rensa konsol Compile APIs Kompilera API Saving prepared file... Sparar förberedd fil... Saved Sparad Done Klar Error preparing file... Fel vid förberedelse av fil... Hide Editor Göm redigerare Check Syntax Kontrollera syntax Run selected Kör valda Run Script Kör skript Undo Ångra Redo Gör om Find Text Objektbläddrare Cut Klipp ut Copy Kopiera Paste Klistra in Comment Kommentar Uncomment Avkommentera kod Share on codepad Dela på codepad Hide/Show Object Inspector Gör/Visa objektinspekterare Select All Välj alla Settings Inställningar <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> hittades inte. URL copied to clipboard. URL kopierad till urklipp. Connection error: Anslutningsfel: [Temporary file saved in {0}] [Temporär fil sparad i {0}] ## Script error: {0} ## Skriptfel: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Skriptet exekverades utan problem: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Kan inte köra fil {0}. Fel: {1} Hey, type something to run! Hey, skriv något för att köra! You have to save the file before running it. Du måste spara filen innan du kör den. Python Console: Save file Pythonkonsol - Spara fil Script was correctly saved. Skriptet sparades korrekt. Click on button to restore all tabs from last session. Tryck på knappen för att återställa alla flikar från föregående session. Restore tabs Återställ flikar Close Stäng List all tabs Lista alla flikar New Editor Ny redigerare Close Tab Stäng flik Close All Stäng alla Close Others Stäng andra Save As Spara som The file {0} could not be opened. Error: {1} Filen <b>{0}</b> kunde inte öppnas. Fel: {1} Untitled-{0} Namnlös-{0} Python Console: Save File Pythonkonsol - Spara fil The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Filen <b>'{0}'</b> har blivit ändrad, spara ändringar? Unable to restore the file: {0} Kan inte återskapa filen: {0} Hide/Show Toolbar Gör/Visa verktygsrad Show Editor Visa redigerare Enter Selected Skriv in vald Object Inspector Kommentera kod Open file Öppna fil Save Spara Save As... Spara som... Run script Kör skript Show editor Visa redigerare Import Class Importera klass Import Processing class Importera geobehandlingsklass Enter text to find... Välj text som ska hittas... Find Next Hitta nästa Find Previous Hitta tidigare Case Sensitive Skilj på gemener/VERSALER Whole Word Hela ord Wrap Around Omlott Open File Öppna fil The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Filen <b>{0}</b> kunde inte sparas. Fel: {1} Save File As Spara fil som Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Pythonkonsol Använde iface för att få åtkomst till QGIS API-gränsnitt eller skriv help(iface) för mer information History saved successfully. Historiken sparades. Session and file history cleared successfully. Sessions- och filhistorik rensades. History cleared successfully. Rensning av historik lyckades. Command History Kommandohistorik Show Visa Clear File Rensa fil Clear Session Rensa session Python Console - Command History Pythonkonsol - Kommandohistorik Double click on item to execute Dubbelklicka på objekt för att köra Add API path Lägg till API-sökväg Remove API path Ta bort API-sökväg The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Filen <b>"{0}"</b> har blivit raderad och kan inte nås The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded Filen <b>"{0}"</b> har blivit ändrad och laddats in på nytt The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Filen <b>"{0}"</b> är skrivskyddad, vänligen spara till en ny fil först. Import PyQt.QtCore class Importera PyQt.QtCore-klass Import PyQt.QtGui class Importera PyQt.QtGui-klass Run command Kör kommando Help Hjälp QGISAlgorithmProvider QGIS geoalgorithms QGIS geoalgoritmer QGis::UnitType meters meter feet fot degrees grader <unknown> <okänd> nautical miles nautiska mil QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Kunde inte initialisera Unable to logon Kunde inte logga in Unable to begin transaction Kunde inte starta transaktionen Unable to commit transaction Kunde inte utföra transaktionen Unable to rollback transaction Kunde inte ta tillbaka transaktionen QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Kunde inte binda kolumn för batchkörning Unable to execute batch statement Kunde inte köra batchkörningen Unable to goto next Kunde inte gå till nästa Unable to alloc statement Kan inte köra uttryck Unable to prepare statement Kan inte förbereda uttryck Unable to get statement type Kan inte hämta uttryckstyp Unable to bind value Kan inte koppla värde Unable to execute statement Kan inte köra uttryck QObject Interpolating... Interpolerar... Abort Avbryt Building triangulation... Bygger triangulering... Estimating normal derivatives... Uppskattar normalens derivata... minidump written to %1 minidump utskriven till %1 writing of minidump to %1 failed (%2) skrivning av minidump till %1 misslyckades (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) skapandet av minidump till %1 misslyckades (%2) Crash dumped Krasch dumpad QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Att starta QGIS i icke-interaktivt läge stödjs inte. Du ser antagligen detta meddelande eftersom du inte har satt någon DISPLAY miljövariabel. Deleted vertices Borttagna noder Moved vertices Flyttade noder No active vector layer Inget aktivt vektorlager To select features, choose a vector layer in the legend Välj ett lager i lagerlistan för att kunna välja objekt CRS Exception Koordinatsystemfel Selection extends beyond layer's coordinate system Valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem. Python is not enabled in QGIS. Python är ej påslaget i QGIS. Plugins Insticksprogram Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Insticksprogrammet "%1" är inte kompatibelt med denna versionen av Quantum GIS. Det kommer att avaktiveras. Loaded %1 (package: %2) Läste in %1 (paket: %2) Library name is %1 Biblioteksnamn är %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Kunde inte läsa in %1(anledning: %2) Attempting to resolve the classFactory function Kunde inte lösa upp classFactory-funktionen Loaded %1 (Path: %2) Läste in %1 (sökväg: %2) Error Loading Plugin Fel vid läsning av insticksprogram There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Det uppstod ett fel när insticksprogram skulle laddas. Informationen nedan kan hjälpa QGIS-utvecklarna att rätta till felet: %1. Unable to find the class factory for %1. Kunde inte hitta klassfabriken för %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Issticksprogrammet %1 returnerade inte ett giltigt värde och kan inte läsas in Error when reading metadata of plugin %1 Fel vid läsning av metadata för insticksprogram %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Kunde inte öppna databas med referenskoordinatsystem %1 Fel(%2): %3 CRS Referenskoordinatsystem Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Genererad projektion Saved user CRS [%1] Sparade användar-referenskoordinatsystem [%1] Imported from GDAL Importerat från GDAL Can't open database: %1 Kan inte öppna databas: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna linjelängd. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea eller omkrets. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft kvadratfot acres acre sq mile kvadrat mile foot fot feet fot mile eng. mil sq. NM sq. NM NM NM sq.deg. kvadratgrad. degree grader degrees grader unknown obekant Cannot convert '%1' to double Kan inte konvertera '%1' till double Cannot convert '%1' to int Kan inte konvertera '%1' till int Cannot convert '%1' to DateTime Kan inte konvertera '%1' till DateTime Cannot convert '%1' to Date Kan inte konvertera '%1' till Date Cannot convert '%1' to Time Kan inte konvertera '%1' till Time Cannot convert '%1' to Interval Kan inte konvertera '%1' till Interval Cannot convert '%1' to boolean Kan inte konvertera '%1' till boolean Domain max must be greater than domain min Domänmax måste vara större än domänmin Exponent must be greater than 0 Exponent måste vara större än 0 Invalid regular expression '%1': %2 Ogiltigt reguljärt uttryck '%1': %2 Index is out of range Index utanför intervall Cannot convert '%1:%2:%3' to color Kan inte konvertera '%1:%2:%3' till färg Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Kan inte konvertera '%1:%2:%3:%4' till färg "%1" is not a valid color ramp "%1" är inte en giltig färgramp Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Kan inte konvertera '%1:%2:%3:%4:%5' till färg function help for %1 missing funktionshjälp för %1 saknas Operators Operatorer Fields and Values Fält och Värden Math Matematiska Conversions Konverteringar Conditionals Villkorliga second|seconds list of words separated by | which reference years sekund|sekunder minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minut|minuter hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours timme|timmar day|days list of words separated by | which reference days dag|dagar week|weeks wordlist separated by | which reference weeks vecka|veckor month|months list of words separated by | which reference months månad|månader year|years list of words separated by | which reference years år|år Date and Time Datum och tid String Text Color Färg Geometry Geometri Record Poster No root node! Parsing failed? Ingen rotnod! Parsning misslyckades? (no root) (ingen rot) Unary minus only for numeric values. Unära minus endast för numeriska värden. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Kan inte utföra /, * eller % på DateTime eller Intervall [unsupported type;%1; value:%2] [stödjer inte typ; %1; värde: %2] Column '%1' not found Kolumn '%1' hittas inte Exception: %1 Fel: %1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS tidigare än 3.2 stödde inte GEOSInterpolate segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 av hål %2 i polygon %3 skär segment %4 av hål %5 i polygon %6 på %7 ring %1 with less than four points hål %1 med mindre än fyra punkter ring %1 not closed hål %1 inte stängd line %1 with less than two points linje %1 med mindre än två punkter line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linje %1 innehåller %n duplicerad nod på %2 linje %1 innehåller %n duplicerade noder på %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segment %1 och %2 av linje %3 skär på %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring ring %1 av polygon %2 ligger ej inom yttre ring GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS fel: kunde inte producera geometri för GEOS (kontrollera logg-fönstret) GEOS error:%1 GEOS-fel: %1 polygon %1 has no rings polygon %1 har inga hål polygon %1 inside polygon %2 polygon %1 inuti polygon %2 Unknown geometry type Okänd geometrityp Unknown geometry type %1 Okänd geometrityp %1 Geometry validation was aborted. Geometrivalideringen blev avbruten. Geometry has %1 errors. Geometrin har %1 fel. Geometry is valid. Geometrin är giltig. invalid line ogiltig rad Label Etikett Console Konsol infinite oändlig - - W V E Ö S S N N No QGIS data provider plugins found in: %1 Inga tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor hittades i %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Inga vektorlager kan laddas. Kontrollera din QGIS-installation No Data Providers Inga datakällor No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Inga insticksprogram för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas Unable to instantiate the data provider plugin %1 Kan inte instantiera insticksprogrammet för datakällan %1 Failed to load %1: %2 Kunde inte läsa in %1: %2 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR-datakällsplugin för '%1' hittades inte (OGR fel: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. trimmning av attributnamn '%1' till tio signifikanta tecken producerar duplicerade kolumnnamn. creation of data source failed (OGR error:%1) skapandet av datakälla misslyckades (OGR-fel: %1) creation of layer failed (OGR error:%1) skapande lager misslyckades (OGR-fel: %1) unsupported type for field %1 icke stödd typ för fält %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) skapandet av fält %1 misslyckades (OGR-fel: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) skapat fält %1 hittades inte (OGR-fel: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Ogiltig typ för fält %1[%2]: mottog %3 med typ %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found ingen tillgänglig ersättare för det interna fältnamnet ogc_fid funnen Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Det reserverade attributnamnet ogc_fid utbytt till %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Som standard så skapas BNA-filer i ett multiradformat. För varje objekt så innehåller den första raden identifieraren och typen/antal koordinater som följer. Varje följande rad innehåller ett koordinatpar. Feature geometry not imported (OGR error: %1) Objektgeometri importerades inte (OGR-fel: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Objektskapandefel (OGR-fel: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Misslyckades med att transformera en punkt medans objekt med IF '%1' ritades upp. Skrivning stoppades. (Fel: %2) Feature write errors: Objektskrivfel: Stopping after %1 errors Stannar efter %1 fel Only %1 of %2 features written. Endast %1 av %2 objekt skrivna. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Kommaseparerade värden ESRI Shapefile ESRI Shapefil DBF file DBF-fil FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Tomt filnamn angivet New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Nya BNA-filer skapas med systemets standard för radbrytningar. Detta kan åsidosättas här. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA objekt kan innehålla från 2 till 4 identifierare per objekt. Vissa programpaket stödjer endast ett fast antal identifierare. Du kan åsidosätta standardvärdet (2) med ett fast värde The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. BNA-skrivaren kommer att försöka identifiera ellipser och cirklar när den skapar en polygon. Detta fungerar endast om objektet tidigare har blivit inläst från en BNA-fil. Eftersom vissa programpaket inte stödjer ellipser/cirklar i BNA-filer så kan det vara användbart att ge skrivaren instruktioner om att inte exportera dem så utan låta de vara polygoner genom att specificera ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Begränsar antalet koordinatpar per rad vid flerradsformat. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Sätt antalet decimaler för koordinaterna. Standardvärde är 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Som standard så slängs geometrin av ett objekt vid skrivning till en .csv-fil. Det är möjligt att exportera geometrin som WKT genom att specificera GEOMETRY=AS_WKT. Det är också möjligt att exportera punktgeometrier som X,Y,Z genom att specificera GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY eller GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Skapa den tillhörande .csvt-filen som beskriver typen på lagrets kolumner samt om möjligt bredd och precision. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Skriv in en UTF-8 Byte Order Mark (BOM) i början av filen. Comma Separated Value [CSV] Kommaseparerade värden [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Skriv över typen av shapefil som skapas. Kan vara NULL för en enkel .dbf-fil utan .shp-fil, POINT, ARC, POLYGON eller MULTIPOINT för 2D samt POINTZ, ARCZ, POLYGONZ eller MULTIPOINTZ för 3D. Shapefiler med mätvärden stöds inte och inte heller MULTIPATCH-filer. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. sätt kodningen i DBF-filen. Standardvärdet är LDID/87. Det är inte klart vilka andra värden som kan vara passande. Set to YES to resize fields to their optimal size. Sätt till YES för att ändra storleken på fält till dess optimala storlek. DBF File DBF-fil Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Sätt till YES för att skriva en bbox-egenskap med utbredningen på samtliga geometrier på objekt- och objektsamlingsnivå. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Maximalt antal tecken efter decimalavskiljaren för att skriva in koordinater. Standard är 15. Kapning kommer ske för att ta bort nollor på slutet. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS om dokumentet måste vara i RSS 2.0- eller Atom 1.0-format. Standardvärde: RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Kodningen av spatial information. Standardvärde: SIMPLE. W3C_GEO stödjer endast punktgeometrier. SIMPLE eller W3C_GEO stödjer endast geometrier med WGS84-koordinater. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Om satt till NEJ, kommer endast <entry> eller <item> taggar att skrivas. Användaren kommer att behöva tillföra lämplig fot och huvud till dokumentsidan. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML innehåll som placeras mellan <channel> taggen och den första <item> taggen i ett RSS dokument, eller mellan xml-taggen och den första <entry> taggen i ett Atom dokument. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Värde innanför <title> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Värde innanför <description> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Värde innanför <link> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Värde innanför <updated> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Värde innanför <author><name> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Värde innanför <id> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Om angiven, kommer denna URI att användas som schemaposition. Notera att schemafilen faktiskt inte öppnas via OGR, så det är upp till användaren att se till att den passar schemat för den OGR tillverkade GML-filen. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Detta skriver en GML applikationsschemafil till en motsvarande .xsd fil (med samma grundnamn). Om INTERN (INTERNAL) används så skrivs schemat innom GML-filen, men detta är experimentellt och säkerligen inte giltig XML. AV (OFF) stänger av schemagenerering (och är underförstått om XSISCHEMAURI används). This is the prefix for the application target namespace. Detta är prefixet för applikationens målnamnrymd. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Kan sättas till SANN (TRUE) för att undvika skrivning av prefixet till applikationens målnamnrymd i GML-filen. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Standard är 'http://ogr.maptools.org/'. Detta är programmets namespace för mål. If not specified, GML2 will be used. Om ej specificerat så kommer GML2 att användas. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. endast giltigt när FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Standard JA. Om JA, kommer SRS med EPSG auktoritet att skrivas med 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. I fall när, om SRS är ett geografiskt SRS utan explicit AXEL ordning, men där samma SRS auktoritetskod som importerats med ImportFromEPSGA() skall behandlas som lat/long, så kommer funktionen att ta hand om växling av koordinater. Om satt till NEJ, kommer SRS med EPSG auktoritet att skrivas med 'EPSG:' prefix, även om de kommer i lat/long ordning. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. bara giltigt när FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default är YES. Om NO är angivet kommer inte <gml:boundedBy> skrivas för varje objekt Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Standard sätts till JA. Om JA, kommer resultat att visas med styckeindrag för förbättrad läsbarhet, men på bekostnad av filstorlek. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Som default väljer GPX-drivrutinen att skriva objekt som rutter när den skriver ett lager vars objekt är av typen wkbLineString. Om FORCE_GPX_TRACK=YES är angivet kommer de blir skrivna som spår. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Som default väljer GPX-drivrutinen att skriva objekt som spår när den skriver ett lager vars objekt är av typen wkbMultiLineString. Om FORCE_GPX_ROUTE=YES är angivet kommer de blir skrivna som rutter, förutsatt att mulitlinjer består av en enda linje. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Om GPX_USE_EXTENSIONS=YES anges kommer extra fält att skrivas in i <extensions> taggen. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Används endast om GPX_USE_EXTENSIONS=YES och GPX_EXTENSIONS_NS_URL är vald. Namnutrymmets värde används vid förlängningstaggar. Som standard "OGR". Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Används endast om GPX_USE_EXTENSIONS=YES och GPX_EXTENSIONS_NS är valda. Namnutrymmet URI. Som standard "http://osgeo.org/gdal". By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Som standard skapas filer med linjeslutskonvention enligt den lokala plattformen (CR/LF med Win32 eller LF med alla andra system). Detta kan åsidosättas genom att använda LINEFORMAT alternativet vid lagerskapande vilket kan ha värdet CRLF (DOS format) eller LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Ger dig möjlighet att specificera vilket fält som ska användas för KML <name>-elementet. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Ger dig möjlighet att specificera vilket fält som ska användas för KML <description>-elementet. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Låter dig ange att AltitudeMode ska användas för KML-geometrier. Detta kommer bara att påverka 3D-geometrier och måste vara ett av de giltiga KML alternativen. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Använd detta för att slå på 'snabbt rumsligt indexläge'. I detta läge kan skrivning till filer vara upp till 5 gånger snabbare, men rumsliga frågor kan bli upp till 30 gånger långsammare. Mapinfo TAB mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Avgör huruvida 2D (seed_2d.dgn) eller 3D (seed_3d.dgn) fröfil (seed file) skall användas. Detta alternativ ignoreras om SEED är givet. Override the seed file to use. Åsidosätter vilken seed-fil som ska användas. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indikera om hela fröfilen (seed file) skall kopieras. Om inte, kommer endast de tre första elementen att kopieras. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Indikerar på om färgtabellen ska kopieras från seed-filen. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Åsidosätter huvudnamnet på seed-filen med det en- eller två tecken långa namnet som getts. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Åsidosätter undernamnet på seed-filen med det en- eller två tecken långa namnet som getts. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Upphäver antal subenheter per huvudenhet. Som standard används värdet från fröfilen (seed file). Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Upphäver antalet UOR (Units of Resolution) per subenhet. Som standard används värdet från fröfilen (seed file). ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Upphäver ursprunget i designplanet. Som standard används ursprunget i fröfilen (seed file). Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Skall uppdateringsfiler arbetas in i grunddata dynamiskt. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Skall DEPTH attribut läggas till SOUNDG feature och tilldelas djupet från mätningen. Detta bör endast vara aktiverat om också SPLIT_MULTIPOINT är aktivterat. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Skall alla geometriska primitiva former returneras som speciella IsolatedNode, ConnectedNode, Edge och Face lager. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Om aktiverad, kommer numeriska attribut med tomma strängar som värde att sparas som ett speciellt numeriskt värde. Detta alternativ bör generellt sett inte behövas, men kan vara användbart när S-57 översätts till S-57 förlustfritt. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Skall LNAM och LNAM_REFS fält läggas till objekt för att fånga objekt-till-objekt förhållande i FFPT gruppen i S-57 filen. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Skall ytterligare attribut som hänvisar objekt till deras underliggande primitiva former läggas till. Detta är värdena i FSPT gruppen, och dessa behövs främst när man översätter mellan S-57 och S-57. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Ska attributvärden kodas om till UTF-8 från teckenkodningen som anges i S57 DSSI-posten. S-57 Base file S-57 Base file Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Kan användas för att undvika att skapa tabellerna geometry_columns och spatial_ref_sys i en ny databas. Som standard skapas dessa metadatatabeller när en ny databas skapas. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Styr formatet som används i geometrikolumnen. Default är WKB. Detta är generellt sett mer utrymmes- och bearbetningseffektivt, men svårare att läsa eller använda i enklare applikationer jämfört med WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Styr huruvida lager och fältnamn kommer att tvättas för att bli enklare att hantera i SQLite. Tvättade namn kommer att ändras till små bokstäver och en del specialtecken (' - #) kommer att ersättas av understreck. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] En lista med (String) kolumner som måste komprimeras med ZLib DEFLATE algoritmen. Detta kan vara fördelaktigt för databaser med stora string blobs. Använd dock försiktigt, eftersom innehållet i en sådan kolumn kommer att uppfattas som komprimerat binärt innehåll av andra SQLite verktyg (eller tidigare OGR-versioner). Med OGR, när man lägger till, ändrar eller ställer frågor till komprimerade kolumner, sker komprimering/dekomprimering transparent. Dessa kolumner kan dock inte (enkelt) filtreras på attribut eller med WHERE satser. Notera: i tabelldefinitionern så har dessa kolumner deklarationstyp 'VARCHAR_deflate'. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Som standard när nya .csv filer skapas så används samma radslutskonvention som används i den lokala plattformen (CR/LF på Win32 eller LF i alla andra system). Detta kan åsidosättas genom att använda LINEFORMAT alternativet. Field separator character. Tecken för kolumnseparering. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Om definierad som JA, kommer expansionsfält att skrivas. Om fältnamnet som inte hittas i grundschemat matchar mönstret foo_bar, kommer foo att betraktas som namnrymden för elementet, och ett <foo:bar> element att skrivas. Annars kommer element att skrivas i <ogr:> namnrymden. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Skall flerpunktslodningar delas i många enkelpunkts- lodningsobjekt. Flerpunktsgeometrier hanteras inte bra av så många format, så det kan vara smidigt att dela objekt med flera lodningspunkter i många enkla punktobjekt. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Styr huruvida lager och fältnamn kommer att tvättas för att bli enklare att hantera i SQLite. Tvättade namn kommer att ändras till små bokstäver och en del specialtecken (' - #) kommer att ersättas av understreck. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Lägg till innehållet i EPSG CSV filen i tabellen spatial_ref_sys. Satt till NEJ för vanliga SQLite databaser. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Om databasen är av SpatiaLite typ, och om OGR är kopplad mot libspatialite, kan detta alternativ användas för att kontrollera om ett rumsligt index behöver skapas. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Om geometriformatet BLOB är av SpatiaLite typ, kan detta alternativ användas för att styra om det komprimerade formatet för geometrier (LINESTRING, POLYGON) behöver användas. Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Används för att tvinga fram samma SRID som det SRS som är kopplat till lagret. När detta alternativ inte är satt och ett SRS är kopplat till lagret, genomförs en sökning i spatial_ref_sys för att hitta ett överensstämmande SRS, och om något sådant inte hittas läggs detta till i tabellen spatial_ref_sys. När SRID alternativet är specificerat, kommer denna sökning (och eventuella tillägg av ny SRS) inte att utföras: det specificerade SRID kommer att användas som sådant. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Skriv över header.dxf med den använda header-filen. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Skriv över trailer.dxf med den använda trailer-filen. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Indikerar GeoConcept-filens exportfilnamnstillägg. TXT användes i tidigare versioner av GeoConcept. GXT används nu. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. sökväg till GCT : GCT-filen beskriver GeoConcept typernas definitioner: I denna fil måste varje rad börja med //# följt av ett nyckelord. Rader som börjar med // är kommentarer. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. När detta alternativ är satt så skapas det nya lagret inuti den namngivna FeatureDataset-katalogen. Om katalogen saknas så kommer den att skapas. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Sätt namnet på geometrikolumnen i det nya lagret. Standard är 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Namn på OID-kolumnen som ska skapas. Standard är 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB Cannot overwrite a OGR layer in place Kan inte skriva över ett befintligt OGR-lager Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Misslyckades med att transformera, skrivning stoppad. (Fel: %1) Unable to load %1 provider Kan inte ladda %1 dataplugin Provider %1 has no %2 method Dataplugin %1 har ingen %2-metod Loaded from Provider Laddad från dataplugin Loading of layer failed Laddning av lager misslyckades Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Fel vid skapande av objekt från #%1 till #%2. Felet var: %3 Import was canceled at %1 of %2 Importen avbröts vid %1 av %2 Vector import Vektorimport Only %1 of %2 features written. Endats %1 av %2 objekt skrevs. Reading raster part %1 of %2 Läser raster, del %1 av %2 Building Pyramids... Bygger pyramider... Building pyramids failed - write access denied Byggandet av pyramider misslyckades - skrivåtkomst nekades Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. Building pyramids failed. Kunde ej skapa pyramider. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression. Multiband color Flerbandsfärg Paletted Paletterad Singleband gray Enkelband grå Singleband pseudocolor Enkelband pseudofärg Singleband color data Enkelband färgdata All Ramps Alla ramper Single Symbol Enkel symbol Categorized Kategoriserad Graduated Intervall Rule-based Regel-baserad Point displacement Punktförskjutning Inverted polygons Inverterade polygoner Simple line Enkel linje Marker line Markörlinje Simple marker Enkel markör SVG marker SVG-markör Font marker Teckenmarkör Ellipse marker Ellipsmarkör Vector Field marker Vektorfält-markör Simple fill Enkel fyllning Gradient fill Gradientfyllning Shapeburst fill Gradientformfyllning SVG fill SVG-fyllning Centroid fill Tyngdpunktsfyllning Line pattern fill Linjefyllning Point pattern fill Punktfyllning Where is '%1' (original location: %2)? Var är '%1 (ursprunglig plats: %2)? QGIS rocks! QGIS Rockar FETT! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS Rockar FETT!</html> Raster Histogram Rasterhistogram Pixel Value Pixelvärde Frequency Frekvens Internal Compass Intern kompass Shows a QtSensors compass reading Visar en QtSensors-kompasskurs Version 0.9 Version 0.9 Coordinate Capture Skapa koordinat Capture mouse coordinates in different CRS Skapa koordinat i annat CRS Vector Vektor Version 0.1 Version 0.1 Version 0.2 Version 0.2 Layers Lager Dxf2Shp Converter Dxf2Shp konverterare Converts from dxf to shp file format Konverterar från dxf till shape-fil eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Visualiserar händelser - se bilder som är knutna till vektorobjekt Database Databas Version 1.1.0 Version 1.1.0 Warning Varning This tool only supports vector data Detta verktyg stödjer bara vektordata No active layers found Inga aktiva lager hittades Georeferencer GDAL Georefererare GDAL Georeferencing rasters using GDAL Georeferera raster med GDAL Raster Raster Could not reproject view extent: %1 Kunde inte transformera kartutsträckning: %1 Could not reproject layer extent: %1 Kunde inte transformera lagerutsträckning: %1 Version 3.1.9 Version 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Anpassa till en linjär transform kräver minst 2 punkter. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Anpassa till en Helmerttransform kräver minst 2 punkter. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Anpassa till en affin transform kräver minst 4 punkter. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Anpassa till en projektiv transform kräver minst 4 punkter. Globe Globe Overlay data on a 3D globe Drapera data på en 3D-glob GPS Tools GPS-Verktyg Tools for loading and importing GPS data Verktyg för att läsa in och impotrera GPS-data Location: %1 Plats: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Plats: %1<br>Kartset: %2 <b>Raster</b> <b>Raster</b> Cannot open raster header Kan inte öppna rasterhuvud Rows Rader Columns Kolumner N-S resolution N-S upplösning E-W resolution Ö-V upplösning North Nord South Syd East Öst West Väst Format Format Minimum value Minimalt värde Maximum value Maximalt värde Data source Datakälla Data description Beskrivning av data Comments Kommentarer Categories Kategorier <b>Vector</b> <b>Vektor</b> Points Punkter Lines Linjer Boundaries Gränser Centroids Centroider Faces Sidor Kernels Kärnor Areas Areor Islands Öar Top Uppe Bottom Nere yes ja no nej History<br> Historia <b> <b>Layer</b> <b>Lager</b> Features Objekt Driver Drivrutin Table Tabell Key column Nyckelkolumn <b>Region</b> <b>Region</b> Cannot open region header Kan inte öppna regionhuvud XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Annat Projection Type Projektionstyp Zone Zon 3D Cols 3D kolumner 3D Rows 3D rader Depths Djup E-W 3D resolution Ö-V 3D upplösning N-S 3D resolution N-S 3D upplösning GRASS GRASS GRASS layer GRASS-lager Heatmap Intensitetskarta Creates a Heatmap raster for the input point vector Skapar ett raster med en intensitetskarta för ett indatapunktlager Interpolation plugin Insticksprogram för interpolation A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer En plugin för interpolation av noder i ett vektorlager Version 0.001 Version 0.001 OfflineEditing Offlineredigering Allow offline editing and synchronizing with database Tillåt offlineredigering och synkronisera med databas Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Läs Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Rasterterränganalys-plugin A plugin for raster based terrain analysis Ett insticksprogram för rasterbaserade terränganalyser Road graph plugin Väggraf-insticksprogram It solves the shortest path problem. Löser kortaste-vägen-problem. Processing 1/2 - %p% Processar 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Processar 2/2 - %p% Intersects Skär Is disjoint Är skilda Touches Berör Crosses Korsar Within Innanför Contains Innehåller Equals Lika med Overlaps Överlappar Spatial Query Plugin Spatiala frågor A plugin that makes spatial queries on vector layers Ett insticksprogram som ställer spatiala frågor på vektorlager SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Shapefile-till-PostGIS importeringsverktyg Zonal statistics plugin Insticksprogram för zonalstatistik A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Ett insticksprogram för att beräkna antal, summa medelvärde av raster för varje polygon i ett vektorlager Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Kan inte öppna GDAL MEM dataset %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Kan inte GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Kan inte initialisera GDALWarpOperation: Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Kan inte ChunkAndWarpImage: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Denna rasterfil har inga band och är ogiltig som rasterlager. Cannot get GDAL raster band: %1 Kan inte få GDAL rasterband: %1 Nearest Neighbour Närmaste granne Average Medel Gauss Gauss Cubic Kubisk Mode Läge None Ingen Couldn't open the data source: %1 Kunde inte öppna datakällan: %1 Parse error at line %1 : %2 Tolkningsfel på rad %1 : %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange format datakälla GRASS plugin GRASS insticksprogram QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS kunde inte hitta din GRASS-installation. Vill du specificera sökväg (GISBASE) till installationen av GRASS? Choose GRASS installation path (GISBASE) Välj sökväg till GRASS installation (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS data finns inte tillgängligt om GISBASE inte är specificerat. GISBASE is not set. GISBASE är inte satt. %1 is not a GRASS mapset. %1 är inte ett GRASS kartset. Cannot start %1/etc/lock Kan inte starta %1/etc/lock Mapset is already in use. Kartset används redan. Temporary directory %1 exists but is not writable Temporärbibliotek %1 finns men är ej skrivbart Cannot create temporary directory %1 Kan inte skapa temporärbilbiotek %1 Cannot create %1 Kan inte skapa %1 Cannot remove mapset lock: %1 Kan inte ta bort låsning för kartset: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2 på nivå 2 (topografi är inte tillgänglig, försök att återbygga topologin med modulen v.build). Cannot open vector %1 in mapset %2 Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2 Cannot read raster map region Kan inte läsa rasterkartans region Cannot read vector map region Kan inte läsa vektorkartans region Cannot read region Kan inte läsa region Cannot open GISRC file Kan inte öppna GISRC-fil Cannot start module Kan inte starta modul command: %1 %2 kommando: %1 %2 Cannot run module Kan inte köra modul command: %1 %2<br>%3<br>%4 kommando: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Kan inte få projektion Cannot get raster extent Kan inte hämta rasterutsträckning Cannot get map info Kan inte på kartinfo Cannot get colors Kan inte gå färger Cannot query raster Kan inte skapa fråga på raster Cannot draw raster Kan inte rita raster Loading of the MSSQL provider failed Laddning av MSSQL-datapluginet misslyckades Unsupported type for field %1 Fälttyp för fält %1 ej stödd Creation of fields failed Skapandet av fält misslyckades OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1]-fel %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Kan inte skapa datakällan. %1 existerar och överskrivningsflaggan är satt till nej. Unable to get driver %1 Kan inte hämta dataplugin %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiler GeoPackage GeoPackage Grass Vector Grass Vektor Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo File MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vectors PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Samordnet Opplegg for Stedfestet Informasjon [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtuell datakälla X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Alla filer Duplicate field (10 significant characters): %1 Duplicerat fält (10 signifikanta tecken): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Skapandet av datakällan %1 misslyckades: %2 Unknown vector type of %1 Okänd vektortyp av %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Skapandet av OGR datakälla %1 misslyckades: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped fält %1 med en icke stödd typ %2 hoppades över creation of field %1 failed skapandet av fält %1 misslyckades Couldn't create file %1.qpj Kunde inte skapa fil %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Hämtning av objekt misslyckades. SQL:%1 Fel: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Anslutning till databas misslyckades No owner name found Inget ägarnamn funnit Creation of data source %1 failed: %2 Skapandet av datakälla %1 misslyckades: %2 Loading of the layer %1 failed Inladdning av lagret %1 misslyckades Field name clash found (%1 not remappable) Fältnamnskollision funnen (%1 kan inte återmappas) %1 not owner of the table %2. %1 inte ägare av tabellen %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Kan inte bestämma antal geometrikolumner för lagret %1. %2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Kan inte radera lager %1. %2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Kan inte rensa metadata %1. %2: %3 no result buffer ingen resultatbuffer Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Hämtning från %1 misslyckades Databasfel: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Oändlig rektangel för filter specifierad Unable to delete layer %1: %2 Kan inte radera lager %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Kan inte spara ner lagerstil. Det är inte möjligt att skapa destinationstabellen i databasen. Kanske beror detta på åtkomsträttigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministrerare Save style in database Spara stil i databas A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? En stil med namnet "%1" existerar redan i databasen för detta lager. Vill du skriva över den? Operation aborted. No changes were made in the database Operationen avbruten. Inga ändringar gjordes i databasen Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att lägga till en ny rad i stiltabellen. Detta beror kanske på tabellrättigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministratör. Connection to database failed using username: %1 Anslutning till databas misslyckades med användarnamn: %1 Error executing query: %1 Fel vid körning av fråga: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Fel vid körning av urval för relaterade stilar. Frågan loggades Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Fel vid körning av urval för orelaterade stilar. Frågan loggades Error executing the select query. The query was logged Fel vid körning av urvalsfrågan. Frågan loggades Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Konsistensfel i tabell '%1'. Stil-id ska vara unikt SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite fel: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite-fel vid läsning av objekt: %1 creation of data source %1 failed. %2 skapandet av datakälla %1 misslyckades. %2 loading of the layer %1 failed laddning av lager %1 misslyckades creation of fields failed skapandet av fält misslyckades Unable to initialize SpatialMetadata: Kan inte initialisera SpatialMetadata: Could not create a new database Kunde inte skapa en ny databas Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Kunde inte aktivera begränsningar på FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Kan inte radera tabell %1 Unable to delete table %1: Kan inte radera tabell %1: Error looking for style. The query was logged Fel vid sökning efter stil- Frågan loggades Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att skapa tabellen i databasen. Operation aborted Operationen avbruten Error executing loading style. The query was logged Fel vid laddning av stil. Frågan loggades No styles available on DB Inga stilar tillgängliga i databasen Error loading styles. The query was logged Fel vid inläsning av stilar. Frågan loggades The extra plugin path '%1' does not exist ! Den extra insticksprogramsökvägen '%1' existerar inte! Couldn't load SIP module. Kunde inte läsa in SIP-modul. Python support will be disabled. Pythonstöd stängs av. Couldn't set SIP API versions. Kunde inte sätta SIP API versioner. Couldn't load PyQt4. Kunde inte ladda PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Kunde inte ladda PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Kunde inte ladda qgis.utils. An error occured during execution of following code: Ett fel inträffade vid exekvernig av följande kod: Python version: Python version: QGIS version: QGIS version: Python path: Python sökväg: Python error Pythonfel Undefined Odefinierad Hidden Dold Title Titel Group Grupp Subgroup Undergrupp Symbol Symbol Symbol label Symboltext Topology Checker Topologikontroll A Plugin for finding topological errors in vector layers Ett insticksprogram för att hitta topologiska fel i vektorlager Using fix %1. Använd lösning %1. Topology plugin Topologi-insticksprogram intersecting geometries skärande geometrier features too close objekt för nära point not covered by segment punkt inte täckt av segment segment too short för kort segment invalid geometry ogiltig geometri dangling end dinglande slut duplicate geometry duplicerad geometri pseudo node pseudonod overlaps överlappar gaps hål point not covered punkt inte täckt line ends not covered by point linjeslut inte täckta av punkt point not in polygon punkt inte i polygon polygon does not contain point polygon innehåller inte punkt multipart feature multidelat objekt Save style to DB (%1) Spara stil till databas (%1) Could not save symbology because: %1 Kunde inte spara symbologi eftersom: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Attributindex %1 är utanför begränsningarna [0;%2] Error Fel Layer Lager Feature ID Objekt-ID linear linjär radial radiell conical konisk feature objekt viewport vy pad fyll ut repeat upprepa reflect reflektera No renderer for drawing. Ingen renderare finns för att rita. Simplify transform error caught: %1 Transformeringsfel vid förenkling: %1 empty capabilities document Tomt dokument med egenskaper Dom Exception DOM fel Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Kunde inte hämta WMS-förmågor: %1 på rad %2, kolumn %3 Detta beror antagligen på felaktig WMS-URL. Svaret var: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Kunde inte hämta WMS-förmågor i förväntat format (DTD): ingen %1 eller %2 hittades. Detta kan bero på felaktig WMS-URL. Etikett:%3 Svaret var: %4 Generated default style Genererad standardstil Style was missing in capabilities Stilen saknades i egenskaperna Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Visa en rullist med attributvärdena som används för klassificering. Field contains a color. Fältet innehåller en färg. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Rullist med värden som kan användas för kolumnens typ. Måste stödjas av datakällan. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Förenklar val av filer genom att lägga till en filväljare. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Ett dolt attribut är osynligt, användaren kan inte se det eller dess värde. Read-only field that generates a UUID if empty. Skrivskyddat fält som skapar ett UUID om det lämnas tomt. Legend Teckenförklaring Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 but it is fixed in GRASS 7.1 and higher. Error message: %1 Ett allvarligt fel uppstod i GRASS-biblioteket. QGIS kan komma förbi felet men nästa allvarliga fel kommer att få QGIS att krascha utan varning. Detta är ett problem med GRASS 7.0.0beta1 men är löst i GRASS 7.1 och högre. Felmeddelande: %1 Raster image fill Rasterbildsfyllning Couldn't load PyQGIS Server. Kunde inte ladda PyQGIS Server. Couldn't load qgis.user. Kunde inte ladda qgis.user NOTICE: %1 OBSERVERA: %1 QSpatiaLiteDriver Error opening database Fel vid öppnande av databas Error closing database Fel vid stängning av databas Unable to begin transaction Kunde inte starta transaktionen Unable to commit transaction Kunde inte utföra transaktionen Unable to rollback transaction Kunde inte ta tillbaka transaktionen QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Kan inte hämta rad No query Ingen fråga Unable to execute statement Kan inte köra uttryck Unable to execute multiple statements at a time Kan inte köra multipla uttryck på samma gång Unable to reset statement Kan inte återställa uttryck Unable to bind parameters Kan inte binda parametrar Parameter count mismatch Parameterantal matchar ej QextSerialPort No Error has occurred Inga fel har inträffat Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Ogiltig filbeskrivning (porten öppnades inte korrekt) Unable to allocate memory tables (POSIX) Kan inte tilldela minnestabeller (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Fångade en icke-blockerande signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Åtgärden tog för lång tid (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Filen som öppnades av porten är inte en giltig enhet The port detected a break condition Porten upptäckte ett avbrott The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Porten detekterade ett ramfel (vanligtvis beror detta på felaktig inställning av överföringshastighet - baud) There was an I/O error while communicating with the port Ett I/O fel uppstod vid kommunikation med porten Character buffer overrun Teckenbuffert full Receive buffer overflow Mottagarbuffert full The port detected a parity error in the received data Porten detekterade ett paritetsfel i mottagna data Transmit buffer overflow Sändningsbuffert full General read operation failure Generellt läsfel General write operation failure Generellt skrivfel Unknown error: %1 Okänt fel: %1 QgisApp &Raster &Raster Multiple Instances of QgisApp Flera QgisApp-instanser Checking database Kollar databas Reading settings Läser inställningar Setting up the GUI Ställer in GUI Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kartvy. Det är här som raster- och vektorlager visas när de adderas till kartan Browser Bläddrare Browser (2) Bläddrare (2) GPS Information GPS Information Log Messages Loggmeddelande QGIS starting... QGIS startar... Checking provider plugins Kollar plugin för datakällor Starting Python Startar Python Restoring loaded plugins Återställer laddade plugin Initializing file filters Initialiserar filfilter Restoring window state Återställer fönstertillstånd QGIS Ready! QGIS Klar! Minimize Minimera Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimera aktivt fönster till dockan Zoom Zooma Toggles between a predefined size and the window size set by the user Togglar mellan fördefinerad storlek och användarvald storlek på fönstret Bring All to Front Flytta allt överst Bring forward all open windows Flytta alla öppna fönster framåt Current Edits Nuvarande redigeringar Error Fel Failed to open Python console: Kunde inte öppna python-konsolen: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Multipla instanser av QGIS-applikationen har upptäckts. Vänligen kontakta utvecklarna. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Paneler Toolbars Verktygsrader Window Fönster &Database &Databas &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Förloppsindikator som visar statusen för rendering av lager och andra tidsintensiva operationer Toggle extents and mouse position display Toggla visning av utsträckning och pekarposition Coordinate: Koordinat: Current map coordinate Nuvarande kartkoordinat Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Visar kartans koordinater vid markörens position. Positionen ändras när musen flyttas. Du kan också redigera positionen, för att sätta kartans centrum vid en specifik position. Formatet är lat,lon eller öst,norr Current map coordinate (lat,lon or east,north) Aktuell koordinat (lat/lon eller nord/ost) Scale Skala Current map scale Nuvarande kartskala Displays the current map scale Visar den nuvarande kartskalan Current map scale (formatted as x:y) Aktuell kartskala (i format x:y) Render Rendera When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. När den här rutan är markerad så renderas kartlagren vid navigationskommandon och andra händelser com kräver en uppdatering av kartan. När den inte är markerad så renderas ingenting. Detta låter dig addera ett stort antal lager och ställa in deras symbologi innan du renderar dem. Toggle map rendering Toggla kartritande This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Denna ikon visar om transformation mellan koordinatsystem är påslagen eller ej. Klicka ikonen föra att öppna projekegenskaper och ändra beteendet. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - Klicka för att öppna dialog för koordinatsystem Ready Klar Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Översiktskarta. Denna kartvy kan användas för att visa en översikt där den nuvarande kartvyn syns som en röd rektangel. Alla lager i kartan kan läggas till i översiktskartan. Overview Översikt Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Teckenförklaring som visar alla lager i kartvyn. Klicka på en checkbox för att aktivera eller inaktivera ett lager. Dubbelklicka på ett lager i teckenförklaringen för att ställa in dess utseende och ändra andra inställningar. Layers Lager Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista över kartlager som visar alla lager i den ordning de ritas. Layer order Lagerordning Private qgis.db Privat qgis.db < Blank > < Blank > QGIS version QGIS-version QGIS code revision QGIS kodrevision Compiled against Qt Kompilerad för Qt Running against Qt Kör med Qt Compiled against GDAL/OGR Kompilerad mot GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Körs mot GDAL/OGR PostgreSQL Client Version PostgreSQL-klientversion No support. Inget stöd. SpatiaLite Version SpatiaLite-version QWT Version QWT-version PROJ.4 Version PROJ.4 Version QScintilla2 Version QScintilla2-version This copy of QGIS writes debugging output. Den här kopian av Qgis skriver ut felsökningsinformation. %1 doesn't have any layers %1 har inga lager Invalid Data Source Ogiltig datakälla %1 is not a valid or recognized data source %1 är inte en giltig eller känd datakälla Vector Vektor PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Kan inte hämta PostgreSQL-dialog från datakällan. %1 is an invalid layer - not loaded %1 är ett ogiltigt lager - läses inte in %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 är inte ett giltligt lager och kan inte laddas. Vänligen läs i <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. QGIS files QGIS-filer Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på lager i redigeringsläge. För att använda verktyget gå till Lager->Toggla redigering No legend entries selected Inga lager valda Select the layers and groups you want to remove in the legend. Välj de lager och grupper du vill ta bort från lagerlistan. Remove layers and groups Ta bort lager och grupper Remove %n legend entries? number of legend items to remove Ta bort %n lager? Ta bort %n lager? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n lager borttagna. %n lager borttagna. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 typ stödjs ej) http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Do you want to save the current project? %1 Vill du spara nuvarande projekt? %1 Invalid Layer Ogiltigt Lager SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Kan inte hämta SpatiaLite-dialog från datakällan. Delimited Text Separerad text Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Kan inte få Separerad-text-dialogen från datakällan. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Kan inte få MSSQL-dialogen från datakällan. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Kan inte få Oracle-dialogen från datakällan. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Kan inte få WMS-dialogen från datakällan. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Kan inte få WCS-dialogen från datakällan. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Kan inte få WFS-dialogen från datakällan. Default failed to open: %1 Standard misslyckades att öppna: %1 Default not found: %1 Standard inte funnen: %1 Open Template Project Öppna mallprojekt Auto-open Project Auto-öppna projekt Failed to open: %1 Misslyckades att öppna: %1 Not valid project file: %1 Inte en giltig projektfil: %1 Project failed to open: %1 Misslyckades med att öppna projektfil: %1 Default template has been reopened: %1 Standardmall har blivit återöppnad: %1 File not found: %1 Fil inte funnen: %1 Calculating... Beräknar... Abort... Avbryt... Choose a QGIS project file to open Välj en QGIS-projektfil att öppna Loading project: %1 Laddar projekt: %1 Unable to open project Kan inte öppna projekt Security warning Säkerhetsvarning project macros have been disabled. projektmakron har blivit avaktiverade. Enable macros Aktivera makron Project loaded Projekt laddat Choose a QGIS project file Välj en QGIS-projektfil Saved project to: %1 Sparade projekt i: %1 Unable to save project %1 Kunde inte spara projekt %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Välj ett namn för att spara QGIS projektfil Unable to load %1 Kan inte läsa in %1 Choose a file name to save the map image as Välj ett filnamn att spara kartbilden som Saved map image to %1 Sparade kartbild till %1 Default system font substituted. Standardsystemtypsnitt utbytt. Labeling Etiketter Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Typsnitt för lager <b><u>%1</u></b> kunde inte hittas (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Öppna etikettdialog CRS was undefined Koordinatsystem var odefinierat defaulting to project CRS %1 - %2 återfaller till projektets koordinatsystem %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 återfaller till koordinatsystemet %1 - %2 Add Group Lägg till grupp Manage Layer Visibility Hantera lagersynlighet Filter Legend By Map Content Filtrera symbolbeskrivning efter kartinnehåll Expand All Expandera alla Collapse All Slå igen alla Compiled against GEOS Kompilerad mot GEOS Running against GEOS Kör mot GEOS Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Skapande av lager misslyckades. Se <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. Insufficient permissions Otillräckliga rättigheter The project file is not writable. Projektfilen är skrivskyddad. DXF export completed DXF-export klar DXF export failed DXF-export misslyckades Commit errors Fel vid nedsparning Could not commit changes to layer %1 Kunde inte spara ändringar till lager %1 Errors: %1 Fel: %1 Show more Visa mer Labeling Options Etikettinställningar Please select a vector layer first Var vänlig välj ett vektorlager först Layer labeling settings Lagrets etikettinställningar Reading raster Läser in raster Cannot write raster error code: %1 Kan inte skriva till raster felkod: %1 Saving done Spara klart Export to vector file has been completed Export till verktorlager fullföljdes Save error Kunde inte spara Export to vector file failed. Error: %1 Export till verktorlager misslyckades. Fel: %1 No Layer Selected Inget lager markerat To delete features, you must select a vector layer in the legend För att ta bort ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen No Vector Layer Selected Inget Vektorlager Markerat Deleting features only works on vector layers Radering av objekt fungerar bara på vektorlager Provider does not support deletion Datapluginet stödjer inte radering Data provider does not support deleting features Datapluginet stödjer inte radering av objekt Layer not editable Lagret kan inte redigeras The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering. No Features Selected Inga objekt valda Delete features Borttagna objekt Delete %n feature(s)? number of features to delete Ta bort %n objekt? Ta bort %n objekt? Features deleted Objekt borttagna Problem deleting features Problem med att ta bort objekt %n feature(s) deleted. number of features deleted %n objekt raderade. %n objekt raderade. Merging features... Slår ihop objekt... Abort Avbryt Create unique print composer title Skapa en unik titel på komponeraren (title generated if left empty) (titel genereras om detta fält lämas tomt) Composer title Komponerartitel Title can not be empty! Titel kan inte vara tom! Title already exists! Titel existerar inte! Composer %1 Komponerare %1 copy kopiera No active layer Inget aktivt lager No active layer found. Please select a layer in the layer list Inget aktivt lager hittades. Välj ett lager i listan Active layer is not vector Aktivt lager är inte ett vektorlager The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på vektorlager. Välj ett vektorlager från listan Not enough features selected Inte tillräckligt med objekt valda The merge tool requires at least two selected features Verktyget för att slå ihop objekt kräver minst två valda objekt Merged feature attributes Ihopslagna objektattribut Merge failed Ihopslagning misslyckades An error occured during the merge operation Ett fel upstod under ihopslagningen Union operation canceled Unionsoperation avbruten The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Unionen skulle resultera i en geometri som inte stödjs av nuvarande lager, och avbröts därför Merged features Ihopslagna objekt No active vector layer Inget aktivt vektorlager To select features, choose a vector layer in the legend Välj ett lager i lagerlistan för att kunna välja objekt Features cut Objekt utklippta Features pasted Objekt inklistrade Paste features Klistra in objekt no features could be successfully pasted. inga objekt kunde klistras in. %1 features were successfully pasted. %1 objekt klistrades in. %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 av %2 objekt kunde klistras in. Pasted Inklistrade New memory layer name Namn på nytt minneslager Layer name Lagernamn No features in clipboard. Inga objekt i klippbordet. No features with geometry found, point type layer will be created. Inga objekt med geometri funna, ett punktlager kommer skapas. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Multipla geometrityper funna, objekt med en geometri som skiljer sig från %1 kommer att skapas utan geometri. Cannot create new layer Kan inte skapa nytt lager Cannot create field %1 (%2,%3) Kan inte skapa fält %1 (%2,%3) Cannot copy style: %1 Kan inte kopiera stil: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Kan inte tolka stil: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Kan inte läsa stil: %1 Start editing failed Misslyckades att påbörja redigering Provider cannot be opened for editing Källan kan inte öppnas för redigering Stop editing Sluta redigera Do you want to save the changes to layer %1? Vill du spara ändringarna till lager %1? Problems during roll back Problem vid återgång Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Kunde inte %1 ändringar till lager %2 Fel: %3 rollback återställ cancel avbryt Save Spara all alla Rollback Återställ Cancel Avbryt Current edits Nuvarande redigeringar %1 current changes for %2 layer(s)? %1 nuvarande ändringar för %2 lager? copy kopia Plugin layer Pluginlager Memory layer Minneslager Duplicate layer: Duplicera lager: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (duplicering resulterade i ett ogiltligt lager) Set scale visibility for selected layers Sätt skalberoende synlighet för valda lager Couldn't load Python support library: %1 Kunde inte läsa in Python-bibliotek: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Kunde inte lösa ut python-bibliotekets instance()-symbol. Python support ENABLED :-) Pythonstöd på There is a new version of QGIS available Det finns en ny version av QGIS tillgänglig You are running a development version of QGIS Du använder en utvecklingsversion av QGIS You are running the current version of QGIS Du använder den senaste versionen av QGIS Would you like more information? Vill du ha mer information? QGIS Version Information Versionsinformation för QGIS QGIS - Changes since last release QGIS - Ändringar förra utgåvan Unable to get current version information from server Kan inte hämta senaste versionen från servern Connection refused - server may be down Anslutning nekad - servern kanske är nere QGIS server was not found QGIS-servern hittades inte Unknown network socket error: %1 Okänt nätverksfel: %1 Unable to communicate with QGIS Version server %1 Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS versionsserver %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. För att sträcka ut histogrammet måste du ha valt ett lager. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. För att ändra skärpa eller kontrast behöver du ha valt ett rasterlager. en documentation language en Layer is not valid Lager är ej giltigt The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Lagret %1 är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan The layer is not a valid layer and can not be added to the map Lagret är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projektet har lager i redigeringsläge med osparade ändringar, dessa komma INTE att bli sparade! Save? Spara? Current CRS: %1 (OTFR enabled) Nuvarande referenskoordinatsystem: %1 (transformering är på) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Nuvarande referenskoordinatsystem: %1 (transformering är av) Map coordinates for the current view extents Kartkoordinater för aktuell vys utsträckning Map coordinates at mouse cursor position Kartkoordinater vid musens läge Extents: Utsträckning: Maptips require an active layer Karttips kräver ett aktivt lager %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n objekt valt på lager %1. %n objekt valda på lager %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Öppna ett rasterlager som GDAL stöder Error adding valid layer to map canvas Fel vid tilläggning av giltigt lager till kartfönster Raster layer Rasterlager %1 is not a supported raster data source %1 är inte en rasterkälla som stöds Unsupported Data Source Datakälla som ej stöds Exit QGIS Avsluta QGIS Do you really want to quit QGIS? Vill du verkligen avsluta QGIS? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Denna projektfil sparades i en äldre version av QGIS. När du sparar den här projektfilen kommer QGIS att uppdatera den till den senaste versionen. Detta gör den förmodligen oanvändbar i tidigare versioner av QGIS. <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Denna projektfil sparades av en äldre version av QGIS. När du sparar denna projektifl, kommer QGIS att skriva den med senaste versionen, vilket kan göra den oanvändbar för äldre versioner av QGIS. Även om QGIS utvecklare försöker bibehålla bakåtkompabilitet, så kan en del av information i den gamla projektfilen eventuellt försvinna. För att förbättra kvaliteten på QGIS, uppskattar vi om du skapar en felrapport på %3. Inkludera den gamla projektiflen, och tala om vilken version av QGIS du använde när du upptäckte felet.<p>För att ta bort denna varning när du öppnar gamla projekfiler, avmarkera rutan '%5' i meny %4.<p>Projektfilens version: %1<br>QGIS nuvarande version: %2 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Inställningar : Alternativ : Allmänt</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Varna mig när jag öppnar en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS Project file is older Projektiflen är föråldrad This project file was saved by an older version of QGIS Den här projektfilen sparades med en äldre version av QGIS Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Se <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information. A network request timed out, any data received is likely incomplete. Tidsbegränsningen på nätverksförfrågan gick ut. Data som har mottagits är förmodligen ofullständigt. Warning Varning This layer doesn't have a properties dialog. Det här lagret har inte en egenskaps-dialog. Authentication required Autenticering krävs Proxy authentication required Mellanvärdsautentisering krävs SSL errors occured accessing URL %1: SSL-fel inträffade vid åtkomst av URL %1: Always ignore these errors? Ignorera alltid dessa fel? %n SSL errors occured number of errors %n SSL-fel inträffade %n SSL-fel inträffade Failed to run Python script: Kunde inte köra Pythonskript: The current layer has no selected features Det nuvarande lagret har inga valda objekt Rotation: Rotation: Current clockwise map rotation in degrees Nuvarande medurs kartrotation i grader Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation Visar den nuvarande kartans motsols rotation i grader. Redigering tillåts för att sätta rotationen %1 (OTF) %1 (Koordinatsystemtransformation) Messages Meddelanden Error loading layer definition Fel vid inläsning av lagerdefinition Error saving layer definintion file Fel vid sparning av lagerdefinitionsfil A problem occured during deletion of %1 feature(s) Ett problem uppstod under radering av %1 objekt QgisAppInterface Attributes changed Attribut ändrades QgisCustomWidgets QGIS custom widgets QGIS egna gränssnittskomponenter QgsAbout About Om About QGIS Om QGIS License Licens <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS är licensierad under 'the GNU General Public License' http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS Hemsida Join our user mailing list Anmäl dig till vår epostlista för användare about:blank about:blank What's New Nyheter Providers Dataplugin Developers Utvecklare Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Tyskland), utvecklarmöte 2012 Contributors Medarbetare Translators Översättare Donors Donatorer <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>För en fullständig lista på personer och instutioner som har bidragit med pengar till QGIS utveckling och andra projekt se <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor Available Qt Database Plugins Tillgängliga insticksprogram förQt Database Available Qt Image Plugins Tillgängliga insticksprogram förQt Image Qt Image Plugin Search Paths <br> Sökväg för insticksprogram förQt Image <br> Developers Map Utvecklarkarta QgsActionMenu &Actions &Kommandon Not supported on your platform Stöds ej på ditt operativsystem QgsAddAttrDialog Warning Varning Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Ogiltigt fältnamn. Fältnamnet är reserverat och kan ej användas. No name specified. Please specify a name to create a new field. Inget namn specificerat. Vänligen specificera ett namn för att skapa ett nytt fält. QgsAddAttrDialogBase Add column Lägg till kolumn N&ame N&amn Comment Kommentar Type Typ Width Bredd Precision Precision Provider type Datakälltyp QgsAddJoinDialogBase Add vector join Lägg till ihopslagning av vektor Join layer Lager att slå ihop med Join field Fält för sammanslagning Target field Målfält Create attribute index on join field Skapa attributindex på sammmanslagningsfält Choose which fields are joined Välj vilka fält som ska kopplas ihop Cache join layer in virtual memory Mellanlagra sammanslaget lager i minne Custom field name prefix Eget fältnamnsprefix QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Lägg till flik eller grupp för %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialog Create category Skapa kategori as som a tab en flik a group in container en grupp i en behållare QgsAdvancedDigitizingDockWidget CAD tools CAD-verktyg Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Vissa begränsningar är oförenliga. Resulterande punkt kan vara felaktig. Snap to 30%1 angles Fäst mot 30%1 vinklar Snap to 45%1 angles Fäst mot 45%1 vinklar Snap to 90%1 angles Fäst mot 90%1 vinklar Do not snap to common angles Fäst inte till fasta vinklar No map tool set Inget kartverktyg valt CAD tools are not enabled for the current map tool CAD-verktyg är inte tillgängligt för det aktuella kartverktyget CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. CAD-verktyg kan inte användas på geografiska koordinater. Ändra koordinatsystemet i projektegenskaper. Enable advanced digitizing tools Aktivera avancerade digitaliseringsverktyg Do not snap to vertices or segment Fäst inte till noder eller segment Snap according to project configuration Fäst enligt projektkonfiguration Snap to all layers Fäst till alla lager QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Avancerad digitalisering Error Fel <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> ... ... Parallel Parallelt Perpendicular Vertikal Construction mode Konstruktionsläge d d a a x x y y QgsAnnotationWidget Select frame color Välj ramfärg Transparent frame Genomskinlig ram Select background color Välj bakgrundsfärg Transparent Genomskinlig QgsAnnotationWidgetBase Form Formulär Fixed map position Fixerad kartposition Map marker Kartmarkör Frame width Rambredd Background color Bakgrundsfärg Frame color Ramfärg QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Expandera alla &Collapse All &Kollapsa alla &Remove &Ta bort &Set Group CRS &Definera gruppens koordinatsystem &Zoom to Best Scale (100%) Zooma till &optimal skala (100%) &Stretch Using Current Extent Sträck &kontrast utifrån synlig del &Duplicate &Duplicera &Set Layer Scale Visibility &Sätt skalberoende synlighet &Set Layer CRS &Definera koordinatsystem Set &Project CRS from Layer &Använd lagrets koord.sys. till projektet &Open Attribute Table &Öppna attributtabell Save As... Spara som... Save As Layer Definition File... Spara som lagerdefinitionsfil... &Filter... &Filter... &Properties &Egenskaper Copy Style Kopiera stil Paste Style Klistra in stil Styles Stilar QgsApplication Exception Fel unknown exception okänt fel Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Applikationstillstånd: QGIS_PREFIX_PATH miljövariabel:%1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Aktivt temanamn: %5 Aktivt temasökväg: %6 Standard tema sökväg: %7 SVG sökväg: %8 Användardatabas sökväg: %9 match indentation of application state ' [ERROR] Can not make qgis.db private copy [FEL] Kan inte skapa en privata kopia av qgis.db Could not open qgis.db Kunde inte öppna qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Överföring av privat qgis.db misslyckades. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Kunde inte uppdatera vyn i den privata qgis.db. %1 QgsAtlasComposition Atlas filter eval error: %1 Evalueringsfel av atlasfilter: %1 Composer Komponerare No matching atlas features Inga matchande atlasobjekt Atlas feature %1 of %2 Atlasobjekt %1 av %2 Atlas filename evaluation error: %1 Evalueringsfel av atlasfilnamn: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Kunde inte evaluera filnamnsmönster Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Kunde inte sätta filnamnsmönster till '%1'. Tolkningsfel: %2 Expression based filename Filnamn baserat på uttryck Atlas preview Atlas förhandsgranskning No matching atlas features found! Inga matchande atlasobjekt funna! Expression based filter Uttrycksbaserat filter QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Generering av atlas Generate an atlas Generera en atlas Configuration Konfiguration Coverage layer Täcklager Hidden coverage layer Gömt täcklager Sort by Sortera efter Sort direction Sorteringshåll ... ... Filter with Filtrera med Output Utdata Single file export when possible Enfilig export när möjligt Output filename expression Uttryck för filnamn på utdata QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Välj kommando Insert expression Skriv in uttryck Missing Information Saknad information To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. För att skapa ett attributkommando, måste du ange både namn och kommando som skall utföras. Choose Icon... Välj ikon... Echo attribute's value Eka attributvärde Run an application Kör en applikation Get feature id Ta objekt-id Selected field's value (Identify features tool) Välj fältvärde (Identifiera-verktyget) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Klickade koordinater (kör objektets kommandoverktyg) Open file Öppna fil Search on web based on attribute's value Sök webben baserat på attributvärde QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Attributkommando Action list Kommandolista This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan. Type Typ Name Namn Action Kommando Capture Skapa Remove the selected action Ta bort det markerade kommandot Move the selected action up Flytta det markerade kommandot uppåt Move the selected action down Flytta det markerade kommandot neråt Add default actions Lägg till standardkommando Action properties Kommandoegenskaper Generic Generisk Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Öppna Captures any output from the action Sparar all utskrift från kommandot Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sparar standard ut eller fel från kommandot och visar det i en dialogruta Capture output Spara utskrift Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs). Enter the action name here Ange kommandonamnet här Icon Ikon Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash Enter the action command here Ange kommandot här Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla tecken mellan [% och %] tolkas som ett uttryck och ersättas med dess resultat Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash Browse for action Bläddra efter kommandon Click to browse for an action Klicka för att bläddra efter kommandon Clicking the button will let you select an application to use as the action Klicka på knappen för att välja applikation som kommandot skall köra ... ... Inserts an expression into the action Sätter in ett uttryck i kommandot Insert expression... Sätt in uttryck... The valid attribute names for this layer Giltiga attributnamn för det här lagret Inserts the selected field into the action Sätter in valt fält i kommandot Insert field Lägg till fält Inserts the action into the list above Lägg till kommandot i listan ovan Add to action list Lägg till kommandolista Update the selected action Uppdatera det markerade kommandot Update selected action Uppdatera det markerade kommandot QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Objektattribut QgsAttributeForm Attributes changed Attribut ändrade QgsAttributeLoadValues Load values from layer Läs in värden från lager Layer Lager Description Beskrivning Value Värde Select data from attributes in selected layer. Välj data från attribut i valt lager. View All Visa alla Insert NULL value on top Lägg in NULL-värden längst upp QgsAttributeSelectionDialog Ascending Stigande Descending Fallande QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Välj attribut Columns Kolumner Reset Återställ Sorting Sortering QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Attribut ändrades QgsAttributeTableDialog Attribute Table Attributtabell Case sensitive Skilj på gemener/VERSALER ? ? Delete selected features (DEL) Radera valda objekt (DEL) Unselect all (Ctrl+U) Avmarkera alla (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Flytta markerat överst (Ctrl+T) Ctrl+T Ctrl+T Invert selection (Ctrl+R) Invertera markerat (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zooma kartan till valda rader (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Panorera kartan till valda rader (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Toggla redigeringsläge (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Spara redigeringar (Ctrl+S) ... ... Select features using an expression Välj objekt med ett uttryck New column (Ctrl+W) Ny kolumn (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Filter Filter Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtrera de synliga objekten enligt nuvarande filterurval och filtersträng. Apply Applicera Table View Tabellvy = = Update All Uppdatera alla Advanced Filter (Expression) Avancerat filter (Uttryck) Use the Expression Builder to define the filter Använd uttrycksbyggaren för att definera filtret Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Visa alla objekt Show Selected Features Visa valda objekt Show Edited and New Features Visa redigerade och nya objekt Show Features Visible On Map Visa endast objekt synliga i kartfönstret The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filtret definerar vilka objekt som för tillfället visas i listan eller i tabellen Switch to form view Växla till formulärvy Form View Formulärvy Switch to table view Växla till tabellvy Column Filter Kolumnfilter Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtrera alla objekt som har blivit redigerade men ännu ej sparade Delete column (Ctrl+L) Ta bort kolumn (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Lägg till objekt Open field calculator (Ctrl+I) Öppna fältkalkylator (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Attributtabell - %1 (%n objekt) Attributtabell - %1 (%n objekt) Failed to add field Kunde inte lägga till fält Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Det gick inte att lägga till fältet '%1' av typen '%2'. Är fältnamnet unikt? Parsing error Tolkningsfel Evaluation error Beräkningsfel Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Attributtabell - %1 :: Totalt antal objekt: %2, filtrerade: %3, valda: %4 Update Filtered Uppdatera filterarde Error Fel An error occured while evaluating the calculation string: %1 Ett fel inträffade under beräkning av: %1 Expression based filter Uttrycksbaserat filter Attribute added La till attribut Deleted attribute Tog bort attribut The attribute(s) could not be deleted Attributet/-en kunde inte tas bort Attribute error Attributfel Error filtering Fel vid filtrering Geometryless feature added Objekt utan geometri lades till Update Selected Uppdatera Markerade QgsAttributeTableModel feature id objekt-id QgsAttributeTableView Select All Välj alla QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Redigera inställningar i gränssnittskomponent Editable Redigerbart Label on top Etikett ovanpå Edit Widget Properties - %1 (%2) Redigera formulärinställningar - %1 (%2) QgsBlendModeComboBox Normal Normal Lighten Ljusare Screen Raster Dodge Skugga Addition Addition Darken Mörkare Multiply Multiplicera Burn Efterbelys Overlay Överlagra Soft light Mjukt ljus Hard light Hårt ljus Difference Subtract Minska QgsBookmarks &Add L&ägg till &Delete Ta &bort &Zoom to &Zooma till Error Fel Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Kan inte öppna databas över bokmärken. Databas: %1 Drivrutin: %2 Databas: %3 ID ID Name Namn Project Projekt xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nytt bokmärke Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Kan inteskapa bokmärke.. Drivrutin: %1 Databas: %2 Really Delete? Verkligen ta bort? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Vill du verkligen ta bort %n bokmärke? Vill du verkligen ta bort %n bokmärken? Empty extent Tom utsträckning Reprojected extent is empty. Projicerad utsträckning är tom. &Share &Dela &Export &Exportera &Import &Importera Import Bookmarks Importera bokmärken XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Kan inte skapa bokmärket. Datakälla: %1 Databas: %2 Export bookmarks Exportera bokmärken XML files( *.xml *.XML ) XML-filer (*.xml *.XML) QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Georumsliga bokmärken QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Kan inte få WMS-dialogen från datakällan. CRS Referenskoordinatsystem Cannot set layer CRS Kan inte sätta lagrets referenskoordinatsystem QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS Bläddrare Param Parameter Metadata Metadata Preview Förhandsvisning Stop rendering Stanna rendering Attributes Attribut toolBar Verktygsrad New Shapefile Ny shape-fil Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Uppdatera F5 F5 Set layer CRS Sätt lagrets referenskoordinatsystem Manage WMS Hantera WMS Manage WMS Connections Hantera WMS-anslutning Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog Dialog Path Sökväg QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Skiftkänsligt Filter Pattern Syntax Filtrera filnamnssyntax Normal Normal Wildcard(s) Jokertecken Regular Expression Reguljärt uttryck Add as a favourite Lägg till som favorit Remove favourite Ta bort favorit Properties Egenskaper Fast scan this dir. Snabbskanna denna katalog. Add Layer Lägg till lager Add Selected Layers Lägg till valda lager Add a directory Lägg till katalog Add directory to favourites Lägg till katalog till favoriter Error Fel Layer Properties Lageregenskaper Directory Properties Kataloginställningar Type here to filter current item... Skriv här för att filtrera nuvarande objekt... QgsBrowserDockWidgetBase Browser Bläddrare Refresh Uppdatera Add Selected Layers Lägg till valda lager Filter Files Filtrera filer ... ... Collapse All Kollapsa alla Options Inställningar QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dialog Display Name Namn Layer Source Lagerkälla Provider Dataplugin Metadata Metadata QgsBrowserModel Project home Projekthem Home Hem Favourites Favoriter QgsBrushStyleComboBox Solid Solid No Brush Ingen fyllning Horizontal Horisontell Vertical Vertikal Cross Kors BDiagonal Diagonal bakåt FDiagonal Diagonal framåt Diagonal X Diagonal kryss Dense 1 Tät 1 Dense 2 Tät 2 Dense 3 Tät 3 Dense 4 Tät 4 Dense 5 Tät 5 Dense 6 Tät 6 Dense 7 Tät 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Formulär A calendar widget to enter a date. Kalenderfunktion för att ange ett datum. Date format Datumformat <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Exempelformat:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referensdokumentation</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Value Värde Legend Teckenförklaring QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Kolumn Symbol Symbol Change... Ändra... Color ramp Färgramp Invert Invertera Classify Klassificera Add Lägg till Delete Ta bort Delete all Ta bort alla Join Slå ihop Advanced Avancerad Random colors Slumpmässiga färger Symbol levels... Symbolnivåer... High number of classes! Stort antal klasser! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klassificeringen skulle skapa %1 klasser, vilket kanske inte är väntat. Fortsätta? Error Fel There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Finns inga tillgängliga färgramper. Du kan lägga till dem i symbolbiblioteket. The selected color ramp is not available. Vald färgramp är inte tillgänglig. Confirm Delete Bekräfta borttagning The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klassificeringsfältet ändrades från '%1' till '%2'. Skall existerande klasser tas bort före klassificering? QgsCharacterSelectorBase Character Selector Teckenväljare Font: Tecken: Current font family and style Nuvarande teckenfamilj och stil QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Formulär Representation for checked state Representerar markerat tillstånd Representation for unchecked state Representerar avmarkerat tillstånd QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS-redigerare QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML-redigerare QgsCodeEditorPython Python Editor Python-redigerare QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL-redigerare QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-klick för att expandera, samt kollapsa resten Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl(eller Alt)-klick för att toggla alla QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box En ihopslagningsbar gruppbox A collapsible group box with save state capability En ihopslagningsbar gruppbox med möjlighet att spara läget QgsColorButton Select Color Välj färg Copy color Kopiera färg Paste color Klistra in färg Pick color Plocka färg QgsColorButtonPlugin Select color Välj färg QgsColorButtonV2 Select Color Välj färg No color Ingen färg Default color Standardfärg Copy color Kopiera färg Paste color Klistra in färg Pick color Plocka färg Choose color... Välj färg... QgsColorButtonV2Plugin Select color Välj färg QgsColorDialog Select Color Välj färg QgsColorDialogBase Color picker Färgväljare H H S S V V R R G G B B Opacity Genomskinlighet HTML notation HTML annotation Color ramp Färgramp Color wheel Färghjul Color swatches Färgpaletter ... ... Sample average radius Medelradie för plockning av färg px px Sample color Plocka färg <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Tryck på mellanslag för att plocka en färg under muspekaren</i> Current Nuvarande Old Tidigare Import Colors... Importera färger... Import colors from file Importera färger från fil Export Colors... Exportera färger... Export colors to file Exportera färger till fil Paste Colors Klistra in färger Paste colors from clipboard Klistra in färger från utklipp Import Palette... Importera palett... Import palette from file Importera palett från fil Remove Palette Ta bort palett Remove current palette Ta bort nuvarande palett New Palette... Ny palett... Create a new palette Skapa en ny palett Copy Colors Kopiera färger Copy selected colors Kopiera valda färger QgsColorDialogV2 Reset Återställ Select Color Välj färg Select palette file Välj palettfil Invalid file Ogiltig fil Error, file does not exist or is not readable Fel, fil finns inte eller är inte läsbar Error, no colors found in palette file Fel, inga färger funna i palettfil Palette file is not readable Palettfil är inte läsbar No colors found in palette file Inga färger funna i palettfil Remove Color Palette Ta bort färgpalett Are you sure you want to remove %1? Är du säker på att du vill ta bort %1? Create New Palette Skapa ny palett Enter a name for the new palette: Skriv in ett namn för den nya paletten. New palette Ny palett new_palette new_palette Palette file Palettfil Error exporting Fel vid export Error writing palette file Fel vid skrivning till palettfil QgsColorRampComboBox Random colors Slumpmässiga färger New color ramp... Ny färgramp... QgsColorSchemeModel Color Färg Label Namn QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Välj färg QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb(%1, %2, %3) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b) rgba( r, g, b, a ) rgb( r, g, b, a) QgsCompassPlugin Show compass Visa kompass &About &Om QgsCompassPluginGui Pixmap not found Hittade ingen pixmap QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Intern kompass Azimut Azimut QgsComposer Close Stäng QGIS QGIS &Composer &Komponerare Print &Composers &Utskriftskomponerare &Edit &Redigera &Normal &Normal Simulate Photocopy (&Grayscale) Simulera fotostatkopia (&Gråskala) Simulate Fax (&Mono) Simulera fax (&Mono) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simulera färgblindhet (&Protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Simulera färgblindhet (&Deuteranope) &View &Visa P&anels P&aneler &Toolbars &Verktygsrader &Layout &Utseende &Atlas &Atlas &Settings &Inställningar Composer Komponerare Cu&t Klipp u&t Cut Klipp ut &Copy &Kopiera Copy Kopiera &Paste K&listra in Paste Klistra in Normal Normal Simulate photocopy (grayscale) Simulera fotostatkopia (gråskala) Simulate fax (mono) Simulera fax (mono) Simulate color blindness (Protanope) Simulera färgblindhet (protanope) Simulate color blindness (Deuteranope) Simulera färgblindhet (deuteranope) Window Fönster Help Hjälp %1% %1% Composition Komposition Item properties Elementegenskaper Command history Kommandohistoria Atlas generation Atlasgenerering Items Element Set as atlas feature for %1 Sätt ett atlasobjekt för %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 sida: %3 Enable atlas preview Aktivera atlasförhandsgranskning Atlas in not currently enabled for this composition! Atlas är för närvarande inte aktiverat i denna komposition! No matching atlas features found! Inga matchande atlasobjekt funna! Choose a file name to save the map as Välj ett filnamn att spara kartan som PDF Format PDF-format Empty filename pattern Tomt filnamnsmönster The filename pattern is empty. A default one will be used. Filnamnsmönstret är tomt. Ett standarvärde kommer användas. Directory where to save PDF files Katalog där PDF-filerna skall sparas Unable to write into the directory Kunde inte skriva till katalogen The given output directory is not writable. Cancelling. Given utdatakatalog är inte skrivbar. Avbryter. Atlas processing error Atlas processfel Feature filter parser error: %1 Fel vid parsning av objektfilter: %1 Error creating %1. Fel vid skapande av %1. Rendering maps... Rendererar kartor... Abort Avbryt Big image Stor bild To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Att skapa bild %1x%2 krävs ungefär %3 MB minne. Fortsätta? Choose a file name to save the map image as Välj ett filnamn att spara kartbilden som Memory Allocation Error Minnesfel Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Skapandet av bilden #%1 ( %2x%3 @ %4 dpi ) kan resultera i brist på minne. Var vänlig försök med en lägre upplösning eller mindre pappersstorlek Image export error Fel vid export av bild Directory where to save image files Katalog där bildfilerna skall sparas Image format: Bildformat: SVG warning SVG varning Don't show this message again Visa inte detta meddelande igen <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>SVG exportfunktionen i QGIS har flera fel beroende på buggar och begränsningar i Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 SVG kod. T.ex. är det problem med lager som inte klipps av kartans begränsningslinjer.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Om du behöver en vektorbaserad utskrift från QGIS, föreslår vi att du försöker skriva till PostScript, om du inte är nöjd med resultatet från SVG.</p> SVG Format SVG-format Directory where to save SVG files Katalog där SVG-filerna skall sparas SVG export error Fel vid export av SVG on page på sida SVG error SVG-fel There was an error in SVG output for SVG layer Det blev ett fel i SVG-utdata för SVG-lager copy kopiera Duplicating composer... Duplicerar komponerare... Duplicate Composer Duplicera komponerare Composer duplication failed. Duplication av komponeraren misslyckades. Save template Spara mall Composer templates Komponeringsmall Save error Kunde inte spara Error, could not save file Kunde inte spara fil Load template Läs in mall Read error Läsfel Error, could not read file Kunde inte läsa filen Composer error Fel i komponerare Error, could not create new composer Fel, kunde inte skapa komponerare Loading template into composer... Laddar in mall till komponerare... Project contains WMS layers Projektet innehåller WMS-lager Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed En del WMS-servrar (tex UMN mapserver) har begränsningar för parametrarna WIDTH och HEIGHT. Skriver du ut sådana lager kan de gränserna överskridas. Om så är fallet, skrivs WMS-lagret inte ut Project contains composition effects Projekt innehåller kompositionseffekter Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Avancerade kompositionseffekter som sammansmältning eller genomskinlighet på vektorlager är aktiverade för detta projekt, detta innebär att det inte kan skrivas ut som vektorer. Utskrift som raster är rekommenderat. Print as raster Skriv ut som raster Landscape Landskap QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Pilhuvudets bredd Arrow head outline width Pilhuvudets kantbredd Arrow head fill color Pilhuvudets fyllningsfärg Arrow head outline color Pilhuvudets kantfärg Select arrow head fill color Välj färg på pilhuvudets fyllning Select arrow head outline color Välj färg på pilhuvudets kantlinje Transparent outline Genomskinlig kantlinje Transparent fill Genomskinlig fyllning Arrow marker changed Pilens markör har ändrats Arrow start marker Pilens startmarkör Arrow end marker Pilens slutmarkör Start marker svg file Startmarkörens SVG-fil End marker svg file Pilens slutmarkör SVG fil Arrow line style changed Stil på pillinje ändrad QgsComposerArrowWidgetBase Form Formulär Arrow Pil Main properties Allmänna inställningar mm mm Arrow head width Pilhuvudets bredd Line style... Linjestil... Arrow markers Pilmarkörer Default Standard None Ingen SVG SVG Arrow outline color Pilens kantlinjefärg Arrow fill color Pilens fyllnadsfärg Arrow outline width Pilens kantbredd Start marker Startmarkör ... ... End marker Slutmarkör QgsComposerAttributeTableColumnModel Center Mitten Right Höger Left Vänster Attribute Attribut Heading Rubrik Alignment Justering QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Center Mitten Right Höger Left Vänster Automatic Automatisk %1 mm %1 mm Attribute Attribut Heading Rubrik Alignment Justering Width Bredd QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <attributtabell> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Använd befintliga ramar Extend to next page Sträck ut till nästa sida Repeat until finished Upprepa tills klart Draw headers only Visa endast rubrikrad Hide entire table Dölj hela tabellen Show set message Visa meddelande Layer features Objekt från lager Select header font color Välj typsnittsfärg på rubrikrad Select content font color Välj typsnittsfärg på innehåll Select grid color Välj rutnätsfärg Select background color Välj bakgrundsfärg No background Ingen bakgrund Map %1 Karta %1 Table attribute settings Tabellens attributinställningar Table map changed Tabellens karta ändrad Table maximum columns Tabellens maximala antal kolumner Table margin changed Tabellens marginal ändrad Select Font Välj typsnitt Table header font Rubrikradens typsnitt Table header font color Rubrikradens typsnittsfärg Table content font Tabelleinnehållets typsnitt Table content font color Tabellinnehållets typsnittsfärg Table grid stroke Tabellrutnätets linjebredd Table grid color Tabellrutnätets färg Table grid toggled Tabellrutnät togglad Table background color Tabellbakgrundsfärg Current atlas feature Nuvarande atlasobjekt Relation children Relation "children" Table visible only toggled Tabellens endast synliga togglad Table remove duplicates changed Ta bort dupliceringar i tabellen ändrad Empty frame mode toggled Tom ram läge växlat Hide background if empty toggled Dölj bakgrund om tom växlad Table filter to atlas changed Filtrera tabell efter atlas ändrad Table feature filter toggled Objektfilter på tabell togglad Table feature filter modified Objektfilter på tabell modifierad Expression based filter Uttrycksbaserat filter Table header alignment changed Justering på tabellrubrik ändrad Table header mode changed Justering på tabellrubrik ändrad Table layer changed Tabellens lager ändrad Change resize mode Välj sätt att ändra storlek Change table source Ändra tabelkälla Change table source relation Ändra tabellkällans relation Change empty table behaviour Ändra tom tabells beteende Show empty rows changed Visa tomma rader ändrat Empty table message changed Meddelande vid tom tabell ändrat QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Attributtabell Attribute table Attributtabell Main properties Allmänna inställningar Layer Lager Refresh table data Uppdatera tabelldata Attributes... Attribut... mm mm Feature filtering Objektfiltrering Maximum rows Maximalt antal rader Composer map Komponerarekarta Filter with Filtrera med ... ... Background color Bakgrundsfärg Show empty rows Visa tomma rader Show grid Visa rutnät Stroke width Linjebredd Color Färg Fonts and text styling Stil på typsnitt och text Table heading Rubrikrad Follow column alignment Följ justering av kolumner Left Vänster Center Mitten Right Höger Alignment Justering Font Typsnitt Choose font... Välj typsnitt... Don't export page if frame is empty Exportera inte sidan om ramen är tom Don't draw background if frame is empty Rita inte bakgrunden om ramen är tom On first frame På första ramen Source Källa Relation Relation Show only features visible within a map Visa endast objekt som är synliga i en karta Show only features intersecting atlas feature Visa endast objekt som sammanfaller med atlasobjekt Remove duplicate rows from table Ta bort duplicerade rader från tabell Appearance Utseende Cell margins Cellmarginaler Display header Visa rubrikrad On all frames På alla ramar No header Ingen rubrikrad Empty tables Tomma tabeller Message to display Meddelande att visa Table contents Tabellinnehåll Frames Ramar Resize mode Sätt att ändra storlek Add Frame Lägg till ram QgsComposerBase MainWindow HuvudFönster Composer Komponerare Paper Navigation Komponeringsnavigering Composer Item Actions Komponerarelementsfunktioner Composer Items Komponerarelement Atlas Atlas &Print... &Skriv ut... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Zooma hela Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Zooma in Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Zooma ut Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Zomma till 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Zooma Z Z Add new map Lägg till ny karta Add new label Lägg till ny etikett Add new legend Lägg till ny teckenförklaring Select/Move item Välj/Flytta element V V Export as image Exportera som bild Add new scalebar Lägg till ny skala Refresh view Uppdatera vy F5 F5 Show grid Visa rutnät Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Fäst till rutnät Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Visa hjälplinjer Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Fäst till hjälplinjer Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Smarta hjälplinjer Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Rensa hjälplinjer Add image Lägg till bild Move item content Flytta elementens innehåll C C Group items Gruppera element Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Ta bort elementens grupp Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Höj valda element Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Sänk valda element Ctrl+[ Ctrl+[ Move selected items to top Flytta valda element överst Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Flytta valda element underst Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full Zooma &Allt Zoom &In Zooma &In Zoom &Out Zooma &Ut Zoom to &100% Zooma till &100% Add &Map Lägg till &Karta Add Lab&el Lägg till Eti&kett Add Legen&d Lägg till &Teckenförklaring Move &Item Flytta &Element Export as &Image... Exportera som &bild... &Export as PDF... &Exportera som PDF... Export as S&VG... Exportera som S&VG... Add &Scalebar Lägg till &Skalstock &Refresh &Uppdatera Show &Grid Visa &Rutnät S&nap to Grid Fäst till rut&nät Show G&uides Visa &hjälplinjer &Snap to Guides &Fäst till hjälplinjer S&mart Guides S&marta hjälplinjer &Clear Guides &Rensa hjälplinjer Add Im&age Lägg till &bild Move &Content Flytta &innehåll &Group &Grupp &Ungroup Dela upp gr&upp &Raise &Höj &Lower &Sänk Bring to &Front Flytta &Överst Send to &Back Flytta &Underst &Add Items from Template... &Lägg till element från mall... Save as &Template... Spara som &mall... Save as template Spara som mall Align Left Justera vänster Align selected items left Justera valda element vänster Align Center Justera mitten Align center horizontal Justera mitten horisontellt Align Right Justera höger Align selected items right Justera valda element höger Align Top Justera upp Align selected items to top Justera valda element upp Align Center Vertical Justera mitten vertikalt Align center vertical Justera mitten vertikalt Align Bottom Justera ned Align selected items bottom Justera valda element ned &Quit Av&sluta Quit Avsluta Ctrl+Q Ctrl+Q Paste in P&lace Klistra in på &plats D&eselect All Av&markera allt &Select All &Välj allt Composer &Options... Layout&inställningar... Show Ru&lers Visa &linjaler &First Feature &Första objekt P&revious Feature Före&gående objekt &Next Feature &Nästa objekt &Last Feature &Senaste objekt Preview &Atlas Förhandsgranska &Atlas &Print Atlas... &Skriv ut Atlas... Export Atlas as &Images... Exportera Atlas som &Bilder... Export Atlas as S&VG... Exportera atlas som S&VG... &Export Atlas as PDF... &Exportera Atlas som PDF... Atlas &Settings Atlasin&ställningar Add arrow Lägg till pil Add Table Lägg till tabell Add table Lägg till tabell Add attribute table Lägg till attributtabell Page setup Utskriftsinställningar Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo &Ångra &Redo Åte&rställ Add &HTML Lägg till &HTML Composer &Manager... Komponerings&hanterare... &New Composer... &Ny komponerare &Duplicate Composer... &Duplicera komponerare Loc&k Selected Items Lå&s valda element Unl&ock All Lås &upp allt Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Klistra in på befintlig position Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete Ra&dera Delete selected items Radera valda element Del Del Deselect all Avselektera alla Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Välj alla element Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Invertera valda Invert selection Invertera valda Select Next Item &Below Välj nästa element &nedåt Select next item below Välj nästa element nedåt Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Välj nästa element &uppåt Select next item above Välj nästa element uppåt Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Panorera i komponerare P P Show rulers Visa linjaler Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Exportera atlas som PDF Revert last change Ångra senaste ändring Add items from template Lägg till element från mall Add Arro&w Lägg till &pil Add Attribute &Table Lägg till attribut&tabell Pa&ge Setup... &Sidinställning Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Ta tillbaka senaste ändring Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Lägg till rektangel Add rectangle Lägg till rektangel Add Triangle Lägg till triangel Add triangle Lägg till triangel Add Ellipse Lägg till ellips Add ellipse Lägg till ellips Add html frame Lägg till HTML-ram Composer manager Komponeringshanterare New composer Ny komponerare Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Spara projekt Save project Spara projekt Ctrl+S Ctrl+S Duplicate composer Duplicera komponerare Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Lås upp alla element Show Bounding Boxes Visa begränsningsrutor Show bounding boxes Visa begränsningsrutor Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een Toggla fullskärmsläg&e Toggle full screen mode Toggla fullskärmsläge F11 F11 &Hide Panels &Göm paneler Hide panels Göm paneler F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Left Vänster Center Mitten Right Höger QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Stigande Descending Fallande QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automatisk QgsComposerFrame <frame> <ram> QgsComposerHtml <html frame> <html-ram> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Använd befintliga ramar Extend to next page Sträck ut till nästa sida Repeat on every page Upprepa på varje sida Repeat until finished Upprepa tills klart Change html url Ändra HTML-url Select HTML document Välj HTML-dokument Change resize mode Välj sätt att ändra storlek Evaluate expressions changed Utvärdera uttryck ändrat Use smart breaks changed Använd smarta brytningar ändrades Page break distance changed Radbrytningsdistans ändrad HTML changed HTML ändrad User stylesheet changed Användarstilmall ändrad User stylesheet toggled Användarstilmall togglad Empty frame mode toggled Tom ram läge växlat Hide background if empty toggled Dölj bakgrund om tom växlad HTML source changed HTML-källa ändrad Insert expression Sätt in uttryck url string url-sträng QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame HTML-ram HTML frame HTML-ram URL URL ... ... HTML Source HTML-källa If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Om rutan är ikryssad så kommer uttryck inuti [% %} taggar att köras innan rendering till HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Beakta QGIS-uttryck i HTML-koden Source: Källa: Insert an expression Sätt in ett uttryck Frames Ramar Don't export page if frame is empty Exportera inte sidan om ramen är tom Resize mode Sätt att ändra storlek Add Frame Lägg till ram Don't draw background if frame is empty Rita inte bakgrund om ramen är tom Use smart page breaks Använd smarta sidbrytningar Maximum distance Maximumdistans mm mm User stylesheet Användarstilmall Update HTML Uppdatera HTML Refresh HTML Uppdatera HTML QgsComposerItem <arrow> <pil> <group> <grupp> <label> <etikett> <legend> <teckenförklaring> <map> <karta> <picture> <bild> <scale bar> <skalstreck> <shape> <form> <table> <tabell> <attribute table> <attributtabell> <text table> <texttabell> <frame> <ram> <item> <element> QgsComposerItemWidget Frame color changed Ramfärg ändrad Background color changed Bakgrundsfärg ändrad Item position changed Elementets position ändrad Item outline width Elementets kant ändrad Item frame join style Elementramens ihopslagningsstil Item frame toggled Elementets ram togglad Item background toggled Elementets bakgrund togglad Select background color Välj bakgrundsfärg Select frame color Välj ramfärg Item blend mode changed Elementets sammansmältningsläge ändrat Item transparency changed Elementets genomskinlighet ändrad Item id changed Elementets ID ändrad Item rotation changed Elementrotation ändrad Exclude from exports changed Uteslut från export ändrad QgsComposerItemWidgetBase Global Options Globala alternativ Position and size Position och storlek Reference point Referenspunkt X X Y Y Width Bredd Height Höjd Page Sida Rotation Rotation ° ° ... ... Frame Ram mm mm Join style Ihopslagningsstil Frame color Ramfärg Background color Bakgrundsfärg Rendering Rendering Blending mode Sammansmältning Exclude item from exports Uteslut objekt från exporter Thickness Bredd Background Bakgrund Transparency Genomskinlighet Item ID Element-ID Id ID QgsComposerLabel <HTML label> <HTML-etikett> <label> <etikett> %1... %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Välj typsnittsfärg Label text HTML state changed Etikettext HTML status ändrad Label text changed Etikettext ändrad Label font changed Etikettypsnitt ändrad Label margin changed Etikettmarginal ändrad Label color changed Etikettfärg ändrad Insert expression Skriv in uttryck Label alignment changed Etikettjustering ändrad QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Etikettval Label Etikett Main properties Allmänna inställningar Render as HTML Rendera som HTML Insert an expression... Sätt in ett uttryck... Appearance Utseende Font... Typsnitt... Font color Typsnittsfärg Horizontal alignment Horisontell justering Vertical alignment Vertikal justering Top Uppe Middle Mitten Bottom Nere Left Vänster Center Mitten Right Höger mm mm Horizontal margin Horisontell marginal Vertical margin Vertikal marginal QgsComposerLegend <legend> <teckenförklaring> %1... %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Inställningar för översikten Item text Elementtext QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Lägg till lager till innehållsförteckning QgsComposerLegendMenuProvider Reset to defaults Återställ till standard QgsComposerLegendWidget Select font color Välj typsnittsfärg Item wrapping changed Elementbrytning ändrad Legend title changed Innehållsförteckningens titel ändrad Legend title alignment changed Justeringen av titeln ändrad Legend column count Innehållsförteckning kolumnantal Legend split layers Innehållsförteckning dela lager Legend equal column width Innehållsförteckning samma kolumnbredd Legend symbol width Innehållsförteckningens symbolbredd Legend symbol height Innehållsförteckningens symbolhöjd Wms Legend width Bredd på WMS-teckenförklaring Wms Legend height Höjd på WMS-teckenförklaring Legend title space bottom Innehållsförteckningens titelseparation Legend group space Innehållsförteckningens gruppseparation Legend layer space Innehållsförteckningens lagerseparation Legend symbol space Innehållsförteckningens symbolseparation Legend icon label space Innehållsförteckningens ikonetikettseparation Title font changed Titeltypsnitt ändrad Legend group font changed Innehållsförteckningens grupptypsnitt ändrad Legend layer font changed Innehållsförteckningens lagertypsnitt ändrad Legend item font changed Innehållsförteckningens elementtypsnitt ändrad Legend font color changed Innehållsförteckning typsnittsfärg ändrad Legend box space Innehållsförteckningens lådseparation Legend map changed Innehållsförteckningens karta ändrad Legend item properties Inställningar för teckenförklaringselement Item text Elementtext Legend item edited Innehållsförteckningens element redigerad Legend updated Innehållsförteckningen uppdaterad Legend group added Innehållsförteckningsgrupp tillagd Group Grupp Map %1 Karta %1 None Ingen QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Inställningar teckenförklaring Legend Teckenförklaring Main properties Allmänna inställningar &Title &Titel Map Karta Wrap text on Bryt text på Legend items Teckenförklaringselement Add group Lägg till grupp Show feature count for each class of vector layer. Visa objektantal för varje klass i vektorlager. Fonts Typsnitt Space above text using subgroup style. Avstånd ovanför text som använder undergruppstil. Subgroup space Undergruppseparation Space above symbol and symbol label. Avstånd ovanför symbol och symboltext. Column space Kolumnseparation Columns Kolumner Count Antal Equal column widths Samma kolumnbredd Allow to split layer items into multiple columns. Tillåt lager att delas på flera kolumner. Split layers Dela lager Spacing Seperation mm mm Title alignment: Justering av titeln: Left Vänster Center Mitten Right Höger Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Uppdatera hela teckenförklaringen. Lager läggs till/tas bort i enlighet med kartfönstrets lagerlista. Användardefinierade etiketter kommer att raderas. Update all Uppdatera allt ... ... Auto update Uppdatera automatiskt Filter Legend By Map Content Filtrera teckenförklaringen efter kartinnehåll Title font... Titeltypsnitt... Subgroup font... Undergrupptypsnitt... Group font... Grupptypsnitt... Item font... Elementtypsnitt... Font color Typsnittsfärg Symbol Symbol Symbol width Symbolbredd Symbol height Symbolhöjd WMS LegendGraphic WMS Teckenförklaring Legend width Bredd Legend height Höjd Space above text using group style. Avstånd ovanför text som använder gruppstil. Group Space Gruppseparation Symbol space Symbolseparation Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Avstånd mellan symbolikon och symboltext (vänster marginal på symboltext). Icon label space Ikonetikettseparation Box space Lådseparation Space below title. Utrymme under titeln. Title space Titelseparation QgsComposerManager &Show Vi&sa &Duplicate &Duplikera &Remove &Radera Re&name Byt &namn Empty composer Tom komponerare Specific Specifik Template error Fel i mall Error, template file not found Fel, mall hittades inte Error, could not read file Fel, kunde inte läsa filen Composer error Fel i komponerare Error, could not create composer Fel, kunde inte skapa komponerare Loading template into composer... Laddar in mall till komponerare... Error, could not load template file Fel, kunde inte ladda mall Choose template Välj mall Composer templates Komponeringsmallar File system error Filsystemfel Error, could not open or create local directory Fel, kunde inte öppna eller skapa lokal katalog Remove composer Radera komponerare Do you really want to remove the map composer '%1'? Vill du verkligen ta bort den här kartkomponeraren '%1'? copy kopiera Duplicating composer... Duplicerar komponerare... Duplicate Composer Duplicera komponerare Composer duplication failed. Duplikation av komponerare misslyckades. QgsComposerManagerBase Composer manager Komponeringshanterare New from template Ny från mall Add Lägg till ... ... Open template directory Öppna mapp med mallar user Användare default Standard QgsComposerMap Map %1 Karta %1 Map will be printed here Kartan skrivs ut här Grid %1 Rutnät %1 Overview %1 Översikt %1 QgsComposerMapWidget Cache Cache Render Rendera Rectangle Rektangel Solid Solid Cross Kors Markers Markörer Decimal Decimal Zebra Zebra Map scale changed Kartskala ändrad Map rotation changed Kartrotation ändrad Map extent changed Kartutsträckning ändrad Select font color Välj typsnittsfärg Select grid frame color Välj färg på rutnätsramen Select grid frame fill color Välj fyllningsfärg på rutnätsramen Set layer list from a visibility preset Sätt lagerlista från en förinställning av synlighet No presets defined Inga förinställningar definierade Canvas items toggled Kartbladselement togglad None Ingen Overview %1 Översikt %1 Add map overview Lägg till översiktskarta Draw "%1" overview Rita ut översikt "%1" Overview checkbox toggled Översiktskryssruta togglad Overview map changed Översiktskarta ändrad Overview frame style changed Översiktsramstil ändrad Grid %1 Rutnät %1 Frame and annotations only Endast ram och koordinattext Decimal with suffix Decimal med suffix Degree, minute Grad, minut Degree, minute with suffix Grad, minut med suffix Degree, minute aligned Grad, minut likställt Degree, minute, second Grad, minut, sekund Degree, minute, second with suffix Grad, minut, sekund med suffix Degree, minute, second aligned Grad, minut, sekund likställt Transparent frame Genomskinlig ram Transparent fill Genomskinlig fyllning Add map grid Lägg till rutnät Draw "%1" grid Rita ut rutnät "%1" Map unit Kartenhet Millimeter Millimeter Centimeter Centimeter change... Ändra... Grid markers style changed Stil på rutnätsmarkörer ändrad Cross width changed Bredd på kors ändrad Frame width changed Bredd på ram ändrad Frame left side changed Vänstersida på ram ändrad Frame right side changed Högersida på ram ändrad Frame top side changed Övre sida på ram ändrad Frame bottom side changed Undre sida på ram ändrad Interior ticks Interna sträck Exterior ticks Externa sträck Interior and exterior ticks Interna och externa sträck Line border Kantlinje Changed grid unit Rutnätsenhet ändrad Grid blend mode changed Sammansmältningsläge på rutnät ändrat Grid CRS changed Referenskoordinatsystem på rutnät ändrat Annotation color changed Textfärg ändrad Grid checkbox toggled Rutnätets kryssruta togglad Overview blend mode changed Sammansmältningsläge på översikt ändrat Overview inverted toggled Inverterad översikt togglad Overview centered toggled Centrerad översikt togglad Grid interval changed Rutnätets intervall ändrad Grid offset changed Rutnätets offset ändrad Grid line style changed Rutnätets linjestil ändrad Grid type changed Rutnätets typ ändrad Annotation font changed Kommentarers typsnitt ändrad Annotation distance changed Kommentarers avstånd ändrad Annotation format changed Kommentarers format ändrad Annotation toggled Kommentarer togglade Changed annotation precision Kommentarers precision ändrad Changed grid frame style Rutnätets ramstil ändrad Changed grid frame line thickness Tjocklek på rutnätsramen ändrad Grid frame color changed Färg på rutnätsramen ändrad Grid frame first fill color changed Första fyllnadsfärg på rutnätsramen ändrad Grid frame second fill color changed Andra fyllnadsfärg på rutnätsramen ändrad Inside frame Innuti ram Outside frame Utanför ram Disabled Avstängd Horizontal Horisontell Annotation position changed Kommentarers position ändrad Changed annotation direction Kommentarers riktning ändrad Map %1 Karta %1 Frame divisions changed Ramindelning ändrad Annotation display changed Kommentarsvisning ändrad Show all Visa alla Show latitude only Visa endast latitud Show longitude only Visa endast longitud All Alla Latitude/Y only Endast Latitud/Y Longitude/X only Endast Longitud/X Vertical ascending Vertikalt växande Vertical descending Vertikalt avtagande QgsComposerMapWidgetBase Map Options kartinställningar Map Karta Main properties Allmänna inställningar Update preview Uppdatera förhandsvisning Scale Skala Map rotation Kartrotation Draw map canvas items Rita kartbladselement Lock layers for map item Lås lager för kartelement Extents Utsträckning X max X Max Y min Y Min Y max Y Max Set to map canvas extent Sätt till kartbladets utsträckning X min X Min ... ... View extent in map canvas Visa utbredning i kartfönster Controlled by atlas Kontrollerad av atlas Margin around feature Marginal runt objekt % % Fixed scale Fast skala Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Använd en av de fördefinierade skalorna från projektet där atlasens objektblad passar bäst. Predefined scale (best fit) Fördefinierad skala (bästa inpassning) Offset Offset mm mm Blend mode Sammansmältning Interval Intervall Grid frame Rutnätsram Frame size Ramstorlek Frame line thickness Linjetjocklek Frame fill colors Fyllnadsfärger Marker style Markörstil Invert overview Invertera översikt Center on overview Centrera över översiktsram X X ° ° Y Y Cross width Korsningsbredd Frame style Ramstil Line style Linjestil Grids Rutnät Add a new grid Lägg till nytt rutnät Remove selected grid Ta bort valt rutnät Move selected grid up Flytta upp valt rutnät Move selected grid down Flytta ner valt rutnät Draw grid Rita ut rutnät Grid type Rutnätstyp CRS Referenskoordinatsystem change... Ändra... Interval units Intervallenhet Map unit Kartenhet Millimeter Millimeter Centimeter Centimeter Left side Vänster sida Right side Höger sida Top side Övre sida Bottom side Undre sida No frame Ingen ram Zebra Zebra Interior ticks Interna sträck Exterior ticks Externa sträck Interior and exterior ticks Interna och externa sträck Line border Kantlinje Draw coordinates Skriv ut koordinater Format Format Left Vänster Right Höger Top Uppe Bottom Nere Font Typsnitt Font... Typsnitt... Font color Typsnittsfärg Distance to map frame Avstånd till kartram Coordinate precision Koordinatprecision Overviews Översiktskartor Draw overview Rita ut översikt Map frame Kartram Blending mode Sammansmältning Change... Ändra... Right divisions Delning till höger Left divisions Delning till vänster Top divisions Delning ovan Bottom divisions Delning nedan Add a new overview Lägg till en ny översikt Remove selected overview Ta bort markerad översikt Move selected overview up Flytta markerad översikt uppåt Move selected overview down Flytta markerad översikt nedåt Lock layer styles for map item Lås lagerstilar i kartelement QgsComposerModel Item Element QgsComposerMouseHandles Change item position Ändra elementets position Change item size Ändra elementets storlek %1 items selected %1 element valda 1 item selected 1 element valt dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm bredd: %1 mm höjd: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <ram> QgsComposerNameDelegate Rename composer Döp om komponerare There is already a composer named "%1" Det finns redan en komponerare med namnet "%1" QgsComposerPicture Picture expression eval error Fel vid evaluering av bilduttryck QgsComposerPictureWidget Select svg or image file Välj SVG- eller bildfil Picture changed Bild ändrad Picture rotation changed Bildrotation ändrad Select new preview directory Välj nytt bibliotek för förhandsvisning Picture resize mode changed Sätt att ändra storlek på bild ändrad Picture placement changed Placering av bild ändrad Rotation synchronisation toggled Rotationssynkronisering togglad Rotation map changed Kartrotation ändrad Map %1 Karta %1 Creating icon for file %1 Skapar ikon för filen %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Bildval Picture Bild Main properties Allmänna inställningar Image source Bildsökväg ... ... Resize mode Sätt att ändra storlek Placement Placering Zoom Zooma Stretch Sträck Clip Klipp Zoom and resize frame Zooma och storleksändra ram Resize frame to image size Ändra storlek på ram till bildstorlek Top left Uppe till vänster Top center Uppe i mitten Top right Uppe till höger Middle left Mitten till vänster Middle Mitten Middle right Mitten till höger Bottom left Nere till vänster Bottom center Nere i mitten Bottom right Nere till höger Search directories Sökvägar Loading previews... Laddar förhandsvisningar... Image search paths Bildsökvägar Remove Ta bort Add... Lägg till ... Image rotation Bildrotation Sync with map Synkronisera med karta ° ° QgsComposerScaleBar units enheter km km m m miles miles ft feet Nm Nm QgsComposerScaleBarWidget Single Box Enkel ruta Double Box Dubbla rutor Line Ticks Middle Linjestreck mitten Line Ticks Down Linjestreck neråt Line Ticks Up Linjestreck uppåt Numeric Numerisk Left Vänster Middle Mitten Right Höger Map units Kartenheter Meters Meter Feet Fot Nautical Miles Nautiska mil Select fill color Välj fyllnadsfärg Transparent fill Genomskinlig fyllning Select alternate fill color Välj alternativ fyllningsfärg Select font color Välj typsnittsfärg Select stroke color Välj linjefärg Transparent stroke Genomskinlig linje Map %1 Karta %1 Scalebar map changed Skalstreckets karta ändrad Scalebar line width Skalstreckets linjebredd Scalebar segment size Skalstreckets segmentstorlek Scalebar segments left Skalstreckets segment vänster Number of scalebar segments changed Antalskalstockssegment ändrat Scalebar height changed Skalstreckets höjd ändrad Scalebar font changed Skalstreckets typsnitt ändrad Scalebar font color changed Skalstreckets typsnittsfärg ändrad Scalebar color changed Skalstreckets färg ändrad Scalebar secondary color changed Skalstreckets sekundärfärg ändrad Scalebar stroke color changed Skalstreckets färg ändrad Scalebar unit text Skalstreckets enhetstext Scalebar map units per segment Skalstreckets kartenhet per segment Scalebar style changed Skalstreckets stil ändrad Scalebar label bar space Skalstreckets etikettseparation Scalebar box content space Skalstreckets lådseparation Scalebar alignment Skalstreckets justering Scalebar changed to map units Skalstrecket ändrat till kartenheter Scalebar changed to feet Skalstrecket ändrat till feet Scalebar changed to nautical miles Skalstrecket ändrat till nautiska mil Scalebar changed to meters Skalstrecket ändrat till meter Scalebar line join style Skalstreckets linjeihopslagningsstil Scalebar line cap style Skalsteckets linjeändstil QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Skalval Scalebar Skalstock Main properties Allmänna inställningar Map Karta Style Stil Units Enheter Label Etikett Map units per bar unit Kartenheter per streck Segments Segment left vänster right höger Size Storlek units enheter Height Höjd mm mm Display Visning Box margin Boxmarginal Labels margin Etikettens marginal Line width Linjebredd Join style Ihopslagningsstil Cap style Ändstil Alignment Justering Fonts and colors Typsnitt och färger Font color Typsnittsfärg Fill color Fyllnadsfärg Secondary fill color Sekundär fyllnadsfärg Stroke color Linjefärg... Font... Typsnitt... QgsComposerShape <ellipse> <ellips> <rectangle> <rektangel> <triangle> <triangel> <shape> <form> QgsComposerShapeWidget Ellipse Ellips Rectangle Rektangel Triangle Triangel Shape style changed Formstil ändrad Shape radius changed Formens radie ändrad Shape type changed Formens typ ändrad QgsComposerShapeWidgetBase Form Formulär Shape Form Main properties Allmänna inställningar Corner radius Hörnradie mm mm Style Stil Change... Ändra... QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Fallande Ascending Stigande Attribute Attribut Sort Order Sorteringsordning QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Avtagande Ascending Stigande Attribute Attribut Sort Order Sorteringsordning QgsComposerTableV2 No matching records Inga matchande rader QgsComposerTableWidget Map %1 Karta %1 Table feature filter toggled Objektfilter på tabell togglad Table feature filter modified Objektfilter på tabell modifierad Expression based filter Uttrycksbaserat filter Table header alignment changed Justering på tabellrubrik ändrad Table layer changed Tabellens lager ändrad Table attribute settings Tabellens attributinställningar Select header font color Välj typsnittsfärg på rubrikrad Select content font color Välj typsnittsfärg på innehåll Table map changed Tabellens karta ändrad Table maximum columns Tabellens maximala antal kolumner Select Font Välj typsnitt Table header font Tabellhuvudets typsnitt Table header font color Rubrikradens typsnittsfärg Table content font Tabelleinnehållets typsnitt Table content font color Tabellinnehållets typsnittsfärg Table grid stroke Tabellrutnätets linjebredd Select grid color Välj rutnätsfärg Table grid color Tabellrutnätets färg Table grid toggled Tabellrutnät togglad Table visible only toggled Tabellens endast synliga togglad QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Attributtabell Attribute table Attributtabell Main properties Allmänna inställningar Layer Lager Attributes... Attribut... Feature filtering Objektfiltrering Composer map Komponerarekarta Color Färg Fonts and text styling Stil på typsnitt och text Table heading Rubrikrad Alignment Justering Font Typsnitt Choose font... Välj typsnitt... Table contents Tabellinnehåll Maximum rows Maximalt antal rader Margin Marginal Show only visible features Visa bara synliga objekt Refresh table data Uppdatera tabelldata Filter with Filtrera med ... ... mm mm Show grid Visa rutnät Stroke width Linjebredd Follow column alignment Följ justering av kolumner Left Vänster Center Mitten Right Höger QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Val för vektorinnehållsförteckning Preview Förhandsvisning Map Karta Title Titel Layers Lager Group Grupp ID ID Box Låda Font Typsnitt QgsComposerView QGIS QGIS Label added Etikett lades til Scale bar added Skalstreck lades till Legend added Innehållsförteckning lades till Picture added Bild lades till Table added Tabell lades till Shape added Form lades till Move item content Flytta elementens innehåll Arrow added Pil lades til Map added Karta lades till Attribute table added Attributtabell tillagd Attribute table frame added Ram till attributtabell tillagd Html item added HTML-element lades till Html frame added HTML-ram lades till Item moved Element flyttades Zoom item content Zooma elementinnehåll QgsComposition Label added Etikett lades til Map added Karta lades till Arrow added Pil lades til Scale bar added Skalstreck lades till Shape added Form lades till Picture added Bild lades till Legend added Innehållsförteckning lades till Table added Tabell lades till Aligned items left Justerade element vänster Aligned items horizontal center Justerade element-horisontell mitt Aligned items vertical center Justerade element-vertikal mitt Aligned items right Justerade element höger Aligned items top Justerade element topp Aligned items bottom Justerade element botten Items locked Element låsta Items unlocked Element upplåsta Item z-order changed Elementets z-ordning ändrades Remove item group Ta bort elementgrupp Frame deleted Ram togs bort Item deleted Element togs bort Multiframe removed Överramen togs bort QgsCompositionBase Composition Komposition Paper Papper Size Storlek Units Enheter Width Bredd Height Höjd Orientation Rotation QgsCompositionWidget mm mm inch tum Landscape Landskap Portrait Porträtt Map %1 Karta %1 A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm)' B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 tum) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 tum) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 tum) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 tum) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 tum) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 tum) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 tum) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 tum) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 tum) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 tum) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 tum) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 tum) Custom Anpassad QgsCompositionWidgetBase Composition Komposition Paper and quality Papper och kvalitet Presets Förinställningar ... ... Width Bredd Height Höjd Units Enheter Number of pages Antal sidor Orientation Rotation Export resolution Upplösning vid export Print as raster Skriv ut som raster Change... Ändra... Page background Bakgrund Snap tolerance Fästtolerans px px dpi dpi World file on Georeferering på Guides and Grid Hjälplinjer och rutnät Grid spacing Avstånd i rutnät mm mm Grid offset Rutnätsoffset x: x: y: y: QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Konfigurera genvägar Action Kommando Shortcut Genväg Change Ändra Set none Sätt ingen Set default Sätt standardvärde Load... Läs in Save... Spara... Save shortcuts Spara genvägar XML file XML fil All files Alla filer Saving shortcuts Sparar genvägar Cannot write file %1: %2. Kan inte skriva fil %1: %2. Load shortcuts Läs in genvägar Loading shortcuts Läser in genvägar Cannot read file %1: %2. Kan inte läsa fil %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Filen innehåller inte genvägar. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Filen innehåller genvägar skapade med en annan locale, så den kan ej användas. None Ingen Set default (%1) Spara standard (%1) Input: Indata: Shortcut conflict Genvägskonflikt This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Den här genvägen är redan tilldelad kommandot %1. Ändra tilldelning? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Fel vid startande av hjälpvisare [%1] Context help Funktionshjälp <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS kan inte hitta hjälp för denna dialog.<h3> Hjälp-filen för %1 hittades inte för ditt språk<br>Om du vill skapa den, kontakta QGIS utvecklargrupp QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Ursprungligt referenskoordinatsystem (CRS) är ogiltigt. Koordinaterna kan ej transformeras. Referenskoordinatsystemet är: %1 CRS Referenskoordinatsystem The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Målets referenskoordinatsystem (CRS) är ogiltigt. Koordinaterna kan ej transformeras. Referenskoordinatsystemet är: %1 inverse transform Invers transform forward transform normal transform %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 av %2PROJ.4: %3 +to %4 Fel: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Namn Info Info QgsCptCityColorRampItem colors färger discrete diskret continuous kontinuerlig continuous (multi) kontinuerlig (multipel variants varianter QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Välj efter tema All by author Alla av författare You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Du kan ladda ner en mer komplett samling av cpt-city gradienter genom att installera insticksprogrammet "Color Ramp Manager" (du måste aktivera experimentella insticksprogram i installeraren). All Ramps (%1) Alla ramper (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Fel - cpt-city gradientfiler finns inte. Du har två möjligheter att installera dem: 1) Installera insticksprogrammet "Color Ramp Manager" (Du måste aktivera experimentella insticksprogram i installeraren) och använd det för att ladda ner senaste paketet från cpt-city. Du kan installera hela cpt-city arkivet eller ett urval för QGIS. 2) Ladda ner hela arkivet (i SVG-format) och packa upp det i din QGIS-inställningskatalog [%1] . Denna fil kan hittas i [%2] och nuvarande fil är [%3] %1 directory details %1 katalogdetaljer %1 gradient details %1 gradientdetaljer QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp 'cpt-city'-färggradient Selection and preview Val och förhandsgranskning License Licens Palette Palett Path Sökväg Information Information Author(s) Författare Source Källa Details Detaljer Save as standard gradient Spara som standardgradient QgsCredentialDialog Enter Credentials Skriv in autentiseringsuppgifter Username Användarnamn Password Lösenord TextLabel TextEtikett Realm Område QgsCustomColorScheme Standard colors Standardfärger QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Styr renderingsordning QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection QGIS Anpassade projektioner This proj4 projection definition is not valid. Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. new CRS nytt CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. Denna proj4-definition av '%1' är inte giltig. Northing and Easthing must be in decimal form. Northing och Easthing måste vara i decimal form. Internal Error (source projection invalid?) Internt fel (källprojektion ogiltig?) Error Fel QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Anpassad Coordinate Redference System definition Define Definiera ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Coordinate Reference System'. Name Namn Parameters Parametrar Test Testa Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att se om definitionen stämmer. Geographic / WGS84 Geografisk / WGS84 Destination CRS Destination CRS North Nord East Öst Add new CRS Lägg till nytt referenssystem Calculate Beräkna Remove CRS Ta bort CRS Copy existing CRS Kopiera existerande referenssystem QgsCustomizationDialog Object name Objektnamn Label Etikett Description Beskrivning Choose a customization INI file Välj en INI-fil för anpassning Customization files (*.ini) Anpassningsfiler (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Anpassning Enable customization Aktivera anpassning toolBar Verktygsrad Catch Fånga Switch to catching widgets in main application Byt till att fånga gränssnittskomponent i huvudapplikationen Save Spara Save to file Spara till fil Load Läs in Load from file Läs in från fil Expand All Expandera alla Collapse All Slå ihop alla Select All Välj alla QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Streck-mellanrumsstil Dash Streck Space Mellanrum QgsDataDefinedButton Description... Beskrivning... Edit... Redigera... Paste Klistra in Copy Kopiera Clear Rensa string text int heltal double decimaltal Field type: Fälttyp: integer heltal unknown type okänd typ Data defined override Datadefinierad åsidosättning expression uttryck field fält Deactivate Avaktivera Activate Aktivera Attribute field Attributfält No matching field types found Inga matchande fälttyper funna Expression Uttryck Current: Nuvarande: Data definition description Beskrivning datadefinierat värde undefined odefinierad Parse error: %1 Tolkningsfel: %1 '%1' field missing '%1' fält saknas <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Datadefinierad åsidosättning</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Aktiv: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-klick togglar)</i><br> yes ja no nej <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Användning:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Förväntad indata:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Giltiga indatatyper:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Nuvarande definition %1:</b><br>%2 string text bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] boolesk [<b>1</b>=Sant|<b>0</b>=Falskt] string of variable length text av varierande längd int [&lt;= 0 =&gt;] heltal [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] heltal [&gt;= 0] int [&gt;= 1] heltal [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] decimaltal [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] decimaltal [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; decimaltal koord [<b>X,Y</b>] som &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] decimaltal [-180.0 - 180.0] int [0-100] heltal [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 text [<b>r,g,b</b>] som heltal 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 text [<b>r,g,b,a</b>] som heltal 0-255 double [0.0-1.0] decimaltal [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} string [<b>filepath</b>] text [<b>sökväg</b>] [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] t.ex. '8;2;1;2' QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet A widget to define the scale range. En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Datadefinierade inställningar Property Egenskap Expression Uttryck Help Hjälp double decimaltal '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<filename>' '<filename>' 'linear'|'radial'|'conical' 'linear'|'radial'|'conical' 'feature'|'viewport' 'feature'|'viewport' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) 0 (falskt)|1 (sant) QgsDateTimeEditConfig Form Formulär <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Exampel resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tis Maj 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Uttryck</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Datum uttryck</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dag som tal utan inledande nolla (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Dag som tal med inledande nolla (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">förkortat lokaliserat namn (ex. 'Mån' till 'Sön'). Använder systemets inställningar för lokalisering m.a.o. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">långt lokaliserat namn på veckodag ( 'Måndag' till '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Använder systemets lokalisering av namn m.a.o. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">månad som tal utan inledande nolla (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">månad som tal med inledande nolla (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">förkortat lokaliserat namn på månad (ex. 'Jan' till 'Dec'). Använder systemets inställningar för lokalisering av namn m.a.o.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">långt lokaliserat namn på månad ('Januari' till 'December'). Använder systemets inställningar för lokalisering m.a.o. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">årtal med två siffror (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">årtal med fyra siffror</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Uttryck</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tidsformat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">timme utan inledande nolla (0 till 23 eller 1 till 12 om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">timme med inledande nolla (00 till 23 eller 01 till 12 om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">timme utan inledande nolla (0 till 23, även om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">timme med inledande nolla (00 till 23, även om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minut utan inledande nolla (0 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minut med inledande nolla (00 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekund utan inledande nolla (0 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekund med inledande nolla (00 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekund utan inledande nollor (0 till 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekund med inledande nollor (000 till 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP eller A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">använd AM/PM för tid.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> ersätts av antingen &quot;AM&quot; eller &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap eller a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">använd am/pm för tid.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> ersätts av antingen &quot;am&quot; eller &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tidszonen (exempelvis &quot;CET&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format Format på fält date Datum time Tid date & time Datum & Tid custom format Eget format ... ... Widget display Typ av formulär calendar popup Öppna upp en kalender default Standard custom Egen allow NULL values tillåt NULL-värden preview Förhandsgranskning QgsDateTimeEditPlugin Define date Definiera datum QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Den vanliga datum/tid väljaren QDateTimeEdit kan inte konfigureras att acceptera NULL som värde. För detta måste QGIS egen väljare QgsDateTimeEdit användas. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' Fil '%1' ej funnen i katalog '%2' unknown okänd QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Välj datumtransformationer src transform src transformation dst transform dst transformation Remember selection Kom ihåg val Hide deprecated Göm föråldrade Destination CRS Målreferenskoordinatsystem Source CRS Källreferenskoordinatsystem Layer Lager QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Lägg till PostGIS-lager Connections Anslutningar Connect Anslut New Ny Edit Redigera Delete Ta bort Load Load connections from file Läs in Save connections to file Spara anslutningar till fil Save Spara Also list tables with no geometry Lista även tabeller utan geometri Keep dialog open Behåll fönstret öppet Search options Sökalternativ Search Sök Search mode Sökläge Search in columns Sök i kolumner QgsDecorationCopyright Bottom Left Nere till vänster Top Left Uppe till vänster Top Right Uppe till höger Bottom Right Nere till höger QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Copyrighttext-dekorering Enable copyright label Aktivera copyrighttext &Enter your copyright label here: Skriv in din copyrighttext här: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement &Placering Bottom Left Nere till vänster Top Left Uppe till vänster Bottom Right Nere till höger Top Right Uppe till höger &Orientation R&otation Horizontal Horisontell Vertical Vertikal Color Färg Select text color Välj textfärg QgsDecorationGrid Error Fel No active layer Inget aktivt lager Please select a raster layer Väl ett raster-lager Invalid raster layer Ogiltigt rasterlager Layer CRS must be equal to project CRS Lagrets referenskoordinatsystem måste vara samma som projektets referenskoordinatsystem QgsDecorationGridDialog Grid properties Inställningar för rutnät Enable grid Aktivera rutnät Interval X Intervall X Interval Y Intervall Y Grid type Rutnätstyp Line symbol Linjesymbol Draw annotation Rita kommentar Annotation direction Kommentarens riktning Font... Typsnitt... Distance to map frame Avstånd till kartram Coordinate precision Koordinatprecision Marker symbol Markör Offset X Offset X Offset Y Offset Y Update Interval / Offset from Uppdatera intervall / offset från Canvas Extents Bladets utsträckning Active Raster Layer Aktivt rasterlager Line Linje Marker Markör Horizontal Horisontell Vertical Vertikal Boundary direction Gränsens riktning Horizontal and Vertical Horistontell och vertikal QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Nere till vänster Top Left Uppe till vänster Top Right Uppe till höger Bottom Right Nere till höger North arrow pixmap not found Hittade inte nordpilens pixmap QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Nordpilsdekorering Preview of north arrow Förhandsvy av nordpil Angle Vinkel Placement Placering Placement on screen Placering på skärmen Top Left Uppe till vänster Top Right Uppe till höger Bottom Left Nere till vänster Bottom Right Nere till höger Enable North Arrow Aktivera nordpil Set direction automatically Sätt riktning automatiskt Pixmap not found Hittade inte pixmap QgsDecorationScaleBar Bottom Left Nere till vänster Top Left Uppe till vänster Top Right Uppe till höger Bottom Right Nere till höger Tick Down Streck ner Tick Up Streck upp Bar Streck Box Låda km km mm mm cm cm m m miles eng. mil mile eng. mil inches tum foot fot feet fot degree grader degrees grad unknown obekant QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Skalstrecksdekorering Placement Placering Top Left Uppe till vänster Top Right Uppe till höger Bottom Left Nere till vänster Bottom Right Nere till höger Scale bar style Skalstrecksstil Select the style of the scale bar Välj typ av skalstreck Tick Down Streck ner Tick Up Streck upp Box Låda Bar Streck Color of bar Streckfärg Size of bar Streckstorlek Enable scale bar Aktivera skalstreck Automatically snap to round number on resize Runda av till vettig storlek metres/km meter/km feet/miles fot/mile degrees grader Select scalebar color Välj färg på skalstreck QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed följande %1 objekt visas inte QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Ta bort attribut Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Fält i datakälla kan endast raderas när lagret är i redigeringsläge. Provider does not support deleting attributes. Datakällan stödjer inte radering av attribut. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Filtypstext i %1 har inte korrekt formatering File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Fil kan inte öppnas eller så är separerarparametrarna inte giltiga %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 fält %1 är inte definierade i den separerade textfilen Invalid record format at line %1 Ogiltigt radformat på rad %1 Invalid WKT at line %1 Ogiltig WKT på rad %1 Invalid X or Y fields at line %1 Ogiltigt X-eller Y-fält på rad %1 %1 records discarded due to invalid format %1 rader förkastade beroende på ogiltigt format %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 rader förkastade beroende på saknade geometridefinitioner %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 rader förkastade beroende på ogiltiga geometridefinitioner %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 rader förkastade beroende på inkompatibla geometrityper Errors in file %1 Fel i fil %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Följande rader lästes inte in i QGIS beroende på fel: There are %1 additional errors in the file Det finns %1 ytterliggare fel i filen Delimited text file errors Separerad textfilsfel Invalid subset string %1 for %2 Ogiltig urvalstext %1 för %2 The file has been updated by another application - reloading Filen har uppdaterats av en annan applikation - återladdas QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Inget lagernamn Please enter a layer name before adding the layer to the map Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan No delimiters set Ingen separerare satt Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Välj ett eller flera tecken att använda som separerare, eller välj en annan typ av separerare Invalid regular expression Ogiltigt reguljärt uttryck Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Vänligen skriv in ett giltigt reguljärt uttryck som separerare, eller välj en annan typ av separerare Invalid delimited text file Ogiltig separerad textfil Please enter a valid file and delimiter Vänligen ange en giltig fil och separerare Choose a delimited text file to open Välj en separerad textfil att öppna Text files Textfiler Please select an input file Vänligen välj en indatafil File %1 does not exist Fil %1 existerar inte Please enter a layer name Vänligen skriv in ett lagernamn At least one delimiter character must be specified Minst ett separerartecken måste specificeras Regular expression is not valid Det reguljära uttrycket är inte giltigt ^.. expression needs capture groups ^.. uttrycket behöver fångstgrupp Definition of filename and delimiters is not valid Definitionen på filnamnet eller separerarna är inte giltig No data found in file Inget data funnet i filen %1 badly formatted records discarded %1 felaktigt formatterade rader förkastade X and Y field names must be selected X- och Y-fält måste väljas X and Y field names cannot be the same X- och Y-fältet kan inte vara samma The WKT field name must be selected Fältnamnet för WKT-fältet måste väljas %1 badly formatted records discarded from sample data %1 felaktigt formatterade rader förkastade från exempeldata All files Alla filer QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Skapa ett lager från en separerad textfil File Name Filnamn Full path to the delimited text file Hela sökvägen till den separerade textfilen Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Hela sökvägen till den separerade textfilen. För att kunna läsa fälten i filen så måste separeraren anges innan filnamnet. Använd knappen till höger om detta fält för att välja indatafil. Layer name Lagernamn Name to display in the map legend Namn som kommer att visas i lagerlistan Name displayed in the map legend Namn som kommer att visas i lagerlistan Browse to find the delimited text file to be processed Leta efter den separerade textfilen som ska användas Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Använd den har knappen för att leta efter den separerade textfilen. Denna knapp kommer inte att aktiveras förrän en separerare har skrivits in i <i>Separerare</i>-rutan. När en fil har valts så kommer X- och Y-menyerna att fyllas med fält från den separerade textfilen. Browse... Bläddra... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Fältnamn läses från den första raden. Om ej valt så blir fälten numrerade The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Filen är en kommaseparerad fil, fälten avgränsas med komma och citat med " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Varje rad i filen avgränsas med hjälp av ett reguljärt uttryck som definierar slutet på varje fält Tab Tab Space Mellanslag Comma Komma Encoding Kodning Select the file encoding Välj filens teckenkodning X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X- och Y-koordinaterna är uttryckta i grader/minuter/sekunder DMS coordinates DMS-koordinater Geometry field Geometrifält Name of the field containing well known text value Namn på fältet som innehåller WKT-värdet Geometry type Geometrityp Detect Upptäck Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Record options Radinställningar Field options Fältinställningar File format Filformat Number of header lines to discard Antal rader läshuvud att hoppa över The number of lines to discard from the beginning of the file Antal rader som ska hoppas över från början av filen First record has field names Första raden innehåller fältnamn CSV (comma separated values) CSV (kommaseparerade värden) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Fälten definieras av de specificerade separerarna, citattecknen och avbrytstecknen Custom delimiters Valfri separerare Regular expression delimiter Reguljärt uttrycksseparerare Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Använd ett spatialt index för att förbättra prestandan vid visning och vid spatiellt urval av objekt Use spatial index Använd spatialt index Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Använd ett index för att förbättra prestandan på urvalsfilter (satt under lagerinställningarna) Use subset index Använd urvalsindex Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Håll uppsikt efter förändringar i filen gjorda av andra applikationer medan QGIS körs Watch file Ha fil under uppsikt Geometry definition Geometridefinition Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometrin är en punkt definierade av X- och Y-koordinatfält Point coordinates Punktkoordinater Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometrin läses som en WKT från det valda fältet Well known text (WKT) Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Filen innehåller endast attributinformation - den kommer inte att visas på kartan No geometry (attribute only table) Ingen geometri (endast attributtabell) Trim leading and trailing spaces from fields Trimma mellanslag från början och slutet av fälten Trim fields Trimma fält Discard empty fields in each record Hoppa över tomma fält i varje rad Discard empty fields Hoppa över tomma fält Number fields use comma for a decimal separator Nummerfält använder komma som decimalseparerare Decimal separator is comma Decimaltecknet är ett komma Comma character is one of the delimiters Tecknet komma är en av separerarna Tab character is one of the delimiters Tab är en av separerarna Space character is one of the delimiters Mellanslag är en av separerarna Colon character is one of the delimiters Tecknet kolon är en av separerarna Semicolon character is one of the delimiters Tecknet semikolon är en av separerarna Semicolon Semikolon Other delimiters Andra separerare Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Separerare att använda för att dela upp fält i textfilen. Separeraren kan bestå av mer än ett tecken. Dessa tecken används utöver komma, tab, mellanslag, kolon och semikolon. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Avbrytstecknet (-tecknen) tvingar läsaren att läsa nästa tecken som ett vanligt tecken (alltså inte som ett separerar-, citat- eller ny rad-tecken). Om avbrytstecknet är samma som citattecknet så avbryter det endast sig självt och endast inom citat. Quote Citat The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Citattecknet omger fält som kan inkludera separerare och ny rad-tecken " " Escape Avbryt Expression Uttryck Regular expression used to split each line into fields Reguljärt uttryck som används för att dela varje rad till fält Layer settings Lagerinställningar Sample data Exempeldata Colon Kolon <p align="right">X field</p> <p align="right">X-fält</p> Name of the field containing x values Namn på fältet som innehåller x-värden <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y-fält</p> Name of the field containing y values Namn på fältet som innehåller y-värden QgsDetailedItemWidgetBase Form Formulär Heading Label Överskriftsetikett Detail label Detaljetikett Category label Kategorietikett QgsDiagramProperties Select background color Välj bakgrundsfärg Transparent background Genomskinlig bakgrund Select pen color Välj linjefärg Transparent outline Genomskinlig kantlinje mm mm Map units Kartenheter Around Point Runt punkt Over Point Över punkt Line Linje Horizontal Horisontell Free Fri On line På linje Above line Ovanför linje Below Line Nedanför linje Map orientation Kartans orienterinng Pie chart Pajdiagram Text diagram Textdiagram Histogram Histogram Height Höjd x-height x-höjd Area Area Diameter Diameter None Ingen Top Uppe Right Höger Bottom Nere Left Vänster Unknown diagram type. Okänd diagramtyp. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Diagramtyp '%1' är okänd. En standardtyp väljs istället. Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. Stapellängd: Skalas linjärt, så att det efterföljande värdet matchar den specificerade storleken. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skala linjärt mellan 0 och följande attributvärde/diagramstorlek: Transparency: %1% Genomskinlighet: %1% Diagrams: No attributes added. Diagram: Inga attribut tillagda. Interpolation value Interpoleringsvärde You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Du specificerade inget interpoleringsvärde. Ett standardvärde på %1 har satts. Expression based attribute Uttrycksbaserat attribut You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Du la inte till några attribut till det här diagramlagret. Välj attribut för att visa i diagramen eller stäng av diagram. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Visa diagram Diagram type Diagramtyp Priority: Prioritet: Low Låg High Hög Appearance Utseende Background color Bakgrundsfärg Line color Linjefärg Line width Linjebredd Font... Typsnitt... Bar width Streckbredd Transparency 0% Genomskinlighet 0% Start Angle Utgångsvinkel Only show diagrams with a size inside the specified range. Visa bara diagram som har en storlek inom valt intervall. Hide diagrams with a size outside the specified range. Göm diagram som har en storlek utanför valt intervall. Scale dependent visibility Skalberoende synlighet Minimum Minimum Maximum Maximum Size Storlek Fixed size Fast storlek Size units Storleksenheter Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skala linjärt mellan 0 och följande attributvärde/diagramstorlek: Attribute Attribut Edit expression Redigera uttryck Find maximum value Hitta maximalt värde The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. Attributvärdet som du skriver in kommer motsvara den storlek som är skriven i fältet "Storlek" och den valda "Storleksenheten". Lämna tom för att automatiskt välja det maximala värdet. Scale Skala Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Kommer att skala diagram som är mindre än minsta storlek till minsta storlek Increase size of small diagrams Öka storlek på små diagram Minimum size Min-storlek Position Position Placement Placering Line Options Linjealternativ Distance Avstånd Data defined position Datadefinierad position x x y y Automated placement settings Automatiserad placering Options Inställningar Label placement Etikettplacering Bar Orientation Streckorientering Up Upp Down Ner Right Höger Left Vänster Attributes Attribut Available attributes Tillgängliga attribute Add expression Lägg till uttryck Assigned attributes Tillagda attribut Drag and drop to reorder Drag och släpp för att ordna Color Färg QgsDirectoryParamWidget Name Namn Size Storlek Date Datum Permissions Rättigheter Owner Ägare Group Grupp Type Typ folder mapp file fil link länk QgsDisplayAngle %1 degrees %1 grader %1 radians %1 radianer %1 gon %! gon QgsDisplayAngleBase Angle Vinkel QgsDualView Expression based preview Uttrycksbaserad förhandsvisning Could not set preview column Kunde inte välja förhandsvisningskolumn Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Kunde inte sätta kolumn '%1' som förhandsvisningskolumn. Tolkningsfel: %2 Run layer action Kör lagerhändelse Open form Öppna formulär Loading features... Läser in objekt... Abort Avbryt Attribute table Attributtabell %1 features loaded. %1 objekt lästes in. QgsDualViewBase ... ... Expression Uttryck Column Preview Förhandsvisningskolumn QgsDummyConfigDlgBase Form Formulär Dummy Text Dummy-text QgsDxfExportDialog Export as DXF Exportera som DXF DXF files *.dxf *.DXF DXF-filer *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export DXF-export Symbology mode Symbologiläge Symbology scale Symbologiskala Save as Spara som ... ... No symbology Ingen stil Feature symbology Objektstil Symbol layer symbology Symbollagerstil Select all Välj alla Unselect all Avselektera alla Export features intersecting the current map extent Exportera objekt som finns inom nuvarande vys utsträckning Visibility presets Förinställningar för synlighet Encoding Kodning QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Okänd attributredigeringsdialog '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Kunde inte spara okänd attributredigeringsdialogtyp '%1'. Classification Klassificering Range Intervall Unique Values Unika värden File Name Filnamn Value Map Värdekarta Enumeration Uppräkning Hidden Gömd Check Box Kryssruta Text Edit Textredigering Value Relation Värderelation Uuid Generator Uuid-generator Photo Foto Web View Webvy Color Färg Relation Reference Relationsreferens Date/Time Datum/Tid QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select fill color Välj fyllnadsfärg Transparent fill Genomskinlig fyllning Select border color Välj kantfärg Transparent border Genomskinlig kant QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodning: Cancel &All Avbryt &alla QgsEngineConfigDialog Search method Sökmetod Chain (fast) Kedja (snabb) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (snabbast) Number of candidates Antal kandidater Point Punkt Line Linje Polygon Polygon (i.e. including colliding objects) (dvs inklusive kolliderande objekt) Draw text as outlines (recommended) Rita text som kantlinjer (rekommenderas) Show shadow rectangles (for debugging) Visa skuggrektanglar (för felsökning) Show partials labels Visa delade objekts etiketter Show all labels and features for all layers Visa alla etiketter och objekt för lagret Automated Placement Engine Automatiserad placering Show candidates (for debugging) Visa kandidater (för felsökning) QgsErrorDialog Error Fel QgsErrorDialogBase Dialog Dialog Always show details Visa alltid detaljer Details >> Detaljer >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summering</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detaljerad rapport.</span></p></body></html> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Uttrycksbyggaren QgsExpressionBuilderWidget (String Concatenation) (Strängsammanslagning) Joins two values together into a string Sätter samman två värden till en sträng Usage Användning 'Dia' || Diameter 'Dia' || Diameter Search Sök Addition operator Additionsoperator Subtraction operator Subtraktionsoperator Multiplication operator Multiplikationsoperator Division operator Divisionsoperator Modulo operator Moduloperator Power operator Exponentieringsoperator Equal operator 'Lika med'-operator Greater as operator 'Större än'-operator Less than operator 'Mindre än'-operator Unequal operator 'Ej lika med'-operator Less or equal operator 'Mindre eller lika med'-operator Greater or equal operator 'Större eller lika med'-operator Recent (%1) Senaste (%1) Parser Error Tolkningsfel Eval Error Evalueringsfel Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Uttrycket är ogiltigt <a href=more>(mer information)</a> More info on expression error Mer information om fel i uttryck Load top 10 unique values Läs in 10 vanligaste unika värden Load all unique values Läs in alla unika värden QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Formulär Load values Ladda in värden all unique alla unika 10 samples 10 testvärden Equal operator 'Lika med'-operator = = Addition operator Additionsoperator + + Subtraction operator Subtraktionsoperator - - Division operator Divisionsoperator / / Multiplication operator Multiplikationsoperator * * Power operator Exponentieringsoperator ^ ^ String Concatenation Strängsammanslagning || || Open Bracket Öppen parantes ( ( Close Bracket Stängd parantes ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Förhandsgranskning är skapad<br> genom att ta lagrets första objekt. Output preview: Förhandsgranskning: Expression Uttryck Functions Funktioner Values Värden Function Editor Funktionsredigerare Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Kör den nuvarande texten i QGIS (sparar också nuvarande skript). Använd denna när du testar dina funktioner. Sparade skript autoladdas när QGIS startas. Run Script Kör skript Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Skapa en ny funktionsfil baserat på mallfilen. Ändra namnet på skriptet och spara så att QGIS kan autoladda det vid uppstart. New file Ny fil Name of the file to save. Existing files are listed here and loaded when selected. Namn på filen som ska sparas. Existerande filer listas här och laddas när de väljs. Save the current script into the users function file folder. Spara det nuvarande skriptet i användarens mapp för funktionsfiler. Save file Spara fil QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Välj med uttryck Close Stäng ... ... Select Välj Add to selection Lägg till i urval Remove from selection Ta bort från urval Select within selection Välj inom urval QgsExtentGroupBox layer lager map view kartfönster user defined användardefinerad Extent (current: %1) Utsträckning (nuvarande: %1) QgsExtentGroupBoxWidget Form Formulär West Väst East Öst North Norr South Syd Layer extent Lagrets utsträckning Map view extent Kartfönstrets utsträckning QgsFeatureAction Run actions Kör kommandon QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialog QgsFieldCalculator Not available for layer Finns inte för lagret Only update %1 selected features Uppdatera endast %1 valda objekt Evaluation error Beräkningsfel Provider error Datakällefel Could not add the new field to the provider. Kunde inte lägga till nytt fält till datakällan. Error Fel An error occured while evaluating the calculation string: %1 Ett fel inträffade under beräkning av: %1 Please enter a field name Välj ett fältnamn The expression is invalid see (more info) for details Uttrycket är ogiltigt, se (mer information) för detaljer QgsFieldCalculatorBase Field calculator Fältkalkylator Only update selected features Uppdatera bara valda objekt You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Lagret är för närvarande inte i redigeringsläge. Om du klickar på Ok, så kommer redigeringsläge automatiskt att slås på. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Detta lager har inte stöd för att lägga till nya datakällors fält. Du kan bara lägga till virtuella fält. Create a new field Skapa nytt fält Output field name Fältnamn Output field type Fälttyp <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Ett virtuellt fält kommer att räknas om varje gång det används. Dess definition sparas i projektfilen. Det kommer inte att sparas i datakällan och därmed är dess värden inte tillgängliga i andra program.</p> Create virtual field Skapa virtuellt fält Output field width Fältbredd Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Hela utdatans bredd.Till exempel "123,456" innebär en fältbredd på 6. Precision Precision Update existing field Uppdatera existerande fält QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer En rullist för att rada upp fälten i ett lager. A combo box to list the field of a layer. En rullist för att rada upp fältet i ett lager. QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Uttrycksdialog QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression En redigeringsbar rullist för att skriva in ett uttryck An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. En redigeringsbar rullist för att skriva in ett uttryck. En knapp öppnar uttrycksfönstret. Uttryck evalueras för att upptäcka fel. QgsFieldsProperties Label Etikett Id ID Name Namn Type Typ Type name Typnamn Length Längd Precision Precision Comment Kommentar Edit widget Redigeringstyp Alias Alias Layer Lager Field Fält Added attribute La till attribut Failed to add field Kunde inte lägga till fält Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Misslyckades med att lägga till fältet '%1' av typ '%2'. Är fältnamnet unikt? Deleted attributes Borttagna attribut Line edit Linjeredigering Unique values Unika värden Unique values editable Unika värden (redigerbara) Classification Klassificering Value map Värdekarta Edit range Intervall Slider range Dragväljare intervall Dial range Snurrintervall File name Filnamn Enumeration Uppräkning Immutable Skrivskyddat Hidden Dolt Checkbox Kryssruta Text edit Textredigering Calendar Kalender Value relation Värderelation UUID generator UUID-generator Photo Foto Web view Webvy Color Färg Editor Widget Redigeringskomponent Select edit form Välj redigeringsformulär UI file UI-fil QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Fältkalkylator Click to toggle table editing Klicka för att toggla tabellredigering Toggle editing mode Toggla redigeringsläge New column Ny kolumn Ctrl+N Ctrl+N Delete column Ta bort kolumn QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. QGIS formulär kan ha en python-funktion som körs när formuläret öppnas. Använd denna funktion för att skapa extra logik till dina formulär. Ett exempel är (i modulen MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Referera så här till python-initieringsfunktionen: MyForms.open MyForms.py måste finnas med i PYTHONPATH, qgis/python eller i projektets mapp. Fields Fält Ctrl+X Ctrl+X Relations Relationer ... ... Edit UI Redigera UI + + - - > > ^ ^ v v Suppress attribute form pop-up after feature creation Förhindra att attributfönster visas efter varje skapat objekt Default Standardinställning On Off Av Autogenerate Automatisk generering Drag and drop designer 'Drag och släpp'-designare Provide ui-file Använd ui-fil Attribute editor layout: Attributredigerarlayout: Python Init function Python-initieringsfunktion QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Välj en fil QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select symbol color Välj symbolfärg QgsFormAnnotationDialog Delete Ta bort Qt designer file Qt designer fil QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Formulärkommentar ... ... QgsGCPListModel map units kartenheter pixels pixlar QgsGCPListWidget Recenter Centrera Remove Ta bort QgsGPSDetector internal GPS intern GPS local gpsd lokal gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Ny enhet %1 Are you sure? Är du säker? Are you sure that you want to delete this device? Är du säker du vill ta bort denna enhet? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS-enhetsredigerare Devices Enheter Delete Ta bort New Ny Update Uppdatera Device name Enhetsnamn This is the name of the device as it will appear in the lists Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna Commands Kommandon Track download Ladda ner spår Route upload Ladda upp rutt Waypoint download Ladda ner brytpunkter The command that is used to download routes from the device Kommandot som används för att hämta rutter från enheten Route download Ladda ner rutt The command that is used to upload waypoints to the device Kommandot som används för att skicka brytpunkter till enheten Track upload Ladda upp spår The command that is used to download tracks from the device Kommandot som används för att hämta spår från enheten The command that is used to upload routes to the device Kommandot som används för att skicka rutter till enheten The command that is used to download waypoints from the device Kommandot som används för att hämta brytpunkter från enheten The command that is used to upload tracks to the device Kommandot som används för att skicka spår till enheten Waypoint upload Ladda upp brytpunkter <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I ned- och uppladdningskommandona kan speciella ord användas som ersätts av QGIS när kommandot körs. Dessa ord är:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - Sökvägen till GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX filnamnet vid uppladdning eller porten vid nedladdning<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - porten vid uppladdning eller GPX filnamnet vid nedladdning</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Ej angivet sökväg till GPS-porten. Ange en sökväg och försök igen. Connecting... Ansluter... Connecting to GPS device... Ansluter till GPS-enhet... Timed out! Timeout! Failed to connect to GPS device. Misslyckad anslutning till GPS-enhet. Connected! Ansluten! Dis&connect Koppla ne&d Connected to GPS device. Ansluten till GPS-enhet. Error opening log file. Kunde ej öppna loggfil. Disconnected... Nedkopplad... &Connect K&oppla upp Disconnected from GPS device. Nedkopplad från GPS-enhet. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automatisk Manual Manuell 3D 3D 2D 2D No fix Ingen låsning Differential Differentiell Non-differential Icke-diferentiell No position Ingen position Valid Giltig Invalid Ogiltig Not enough vertices Ej tillräckligt med noder Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Kan inte sluta ett linjeobjekt förrän det har minst två noder. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Kan inte sluta ett polygonobjekt förrän det har minst tre noder. Feature added Objekt lades till Error Fel Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Kunde inte spara ändringar till lager %1 Fel: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Objektet kunde inte läggas till, eftersom borttagning av polygonöverlappning skulle förändra typen av geometri An error was reported during intersection removal Ett fel inträffade under borttagning av överlappning Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-type. Välj ett annat lager och försök igen. Save GPS log file as Spara GPS-loggfil som NMEA files NMEA-filer &Add feature Lägg till obje&kt &Add Point Lägg till &punkt &Add Line Lägg till &linje &Add Polygon Lägg till poly&gon QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect GPS Anslut &Add feature Lägg till &objekt Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Snabbstatusindikator: grön: bra eller 3D-fix gul: bra 2D-fix red: ingen eller dålig fix grå: ingen data 2D/3D beror på om informationen är tillgänglig Add track point Lägg till spårpunkt Reset track Nollställ spår ... ... Position Position Signal Signal Satellite Satellit Options Inställningar Debug Felsök &Connect K&oppla upp latitude of position fix (degrees) Latitud positionsfix (grader) Longitude Longitud longitude of position fix (degrees) longitud positionsfix (grader) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) Antennens höjd över geoid (havsmedelnivån) Altitude Höjd Latitude Latitud Time of fix Tid för fix date/time of position fix (UTC) datum/tid för positionsfix (UTC) speed over ground hastighet över mark Speed Hastighet track direction (degrees) spårriktning (grader) Direction Riktning Horizontal Dilution of Precision Horisontell DOP HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikal DOP VDOP VDOP Position Dilution of Precision Positionell DOP PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual GPS-mottagarens configuration 2D/3D-mod: Automatiskt eller manuell Mode Läge position fix dimensions: 2D, 3D or No fix positionsfix dimensioner: 2D, 3D eller Ingen fix. Dimensions Dimensioner quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalitet på positioneringsfix: Differentiell, Icke-differentiell eller Ingen position Quality Kvalitet position fix status: Valid or Invalid status på positioneringsfix: Giltig eller Ogiltig Status Status number of satellites used in the position fix antalet satelliter som används i positioneringsfixen Satellites Satelliter H accurancy H noggrannhet V accurancy V noggrannhet Connection Anslutning Autodetect Autodetektera Serial device Seriell enhet Refresh serial device list Uppdatera lista med seriella enheter Port Port Host Dator Device Enhet 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Intern Digitizing Digitalisering Track Spår Automatically add points Lägg till punkter automatiskt Track width in pixels Spårbredd i pixlar width bredd Color Färg save layer after every feature added spara lagret efter varje tillagt objekt Automatically save added feature Spara automatiskt tillagt objekt save GPS data (NMEA sentences) to a file spara GPS-data (NMEA-meningar) till en fil Log File Loggfil browse for log file bläddra efter loggfil Map centering Kartcentrering when leaving när man lämnar % of map extent % av kartans utsträckning never aldrig always alltid Cursor Markör Small Liten Large Stor QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS-Verktyg &Create new GPX layer &Skapa nytt GPX-lager Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Skapar ett nytt GPX-lager och visar det på kartbladet &GPS &GPS Save new GPX file as... Spara ny GPX-fil som... GPS eXchange file GPS eXchange fil Could not create file Kunde inte skapa fil Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Kan inte skapa en GPX-fil med det givna namnet. Testa igen med ett annat namn eller i en annan katalog. GPX Loader GPX Laddare Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Kunde inte läsa vald fil. Välj en annan giltig fil. Could not start process Kunde inte starta process Could not start GPSBabel! Kunde inte starta GPSBabel! Importing data... Importerar data... Cancel Avbryt Could not import data from %1! Kunde inte importerar data från %1! Error importing data Fel vid import av data Could not convert data from %1! Kunde inte konvertera data från %1! Error converting data Fel vid konvertering av data Not supported Stöds ej This device does not support downloading of %1. Denna enhet stödjer inte hämtning av %1. Downloading data... Hämtar data... Could not download data from GPS! Kunde inte hämta data från GPS! Error downloading data Fel vid hämtning av data This device does not support uploading of %1. Denna enhet stödjer ej att skicka %1. Uploading data... Skickar data... Error while uploading data to GPS! Skicka data till GPS gav ett fel! Error uploading data Skicka data gav fel QgsGPSPluginGui Waypoints Brytpunkter Routes Rutter Tracks Spår Choose a file name to save under Välj ett filnamn att spara till GPS eXchange format GPS eXchange format Select GPX file Välj GPX-fil Select file and format to import Välj fil och format att importera Waypoints from a route Brytpunkter från en rutt Waypoints from a track Brytpunkter från ett spår Route from waypoints Rutt från brytpunkter Track from waypoints Spår från brytpunkter GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange format (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS-Verktyg Load GPX file Läs in GPX-fil File Filhantering Browse... Bläddra... Feature types Objekttyper Waypoints Brytpunkter Routes Rutter Tracks Spår Import other file Importera annan fil File to import Fil att importera Feature type Objekttyp Layer name Lagernamn GPX output file GPX-utdatafil Save As... Spara som... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (OBS: Viktigt att du väljer rätt filtyp i filväljardialogen!) Download from GPS Hämta från GPS GPS device GPS-enhet Edit devices... Redigera enheter... Port Port Refresh Uppdatera Output file Utdatafil Upload to GPS Skicka till GPS Data layer Datalager Edit devices Redigera enheter GPX Conversions GPX Konverteringar GPX input file GPX-indatafil Conversion Konvertering QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Felaktig URI - du måste specificera objekttyp. GPS eXchange file GPS eXchange fil Digitized in QGIS Digitaliserad i QGIS QgsGdalProvider Dataset Description Beskrivning av dataset Band %1 Band %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Band: %3 Dimensions Dimensioner Origin Ursprung Pixel Size Pixelstorlek Band Band Format not supported Formatet stödjs inte Cannot read data Kan inte läsa data Cannot get GDAL raster band: %1 Kan inte hämta GDAL-rasterband: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Definera detta lagers koordinatsystem: This layer appears to have no projection specification. Detta lager tycks inte ha en projektion specifierad. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinatsystemsväljare QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Hämtar tabeller för %1... Scanning column %1.%2.%3... Skannar kolumn %1. %2. %3... Table retrieval finished. Hämtning av tabeller klar. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm)' B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 tum) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 tum) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 tum) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 tum) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 tum) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 tum) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 tum) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 tum) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 tum) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 tum) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 tum) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 tum) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfigurera georefererare Point tip Punkttips Show IDs Visa ID Show coords Visa koordinater Residual units Residualenheter Pixels Pixlar Use map units if possible Använd kartenheter om möjligt PDF report PDF-rapport Left margin Vänstermarginal mm mm Right margin Högermarginal Show Georeferencer window docked Visa georefereraren dockad PDF map PDF-karta Paper size Pappersstorlek QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Beskrivning georefererare <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Georefererare... &Georeferencer &Georefererare QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georefererare All other files (*) Alla andra filer (*) Open raster Öppna raster %1 is not a supported raster data source %1 är inte en rasterkälla som stöds Unsupported Data Source Datakälla som ej stöds Raster loaded: %1 Raster inläst: %1 Georeferencer - %1 Georefererare - %1 Transform: Transformering: Info Info GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL-skriptning stödjs inte för %1 transformation Load GCP points Läs in kontrollpunkter GCP file Kontrollpunktsfil No GCP points to save Inga kontrollpunkter att spara Save GCP points Spara kontrollpunkter Please load raster to be georeferenced Läs in raster som ska georefereras Help Hjälp Panels Paneler Toolbars Verktygsrader Current transform parametrisation Nuvarande tranformationsparametrar Coordinate: Koordinat: Current map coordinate Nuvarande kartkoordinat None Ingen Coordinate of image(column/line) Bildens koordinater (kolumn/rad) Unable to open GCP points file %1 Kan inte öppna fil med kontrollpunkter %1 Save GCPs Spara kontrollpunkter Save GCP points? Spara kontrollpunkter? Failed to get linear transform parameters Misslyckades med att ta fram linjära transformationsparametrar World file exists Världsfil finns <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Den valda filen verkar redan ha en world-fil! Vill du ersätta den med den nya world-filen?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Misslyckades att beräkna kontrollpunktstransformering: Transformeringen är inte lösbar Error Fel Could not write to %1 Kunde inte skriva till %1 map units kartenheter pixels pixlar Transformation parameters Transformationsparametrar Translation x Översättning x Translation y Översättning y Scale x Skala x Scale y Skala y Rotation [degrees] Rotation [grader] Mean error [%1] Medelfel [%1] Residuals Residualer yes ja no nej Translation (%1, %2) Översättning (%1, %2) Scale (%1, %2) Skala (%1, %2) Rotation: %1 Rotation: %1 Mean error: %1 Medelfel: %1 Copy in clipboard Kopiera till urklipp %1 %1 GDAL script GDAL-skript Please set transformation type Sätt transformationstyp Please set output raster name Sätt ett namn på utdataraster %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 kräver minst %2 kontrollpunkter. Lägg till fler Linear Linjär Helmert Helmert Polynomial 1 Polynomisk 1 Polynomial 2 Polynomisk 2 Polynomial 3 Polynomisk 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektiv Not set Inte satt QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georefererare File Filhantering View Vy Edit Redigera Settings Inställningar GCP table Kontrollpunktstabell toolBar Verktygsrad Open raster Öppna raster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zooma In Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zooma ut Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Zooma till lager Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Flytta vy Transformation settings Transformationsinställningar Add point Lägg till punkt Ctrl+A Ctrl+A Delete point Ta bort punkt Ctrl+D Ctrl+D Quit Avsluta Start georeferencing Börja georeferera Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Generera GDAL-skript Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Koppla georefererare till QGIS Link QGIS to Georeferencer Koppla QGIS till georefererare Save GCP points as... Spara kontrollpunkter som... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Läs in kontrollpunkter Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Konfigurera georefererare Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Rasterinställningar Move GCP point Flytta kontrollpunkt Zoom Next Zooma nästa Zoom Last Zooma senaste Local histogram stretch Lokal histogramsträckning Full histogram stretch Full histogramsträckning QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL-filer DEM files DEM-filer All files Alla filer Open raster file Öppna rasterfil Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Ogiltig sökväg: Filen är antingen oläsbar eller så existerar den inte Invalid URL: Ogiltig URL: Do you want to add the datasource anyway? Vill du lägga till datakällan ändå? Open 3D model file Öppna 3D-modellfil Model files Modellfiler QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Globe-inställningar Elevation Höjd Type Typ Raster Raster TMS TMS URL/File URL/Fil ... ... Up Upp Map Karta Base Layer Baslager URL URL TextLabel Textetikett Sky Himmel Date / Time (UTC) Datum / Tid (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.åååå TT:mm Auto ambient Automatisk omgivning Vertical Scale Vertikalt skala Down Ner Add Lägg till Remove Ta bort Cache Cache Path Sökväg Video Video Anti Aliasing Kantutjämning Samples Samplingsvärde [Leave empty for maximum] [Lämna tomt för maximalt] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> <i>Ändring av videoinställningarna kräver en omstart av globe-insticksprogrammet</i> Model Modell Point Layer Punktlager 3D Model 3d-modell Stereo Stereo Stereo Mode Stereoläge Screen distance (m) Skärmavstånd (m) Screen width (m) Skärmbredd (m) Split stereo horizontal separation (px) Delad stereo horisontell separation (px) Split stereo vertical separation (px) Delad stereo vertikal separation (px) Split stereo vertical eye mapping Delad stereo vertikal ögonpassning Screen height (m) Skärmhöjd (m) Eye separation (m) Ögonseparation (m) Reset to defaults Återställ till standard Split stereo horizontal eye mapping Delad stereo horisontell ögonpassning QgsGml Loading GML data %1 Laddar GML-data %1 Abort Avbryt Error: %1 on line %2, column %3 Fel: %1 på rad %2, kolumn %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 GML GetFeature nätverksförfrågan misslyckades med fel: %1 Network Nätverk QgsGmlSchema Cannot guess schema Kan inte gissa schema QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select gradient color Välj gradientfärg Transparent Genomskinlig QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Values Värden Legend Teckenförklaring QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Kolumn Symbol Symbol Change... Ändra... Classes Klasser Color ramp Färgramp Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Noggrannhet i övre och undre värden i etiketten. Positiva tal är antal decimaler Negativa tal avrundar till position gånger 10 Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Välj för att ta bort nollor efter decimaltecknet från övre och undre värden i teckenförklaringen. Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Mall för teckenförklaringsetikett kopplad till varje klassning. Använd "%1" som undre gräns, och "%2" som övre. Mode Läge Equal Interval Jämnt interval Quantile (Equal Count) Kvantil (Lika antal) Natural Breaks (Jenks) Naturliga brytpunkter (Jenks) Standard Deviation Standardavvikelse Pretty Breaks Pretty Breaks Invert Invertera Legend Format Teckenförklaringsformat Precision Precision Trim Trimma Classify Klassificera Add class Lägg till klass Delete Ta bort Delete all Ta bort alla Link class boundaries Länka ihop intervallgränser Advanced Avancerat Symbol levels... Symbolnivåer... Error Fel There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Finns inga tillgängliga färgramper. Du kan lägga till dem i symbolbiblioteket. The selected color ramp is not available. Vald färgramp är inte tillgänglig. Warning Varning Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Naturlig brytpunktsklassifikation (Jenks) är O(n2) komplex, din klassifikation kan ta lång tid. Tryck Avbryt för att avbryta kalkyleringen eller OK för att fortsätta. Linked range warning Länkintervallsvarning Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Rader kommer att sorteras om innan gränser kopplas. Fortsätta? QgsGrassAttributes Column Kolumn Value Värde Type Typ Layer Lager Warning Varning ERROR Fel OK OK QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS-Attribut Tab 1 Tab 1 result resultat Update database record Uppdatera databas Update Uppdatera Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS New Ny Delete selected category Ta bort vald kategori Delete Ta bort QgsGrassBrowser Tools Verktyg Add selected map to canvas Lägg till vald karta till kartbladet Copy selected map Kopiera vald karta Rename selected map Döp om vald karta Delete selected map Ta bort vald karta Set current region to selected map Sätt aktiv region till vald karta Refresh Uppdatera New name Nytt namn New name for layer "%1" Nytt namn för lager "%1" Warning Varning Cannot copy map %1@%2 Kan inte kopiera karta %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>kommando: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Kan inte byta namn på karta %1 Information Information Remove the selected layer(s) from canvas before continue. Ta bort valda lager från kartfönstret innan du fortsätter. Question Fråga Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Är du säker på att du vill ta bort %n valt lager? Är du säker på att du vill ta bort %n valda lager? Cannot delete map %1 Kan inte ta bort karta %1 Cannot write new region Kan inte skapa ny region QgsGrassEdit Warning Varning You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Du är inte ägare till kartset, kan inte öppna vektorn för redigering. Cannot open vector for update. Kan inte öppna vektorn för uppdatering. Edit tools Redigeringsverktyg New point Ny punkt New line Ny rad New boundary Ny gräns New centroid Ny centroid Move vertex Flytta nod Add vertex Lägg till nod Delete vertex Ta bort nod Move element Flytta element Split line Dela linje Delete element Ta bort element Edit attributes Redigera attribut Close Stäng Background Bakgrund Highlight Markera Dynamic Dynamisk Point Punkt Line Linje Boundary (no area) Gräns (ingen area) Boundary (1 area) Gräns (1 area) Boundary (2 areas) Gräns (2 areor) Centroid (in area) Centroid (i area) Centroid (outside area) Centroid (utanför area) Centroid (duplicate in area) Centroid (duplikat i area) Node (1 line) Nod (1 linje) Node (2 lines) Nod (2 linjer) Next not used Nästa används inte Manual entry Skriv in manuellt No category Ingen kategori Info Info The table was created Tabellen skapades Tool not yet implemented. Verktyget finns ännu inte. Cannot check orphan record: %1 Kan inte ta bort föräldralös post: %1 Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Föräldralös post finns kvar i attributtabellen. <br>Ta bort posten? Cannot delete orphan record: Kan inte ta bort föräldralös post: Cannot describe table for field %1 Kan inte beskriva tabell för fält %1 Left: %1 Vänster: %1 -- Middle: %1 -- Mitten: %1 -- Right: %1 -- Höger: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Välj linjesegment New vertex position Ny nodposition Release Släpp QgsGrassEditAttributes Select element Välj element QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS-Redigering Category Kategori Mode Läge Layer Lager Settings Inställningar Snapping in screen pixels Snappning i skärmpixlar Symbology Symbologi Line width Linjebredd Marker size Markörstorlek Disp Visa Color Färg Type Typ Index Index Table Tabell Column Kolumn Length Längd Add Column Lägg Till Kolumn Create / Alter Table Skapa / Ändra Tabell QgsGrassEditDeleteLine Select element Välj element Delete selected / select next Ta bort vald / välj nästa Release selected Släpp vald QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Välj nod Delete vertex Ta bort nod Release vertex Släpp nod QgsGrassEditMoveLine Select element Välj element New location Ny plats Release selected Släpp vald QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Välj nod Select new position Välj ny position QgsGrassEditNewLine New vertex Ny nod Undo last vertex Ångra sista noden Close line Avsluta linje QgsGrassEditNewPoint New centroid Ny tyngdpunkt New point Ny punkt QgsGrassEditSplitLine Select position on line Välj positon på linje Split the line Dela linjen Release the line Släpp linjen Select point on line Välj punkt på linje QgsGrassElementDialog Cancel Avbryt Ok Ok <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Skriv in ett namn!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Detta är namnet på källan!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Finns!</font> Overwrite Skriv över QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc-verktyg Add map Lägg till karta Add constant value Lägg till konstant värde Add operator or function Lägg till operator eller funktion Add connection Lägg till anslutning Select item Välj objekt Delete selected item Ta bort vald sak Open Öppna Save Spara Save as Spara som Addition Addition Subtraction Subtraktion Multiplication Multiplikation Division Division Modulus Modulo Exponentiation Exponentiering Equal Lika med Not equal Olik med Greater than Större än Greater than or equal Större än eller lika med Less than Mindre än Less than or equal Mindre än eller lika med And Och Or Eller Absolute value of x Absolutvärdet av x Inverse tangent of x (result is in degrees) Inverstangens av x (resultat i grader) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Inverstangens av y/x (resultat i grader) Current column of moving window (starts with 1) Aktuell kolumn i flyttande fönstret (startar på 1) Cosine of x (x is in degrees) Cosinus av x (x i grader) Convert x to double-precision floating point Konvertera x till flyttal med dubbelprecision Current east-west resolution Aktuell öst-västlig upplösning Exponential function of x Exponentialfunktion av x x to the power y x upphöjt till y Convert x to single-precision floating point Konvertera x till flyttal med enkelprecision Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Beslut: 1 om x inte är noll, annars 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Beslut: a om x inte är noll, annars 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Beslut: a om x inte är noll, annars b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Beslut: a om x > 0, b om z är noll, c om x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Konvertera x till heltal [ trunkerar ] Check if x = NULL Kontrollera om x = NULL Natural log of x Naturliga logaritmen av x Log of x base b b-bas logaritm av x Largest value Största värde Median value Medianvärde Smallest value Minsta värde Mode value Mod värde 1 if x is zero, 0 otherwise 1 om x är noll, annars 0 Current north-south resolution Aktulle nord-sydlig uppösning NULL value värde NULL Random value between a and b Slumpmässiga värden mellan a och b Round x to nearest integer Avrunda x till närmaste heltal Current row of moving window (Starts with 1) Aktuell rad i flyttande fönstret (startar på 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus av x (x i grader) Square root of x sqrt(x) Kvadratroten av x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens av x (x i grader) Current x-coordinate of moving window Aktuell x-koordinat i flyttande fönstret Current y-coordinate of moving window Aktuell y-koordinat i flyttande fönstret Output Utdata Warning Varning Cannot get current region Kan inte få aktuell region Cannot check region of map %1 Kan inte kontrollera karta %1:s region Cannot get region of map %1 Kan inte få karta %1:s region No GRASS raster maps currently in QGIS Inga GRASS ratserkartor i QGIS för tillfället Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Kan inet skapa 'mapcalc' bibliotek i nuvarande kartset. New mapcalc Ny mapcalc Enter new mapcalc name: Skriv in nytt namn på mapcalc: Enter vector name Skriv in vektornamnet The file already exists. Overwrite? Filen finns redan. Skriva över? Save mapcalc Spara mapcalc File name empty Filanmnet är tomt Cannot open mapcalc file Kan inte öppna mapcalc-fil The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc schemat (%1) kan inte hittas. Cannot open mapcalc schema (%1) Kan inte öppna mapcalc schema (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Kan inte läsa mapcalc schema (%1) %1 at line %2 column %3 %1 vid rad %2 kolumn %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow Huvudfönster Output Utdata QgsGrassModule Module: %1 Modul: %1 Warning Varning The module file (%1) not found. Modulfilen (%1) hittades inte. Cannot open module file (%1) Kan inte öppna modulfil (%1) Cannot read module file (%1) Kan inte läsa modulfil (%1) %1 at line %2 column %3 %1 vid rad %2 kolumn %3 Module %1 not found Modul %1 kunde inte hittas Cannot find man page %1 Kan inte hitta 'man' sida %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Kontrollera att GRASS-dokumentationen är installerad. Not available, description not found (%1) Ej tillgänglig, beskrivning ej funnen (%1) Not available, cannot open description (%1) Ej tillgänglig, can inte öppna beskrivning (%1) Not available, incorrect description (%1) Ej tillgänglig, felaktig beskrivning (%1) Run Kör Cannot get input region Kan inte få indataregion Input %1 outside current region! Inmatning %1 utanför nuvarande område! Use Input Region Använd indataregion Output %1 exists! Overwrite? Utdata %1 existerar! Skriva över? Cannot find module %1 Kan inte hitta modul %1 Cannot start module: %1 Kan inte starta modul: %1 Stop Stanna <B>Successfully finished</B> <B>Klar (och det gick bra)!</B> <B>Finished with error</B> <B>Färdig med fel</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modulen kraschade eller dog</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS-modul Options Inställningar Output Utdata Manual Manuell TextLabel TextEtikett Run Kör View output Visa utdata Close Stäng QgsGrassModuleField Attribute field Attributfält Warning Varning 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. lagerattribut i fält med nyckel = %1 saknas QgsGrassModuleFile File Arkiv %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;värde saknas %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;katalogen finns ej QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL Indata Warning Varning Cannot find layeroption %1 Kan inte hitta lageralternativ %1 Cannot find whereoption %1 Kan inte hitta 'var'-alternativ %1 Password Lösenord Select a layer Välj lager PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS drivrutinne i OGR stödjer inte scheman!<b>Bara tabellnamn kommer att användas.<br>Detta kan resultera i felaktig indata om flera tabeller med samma namn<br> finns i databasen. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;inget värde QgsGrassModuleInput Input Indata Warning Varning Cannot find typeoption %1 Kan inte hitta typalternativ %1 Cannot find values for typeoption %1 Kan inte hitta värde för typalternativ %1 Cannot find layeroption %1 Kan inte hitta lageralternativ %1 GRASS element %1 not supported GRASS element %1 stöds ej Use region of this map Används regionen från denna karta Select a layer Välj lager %1 (band %2) %1 (band %2) Cannot get provider Kan inte nå datakälla %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;inget värde QgsGrassModuleOption Browse Bläddra Output file Utdatafil GeoTIFF GeoTIFF Warning Varning Cannot parse version_min %1 Kan inte tolka version_min %1 Cannot parse version_max %1 Kan inte tolka version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;saknar värde QgsGrassModuleSelection Selected categories Valda kategorier QgsGrassModuleStandardOptions Warning Varning Cannot find module %1 Kan inte hitta modul %1 Cannot start module %1 Kan inte starta modul %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>kommando: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Kan inte läsa modulbeskrivning (%1): %1 at line %2 column %3 %1 vid rad %2 kolumn %3 Region Region Input layers Indatalager Current map canvas Nuvarande kartfönster Cannot find key %1 Kan inte hitta nyckel %1 << Hide advanced options << Göm avancerade inställningar Show advanced options >> Visa avancerade inställningar >> Item with key %1 not found Objekt med nyckel %1 kunde inte hittas Item with id %1 not found Objekt med id %1 kunde inte hittas Cannot get current region Kan inte få aktuell region Cannot check region of map %1 Kan inte kontrollera karta %1:s region Cannot set region Kan inte sätta region Cannot get selected layer Kan inte hämta valda lager Cannot get provider Kan inte nå datakälla The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. Lagrets CRS (definierat i QGIS) och datakällans CRS skiljer sig åt. Vi kan ännu inte föra över lagrets CRS till GRASS-modulen. Var vänlig ställ in rätt CRS på datakällan eller ändra CRS på lagret till datakällans CRS. Cannot get raster provider Kan inte nå rasterdatakälla Cannot set region of map %1 Kan inte sätta karta %1:s region QgsGrassNewMapset Database Databas Location 1 Plats 1 System mapset Systemets kartset User's mapset Användarens kartset Location 2 Plats 2 Enter path to GRASS database Skriv in sökväg till GRASS databas The directory doesn't exist! Biblioteket finns inte! No writable locations, the database is not writable! Inga skrivbara positioner, databasen är inte skrivbar! Enter location name! Skrin in platsens namn! The location exists! Platsen finns redan! Selected projection is not supported by GRASS! Vald projektion stöds ej av GRASS! Warning Varning Cannot create projection. Kan ine skapa projektion. Cannot reproject previously set region, default region set. Kan inte projicera tidigare satt region, standardregion satt. North must be greater than south Norr måste vara större än söder East must be greater than west Öst måste vara större än väst Regions file (%1) not found. Regionfil (%1) kunde inte hittas. Cannot open locations file (%1) Kan inte öppna positionsfil (%1) Cannot read locations file (%1): Kan inte läsa positionsfil (%1) %1 at line %2 column %3 %1 vid rad %2 kolumn %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Kan inte skapa QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Kan inte projicera vald region. Cannot reproject region Kan inte projicera region Enter mapset name. Skriv in namn på kartset. The mapset already exists Kartset finns redan Database: Databas: Location: Plats: Mapset: Kartset: Create location Skapa plats Cannot create new location: %1 Kan inte skapa ny position: %1 Create mapset Skapa kartset Cannot create new mapset directory Kan inte skapa nytt kartset bibliotek Cannot open DEFAULT_WIND Kan inte öppna DEFAULT_WIND Cannot open WIND Kan inte öppna WIND New mapset Nytt kartset New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Nytt kartset skapades, men kan inte öppnas: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Nytt kartset skapades och är nu aktuellt kartset. Cannot activate grass Kan inte aktivera grass QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Nytt kartset GRASS Database GRASS databas Tree Träd Comment Kommentar Example directory tree: Exempel på biblioteksträd: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> GRASS data sparas i ett bilbioteksträd. GRASS databasen är det översta biblioteket i trädet. Database Error Databasfel Database: Databas: Browse... Bläddra... Select existing directory or create a new one: Välj ett existerande bibliotek eller skapa ett nytt: GRASS Location GRASS-plats Location Plats Select location Välj plats Create new location Skapa en ny plats Location Error Fel på platsen <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> GRASS-plats är en samling kartor över ett speciellt område eller projekt. Projection Projektion Projection Error Projektionsfel Coordinate system Koordinatsystem Not defined Odefinerad Default GRASS Region Standard GRASS-region <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> GRASS-regionen definierar ett arbetsområde för rastermoduler. Standard-regione gäller för en plats. Det går att ställa in en annan region i varje kartset. Det går att ändra standard-region senare. Set current QGIS extent Sätt aktuell QGIS-utsträckning Set Sätt Region Error Regionsfel S S W V E Ö N N Mapset Kartset New mapset: Nytt kartset: Mapset Error Kartsetsfel <p align="center">Existing mapsets</p> <p align="center">Existerande kartset</p> Owner Ägare <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> GRASS kartset är en samling kartor för en användare. En anvädare kan läsa kartor från alla kartset på en plats, men kan bara skriva till sitt eget kartset. Create New Mapset Skapa nytt kartset Location: Plats: Mapset: Kartset: QgsGrassPlugin GrassVector GrassVektor 0.1 0.1 GRASS layer GRASS-lager Plugins Insticksprogram Add GRASS raster layer Lägg till GRASS-rasterlager Open GRASS tools Öppna GRASS-verktyg Display Current Grass Region Visa aktuell GRASS-region Edit Current Grass Region Redigera aktuell GRASS-region Edit Grass Vector layer Redigera GRASS-vektorlager Open Mapset Öppna kartset New Mapset Nytt kartset Close Mapset Stäng kartset Add GRASS Vector Layer Lägg till GRASS-vektorlager Adds a GRASS vector layer to the map canvas Lägger till ett GRASS-vektorlager till kartbladet Adds a GRASS raster layer to the map canvas Lägger till ett GRASS-rasterlager till kartbladet Open GRASS Tools Öppna GRASS-verktyg Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Visar aktuell GRASS-region som en rektangel på kartbladet Edit the current GRASS region Redigera aktuell GRASS-region Edit the currently selected GRASS vector layer. Redigera aktuellt GRASS-vektorlager. Create New Grass Vector Skapa ny GRASS-vektor &GRASS &GRASS GRASS GRASS Warning Varning Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2 på nivå 2 (topografi är inte tillgänglig, försök att återbygga topologin med modulen v.build). Cannot open vector %1 in mapset %2 Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2 Cannot open GRASS vector: %1 Kan inte öppna GRASS-vektor: %1 GRASS Edit is already running. GRASS Edit kör redan. New vector name Nytt vektornamn Cannot create new vector: %1 Kan inte skapa ny vektor: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Ny vektor skapades men kunde inte öppnas av datakällan. Cannot start editing. Kan inte börja redigera. Cannot open vector for update. Kan inte öppna vektorn för uppdatering. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region. Cannot read current region: %1 Kan inte läsa nuvarande region: %1 Cannot open the mapset. %1 Kan inte öppna kartset. %1 Cannot close mapset. %1 Kan inte stänga kartset. %1 Cannot close current mapset. %1 Kan inte stänga nuvarande kartset. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Kan inte öppna GRASS-kartset. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS-vektorkarta %1 har ingen topologi. Bygga topologi? QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd-fil %1 existerar inte Groups not yet supported Grupper stöds ännu inte Format not supported Formatet stödjs inte Cannot read data Kan inte läsa data QgsGrassRegion Warning Varning GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region. Cannot read current region: %1 Kan inte läsa nuvarande region: %1 Select color Välj färg Cannot write region Kan inte skapa region QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS Regioninställningar Extent Utsträckning North Nord West Väst East Öst South Syd Select the extent by dragging on canvas or change the following values Välj utsträckning genom att dra i kartfönstret eller ändra följande värden Resolution Upplösning Cell width Cellbredd Cell height Cellhöjd Columns Kolumner Rows Rader Border Kant Color Färg Width Bredd QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Väljl GRASS-vektorlager Select GRASS Raster Layer Välj GRASS-rasterlager Select GRASS mapcalc schema Välj GRASS mapcalc schema Select GRASS Mapset Välj GRASS-kartset Choose existing GISDBASE Välj existernade GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Fel GISDBASE, inga platser tillgängliga. Wrong GISDBASE Fel GISDBASE Select a map. Välj en karta. No map Ingen karta No layer Inget lager No layers available in this map Inga lager tillgängliga i denna karta QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Lägg till GRASS-lager Gisdbase Gisdbase Location Plats Mapset Kartset Map name Kartnamn Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen '*' och '?' som matchar olike tecken accepteras för raster) Layer Lager Browse... Bläddra... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Varning Cannot rename the lock file %1 Kan inte byta namn på den låsta filen %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS-verktyg GRASS Tools: %1/%2 GRASS-verktyg: %1/%2 GRASS Direct Tools GRASS Direct-verktyg Modules Tree Modulträd Modules List Modullista Browser Bläddrare Direct Modules Tree Direkt modulträd Direct Modules List Direkt modullista Cannot start command shell (%1) Kan inte starta kommandoterminal (%1) Warning Varning GRASS Shell is not compiled. GRASS-skal är ej kompilerat. The config file (%1) not found. Konfigurationsfilen (%1) hittades inte. Cannot open config file (%1). Kan inte öppna konfigureringsfil (%1). Cannot read config file (%1): Kan inte läsa konfigureringsfil (%1): %1 at line %2 column %3 %1 vid rad %2 kolumn %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS-verktyg Modules Tree Modulträd 1 1 Modules List Modullista Filter Filter Direct Modules Tree Direkt modulträd Direct Modules List Direkt modullista QgsGuiVectorLayerTools Add feature Lägg till objekt Start editing failed Misslyckades att påbörja redigering Provider cannot be opened for editing Källan kan inte öppnas för redigering Stop editing Sluta redigera Do you want to save the changes to layer %1? Vill du spara ändringarna till lager %1? Error Fel Problems during roll back Problem vid återgång Commit errors Fel vid nedsparning Could not commit changes to layer %1 Kunde inte spara ändringar till lager %1 Errors: %1 Fel: %1 Show more Visa mer QgsHandleBadLayers Browse Bläddra Layer name Lagernamn Type Typ Provider Dataplugin Datasource Datakälla none ingen Select file to replace '%1' Välj fil att ersätta '%1' Please select exactly one file. Var vänlig välj exakt en fil. Select new directory of selected files Välj en ny katalog för valda filer Unhandled layer will be lost. Obehandlade lager kommer att förloras. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Det finns fortfarande %n obehandlade lager, som kommer att gå förlorade om du stänger nu. Det finns fortfarande %n obehandlade lager, som kommer att gå förlorade om du stänger nu. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Hantera förlorade lager QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers Hantera förlorade lager %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 av %2 förlorade lager kunde inte hittas. QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Intensitetskarterenderaren kan endast tillämpas på punkt och multipunktlager. '%1' är inte ett punktlager och kan inte renderas som en intensitetskarta. Pixels Pixlar Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Formulär Automatic Automatisk Radius Radie Rendering quality Renderingskvalitet <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Bäst</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Snabbast</span></p></body></html> Edit Redigera Invert Invertera Maximum value Maximalt värde Weight points by Vikta punkter efter QgsHelpViewer QGIS Help QGIS Hjälp QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Hjälp about:blank about:blank QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML-etikett Delete Ta bort html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS server gav oväntat svaret HTTP statuskod %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Tog emot %1 av %2 bytes Received %1 bytes (total unknown) Tog emot %1 bytes (okänd totalsumma) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP svar avklarat men det blev fel: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP utbyte avklarat men det blev fel: %1 Not connected Ej ansluten Looking up '%1' Slår upp '%1' Connecting to '%1' Ansluter till '%1' Sending request '%1' Skickar förfrågan '%1' Receiving reply Tar emot svar Response is complete Svaret är komplett Closing down connection Stänger anslutning Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Nätverket fick timeout efter %n sekunds inaktivitet. Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. Nätverket fick timeout efter %n sekunders inaktivitet. Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialog Distance coefficient P Distanskoefficent P QgsIdentifyMenu Identify Identifiera %1 all (%2) %1 alla (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identifieringsresultat Expand tree Expandera träd Collapse tree Kollapsa träd Layer Lager FID FID Attribute Attribut Value Värde ... ... Clear Results Rensa resultat Help Hjälp Select identify mode Välj identifieringsläge Mode Läge Select view mode for raster layers Välj vyläge för rasterlager View Vy Auto open form Öppna attributformulär automatiskt New results will be expanded by default. Nya resultat ska vara expanderade som standard. Copy selected feature to clipboard. Kopiera valda objekt till klippbordet. Print selected HTML response. Skriv ut valda HTML svar. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identifieringsresultat Feature Objekt Value Värde Current layer Nuvarande lager Top down, stop at first Uppifrån ner, stanna på första Top down Uppifrån ner Layer selection Valda lager (Derived) (Härledd) (Actions) (Kommandon) Edit feature form Redigera objektformulär View feature form Visa objektformulär Table Tabell Tree Träd Graph Graf feature id objekt-id Format Format No attributes. Inga attribut. Zoom to feature Zooma till objekt Copy feature Kopiera objekt Toggle feature selection Toggla objektval Copy attribute value Kopiera attributvärde Copy feature attributes Kopiera attribut Copy GetFeatureInfo request URL Kopiera url till GetFeatureInfo-förfrågan Clear results Rensa resultat Clear highlights Rensa markerade Highlight all Markera alla Highlight layer Markera lager Activate layer Aktivera lager Layer properties... Lageregenskaper... Expand all Expandera alla Collapse all Kollapsa alla Attributes changed Attribut ändrade Cannot print Kan inte skriva ut Cannot print this item Kan inte skriva ut det här objektet QgsIdentifyResultsWebView Print Skriv ut QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Laddar... QgsImageWarper Progress indication Förloppsindikator QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Triangulär interpolation Inverse Distance Weighting (IDW) Omvänd avståndsviktning (IDW) No input data for interpolation Interpolationen saknar indata Please add one or more input layers Lägg till ett eller flera inlager Output file name invalid Ogiltigt namn på utfil Please enter a valid output file name Välj ett giltigt filnamn Break lines Dela linjer Structure lines Strukturlinjer Points Punkter Save interpolated raster as... Spara interpolerat raster som... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Insticksprogram för interpolation Input Indata Vector layers Vektorlager Interpolation attribute Interpoleringsattribut Use z-Coordinate for interpolation Används z-koordinater för interpolering Add Lägg till Remove Ta bort Vector layer Vektorlager Attribute Attribut Type Typ Output Utdata Interpolation method Interpoleringsmetod ... ... Number of columns Antal kolumner Number of rows Antal rader Cellsize X Cellstorlek X Cellsize Y Cellstorlek Y X min X Min X max X Max Y min Y Min Y max Y Max Set to current extent Sätt till nuvarande utsträckning Output file Utdatafil Add result to project Lägg till resultat i projektet QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolering QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Inverterade polygoner fungerar endast på polygon- och multipolygonlager. ''%1' är inte ett polygonlager och kan därför inte visas QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Formulär Sub renderer: Subrenderare: Merge polygons before rendering (slow) Slå ihop polygoner innan rendering (långsamt) QgsLUDialogBase Enter class bounds Ange begränsningar Lower value Lägsta värde Upper value Högsta värde QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Formulär1 Label Properties Etikettinställningar Placement Placering Below Right Nedanför Höger Right Höger Below Nedanför Over Över Above Ovanför Left Vänster Below Left Nedanför Vänster Above Right Ovanför Höger Above Left Ovanför Vänster Use scale dependent rendering Använd skalberoende rendering Maximum Maximum Minimum Minimum Buffer labels Buffer på etiketter Buffer size Buffertstorlek In points I punkter In map units I kartenheter Color Färg % % Transparency Genomskinlighet Offset Offset X offset X-offset Y offset Y-offset Basic label options Enkla etikettinställningar Field containing label Fält med etikett Default label Standardetikett Font size Typsnittsstorlek Angle (deg) Vinkel (grader) ° ° Font Typsnitt Multiline labels? Flerraders etiketter? Label only selected features Etikettsätt endast valda objekt Advanced Avancerad Data defined placement Datadefinierad placering Data defined properties Datadefinierade inställningar &Font family &Typsnittsfamilj &Bold &Fet &Italic &Kursiv &Underline &Understruken &Size &Storlek Size units Storleksenheter &Color Färg Strikeout Genomstruken Data defined buffer Datadefinierad buffert Transparency: Genomskinlighet: Size: Storlek: Data defined position Datadefinierad position X Coordinate X-koordinat Y Coordinate Y-koordinat X Offset (pts) X-offset (punkter) Y Offset (pts) Y-offset (punkter) Preview: Förhandsvisning: QGIS Rocks! QGIS Rockar FETT! QgsLabelPropertyDialog Expression result Uttrycksresultat Font color Typsnittsfärg Buffer color Bufferfärg QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Etikettinställningar Text Text Font Typsnitt Available typeface styles Tillgängliga teckenformat Size Storlek Style Stil Underlined text Understruken text U U Strikeout text Genomstruken text S S Bold text (data defined only, overrides Style) Fet text (endast datadefinierat, skriver över stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursiv text (endast datadefinierat, skriver över stil) I I Display Visa Scale-based Skalberoende Min Min Max Max Show label Visa etikett Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignorerar prioritering och tillåter kollisioner/överlapp Always show (exceptions above) Visa alltid (undantagen ovanför) Buffer Buffer Position Position Label distance Etikettavstånd X Coordinate X-koordinat Y Coordinate Y-koordinat Horizontal alignment Horisontell justering Vertical alignment Vertikal justering Rotation Rotation Default Standard QgsLabelingGui points punkter map units kartenheter mm mm % of length % av längd Select fill color Välj fyllnadsfärg Select text color Välj färg på text Select buffer color Välj färg på buffer Select border color Välj färg på kant Select shadow color Välj färg på skugga %1 not found. Default substituted. %1 hittades inte. Standard utbytt. Chosen font Valt typsnitt string string [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>], <br>t.ex. Helvetica eller Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>typnsitt-stilnamn</b>|<b>Ignorera</b>], <br>t.ex. Bold Condenses eller Light Italic double [0.0-10.0] double [0.0-10.0] int [0-20] heltal [0-20] int [0-2000] heltal [0-2000] int<br> heltal<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] decimaltal koord [<b>in, ut</b> som 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> I redigeringsläge är lagrets relevanta etikettsättningsverktyg: <br>&nbsp;&nbsp;Definierat attributfält -&gt; <i>aktiverad</i><br>&nbsp;&nbsp;Definierat uttryck -&gt; <i>inaktiverad</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Värdet &lt; 0 representerar en skala större än 1:1, exempelvis -10 = 10:1.<br>Värdet 0 inaktiverar den specifika begränsningen. int [1-1000] heltal [0-1000] int [1-10000] heltal [0-10000] Text/Buffer sample Text/buffer exempel @ %1 pts (using map units) @ %1 pkter (satt i kartenheter) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 pkter (satt i kartenheter, BUFFER ÄR SATT I MILLIMETER ) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (BUFFER VISAS INTE, är satt i kartenheter) No change Ingen förändring All uppercase Allt till versaler All lowercase Allt till gemener Capitalize first letter Stor första bokstav Size%1 Storlek%1 X X File not found Fil inte funnen QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Lagrets etikettinställningar Label this layer with Textsätt lagret från ... ... Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Exempeltext Reset sample text Återställ exempeltext Size for sample text in map units Storlek i kartenheter för exempeltexten Sample background color Backgrundsfärg i exempelrutan Line direction symbol Riktningssymbol Formatted numbers Formatera nummer Decimal places Antal decimaler Show plus sign Visa plus-symbol Multiple lines Flerradig text Automated placement settings (apply to all layers) Inställnignar för automatiserad placering (appliceras på alla lager) Text/Buffer Sample Text/buffer exempel Text Text Formatting Formatering Shadow Skugga Rendering Rendering letter bokstav Spacing Seperation Blend mode Sammansmältning word ord Underlined text Understruken text Bold text (data defined only, overrides Style) Fet text (endast datadefinierat, skriver över stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursiv text (endast datadefinierat, skriver över stil) I I Font is missing. Typsnitt saknas. Text formatting Textformatering Wrap on character Byt rad vid följande tecken Line height Radavstånd Line height spacing for multi-line text Avstånd mellan raderna i flerradig text line rad Alignment Justering Paragraph style alignment of multi-line text Horisontell justering av flerradig text Left Vänster Center Mitten Right Höger Force point inside polygon Tvinga in punkt i polygon Repeat Upprepa Discourage labels from covering features Få etiketter att inte täcka objekt Text style Textutseende Available typeface styles Tillgängliga teckenformat U U Strikeout text Genomstruken text S S Style Stil Transparency Genomskinlighet % % Capitalization style of text Typ av versalisering på texten Space in pixels or map units, relative to size unit choice Avstånd mellan ord i pixel eller kartenheter, baserat på vald enhet under storlek Type case Versalisering Font Typsnitt Color Färg Size Storlek Buffer Buffer Labels will not show if larger than this on screen Etiketter kommer inte visas om de är större än detta på skärmen px px Data defined Datadefinierat X X Y Y Coordinate Koordinat Preserve data rotation values Bevara datadefinierade rotationsvärden horizontal horisontell vertical vertikal Label options Etikettinställningar Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Värdet &lt; 0 representerar en skala större än 1:1, exempelvis -10 = 10:1.<br>Värdet 0 inaktiverar den specifika begränsningen. Maximum Maximum Pixel size-based visibility (labels in map units) Pixelbaserad synlighet (etiketter i kartenheter) Labels will not show if smaller than this on screen Etiketter kommer inte visas om de är mindre än detta på skärmen Minimum Minimum < < Scale-based visibility Skalberoende synlighet > > Placement Placering left/right vänster/höger above ovanför below nedanför Reverse direction Motsatt riktning Priority Prioritet Low Låg High Hög Around point Runt punkten Offset from point Exakt position från punkten Parallel Parallelt Curved Böjt Text buffer Textbuffer Draw text buffer Rita ut textbuffer Color buffer's fill Färglägg buffers fyllning Draw background Rita ut bakgrund Size X Storlek X Size type Storlekstyp Size Y Storlek Y Fill color Fyllnadsfärg Border color Kantfärg Draw drop shadow Rita ut skugga Blur radius Suddighetsradie Blur only alpha pixels Suddighet endast på alphapixlar Label's rotation is ignored Etikettrotation ignoreras Use global shadow Använd global skugga ˚ ˚ Lowest label component Understa etikettkomponent Draw under Rita under Horizontal Horisontell Offset from centroid Exakt position från centroiden Around centroid Runt centroiden Horizontal (slow) Horisontellt (långsam) Free (slow) Fritt (långsamt) Using perimeter Längs kantlinje visible polygon synlig polygon whole polygon hel polygon Rotation Rotation Above line Ovanför linje On line På linje Below line Under linje Line orientation dependent position Position baserat på linjens riktning Centroid Centroid abc abc Quadrant Kvadrant Distance Avstånd outside utanför inside inuti Maximum angle between curved characters Maxvinkel mellan vridna bokstäver Pen join style Linjeihopslagningstyp Drop shadow Skugga Offset Offset Scale Skala Background Bakgrund Load symbol parameters Ladda symbolegenskaper Fixed Fixerad Offset X,Y Offset X,Y Rectangle Rektangel Square Kvadrat Ellipse Ellips Circle Cirkel SVG SVG Shape Form Sync with label Synkronisera med etikett Offset of label Offset från etikett Radius X,Y Radie X,Y Border width Kantbredd symbol units symbolenheter Merge connected lines to avoid duplicate labels Slå ihop linjer med kontakt för att undvika duplicering av texter Label every part of multi-part features Textsätt varje del av en flerdelad geometri Feature options Objektinställningar Suppress labeling of features smaller than Visa inte texter på objekt mindre än mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Visa alla etiketter (dvs även kolliderande etiketter) Show upside-down labels Visa upp- och nervända etiketter never aldrig when rotation defined när rotation är definierad always alltid Limit number of features to be labeled to Begränsa antalet objekt som ska textsättas till Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Antal objekt sända till etikettmotorn, dock etikettsätts kanske inte alla Position Position Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Avmarkera för att skriva etikettmotorns rotationsvärden vid fästning av etiketter och NULL vid lösgörning av etiketter Always show Visa alltid Show label Visa etikett QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Kantlinje: %1 QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group L&ägg till grupp &Remove &Ta bort &Show in overview Visa i &Översikt Re&name Byt &namn Show Feature Count Visa antal objekt &Zoom to Layer &Zooma till lager &Zoom to Group Z&ooma till grupp &Move to Top-level &Flytta överst i lagerstrukturen &Group Selected &Gruppera valda lager QgsLegendModel Group Gruppera No Legend Available Ingen teckenförklaring tillgänglig QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Stilar relaterade till lagret Other styles on the database Andra stilar i databasen Cancel Avbryt Load Style Läs in stil QgsManageConnectionsDialog Select all Välj alla Clear selection Rensa valda Select connections to import Välj anslutningar att importera Import Importera Export Exportera Export/import error Exportera/importera fel You should select at least one connection from list. Du måste välja minst en anslutning från listan. Save connections Spara anslutningar XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Saving connections Sparar anslutningar Cannot write file %1: %2. Kan inte skriva fil %1: %2. Loading connections Läser in anslutningar Cannot read file %1: %2. Kan inte läsa fil %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för WMS-anslutningar. The file is not an WFS connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för WFS-anslutningar. The file is not an WCS connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för WCS-anslutningar. The file is not an PostGIS connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för PostGIS-anslutningar. The file is not an MSSQL connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för MSSQL-anslutningar. The file is not an Oracle connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för Oracle-anslutningar. The file is not an %1 connections exchange file. Filen är inte en utbytesfil för %1-anslutningar. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Anslutning med namnet '%1' existerar redan. Skriva över? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Hantera anslutningar Select connections to export Välj anslutningar att exportera QgsMapCanvas canvas kartfönster Rendering Rendering Canvas refresh: %1 ms Kartfönsteruppdatering: %1 ms QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data... Indexerar data... QgsMapCoordsDialog From map canvas Från kartbladet QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Skriv kartkoordinater Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Fyll i X och Y koordinater (GMS (gg mm ss.ss), DG (gg.gg) eller projicerade koordinater (mmmm.mm)) som motsvarar vald punkt i bilden. Alternativt, klicka på knappen med en penna och klicka sedan på motsvarande punkt på i QGIS kartfönster för att fylla i koordinaterna automatiskt för den punkten. X / East: X / Öst: Y / North: Y / Norr: Snap to background layers Fäst till bakgrundslager QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Välj referenskoordinatsystem för lager %1 %1 at line %2 column %3 %1 på rad %2 kolumn %3 Loading style file %1 failed because: %2 Inläsning av mallfil %1 misslyckades: %2 Could not save symbology because: %1 Kunde inte spara symbologi eftersom: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Biblioteket som innehåller ditt dataset måste vara skrivbart! Style not found in database Stil ej funnen i databas Created default style file as %1 Skapa standardstil-fil med namn %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. FEL: Kunde inte skapa förvald stilfil %1. Kontrollera filrättigheter och försök igen. User database could not be opened. Användardatabasen kunde inte öppnas. The style table could not be created. Stiltabellen kunde inte skapas. The style %1 was saved to database Stilen %1 sparades till databasen The style %1 was updated in the database. Stilen %1 uppdaterades i databasen. The style %1 could not be updated in the database. Stilen %1 kunde inte uppdateras i databasen. The style %1 could not be inserted into database. Stilen %1 kunde inte infogas i databasen. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. FEL: Kunde inte skapa SLD-stilfil %1. Kontrollera filrättigheterna och försök igen. Unable to open file %1 Kan inte öppna %1 Root <qgis> element could not be found Rot <qgis> elementet kunde inte hittas QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers En rullist för att visa lagerna A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. En rullist för att visa lager som är registrerade i QGIS. Lager kan filtreras efter deras typ. QgsMapLayerStyleGuiUtils Add Lägg till Remove Current Ta bort nuvarande Rename Current Byt namn på nuvarande (default) (standard) New style Ny stil Style name: Stilnamn: Rename style Byt namn på stil QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Koordinattransformeringsfel fångades: %1 CRS Referenskoordinatsystem QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Lagret hittades inte i registret. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Det blev ett problem vid transformering av lagrets utbredning. Hoppade över lager. Insufficient memory for image %1x%2 Otillräckligt minne för bild %1x%2 QgsMapToolAddFeature add feature lägg till objekt The data provider for this layer does not support the addition of features. Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Fel editeringsverktyg, kan inte tillämpa 'fånga punkt' på detta vektorlager. Add feature Lägg till objekt Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'skapa linje' verktyget på detta vektorlager Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'skapa polygon' verktyget på detta vektorlager Cannot add feature. Unknown WKB type Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-typ The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Objektet kunde inte läggas till, eftersom borttagning av polygonöverlappning skulle förändra typen av geometri An error was reported during intersection removal Ett fel inträffade under borttagning av överlappning The feature cannot be added because it's geometry is empty Objektet kan inte läggas till eftersom dess geometri är tom The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Objektet kan inte läggas till beroende på att dess geometri har kollapsat vid försök att undvika skärningar QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Inga objekt valda. Vänligen välj ett objekt med välj-verktyget eller i attributtabellen Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Flera objekt är valda. Vänligen välj endast ett objekt till vilket en del ska läggas till. Part added Del tillagd Could not add part. %1 Kunde inte lägga till del. %1 Add part Lägg till del Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Koordinattransformeringsfel. Kunde inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Selected feature is not multi part. Valt objekt är inte ett flerdelat objekt. New part's geometry is not valid. Den nya geometridelen är inte korrekt. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Nytt polygonhål är inte åtskiljt från befintliga polygoner. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Flera objekt är valda. Vänligen välj endast ett objekt till vilket en del ska läggas till. Selected geometry could not be found Vald geometri kan inte hittas QgsMapToolAddRing Add ring Lägg till hål Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Ring added Ring lades till a problem with geometry type occured ett problem med geometritypen uppstod the inserted ring is not closed tillagt hål är inte slutet the inserted ring is not a valid geometry tillagt hål är inte en giltig geometri the inserted ring crosses existing rings tillagt hål skär befintliga hål the inserted ring is not contained in a feature tillagt hål är inte innesluten i ett objekt an unknown error occured ett okänt fel inträffade could not add ring since %1. kunde inte lägga till hål då %1. QgsMapToolCapture Validation started. Validering startad. Validation finished. Validering avslutad. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Ändrade egenskaper för etikett QgsMapToolDeletePart Delete part Ta bort en del Part of multipart feature deleted Del av flerdelad geometri togs bort Couldn't remove the selected part. Kunde inte ta bort vald del. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Ta bort hål Delete ring can only be used in a polygon layer. Ta bort hål kan endast på ett polygonlager. Ring deleted Ring togs bort QgsMapToolEdit No active vector layer Inget aktivt vektorlager Layer not editable Lagret kan inte redigeras QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. För att köra ett kommando, måste du välja ett aktivt vektorlager. The active vector layer has no defined actions Det aktiva vektorlagret har inga definierade kommandon No features at this position found. Inga objekt hittades på denna position. QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Ring added and filled Hål tillagt och fyllt a problem with geometry type occured ett problem med geometritypen uppstod the inserted Ring is not closed tillagt hål är inte slutet the inserted Ring is not a valid geometry tillagt hål är inte en giltig geometri the inserted Ring crosses existing rings tillagt hål skär befintliga hål the inserted Ring is not contained in a feature tillagt hål är inte innesluten i ett objekt an unknown error occured ett okänt fel inträffade could not add ring since %1. kunde inte lägga till hål då %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Inget aktivt lager. För att identifiera objekt så måste du välja ett aktivt lager. Identifying on %1... Identiferar på %1... Identifying done. Identifiering klar. (clicked coordinate) (vald koordinat) feature id objekt-id new feature nytt objekt Length Längd firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one förstaX firstY förstaY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one sistaX lastY sistaY Area Area Perimeter Omkrets no data ingen data Error Fel Identify error Identifiera fel QgsMapToolIdentifyAction Identify Identifiera Show attribute table Visa attributtabell No features at this position found. Inga objekt hittades på denna position. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identifiera objekt QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Mät vinkel QgsMapToolMoveFeature Move feature Flytta objekt Feature moved Objekt flyttades QgsMapToolMoveLabel Move label Flytta etikett Moved label Flyttad etikett QgsMapToolNodeTool Node tool Nodverktyg could not snap to a segment on the current layer. kunde inte fästa mot ett segment i det nuvarande lagret. Inserted vertex Satte in nod QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Offsetkurva Offset: Offset: Creating offset geometry failed Skapandet av offset-geometri misslyckades QgsMapToolPan Pan Panorera QgsMapToolPinLabels Pin labels Fäst etiketter Pinned label Fäste etikett Unpinned label Lösgjorde etikett QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Reshape Omforma objekt QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Objekt roterat QgsMapToolRotateLabel Rotated label Etikett roterad QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Inget punktobjekt kunde hittas på den klickade positionen. Var vänlig klicka närmare objektet eller utöka söktoleransen under Inställningar -> Alternativ -> Digitalisering -> Sökradie för nodredigeringar The active point layer does not have a rotation attribute. Det aktiva punktlagret har inget roteringsattribut. Rotate symbol Rotera symbol QgsMapToolSelect Select Välj QgsMapToolSelectFeatures Select features Välj objekt QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Visa/göm etiketter Hid labels Gömde etiketter Showed labels Visade etiketter CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. CRS undantag: valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Förenklade geometrin %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 objekt: %2 till %3 noder (%4%) Simplification failed! Förenkling misslyckades! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Koordinattransformeringsfel Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Features split Objekt delades No features were split Inga objekt delades If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Om du har valt objekt, kommer delning bara ske av de valda objekten. Om du vill dela alla objekt med delningslinjen, rensa valda objekt. No feature split done Ingen delning av objekt gjordes An error occured during splitting. Ett fel upstod under delning. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Klippta kanter upptäckta. Säkerställ att linjer delar objekt i flera delar. Split features Dela objekt The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrin är ogiltig. Reparera den innan nytt försök görs. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Koordinattransformeringsfel Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem Parts split Uppdelad till flerdelad No parts were split Inga delar delades If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Om du har valt delar, kommer delning bara ske av de valda delarna. Om du vill dela alla delar med delningslinjen, rensa valda objekt. No part split done Ingen delning gjordes An error occured during splitting. Ett fel upstod under delning. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Klippta kanter upptäckta. Säkerställ att linjer delar objekt i flera delar. Split parts Dela till flerdelad The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrin är ogiltig. Reparera den innan nytt försök görs. Split error Fel vid delning QgsMapToolZoom Zoom Zooma QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Justera skaleringsintervall Maximum scale: Maximumskala: Minimum scale: Minimumskala: Scale only within the following map unit scale range: Skalera endast inom följande skalintervall: QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet string string QgsMeasureBase Measure Mät Total Totalt Segments Segment Info Info QgsMeasureDialog &New &Ny The calculations are based on: Beräkningarna baseras på: Project CRS transformation is turned off. Transformering av koordinatsystem avslagen. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Kartbladets enheter tas från projektinställningarna (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Beräkning på ellipsoid är inte möjlig, eftersom projektets projektion är odefinerad. Measure (OTF off) Mätning (Koordinatsystemtransformation avslagen) Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Transformering av koordinatsystem är påslagen och beräkning på ellipsoid är vald. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Koordinaterna transformeras till vald ellipsoid (%1) och resultatet fås i meter. Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Transformering av koordinatsystem är påslagen men beräkning på ellipsoid är ej vald. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Kartbladets enheter fås från projektets transform (%1). Measure (OTF on) Mätning (Koordinatsystemtransformation påslagen) Finally, the value is converted from %1 to %2. Slutligen konverteras värdet från %1 till %2. Segments [%1] Segment [%1] Meters Meter Feet Fot Degrees Grader Nautical Miles Nautiska mil QgsMeasureTool Incorrect measure results Felaktiga mätresultat <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Heltal (integer) Decimal number (real) Decimaltal (real) Text (string) Text (string) Date Datum Whole number (smallint - 16bit) Heltal (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Heltal (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Heltal (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, unlimited length (text) Text, obegränsad längd (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Hoppa över attribut Id ID Merge Slå ihop Feature %1 Objekt %1 Minimum Minimum Maximum Maximum Median Median Sum Summa Concatenation Ihopslagning Mean Medel Skipped Slås ej ihop QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Slå ihop attribut Take attributes from selected feature Ta attribut från valda objekt Remove feature from selection Ta bort attribut från valt QgsMessageBar Remaining messages Återstående meddelanden Close all Stäng alla Close Stäng %n more unread messages %n fler %n fler QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS-logg General Allmänt QgsMessageViewer QGIS Message QGIS-Meddelande Don't show this message again Visa inte detta meddelande igen QgsMssqlConnectionItem Show non-spatial tables Visa icke-spatiala tabeller Edit... Redigera... Delete Ta bort %1: Not a vector layer! %1: Är inte ett vektorlager! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Importera till MSSQL-databas Failed to import some layers! Misslyckades med att importera vissa lager! Import was successful. Importen lyckades. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Sparar lösenord WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt. Save connection Spara anslutning Should the existing connection %1 be overwritten? Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? Test connection Testa anslutning Connection failed - Host name hasn't been specified. Anslutningen misslyckades - Värdnamnet har inte angetts. Connection failed - Database name hasn't been specified. Anslutning misslyckades - Databasnamnet har inte angetts. Connection to %1 was successful Uppkoplingen till %1 lyckades QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Skapa en ny MSSQL-anslutning Connection Information Anslutningsinformation Name Namn Provider/DSN Provider/DSN Host Dator Database Databas Username Användarnamn Password Lösenord Name of the new connection Namn på den nya anslutningen Trusted Connection Betrodd anslutning Save Username Spara användarnamn &Test Connect &Testa anslutning Save Password Spara lösenord Only look in the geometry_columns metadata table Leta bara i tabellen 'geometry_columns' Also list tables with no geometry Lista även tabeller utan geometri Use estimated table parameters Använd estimerade tabellparametrar QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8-bitars heltal 4 Bytes integer 4-bitars heltal 2 Bytes integer 2-bitars heltal 1 Bytes integer 1-bitars heltal Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, fixed length (char) Text, fixerad längd (text) Text, limited variable length (varchar) Text, begränsad variabel längd (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, fixerad längd unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, begränsad variabel längd unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Text, obegränsad längd (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Text, obegränsad längd unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Ny uppkoppling... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometrilös tabell QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Lägg till MSSQL-tabell(er) &Add L&ägg till &Set Filter &Sätt filter Set Filter Sätt filter Wildcard Jokertecken RegExp Reguljäruttryck All Alla Schema Schema Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn Primary key column Primärnyckelkolumn SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Load connections Läs in anslutningar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Välj tabell You must select a table in order to add a layer. Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. MSSQL Provider MSSQL-dataplugin Stop Stanna Connect Anslut QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Välj... QgsMssqlTableModel Schema Schema Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn SRID SRID Primary key column Primärnyckelkolumn Select at id Välj med id Sql Sql Detecting... Upptäcker... Select... Välj... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheterna för att behålla attributtabellen i minnet (i händelse av koststamma visningar). Enter... Skriv in... Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Ingen geometri Unknown Geometry Okänd geometri QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Inte satt No enhancement Ingen förhöjning Stretch to MinMax Sträck ut till min/max Stretch and clip to MinMax Sträck ut och klipp vid min/max Clip to MinMax Klipp till min/max Red Röd Green Grön Blue Blå QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formulär Contrast enhancement Kontrastförhöjning Min/max Min/max Red band Rött band Green band Grönt band Blue band Blått band QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Nätverksförfrågan %1 tog för lång tid Network Nätverk QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 Hämtning av HTTP %1 misslyckades med fel %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Kan inte hitta gräns i innehåll av multipart-typ QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Skapa en ny %1-anslutning all alla off av QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignorera GetCoverage-URI som finns i egenskaperna Ignore axis orientation Ignorera axelorientering Save connection Spara anslutning Should the existing connection %1 be overwritten? Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? Saving passwords Spara lösenord WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. VARNING: Du har skrivit in ett lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt. Observera: Att skriva in lösenordet är valfritt. Det kommer att efterfrågas interaktivt när det behövs. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Skapa en ny WMS-anslutning Connection details Anslutningsdetaljer DPI-Mode DPI-läge URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Skriv in användarnamn och lösenord om tjänsten kräver grundläggande autentisering Password Lösenord &User name &Användarnamn Name Namn Name of the new connection Namn för den nya anslutningen HTTP address of the Web Map Server HTTP adress för Web Map Server Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignorera GetFeatureInfo URI från egenskaperna Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignorera GetMap/GetTile-URI från egenskaperna Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignorera axelorientering (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Invertera axelorientering Smooth pixmap transform Utjämna pixelmappningstransformation Referer Refererare QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Nytt skisslager QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Nytt temporärt skisslager Layer name Lagernamn Type Typ Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Multipoint Multipunkt Multiline Multilinje Multipolygon Multipolygon <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Varning:</b> Temporära skisslager sparas inte och kommer alltså att försvinna när QGIS stängs.</i> QgsNewOgrConnection Test connection Testa anslutning Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. Detaljerad felinformation: %1 Connection to %1 was successful Uppkoplingen till %1 lyckades Save connection Spara anslutning Should the existing connection %1 be overwritten? Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Skapa en ny OGR-databasanslutning Connection Information Anslutningsinformation Type Typ Name Namn Name of the new connection Namn för den nya anslutningen Host Dator Database Databas Port Port Username Användarnamn Password Lösenord Save Password Spara lösenord &Test Connect &Testa anslutning QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Text Whole number Heltal Decimal number Decimaltal New SpatiaLite Database File Ny SpatiaLite-databasfil SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite-databas Unable to open the database Kan inte öppna databasen Error Fel Failed to load SRIDS: %1 Misslyckades att ladda SRIDS: %1 @ @ Registered new database! Registrerade ny databas! Unable to open the database: %1 Kan inte öppna databasen: %1 Error Creating SpatiaLite Table Fel vid skapande av SpatiaLite-tabell Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Misslyckades att skapa SpatiaLite-tabellen %1. Databasen returnerade: %2 Error Creating Geometry Column Fel vid skapande av geometrikolumn Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Misslyckades med att skapa geometrikolumnen. Databasen returnerade: %1 Error Creating Spatial Index Fel vid skapande av spatialt index Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Misslyckades med att skapa det spatiala indexet. Databasen returnerade: %1 Invalid Layer Ogiltigt Lager %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Nytt SpatiaLite-lager Database Databas Create a new Spatialite database Skapa ny SpatiaLite-databas ... ... Layer name Lagernamn Name for the new layer Namn på det nya lagret Geometry column Geometrikolumn geometry geometry Type Typ Point Punkt Line Linje Polygon Polygon MultiPoint Multipunkt Multiline Multilinje Multipolygon Multipolygon Spatial Reference Id Koordinatsystem-ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier. Specify CRS Specificera CRS Add an integer id field as the primary key for the new layer Skapa ett ID-attribut (integer) för att använda som primärnyckel i det nya lagret Create an autoincrementing primary key Skapa en automatiskt uppräknande primärnyckel New attribute Nytt attribut Name Namn An attribute name Namn på attributet Add attribute to list Lägg till attribut i listan Add to attributes list Lägg till i lista Attributes list Lista över attribut Delete selected attribute Ta bort valda attribut Remove attribute Ta bort attribut QgsNewVectorLayerDialog Text data Text Whole number Heltal Decimal number Decimaltal Date Datum ESRI Shapefile ESRI Shapefil Comma Separated Value Kommaseparerade värden GML GML Mapinfo File Mapinfo-fil Save layer as... Spara lager som... QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Nytt vektorlager File format Filformat Type Typ Point Punkt Line Linje Polygon Polygon New attribute Nytt attribut Name Namn Width Bredd Precision Precision Add attribute to list Lägg till attribut i listan Add to attributes list Lägg till i lista Attributes list Lista över attribut Delete selected attribute Ta bort valda attribut Remove attribute Ta bort attribut File encoding Teckenkodning QgsOSMDownload No query has been specified. Ingen fråga har specificerats. There is already a pending request for data. Det finns redan en pågående förfrågan om data. Cannot open output file: %1 Kan inte öppna utdatafil: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Ladda ner OpenStreetMap-data Extent Utsträckning From map canvas Från kartbladet From layer Från lager Manual Manuell Output file Utdatafil ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap-filer (*.osm) Download error Fel i nedladdning OpenStreetMap download OpenStreetMap-nedladdning Could not transform canvas extent. Kunde inte transformera kartfönstrets utsträckning. Could not transform layer extent. Kunde inte transformera lagrets utsträckning. Would you like to abort download? Vill du avbryta nedladdning? Download failed. %1 Nedladdning misslyckades. %1 Download has been successful. Nedladdningen lyckades. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Exportera OpenStreetMap-topologi till SpatiaLite Input DB file Indata DB-fil ... ... Export type Exporttyp Points (nodes) Punkter (noder) Polylines (open ways) Linjer (öppna vägar) Polygons (closed ways) Polygoner (stängda vägar) Output layer name Lagernamn för utdata Exported tags Exporterade taggar Load from DB Ladda från DB &Load into canvas when finished &Lägg till i kartfönster när klar Tag Tagg Count Antal SQLite databases (*.db) SQLite-databaser (*.db) Unable to open database: %1 Kan inte öppna databas: %1 OpenStreetMap export OpenStreetMap-export Export has been successful. Exporten har lyckats. Failed to export OSM data: %1 Misslyckades med att exportera OSM-data: %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import OpenStreetMap-import Input XML file (.osm) Indata XML-fil (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Utdata SpatiaLite DB-fil Create connection (SpatiaLite) after import Skapa en anslutning (SpatiaLite) efter import Connection name Namn på anslutning OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap-filer (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite-databaser (*.db) OpenStreetMap import OpenStreetMap-import Output database file exists already. Overwrite? Databasfil för utdata existerar redan. Skriv över? Failed to import OSM data: %1 Misslyckades med att importera OSM-data: %1 Import has been successful. Importen lyckades. QgsOWSConnectionItem Edit... Redigera... Delete Ta bort QgsOWSRootItem New Connection... Ny anslutning... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Lägg till lager från en %1-server &Add L&ägg till Add selected layers to map Lägg till valda lager till karta Always cache Cacha alltid Prefer cache Föredra cache Prefer network Föredra nätverk Always network Alltid nätverk Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Konfirmera borttagning Load connections Läs in anslutningar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatreferenssystem (%n tillgängligt) Koordinatreferenssystem (%n tillgängliga) Coordinate Reference System Koordinaternas referenssystem Could not understand the response: %1 Kan inte förstå svaret: %1 WMS proxies WMS proxys Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Många WMS-servrar lades till listan. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen. parse error at row %1, column %2: %3 tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 network error: %1 nätverksfel: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Lägg till lager från en server Ready Klar Layers Lager C&onnect &Anslut &New &Ny Edit Redigera Delete Ta bort Load connections from file Läs in anslutningar från fil Load Läs in Save connections to file Spara anslutningar till fil Save Spara Adds a few example WMS servers Lägger till några exempel på WMS servrar Add default servers Lägg till standardservrar ID ID Name Namn Title Titel Abstract Sammanfattning Time Tid Coordinate Reference System: Koordinatreferenssystem: Selected Coordinate Reference System Valda koordinatreferenssystem Change... Ändra... Format Format Options Inställningar Layer name Lagernamn Tile size Mosaikstorlek Feature limit for GetFeatureInfo Objektbegränsning för GetFeatureInfo Cache Cache Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Cache inställningar Alltid: ladda från cache även om den är för gammal Föredra: ladda från cache om den är tillgänglig, annars hämta från nätverk. Detta kan ge äldre (men ej utgångna) objekt från cachen Föredra nätverk: standard; hämta från nätverk om cachen är äldre än nätverksobjektet Alltid nätverk: hämta alltid från nätverket och kontrollera inte om cachen har giltiga objekt (liknar "ladda om" i en webbläsare) Layer Order Lagerordning Move selected layer UP Flytta upp valda lager Up Upp Move selected layer DOWN Flytta ner valda lager Down Ner Layer Lager Style Stil Tilesets Mosaiker Styles Stilar Size Storlek CRS Referenskoordinatsystem Server Search Sök efter servrar Search Sök Description Beskrivning URL URL Add selected row to WMS list Lägg till vald rad till WMS-listan QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Kunde inte öppna SpatiaLite-databasen Unable to initialize SpatialMetadata: Kan inte initialisera SpatialMetadata: Could not create a new database Kunde inte skapa en ny databas Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Kunde inte aktivera begränsningar på FOREIGN_KEY QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 stöds inte Offline Editing Plugin Insticksprogram för offlineredigering Could not open the spatialite logging database Kunde inte öppna spatialite-loggdatabasen %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Okänd datatyp %2. Använder inte typkoppling för fältet. QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Konvertera till offlineprojekt Create offline copies of selected layers and save as offline project Skapa offlinekopior på valda lager och spara som offlineprojekt &Offline Editing &Offlineredigering Synchronize Synkronisera Synchronize offline project with remote layers Synkronisera offlineprojekt med fjärrlager Converting to offline project Konvertera till offlineprojekt Synchronizing to remote layers Synkronisera mot fjärrlager %v / %m features copied %v / %m objekt kopierade %v / %m features processed %v / %m objekt processade %v / %m fields added %v / %m fält tillagda %v / %m features added %v / %m objekt tillagda %v / %m features removed %v / %m objekt raderade %v / %m feature updates %v / %m objektuppdateringar %v / %m feature geometry updates %v / %m objektgeometriuppdateringar QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Välj måldatabas för offlinedata SpatiaLite DB SpatiaLite Databas All files Alla filer Offline Editing Plugin Insticksprogram för offlineredigering Converting to offline project. Konvertera till offlineprojekt Offline database file '%1' exists. Overwrite? Offlinedatabasfil '%1' existerar. Skriv över? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Skapa offlineprojekt Offline data Offlinedata Browse... Bläddra... Select remote layers Välj fjärrlager select all välj alla unselect all avselektera alla QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Lager %1 av %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialog TextLabel Textetikett QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Kunde inte öppna filen %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Kunde inte öppna filen %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Datakällan är ogiltig, inget lager funnit (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Datakällan är ogiltig (%1) Whole number (integer) Heltal (integer) Decimal number (real) Decimaltal (real) Text (string) Text (string) Date Datum Date & Time Datum & tid OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1]-fel %2: %3 Unknown Okänd OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR-fel vid skapande av wkb för objekt %1: %2 type %1 for attribute %2 not found hittade ej typ %1 för attribut %2 OGR error creating feature %1: %2 OGR-fel vid skapande av objekt %1: %2 type %1 for field %2 not found hittade ej typ %1 för fält %2 OGR error creating field %1: %2 OGR-fel vid skapande av fält %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR-fel vid radering av fält %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Det finns inte stöd för att ta bort fält innan GDAL 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR-fel på objekt %1: id för stort Feature %1 for attribute update not found. Hittade inte objekt %1 för attributuppdatering Field %1 of feature %2 doesn't exist. Fält %1 på objekt %2 existerar inte. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Typ %1 av attribut %2 på objekt %3 är okänd. OGR error setting feature %1: %2 OGR-fel vid skapande av objekt %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR-fel vid synkning till disk: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR-fel vid ändring av geometri: objekt %1 kan inte hittas OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR-fel vid skapande av geometri för objekt %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR-fel i objekt %1: geometri saknas OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR-fel vid skapande av geometri för objekt %1: %2 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Möjligt korrupt data efter REPACK upptäckt. %1 existerar fortfarande. Detta kan bero på ett rättighets- eller låsproblem med orginal-DBF-filen. Original layer could not be reopened. Orginallager kunde inte återöppnas. Original datasource could not be reopened. Orginaldatakälla kunde inte återöppnas. OGR error deleting feature %1: %2 OGR-fel vid radering av objekt %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefiler utan attribut räknas som skrivskyddade. QgsOpenRasterDialog Open raster Öppna raster Raster file: Rasterfil: ... ... Save raster as: Spara raster som: Choose a name of the raster Välj ett namn på rastret Error Fel The selected file is not a valid raster file. Vald fil är iinte en giltig rasterfil. Choose a name for the modified raster Välj ett namn på det modifierade rastret -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modifierad QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Öppna ett vektorlager som OGR stödjer Open Directory Öppna katalog Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Add vector layer Lägg till vektorlager No database selected. Ingen databas vald. Password for Lösenord för Please enter your password: Skriv in ditt lösenord: No protocol URI entered. Ingen protokoll-URI inskrivet. No layers selected. Inga lager valda. No directory selected. Ingen katalog vald. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Lägg till vektorlager Source type Typ av källa File Fil Directory Katalog Database Databas Protocol Protokoll Encoding Kodning Type Typ URI URI Source Källa Dataset Dataset Browse Bläddra Connections Anslutningar New Ny Edit Redigera Delete Ta bort QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Mall för inställningsfönster GroupBox Gruppbox QgsOptions Identify highlight color Färg för identiferingsmarkering not present inte tillgänglig System value: %1 Systemvärde: %1 Show all features Visa alla objekt Show selected features Visa valda objekt All Alla Always Alltid If needed Om behövd Never Aldrig Load all Ladda alla Check file contents Kontrollera filinnehåll Check extension Kontrollera ändelse No Nej Basic scan Standardscanning Full scan Full scanning Cumulative pixel count cut Kumulativt pixelantal skärning Minimum / maximum Minimum / maximum Mean +/- standard deviation Medel +/- standardavvikelse Set selection color Sätt färg för valda Set canvas color Sätt kartfönstrets färg Set measuring tool color Sätt mätverktygets färg Select grid color Välj rutnätsfärg Solid Solid Dots Punkter Crosses Kors Detected active locale on your system: %1 Hittade aktiv lokalisering för ditt system: %1 To vertex Till nod To segment Till segment To vertex and segment Till nod och segment map units kartenheter pixels pixlar Semi transparent circle Halvgenomskinlig cirkel Cross Kors None Ingen QGIS files QGIS-filer Select color Välj färg Select palette file Välj palettfil Invalid file Ogiltig fil Error, file does not exist or is not readable Fel, filen existerar inte eller är inte läsbar Error, no colors found in palette file Fel, inga färger funna i palettfil Palette file Palettfil Error exporting Fel vid export Error writing palette file Fel vid skrivning av palettfil Off Av QGIS QGIS GEOS GEOS Round Rund Mitre Gering Bevel Sned Save default project Spara standardprojekt You must set a default project Du måste sätta ett standardprojekt Current project saved as default Nuvarande projekt sparat som standard Error saving current project as default Fel vid sparande av nuvarande projekt som standard Choose a directory to store project template files Välj en katalog för att spara projektmallar Show features visible on map Visa objekt synliga i kartfönstret Choose project file to open at launch Välj en QGIS-projektfil att öppna vid start Create Options - %1 Driver Inställningar för skapande - %1 dataplugin Create Options - pyramids Inställningar för skapande - pyramider Restore UI defaults Återställ standardgränssnitt Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Är du säker på att du vill återställa gränssnittet till standardutseendet (kräver omstart)? Overwrite Skriv över If Undefined Om odefinierad Unset Icke satt Prepend Lägg till före Append Lägg till efter Choose a directory Välj en katalog Enter scale Skriv in skala Scale denominator Skalavgränsare Load scales Ladda skalor XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Save scales Spara skalor No Stretch Ingen utsträckning Stretch To MinMax Sträck ut till min/max Stretch And Clip To MinMax Sträck ut och klipp vid min/max Clip To MinMax Klipp till min/max None / Planimetric Ingen / Planmetrisk QgsOptionsBase Options Inställningar General Allmänt System System Data Sources Datakällor Data sources Datakällor Rendering Rendering Colors Färger Canvas & Legend Kartfönster & Lagerlista Canvas and legend Kartfönster och Lagerlista Map Tools Kartverktyg Map tools Kartverktyg Digitizing Digitalisering GDAL GDAL CRS Referenskoordinatsystem Locale Lokalisering Network Nätverk Application Applikation Style <i>(QGIS restart required)</i> Stil på gränssnitt<i>(Kräver omstart av QGIS)</i> Icon theme Ikontema Icon size Ikonstorlek 16 16 24 24 32 32 Font Typsnitt Qt default Qt-standard Size Storlek Timeout for timed messages or dialogs Tidsgräns för tidsbegränsade meddelanden eller dialogrutor s s Hide splash screen at startup Göm splashfönstret vid start Show tips at start up Visa tips vid uppstart Bold group box titles Fetstil på gruppbox-titlar QGIS-styled group boxes QGIS-utseende på gruppboxar Project files Projektfiler New Nytt Most recent Senaste Specific Specifikt ... ... Open project on launch Projekt att öppna vid start Create new project from default project Skapa nya projekt från standardprojektmall Set current project as default Sätt nuvarande projekt som standardmall Reset default Återställ standardmall Template folder Katalog för projektmallar Browse Bläddra Reset Återställ Prompt to save project and data source changes when required Fråga om projekt eller data ska sparas när ändringar skett Prompt for confirmation when a layer is to be removed Fråga efter bekräftelse när ett lager ska tas bort Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Varna när en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS öppnas Enable macros Aktivera makron Never Aldrig Ask Fråga For this session only Endast för den här sessionen Always (not recommended) Alltid (Rekommenderas ej) QSettings QSettings Environment Miljö Apply Applicera Variable Variabel Value Värde Remove Ta bort Add Lägg till Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Nuvarande miljövariabler (skrivskyddade - fetstil markerar att variabeln ändrats vid uppstart) Show only QGIS-specific variables Visa endast QGIS-specifika variabler Use custom variables (restart required - include separators) Använd egna variabler (omstart krävs - inkludera seperatorer) Plugin paths Sökvägar till insticksprogram Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Sökväg(ar) där sökning sker efter externa C++ insticksprogram SVG paths Sökvägar till SVG-symboler 48 48 64 64 Use native color chooser dialogs Använd operativsystemets färgväljningsdialog Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Sökväg(ar) där sökning sker efter 'Scalable Vector Graphic (SVG)'-symboler Reset user interface to default settings (restart required) Återställ användargränssnitt till standardinställningarna (omstart krävs) Feature attributes and table Objektattribut och tabell Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Öppna attributtabellen i ett dockat fönster (kräver omstart av QGIS) Copy geometry in WKT representation from attribute table Kopiera geometrier i WKT-format från attributtabellen Attribute table behaviour Attributtabellens beteende Attribute table row cache Antalet rader i attributtabellens cache Representation for NULL values Representation för NULL-värden Data source handling Hantering av datakällor Scan for valid items in the browser dock Scanna efter giltiga objekt i bläddrings-dockfönstret Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Scanna innehåll i komprimerade filer (.zip) i bläddrings-dockfönstret Prompt for raster sublayers when opening Fråga efter underlager vid öppnande av raster Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Lägg till PostGIS-lager med dubbelklick och välj i utökad mod Rendering behavior Renderingsuppträdande By default new la&yers added to the map should be displayed N&ya lager som läggs till kartan skall normalt visas Use render caching where possible to speed up redraws Använd renderingscache när det är möjligt för att snabba upp uppdatering av kartfönster Render layers in parallel using many CPU cores Rendera lager paralellt genom att använda flera processorkärnor Max cores to use: Maximalt antal kärnor att använda: Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maximal skala som lager ska förenklas på (vid 1:1 sker alltid förenkling): Rendering quality Renderingskvalitet Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Får linjer att se mindre hackiga ut, men utritningen går något långsammare Rasters Raster RGB band selection Val av RGB-band Red band Rött band Green band Grönt band Blue band Blått band Contrast enhancement Kontrastförhöjning Single band gray Enkanalig grå Multi band color (byte / band) Flerbandsfärg (byte / band) Multi band color (> byte / band) Flerbandsfärg (> byte / band) Limits (minimum/maximum) Begränsningar (minimum/maximum) Cumulative pixel count cut limits Kumulativt pixelantal skärningsgränser - - % % Standard deviation multiplier Multiplicering av standardavvikelse Debugging Felsökning Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Visa dessa händelser i loggningspanelen (under renderingsfliken) Map canvas refresh Uppdatering av kartfönstret Paste colors Klistra in färger Export Exportera Add color Lägg till färg Remove color Ta bort färg Copy colors Kopiera färger Import Importera Default map appearance (overridden by project properties) Standardutseende i kartfönster (projektinställningar har större vikt) Selection color Färg för valda Highlight color Markeringsfärg <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Färgen som används för att makera identifierat objekt. Alfakanalen används endast för polygonfyllningar, linjer och kantlinjer är ogenomskinliga.</p></body></html> Buffer Buffer Lines / outlines buffer in millimeters. Linjebuffer / kantlinjebuffer i millimeter. Minimum width Minimumbredd Minimum line / outline width in millimeters. Minimum linje/kantlinje-bredd i millimeter. Grid color Rutnätets färg Grid and guide defaults Standard för rutnät och hjälplinjer Grid spacing Avstånd i rutnät px px Suppress attribute form pop-up after feature creation Förhindra att attributformulär visas efter varje skapat objekt Background color Bakgrundsfärg Use live-updating color chooser dialogs Använd direktuppdaterande färgväljardialogrutor Ignore shapefile encoding declaration Ignorera definierad textkodning i shapefiler Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Avaktivera OGRs direktkonvertering från definierad kodning till UTF-8 Composer Komponerare Custom side bar style Anpassad stil på sidomeny Add Oracle layers with double click and select in extended mode Lägg till Oracle-lager med dubbelklick och välj i utökad mod <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Notera:</b> Objektförenkling kan snabba upp renderingen men kan resultera i inkonsistenser vid renderingen Simplification threshold (higher values result in more simplification): Förenkling tröskelvärde (högre värde resulterar i större förenkling): Higher values result in more simplification Högre värde resulterar i större förenkling Simplify on provider side if possible Förenkla om möjligt på datakällans sida Layer legend Lagerlista Double click action in legend Händelse vid dubbelklick i lagerlistan Open layer properties Öppna lagrets inställningar Open attribute table Öppna attributtabell Capitalise layer names Stor första bokstav på lagernamn Bold layer names Feta lagernamn Display classification attribute names Visa klassificeringsattributnamn Bold group names Feta gruppnamn Create raster icons (may be slow) Skapa rasterikoner (kan vara långsamt) Legend item styles Stil på objekt i lagerlistan WMS getLegendGraphic Resolution Upplösning för WMS-teckenförklaring Identify Identifiera <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Not</b> Specificiera sökradier i procent av kartbladets bredd Search radius for identifying features and displaying map tips Sökradie för identifiering av objekt och för att visa karttips Measure tool Mätverktyg Rubberband color Färg på gummiband Preferred measurements units Mätenheter som föredras Meters Meter Feet Feet Nautical Miles Nautiska mil Preferred angle units Enhet för vinklar Degrees Grader Map update interval Uppdateringsintervall för karta ms ms Enable feature simplification by default for newly added layers Aktivera objektförenkling som standard för nytillagda lager Radians Radianer Decimal places Antal decimaler Keep base unit Ändra inte mätenhet Gon Gon Panning and zooming Flyttning och zoomning Zoom factor Zoom-faktor Mouse wheel action Mushjulets kommando Zoom Zooma Zoom and recenter Zooma och centrera Zoom to mouse cursor Zooma till pekare Nothing Ingenting Predefined scales Fördefinerade skalor Add predefined scale Lägg till fördefinierad skala Remove selected Ta bort vald Insert default scales Lägg till standardskalor Import from file Importera från fil Export to file Exportera till fil Composition defaults Standard för komponerare Default font Standardtypsnitt Grid appearance Rutnätsutseende Grid style Rutnätets stil mm mm Grid offset Rutnätsoffset x: x: y: y: Snap tolerance Fästtolerans Feature creation Skapa objekt Validate geometries Validera geometrier Reuse last entered attribute values Återanvänd senast inmatade attributvärden Rubberband Gummiband Line color Linjefärg Line width in pixels Linjebredd i pixlar Line width Linjebredd Snapping Fästning Default snap mode Standardfästmetod Default snapping tolerance Standardtolerans Search radius for vertex edits Sökradie för nodredigeringar map units kartenheter pixels pixlar Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Öppna inställningar för fästning i ett dockat fönster (Omstart av QGIS krävs) Vertex markers Nodmarkörer Marker style Markörstil Marker size Markörstorlek Show markers only for selected features Visa markör bara för valda objekt Curve offset tool Kurvoffset-verktyg Miter limit Geringsgräns Join style Ihopslagningsstil Quadrant segments Kvadrantsegment GDAL driver options GDAL inställningar Edit Pyramids Options Redigera pyramidinställningar Edit Create Options Redigera inställningar för skapande GDAL drivers GDAL dataplugin In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. I vissa fall kan mer en ett GDAL-dataplugin användas för att öppna samma rasterformat. Använd listan nedanför för att välja vilken som ska användas. Name Namn ext Filändelse Flags Flaggor Description Beskrivning CRS for new layers Referenskoordinatsystem för nya lager Use &project CRS Använd projektets referenskoordinatsystem Prompt for &CRS Fråga efter &referenskoordinatsystem When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS När ett nytt lager skapas, eller när ett lager läggs till kartfönstret som inte har något definierat koordinatsystem Default CRS for new projects Standardreferenssytem för nya projekt Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Sätt på transformering av koordinater om ett nyligen tillagt lager har ett annat referenskoordinatsystem än de lager/lagren som redan finns. Referenskoordinatsystemet hos befintligt/a lager kommer att användas. Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Sätt automatiskt på automatisk koordinattransformation om lager har olika koordinatsystem Enable 'on the &fly' reprojection by default &Låt automatisk koordinattransformation vara aktiverat som standard Standard colors Standardfärger Don't enable 'on the fly' reprojection Aktivera inte automatisk koordinattransformation Default datum transformations Standarddatumtransformationer Source CRS Källreferenskoordinatsystem Destination CRS Målreferenskoordinatsystem Source datum transform Källdatumtransformering Destination datum transform Måldatumtransformering Ask for datum transformation when no default is defined Fråga efter datumtransformation när det inte finns någon satt som standard Override system locale Forcera systemlokalisering Locale to use instead Lokalisering att användas istället <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Not</b> Det krävs omstart av applikationen för att ändra systemets lokalisering. Additional Info Mer information Detected active locale on your system: Hittade aktiv lokalisering för ditt system: WMS search address WMS-sökadress Timeout for network requests (ms) Tidsbegränsning på nätverksförfrågan (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Standardperiod för giltighet av WMS-C/WMTS tiles (timmar) Max retry in case of tile request errors Maximalt antal försök vid tile-hämtningsfel User-Agent Användaragent Cache settings Cache-inställningar Directory Katalog Size [KiB] Storlek [KiB] Clear Rensa Use proxy for web access Använd proxy för åtkomst av web Host Dator Port Port User Användare Leave this blank if no proxy username / password are required Låt det vara tomt om inget proxy användarnamn / lösenord används Password Lösenord Proxy type Mellanvärdstyp Exclude URLs (starting with) Exludera URL:er (som börjar med) Experimental canvas rotation support (restart required) Experimentellt stöd för rotation av kartfönster (omstart krävs) Use a default CRS Använd ett standardkoordinatsystem Always start new projects with following CRS Starta alltid nya projekt med följande koordinatsystem Default uses system's proxy Default använder systemets proxy QgsOptionsDialogBase Missing objects Saknade objekt Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Basen för inställningsfönstret kunde inte laddas. Några av ui-objekten saknas: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Hämtar tabeller för %1... Scanning column %1.%2.%3... Skannar kolumn %1. %2. %3... Table retrieval finished. Hämtning av tabeller klar. QgsOracleConn Connection to database failed Anslutning till databas misslyckades Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 fel:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Fråga mot tillgängliga tabeller misslyckades. SQL: %1 fel: %2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Kan inte hämta lista med spatiala tabeller från databasen Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Icke stödd geometrityp %1 i %2.%3.%4 ignorerad View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Vy %1.%2 har inga heltalskolumner som kan användas som nyckel. Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Ingen geometri Unknown Geometry Okänd geometri QgsOracleConnectionItem Edit... Redigera... Delete Radera Refresh Uppdatera Copying features... Kopierar objekt... Abort Avbryt Import layer Importera lager %1: Not a vector layer! %1: Är inte ett vektorlager! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Import till Oracle-databas Failed to import some layers! Misslyckades med att importera vissa lager! Import was successful. Importen lyckades. QgsOracleLayerItem Delete layer Radera lager Layer deleted successfully. Lagret raderades. QgsOracleNewConnection Saving passwords Spara lösenord WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt. Save connection Spara anslutning Should the existing connection %1 be overwritten? Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? Test connection Testa anslutning Connection to %1 was successful Anslutningen till %1 lyckades Connection failed - Check settings and try again. Anslutning misslyckades - Kontrollera inställningar och försök igen. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Skapa en ny Oracle-anslutning Connection Information Anslutningsinformation Password Lösenord Save Username Spara användarnamn Username Användarnamn Name of the new connection Namn på den nya anslutningen Database Databas Name Namn Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Begränsa visade tabeller till de som finns i 'all_sdo_geom_metadata'-tabellen When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Begränsa sökning av spatiala tabeller till tabeller som ägs av användaren. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Begränsa sökning av spatiala tabeller till tabeller som ägs av användaren.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Visa endast de existerande geometrityperna och erbjud inte att lägga till andra. Only existing geometry types Endast existerande geometrityper <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Begränsa visade tabeller till de som finns i 'all_sdo_geom_metadata'-vyn. Detta kan snabba upp den initiala visningen av de spatiala tabellerna</p></body></html> Only look in meta data table Leta endast i metadatatabell Only look for user's tables Leta endast efter användares tabeller Also list tables with no geometry Lista även tabeller utan geometri Port Port 1521 1521 &Test Connect &Testa anslutning Save Password Spara lösenord Host Dator Use estimated table statistics for the layer metadata. Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>När lagret skapas krävs flera metadata för Oracletabellen. Detta inkluderar information som antal tabellrader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader så kan detta vara tidsödande.</p><p>Genom att aktivera detta alternativ kommer följande snabba tabellmetadataoperationer att utföras:</p><p>1) Radantal fastställs med all_tables.num_rows.</p><p>2) Rumslig utsträckning fastställs alltid med SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktionen även om ett lagerfilter tillämpas.</p><p>3) Tabellgeometrin fastställs av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.</p></body></html> Use estimated table metadata Använd uppskattad tabellmetadata Options Inställningar QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometrilös tabell QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Lägg till Oracle GeoRaster-lager... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Lägg till ett Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Heltal Whole big number Heltal stort Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, fixed length (char) Text, fixerad längd (char) Text, limited variable length (varchar2) Text, begränsad variabel längd (varchar2) Text, unlimited length (long) Text, obegränsad längd (long) FAILURE: Field %1 not found. FEL: Fält %1 hittades inte. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Läsförsök på en ogiltig oracle-datakälla Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Inläsning av kommentarer för tabell %1.%2 misslyckades [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Inläsning av kommentarer för kolumner i tabell %1.%2 misslyckades [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored Andra spatiala fält %1.%2.%3 ignorerade Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Inläsning av fälttyper för tabell %1.%2 misslyckades [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Ogiltigt spatialt index %1 för kolumn %2.%3.%4 funnet - dålig prestanda kan förväntas No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Inget spatialt index för kolumn %1.%2.%3 funnet - dålig prestanda kan förväntas Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Sökning efter rumsligt index i kolumn %1.%2.%3 misslyckades [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Hämtning av fält från '%1' misslyckades [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Kunde inte fastställa åtkomsträttighet till geometrikolumnen på %1.%2. Felmeddelandet från databasen var: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunde inte fastställa åtkomsträttigheter på tabell %1. Felmeddelandet från databasen var: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Den egna frågan är inte en urvalsfråga. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kunde inte köra fråga. Felmeddelandet från databasen var: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Primärnyckelfält %1 inte funnet i %2 Primary key field '%1' for view not unique. Primärnyckelfält '%1' för vy är inte unikt. Key field '%1' for view not found. Nyckelfält '%1' för vy hittades inte. No key field for view given. Inget nyckelfält angivet för vy. No key field for query given. Inget nyckelfält givet för fråga. Evaluation of default value failed Evaluering av standardvärde misslyckades Could not start transaction Kunde inte starta transaktion Could not prepare insert statement Kunde inte förbereda uttryck för att lägga till Could not insert feature %1 Kunde inte skapa objekt %1 Could not commit transaction Kunde inte utföra transaktionen Oracle error while adding features: %1 Oracle-fel vid skapande av objekt: %1 Could not rollback transaction Kunde inte ta tillbaka transaktionen Deletion of feature %1 failed Radering av objekt %1 misslyckades Oracle error while deleting features: %1 Oracle-fel vid radering av objekt: %1 Adding attribute %1 failed Skapande av attribut %1 misslyckades Setting comment on %1 failed Skapande av kommentar på %1 misslyckades Oracle error while adding attributes: %1 Oracle-fel vid tillägg av attribut: %1 Could not reload fields. Kunde inte uppdatera fält. Dropping column %1 failed Radering av kolumnen %1 misslyckades Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle-fel vid radering av attribut: %1 Update of feature %1 failed Uppdatering av objektet %1 misslyckades Oracle error while changing attributes: %1 Oracle-fel vid ändring av attribut: %1 Could not prepare update statement. Kunde inte förbereda uttryck för uppdatering. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle-fel vid ändring av geometrivärden: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Kunde inte hämta utbredning: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kunde inte köra fråga. Felmeddelandet från databasen var: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunde inte hämta SRID på %1. Felmeddelandet från databasen var: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunde inte fastställa SRID på %1. Felmeddelandet från databasen var: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 har ingen giltig geometrityp. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunde inte fastställa geometrityp på %1. Felmeddelandet från databasen var: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometrityp och SRID för tom kolumn %1 av %2 odefinierad. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttyp och SRID för %1 av %2 kunde inte fastställas eller efterfrågades inte. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Redigering och skapande avaktiverat för 2D+ lager (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Kunde inte uppdatera metadata för %1.%2. SQL:%3 Fel: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Kunde inte lägga till metadata för %1.%2. SQL:%3 Fel: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Skapande av spatialt index misslyckades. SQL:%1 Fel: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Återuppbyggnad av spatialt index misslyckades. SQL:%1 Fel: %2 Could not determine table existence. Kunde inte bestämma existensen av tabell. Table %1 could not be dropped. Tabellen %1 kunde inte raderas. Table %1 already exists. tabellen %1 existerar redan. Table creation failed. Skapande av tabell misslyckades. Could not lookup authid %1:%2 Kunde inte slå upp authid %1:%2 Could not lookup WKT. Kunde inte slå upp WKT. Could not determine new srid. Kunde inte fastställa nytt referenskoordinatsystem CRS not found and could not be created. Referenskoordinatsystem hittades inte eller kunde inte skapas. Could not insert metadata. Kunde inte lägga till metadata. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Borttagning av skapad tabell %1 misslyckades. SQL: %2 Fel: %3 Oracle SRID %1 not found. Racle SRID %1 kunde inte hittas. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Uppslag av Oracle SRID %1 misslyckades. SQL:%2 Fel:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle-fel: %1 SQL: %2 Fel: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle-fel: %1 Fel: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Ny anslutning... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Password for %1/<password>@%2 Lösenord för %1/<password>@%2 Please enter your password: Skriv in ditt lösenord: Open failed Öppning misslyckades The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Anslutningen till %1 misslyckades. Var vänlig kontrollera dina anslutningsparametrar. Säkerställ att du har GDAL GeoRaster tillägg installerat. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Lägg till Oracle-tabell(er) &Add L&ägg till &Set Filter &Sätt filter Set Filter Sätt filter Wildcard Jokertecken RegExp Reguljäruttryck All Alla Owner Ägare Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn Primary key column Primärnyckelkolumn SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Load connections Läs in anslutningar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Välj tabell You must select a table in order to add a layer. Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. Stop Stopp Connect Anslut QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Välj... Enter... Skriv in... QgsOracleTableModel Owner Ägare Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn SRID SRID Primary key column Primärnyckelkolumn Select at id Välj med id Sql Sql Specify a geometry type Välj en geometrityp Enter a SRID Skriv in ett SRID Select a primary key Välj en primärnyckel Select... Välj... Enter... Skriv in... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet ( i händelse av kostsamma visningar). QgsPGConnectionItem Edit... Redigera... Delete Ta bort Refresh Uppdatera Copying features... Kopierar objekt... Abort Avbryt Import layer Importera lager %1: Not a vector layer! %1: Är inte ett vektorlager! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importera till PostGIS-databas Failed to import some layers! Misslyckades med att importera vissa lager! Import was successful. Importen lyckades. Connection failed Anslutningen avbröts Failed to get schemas Misslyckades med att hämta scheman QgsPGLayerItem Delete layer Ta bort lager Layer deleted successfully. Borttagning av lager lyckades. QgsPGRootItem New Connection... Ny anslutning... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometrilös tabell Connection failed Anslutningen avbröts Failed to get layers Misslyckades med att hämta lager Refresh Uppdatera QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formulär Band Band Value Värde Color Färg Label Etikett QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Klista in transformationer <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>OBS: Denna funktion är ännu ej användbar!</b> Source Källa Destination Mål QgsPenCapStyleComboBox Square Fyrkantig Flat Platt Round Rund QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Sned Miter Gering Round Rund QgsPenStyleComboBox Solid Line Heldragen linje No Pen Ingen linje Dash Line Sträckad linje Dot Line Punktad linje Dash Dot Line Sträck-punkt-linje Dash Dot Dot Line Sträck-punkt-punkt-linje QgsPgNewConnection disable tillåt ej allow tillåt prefer föredra require kräv Saving passwords Sparar lösenord WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt. Save connection Spara anslutning Should the existing connection %1 be overwritten? Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över? Test connection Testa anslutning Connection to %1 was successful Uppkoplingen till %1 lyckades Connection failed - Check settings and try again. Anslutning misslyckades - Kontrollera inställningar och försök igen. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Skapa en ny PostGIS-anslutning Connection Information Anslutningsinformation Name Namn Service Tjänst Host Dator Port Port Database Databas SSL mode SSL-läge Username Användarnamn Password Lösenord Name of the new connection Namn på den nya anslutningen 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Begränsa tabellerna till de som finns i lagerregisterna. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Begränsa tabellerna till de som finns i lagerregisterna (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Detta kan snabba upp visningen av spatiala tabeller. Only show layers in the layer registries Visa bara lager i lagerregistren Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Sökning för rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid) Only look in the 'public' schema Leta bara i 'public' schema Save Username Spara användarnamn &Test Connect &Testa anslutning Save Password Spara lösenord Use estimated table statistics for the layer metadata. Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>När lagret skapas krävs flera metadata för PostGIStabellen. Detta inkluderar information som antal tabellrader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader kan detta vara tidsödande.</p> <p>Genom att aktivera detta alternativ kommer följande snabba tabellmetadataopertioner att utföras:</p> <p>1) Radantal fastställs av tabellstatistik genom att köra PostgreSQL tabellanalys.</p> <p>2) Tabellutsträckning fastställs alltid medestimated_extent PostGIS funktionen även om ett lagerfilter tillämpas.</p> <p>3) Om tabellgeometritypen är okänd och inte uteslutande hämtas från geometry_columns tabllen, så kommer den att fastställas av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Använd uppskattad tabellmetadata Also list tables with no geometry Lista även tabeller utan geometri Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) slå inte upp typer med obegränsade kolumner (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Lägg till PostGIS-tabell(er) &Add L&ägg till &Set Filter &Sätt filter Set Filter Sätt filter Wildcard Jokertecken RegExp Reguljäruttryck All Alla Schema Schema Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn Primary key column Primärnyckelkolumn SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Load connections Läs in anslutningar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Välj tabell You must select a table in order to add a layer. Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. Stop Stanna Connect Anslut QgsPgSourceSelectDelegate Select... Välj... Enter... Skriv in... QgsPgTableModel Schema Schema Table Tabell Column Kolumn Data Type Datatyp Spatial Type Spatial typ SRID SRID Primary Key Primärnyckel Select at id Välj med id Sql Sql Select a primary key Välj en primärnyckel Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet ( i händelse av kostsamma visningar). Select... Välj... Specify a geometry type Välj en geometrityp Enter a SRID Skriv in ett SRID Enter... Skriv in... QgsPhotoConfigDlgBase Form Formulär The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Fältet innehåller ett filnamn för en bild. Gränssnittskomponenten kommer visa en förhandsgranskning av denna bilden. Picture size Storlek på bild Width Bredd Height Höjd Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated. Specifiera storleken på förhandsgranskningen. Om du lämnar den på 0 så kommer en optimal storlek beräknas. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Välj en bild ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Letar efter nya insticksprogram... There is a new plugin available Det finns ett nytt insticksprogram tillgängligt There is a plugin update available Det finns en uppdatering av ett insticksprogram tillgängligt QGIS Python Plugin Installer QGIS Installerare för Python-insticksprogram If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Om du inte har avbrutit nedladdningen manuellt så kan det bero på en timeout. I detta fallet överväg att öka på inställingen för anslutningstimeout i QGIS inställningar. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Svaret från servern är 200 OK, men innehåller ingen metadata för insticksprogram. Detta beror sannolikt på en proxy eller felaktig URL till centralkatalogen. Du kan konfigurera proxyinställningar i QGIS inställningarna. Status code: Statuskod: The plugin exited with error status: {0} Insticksprogrammet avslutades med felstatus: {0} Unknown error Okänt fel Missing metadata file Saknar metadatafil Error reading metadata Fel vid läsning av metadata Uninstall (recommended) Avinstallera (rekommenderas) I will uninstall it later Jag avinstallerar den senare Obsolete plugin: Föråldrat insticksprogram: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS har upptäckt ett föråldrat insticksprogram som döljer en nyare version som skeppas med denna kopia av QGIS. Detta beror troligen på en tidigare installation av QGIS. Vill du ta bort det gamla insticksprogramet med en gång och på så sätt få fram den nyare versionen? Error reading repository: Fel vid läsning av centralkatalog: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Är du säker på att du vill nedgradera insticksprogrammet till den senast tillgängliga versionen? Den installerade versionen är nyare! Plugin installation failed Installationen misslyckades Plugin has disappeared Insticksprogrammet har försvunnit The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Insticksprogrammet verkar vara installerat men jag vet inte var. Förmodligen innehöll insticksprogrampaketet en katalog med felaktigt namn. Vänligen sök i listan med installerade insticksprogram. Jag är nästan säker på att du hittar insticksprogrammet där, men jag kan inte upptäcka vilket det är. Det betyder även att jag inte har möjlighet att säga om insticksprogrammet är installerat och informera dig om tillgängliga uppdateringar. Dock fungerar antagligen insticksprogrammet. Vänligen kontakta ägaren av insticksprogrammet och beskriv problemet. Plugin installed successfully Installationen lyckades Plugin reinstalled successfully Återinstallationen lyckades Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Pythoninsticksprogramet återinstallerat. Du behöver starta om QGIS för att ladda om det. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Detta insticksprogram är inte kompatibelt med denna version av QGIS. Det är designat för QGIS-versioner: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Insticksprogrammet är beroende av vissa komponenter som saknas på ditt system. Du behöver installera följande Python-moduler för att aktivera det: The plugin is broken. Python said: Insticksprogrammet är trasigt. Python sa: Plugin uninstall failed Avinstallationen misslyckades Are you sure you want to uninstall the following plugin? Är du säker på att du vill avinstallera följande insticksprogram? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Varning: Detta insticksprogram finns inte tillgängligt i någon centralkatalog! Plugin uninstalled successfully Avinstallationen lyckades Unable to add another repository with the same URL! Du kan inte lägga till en till centralkatalog med samma URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Denna centralkatalog är blockerad beroende på inkompabilitet med din QGIS-version You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Du kan inte ta bort QGIS officiella centralkatalog. Du kan avaktivera den om det behövs. Are you sure you want to remove the following repository? Är du säker på att du vill ta bort följande centralkatalog? If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Om du inte har avbrutit nedladdningen manuellt så kan det bero på en timeout. I detta fallet överväg att öka på inställingen för anslutningstimeout i QGIS inställningar. QGIS Official Plugin Repository QGIS officiella centralkatalog för insticksprogram Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Ingenting att ta bort! Insticksprogramskatalogen existerar inte: Failed to remove the directory: Misslyckades med att radera katalog: Check permissions or remove it manually Kontrollera rättigheter eller radera det manuellt QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Lyckades Resolving host name... Slår upp värdnamn... Connecting... Ansluter... Host connected. Sending request... Värd ansluten. Skickar förfrågan... Downloading data... Hämtar data... Idle Stillastående Closing connection... Stänger anslutning... Error Fel QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Hämta centralkataloger Overall progress: Förluten tid: Abort fetching Avbryt hämtning Repository Centralkatalog State Tillstånd QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Installerar... Resolving host name... Slår upp värdnamn... Connecting... Ansluter... Host connected. Sending request... Värd ansluten. Sänder förfrågan... Downloading data... Hämtar data... Idle Stillastående Closing connection... Stänger anslutning... Error Fel Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Misslyckades med att packa upp paketet. Förmodligen är det trasigt eller saknas i centralkatalogen. Kontrollera även att du har skrivrättigheter till mappen där insticksprogrammet installeras: Aborted by user Avbrutit av användare QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Installerare för Python-insticksprogram Installing plugin: Installerar insticksprogram Connecting... Ansluter... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received inget felmeddelande mottagit QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Fel vid läsning av insticksprogram The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Insticksprogrammet verkar ha ouppfyllda krav eller vara felaktigt på annat sätt. Det har installerats, men kan ej läsas in. Om du verkligen behöver detta insticksprogram kan du kontakta skaparen via <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS mail-lista</a> och försöka få hjälp. Om det inte går, kan du enkelt avinstallera programet. Nedan följer felmeddelandet: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Vill du avinstallera instickprogramet? Om du är osäker är det antagligen en bra idé. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Centralkatalogens detaljer Enter a name for the repository Skriv in ett namn för centralkatalogen Name Namn Enter the repository URL, beginning with "http://" Skriv in centralkatalogens URL, med början "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Välj eller välj bort centralkataloger (bortvald centralkatalog kommer att hoppas över) Parameters Parametrar ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Aktiverad QgsPluginManager Plugins Insticksprogram sort by name sortera efter namn sort by downloads sortera efter nedladdningar sort by vote sortera efter betyg sort by status sortera efter status No Plugins Inga insticksprogram No QGIS plugins found in %1 Inga QGIS-insticksprogram hittades i %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Endast tillgängligt lokalt Reinstallable category: plugins that are installed and available Återinstalleringsbara Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Uppgraderingsbara Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Nedladdningsbara Installable category: plugins that are available for installation Installerbara This plugin is incompatible with this version of QGIS Detta insticksprogram är ej kompatibelt med denna version av QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Insticksprogram desginat för QGIS %1 This plugin requires a missing module Detta insticksprogram kräver en saknad modul This plugin is broken Detta insticksprogram är trasigt There is a new version available Det finns en ny version tillgänglig This is a new plugin Detta är ett nytt insticksprogram Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Installerad version av detta insticksprogram är högre än vad som finns i centralkatalogen This plugin is experimental Detta insticksprogram är experimentellt This plugin is deprecated Detta insticksprogram är föråldrat Category Kategori Tags Taggar code_repository kodmagasin Author Skapare More info Mer information %1 rating vote(s) %1 betygsröst(er) %1 downloads %1 nedladdningar homepage hemsida tracker bugginsamling Installed version: %1 (in %2)<br/> Installerad version: %1 (i %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Tillgänglig version %1 (i %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> Ändringar:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Uppgradera insticksprogram Downgrade plugin Nedgradera insticksprogram Install plugin Installera insticksprogram Reinstall plugin Ominstallera insticksprogram Reload all repositories Ladda om alla centralkataloger Only show plugins from selected repository Visa endast insticksprogram från vald centralkatalog Clear filter Rensa filter connected ansluten The repository is connected Centralkatalogen är ansluten unavailable otillgänglig The repository is enabled, but unavailable Centralkatalogen är aktiverad, men otillgänglig disabled inaktiverad The repository is disabled Centralkatalogen är inaktiverad The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Centralkatalogen är blockerad beroende på inkompabilitet med din QGIS-version Vote sent successfully Din betygsröstning lyckades Sending vote to the plugin repository failed. Sändning av betygsröst till centralkatalogen misslyckades. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Uppgraderingsbara insticksprogram</h3><p>Här finns uppgraderingsbara insticksprogram</b>. Det betyder att det finns nyare versioner av installerade insticksprogram i centralkatalogerna.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Alla insticksprogram</h3><p>På vänster sida ser du listan med alla tillgängliga insticksprogram för QGIS, både installerade och de som är tillgängliga för nedladdning. Vissa insticksprogram har följt med installationen av QGIS medan de flesta är tillgängliga via centralkataloger med insticksprogram. </p><p>Du kan tillfälligt aktivera eller inaktivera ett insticksprogram. För att <i>aktivera</i> eller <i>inaktivera</i> ett insticksprogram, klicka på dess kryssruta eller dubbelklicka på dess namn...</p><p>Insticksprogram som visas i <span style='color:red'>rött</span> är inte laddade beroende på att det har blivit något problem. Gå in under fliken 'Trasiga' för att se mer detaljerad information, eller för att ominstallera eller avinstallera detta insticksprogram.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Installerade insticksprogram</h3><p>Här ser du endast de insticksprogram som är <b>installerade i ditt QGIS</b>.</p><p>Klicka på namnet för att se detaljer. </p><p>Klicka i kryssrutan eller dubbelklicka på namnet för att <i>aktivera</i> eller <i>inaktivera</i> insticksprogrammet.</p><p>Du kan ändra sorteringsordningen genom att högerklicka i listan med insticksprogram.</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Ej installerade insticksprogram</h3><p>Här ser du listan med alla insticksprogram som finns i centralkatalogerna, men som <b>ännu inte är installerade</b>.</p><p>Klicka på namnet för att se detaljer.</p><p>Du kan ändra sorteringsordningen genom att högerklicka i listan med insticksprogram.</p><p>Ett insticksprogram kan laddas ner och installeras genom att klicka på dess namn och sedan klicka på knappen 'Installera insticksprogram'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Nya insticksprogram</h3><p>Här ser du helt <b>nya</b> insticksprogram som kan installeras.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Trasiga insticksprogram</h3><p>Insticksprogram som listas här är <b>trasiga eller inkompatibla</b> med din version av QGIS.</p><p>Klicka på ett insticksprogram, om möjligt ger QGIS dig mer information.</p><p>Den vanligaste anledningen till ett trasigt insticksprogram är att insticksprogrammet inte är byggt för denna versionen av QGIS. Möjligtvis kan du ladda ner en annan version från <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>En annan vanlig orsak är att ett python-insticksprogram är beroende av något externt pythonbibliotek. Beroende på ditt operativsystem så kan du installera dem själv. Efter en korrekt installation borde insticksprogrammet fungera.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Insticksprogramhanterare All Alla Installed Installerade Installed plugins Installerade insticksprogram Not installed plugins available for download Ej installerade insticksprogram tillgängliga för nedladdning Upgradeable Uppgraderingsbara Installed plugins with more recent version available for download Installerade insticksprogram med en nyare version tillgänglig för nedladdning New Nya Not installed plugins seen for the first time Ej installerade insticksprogram som ej har blivit sedda förut Invalid Trasiga Broken and incompatible installed plugins Trasiga och okompatibla installerade insticksprogram Settings Inställningar Search Sök Not installed Ej installerade about:blank about:blank Upgrade all upgradeable plugins Uppgradera alla uppgraderingsbara insticksprogram Upgrade all Uppgradera alla Uninstall the selected plugin Avinstallera valt insticksprogram Uninstall plugin Avinstallera insticksprogram Install, reinstall or upgrade the selected plugin Installera, ominstallera eller uppgradera valt insticksprogram Reinstall plugin Ominstallera insticksprogram The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Inställningarna under denna fliken är endast applicerbara på Python-insticksprogram. Stöd för Python har ej kunnat detekteras, därför är inga inställningar tillgängliga. Check for updates on startup Kontrollera uppdateringar vid start every time QGIS starts varje gång QGIS startar once a day en gång om dagen every 3 days var tredje dag every week en gång i veckan every 2 weeks varannan vecka every month en gång i månaden <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Observera:</span> Om denna funktion är aktiverad kommer QGIS att informera dig utifall ett nytt insticksprogram eller en uppdatering av ett insticksprogram finns tillgängligt. I annat fall så kommer denna kontroll utföras när Insticksprograminstalleraren öppnas.</p></body></html> Show also experimental plugins Visa även experimentella insticksprogram <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Observera:</span> Experimentella insticksprogram är överlag opassande i en produktionsmiljö. Dessa insticksprogram är i ett tidigt stadie av sin utveckling och ska ses som icke kompletta eller som bevis på ett koncept. QGIS rekommenderar inte att installera dessa förutom om du tänker använda dem i testsyfte.</p></body></html> Show also deprecated plugins Visa även föråldrade insticksprogram <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Observera:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Föråldrade insticksprogram är överlag opassande i en produktionsmiljö. Dessa insticksprogram är inte underhållna och ska ses som förlegade verktyg. QGIS rekommenderar inte att installera dessa insticksprogram förutom om du fortfarande behöver dem och det inte finns några andra alternativ.</span></p></body></html> Plugin repositories Centralkataloger med insticksprogram Status Status Name Namn URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Ladda om innehållet i centralkatalogen (användbart när du har laddat upp ett insticksprogram där) Reload repository Ladda om centralkatalog Configure an additional plugin repository Konfigurera en extra centralkatalog Add a new plugin repository Lägg till en ny centralkatalog för insticksprogram Add... Lägg till ... Edit the selected repository Redigera vald centralkatalog Edit... Redigera... Remove the selected repository Ta bort vald centralkatalog Delete Ta bort QgsPointDisplacementRendererWidget None Ingen Select color Välj färg Label Font Typsnitt etikett The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Punktförskjutning kan endast användas på punktlager. '%1' är inte ett punktlager och kan inte visas med punktförskjutning QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formulär Center symbol: Centersymbol: Renderer: Rendering: Renderer settings... Renderingsinställningar... Label font: Typsnitt etikett: Font... Typsnitt... Max scale denominator: Skalavgränsning maximum: Displacement circles Förskjutningscirklar Circle pen width: Linjebredd på cirkel: Circle color: Cirkelfärg: Circle radius modification: Cirkelradiemodifikation: Point distance tolerance: Punktdistanstolerans: Labels Etiketter Label attribute: Etikettattribut: Label color: Etikettfärg: Use scale dependent labelling Använd skalberoende etikettsättning QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet QgsPostgresConn Connection to database failed Anslutning till databas misslyckades PostGIS PostGIS error in setting encoding fel vid försök att ställa in kodning undefined return value from encoding setting odefinierat svar från kodningsinställning Your database has no working PostGIS support. Din databas har inget fungerade PostGIS-stöd. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Din PostGIS-installation har inget stöd för GEOS. Urval av objekt och identifiering kommer inte fungera ordentligt. Var vänlig installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL: %1 resultat: %2 fel: %3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Felmeddelandet från databasen lyder: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Felmeddelandet från databasen lyder: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Kan inte hämta lista med spatiala tabeller från databasen Retrieval of postgis version failed Hämtning av PostGIS-version misslyckades Could not parse postgis version string '%1' Kunde inte tolka PostGIS-versionstexten '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Anslutningsfel: %1 returnerade %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Felaktig fråga: %1 returnerade %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Fråga misslyckades: %1 Fel: ingen resultatbuffert Query: %1 returned %2 [%3] Fråga: %1 returnerade %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 markörstatus förlorade. SQL: %2 Resultat: %3 (%4) resetting bad connection. återställer misslyckad anslutning. retry after reset succeeded. återförsök efter återställning lyckades. retry after reset failed again. återförsök efter återställning misslyckades igen. connection still bad after reset. anslutningen fortfarande bruten efter återställning. bad connection, not retrying. bruten anslutning, försöker inte igen. Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Ingen geometri Unknown Geometry Okänd geometri None Ingen Geometry Geometri Geography Geografi TopoGeometry TopoGeometry Query could not be canceled [%1] Fråga kunde inte avbrytas [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel misslyckades QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer ogiltigt PostgreSQL-lager PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer ogiltigt PostgreSQL-topologilager PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL-lagret har ingen primärnyckel. Whole number (smallint - 16bit) Heltal (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Heltal (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Heltal (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, fixed length (char) Text, fixerad längd (char) Text, limited variable length (varchar) Text, begränsad variabel längd (varchar) Text, unlimited length (text) Text, obegränsad längd (text) Date Datum PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL-lagret har en okänd primärnyckeltyp. Read attempt on an invalid postgresql data source Läsförsök på en ogiltig postgresql-datakälla FAILURE: Field %1 not found. FEL: Fält %1 hittades inte. unexpected formatted field type '%1' for field %2 oväntad formatterad fälttyp '%1' på fält %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Fält %1 ignorerat eftersom typen %2 ej stöds Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 Fältet %1 ignorerades beroende på en osupportad typ, typ %2 Duplicate field %1 found Duplikerat fält %1 funnet Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunde inte hämta %1 relationen. Felmeddelandet från databasen var: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL återhämtar fortfarande efter krasch (eller så är du ansluten till en (read-only) slav). Skrivrättigheter kommer att nekas. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunde inte fastställa tabellprivilegier för %1 relationen. Felmeddelandet från databasen var: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Den egna frågan är inte en urvalsfråga. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kunde inte köra fråga. Felmeddelandet från databasen var: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabellen har ingen kolumn som passar som nyckel. QGIS behöver en primärnyckel, en PostgreSQL oid kolumn eller ett ctid för tabeller. Primary key field '%1' for view not unique. Primärnyckelfält '%1' för vy är inte unikt. Key field '%1' for view not found. Nyckelfält '%1' för vy hittades inte. No key field for view given. Inget nyckelfält angivet för vy. Unexpected relation type '%1'. Oväntad relationstyp '%1'. No key field for query given. Inget nyckelfält givet för fråga. Could not find topology of layer %1.%2.%3 Kunde inte hitta topologin för lager %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS-fel vid skapande av objekt: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS-fel vid radering av objekt: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS-fel vid skapande av attribut: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS-fel vid radering av attribut: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS-fel vid ändring av attribut: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS-fel vid ändring av geometrivärden: %1 result of extents query invalid: %1 resultatet av utsträckningsfrågan är ogiltigt: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometrityp och SRID för tom kolumn %1 av %2 odefinierad. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttyp och SRID för %1 av %2 kunde inte fastställas eller efterfrågades inte. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Redigering och skapande avaktiverat för 2D+ lager (%1; %2) PostgreSQL version: unknown PostgreSQL-version: okänd unknown obekant PostgreSQL not connected PostgreSQL är inte ansluten PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS-datakälla %1 PostGIS %2 QgsProject Loading layer %1 Läser in lager %1 Unable to open %1 Kan inte öppna %1 Project File Read Error Fel vid läsning av projektfil %1 at line %2 column %3 %1 på rad %2 kolumn %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Fel vid läsning av projektfil %1 på rad %2, kolumn %3 %1 for file %2 %1 för fil %2 Unable to save to file %1 Kan ej spara till fil %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 är inte skrivbar. Justera rättigheter (om möjligt) och försök igen. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Kunde inte spara till fil %1. Ditt projekt kan vara felaktigt sparat. Försök frigöra disk-utrymme och kontrollera filrättigheter innan du försöker igen. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignorera QGIS Project Read Error QGIS-projekt läsfel Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Kan inte öppna ett eller flera av projektets lager. Välj 'Ignorera' för att fortsätta utan de saknade lagren. Välj 'Avbryt' för att återvända till föregående arbetsyta. Välj 'OK' för att försöka hitta de saknade lagren. QgsProjectColorScheme Project colors Projektfärger QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Välj projektfil QGIS files QGIS-filer Recursive embedding not possible Rekursiv inbäddning inte möjlig It is not possible to embed layers / groups from the current project. Det är inte möjligt att bädda in lager/grupper från det nuvarande projektet. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Välj lager och grupper för att bädda in Project file Projektfil ... ... QgsProjectProperties Layer Lager Type Typ Identifiable Identifieringsbara Vector Vektor WMS WMS Raster Raster Coordinate System Restriction Koordinatsystemrestriktion No coordinate systems selected. Disabling restriction. Inga koordinatsystem valda. Avaktiverar restriktion. Selection color Färg för valda Measure tool (CRS transformation: %1) Mätverktyg (Koordinatsystemstranformation: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) Kartfönstrets enheter (Koordinatsystemstranformation: %1) OFF AV ON CRS %1 was already selected Referenskoordinatsystem % var redan valt Coordinate System Restrictions Kordinatsystemsrestriktioner The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Det nuvarande urvalet av koordinatsystem kommer att förloras. Fortsätt? Select print composer Välj utskriftskomponerare Composer Title Titel på utskriftskomponerare Select restricted layers and groups Välj lager och grupper som ska exkluderas Enter scale Skriv in skala Scale denominator Skalavgränsare Load scales Ladda skalor XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *XML) Save scales Spara skalor Select a valid symbol Välj en giltlig symbol Invalid symbol : Ogiltlig symbol : Parameters: Parametrar: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Välj %1 från rullgardinsmenyn för att justera radie Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Kan bara använda elliptisk beräkning när kordinatsystemstransformation är aktiverad Select Color Välj färg Select palette file Välj palettfil Invalid file Ogiltig fil Error, file does not exist or is not readable Fel, fil finns inte eller är inte läsbar Error, no colors found in palette file Fel, inga färger funna i palettfil Palette file Palettfil Error exporting Fel vid export Error writing palette file Fel vid skrivning till palettfil QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projektegenskaper General Allmänt General settings Generella inställningar Project title Projekttitel Descriptive project name Projektbeskrivning Default project title Standardtitel för projekt Selection color Färg för valda Background color Bakgrundsfärg absolute absoluta relative relativa Save paths Länkar till lager Measure tool Mätverktyg Semi-minor Halva lillaxeln Semi-major Halva storaxeln Used when CRS transformation is turned off Används när koordinattransformering är avslagen Canvas units Kartfönstrets mätenhet Meters Meter Feet Feet CRS Referenskoordinatsystem Coordinate Reference System Koordinaternas referenssystem Identify layers Identifiera lager Default styles Standardstilar OWS server OWS-server Ellipsoid (for distance calculations) Ellipsoid (för distansberäkningar) Degree Grader Degree display Visning av grader Decimal degrees Decimalgrader Degrees, Minutes Grader, Minuter Degrees, Minutes, Seconds Grader, Minuter, Sekunder Precision Precision Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Sätter automatisk antal decimaler vid visning av musens position The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Antalet decimaler som används vid visning av musens position sätts automatisk så att en förändring av musens läge med en pixel ändrar visad position Automatic Automatisk Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Sätter antal decimaler vid visning av musens position Manual Manuell The number of decimal places for the manual option Antal decimaler vid val 'manuell' decimal places decimaler Project scales Projektskalor ... ... Enable 'on the fly' CRS transformation Aktivera omedelbar koordinattransformation Identifiable layers Identifieringsbara lager Project layers Projektlager Layer Lager Type Typ Identifiable Identifieringsbara Marker Markör Line Linje Default symbols Standardsymboler Fill Ytsymbol Color Ramp Färgramp Transparency Genomskinlighet % % Style Manager Symbolbiblioteket Options Inställningar Relations Relationer Project file Projektfil Nautical miles Nautiska mil Assign random colors to symbols Ge slumpvalda färger till symboler Project colors Projektfärger Copy colors Kopiera färger Add color Lägg till färg Paste colors Klistra in färger Remove color Ta bort färg Import Importera Export Exportera Service capabilities Egenskaper för tjänst Person Person Title Titel Organization Organisation Online resource Onlineresurser E-Mail E-Mail Phone Telefon Abstract Sammanfattning Fees Avgifter Access constraints Åtkomstbegränsningar Keyword list Nyckelordslista WMS capabilities WMS-egenskaper Add geometry to feature response Inkludera geometri till förfrågningsvar Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Använd kartfönstrets nuvarande utbredning Used Använd Exclude composers Exkludera utskriftskomponerare WFS capabilities WFS-egenskaper WCS capabilities WCS-egenskaper Exclude layers Exkludera lager Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Kvalitet på JPEG-bilder ( 10 : mindre bild - 100 : bästa kvalitet ) Use layer ids as names Använd lager-id som namn GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) Geometriprecision i GetFeatureInfo (antal decimaler) Published Publicerad Geometry precision (decimal places) Geometriprecision (antal decimaler) Update Uppdatera Insert Lägg till Delete Ta bort Unselect all Avselektera alla Select all Välj alla Macros Makron Advertised URL Utannonsera URL Width Bredd Height Höjd Maximums for GetMap request Maximum för GetMap-förfrågan Advertised extent Utannonsera utsträckning CRS restrictions Referenskoordinatsystemsbegränsningar Python macros Python-makron QgsProjectionSelectionWidget invalid projection ogiltig projektion Select CRS Välj koordinatsystem Selected CRS (%1, %2) Valt koordinatsystem (%1, %2) Layer CRS (%1, %2) Lagrets koordinatsystem (%1, %2) Project CRS (%1 - %2) Projektets koordinatsystem (%1 - %2) Default CRS (%1 - %2) Standardkoordinatsystem (%1 - %2) %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. En widget för att välja generiska referenskoordinatsystem. QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Användardefinierade koordinatsystem Geographic Coordinate Systems Geografiska koordinatsystem Projected Coordinate Systems Projicerade koordinatsystem Resource Location Error Resusrsfel Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Fel vid läsning av databasen: %1 Därför fungerar inte projektionsväljaren... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinatsystemsväljare Filter Filter Recently used coordinate reference systems Nyligen använda referenskoordinatsystem Coordinate Reference System Koordinaternas referenssystem Selected CRS: Valda koordinatsystem: Authority ID Ägar-ID ID ID Coordinate reference systems of the world Referenskoordinatsystem i världen Hide deprecated CRSs Göm föråldrade referenskoordinatsystem QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Rensa Set provider filter on %1 Sätt datakällsfilter på %1 Query Result Frågeresultat The where clause returned %n row(s). returned test rows Where-satsen returnerade %n rad. Where-satsen returnerade %n rader. Query Failed Frågan misslyckades An error occurred when executing the query. Ett fel inträffade när frågan ställdes. The data provider said: %1 Datakällan sa: %1 Error in Query Fel i frågan The subset string could not be set Urvalsfrågan kunde inte sättas QgsQueryBuilderBase Query Builder Frågebyggare Datasource Datakälla Fields Fält <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> Lista med fält i vektorfil Values Värden <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista med värden för nuvarande fält.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> Ta ett utsnitt av poster i vektorfilen Sample Test <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> Ta alla poster ur vektorfilen (om det är en stor tabell, kan det ta tid) All Alla Use unfiltered layer Använd ofiltrerat lager Operators Operatorer = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Specifikt filteruttryck för datakälla QgsRangeConfigDlg Editable Redigerbart Slider Dragreglage Dial Snurra Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Nuvarand minimum för det här värdet är %1 och nuvarande maximum är %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Attributet är varken heltal eller reellt tal, intervall är ej användbart. QgsRangeConfigDlgBase Form Formulär Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Gör det möjligt att ställa in numeriska värden från ett intervall. Redigeringsfunktionen kan vara antingen ett dragreglage eller en snurra. Step Steg Advanced options Avancerade inställningar Suffix Suffix Inactive Inaktiv Maximum Maximum Allow NULL Tillåt NULL Minimum Minimum Local minimum/maximum = 0/0 Lokalt minimum/maximum = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Ange mål för resultatfil Expression valid Uttrycket giltligt Expression invalid Uttrycket ogiltligt QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rasterkalkylator Raster bands Rasterband Result layer Resultatlager Output layer Mål för utdatafil ... ... Current layer extent Nuvarande lagrets utbredning X min X Min XMax X max Y min Y Min Y max Y Max Columns Kolumner Rows Rader Output format Utdataformat Add result to project Lägg till resultat i projektet Operators Operatorer + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Rasterkalkylator-uttryck QgsRasterDataProvider Format not supported Formatet stödjs inte Value Värde Text Text Html Html Feature Objekt QgsRasterFillSymbolLayerWidget Pixels Pixlar Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select image file Välj bildfil QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Standard No compression Ingen kompression Low compression Låg kompression High compression Hög kompression JPEG compression JPEG-kompression Cannot get create options for driver %1 Kan inte hämta skapandeinställningar för dataplugin %1 For details on pyramids options please see the following pages För detaljerad information om pyramidinställningar, vänligen se följande sidor No help available Ingen hjälp tillgänglig cannot validate pyramid options kan inte validera pyramidinställningar Cannot validate creation options Kan inte validera skapandeinställningar Valid Giltig Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Ogiltig %1: %2 Klicka på hjälpknappen för att få giltiga skapandeinställningar för detta format. pyramid creation option inställningar för skapande av pyramider creation option inställningar för skapande Profile name: Profilnamn: Use simple interface Använd enkelt gränssnitt Use table interface Använd tabellgränssnitt QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formulär New Ny Remove Ta bort Reset Återställ Profile Profil Name Namn Value Värde + + Validate Validera Help Hjälp - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Skapa NYCKEL=VÄRDE par separerade med mellanslag QgsRasterHistogramWidget Visibility Synlighet Min/Max options Min/Max inställningar Always show min/max markers Visa alltid min/max markörer Zoom to min/max Zooma till min/max Update style to min/max Uppdatera stil till min/max Show all bands Visa alla band Show RGB/Gray band(s) Visa RGB/Grå band Show selected band Visa valt band Display Visa Draw as lines Rita som linjer Draw as lines (only int layers) Rita som linjer (endast heltalslager) Actions Åtgärder Reset Återställ Load min/max Läs in min/max Estimate (faster) Uppskattad (snabbare) Actual (slower) Verklig (långsammare) Current extent Nuvarande utsträckning Use stddev (1.0) Använd stddev (1.0) Use stddev (custom) Använd stddev (custom) Load for each band Läs in för varje band Recompute Histogram Beräkna om histogram Band %1 Band %1 Choose a file name to save the map image as Välj ett filnamn att spara kartbilden som QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formulär Set min/max style for Sätt min/max stil för Min Min Pick Min value on graph Välj min-värde i graf ... ... Max Max Pick Max value on graph Välj max-värde i graf Prefs/Actions Inställningar/Åtgärder Save plot Spara plot Save as image... Spara som bild... Compute Histogram Beräkna histogram QgsRasterInterface Identify Identifiera Build Pyramids Bygg pyramider Create Datasources Skapa datakällor Remove Datasources Ta bort datakällor Band Band QgsRasterLayer Not Set Inte satt QgsRasterLayer created QgsRasterLayer skapat Raster Raster No Data Value Inget datavärde NoDataValue not set Inget datavärde ej satt Could not determine raster data type. Kunde inte bestämma rastertyp. Driver Drivrutin Data Type Datatyp Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Åttabitars ickenegativt heltal UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Sextonbitars heltal UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Trettiotvåbitars heltal Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - Trettiotvåbitars flyttal Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - Sextiofyrabitars flyttal CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Komplex Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Komplex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Komplex Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Komplex Float64 Pyramid overviews Pyramidöversikter Layer Spatial Reference System Lagrets referenskoordinatsystem Layer Extent (layer original source projection) Lagrets utbredning (i lagrets ursprungliga koordinatsystem) Project Spatial Reference System Projektets spatiala referenssystem Band Band Band No Bandnr No Stats Ingen statistik No stats collected yet Ingen statistik har samlats in Min Val Min-värde Max Val Max-värde Range Intervall Mean Medel Sum of squares Kvadratsumma Standard Deviation Standardavvikelse Sum of all cells Summa av alla celler Cell Count Cellantal Cannot instantiate the '%1' data provider Kan inte instantiera %1 för datapluginet Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Datapluginet är inte giltigt (dataplugin: %1, URI: %2) <maplayer> not found. <maplayer> hittades inte. QgsRasterLayerProperties Not Set Inte satt Description Beskrivning Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Den ursprungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats. Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST! Layer Properties - %1 Lageregenskaper - %1 Nearest neighbour Närmaste granne Bilinear Bilinjär Cubic Kubisk Average Medel Select color Välj färg None Ingen Red Röd Green Grön Blue Blå Percent Transparent Procent genomskinlighet Gray Grå Indexed Value Indexerat värde From Från To till not defined odefinerad Columns: %1 Kolumner:-%1 Rows: %1 Rader: %1 Columns: Kolumner: n/a --- Rows: Rader: No-Data Value: Inget datavärde: No-Data Value: %1 Inget datavärde: %1 Write access denied Skrivåtkomst nekad Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. Building pyramids failed. Kunde ej skapa pyramider. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression. Save file Spara fil Textfile Textfil QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Fil med genomskinliga pixlars värde skapad av QGIS Value Värde Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. Open file Öppna fil Import Error Fel vid import The following lines contained errors %1 Nedanstående rader innehöll fel %1 Read access denied Läsåtkomst nekad Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. Default Style Standardstil Load layer properties from style file Läs in lageregenskaper från stilfil QGIS Layer Style File QGIS lagerstilfil Saved Style Sparad stil Save layer properties as style file Spara lageregenskaper som stilfil Style Stil Load Style... Läs in stil... Save Style... Spara stil... Save As Default Spara som standard Restore Default Återställ Standard QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rasterlageregenskaper Resolutions Upplösningar Render type Renderingstyp Resampling Omsampling Oversampling Översampling Transparency Genomskinlighet Style Stil Layer info Lagerinformation Description Beskrivning Keyword list Nyckelordslista Format Format Data Url Data-URL Attribution Tillskrivning Url Url MetadataUrl MetadataUrl Type Typ LegendUrl Url till teckenförklaring image/png image/png image/jpeg image/jpeg image/jpg image/jpg Properties Egenskaper Band rendering Bandrendering Color rendering Färgrendering Saturation Färgmättnad Off Av By lightness Efter ljuston By luminosity Efter ljusstyrka By average Efter medel Hue Färgton Blending mode Sammansmältning Brightness Ljusstyrka Contrast Kontrast Grayscale Gråskala Colorize Färgsätt Strength Styrka % % Reset all color rendering options to default Återställer alla färgrenderingsinställningar till standard Reset Återställ Zoomed: in Zoomad: in out ut Global transparency Övergripande genomskinlighet None Ingen 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Total</p> No data value Inget datavärde Use original source no data value. Använd orginalkällans inget datavärde. No data value: Inget datavärde: Original data source no data value, if exists. Orginalvärde från datakällan, om det existerar. <src no data value> <src no data value> Additional user defined no data value. Extra användardefinierat inget datavärde. Additional no data value Extra inget datavärde Custom transparency options Alternativ för anpassad genomskinlighet Transparency band Genomskinligt band Add values from display Lägg till värden från skärmen Transparent pixel list Lista med genomskinliga pixlar Add values manually Lägg till värden för hand ... ... Remove selected row Ta bort vald rad Default values Standardvärden Import from file Importera från fil Export to file Exportera till fil General Allmänt Layer name Lagernamn displayed as visas som Layer source Lagerkälla Columns Kolumner Rows Rader No Data Ingen data Scale dependent visibility Skalberoende synlighet Coordinate reference system Koordinaternas referenssystem Thumbnail Bild Legend Teckenförklaring Palette Palett Metadata Metadata Title Titel Abstract Sammanfattning Pyramids Pyramider Average Average Nearest Neighbour Nearest Neighbour Build pyramids Bygg pyramider Resampling method Omsamplingsmetod Overview format Översiktsformat External Extern Internal (if possible) Intern (om möjligt) External (Erdas Imagine) Extern (Erdas Imagine) Histogram Histogram <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> QgsRasterLayerSaveAsDialog From Från To Till Select output directory Välj utdatakatalog Warning Varning The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Katalogen %1 innehåller filer som kommer att skrivas över: %2 Select output file Välj utdatafil GeoTIFF GeoTIFF layer lager user defined användardefinerad Resolution (current: %1) Upplösning (nuvarande:%1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Spara rasterlager som... Output mode Utdataläge Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Skriv ut rå rastertdata. Valfria användardefinierade inga datavärden kan appliceras. Raw data Rådata Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Skriv ut en 3-bands RGB-bild renderad med nuvarande lagerstil. Rendered image Renderad bild Format Format Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Skapa GDAL Virtuellt Format komponerat av multipla dataset med en maximal bredd och höjd sprecificerat nedan. Create VRT Skapa VRT Save as Spara som Browse... Bläddra... CRS Referenskoordinatsystem Extent Utsträckning Resolution Upplösning Horizontal Horisontell Columns Kolumner Rows Rader Layer resolution Lagrets uppslöning Layer size Lagrets storlek Vertical Vertikal VRT Tiles VRT-tiles Maximum number of columns in one tile. Maximalt antal kolumner i en tile. Max columns Max kolumner Maximum number of rows in one tile. Maximalt antal rader i en tile. Max rows Max rader Create Options Inställningar för skapande Pyramids Pyramider Resolutions Upplösningar Pyramid resolutions corresponding to levels given Pyramidupplösningar baserat på givna nivåer Use existing Använd existerande Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Extra inget datavärden. De specificerade värdena kommer att sättas till inget datavärde i utdataraster. No data values Inget datavärde Add values manually Lägg till värden för hand ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Läs in användardefinierade fullt transparanta (100%) värden Remove selected row Ta bort vald rad Clear all Rensa alla QgsRasterMinMaxWidget No option selected Inget alternativ valt Please select an option to load min/max values. Var vänlig välj ett alternativ för att ladda in max/min värden. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formulär Load min/max values Läs in min/max värden - - % % Min / max Min / max Extent Utsträckning Full Full Current Nuvarande Accuracy Noggranhet Actual (slower) Verklig (långsammare) Estimate (faster) Uppskattad (snabbare) Cumulative count cut Skärning kumulativt antal Mean +/- standard deviation × Medel +/- standardavvikelse × Load Läs in QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formulär Insert positive integer values separated by spaces Skriv in positiva heltal separerade med mellanslag External (GTiff .ovr) Extern (GTiff .ovr) Internal (if possible) Intern (om möjligt) External (Erdas Imagine .aux) Extern (Erdas Imagine .aux) Levels Nivåer Create Options Inställningar för skapande Resampling method Omsamplingsmetod Average Medel Nearest Neighbour Närmaste granne Custom levels Egna nivåer Overview format Översiktsformat QgsRasterRenderer Unknown Okänd User defined Användardefinerad Estimated Uppskattad Exact Exakt min / max min / max cumulative cut kumulativ skärning standard deviation Standardavvikelse full extent full utsträckning sub extent underutsträckning %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 av %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Exportera frekvensfördelning som csv Export Colors and elevations as xml Exportera färger och höjdvärden som xml Import Colors and elevations from xml Importera färger och höjdvärden från xml Error opening file Fel vid öppnande av fil The relief color file could not be opened Relief-färgfilen kunde inte öppnas Error parsing xml Fel vid tolkning av xml The xml file could not be loaded XML-filen kunde inte laddas Enter result file Ange mål för resultatfil Enter lower elevation class bound Ange undre klassgräns för höjd Elevation Höjd Enter upper elevation class bound Ange övre klassgräns för höjd Select color for relief class Välj färg för reliefklass QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dialog Elevation layer Höjdlager Output layer Mål för utdatafil ... ... Output format Utdataformat Z factor Z-faktor Add result to project Lägg till resultat i projektet Illumination Belysning Azimuth (horizontal angle) Azimut (horisontalvinkel) Vertical angle Vertikal vinkel Relief colors Relieffärger Create automatically Skapa automatiskt Export distribution... Exportera fördelning... Up Upp Down Ner + + - - Lower bound Nedre gräns Upper bound Övre gräns Color Färg Export colors... Exportera färger... Import colors... Importera färger... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Lutning Aspect Lutningsriktning Hillshade Terrängskuggning Terrain Analysis Terränganalys Aspect... Lutningsriktning... Hillshade... Terrängskuggning... Relief... Relief... Ruggedness Index... Ojämnhetsindex... Relief Relief Calculating hillshade... Beräknar terrängskuggning... Abort Avbryt Calculating relief... Beräknar relief... Calculating slope... Beräknar lutning... Calculating aspect... Beräknar lutningsriktning... Ruggedness Ojämnhet Calculating ruggedness... Beräknar ojämnhet... QgsRecentColorScheme Recent colors Senast använda färger QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialog Display expression Visa uttryck On map identification (for geometric layers only) Vid kartidentifiering (endast för lager med geometrier) Use a read-only line edit instead of a combobox Använd en skrivskyddad textredigeringsbox istället för en rullist Allow NULL value Tillåt NULL-värden Show embedded form Visa inbäddat formulär Relation Relation Order by value Sortera efter värde QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Kan inte skapa relation. Oväntad tagg '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relation definierad för lager '%1' vilket inte existerar. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relation definierad för lager '%1' vilket inte är ett vektorlager. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Genereras automatiskt] QgsRelationAddDlgBase Add relation Lägg till relation Referencing Field Refererande fält Referenced Layer (Parent) Refererat lager (Parent) Referenced Field Refererat fält Referencing Layer (Child) Refererande lager (Child) Name Namn Id Id QgsRelationEditorWidget Toggle editing Toggla redigering Add feature Lägg till objekt Delete feature Ta bort objekt Link feature Länka objekt Unlink feature Avlänka objekt Form view Formulärvy Table view Tabellvy Save layer edits Spara lagerredigeringar QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Relationsredigerare QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialog Name Namn Referencing Layer Refererande lager Referencing Field Refererande fält Referenced Layer Refererat lager Referenced Field Refererat fält Id Id Add Relation Lägg till relation Remove Relation Ta bort relation QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Öppna relaterat objektformulär Highlight feature Markera objekt Scale and highlight feature Skalera och markera objekt Pan and highlight feature Panorera och markera objekt Select on map Välj på karta No selection Inget valt The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Denna relationen är inte giltig. Kontrollera att dina relationsdefinitioner är okej. %1 (no selection) %1 (inget valt) Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel. identifiera ett objekt från %1 som ska associeras. Tryck på <ESC> för att avbryta. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Relationsreferens QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Regelinställningar Label Etikett Filter Filter ... ... Test Testa Description Beskrivning Scale range Skalintervall Symbol Symbol Error Fel Filter expression parsing error: Fel vid tolkning av filteruttryck: Evaluation error Beräkningsfel Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtret returnerade %n objekt Filtret returnerade %n objekt QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Fält för rotation Size scale field Fält för storleksskalering Scale area Skalera area Scale diameter Skalera diameter - expression - - uttryck - - no field - - inget fält - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Renderingsinställningar Layer rendering Lagerrendering Layer transparency Genomskinlighet på lager Feature blending mode Objektsammansmältning Layer blending mode Lagersammansmältning This renderer doesn't implement a graphical interface. Denna renderare har inget grafisk gränssnitt. QgsRendererV2Widget Copy Kopiera Paste Klistra in Change color Ändra färg Change transparency Ändra genomskinlighet Change output unit Ändra utdataenhet Change width Ändra bredd Change size Ändra storlek Transparency Genomskinlighet Change symbol transparency [%] Ändra symbolgenomskinlighet [%] Symbol unit Symbolenhet Select symbol unit Välj symbolenhet Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Width Bredd Change symbol width Ändra symbolbredd Size Storlek Change symbol size Ändra symbolstorlek QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (inget filter) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 objekt också i regel %2</nobr></li> Label Etikett Rule Regel Min. scale Min. skala Count Antal Duplicate count Antal duplicerade Max. scale Max. skala Number of features in this rule. Antal objekt i denna regel. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Antal objekt i denna regel som även finns i andra regler. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Lägg till regel Edit rule Redigera regel Remove rule Ta bort regel Refine current rules Förfina nuvarande regler Count features Räkna objekt Rendering order... Renderingsordning... Remove Rule Ta bort regel Refine current rule Förfina nuvarande regel Add scales to rule Lägg till skalor till regel Add categories to rule Lägg till kategorier till regel Add ranges to rule Lägg till intervall till regel Refine a rule to categories Förfina en regel med kategorier Refine a rule to ranges Förfina en regel med intervall Scale refinement Skalförfining Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Överordnad regel %1 måste ha en symbol för att kunna utföra detta. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Vänligen skriv in skalavgränsare som ska dela upp regeln, separera dem med komma (t.ex. 1000, 5000): Error Fel "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" är inte en giltlig skalavgränsare, ignorerar den. Calculating feature count. Räknar objektantal. Abort Avbryt QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Startar %1...</b> Action Kommando Unable to run command %1 Kan inte utföra kommandot %1 Done Klar Unable to run command %1 Kan inte utföra kommandot %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Databas existerar inte Failed to open database Misslyckades med att öppna databas Failed to check metadata Misslyckades med att kontrollera metadata Failed to get list of tables Misslyckades med att hämta lista med lager Unknown error Okänt fel Delete Ta bort %1: Not a vector layer! %1: Är inte ett vektorlager! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importera till SpatiaLite-databas Failed to import some layers! Misslyckades med att importera vissa lager! Import was successful. Importen lyckades. QgsSLLayerItem Delete layer Radera lager Layer deleted successfully. Lagret raderades. QgsSLRootItem New Connection... Ny uppkoppling... Create database... Skapa databas... New SpatiaLite Database File Ny SpatiaLite-databasfil SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Skapa SpatiaLite-databas The database has been created Databasen har skapats Failed to create the database: Misslyckades med att skapa databasen: QgsSVGFillSymbolLayerWidget SVG file SVG-fil Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select fill color Välj fyllnadsfärg Select border color Välj kantfärg Select SVG texture file Välj SVG-mönsterfil All files Alla filer QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Spara stil i databas A name is mandatory Ett namn är obligatoriskt Attach Qt Designer UI file Koppla till en Qt-designer UI-fil Qt Designer UI file .ui Qt Designer UI fil .ui Wrong file Fel fil The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Den valda filen verkar inte vara en giltig QtDesigner UI-fil. QgsSaveToDBDialog Save style Spara stil Description Beskrivning UI UI Style Name Stilnamn Use as default style for this layer Använd som standard för detta lager Open... Öppna... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Du kan valfritt lägga till ett eget dialogfönster för redigering av attribut (QT Designer UI-format) som sparas i databasen QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimun (exklusiv) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimumskala, dvs. maxskaleavgränsare. Gränsen är exlusiv, lagret kommer alltså inte visas på denna skala. Maximum (inclusive) Maximum (inklusiv) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maximumskala, dvs.minskaleavgränsare. Gränsen är inklusiv, lagret kommer alltså att visas på denna skala. QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet A widget to define the scale range. En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Skalberoende synlighet QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale En widget för att definiera skalan A widget to define the scale. En widget för att definiera skalan. QgsSearchQueryBuilder Search query builder Sök i frågebyggaren &Test &Test &Clear &Rensa &Save... &Spara... Save query to an xml file Spara uttryck till en xml-fil &Load... &Läs in... Load query from xml file Läs in fråga från xml-fil Search results Sökresultat Found %n matching feature(s). test result Hittade %n matchande objekt. Hittade %n matchande objekt. Search string parsing error Tolkningsfel i söksträngen Evaluation error Beräkningsfel Error during search Fel vid sökning No Records Inga poster The query you specified results in zero records being returned. Frågan du ställde gav inga poster tillbaka. Save query to file Spara fråga till fil Error Fel Could not open file for writing Kunde inte öppna fil för skrivning Load query from file Läs in fråga från fil Query files Filer med frågor All files Alla filer Could not open file for reading Kunde inte öppna filen för läsning File is not a valid xml document Filen är inte ett giltigt xml-dokument File is not a valid query document Filen är inte ett giltigt frågedokument Select attribute Välj attribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Det finns inget attribut '%1' i det nuvarande vektorlagret. Vänligen välj ett existerande attribut QgsSelectedFeature Validation started. Validering startad. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Validering klar (%n fel funnet). Validering klar (%n fel funna). ring %1, vertex %2 hål %1, nod %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, hål %2, nod %3 polyline %1, vertex %2 linje %1, nod %2 vertex %1 nod %1 point %1 punkt %1 single point enkel punkt QgsShapeFile Scanning Söker The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes: %1 Felet var: %2 The database gave an error while executing this SQL: Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (resten av SQL borttaget) The error was: %1 Felet var: %1 QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select gradient color Välj gradientfärg Transparent Genomskinlig Integer between 0 and 18 Heltal mellan 0 och 18 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select fill color Välj fyllnadsfärg Transparent fill Genomskinlig fyllning Select border color Välj kantfärg Transparent border Genomskinlig kant QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select line color Välj linjefärg QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select fill color Välj fyllnadsfärg Transparent fill Genomskinlig fyllning Select border color Välj kantfärg Transparent border Genomskinlig kant string string QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Svart till vit White to black Vit till svart No enhancement Ingen förhöjning Stretch to MinMax Sträck ut till min/max Stretch and clip to MinMax Sträck ut och klipp vid min/max Clip to MinMax Klipp till min/max QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formulär Contrast enhancement Kontrast förhöjning Gray band Grått band Min Min Max Max Color gradient Färggradient QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Diskret Linear Linjär Exact Exakt Continuous Kontinuerlig Equal interval Jämna intervall Custom color map entry Anpassad färgkarta fält Load Color Map Läs in färgkarta The color map for band %1 has no entries Färgkartan för band %1 har inget innehåll Open file Öppna fil Textfile (*.txt) Textfil (*.txt) Import Error Fel vid import The following lines contained errors Nedanstående rader innehöll fel Read access denied Läsåtkomst nekad Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. Save file Spara fil QGIS Generated Color Map Export File QGIS-genererad fil för export av färgkarta Write access denied Skrivåtkomst nekad Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formulär Band Band Color interpolation Färgintepolering Add values manually Lägg till värden för hand ... ... Remove selected row Ta bort vald rad Sort colormap items Sortera färgkartans objekt Load color map from band Läs in färgkarta från band Load color map from file Läs in färgkarta från fil Export color map to file Exportera färgkarta till fil Value Värde Color Färg Label Etikett Clip Klipp Generate new color map Skapa ny färgkarta Mode Läge Classes Klasser Min Min Max Max Invert Invertera Classify Klassificera Min / max origin: Min / Max ursprung: Min / Max origin Min / Max ursprung QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Symbolnivåer... QgsSmartGroupCondition has the tag har taggen is a member of group är med i grupp has a part of name matching har en del av sitt namn som matchar does NOT have the tag har INTE taggen is NOT a member of group är INTE med i grupp has NO part of name matching har INTE en del av sitt namn som matchar QgsSmartGroupConditionWidget Form Formulär The Symbol Symbolen QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints ALLA begränsningar any ONE of the constraints VILKEN SOM av begränsningarna Invalid name Ogiltligt namn The smart group name field is empty. Kindly provide a name Fältet för den smarta gruppens namn är tomt. Var vänlig ange ett namn QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editering av smarta grupper Smart Group Name Namn på smart grupp Condition matches Villkor matchar Add Condition Lägg till villkor Conditions Villkor QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Val för fästning och digitalisering to vertex till nod to segment till segment to vertex and segment till nod och segment map units kartenheter pixels pixlar To vertex Till nod To segment Till segment To vertex and segment Till nod och segment Off Av layer units lagerenheter QgsSnappingDialogBase Snapping options Val för fästning Layer Lager Mode Läge Tolerance Tolerans Units Enheter Avoid intersections Undvik skärningar Avoid intersections of new polygons Undvik skärning av nya polygoner Enable topological editing Tillåt topologisk redigering Enable snapping on intersection Tillåt snappning mot korsande linjer Snapping mode Fästningsläge Current layer Nuvarande lager Advanced Avancerat Snap to Fäst mot map units kartenheter pixels pixlar All layers Alla lager QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) föråldrad libspatialite: anslutning till denna databas kräver version 4.0 (eller senare) unknown error cause okänd felorsak obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported föråldrad spatialite: AbstractInterface stöds inte table info on %1 failed tabellinformation på %1 misslyckades UNKNOWN OKÄND GEOMETRY GEOMETRY POINT POINT LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIPOINT MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Binärt objekt (BLOB) Text Text Decimal number (double) Decimaltal (double) Whole number (integer) Heltal (integer) Retrieval of spatialite version failed Hämtning av spatialite-version misslyckades SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Kunde inte tolka spatialite-versions-texten '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite fel: %2 SQL: %1 unknown cause okänd orsak FAILURE: Field %1 not found. FEL: Fält %1 hittades inte. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Lägg till SpatiaLite-tabell(er) Databases Databaser &Update statistics &Uppdatera statistik &Add L&ägg till &Set Filter &Sätt filter Wildcard Jokertecken RegExp Reguljäruttryck All Alla Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Är du säker på att du vill uppdatera den interna statistiken för databasen: %1? Detta kan ta lång tid (beroende på storleken på databasen), men innebär bättre prestanda efteråt. Confirm Update Statistics Bekräfta uppdatering av statistik Update Statistics Uppdatera statistik Internal statistics successfully updated for: %1 Den interna statistiken uppdaterades för: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Fel vid uppdatering av den interna statistiken för: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Välj en SpatiaLite/SQLite-databas att öppna SpatiaLite DB SpatiaLite Databas All files Alla filer Error Fel Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists. Kan inte lägga till anslutning '%1': en anslutning med det namnet finns redan. Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Select Table Välj tabell You must select a table in order to add a Layer. Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager. SpatiaLite DB Open Error Fel vid öppning av SpatiaLite-databas Database does not exist: %1 Databas existerar inte: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Fel vid anslutning till %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableinfo fel Failure exploring tables from: %1 %2 Misslyckades att utforska tabeller från: %1 %2 SpatiaLite Error SpatiaLite-fel Unexpected error when working with: %1 %2 Oväntat fel vid arbete med: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabell Type Typ Geometry column Geometrikolumn Sql Sql Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Den spatiala frågan kräver minst två vektorlager %n selected geometries selected geometries %n vald geometri %n valda geometrier Selected geometries Valda geometrier %1)Query %1)Fråga Begin at %L1 Startade %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Totalt antal objekt = %1 Total of invalid features: Totalt antal ogiltiga objekt: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Slutfördes %L1 (processtid %L2 minuter) Using the field "%1" for subset Använder fältet "%1" för delmängd. Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Ursäkta! Endast dessa datakällor är aktiverade: OGR, POSTGRES och SPATIALITE. %1 of %2 %1 av %2 all = %1 alla = %1 %1 of %2(selected features) %1 av %2 (valda objekt) Create new selection Skapa nytt urval Add to current selection Lägga till i nuvarande urval Remove from current selection Ta bort från nuvarande urval Result query Resultat av fråga Invalid source Ogiltiga målobjekt Invalid reference Ogiltiga referensobjekt %1 of %2 selected by "%3" %1 av %2 valda av "%3" user användare Map "%1" "on the fly" transformation. Karta "%1" "omedelbar" transformation. enable aktivera disable avaktivera Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Referenskoordinatsystemet för "%1" är ogiltigt (se referenskooridnatsystemet för providern). CRS of map is %1. %2. Referenskoordinatsystem för kartan är %1. Zoom to feature Zooma till objekt Missing reference layer Referenslager saknas Select reference layer! Välj referenslager! Missing target layer Mållager saknas Select target layer! Välj mållager! Create new layer from items Skapa nytt lager från objekt The query from "%1" using "%2" in field not possible. Frågan från "%1" med "%2" i fältet är inte möjlig. Create new layer from selected Skapa nytt lager med valda objekt %1 of %2 identified %1 av %2 identifierade QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Spatiala frågor Layer on which the topological operation will select geometries Det lager där den topologiska operationen ska välja geometrier Select source features from Välj målobjekt från Select the target layer Välj mållagret <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">När denna är ikryssad kommer endast valda objekt att tas med i frågan</span></p></body></html> Selected feature(s) only Endast valda objekt Where the feature där objektet Select the topological operation Välj topologisk operation Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Det lager där den topologiska operationen ska hämta objekt som referens Reference features of referensobjekt från Select the reference layer Välj referenslager <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">När denna är ikryssad kommer endast valda objekt att tas med i frågan</span></p></body></html> And use the result to och använd resultatet för att Selected features Valda objekt Number of selected features in map Antal valda objekt i kartan Create layer with selected Skapa nytt lager med de valda Result feature ID's Objekt-ID på objekt i resultatet Select one FID to identify geometry of feature Välj ett FID för att identifiera geometrin på objektet Create layer with list of items Skapa nytt lager med listan av objekt Zoom to item Zooma till objekt Check to show log processing of query Kryssa i för att visa loggmeddelande från körning av fråga Log messages Loggmeddelanden Run query or close the window Kör fråga eller stäng fönstret QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Spatiala frågor Query not executed Fråga kördes inte DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Välj ett SpatiaLite spatialt referenskoordinatsystem SRID SRID Authority Ägare Reference Name Referensnamn Search Sök Filter Filter Name Namn QgsSpit File Name Filnamn Feature Class Objektklass Features Objekt DB Relation Name DB-relationsnamn Schema Schema Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen [%1] och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta Radering Add Shapefiles Lägg till shapefil Shapefiles Shapefiler All files Alla filer The following Shapefile(s) could not be loaded: Shapefilen kunde inte hämtas: REASON: File cannot be opened ANLEDNING: Filen kunde inte öppnas REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing ANLEDNING: En eller båda shapefilerna (*.dbf, *.shx) saknas General Interface Help: Allmän hjälp: PostgreSQL Connections: PostgreSQL anslutningar: [New ...] - create a new connection [Ny ...] - skapa en ny anslutning [Edit ...] - edit the currently selected connection [Redigera ...] - redigera vald anslutning [Remove] - remove the currently selected connection [Ta bort] - ta bort vald uppkopling -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - du måste välja en fungerande anslutning för att importera filer -when changing connections Global Schema also changes accordingly - när du byter anslutning ändrar sig också globalt schema Shapefile List: Shapefiler: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Lägg till ...] - öppna en fildialog och sök efter den fil/filen du vill importera [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Ta bort] - ta bort vald(a) fil(er) från listan [Remove All] - remove all the files in the list [Ta bort alla] - ta bort alla filer från listan [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Reference-ID för shapefilerna som skall importeras [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Använd standard SRID] - sätt SRID till -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Geometrins kolumnnamn] - namn på kolumenn med geometrin i databasen [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Använd standard (geometrins kolumnnamn)] - sätt kolumnnamn till 'the_geom' [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globalt schema] - sätt schema som alla filer importeras till [Import] - import the current shapefiles in the list [Importera] - importera aktuell shapefil i listan [Quit] - quit the program [Avsluta] - avsluta programmet [Help] - display this help dialog [Hjälp] - visa hjälpdialogen Import Shapefiles Importera shapefiler You need to specify a Connection first Du måste specificera en anslutning först Password for %1 Lösenord för %1 Please enter your password: Skriv in ditt lösenord: Connection failed - Check settings and try again Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen PostGIS not available PostGIS ej tillgängligt <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Valda databas har ej installerat PostGS, men det krävs för att lagra rumslig data.</p> You need to add shapefiles to the list first Du måste först lägga till en shapefil till listan Importing files Importerar filer Cancel Avbryt Progress Klar Problem inserting features from file: Problem att lägga til objekt från fil: %1 Invalid table name. %1 Ogiltigt tabellnamn. %1 No fields detected. %1 Inga fält hittades. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Följande fält är dubletter: %2 Importing files %1 Importerar filer %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Fel när SQL utfördes:</p><p>%2</p><p>Databasen svarade: %#</p> Import Shapefiles - Relation Exists Impotrera shapefiler - relationen existerar The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shape-filen: %1 kommer att använda relation [%2] för dessa data, som redan existerar och kanske innehåller data. För att undvika förlust av data, byt "DB relationsnamn" för denna shape-fil i huvuddialogens lista med filer. Vill du skriva över relationen [%2]? %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 av %2 Shapefiler kunde inte importeras. QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefil-till-PostGIS importeringsverktyg PostgreSQL connections PostgreSQL-anslutningar Connect to PostGIS Anslut till PostGIS Connect Anslut Create a new PostGIS connection Skapa en PostGIS-anslutning New Ny Edit the current PostGIS connection Ändra den nuvarande PostGIS-anslutningen Edit Redigera Remove the current PostGIS connection Ta bort nuvarande PostGIS-anslutning Remove Ta bort Import options and shapefile list Importera alternativ och lista med shapefiler Geometry column name Geometrikolumnnamn Set the geometry column name to the default value Sätt kolumnnamnet för geometri till standardvärde Use default geometry column name Använd standardkolumnnamn för geometri SRID SRID Set the SRID to the default value Sätt SRID till standardvärde Use default SRID Anävnd standard-SRID Primary key column name Primärnyckelns kolumnnamn Global schema Globalt schema Add a shapefile to the list of files to be imported Lägg till en shapefil till listan av filer som ska importeras Add Lägg till Remove the selected shapefile from the import list Ta bort en shapefil från importeringslistan Remove all the shapefiles from the import list Ta bort alla shapefiler från importeringslistan Remove All Ta bort alla QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Importera shapefiler till PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importera shapefiler till en PostgrerSQL databas med PostGIS. Schemata och fältnamn kan anpassas vid import &Spit &Spit QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS sponsorer TextLabel TextEtikett <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vi jobbar väldigt hårt för att göra denna trevliga mjukvara åt dig. Ser du alla sköna funktioner den har? Får du en varm mysig känsla när du använder den? QGIS är ett omsorgsfullt arbete av ett dedikerat team utvecklare. Vi vill att du kopierar &amp; delar den och sätter den i händerna på så många som möjligt. Om QGIS låter dig spara pengar eller om du gillar vårt arbete och har ekonomisk möjlighet att hjälpa, var snäll och överväg att sponsra utvecklingen av QGIS. Vi använder pengar från sponsorer för att betala för resor och kostnader kopplade till "hackfest" som vi genomför två gånger per år, samt för att stötta projektets övergripande mål.<br /><br />Var snäll och besök </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorskap webbsidan</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> för mer information. På </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorsidan</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> kan du hitta alla trevliga människor och företag som hjälper oss ekonomiskt - ett stort 'tack' till alla er!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Välj alla Clear selection Rensa urval Import style(s) Importera stil(er) file specified below fil specifierad nedanför URL specified below URL specifierad nedanför Select symbols to import Välj symboler att importera Import Importera Export style(s) Exportera stil(er) Export Exportera Export/import error Exportera/importer fel You should select at least one symbol/color ramp. Du måste minst välja en symbol/färgramp. Save styles Spara stilar XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Fel när valda symboler sparades till fil: %1 Import error Importfel An error occured during import: %1 Ett fel inträffade under import: %1 Group Name Gruppnamn Please enter a name for new group: Vänligen skriv in ett namn på den nya gruppen: imported importerad New Group Ny grupp New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. Ny grupp kan inte skapas utan ett namn. Vänligen skriv in ett namn. New group Ny grupp Cannot create a group without name. Enter a name. Kan inte skapa en grupp utan namn. Välj ett namn. Duplicate names Dubbla namn Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Färgramp med namnet '%1' finns redan. Skriv över? Load styles Ladda stilar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Downloading style ... Laddar ner stil... HTTP Error! HTTP-fel! Download failed: %1. Nedladdningen misslyckades: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Import/Export av symboler Import from Importera från Location Plats Save to group Spara till grupp Select symbols to export Välj symboler att exportera QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Skriv här för att filtrera symboler... Share Menu Delningsmeny Export Exportera Import Importera Group Actions Gruppkommandon Group Symbols Gruppera symboler Edit Smart Group Redigera smart grupp Marker symbol (%1) Markörsymbol (%1) Line symbol (%1) Linjesymbol (%1) Fill symbol (%1) Ytsymbol (%1) Color ramp (%1) Färgrampsymbol (%1) Gradient Gradient Random Slumpad ColorBrewer ColorBrewer cpt-city cpt-city new symbol ny symbol new marker ny markör new line ny linje new fill symbol ny ytsymbol Symbol Name Symbolnamn Please enter a name for new symbol: Välj ett namn för den nya symbolen: Save symbol Spara symbol Cannot save symbol without name. Enter a name. Kan inte spara symbol utan namn. Välj ett namn. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriva över? Color ramp type Färgrampstyp Please select color ramp type: Var vänlig välj färgrampstyp: new ramp ny ramp new gradient ramp ny gradientramp new random ramp ny slumpad ramp Color Ramp Name Färgrampsnamn Please enter a name for new color ramp: Var vänlig välj ett namn för den nya färgrampen: Save Color Ramp Spara färgramp Cannot save color ramp without name. Enter a name. Kan inte spara färgramp utan namn. Välj ett namn. Save color ramp Spara färgramp Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Färgramp med namnet '%1' finns redan. Skriv över? All Symbols Alla symboler Groups Grupper Ungrouped Ogrupperade Smart Groups Smarta grupper Invalid Selection Ogiltligt val The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Huvudgruppen du har valt är inte redigerbar för användaren. Vänligen välj en användardefinierad grupp. Operation Not Allowed Förfarande inte tillåtet Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Skapande av nestlade smarta grupper är inte tillåtet. Välj 'Smart grupp' för att skapa en ny grupp. New Group Ny grupp Invalid selection Ogiltligt val Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Kan inte radera systemdefinierade kategorier. Vänligen välj en grupp eller smart grupp som du vill radera. Error! Fel! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Den nya gruppen kunde inte skapas. Det uppkom ett problem med din symboldatabas. Finish Grouping Avsluta gruppering Database Error Databasfel There was a problem with the Symbols database while regrouping. Det uppkom ett problem med symboldatabasen under omgrupperingen. Edit Group Redigera grupp Add Group Lägg till grupp Remove Group Ta bort grupp Apply Group Lägg till i grupp Un-group Avgruppera You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Du har inte valt en smart grupp. Vänligen välj en smart grupp för att redigera. Database Error! Databasfel! There was some error while editing the smart group. Det uppkom några fel vid redigering av den smarta gruppen. Cannot rename item Kan inte byta namn på objekt Name is already taken by another item. Choose a different name. Namnet är redan taget av ett annat objekt. Välj ett annat namn. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Symbolbiblioteket Marker Markör Line Linje Fill Ytsymbol Color ramp Färgramp Tags Taggar Add item Lägg till objekt Edit item Redigera objekt Edit Redigera Remove item Radera objekt Share Dela QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Välj vektorlager att lägga till... Layer ID Lager-ID Layer name Lagernamn Number of features Antal objekt Geometry type Geometrityp Select raster layers to add... Välj rasterlager att lägga till... Select layers to add... Välj lager att lägga till... Type Typ Select All Välj alla QgsSublayersDialogBase Select layers to load Välj lager att ladda 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG-kommentar Delete Ta bort Select SVG file Välj SVG-fil SVG files SVG-filer QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG-förfrågan misslyckades [fel: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG-förfrågningsfel [status: %1 - orsaksfras: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 av %2 bytes av SVG-bild nedladdad. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options Inställningar för SVG-export Export map layers as svg groups (may affect label placement) Exportera kartlager som SVG-grupper (kan påverka etikettplacering) Render text as outline Rendera texter som kantlinje QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select fill color Välj fyllningsfärg Select border color Välj kantfärg Select SVG file Välj SVG-fil SVG files SVG-filer QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Appsymboler User Symbols Användarsymboler QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Välj SVG-fil SVG files SVG-filer File not found Fil inte funnen QgsSymbolLayerV2Widget Size Storlek area area diameter diameter QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Lager %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Symbolnivåer Enable symbol levels Aktivera symbolnivåer Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definierar ordningen som symbollagren ska renderas. Numren i cellerna definierar i vilket renderingspass lagret kommer att ritas upp. QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Symbolnamn Please enter name for the symbol: Välj ett namn för symbolen: New symbol Ny symbol Save symbol Spara symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över? QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Symbolväljare Add symbol layer Lägg till symbollager Remove symbol layer Radera symbollager Lock layer's color Lås lagrets färg Move up Flytta upp Move down Flytta ner Save symbol Spara symbol Save Spara QgsSymbolsListWidget Millimeter Millimeter Map unit Kartenhet Select color Välj färg Symbol name Symbolnamn Please enter name for the symbol: Välj ett namn för den symbolen: New symbol Ny symbol Save symbol Spara symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över? Transparency %1% Genomskinlighet: %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Linjär Clough-Toucher (cubic) Clough-Tocher (kubisk) Save triangulation to file Spara triangulering till fil QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Triangelbaserad interpolering Interpolation method Interpoleringsmetod Export triangulation to shapefile after interpolation Exportera triangulering till shapefil efter interpolering Output file Utdatafil ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Ta bort Select font color Välj typsnittsfärg QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Kommentarstext B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Formulär Multiline Multilinje HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Formulär Tile scale Mosaikskala QgsTipFactory QGIS Publications QGIS-publikationer If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Om du skriver en vetenskaplig artikel eller något annat som hänvisar till QGIS vill vi gärna ta med denna i <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sektionen fallstudier</a> på QGIS hemsida. Become an QGIS translator Bli en QGIS översättare QGIS Mailing lists QGIS-maillistor Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Är det 'QGIS' eller 'Quantum GIS'? QGIS is open source QGIS är öppen källkod QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. QGIS är öppen källkod. Detta betyder att programmets källkod tillhandahålles och kan modifieras fritt. GPL-licensen har en restriktion som säger att de ändringar du gör måste göras tillgängliga i kodform till vem du än ger den modifierade versionen till, samt att du inte kan skapa en ny version av QGIS under en 'stängd' licens. Besök <a href="http://qgis.org">QGIS hemsida (http://qgis.org)</a> för mer information. How do I refer to QGIS? Hur refererar jag till QGIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS skrivs i versaler. Vi har ett flertal underprojekt till QGIS-projektet och det underlättar om du refererar de enskilda projekten med dess namn:<ul><li>QGIS Library - detta är C++ biblioteket som innehåller grundlogiken för att bygga QGIS-användargränsnitt och andra applikationer. </li><li>QGIS Application - detta är själva datorprogrammet som du såklart känner till och älskar :-).</li><li>QGIS Mapserver - detta är en serverapplikation bsaerad på QGIS Library som skapar tjänster genom WMS-protokollet utifrån dina .qgs projektfiler. Add the current date to a map layout Lägg till nuvarande datum till en utskriftskomponerare Moving Elements and Maps in the Print Composer Flytta element och kartor i utskriftskomponeraren In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. I utskriftskomponerarens verktygsfält hittar du två verktygsknappar för att flytta element. Den vänstra (ikon med högerriktad pil) väljer och flyttar element i komponeraren. Efter att du valt element med detta verktyget kan du även flytta runt elementet med piltangenterna. För precis positionering kan du använda inställningarna under kategorin <strong>Position och storlek</strong> som kan hittas i fliken <strong>Elementegenskaper -> Position och storlek</strong>. Det andra förflyttningsverktyget (ikon med högerriktad pil i kartram) tillåter dig att flytta kartinnehållet i en kartram. Lock an element in the layout view Lås ett element i layoutvyn By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Genom att vänsterklicka på ett element i layoutvyn så kan du välja det, genom att högerklicka på ett element så kan du låsa det. En låssymbol blir synligt i övre vänstra hörnet på det valda elementet. Detta hindrar elementet att flyttas av misstag med musen. När ett element är låst kan du inte flytta det med musen men det går fortfarande att flytta det med pilknapparna eller med absolut positionering genom att ändra dess <strong>Position och Storlek</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotera en karta och koppla en norrpil Add an action to layer Lägg till ett kommando till lager Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Kommando till ett lager tillåter användaren att utlösa åtgärder när du klickar på en geometri med 'Run Feature Action' verktyg. Exempelvis så kan du öppna en html-sida med hjälp av fältvärdet på geometrin som en parameter. Titta i <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentationen</a>. Copy, paste and cut in QGIS Kopiera, klistra in och klipp ut i QGIS Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Kopiera, klistra in och klipp ut fungerar i QGIS på samma sätt som i vilken annan applikation som helst. Välj ett objekt (en geometri eller en attributrad i attributtabellen) och använd en av dessa kortkommandon: Ctrl + C för att kopiera, Ctrl + X för att klippa ut, och Ctrl + V för att klistra in. Right click with identify tools Högerklicka med identifieringsverktyg Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list. Högerklicka med identifieringsverktyget för att visa en snabbmeny där du kan välja ett lager för att där identifiera ett objekt. En undermeny kommer att lista objekt som identifierats och en tredje undermeny visar handlingslänkens inställning för lagret. Om en av dessa undermenyer inte innehåller någon information, kommer nästa undermeny att visas istället. Exempelvis om du bara har ett lager, och klickar någonstans med flera objekt, så kommer den första menyn visa objektslistan istället för lagerlistan. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Vill du se QGIS på ditt modersmål? Vi söker fler översättare och skulle uppskatta din hjälp! Översättningsprocessen är ganska enkel - anvisningar finns i QGIS wiki översättningssida <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> translator's page. </a> You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Du kan lägga till det nuvarande datumet till din utskriftskomponerare. Skapa en rektangulär textetikett och lägg till texten $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) i textrutan. Se <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> för möjliga datumformat. Numeric scale value in map layout linked to map frame Numeriskt skalvärde i kartlayouten kopplas till kartram If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Om du vill använda en text som platshållare för den aktuella skalan, kopplad till en kartram, måste du placera en skala och ändra stilen till 'Numerisk'. Du måste också välja kartramen, om det finns mer än en. Using the mouse scroll wheel Använd scrollhjulet på musen You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Du kan använda scrollhjulet på musen för att zooma in, ut och panorera i kartan. Scrolla framåt för att zooma in, scrolla bakåt för att zooma ut och tryck och håll nere scrollhjulet för att panorera i kartan. Du kan ställa in scrollhjulets beteende i Egenskaperna. Stopping rendering Avbryt utritning If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Om QGIS hjälper dig spara pengar eller om du gillar vårt arbete och har möjlighet att hjälpa till, kan du överväga att sponsra utvecklingen av QGIS. Pengar från våra sponsorer används för att betala för resor och kostnader i samband med våra regelbundna hackfestmöten, samt att allmänt stödja målen för vårt projekt. Se <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorship Web Page </a> för mer information. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS har insticksprogram som utökar dess funktionalitet. QGIS levereras med vissa insticksprogram du kan utforska från Insticksprogram -> Hantera och installera insticksprogram-menyn. Dessutom finns det en hel del <a href="http://plugins.qgis.org/"> Python </a> insticksprogram som användarna bidragit med och som kan installeras via samma meny. Gå inte miste om allt QGIS har att erbjuda! Kolla in insticksprogram och se vad de kan göra för dig. Join intersected polylines when rendering Slå ihop linjer som korsar varandra vid rendering If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Om du behöver hjälp med att använda QGIS så har vi en användar-maillista där användare hjälper varandra med problem som rör vår programvara. Vi har även en 'utvecklar'-maillista för de som vill diskutera saker rörande QGIS kodbas. Närmare instruktioner om hur du anmäler dig till maillistan finns under <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> på QGIS hemsida. Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Båda brukade vara korrekta, men vi har nyligen bestämt att endast använda 'QGIS'. För artiklar rekommenderar vi att du använder 'QGIS är....' In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. I utskriftskomponeraren kan du rotera en karta genom att ställa in dess rotationsvärde under sektionen <strong>Elementegenskaper -> Karta -> Allmänna inställningar</strong>. För att placera ut en norrpil i din layout kan du använda verktyget <strong>Lägg till bild</strong>. Efter att du valt och placerat ut norrpilen kan du länka ihop den med en speciell kartram genom att aktivera kryssrutan <strong>Synkronisera med karta</strong> och välja kartram. När du nu ändrar rotationsvärdet på en länkad karta så kommer norrpilen automatiskt att justeras till rätt rotation. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Ibland har man en väldigt stor datamängd som tar evigheter att rita ut. Du kan trycka på 'Esc' (Escape), eller klicka på Renderingikonen i statusfältet längst ned i fönstret när som helst för att stoppa renderingen. Om du kommer att utföra flera åtgärder (t.ex. ändra symbolalternativ) och önskar att tillfälligt inaktivera kartrenderingen medan du gör det, kan du avmarkera kryssrutan 'Rendera' längst ner till höger i statusfältet. Glöm inte att kryssa i den igen när du är redo för att kartan ritas upp igen! When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. När du lägger till en stil med flera symbollager på ett linjelager har du möjlighet att slå ihop korsande linjer genom att aktivera symbolnivåer. Bilden nedanför visar en före- (vänstra) och en efterbild (högra) på en korsning där symbolnivåer har aktiverats. Auto-enable on the fly projection Autoaktivera automatisk koordinattransformation In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. Under fliken Referenskoordinatsystem i programmets inställningar kan du sätta så att alla nya projekt som skapas automatiskt aktiverar automatisk koordinattransformation samt sätta ett koordinatsystem. Sponsor QGIS Stöd QGIS QGIS has Plugins! QGIS har insticksprogram! QgsTipGui &Previous &Föregående &Next &Nästa QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS-tips! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Ett bra tips kommer här...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Jag har sett tillräckligt med tips, visa inte fler vid start! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialog Select transformation type: Välj typ av transformation: Linear Linjär Polynomial 1 Polynomisk 1 Polynomial 2 Polynomisk 2 Polynomial 3 Polynomisk 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Skapa ESRI world fiel (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Transformationsinställningar Transformation type: Typ av transformation: Resampling method: Metod för omsampling: Nearest neighbour Närmaste granne Linear Linjär Cubic Kubisk Cubic Spline Kubisk spline Lanczos Lanczos Compression: Kompression: Output raster: Ut-raster: ... ... Target SRS: Mål-SRS Generate pdf report: Skapa PDF-rapport: Set Target Resolution Sätt målupplösning Horizontal Horisontell Vertical Vertikal Create world file Skapa World-fil Generate pdf map: Skapa PDF-karta: Use 0 for transparency when needed Använd 0 för transparens om behovs finns Load in QGIS when done Läs in i QGIS när färdig Helmert Helmert Polynomial 1 Polynomisk 1 Polynomial 2 Polynomisk 2 Polynomial 3 Polynomisk 3 Thin Plate Spline Thin Plate Spline Projective Projektiv Info Information Please set output name Specificera namn på utdata %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 kräver minst %2 kontrollpunkter. Lägg till fler Invalid output file name Ogiltigt namn på utfil Save raster Spara raster Select save PDF file Välj PDF-fil att spara som PDF Format PDF-format _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _modifierad QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Formulär The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Användaren kan välja från de värden som redan finns i attributet. Om redigerbart så visas en linjeredigeringsfunktion med automatisk komplettering, annars används en rullist. Editable Redigerbart QgsUnitSelectionWidget Form Formulär Adjust scaling range Justera skaleringsintervall QgsValueMapConfigDlg Select a file Välj fil Error Fel Could not open file %1 Error was:%2 Kunde inte öppna fil %1 felet var: %2 QgsValueMapWidget Form Formulär Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Rullist med förbestämda värden. Värdet sparas i attributet, beskrivningen syns i rullisten. Load Data from layer Läs in data från lager Load Data from CSV file Läs in data från CSV-fil Value Värde Description Beskrivning Remove Selected Ta bort valda QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Redigera filteruttryck QgsValueRelationConfigDlgBase Form Formulär Select layer, key column and value column Välj lager, nyckelkolum och värdekolumn Layer Lager Key column Nyckelkolumn Value column Värdekolumn Allow null value Tillåt null-värde Order by value Sortera efter värde Allow multiple selections Tillåt flera markeringar Filter expression Filteruttryck ... ... QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (inget valt) QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp ColorBrewer ramp Scheme name Schemanamn Colors Färger Preview Förhandsvisning QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Codec %1 lunde inte hittas. Återgår till systemets locale Add Features Lägg till objekt Delete Features Ta bort objekt Change Attribute Values Ändra attributvärden Add Attributes Lägg till attribut Delete Attributes Ta bort attribute Create Spatial Index Skapa rumsligt index Fast Access to Features at ID Genväg till objekt vid ID Change Geometries Ändra geometrier Simplify Geometries Förenkla geometrier Simplify Geometries with topological validation Förenkla geometrier med topologisk validering QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X-attribut Y attribute Y-attribut Length attribute Längdattribut Angle attribute Vinkelattribut Height attribute Höjdattribut QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Välj rampfärg Transparent Genomskinlig Discrete Diskret Continuous Kontinuerlig Gradient file : %1 Gradientfil: %1 License file : %1 Licensfil: %1 Edit Stop Color Redigeral färgbrytning Offset of the stop Stoppens offset Please enter offset in percents (%) of the new stop Skriv in de nya stoppens offset i procent (%) Add Color Stop Lägg till färgbrytning QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Färggradient Color 1 Färg 1 Color 2 Färg 2 Type Typ Multiple stops Flera stopp Add stop Lägg till stopp Remove stop Ta bort stopp Color Färg Offset (%) Offset (%) Preview Förhandsvisning Information Information QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Uppdaterar antal objekt för lager %1 Abort Avbryt ERROR: no provider FEL: ingen datakälla ERROR: layer not editable FEL: lager kan ej skrivas Commit errors: %1 Commit-fel: %1 General Allmänt Layer comment Lagerkommentar Storage type of this layer Lagringstyp för detta lager Description of this provider Beskrivning av dataplugin Source for this layer Källa för detta lager Geometry type of the features in this layer Geometrityp på objekten i detta lager Primary key attributes Attribut med primärnyckel The number of features in this layer Antal objekt i detta lager Editing capabilities of this layer Möjlighet till redigering i detta lager Extents Utsträckning In layer spatial reference system units I lagrets referenskoordinatsystemsenheter In project spatial reference system units I projektets referenskoordinatsystemsenheter Layer Spatial Reference System Lagrets referenskoordinatsystem Project (Output) Spatial Reference System Projektets (visade) referenskoordinatsystem Attribute field info Attributfältinfo xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent okänd utsträckning (Invalid transformation of layer extents) (Ogiltig transformering av lagrets utsträckning) Field Fält Type Typ Length Längd Precision Precision Comment Kommentar QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count RÄTT: %n attribut togs bort. RÄTT: %n attribut togs bort. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count FEL: %n attribut togs inte bort. FEL: %n attribut togs inte bort. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count RÄTT: %n attribut lades till. RÄTT: %n attribut lades till. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count FEL: %n nytt attribut lades inte till FEL: %n nya attribut lades inte till ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! FEL: antalet fält är inte korrekt efter addering/borttagning av fält! ERROR: field with index %1 is not the same! FEL: fält med index %1 är inte samma! Provider: %1 Dataplugin: %1 Storage: %1 Lagring: %1 expected field förväntat fält retrieved field hämtat fält SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count RÄTT: %n attributvärde ändrades. RÄTT: %n attributvärden ändrades. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count FEL: %n attributförändring kunde inte genomföras. FEL: %n attributförändringar kunde inte genomföras. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count RÄTT: %n objekt togs bort. RÄTT: %n objekt togs bort. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count FEL: %n objekt togs inte bort. FEL: %n objekt togs inte bort. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count RÄTT: %n objekt lades till. RÄTT: %n objekt lades till. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count FEL: %n objekt lades inte till. FEL: %n objekt lades inte till. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count FEL: %n objekt lades inte till. Datakällan stödjer inte lägga till objekt. FEL: %n objekt lades inte till. Datakällan stödjer inte lägga till objekt. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count RÄTT: %n geometri ändrades. RÄTT: %n geometrier ändrades. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count FEL: %n geometri ändrades inte. FEL: %n geometrier ändrades inte. Provider errors: Datakällefel: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File QGIS lagerstilfil SLD File SLD-fil Load from file Läs in från fil Load from database Läs in från databas Save in database (%1) Spara i databas (%1) Layer Properties - %1 Lageregenskaper - %1 Stop editing mode to enable this. Avsluta redigeringsläge för att tillåta detta. Insert expression Skriv in uttryck This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Den här knappen öppnar Frågebyggaren som gör det möjligt att välja endast en delmängd av lagrets objekt för visning på kartbladet The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Sökfrågan för att begränsa objekt i lagret visas här. För att ändra sökfrågan, klicka på på knappen Frågebyggare Not supported Stöds ej Spatial Index Rumsligt index Creation of spatial index successful Lyckades skapa rumsligt index Creation of spatial index failed Misslyckades skapa rumsligt index Load default style from: Läs in standardstil från: Cancel Avbryt Local database Lokal databas Datasource database Datakälla databas Default Style Standardstil Loaded from Provider Laddad från dataplugin No default style was found for this layer Ingen standardfil funnen för detta lager Save default style to: Spara standardstil till: Load layer properties from style file Läs in lageregenskaper från stilfil Load Style Läs in stil Style saved Stil sparad Save layer properties as style file Spara lageregenskaper som stilfil Saved Style Sparad stil Error occured retrieving styles from database Fel inträffade vid hämtning av stilar från databas The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Hämtade stil är inte en giltigt namngiven stil. Felmeddelande: %1 Save Style Spara stil Style Stil Load Style... Läs in stil... Save Style... Spara stil... Save As Default Spara som standard Restore Default Återställ Standard QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Lageregenskaper A widget to define the scale visibility En gränssnittskomponent för att definiera skalberoende synlighet A widget to define the scale visibility. En gränssnittskomponent för att definiera skalberoende synlighet. Memory cache Minnescache Description Beskrivning Keyword list Nyckelordslista DataUrl DataUrl Format Format Attribution Tillskrivning Url Url MetadataUrl Metadata-Url Type Typ LegendUrl Url till teckenförklaring image/png image/png image/jpeg image/jpeg image/jpg image/jpg Properties Egenskaper Style Stil Labels Etiketter Labels (deprecated) Etiketter (föråldrade) Display labels Visa etiketter Fields Fält General Allmänt Query Builder Frågebyggare Display Visa Rendering Rendering Layer info Lagerinformation Layer source Lagerkälla Data source encoding Datakällans kodning Coordinate reference system Koordinaternas referenssystem Create spatial index Skapa spatialt index Update extents Uppdatera utsträckning Scale dependent visibility Skalberoende synlighet Feature subset Objekturval Simplify geometry Förenkla geometrier <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Notera:</b> Objektförenkling kan snabba upp renderingen men kan resultera i inkonsistenser vid renderingen Simplification threshold (higher values result in more simplification): Förenkling tröskelvärde (högre värde resulterar i större förenkling): Higher values result in more simplification Högre värde resulterar i större förenkling pixels pixlar Simplify on provider side if possible Förenkla om möjligt på datakällans sida Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maximal skala som lager ska förenklas på (vid 1:1 sker alltid förenkling): Map Tip display text Text för karttips Inserts an expression into the action Sätter in ett uttryck i kommandot Insert expression... Sätt in uttryck... The valid attribute names for this layer Giltigt attributnamn för det här lagret Inserts the selected field into the action Sätter in valt fält i kommandot Insert field Lägg till fält HTML HTML Field Fält Layer name Lagernamn displayed as visas som Metadata Metadata Title Titel Abstract Sammanfattning Actions Kommandon Joins Sammanslagningar Join layer Sammanslaget lager Join field Sammanslagningsfält Target field Målfält Diagrams Diagram QgsVectorLayerSaveAsDialog No symbology Ingen stil Feature symbology Objektstil Symbol layer symbology Symbollagerstil <Default> <Standard> Save layer as... Spara lager som... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Välj referensekoordinatsystem för vektorfilen. Datapunkterna kommer att transformeras från lagrets referenskoordinatsystem. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Spara vektorlager som... Browse Bläddra Encoding Kodning CRS Referenskoordinatsystem Symbology export Export av stil Datasource Options Inställningar för datakälla Custom Options Egna inställningar Layer Options Inställningar för lager Save as Spara som Format Format Save only selected features Spara endast valda objekt Data source Datakälla Layer Lager This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Detta gör det möjligt att hindra attributskapandet eftersom några OGR-källor inte stödjer det (tex DGN, DXF). Skip attribute creation Hindra skapandet av attribut Add saved file to map Lägg till sparad fil till kartan 1: 1: Scale Skala QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Slumpmässig färggradient Hue Färgton from från to till Saturation Färgmättnad Value Värde Classes Klasser Preview Förhandsvisning QgsVisibilityPresets Add Preset... Lägg till förinställning... Remove Current Preset Ta bort nuvarande förinställning Visibility Presets Förinställningar för synlighet Name of the new preset Namn på den nya förinställningen QgsWCSConnectionItem Edit... Redigera... Delete Ta bort QgsWCSRootItem New Connection... Ny uppkoppling... QgsWCSSourceSelect Select a layer Välj lager No CRS selected Inget referenskoordinatsystem valt QgsWFSCapabilities Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong Antingen stödjer inte WFS-servern WFS version 1.0.0 eller så är WFS-url:en fel QgsWFSConnectionItem Edit... Redigera... Delete Ta bort Modify WFS connection Modifiera WFS-anslutning QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 DescribeFeatureType misslyckades för url %1 WFS WFS unknown obekant received %1 bytes from %2 Tog emot %1 bytes av %2 empty response tomt svar WFS service exception:%1 WFS-tjänstsfel:%1 unsuccessful service response: %1 misslyckades få svar från tjänst: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) WFS felrapport (code=%1 text=%2) missing saknas unhandled response: %1 ohanterat svar: %1 QgsWFSRootItem New Connection... Ny uppkoppling... Create a new WFS connection Skapa en ny WFS-anslutning QgsWFSSourceSelect &Add L&ägg till &Build query &Skapa fråga Build query Skapa fråga Network Error Nätverksfel Capabilities document is not valid Dokument med förmågor är ej giltigt Server Exception Serverfel Error Fel No Layers Inga lager capabilities document contained no layers. Dokument med förmågor innehöll inga lager. Create a new WFS connection Skapa en ny WFS-anslutning Modify WFS connection Modifiera WFS-anslutning Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Load connections Läs in anslutningar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Lägg till WFS-lager från en server Change... Ändra... Filter: Filter: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Visa WFS-lager som innehåller detta ordet i titeln, namnet eller abstrakten Server connections Serveranslutning C&onnect K&oppla upp &New &Ny Edit Redigera Delete Ta bort Load connections from file Läs in anslutningar från fil Load Läs in Save connections to file Spara anslutningar till fil Save Spara Use title for layer name Använd titel som lagernamn Coordinate reference system Referenskoordinatsystem QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Misslyckades med att tolka WMS-URI Failed to download capabilities Misslyckades med att ladda ner egenskaper Failed to parse capabilities Misslyckades med att tolka egenskaper Edit... Redigera... Delete Ta bort QgsWMSRootItem New Connection... Ny uppkoppling... QgsWMSSourceSelect &Add L&ägg till Add selected layers to map Lägg till valda lager till karta Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? Confirm Delete Bekräfta borttagning Load connections Läs in anslutningar XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) encoding %1 not supported. kodning %1 stöds ej. WMS Provider WMS-källa Failed to parse WMS URI Misslyckades med att tolka WMS-URI Failed to download capabilities: Misslyckades med att ladda ner egenskaper: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Servern du försöker ansluta till verkar inte vara en WMS-server. Vänligen kontrollera sökvägen Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 I stället för den capabilities text som förväntades, mottogs följande: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Alternativ (%n referenskoordinatsystem tillgängligt) Alternativ (%n referenskoordinatsystem tillgängliga) Select layer(s) Välj lager Select layer(s) or a tileset Välj lager eller mosaik Select either layer(s) or a tileset Välj antingen lager eller en mosaik Coordinate Reference System (%n available) crs count Referenskoordinatsystem (%n tillgängligt) Referenskoordinatsystem (%n tillgängliga) No common CRS for selected layers. Inget gemensamt referenskoordinatsystem för valda lager. No CRS selected Inget referenskoordinatsystem valt No image encoding selected Ingen bildkodning vald %n Layer(s) selected selected layer count %n lager valt %n lager valt Tileset selected Mosaik valt Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Förstår inte svaret. Datakällan för %1 sa: %2 WMS proxies WMS mellanvärdar Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Många WMS-servrar lades till listand. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen. parse error at row %1, column %2: %3 Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 network error: %1 nätverksfel: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Anlustningen %1 finns redan. Vill du skriva över den? Confirm Overwrite Bekräfta överskrivning QgsWMSSourceSelectBase Ready Klar Layers Lager C&onnect K&oppla upp &New &Ny Edit Redigera Delete Ta bort Adds a few example WMS servers Lägger till några exempel på WMS servrar Add default servers Lägg till standardservrar ID ID Name Namn Title Titel Abstract Sammanfattning Image encoding Bildkodning Save connections to file Spara anslutningar till fil Save Spara Load connections from file Läs in anslutningar från fil Load Läs in Options Inställningar Change... Ändra... Layer name Lagernamn Coordinate Reference System Koordinaternas referenssystem Add Layer(s) from a WM(T)S Server Lägg till lager fråns en WM(T)S-server Tile size Mosaikstorlek Feature limit for GetFeatureInfo Objektbegränsning för GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Lagerordning Move selected layer UP Flytta upp valda lager Up Upp Move selected layer DOWN Flytta ner valda lager Down Ner Layer Lager Style Stil Tilesets 'Tile' uppsättningar Format Format Tileset 'Tile' uppsättning CRS Referenskoordinatsystem Server Search Sök efter servrar Search Sök Description Beskrivning URL URL Add selected row to WMS list Lägg till vald rad till WMS-listan Use contextual WMS Legend Använd sammanhängande WMS-teckenförklaring QgsWcsCapabilities empty capabilities document Tomt dokument med egenskaper Tried URL: %1 Försökte med URL: %1 Capabilities request redirected. Egenskapsförfrågan omdirigerad. empty of capabilities: %1 tomt på egenskaper: %1 Download of capabilities failed: %1 Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1 WCS WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 av %2 bytes av egenskaperna nedladdade. Exception Fel Could not get WCS capabilities: %1 Kunde inte hämta WCS capabilities: %1 Dom Exception DOM fel Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Kunde inte hämta WCS capabilities i det förväntade formatet (DTD): ingen %1 hittad. Detta kan bero på en felaktig WCS Server URL.l Tag:%3 Svaret blev: %4 Version not supported Version stöds inte WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS server version %1 stöds inte av QGIS (versioner som stöds: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Kunde inte hämta WCS capabilities: %1 vid rad %2 kolumn %3 Detta beror sannolikt på ett fel i WCS Server URL. Svaret blev: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kartförfrågningsfel (Status:%1; Orsak:%2; URL: %3) WCS WCS Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Fel i kartbegäran:<br>Titel: %1<br>Fel:%2<br>URL:<a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Kartförfrågningsfel (Status:%1; Svar:%2; URL: %3) Cannot parse multipart response: %1 Kan inte tolka flerformssvar: %1 Expected 2 parts, %1 received Förväntade 2 delar, %2 mottogs More than 2 parts (%1) received Mer än 2 delar (%1) mottogs Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kartförfrågningsfel (Titel:%1; Fel:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Fel i kartbegäran (Svar: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Kodad innehållsöverföring (CTE) %1 stöds ej Map request failed [error:%1 url:%2] Kartförfrågningsfel (Fel:%1; URL:- %2) Not logging more than 100 request errors. Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 av %2 bytes av kartan hämtad. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Kan inte beskriva täckningen Coverage not found Täckning kunde inte hittas Cannot calculate extent Kan inte beräkna omfång Cannot get test dataset. Kan inte hämta testdata. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Mottagen täckning har fel omfång %1 (förväntade %2) WCS WCS Rotating raster Rotera raster Block read OK Blockläsning OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Mottagen täckning har fel storlek %1 x %2 (förväntade %3 x %4) Getting map via WCS. Hämtar karta via WCS. No data received Ingen data mottagen Cannot create memory file Kan inte skapa minnesfil Dom Exception Dom undantag Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Kunde inte hämta WCS Service Undantag vid %1 på rad %2 kolumn %3 Svaret var: %4 Service Exception Fel på tjänst Request contains a format not offered by the server. Förfrågan innehåller ett format som inte erbjuds av servern. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Begäran är för en täckning som inte erbjuds av tjänsten. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Förfrågan innehåller inte ett parametervärde, och servertjänsten deklarerade inte ett standardvärde för dimensionen. Request contains an invalid parameter value. Förfrågan innehåller ett ogiltigt parametervärde. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Ingen annan 'exceptionCode' angiven av denna tjänst och servern tillämpas på detta undantag. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Beräkningsbegäran innehåller ett utgående CRS som inte kan användas i det utgående formatet. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Beräkningsbegäran anger att "lagra" resultatet, men det finns inte tillräckligt mycket lagringsutrymme för att göra detta. (No error code was reported) (Ingen felkod) (Unknown error code) (Okänd felkod) The WCS vendor also reported: WCS leverantören meddelade också: composed error message '%1'. sammansatt felmeddelande '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Kan inte bekräfta täckningsområdets fulla utsträckning: %1 Property Egenskap Value Värde Name (identifier) Namn (identifierare) Title Titel Abstract Sammanfattning Fixed Width Fast bredd Fixed Height Fast höjd Native CRS Ursprungligt referenskordinatsystem Native Bounding Box Ursprunglig begränsningsruta WGS 84 Bounding Box WGS 84 begränsningsruta Available in CRS Tillgänglig i referenskoordinatsystem (and %n more) crs (och %n till) (och %n till) Available in format Tillgänglig i format Coverages Täckningsområden Cache Stats Cache statistik Server Properties Serveregenskaper Keywords Nyckelord Online Resource Online-resurser Contact Person Kontaktperson Fees Avgifter Access Constraints Åtkomstbegränsningar Image Formats Bildformat GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url Hämta täcknings Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(annonserad, men ignorerad)</font> And %1 more coverages Och %1 ytterligare täckning Format not supported Format stöds inte Read data error Läsfel RasterIO error: RasterIO fel: QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Formulär Field contains a filename or URL for a webpage Fältet innehåller ett filnamn eller URL till en hemsida Width Bredd Height Höjd QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Välj en fil QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 av %2 bytes av egenskaperna nedladdade. Capabilities request redirected. Egenskapsförfrågan omdirigerad. Redirect loop detected: %1 Omdirigeringsloop upptäckt: %1 WMS WMS empty of capabilities: %1 tomt på egenskaper: %1 Download of capabilities failed: %1 Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kartförfrågningsfel (Status:%1; Orsaksfras:%2; URL: %3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Returnerad bild är skadad [Innehållstyp:%1; URL:%2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kartförfrågningsfel (Titel:%1; Fel:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Kartförfrågningsfel (Status:%1; Svar:%2; Innehållstyp: %3; URL: %4) Map request failed [error:%1 url:%2] Kartförfrågningsfel (Fel:%1; URL:%2) Not logging more than 100 request errors. Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 av %2 bytes av karta nedladdad. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Omdirigeringsloop upptäckt: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Fel i 'GetLegendGraphic' begäran Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Orsak: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Returnerad teckenförklaringsbild är felaktig [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Kan inte tolka URI Cannot calculate extent Kan inte beräkna utbredning Cannot set CRS Kan inte sätta referenskoordinatsystem Number of layers and styles don't match Antal lager och stil överensstämmer ej WMS WMS Number of tile layers must be one Antal 'tile' lager måste vara ett Tile layer not found 'Tile' lager kan inte hittas Tile layer or tile matrix set not found 'Tile' lager eller 'tile' matrisuppsättning kan inte hittas Getting map via WMS. Hämtar karta via WMS. Getting tiles. Hämtar mosaik. %n tile requests in background tile request count %n tile-förfrågning i bakgrunden %n tile-förfrågningar i bakgrunden , %n cache hits tile cache hits , %n cache träff , %n cache träffar , %n cache misses. tile cache missed , %n cache miss. , %n cache missar. , %n errors. errors , %n fel. , %n fel. image is NULL Bilden är tom unexpected image size Oväntad bildstorlek Dom Exception DOM fel Service Exception Fel på tjänst Request contains a format not offered by the server. Begäran innehåller ett format som inte erbjuds av servern. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Förfrågan innehåller ett referenskoordinatsystem för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Förfrågan innehåller en SRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-förfrågan är för ett lager som serven inte tillhandahåller, eller GetFeatureInfo-anropet är avsett för ett lager som inte är med på kartan. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Förfrågan är för ett lager med en stil som servern inte stödjer. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-förfrågan ställdes till ett lager som inte är definerat som frågbart. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-förfrågan innehåller ogiltigt X- eller Y-värde. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Förfrågan innehåller inte ett dimensionsvärde, och servern har inte angett ett standardvärde för dimensionen. Request contains an invalid sample dimension value. Förfrågan innehåller ett ogiltigt dimensionsvärde. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Förfrågan gäller en frivillig operation som servern inte stödjer. (No error code was reported) (Ingen felkod) (Unknown error code) (Okänd felkod) The WMS vendor also reported: WMS-leverantören rapporterade också: Property Egenskap Value Värde Name Namn Visibility Synlighet Visible Synlig Hidden Gömd Title Titel Abstract Sammanfattning Can Identify Kan identifieras Yes Ja No Nej Can be Transparent Kan vara transparent Can Zoom In Kan zooma in Cascade Count Kaskadnummer Fixed Width Fast bredd Fixed Height Fast höjd Available in CRS Tillgänglig i referenskoordinatsystem (and %n more) crs (och %1 till) (och %1 till) Available in style Tilgänglig med stil LegendURLs Url till teckenförklaring Server Properties Serveregenskaper Selected Layers Valda lager Other Layers Andra lager Tile Layer Properties Egenskaper mosaiklager Cache Stats Cache statistik WMS Version WMS-version Keywords Nyckelord Online Resource Online-resurser Contact Person Kontaktperson Fees Avgifter Access Constraints Åtkomstbegränsningar Image Formats Bildformat Identify Formats Identifieringsformat Layer Count Antal lager Tile Layer Count Antal mosaiklager Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Kunde inte hämta WMS Service Undantag: %1 vid rad %2 kolumn %3 Svaret var: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(annonserad, men ignorerad)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Mosaik-mall FeatureInfo templates FeatureInfo-mall Tileset Properties Tileset-inställningar Identifier Identifierare Tile mode 'Tile' läge WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Otillåtet 'tile' läge Selected Vald Available Styles Tillgängliga stilar CRS Referenskoordinatsystem Bounding Box Begränsningsruta Available Tilesets Tillgängliga mosaiker Selected tile matrix set Vald 'tile' matrisuppsättning Scale Skala Tile size [px] 'Tile' storlek [px] Tile size [mu] 'Tile' storlek [mu] Matrix size Matrisstorlek Matrix extent [mu] Matrisutsträckning [mu] Bounds Gränser Width Bredd Height Höjd Top Uppe Left Vänster Bottom Nere Right Höger %n missing row(s) %n saknade rad(er) %n saknade rad(er) Layer's upper bound: %1 Lagrets övre gräns: %1 %n missing column(s) %n saknad kolumn %n saknade kolumner Layer's left bound: %1 Lagrets vänstra gräns: %1 Layer's lower bound: %1 Lagrets undre gräns: %1 Layer's right bound: %1 Lagrets högra gräns: %1 Cache stats Cache statistik Hits Träffar Misses Missar Errors Fel Format not supported Formatet stödjs inte Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Innehåll inte fullständigt angivet (utsträckning är definierat men bredd och/eller höjd är det inte). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) 'Get feature info' begäran fel (Titel:%1; Fel:%2; URL:%3) GML schema is not valid GML-schema är inte giltigt GML is not valid GML är inte giltig Cannot identify Kan inte identifieras Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Resultattolkning misslyckades. %1 objekttyper gissades från gml (%2) men inga objekt tolkades. identify request redirected. identitetsförfrågan omdirigerad. Map getfeatureinfo error %1: %2 Kartans 'getfeatureinfo' fel %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Kan inte tolka getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Kartans 'getfeatureinfo' fel: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 av %2 bytes av 'GetLegendGraphic' hämtad. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Mosaik fel Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Orsak: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Mosaik-fel (titel:%1; fel:%2; URL:- %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Mosaik-fel (status:%1; typ:%2; längd: %3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Returnerad bild är skadad [Innehållstyp:%1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n tile-förfrågning i bakgrunden %n tile-förfrågningar i bakgrunden , %n cache hits tile cache hits , %n cache träff , %n cache träffar , %n cache misses. tile cache missed , %n cache miss. , %n cache missar. , %n errors. errors , %n fel. , %n fel. Not logging more than 100 request errors. Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) 'Tile' begäran nådde maximalt antal omfrågninar. Misslyckades %1 begäran för 'tile' %2 av 'tileRequest' %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) upprepa 'tileRequest' %1 'tile' %2(försök %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Välj dimensioner Dimension Dimension Value Värde Abstract Sammanfattning Default Standard QgsZonalStatisticsDialogBase Raster layer: Rasterlager: Polygon layer containing the zones: Polygonlager innehållande zonerna: Output column prefix: Resultatkolumnens prefix: Zonal Statistics Zonstatistik QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonstatistik Calculating zonal statistics... Beräknar zonstatistik... Abort... Avbryt... RAlgorithm Could not load R script: %s. Problem with line %s Kunde inte ladda R skript: %s. Problem med rad %s R Console Output R utdatakonsol R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör R skript. R execution commands R exekveringskommandon <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Denna algoritm kräver R för att köras. Tyvärr verkar det som att R inte är installerat på ditt system eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar R för användning med QGIS</p> <p>This algorithm requires R to be run. A test to check if R is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i> <p>Denna algoritm kräver R för att köras. Ett test för att kontrollera om R är korrekt installerat och konfigurerat i ditt system har körts med följande resultat:</p><ul><i> R seems to be correctly installed and configured</i></li></ul><p>The script you have executed needs the following packages:</p><ul> R verkar vara korrekt installerat och konfigurerat</i></li></ul><p>Skriptet du har exekverat behöver följande paket:</p><ul> </ul><p>Make sure they are installed in your R environment before trying to execute this script.</p> </ul><p>Säkerställ att de är installerade i din R miljö innan du försöker att köra skriptet.</p> <p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att lära dig mer om hur du installerar och konfigurerar R för användning med QGIS</p> RAlgorithmProvider Create new R script Skapa ett nytt R skript R Scripts folder R Skript katalog R folder R katalog Use 64 bit version Använd 64 bitars version Could not load R script: %s %s Kunde inte ladda R skript: %s %s RUtils R execution console output R exekveringskonsol utdata <h2>R Output</h2> <h2>R Utdata</h2> R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör R skript. <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Denna algoritm kräver R för att köras. Tyvärr verkar det som att R inte är installerat på ditt system, eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar R för användning med QGIS</p> RandomExtract Input layer Indatalager Method Metod Number/percentage of selected features Antal/procent av valda objekt Selection Markering Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen. RandomExtractWithinSubsets Input layer Indatalager ID field ID fält Method Metod Number/percentage of selected features Antal/procent av valda objekt Selection Markering Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. again. Procent kan inte vara större än 100. Välj ett korrekt värde och fösök igen. RandomPointsAlongLines Input layer Indatalager Number of points Antal punkter Minimum distance Minsta avstånd Random points Slumpvisa punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan inte generera det begärda antalet slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. RandomPointsExtent Input extent Utsträckning på indata Points number Punktnummer Minimum distance Minimumavstånd Random points Slumpvisa punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. RandomPointsLayer Input layer Indatalager Points number Punktnummer Minimum distance Minimumavstånd Random points Slumpvisa punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. RandomPointsPolygonsFixed Input layer Indatalager Sampling strategy Samplingsstrategi Number or density of points Antal eller täthet av punkter Minimum distance Minimumavstånd Random points Slumpvisa punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. RandomPointsPolygonsVariable Input layer Indatalager Sampling strategy Samplingsstrategi Number field Nummerfält Minimum distance Minimumavstånd Random points Slumpvisa punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds. RandomSelection Input layer Indatalager Method Metod Number/percentage of selected features Antal/procent av valda objekt Selection Markering Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen. RandomSelectionWithinSubsets Input layer Indatalager ID Field ID Fält Method Metod Number/percentage of selected features Antal/procent av valda objekt Selection Markering Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen. RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Begränsningsruta för rasterlager Modeler-only tools Endast modellverktyg Layer Lager min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Utsträckning RasterLayerHistogram Input layer Indatalager Number of bins Antal fack Output plot Utdataplott Output table Utdatatabell RasterLayerStatistics Input layer Indatalager Statistics Statistik Minimum value Minimalt värde Maximum value Maximalt värde Sum Summa Mean value Medelvärde valid cells count giltiga celler räknas No-data cells count No-data celler räknas Standard deviation Standardavvikelse RecordDialog Record Metadata Samla in Metadata RegularPoints Input extent Utsträckning på indata Point spacing/count Punktavstånd/antal Initial inset from corner (LH side) Startförskjutning från hörn (vänstersida) Apply random offset to point spacing Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd Use point spacing Använd punktavstånd Regular points Reguljära punkter RenderingStyleFilePanel Select style file Välj stilfil QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS-lager stilfil (*.qml *.QML) ReprojectLayer Input layer Indatalager Target CRS Målkoordinatsystem Reprojected layer Omtransformerat lager RgExportDlg Export feature Exportera objekt Select destination layer Välj destinationslager New temporary layer Nytt temporärt lager RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Transportlager Layer Lager Direction field Riktningsfält Value for forward direction Värde för riktning framåt Value for reverse direction Värde för riktning bakåt Value two-way direction Värde för riktning åt båda håll Speed field Hastighetsfält km/h km/h m/s m/s Default settings Standardinställningar Direction Riktning Two-way direction Riktning åt båda håll Forward direction Riktning framåt Reverse direction Motsatt riktning Cost Kostnad Line lengths Linjelängder Speed Hastighet Always use default Använd alltid standard RgSettingsDlg Road graph plugin settings Väggraf-insticksprogram inställningar Time unit Tidsenhet Distance unit Distansenhet Topology tolerance Topologitolerans second sekund hour timme meter meter kilometer kilometer RgShortestPathWidget Shortest path Kortast väg Start Start Stop Stanna Criterion Kriteria Length Längd Time Tid Calculate Beräkna Export Exportera Clear Radera Help Hjälp Point not selected Punkt ej vald First, select start and stop points. Välj först start- och slutpunkter. Plugin isn't configured Insticksprogrammet är ej konfigurerat Plugin isn't configured! Insticksprogrammet är ej konfigurerat! Tie point failed Fel med bindningspunkten Start point doesn't tie to the road! Startpunkten binder ej till vägen! Stop point doesn't tie to the road! Slutpunkten binder ej till vägen! Cannot calculate path Kan inte beräkna väg The created graph is empty. Please check your input data. Den skapade grafen är tom. Vänligen kontrollera indata Path not found Hittade ingen rutt Could not find start vertex. Please check your input data. Kunde inte hitta startpunkt. Kontrollera dina indata. RoadGraphPlugin Settings Inställningar Road graph plugin settings Väggraf-insticksprogram inställningar Road graph Väggraf SLDatabase Run &Vacuum Kör &Vacuum-analys &Database &Databas No database selected or you are not connected to it. Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den. SagaAlgorithm212 Unsupported file format Filformat som ej stöds SAGA execution commands Körkommando för SAGA Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Indatalagret %s har mer än ett band. Multibandlager stöds inte av SAGA Input layers do not have the same grid extent. Indatalagret har inte samma rutnätsutsträckning. SagaAlgorithm213 Unsupported file format Filformat som ej stöds SAGA execution commands Körkommando för SAGA SagaAlgorithmProvider SAGA folder SAGA-mapp Enable SAGA Import/Export optimizations Aktivera SAGA Import/Export optimering Log execution commands Log exekveringskommandon Log console output Log utdatakonsol Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problem med SAGA-installation: SAGA hittades inte eller är inte korrekt installerad Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Problem med SAGA-installation: installerad SAGA-version (%s) stöds inte Could not open SAGA algorithm: %s Kunde inte öppna SAGA-algoritm: %s Could not open SAGA algorithm: %s %s Kunde inte öppna SAGA-algoritm: %s %s SagaUtils SAGA execution console output Utdatakonsol för körning av SAGA SaveSelectedFeatures Input layer Indatalager Output layer with selected features Utdatalager med valda objekt ScriptAlgorithm User scripts Skript skapade av användare Could not load script: %s Problem with line: %d Kunde inte ladda skript: %s Problem vid rad: %d [Test scripts] [Testskript] [Unnamed algorithm] [Algoritm utan namn] Could not load script: %s. Problem with line %d Kunde inte ladda skript: %s Problem vid rad: %d ScriptAlgorithmProvider Create new script Skapa nytt skript Scripts folder Skriptmapp Scripts Skript ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python-skript (*.py) Processing R script (*.rsx) R-skript (*.rsx) Save script Spara skript I/O error I/O-fel Unable to save edits. Reason: %s Kan inte spara ändringar. Orsak: %s Unsaved changes Osparade ändringar There are unsaved changes in script. Continue? Det finns osparade ändringar i skriptet. Fortsätta? SelectByAttribute Input Layer Indatalager Selection attribute Urvalsattribut Operator Operator Value Värde Output Utdata Operators %s can be used only with string fields. Operatorer %s kan endast användas med textfält. Numeric field Numeriskt fält String field Textfält Date field Datumfält Unsupported field type "%s" Fälttyp "%s" stöds ej SelectByExpression Input Layer Indatalager Expression Uttryck Modify current selection by Modifiera nuvarande urval med Output Utdata SelectByLocation Layer to select from Lager att välja från Additional layer (intersection layer) Ytterligare lager (skärningslager) Geometric predicate Geometriskt påstående Modify current selection by Modifiera nuvarande urval med Selection Markering SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Välj Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Serveranslutning Edit Redigera Delete Radera &New &Ny C&onnect Anslut Subdatasets Subdataset Selection Markering Update Uppdatera Ready Klar SetRasterStyle Raster layer Rasterlager Style file Stilfil Styled layer Stilsatt lager SetVectorStyle Vector layer Vektorlager Style file Stilfil Styled layer Stilsatt lager SettingsDialogPythonConsole Editor Redigerare Auto-save script before running Auto-spara skript innan det körs Font and Colors Typsnitt och färger Default: Standard: Keyword: Nyckelord: Class name: Klassnamn: Function: Funktion: Decorator: Dekoratör: Comment: Kommentar: Comment block: Kommentarblock: Cursor: Markör: Caretline: Markörlinje: Single quote: Enkelcitat: Double quote: Dubbelcitat: Triple single quote: Trippla enkelcitat: Triple double quote: Trippla dubbelcitat: Background: Bakgrund: Reset to default colors Återställ till standardfärger Typing Inmatning Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Automatisk insättning av 'import'-texten på 'from xxx' Autocompletion Autokomplettering Get autocompletion from current document Hämta autokomplettering från nuvarande dokument from Document från dokument Get autocompletion from current document and installed APIs Hämta autokomplettering från nuvarande dokument och installerat API from Doc and APIs från dokument och API Get autocompletion from installed APIs Hämta autokomplettering från installerat API from APIs files från API-filer Autocompletion threshold Tröskelvärde för autokomplettering Error: Fel: Automatic parentheses insertion Automatisk insättning av paranteser Font Typsnitt Size Storlek Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Aktivera objektinspektör (byte mellan flikar kan gå långsamt) Console Konsol APIs API Using preloaded APIs file Använd förladdad API-fil Path Sökväg Using prepared APIs file Använd förberedd API-fil Compile APIs... Kompilera API... Settings Python Console Inställningar för pythonkonsol ShowTestDialog Unit test Enhetstest SimplifyGeometries Input layer Indatalager Tolerance Tolerans Simplified layer Förenklat lager Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points Förenkla: Indatageometrier har förenklats från %s till %s punkter SimplifyLineDialog OK OK Simplification Tool Förenklingsverktyg Layer units Lagerenheter Map units Kartenheter Tolerance Tolerans Pixels Pixlar SinglePartsToMultiparts Input layer Indatalager Unique ID field Unik ID fält Output layer Mål för utdatafil Invalid unique ID field Ogiltigt unikt ID-fält SlopeArea Slope Grid Lutningsrutnät Contributing Area Grid Bidragande områdesrutnät Slope Exponent Lutningsexponent Area Exponent Area Exponent Slope Area Grid Rutnät för lutningsarea Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. SpatialJoin Target vector layer Målvektorlager Join vector layer Slå ihop vektordata Geometric predicate Geometriskt påstående Attribute summary Attributsummering Statistics for summary (comma separated) Statistik för sammanfattning (kommaseparerad) Output table Utdatatabell Output layer Mål för utdatafil SplitLinesWithLines Input layer Indatalager Split layer Dela lager Split lines Dela linjer Geometry exception while splitting Geometriundantag under delning SplitRGBBands Input layer Indatalager Output R band layer Utdata för bandlager R Output G band layer Utdata för bandlager G Output B band layer Utdata för bandlager B StatisticsByCategories Input vector layer Vektorlager med indata Field to calculate statistics on Fält att beräkna statistik på Field with categories Fält med kategorier Statistics Statistik SumLines Lines Linjer Polygons Polygoner Lines length field name Fältnamn för linjelängd Lines count field name Fältnamn för linjeberäkning Result Resultat SymbolsListWidget Form Formulär Unit Enhet Opacity Genomskinlighet Color Färg Open Library Öppna bibliotek Size Storlek Rotation Rotation Width Bredd Symbols in group Symboler i grupp Symbol Name Symbolnamn Advanced Avancerat ° ° SymetricalDifference Input layer Indatalager Difference layer Differenslager Symetrical difference Symetrisk differans Geometry exception while computing symetrical difference Geometriundantag medan symmetriska skillnader beräknades Feature exception while computing symetrical difference Objektundantag medan symmetriska skillnader beräknades TauDEMAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Kunde inte öppna TauDEM algoritm: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer. TauDEMAlgorithmProvider TauDEM command line tools folder Katalog för TauDEM kommandoradsverktyg MPICH2/OpenMPI bin directory MPICH2/OpenMPI bin-katalog Number of MPI parallel processes to use Antal MPI parallela processer att använda Could not open TauDEM algorithm: %s Kunde inte öppna TauDEM algoritm: %s TauDEM (hydrologic analysis) TauDEM (hydrologisk analys) TauDEMUtils TauDEM execution console output Utdatakonsol för körning av TauDEM TauDEM command: TauDEM-kommando: TextToFloat Input Layer Indatalager Text attribute to convert to float Textattribut att konvertera till flyttal Output Utdata TinSurfaceCreate Input las layer LAS-lager med indata Cellsize Cellstorlek XY Units XY Enhet Z Units Z Enhet DTM Output Surface DTM Utdata yta Class Klass Topol TopologyChecker Topologikontroll Topology Checker for vector layer Topologikontroll för vektorlager &Topology Checker &Topologikontroll TreeProviderItem [{0} geoalgorithms] [{0} geoalgoritmer] UndoWidget Undo/Redo Ångra/Gör om Undo Ångra Redo Gör om Union Feature exception while computing union Objektundantag medan sammanslagningar beräknades Geometry exception while computing intersection Geomtriundantag medan korsningar beräknades Input layer Indatalager Input layer 2 Indatalager 2 Union Union Feature exception while computing intersection Objektundantag medan korsningar beräknades UniqueValues Input layer Indatalager Target field Målfält Unique values Unika värden Total unique values Totalt unika världen <p>Total unique values: <p>Totalt antal unika värden: <p>Unique values:</p> <p>Unika värden.</p> ValidateDialog Check geometry validity Kontrollera geometrins giltighet Geometry errors Geometrifel Total encountered errors Totalt påträffade fel Error! Fel! Please specify input vector layer Specificera vektorlager med indata Please specify input field Specificera fält med indata Please specify output shapefile Specificera shape-fil för utdata Cancel Avbryt Geometry Geometri Error loading output shapefile: %s Fel vid laddning av utdatashapefil: %s Created output shapefile: %s %s Skapade utdatashapefil: %s %s Feature Objekt Error(s) Fel VariableDistanceBuffer Input layer Indatalager Distance field Avståndsfält Segments Segment Dissolve result Lös upp resultat Buffer Buffer VectorGrid Grid extent Rutnätets utsträckning X spacing X separation Y spacing Y separation Grid type Rutnätstyp Grid Rutnät VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Begränsningsruta för vektorlager Modeler-only tools Endast modellverktyg Layer Lager min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Utsträckning VectorLayerHistogram Input layer Indatalager Attribute Attribut number of bins antal fack Output Utdata VectorLayerScatterplot Input layer Indatalager X attribute X-attribut Y attribute Y-attribut Output Utdata VectorSplit Input layer Indatalager Unique ID field Unik ID fält Output directory Utdatakatalog VisualDialog Error! Fel! Please specify input vector layer Specificera vektorlager med indata Please specify input field Specificera fält med indata List unique values Visa unika värden Unique values Unika värden Total unique values Totalt unika världen Basics statistics Grundläggande statistik Statistics output Statistik utdata Nearest neighbour analysis Närmaste granne-analys Nearest neighbour statistics Närmaste granne-statistik Cancel Avbryt Parameter Parametrar Value Värde VoronoiPolygons Input layer Indatalager Buffer region Buffra region Voronoi polygons Voronoi-polygoner Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Indatafil bör innehålla minst 3 punkter. Välj en annan fil och försök igen. WidgetCentroidFill Form Formulär Force point inside polygon Tvinga in punkt i polygon WidgetEllipseBase Form Formulär Colors Färger Fill Fyllning Border Kant Left Vänster HCenter Horisontellt centrerad Right Höger Top Uppe VCenter Vertikalt centrerad Bottom Nere Outline style Kantlinjestil Outline width Konturbredd Rotation Rotation Anchor point Insättningspunkt Offset X,Y Offset X,Y Symbol width Symbolbredd Symbol height Symbolhöjd ° ° ... ... WidgetFontMarker Form Formulär Offset X,Y Offset X,Y Rotation Rotation Anchor point Insättningspunkt Left Vänster HCenter Horisontellt centrerad Right Höger Top Uppe VCenter Vertikalt centrerad Bottom Nere Size Storlek Color Färg Font family Typsnittsfamilj ° ° WidgetGradientFill Form Formulär Two color Två färger Color ramp Färgramp Edit Redigera Gradient type Gradienttyp Linear Linjär Radial Radiell Conical Konisk Coord mode Koordinatläge Object Objekt Viewport Vy Spread Spridning Pad Fyll ut Repeat Upprepa Reflect Reflektera Reference Point 1 Referenspunkt 1 x x y y Reference Point 2 Referenspunkt 2 Angle Vinkel ° ° Offset X,Y Offset X,Y ... ... Centroid Centroid WidgetLinePatternFill Form Formulär Angle Vinkel Distance Avstånd Offset Offset ° ° ... ... WidgetMarkerLine Form Formulär Marker placement Markörplacering with interval med intervall on every vertex på varje nod on last vertex only bara på sista noden on first vertex only bara på första noden Offset along line Förskjutning längs linje Rotate marker Rotera markör Line offset Linjeoffset on central point på mittpunkten ... ... WidgetPointPatternFill Form Formulär Vertical distance Vertikalt avstånd Vertical displacement Vertikal förskjutning Horizontal displacement Horisontell förkjutning Horizontal distance Horisontellt avstånd ... ... WidgetRasterFill Form Formulär ... ... Image width Bildbredd Coord mode Koordinatläge Object Objekt Viewport Vy Rotation Rotation Original Original % % Opacity Genomskinlighet Offset X,Y Offset X,Y ° ° WidgetSVGFill Form Formulär Border width Kantbredd Rotation Rotation Texture width Texturbredd Colors Färger Fill Fyllning Border Kant SVG Groups SVG-grupper SVG Symbols SVG-symboler ... ... ° ° WidgetShapeburstFill Form Formulär Gradient colors Gradientfärger Two color Två färger Color ramp Färgramp Edit Redigera Shading style Skuggningsstil Shade whole shape Skugga hela formen Ignore rings in polygons while shading Ignorera hål i polygoner vid skuggning Shade to a set distance: Skugga till en satt distans: Blur strength Suddighetsstyrka Offset X,Y Offset X,Y ... ... WidgetSimpleFill Form Formulär Offset X,Y Offset X,Y Border width Kantbredd Fill style Fyllnadsstil Colors Färger Border style Kantstil Join style Ihopslagningsstil Fill Fyllning Border Kant ... ... WidgetSimpleLine Form Formulär Color Färg Change Ändra Pen width Linjebredd Offset Offset Pen style Linjestil Join style Ihopslagningsstil Cap style Ändstil Use custom dash pattern Använd egen linjestil Draw line only inside polygon Rita endast ut linje inuti polygon ... ... WidgetSimpleMarker Form Formulär Size Storlek Fill Fyllning Border Kant Outline style Kantlinjestil Outline width Kantbredd Anchor point Insättningspunkt Left Vänster HCenter Horisontellt centrerad Right Höger Top Uppe VCenter Vertikalt centrerad Bottom Nere Colors Färger Angle Vinkel ° ° Offset X,Y Offset X,Y ... ... WidgetSvgMarker Form Formulär Colors Färger Fill Fyllning Border Kant Offset X,Y Offset X,Y Anchor point Insättningspunkt Left Vänster HCenter Horisontellt centrerad Right Höger Top Uppe VCenter Vertikalt centrerad Bottom Nere Border width Kantbredd Angle Vinkel Size Storlek SVG Groups SVG-grupper SVG Image SVG-bild ... ... ° ° WidgetSvgSelector Form Formulär SVG Images SVG-bilder SVG Groups SVG-grupper ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Genererad sökväg kommer att vara relativ till nuvarande SVG-sökkatalog eller till projektfil Relative path Relativ sökväg WidgetVectorFieldBase Form Formulär Y attribute Y-attribut Scale Skala X attribute X-attribut Vector field type Vektorfältstyp Height only Endast höjd Polar Polär Cartesian Kartesisk Angle units Vinkelenheter Degrees Grader Radians Radianer Angle orientation Vinkelriktning Counterclockwise from east Motsols från öster Clockwise from north Medsols från norr Distance unit Distansenhet XMLDialog XML Request / Response XML Fråga / Svar Request Fråga Response Svar ZonalStatistics Raster layer Rasterlager Raster band Rasterband Vector layer containing zones Vektorlager innehållande zoner Output column prefix Resultatkolumnens prefix Load whole raster in memory Ladda hela rastret i minnet Output layer Mål för utdatafil [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS mall för insticksprogram Plugin Template Mall för insticksprogram aspect Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Returnera trigonometrisk vinkel (istället för azimut) Return 0 for flat (instead of -9999) Returnera 0 för platt (istället för -9999) blast2dem Attribute Attribut Product Produkt Use tile bounding box (after tiling with buffer) Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) blast2demPro Attribute Attribut Product Produkt Use tile bounding box (after tiling with buffer) Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) blast2iso smooth underlying TIN Utjämna underliggande TIN extract isoline with a spacing of extrahera isolinje med ett avstånd av clean isolines shorter than (0 = do not clean) rensa isolinjer kortare än (0 = rensa ej) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) förenkla segment som är kortare än (0 = förenkla ej) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) förenkla segmentpar med en areas som är mindre än (0 = förenkla ej) blast2isoPro smooth underlying TIN Utjämna underliggande TIN extract isoline with a spacing of extrahera isolinje med ett avstånd av clean isolines shorter than (0 = do not clean) rensa isolinjer kortare än (0 = rensa ej) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) förenkla segment som är kortare än (0 = förenkla ej) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) förenkla segmentpar med en areas som är mindre än (0 = förenkla ej) buildvrt Input layers Indatalager Resolution Upplösning Layer stack Lagerhög Allow projection difference Tillåt skillnad i projektion Output layer Mål för utdatafil checkDock Topology Checker Topologikontroll Validate All Validera alla Validate Extent Validera utsträckning Topology not checked yet Topologin är ännu inte kontrollerad Configure Konfigurera Show topology errors Visa topologifel Show errors Visa fel Select automatic fix Välj automatisk lösning Fix! Lös! No errors were found Inga fel funna Invalid first layer Ogiltigt första lager Topology plugin Topologikontroll Invalid first geometry Ogiltig första geometri Topology test Topologitest Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Objekt inte funnet i lagret. Lagret har förmodligen ändrats. Kör topologikontrollen igen. Invalid second layer Ogiltigt andra lager Invalid second geometry Ogiltig andra geometri Invalid conflict Ogiltig konflikt %1 errors were found %1 fel funna Topology fix error Topologi fixa fel Fixing failed! Lösning misslyckades! Layer %1 not found in registry. Lager %1 hittades inte i registret. Abort Avbryt context_help <h3>Database connection</h3> <h3> Databaskoppling </h3> <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Skapa en ny WMS anslutning</h3> WMS lager kan läggas till väldigt enkelt, så länge du känner till URL-adressen till WMS-servern, du har en öppen anslutning till servern, och servern förstår HTTP som dataöverföringsmekanism.<p> QGIS kan för närvarande agera som WMS klient för WMS 1.1, 1.1.1 och 1.3 servrar. <p> <a href="#serv">Servrar</a><br/> <a href="#load">Läsa in WMS lager</a><br/> <a href="#lay">Lagerordning</a><br/> <a href="#search">Sök Server</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servrar</h4> </a> För att definiera en ny WMS server i <label>Serveranslutnings</label> delen, välj <label>Ny</label>. Skriv sedan in parametrar för att ansluta till önskad WMS server.<p> Du kan lägga till några servrar att testa med genom att klicka på knappen <label>Lägg till standardservrar</label>. Detta lägger till minst tre WMS servrar som du kan använda.<p> När den nya WMS serveranslutningen har skapats kommer den att sparas för framtida QGIS sessioner. <a name="load"> <h5>Läsa in WMS lager</h5> </a> Välj knappen <label>Anslut</label> för att hämta egenskaperna för den valda servern. Detta inkluderar bildkodning, lager, lagerstilar och projektioner.<br/> Medan nedladdning av data från WMS server, visualiseras detta i det nedre vänstra hörnet i WMS dialogfönstret.<p> <label>Bildkodningsfältet</label> listar de format som stöds av både klient och server.<br/> Välj en beroende på dina noggrannhetskrav för bilddata.<p> Du kan välja flera lager samtidigt, de kommer att kombineras som en WMS tjänst och sändas till QGIS på samma gång.<p> Varje WMS lager kan presenteras i flera CRS, beroende på WMS serverns kapacitet. För att välja CRS, välj <label>Ändra...</label> <a name="lay"> <h4>Lagerordning</h4> </a> På denna flik kan du ändra ordningen på inlästa WMS lager. <a name="search"> <h4>Sök Server</h4> </a> På denna flik kan du söka efter WMS servrar. Det är möjligt att skriva in en söksträng i textfältet och klicka på <label>Sökknappen</label>.<p> För att visualisera resultat, välj en tabellpost, klicka på knappen <label>Lägg till vald rad till WMS lista</label> och växla tillbaka till <label>Servrar</label> fliken.<p> Du behöver endast klicka på knappen <label>Anslut</label> för att hämta listan med lager. <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Identifiera Objekt</h3> <p> Resultatdialogen visar alla objekt identifierade inom söktoleransen. För att se resultatdetaljer, expandera objektinformationen till vänster om varje objekt. </p> <p> Sökradien kan ställas in i alternativdialogen <label>Inställningar > Alternativ > Kartverktyg</label>, som en procentsats av kartbredden. Här kan du även ställa in identifieringsläge som <label>Nuvarande lager</label>, <label>Överst först, stanna vid träff</label>, <label>Uppifrån och ned</label>.<br> Du kan också markera att <label>Öppna objektsformulär, om ett enda objekt identifieras</label>.<br> Lager möjliga att identifiera kan ställas in i Projektegenskaperna under <label>Identifiera lager</label> där alla lager listas med typ (vektor, raster, etc.) och möjlighet att bli identifierade. </p> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Skapa en ny Oracle anslutning</h3> Denna dialog låter dig definiera inställningar för en anslutning till en Oracle databas. <p> <ul> <li> <label>Namn</label> Ett namn för att identifiera anslutningsinställningarna. <li> <label>Databas</label> SID eller SERVICE_NAME till Oracle instansen. <li> <label>Värd</label> Namn eller IP-adress till datorn som är värd för databasservern. <li> <label>Port</label> IP port som används av databasservern. <li> <label>Användarnamn</label> Databasanvändarnamn. <li> <label>Lösenord</label> Databaslösenord. <li> <label>Spara Användarnamn</label> Anger om användarnamn skall sparas i databasens anslutningsinställningar. <li> <label>Spara Lösenord</label> Anger om lösenord skall sparas i databasens anslutningsinställningar. <font color="red">Lösenord sparas i <strong>klartext</strong> i systemkonfigurationen och projektfilen!</font> <li> <label>Leta endast i metadatatabellen</label> Begränsar visade tabeller till dem som finns i all_sdo_geom_metadata vyn. Detta kan snabba upp den initiala visningen av rumsliga tabeller. <li> <label>Leta endast efter användarens tabeller</label> Vid sökning efter rumsliga tabeller begränsa detta till tabeller som ägs av användaren. <li> <label>Visa även tabeller utan geometri</label> Anger om även tabeller utan geometri skall visas som standard. <li> <label>Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata</label> När lagret skapas krävs flera metadata för Oracle tabellen. Detta omfattar information som antal rader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader så kan fastställande av dessa metadata ta lång tid. Genom att aktivera detta alternativ så kommer ett antal snabba tabelloperationer utföras: Antal rader fastställs genom all_tables.num_rows. Tabellutsträckning fastställs alltid med SDO_TUNE.EXTENTS_OF även om ett filter tillämpas. Tabellgeometrin fastställs av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen. <li> <label>Endast existerande geometrityper</label> Visa endast existerande geometrityper och erbjud inte att lägga till ytterligare. </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Lägg till PostGIS data</h3> Denna dialogruta gör det möjligt att lägga till PostGIS lager (tabeller med geometrikolumner) till QGIS kartblad. <p> <a href="#connect">Uppkopplingar</a><br/> <a href="#add">Lägga till lager</a><br/> <a href="#filter">Filtrera ett lager</a><br/> <a href="#search">Sökalternativ</a><br/> <a name="connect"> <h4>Uppkopplingar</h4> </a> <ul> <li>Välj uppkopplingen som skall användas från rull-listan och klicka på <label>Anslut</label>. <li>Om det inte finns några uppkopplingar, använd knappen <label>Ny</label> för att skapa en uppkoppling. <li>För att redigera ett lager, klicka på knappen <label>Redigera</label>. </ul> <a name="add"> <h4>Lägga till lager</h4> </a> För att lägga till ett lager: <ol> <li>Välj önskad uppkoppling från rull-listan. <li>Klicka <label>Anslut</label>. <li>Hitta lagret du vill lägga till och klicka på det för att välja det. <li>Du kan välja ytterligare lager genom att hålla nere Ctrl-tangenten när du klickar. <li>Klicka <label>Lägg till</label> för att lägga till lagret/lagren till kartan. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtrera ett lager</h4> </a> För att filtrera ett lager inan du lägger till det till kartan, dubbeklicka på namnet eller använd <label>Bygg fråga</label>. Detta öppnar frågebyggaren, som gör det möjligt att skapa en SQL-fråga för att filtrera poster. <a name="search"> <h4>Sökalternativ</h4> </a> Genom att välja <label>Sökalternativ</label> möjliggörs ytterligare alternativ för att söka i olika kolumntyper samt att använda 2 söklägen: <label>Wildcard</label> eller <label>RegExp</label>. <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>Fältkalkylatorn</h3> Fältkalkylatorn låter dig uppdatera fält med uttryck. <h4>Stödda uttryck</h4> <table border=1> <tr> <th>Uttryck</th> <th>Beskrivning</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>värde för fältet <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>ordagrann textsträng</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>nummer</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null värde</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's tal e upphöjt till <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>naturlig log (m.a.o bas e) av <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log bas 10 av <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log bas <tt>b</tt> av <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>kvadratrot</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus för <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosinus för <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangens för <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>invers sinus för <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>invers cosinus för <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>invers tangens för <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till heltal</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla tal <tt>a</tt> till text</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till gemener</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till versaler</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>längd på text <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>invers tangens för <tt>y</tt>/<tt>x</tt> användande tecknet för båda argumenten till att fastställa kvadraten på resultatet.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>ersätt-detta</tt>,<tt>med-detta</tt>)</td><td>ersätter <tt>ersätt-detta</tt> med <tt>med-detta</tt> i text <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>ersätt-detta</tt>,<tt>med-detta</tt>)</td><td>ersätt regular expression <tt>ersätt-detta</tt> med <tt>med-detta</tt> i text <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>från</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>antal</tt> tecken i text <tt>a</tt> med början på <tt>från</tt> (första tecknet är 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>slå samman text <tt>a</tt> och <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>aktuellt radnummer</td></tr> <tr><td>$area</td><td>yta för polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>omkrets för polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>längd på linje</td></tr> <tr><td>$id</td><td>objektid</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x koordinat för punkt</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y koordinat för punkt</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinat för den <tt>n</tt>:te punkten på en linje (räknas från 0; negativa tal anger den sista punkten)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinat för den <tt>n</tt>:te punkten på en linje (räknas från 0; negativa tal anger den sista punkten)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> upphöjt till <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplicerat med <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> dividerat med <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivt tecken</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negativt värde på <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3> Ny OGR-databasanslutningsdialog </h3> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3> Nordpil-plugin </h3> Visar nordpil överlagrad i kartan. <p> För närvarande finns det bara en stil tillgänglig. Du kan justera vinkeln på pilen eller låta QGIS ange riktningen automatiskt. Om du väljer att låta QGIS bestämma riktningen, gör programmet sin bästa gissning om hur pilen ska vara orienterad. För placering av pilen har du fyra alternativ, som motsvarar de fyra hörnen i kartfönstret. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Insticksprogram för skalstock</h3> Ritar en skalstock på kartan. <p> Du kan styra stil och placering, samt märkning av skalstocken. QGIS stöder bara visning av skalan i samma enheter som din kartram. Om enheterna i ditt lager är i meter, så kan du inte skapa en skalstock i fot. Samma gäller när du använder decimalgrader, då kan du inte visa en skalstock med längdenheter i meter.</p> <p> För att lägga till en skalstock: <ol> <li>Välj placering från <label>Placering</label> rullgardinslista.</li> <li>Välj stil från <label>Skalstocksstil</label> lista.</li> <li>Välj färg för skalstock <label>Färg för skalstock</label> eller använd svart standardfärg.</li> <li>Ställ in storlek och märkning av skalstock <label>Storlek på skalstock</label>. </li> <li>Försäkra dig om att <label>Aktivera skalstock</label> kryssrutan är ibockad.</li> <li>Alternativt snappa till ett jämt tal när kartfönstret ändrar storlek <label>Snappa automatiskt till jämt tal när fönstret ändrar storlek</label>.</li> <li>Klicka <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Intensitetskarta Insticksprogramshjälp</h3> <p>Insticksprogrammet för intensitetskarta använder Kernel Densitet uppskattning för att skapa intensitetsraster från ett lager med vektorpunkter. Intensiteten beräknas baserad på antalet punkter på en plats, där större antal klustrade punkter ger högre värden. Intensiteskartor gör det möjligt att identifiera "hotspots" och klustrade punkter.</p> <h2>Inställningar</h2> <h3>Vektorlager</h3> <p>Indata är alltid ett vektorlager av typen punkt. Alla punktlager som för tillfället är inlästa visas i en rull-list. Klicka på denna och välj önskat lager.</p> <h3>Utdata Raster</h3> <p>Utdataplats och filnamn kan anges genom att klicka på <label>...</label> knappen jämte rastertextfönstret.<br/> <b>Notera:</b> Filformatet läggs automatiskt till beroende på vilket utdataformat som valts, om det inte särskilt anges.</p> <h3>Utdataformat</h3> <p>Alla format som stöds av GDAL är tillgängliga i rull-listen. Klicka och välj format du önskar för din fil.<br/> <b>Notera:</b> GeoTiff och ERDAS Imagene .img format rekommenderas. Några format får programmet att krasha. Vänligen håll dig till rekommenderade format tills dess att dessa problem kan adresseras, eller använd andra format om du säkert vet att GDAL stödjer dessa.</p> <h3>Radie (bandbredd)</h3> <p>Används för att ange sökradie för intensitetskartan (eller Kernel bandbredd) i meter eller kartenheter. Radien anger avståndet runt en punkt som skall känna av inflytande från andra punkter. Större värden ger större utjämning, men mindre värden kan visa finare detaljer och variationer i intensiteten.</p> <h3>Avancerade Alternativ</h3> <h4>Rader och Kolumner</h4> <p>Används för att ändra dimentsioner på utdata. Dessa värden är också kopplade till <b>cellstorlek X</b> och <b>cellstorlek Y</b> värden. Genom att öka antalet rader eller kolumner kommer att minska cellstorleken och öka filstorleken för utdatafilen. Värden i rader och kolumner är dessutom sammankopplade, så om du dubblar antalet rader så kommer du automatiskt att dubbla antalet kolumner och halvera cellstorleken. Den geografiska utsträckningen på utdata kommer dock att förbli densamma!</p> <h4>Cellstorlek X och Y</h4> <p>Styr den geografiska storleken på varje pixel i utdatafilen. Om dessa värden ändras så ändras även Rader och Kolumner i utdata.</p> <h4>Kernel form</h4> <p>Kernelformen styr hur graden av inflytande avtar när avståndet ökar. Olika kernelalternativ avtar i varierande grad, så 'treviktad' kernel (Triweight) ger objekt större vikt till objekt som är nära än exempelvis Epanechnikor. Som konsekvens ger 'treviktad' kernel skarpare intensiteter, och Epanexhnikor mjukare. Ett antal standardiserade kernelfunktioner finns i QGIS, och dessa beskrivs och illustreras på <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Avtagningskvot</h4> <p>Med triangulär kernel definierar avtagningskvoten mängden inflytande som tillämpas på de pixlar som ligger längst ut i buffertradien. Ett värde på 0 anger en standardtriangulär kernel, där inflytandet blir noll när avståndet går mot den angivna radien. Om ett värde på 1 anges så kommer värdet inte att avta alls med avståndet.</p> <h4>Använd radie från fält</h4> <p>Alternativt kan ett värde i ett angivet fält användas för att kontrollera kernelradien för varje punkt i vektorlagret.</p> <h4>Använd viktning från fält</h4> <p>Alternativt kan ett attribut med viktning användas för att ge vissa punkter större betydelse än andra i beräkningen.</p> <h2>Mer detaljer</h2> <p>Kontakta författaren via aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Python Kommandotolken för QGIS</h3> <a href="#console">Kommandotolken</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Inställningar</a><br><br> <table> <tr> <td> QGIS Pythonkonsol är en interaktiv kommandotolk för körning av pythonkommandon. Den har även en fil-editor som låter dig redigera och spara dina pythonskript. Både konsol och editor är baserade på PyQScintilla2 paketet.<br> Konsolen är delad i två fönster, det övre och det undre, vilka det går att ändra storlek mellan med den horisontella delaren. Utdatafönstret är en skrivskyddad widget som visar resultatet av inskrivna kommandon. Du kan dra-och-släppa eller kopiera och klistra in text i indatafönstret samt köra kodbitar från utdatafönstret genom att markera text och klicka på <label>Skriv in vald</label> från högerklicksmenyn. Oavsett om markerad text innehåller kommandoprompten (>>>, ...). Indatafönstret är den interaktiva pythontolken för inmatningskommandon.<br> För att komma åt python fil-editorn, använd <label>Visa redigerare</label> knappen i verktygsfältet. Editorn tillåter editering och sparande av pythonfiler samt medger grundläggande funktioner för att hantera din kod (kommentera och avkommentera kod, kontrollera syntax, dela kod via codepad.org och mycket mera). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Konsol</h4> </a> <b><i>Huvudegenskaper:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Autofyll kod, färgmarkering av syntax och popup hjälp för följande API: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> för att visa autofyll-lista.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> för att visa kommandohistoriklista.</li> <br> <li>Kör koddelar med kommandot <label>Skriv in vald</label> från utdatafönstrets högerklicksmeny.</li> <br> <li>Öppna QGIS API dokumentation genom att skriva in <label>_api</label>.</li> <br> <li>Öppna PyQGIS Cookbook genom att skriva in <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Spara och rensa kommandohistoriken via indatafönstrets högerklicksmeny. Historiken sparas till filen ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Verktygsfält:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Rensa konsol</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Importera klass</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Importera PyQt4.QtCore klass</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Verktyg för import av PyQt4.QtGui klass</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Kör kommando (samma som att trycka Retur)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Inställningar</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Hjälp</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Huvudegenskaper:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Autofyll kod, färgmärkning av kod, popup tips för följande API: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> för att visa autofyll lista.</li> <br> <li>Dela kod delar via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntaxkontroll .</li> <br> <li>Objektbläddrare: en klass och funktionsutforskare.</li> <br> <li>Gå till en objektsdefinition med ett musklick. (från Objektbläddraren)</li> <br> <li>Kör kodbitar med <label>Skriv in vald</label> kommandot.</li> <br> <li>Kör hela skriptet med <label>Kör skript</kommandot> (detta skapar en kompilerad fil med ändelsen .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Inställningar</h4> </a> <b><i>Ytterligare inställningar i pythonkonsolen:</i></b> <ul> <li><label>Autokomplettering:</label> Om vald kommer autokomplettering att vara aktiverad. Du kan få autokompelttering från nuvarande dokument, installerade API och från båda delar</li> <br> <li><label>Tröskelvärde för autokomplettering:</label> Bestämmer efter hur många tecken autokomplettering skall visas</li> <br> <li><label>Automatisk insättning av paranteser:</label> Om vald stängs paranteser automatiskt</li> <br> <li><label>Auto-spara skript innan det körs:</label> Låter dig automatiskt spara skript som skall köras för att undvika att behöva spara vid modifiering. Detta kommer att skapa en tillfällig fil i systemets temporärkatalog och denna raderas automatiskt när skriptet har körts.</li> <br> <li><label>Använd förladdad API-fil:</label> Du kan välja om du vill använda förladdade API eller ladda API sparade i ditt system.</li> <br> <li><label>Använd förberedd API-fil:</label> Om markerad kommer *.pap filen att användas för autokomplettering. För att skapa en förberedd API-fil måste du ladda minst en *.api fil och sedan kompilerar den genom att klicka på <label>Kompilera API...</label> knappen.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Notera:</b> För att spara status för konsolens widgetar måste du avsluta konsolen med stängknappen. Detta låter dig spara geometrin så den kan återställas vid nästa start. </p> <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Projektegenskaper</h3> I denna dialogruta kan du justera många inställningar som berör <label>Projektet</label>. Ett projekt är en sparad mängd med lager och deras inställningar, samt annan information för att läsa in projektet från hårddisk.<p> <a href="#general">Flikan Allmänt</a><br/> <a href="#crs">Fliken Referenskoordinatsystem</a><br/> <a href="#layers">Fliken Identifiera lager</a><br/> <a name="general"> <h4>Fliken Allmänt</h4> <table border=1> <tr> <td>Projekttitel</td><td>En beskrivande titel för projektet. Denna titel visas i titelfältet i QGIS-fönstret</td> </tr> <tr> <td>Kartenheter</td><td>Välj lämplig kartenhet för lagren i projektet</td> </tr> <tr> <td>Precision</td><td>Använda manuell inställning för att bestämma vilken precision som koordinaterna skall visas i. När muspekaren flyttas över kartvyn, ändras koordinaterna och visas i statusfältet med den precision du har valt. Automatisk (standard) använder sig av standardinställningen beroende på kartenhet.</td> </tr> <tr> <td>Digitalisering</td><td>Här kan du ställa in toleransen för fästning i bildpunkter, linjens bredd vid digitalisering, och färgen på de digitaliserade linjerna.</td> </tr> <tr><td>Färg för valda</td><td>Valda objeket på kartan använder denna färg.</td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Fliken Referenskoordinatsystem</h4> </a> Fliken Referenskoordinatsystem låter dig bestämma projektion för det aktuella projektet och aktivera omedelbar koordinattransformation. Du behöver inte spara projektet för att aktivera 'omedelbar' koordinattransformation. <p>För att använda 'omedelbar' koordinattransformation klicka på <label>Aktivera omedelbar koordinattransformation</label> kryssrutan. Välj sedan den projektion som projektet (kartfönstret) skall ha från listan med geografiska och projicerade koordinatsystem. <p>Du kan hitta ett koordinatsystem genom att skriva in dess namn, EPSG kod eller QGIS ID. <p>De senast använda koordinatsystemen visas i en lista i fönstrets nederkant för att vara enklare att hitta. <a name="layers"> <h4>Fliken Identifiera lager</h4> </a> På denna flik kan du välja vilka lager som identifieraverktyget skall fungera på. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Lägg till SpatiaLite-tabeller</h3> För att skapa en ny anslutning, klicka på <label>Ny</label> -knappen och använd utforskaren för att peka ut SpatialLite-databasen, som är en fil med <i>.sqlite</i> som filändelse.<p> Anslutningarna som definierats kommer att bli ihågkomna och för ytterligare användning kommer de att finnas tillgängliga från rullgardinsmenyn. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Vektorlageregenskaper</h3> Denna dialog låter dig arbeta med vektorlagerinställningar och egenskaper.<br> <b>Notera:</b>Denna hjälpinstruktion är föråldrad och därför inte översatt i väntan på en uppdaterad hjälpinstruktion.<br> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Georumsliga bokmärken</h3> Georumsliga bokmärken ger dig möjlighet att sätta bokmärke vid en geografisk plats, och komma tillbaka senare. <p> <a href="#creating">Skapa ett bokmärke</a><br/> <a href="#working">Använda bokmärken</a><br/> <a href="#zooming">Zooma till ett bokmärke</a><br/> <a href="#deleting">Ta bort bokmärke</a><br/> <a name="creating"> <h4>Skapa ett bokmärke</h4> </a> För att skapa ett bokmärke: <ol> <li>Zooma eller panorera till vald plats. <li>Klicka på <label>Nytt bokmärke</label> eller använd Ctrl-B. <li>Skriv in beskrivningen på bokmärket (max 255 tecken). <li>Klicka <label>OK</label> för att lägga till bokmärket, eller <label>Avbryt</label> för att avsluta utan att lägga till det. </ol> Notera: Du kan ha flera bokmärken med samma namn. <a name="working"> <h4>Använda bokmärken</h4> </a> För att använda eller hantera bokmärken, klicka på knappen <label>Visa bokmärken</label> eller välj <label>Visa bokmärken</label> i menyn <label>Visa</label>. Dialogrutan gör det möjligt att zooma till eller att ta bort bokmärken. Du kan inte redigera bokmärkets namn eller dess koordinater. <a name="zooming"> <h5>Zooma till ett bokmärke</h5> </a> Från dialogrutan för bokmärke, välj önskat bokmärke genom att klicka på det. Klicka sedan på knappen <label>Zooma till</label> button. <p> Du kan också zooma till ett bokmärke genom att dubbelklicka på det. <a name="deleting"> <h5>Ta bort bokmärke</h5> </a> Ta bort ett bokmärke från dialogrutan, genom att klicka på det och sedan klicka på knappen <label>Ta bort</label>. Bekräfta ditt val genom att klicka <label>OK</label> eller ångra genom att klicka <label>Avbryt</label>. <a name="updating"> <h5>Uppdatera ett bokmärke</h5> </a> För att uppdatera ett befintligt bokmärke, klicka på det och sedan på knappen<label>Uppdatera</label>. Bekräfta ditt val genom att klicka på <label>OK</label> eller avbryt genom att klicka på <label>Cancel</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Väggraf plugin-inställningar</h3> <p>Väggraf är en C++ plugin till QGIS som beräknar den kortaste vägen mellan två punkter på ett polylinjelager - vägnätverk, och ritar ut den kortaste vägen på vägnätverket.</p> <p> <a href="#creating">Plugin-enheter</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topologitolerans</a><br/> <a href="#layerSettings">Transportlagerinställningar</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin-enheter</h4> </a> <p>Du kan ändra enheterna för den beräknade sträckan och tid. Välj enheter i <label>avståndsenheter</label> och <label>tidsenheter</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topologitolerans</h4> </a> <p><label>Topologitolerans</label> - avstånd i projektets enhet. Om avståndet mellan två punkter är mindre än topologitoleransen anses de vara samma brytpunkt. En topologitolerans som är större än 0 gör att det går långsammare att köra men du kan använda datakällor med vissa brister.</p> <h5>Obaservera</h5> <p>Väggraf plugin antar att två vägsträckor är sammankopplade om de delar en gemensam nod. Noder är unikt identifierade genom dess koordinater. Ibland kan det uppstå fel vid t ex digitalisering av data, eller när man transformerar nätverket mellan olika koordinatreferenssystem. Sådana fel kan göra att Väggraf plugin inte räknar med dessa vägar som sammankopplade. I sådana situationer bär topologitoleransen ställas in till ett värde som är större än 0.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transportlagerinställningar</h4> </a> <p><label>Lager</label> - datalagret med vägar.</p> <p><label>Riktningsfält</label> - värdet på det här fältet anger hur man skall tolka Väggraf plugins lageregenskaper. <label>Värde för riktning framåt</label> - riktningen för rörelser som korresponderar med ordningen på punkterna i ett objekt. <label>Värde för riktning bakåt</label> - riktningen för rörelser som korresponderar med omvänd ordning på objektets punkter. <label>Värde för riktning åt båda hållen</label> - båda hållen är möjliga.</p> <p>Hastighetsfält</p> - fält som innehåller angiven hastighet på vägen.</p> <h5>Standardinställningar</h5> <p>Om attributtabellen till ditt linjelager inte innehåller de nödvändiga fälten eller om fälten innehåller värden som inte förväntas kan Väggraf-plugin använda de standardinställningar som är angivna på fliken <label>Standardinställningar</label>.</p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Query Builder</h3> Frågebyggaren låter dig skapa leverantörsspecifika filteruttryck. Dessa utvärderas vanligen mycket snabbare än generiska qgis-uttryck, men är ibland begränsade (t.ex. för shapefiler) eller uppför sig annorlunda. <h4>Leverantörer</h4> <table border=1> <tr> <th>Leverantör</th> <th>Dokumentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>där 'clauses' är beroende av <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> för shapefiler) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>där 'clauses' använder <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> och <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>där 'clauses' använder <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> och <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>där 'clauses' använder <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Användardefinierat koordinatreferenssystem</h3> Om QGIS inte tillhandahåller det koordinatreferenssystem du behöver, så kan du skapa ett användardefinierat CRS. <p> För att definiera ett CRS, välj <label>Användardefinierat CRS</label> från <label>Ändra</label> (Gnome, OSX) eller <label>Inställningar</label> (KDE, Windows) meny. Ett användardefinierat CRS lagras i din QGIS användardatabas. Utöver din egna CRS, innehåller databasen också dina rumsliga bokmärken och andra användaranpassade data. <h4>Definiera</h4> För att skapa en ny CRS, klicka på <label>Ny</label> knappen och skriv: <ul> <li>beskrivande namn <li>CRS parametrar </ul> Notera att Parametrarna måste börja med a +proj=-block, för att representera det nya koordinatreferenssystemet. <p> Att definiera ett användardefinierat CRS i QGIS kräver en god förståelse för Proj.4 projektionsbiblioteket. Börja med att läsa <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Den här manualen beskriver användandet av <i>proj.4</i> och relaterade kommandoradsverktyg. De kartografiska parametrarna som används med <i>proj.4</i> beskrivs i användarmanualen, och är densamma som används i QGIS. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Copyright-etikett</h3> Ritar ut en copyright-etikett med information.<br/> Du kan lägga till valfri text till kartan, inte bara en copyright-etikett. <p> <a href="#howto">Hur</a><br/> <a href="#text">Textformatering</a><br/> <a name="howto"> <h4>Hur</h4> </a> <ol> <li>Försäkra dig om att insticksprogrammet är inläst. <li>Klicka på <label>Visa > Dekorationer > Copyright-etikett</label>. <li>Skriv in texten som du vill placera på kartan. Du kan använda HTML. <li>Välj insättningspunkt för texten <label>Placering på nedre högra</label> rullgardinsruta. <li>Försäkra dig om att <label>Aktivera Copyright-etikett kryssrutan</label> är ibockad. <li>Klicka på <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Textformatering </h4> </a> Detta insticksprogram stöder grundläggande HTML-formateringstaggar för formatering av text, till exempel: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Fet text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Kursiv </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Understruken text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Separerad textfil</h3> Laddar och visar separerade textfiler <p> <a href="#re">Översikt</a><br/> <a href="#creating">Skapa ett lager från separerad text</a><br/> <a href="#csv">Hur separering, citat och escape-tecken fungerar</a><br /> <a href="#regexp">Hur reguljära uttrycksseparerare fungerar</a><br /> <a href="#wkt">Hur text med WKT tolkas</a><br /> <a href="#attributes">Attribut i separerade textfiler</a><br /> <a href="#example">Exempel på en textfil med X,Y punkt koordinater</a><br/> <a href="#wkt_example">Exempel på en textfil med WKT geometrier</a><br/> <a href="#python">Använa separerade textfiler med Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Översikt</a></h4> <p>En &quot;separerad textfil&quot; innehåller data där varje objekt skrivs på en ny rad, och delas i olika fält med en separerare som exempelvis komma. Denna typ av filer exporteras vanligen från kalkylark (exempelvis CSV filer) eller databaser. Normalt består den första raden i den separerade textfilen av fältnamn. </p> <p> Separerade textfiler kan läsas in i QGIS som lager. Objekt kan visas geografiskt antingen som punkt definierad av X och Y koordinater, eller som 'välkänd text' (WKT) som kan beskriva punkter, linjer och polygoner av godtycklig komplexitet. Filen kan även laddas som tabell utan geometri, och senare kopplas till en befintlig tabell i QGIS. </p> <p> Utöver geometrin kan filen innehålla text, heltal och decimaltal. Som standard kommer QGIS att välja fälttyp baserat på de icke-tomma fält. Om alla fält kan tolkas som heltal så kommer typen att bli heltal, om det inte går att tolka enhetligt så blir typen text.</p> <p> QGIS kan även läsa typer från en OGR CSV kompatibel &quot;csvt&quot;-fil. Detta är en fil jämte datafilen, men med ett &quot;t&quot; lagd till filnamnet. Denna fil skall endast innehålla en rad som listar datatyp för varje fält. Giltiga typer är &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, och &quot;datetime&quot;. Date, time och datetime datatyper hanteras som text (string) av QGIS. Varje typ kan efterföljas av bredd och precision, exempelvis &quot;real(10.4)&quot;. Listan med typer separeras med komma, oavsett vilket tecken som används för att separera data i csv-filen. Ett exempel på en giltig formatfil skulle vara: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Skapa ett lager från separerad text</a></h4> <p>Att skapa ett lager från separerad text involverar att välja datafil, definiera formatet (hur varje post skall separeras till fält), och definiera geometrin som skall användas. Detta hanteras med dialogen för separerad text, vilken beskrivs nedan. Dialogen visar ett exempel från inledningen av filen som visar hur inställningarna kommer att tillämpas. </p> <h5>Välja datafil</h5> <p>Använd &quot;Bläddra...&quot; knappen för att välja datafil. När filen är vald kommer lagernamnet automatiskt skapas från filnamnet. Lagernamnet används för att representera data i QGIS lagerlista. </p> <p> Som standard antas filer vara kodade med UTF-8. Andra format kan dock väljas. Exempelvis &quot;System&quot; använder det inställda formatet för operativsystemet. Det är säkrare att använda ett definierat format om projektet skall hanteras av flera system som kan ha olika kodning. </p> <h5>Ange filformat</h5> <p>Filformatet kan vara ett av <ul> <li>CSV-filformat. Detta format är vanligt för kalkylark, där fält separeras med ett kommatecken, och citerad med ett &quot;(citationstecken). Inom citerade fält anges citationstecken med &quot;&quot;.</li> <li>Valda separerare. Varje post delas i fält med en eller flera separerande tecken. Citationstecken används för fält som kan innehålla någon av dessa separerande tecken. Escape-tecken kan användas för att få efterföljande tecken att hanteras som normala tecken (ex för att inkludera citationstecken, och ny-rad tecken i textfält). Användning av separerare, citationstecken, och escape-tecken beskrivs <a href="#csv">nedan</a>. <li>Reguljära uttryck. Varje rad delas in i fält med ett &quot;reguljärt uttryck&quot; som separerare. Användning av reguljära uttryck beskrivs <a href="#regexp">nedan</a>. </ul> <h5>Poster och fältalternativ</h5> <p>Följande alternativ påverkar urvalet av poster och fält från datafilen</p> <ul> <li>Antal inledande rader att hoppa över: används för att ignorera inledande rader i textfilen</li> <li>Första raden innehåller fältnamn: om markerad så kommer första raden i filen (efter överhopppade rader) att tolkas som fältnamn, i stället för data.</li> <li>Trimma fält: om markerad så kommer inledande och efterföljande blanktecken att tas bort från varje fält (utom citerade textfält).</li> <li>Hoppa över tomma fält: om markerad kommer tomma fält (efter trimmning) att förkastas. Detta påverkar justeringen av data i fältet och är samma sak som att hantera på varandra följande separerare som en enda. Citerade fält förkastas aldrig.</li> <li>Decimaltecken är komma: om markerad så kommer komma i stället för punkt att användas som decimaltecken i decimaltal. Exempelvis <tt>-51,354</tt> är samma som -51.354. </li> </ul> <h5>Geometridefinition</h5> <p>Geometrin kan definieras som en av</p> <ul> <li>Punktkoordinater: varje objekt representeras av en punkt bestämd av X och Y koordinater.</li> <li>Välkänd text (WKT) geometri: varje objekt representeras av en text av 'Well known text' typ, exempelvis <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Läs detaljer om <a href="#wkt">välkänd text</a> formatet. <li>Ingen geometri (endast attributtabell): poster kommer inte att visasa på kartan, men kan visas som attributtabell och sammanfogas med andra lager i QGIS</li> </ul> <p>För punktkoordinater tillämpas följande alternativ:</p> <ul> <li>X fält: anger det fält som innehåller X koordinaten</li> <li>Y fält: anger det fält som innehåller Y koordinaten</li> <li>DMS grader: om markerad så represnenterar koordinaterna grader/minuter/sekunder eller grader/minuter. QGIS är ganska frikostig vid tolkning av dessa. En gilgit DMS koordinat innehåller tre numeriska fält med ett valfritt tecken för hemisfär före eller efter (N, E, eller + är positiva, S, W, eller - är negetiva). Ytterligare icke-numeriska tecken ignoreras normalt. Exempelvis <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> är en giltig koordinat. </li> </ul> <p>För välkänd text-geometri gäller följande:</p> <ul> <li>Geometrifält: fältet som innehåller den välkända textdefinitionen.</li> <li>Geometrityp: en av &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, eller &quot;Polygon&quot;. QGIS lager kan endast visa en typ av geometri för objekt (punkt, linje eller polygon). Detta alternativ väljer vilken geometri som visas i textfiler med flera olika geometrityper. Poster som innehåller andra geometrityper ignoreras. Om &quot;Detect&quot; är valt så kommer den typ som används först i filen att användas. &quot;Point&quot; innefattar POINT och MULTIPOINT WKT typer, &quot;Line&quot; innefattar LINESTRING och MULTILINESTRING WKT typer, och &quot;Polygon&quot; inkluderar POLYGON och MULTIPOLYGON WKT typer.</ul> <h5>Lagerinställningar</h5> <p>Lagerinställningar styr över hur lagret hanteras i QGIS. Tillgängliga alternativ är:</p> <ul> <li>Använd rumsligt index. Skapa ett rumsligt index för att förbättra prestanda vid visning och urval av rumsliga objekt. Detta alternativ kan vara användbart för filer som är större än ett par megabyte.</li> <li>Använda sub-index. Skapa ett index om ett 'subset' av poster används (antingen genom att uttryckligen sätta ett sådant från lageregenskapsdialogen, eller implicit från en fil där alla geometrier inte är giltiga). Index kommer endast att skapas när ett sub-index är definierat.</li> <li>Bevaka fil. Om detta alternativ är valt kommer QGIS att bevaka filen för ändringar av andra program, och läsa om filen om den ändras. Kartan kommer inte att uppdateras förrän den ritas om, men index och utsträckning ändras direkt. Detta alternativ bör väljas om index används och det är troligt att en annan applikation kommer att ändra filen. </li> </ul> <h4><a name="csv">Hur skiljetecken, citat och escape-tecken fungerar</a></h4> <p>Poster delas in i fält med tre uppsättningar tecken: skiljetecken, citattecken, och escapetecken. Andra tecken i posten delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p>Citat och escapetecken kan inte vara samma som separeringstecken - de kommer att ignoreras om de är det. Escapetecken kan vara samma som citattecken, men kommer att fungera annorlunda om de är det.</p> <p>Separeringstecken används för att markera slutet på varje fält. Om mer än ett separeringstecken är definierat så kan en av tecknen användas för att marker slut på fältet. Citat och escapetecken kan åsidosätta separeringstecken, så att det hanteras som ett normalt datatecken.</p> <p>Citattecken kan användas för att markera början och slutet på ett citatfält. Citerade fält kan innehålla separeringstecken och får täcka flera rader i textfilen. Om ett fält är citerat måste det innehålla samma citationstecken i början och slutet. Citationstecken kan inte finnas i ett fält om de inte är tillsammans med escape-tecken.</p> <p>Escapetecken som inte är citationstecken tvingar följande tecken att hanteras som data. (eller, för att inte betraktas som ny rad, separerare, eller citattecke). </p> <p>Escapetecken som också är citattecken har mycket begränsad effekt. De tillämpas endast inom citationstecken och kommer endast att vara escape åt sig själva. Exempelvis, om <tt>'</tt> är citat och escapetecken, så kommer texten <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> representera värdet Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">Hur reguljära uttryck som separerare fungerar</a></h4> <p>Reguljära uttryck är mini-uttryck som används för att representera teckenmönster. Det finns mängder av varianter på reguljära uttryck - QGIS använder den variant som tillhandahålls av <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> klassen av <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> ramverket.</p> <p>I ett reguljärt uttryck-separerad textfil betraktas varje rad som en post. Varje matchning via det reguljära uttrycket i raden betraktas som slutet på ett fält. Om det reguljära uttrycket innehåller urvalsgrupper (typ <tt>(cat|dog)</tt>) så kommer dessa att extraheras som fält. Om detta inte är önskvärt så använd icke-urvalsgrupper (typ <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>Det reguljära uttrycket betraktas annorlunda om det är inledningen av raden (mönster inleds med <tt>^</tt>). I detta fall kommer det reguljära uttrycket att matchas mot varje rad. Om raden inte matchar så betraktas den som ogiltig och förkastas. Varje urvalsgrupp i uttrycket betraktas som ett fält. Det reguljära uttrycket är ogiltigt om det inte har urvalsgrupper. Som exempel kan detta användas för att (något ointuitivt) hantera inläsning av data med fält med bestämd bredd. Exempelvis uttrycket <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>kommer att ta ut fyra fält med bredd 5, 10, 20 och 20 tecken från varje rad. Rader med mindre än 55 tecken kommer att förkastas. </p> <h4><a name="wkt">Hur WKT text tolkas</a></h4> <p> Separerade textlager känner igen följande <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">välkända texter</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. Geometrier med Z koordinat kommer att accepteras (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), ett mått (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), eller båda (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> Det kan även hantera PostGIS EWKT variationer, där geometrin föregås av ett rumsligt referenssystem (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), och en variant använd av Informix där WKT föregås av ett heltal representerande referenssystemet (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). I båda dessa fall kommer SRID att ignoreras. </p> <h4><a name="attributes">Attribut i separerade textfiler</a></h4> <p>Varje post i den separerade textfilen delas in i fält som representerar attribut i en post. Vanligtvis hämtas attributnamnen från den första raden i filen. Om denna inte innehåller filnamn så döps fälten till <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, och så vidare. Om poster har fler fält än vad som är definierat i rubrikraden så kommer dessa att döpas till <tt>field_#</tt>, där # är numret på fältet (notera att tomma fält i slutet på posten ignoreras). QGIS kan åsidosätta namnen i textfilen om de är nummer, eller har namn som <tt>field_#</tt>, eller är dubletter. </p> <p> Utöver de attribut som finns i datafilen kommer QGIS att tilldela unika objektid till varje post vilket blir radnummer i källfilen där posterna börjar. </p> <p> Varje attribut har även en datatyp, som text (string), heltal (integer) eller decimaltal (real). Datatypen antyds från innehållet i fälten - om alla fält med innehåll är giltiga heltal så betraktas typen som heltal, annars om det är giltiga decimaltal så är typen 'real', annars är typen 'string'. Notera att detta baseras på innehållet i fälten - citatfält ändrar inte på hur de tolkas.</p> <h4><a name="example">Exempel på textfiler med X, Y punktkoordinater</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>Denna fil:</p> <ul> <li> Använder <b>;</b> som separeringstecken. Valfritt tecken kan avnändas för att separera fält.</li> <li>Första raden är rubriker. Den innehåller fältnamnen X, Y, och ELEV.</li> <li>X koordinaterna finns i X fältet.</li> <li>Y koordinaterna finns i Y fältet.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Exempel på en textfil med WKT geometrier</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>Denna fil:</p> <ul> <li>Har två fält definierade i första raden: id och wkt.</li> <li>Använder <b>|</b> som separerare.</li> <li>Anger varje punkt med välkänd text-notation </ul> <h4><a name="python">Använd separerade textlager i Python</a></h4> <p>Separerade textfiler som datakälla kan skapas från Python på ett liknande sätt som andra vektorlager. Mönstret är: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>Detta kan användas för att läsa den andra exempelfilen ovan.</p> <p>Konfigurationen av det separerade textlagret definieras genom att lägga till ett frågeobjekt till sökvägen (uri). Följande alternativ kan läggas till </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> definierar filens kodning. Standard är &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> definierar separeringstypen. Giltiga värden är csv, regexp, och whitespace (som bara är ett specialfall av regexp). Standard är csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> definierar separeraren som skall användas för csv formatterade filer, eller det reguljära uttryck som används för regexp-filer. Standard är csv filer. Det finns inget standardvärde för filer med reguljära uttryck.</li> <li><tt>quote=..</tt> (för csv filer) definierar vilket tecken som används som citationstecken. Standard är &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (för csv filer) definierar vilket tecken som används som escapetecken för det efterföljande tecknet. Standard är &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> definierar det antal rader som skall ignoreras från början av filen. Standard är 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> definerar hurvida den första posten innehåller fältnamn. Standard är ja (yes).</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> definierar om inledande och avslutande blanktecken skall tas bort från ociterade fält. Standard är nej (no).</li> <li><tt>maxFields=#</tt> definierar det maximala antalet fält som skall läsas in från filen. Ytterligare fält i varje post kommer att ignoreras. Standard är 0 - inkludera alla fält. (Detta alternativ är inte tillgängligt från dialogfönstret).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> definierar om tomma ociterade fält skall ignoreras (tillämpas efter trimFields). Standard är nej (no).</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> anger ett alternativt tecke som kan användas som decimaltecken i numeriska fält. Standard är punkt.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> anger namn eller nummer (med början på 1) på det fält som innehåller välkänd text som geometridefinition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> anger namn eller nummer (med början på 1) på det fält som används för X koordinat (endast giltigt om wktField inte är definierat)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> anger namn eller nummer (med början på 1) på det fält som används för Y koordinat (endast giltigt om wktField inte är definierat)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> anger typ av geometri för wkt fält, eller 'none' för att ladda filen utan geometri. Standard är 'auto'.</li> <li><tt>subset=expression</tt> anger ett uttryck som används för att identifiera ett subset med poster som kommer att användas.</li> <li><tt>crs=...</tt> anger det referenskoordinatsystem som används för vektorlagret, i ett format som QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString accepterar (exempelvis &quot;EPSG:4167&quot;). Om detta inte är angivet kommer ett dialogfönster eventuellt upp för att begära denna information av användaren när lagret laddas (beroende på QGIS CRS inställningar).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> anger om det skall byggas ett index för att definiera subset, och för implicita cubset av objekt där geometrin är giltig. Som standard byggs subset index om det är tillämpbart.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> anger om det skall byggas ett rumsligt index under den initiala filgranskningen. Som standard så byggs inget index. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> anger om en bevakning på filen skall tillämpas för att upptäcka förändringar.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> anger om fel som upptäcks under inläsningen skall presenteras i en dialogruta (de kommer att skrivas till QGIS loggen i vilket fall). Standard är nej (no). Detta alternativ är inte tillgängligt från GUI</li> </ul> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Skapa ett nytt SpatiaLite lager</h3> Du kan använda denna dialog för att skapa en ny SpatiaLite databas och/eller ett tomt SpatiaLite lager för redigering. Se nedan för en förklaring om dialogfälten. <h4>Databas</h4> Välj databas från rull-listen. Denna lista skapas från dina sparade SpatiaLite anslutningar. Om du inte har några sparade anslutningar eller vill skapa en ny databas, klicka på knappen (<label>...</label>) till höger om rull-listen. <h4>Lagernamn</h4> Skriv in ett namn på det lager du vill skapa. Namnet bör vara ett ord. Du kan använda understreck i namnet om du vill. <h4>Geometrikolumn</h4> Skriv in ett namn för geometrikolumnen eller acceptera standard. <h4>Typ</h4> Välj den typ av lager du vill skapa. <h4>EPSG CRS</h4> Skriv in det EPSG nummer som motsvarar det referenskoordinatsystem (SRID) du vill använda. Som standard används CRS för WGS 84. Klicka på <label>Specificera CRS</label> knappen för att ändra koordinatreferenssystem på lagret om det behövs. CRS måste finnas inom det spatial_ref_sys som finns i din SpatiaLite databas. Du kan söka efter CRS med partiell matchning på både namn och EPSG. <h4>Skapa en automatiskt uppräknande primärnyckel</h4> Med denna kryssruta så kommer en primärnyckel att läggas till lagret. Detta nyckelfält kommer att ökas automatiskt, vilket betyder att du inte behöver skriva in värden för det när du lägger till objekt till attributtabellen för lagret. <h4>Nya attribut</h4> Lägg till önskde attribut genom att klicka på knappen <label>Lägg till i lista</label> efter det att du angivet ett namn och en typ för attributet. Endast text, heltal och decimaltal stödjs.<br/> Bredd och precision är inte relevanta i SpatiaLite databaser så du behöver inte ange dessa. <h4>Lista över attribut</h4> I denna ruta kan du se listan med attribut. För att ta bort ett av dessa, klicka på det och klicka på knappen <label>Ta bort attribut</label>. <p> Klicka på <label>OK</label> för att skapa lagret och stänga dialogen. <label>Avbryt</label> stänger lagret utan vidare ändringar. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Öppna dialogruta för vektorlager</h3> Öppna dialogruta för vektorlager används för att lägga till vektordata till QGIS kartvyn. Vektordata är geografisk data som beskrivs med geometrier av punkter, linjer och polygoner (slutna områden).</p> QGIS har stöd för ett antal olika format för vektordata, inklusive de som stöds av insticksprogram för OGR datakatalogsleverantörer, såsom ESRI shape-filer, MapInfo MIF (utbytesformat) och MapInfo TAB (ursprungligt format).</p> QGIS stöder PostGIS lager i en PostgreSQL databas och SpatiaLite lager. Stöd för andra datatyper (t.ex. avgränsad text) finns genom ytterligare insticksprogram för datakatalogsleverantörer.En lista på OGR-stödda vektorformat finns i bilaga A.1 i användarhandboken.</p> En detaljerad beskrivning över hur man ska gå vidare med vektordata beskrivs i kapitel 5 "Att arbeta med vektordata". <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Skapa en ny PostGIS anslutning</h3> Denna dialog låter dig definiera inställningar för en anslutning till en PostgreSQL/PostGIS databas. <p> <ul> <li> <label>Namn</label> Ett namn för att identifiera anslutningsinställningarna. <li> <label>Tjänst</label> Ett namn på en tjänst som anges i <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Värd</label> Namn eller IP-adress till datorn som är värd för databasservern (lämnas blank för lokal anslutning eller tjänst). <li> <label>Port</label> IP port som används av databasservern (lämnas blank för lokal anslutning eller om standardport 5432 används). <li> <label>Databas</label> Databasnamn (lämnas blank för standarddatabasen). <li> <label>SSL läge</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a>för anslutningen <li> <label>Användarnamn</label> Databasanvändarnamn. <li> <label>Lösenord</label> Databaslösenord. <li> <label>Spara Användarnamn</label> Anger om användarnamn skall sparas i databasens anslutningsinställningar. <li> <label>Spara Lösenord</label> Anger om lösenord skall sparas i databasens anslutningsinställningar. <font color="red">Lösenord sparas i <strong>klartext</strong> i systemkonfigurationen och projektfilen!</font> <li> <label>Leta endast i geometry_columns tabellen</label> Anger att bara listade geometrikolumner skall användas - i motsats till skanning av alla tabeller för geometrikolumner. <li> <label>Leta endast i publika scheman</label> Anger att bara tabeller i det publika schemat skall användas - i motsats till alla tillgängliga tabeller. <li> <label>Visa även tabeller utan geometri</label> Anger om även tabeller utan geometri skall visas som standard. <li> <label>Använd uppskattad tabellmetadata</label> När lagret skapas kan flera olika frågor behövas för att fastställa egenskaperna hos de geometrier som lagras i databastabellen. När det här alternativet är markerat, undersöker dessa frågor endast ett urval av raderna och använder tabellstatistik, i stället för hela tabellen. Detta kan drastiskt påskynda operationer på stora datamängder, men kan leda till felaktig karakterisering av lager (eg. the <font color="red">feature count</font> filtrerade skikt kommer inte bli rätt fastställda). </ul> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Hantera och installera insticksprogram</h3> <p> Hantera och installera insticksprogram. </p> <a href="#installedtab">Fliken Installerade</a><br/> <a href="#getmoretab">Fliken Alla</a><br/> <a href="#newtab">Fliken Nya</a><br/> <a href="#upgradabletab">Fliken Uppgraderingsbara</a><br/> <a href="#invalidtab">Fliken Felaktiga</a><br/> <a href="#settingstab">Fliken Inställningar</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installerade</h4> </a> <p> Denna flik visar en lista av för närvarande installerade insticksprogram i ditt system. Både Python och C++ tillägg är listade. </p> <p> Du kan aktivera eller avaktivera dem genom att klicka i kryssrutan framför namnet.<br/> Genom att markera ett tillägg visas information om det i informationsfönstret. </p> <p> Det finns en högerklicksmeny, för att ändra sortering på: namn, antal nedladdningar, röster eller status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Alla</h4> </a> <p> Denna flik visar en lista på alla tillgängliga insticksprogram från fjärrservrar. Listan hämtas en gång när du startar, men du kan ändra det i inställningarna. </p> <p> Genom att markera ett tillägg så får du mer information i informationsfönstret. </p> <a name="newtab"> <h4>Nya</h4> </a> <p> Denna flik visas när det finns nya insticksprogram tillgängliga. Dessa visas endast en gång. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Uppgraderingsbara</h4> </a> <p> Demma flik är endast tillgänglig om något av dina installerade insticksprogram kan uppdateras från någon fjärrserver. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Ogiltiga</h4> </a> <p> Denna flik är endast tillgänglig om det finns ett ogiltigt tillägg. Dessa fel orsakas oftast under laddning av insticksprogrammen. </p> <a name="settingstab"> <h4>Inställningar</h4> </a> <p> I denna flik kan du ändra inställningarna för hanteringen av insticksprogram. </p> <p> Det är möjligt att kontrollera hur ofta QGIS hämtar listan och uppdaterar informationen från tillgängliga fjärrservrar. </p> <p> Genom att välja 'Visa även experimentella insticksprogram' så kommer alla insticksprogram att visas i listan, även de som anses vara 'experimentella' av tillverkaren. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Notera: Experimentella insticksprogram är generellt olämpliga för produktionsmiljöer. Dessa är i ett tidigt stadie av utveckling, och bör anses "okompletta" eller "konceptverktyg". QGIS utvecklings-team rekommenderar inte att denna typ av tillägg installeras annat än om du avser använda dem för tester. </td></tr></table> </p> <h3>Style Manager</h3> <h3>Symbolbibliotek</h3> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Hitta kortaste väg</h3> <p>Väggraf (Road graph) är ett C++ tillägg för QGIS, som beräknar den kortaste vägen mellan två punkter på valfritt linjelager och ritar ut denna väg ovanpå vägnätet. Innan du kan använda tillägget skall det konfigureras. Detta kan göras i menyn <label>Vektor &rarr; Väggraf &rarr; Inställningar</label></p> <p> <a href="#howto">Hur</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>Hur</h4> </a> <p>Du kan välja start och stanna med knapparna jämte dessa fält i dialogen. När du klickar på <label>Beräkna</label> körs kortaste väg beräkningen med de inställningar som anges i fältet <label>Kriteria</label>. Knappen <label>Exportera</label> låter dig exportera en beräknad väg till ett nytt vektorlager, och knappen <label>Radera</label> rensar alla fält och tar bort punkter och beräknade vägar från kartan.</p> <h5>Notera</h5> <p>För att knyta start och stanna till vägnätet väljer Väggraf den närmaste punkten eller linjen i detta lager. Den kan knytas till vilken del av vägnätet som helst. Oavsett vilket så tar beräkningen inte hänsyn till det avstånd som finns mellan start/stanna och vägnätet.</p> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Alternativ</h3> I denna dialog kan du göra grundläggande inställningar i QGIS. Det finns åtta olika flikar: <p> <a href="#general">Allmänt</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Kartverktyg</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitalisering</a><br/> <a href="#crs">Referenskoordiantsystem</a><br/> <a href="#loc">Lokalisering</a><br/> <a href="#net">Nätverk & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>Allmänt</h4> </a> På den här fliken kan du ställa in generella alternativ som rör projektet när du öppnar/sparar, fövalt kartutseende, dina favoriter vad gäller ikonteman och flera andra saker. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> I denna fliken kan du ställa in generella alternativ för hur kartlager renderas.<br> Som standard renderar QGIS alla kartlager som visas varje gång som kartans rityta uppdateras. Händelser som triggar uppdatering av kartans rityta är: <ul> <li>Lägga till ett lager <li>Panorera och zooma <li>Ändra storlek på QGIS fönster <li>Tända och släcka kartlager </ul> QGIS ger dig möjlighet att styra renderingen på ett antal olika sätt:<p> Du kan välja ett alternativ att alltid ladda nya kartlager utan att rita ut dem.<br> Det betyder att kartlagret läggs till, men att kryssrutan i lagerlistan är urkryssad som standard. För att ställa in detta alternativ kryssar du ur rutan för <label>Nya lager som läggs till skall normalt visas</label>.<p> Du kan välja ett alternativ att uppdatera kartvisningen samtidigt som objekten ritas ut. <br> Som standard visar inte QGIS några objekt i ett kartlager förrän hela lagret är renderat. För att uppdatera visningen samtidigt som objekten läses från datalagringen ange <label>Antal objekt som skall ritas ut innan kartan uppdateras</label> till ett lämpligt värde. Om du anger värdet 0 stängs uppdatering av under ritningen (detta är standard). Om du anger ett för lågt värde kommer du få dålig prestanda eftersom kartans rityta uppdateras kontinuerligt under tiden som objekten läses från datalagret. Ett förslag är att börja med värdet 500. <a name="map"> <h4>Kartverktyg</h4> </a> <h5>Identifiera</h5> <label>Mode</label>-inställningen avgör vilka lager som man skall kunna använda <label>Identifiera</label> -verktyget på. Genom att ändra till <label>Uppifrån och ner</label> istället för <label>Aktuellt lager</label> kommer attribut från alla lager som kan identifieras visas med <label>Identifiera</label> -verktyget. <h5>Mätverktyg</h5> Här kan du ange en referensellipsoid för att göra avståndsberäkningar, enheter och färg på gummibandet. <h5>Panorering och zoomning</h5> Möjlighet att definiera hur mushjulet skall fungera och zoomfaktorer. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Definiera etiketternas placeringsalgoritm. Väl mellan <label>centrumpunkt (snabbast)</label>, <label>kedja (snabb)</label>, <label>popmusic tabukedja (långsam)</label>, <label>popmusic tabu (långsam)</label> och <label>popmusic-kedja(mycket långsam)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitalisering</h4> </a> <h5>Gummiband</h5> I <label>Digitalisiering</label> -sfliken kan du ange inställningar för digitaliseringslinjens färg och tjocklek. <h5>Snappning</h5> Här kan du definiera en generell snappningstolerans för hela projektet. <p> Du kan välja mellan <label>Till brytpunkt</label>, <label>Till segment</label> eller <label>Till brytpunkt eller segment</label> som standardmetod för snappning. Du kan också definiera en standardsnappningstolerans och en sökradie vid brytpunktsredigering. Toleransen kan anges i kartans enhet eller i pixlar. Fördelen med att välja pixlar är att toleransen inte behöver ändras när man zoomar kraftigt.<p> Snappningstolerans kan definieras per lager genom att välja <label>Inställningar</label> (eller <label>Arkiv</label>) > <label>Projektegenskaper...</label>. I <label>Allämnt</label> -fliken, delen för <label>Digitalisering</label> klickar du på <label>Snappningsalternativ...</label> för att aktivera och justera snappningsmetodik och -toleranser per lager. <h5>Brytpunktsmarkering</h5> Du kan ange markeringsstilen som <label>Halvtransparent cirkel</label>, <label>Kors</label> eller <label>Ingen</label> samt storleken på markeringen. Du kan också ange att brytpunktsmarkeringar endast visas på valda objekt. <h5>Ange attributvärden</h5> Som standard får du ange attributvärden för ett objekt direkt när du digitaliserat klart det. Genom att kryssa i <label>Förhindra att attributfönster visas efter varje skapat objekt</label> får du möjlighet att ange attributvärden vid ett senare tillfälle. <a name="crs"> <h4>Referenskoordinatsystem</h4> </a> QGIS anger inte längre kartans referenskoordinatsystem utifrån koordinatsystem för det först inlästa lagret. När du startar med kartlager som inte har ett referenskoordinatsystem får du ange ett koordinatsystem för dessa lager. På den här fliken kan denna inställning göras generellt.<p> Det generella standardreferenskoordinatsystemet <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> är fördefinierat i QGIS men kan naturligtvis ändras och det som anges sparas och används nästa gång QGIS används. <a name="lov"> <h4>Lokalisering</h4> </a> Här kan du se vilken lokalisering som är det aktiva för systemet. Om du vill ändra det kryssar du i <label>Forcera systemlokalisering</label> och startar om QGIS. <a name="net"> <h4>Nätverk & Proxy</h4> </a> Kryssa i <label>Använd proxy för åtkomst av webb</label> och ange dator, port, användare och lösenord. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Skapa nytt Vektorlager</h3> För att skapa ett nytt lager för editering, välj <label>Nytt Vektorlager</label> från <label>Lager</label> meny.<br/> Med den här dialogrutan kan du skapa ett shapefilslager. <h4>Typ</h4> Välj typ av lager <label>Punkt</label>, <label>Linje</label> eller <label>Yta</label>.<br/> Klicka på <label>Specifiera CRS</label> knappen för att, om nödvändigt, ändra koordinatreferenssystem för lagret. <h4>Nytt attribut</h4> Lägg till önskvärda attribut genom att klicka på <label>Lägg till till attributlistan</label> knappen efter att du har angivit attributets namn och typ. Endast riktiga, heltal och strängattribut stöds.<br/> Du kan även ange bredd och precision för den nya attributkolumnen. <h4>Attributlista</h4> I det här avsnittet kan du se listan över attribut. För att ta bort en av dem, klicka på den och välj <label>Ta bort valda attribut</label> knappen. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Spara vektorlager som...</h3> <p>Denna dialog låter dig spara vektordata i olika format via GDAL/OGR. <ul> <li>Från <label>Format</label> listan kan du välja det format som destinationsfilen skall ha (visas via OGR). <li>Vid <label>Spara som</label> kan du skriva in sökvägen till destinationen eller använda <label>Bläddra</label> knappen. <li>I <label>Kodning</label> kan du precisera vilken kodning data skall sparas med. <li>Med <label>Referenskoordinatsystem</label> kan du välja ett koordinatsystem som de sparade data skall projiceras om till. <li>OGR har även en del alternativ för de format som stöds. Använd <label>Inställningar för datakälla</label> för att ställa in dessa alternativ och <label>Inställningar för lager</label>. Välj ett alternativ per rad (ex. <code>SPATIALITE=yes</code> i <label>inställningar för datakälla</label> för att skapa en rumslig databas med SQLite drivrutinen). </ul> Se <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vektor format</a> för en lista med stödda format och tillgängliga alternativ. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Utskriftskomponerare</h3> <p> Med utskriftskomponeraren kan du lägga ut olika objekt på en sida som sedan kan skrivas ut. Objekt som kan läggas ut är bl a innehållet i en karta, skalstock, teckenförklaring och valfria bilder. </p> <p> Klicka på en av ikonerna i fönstrets överkant för att välja typ av objekt, klicka och dra sedan i sidan för att lägga ut objektet. För vissa typer av objekt, t ex kartan och skalstocken, kan storleken anges genom att klicka och dra ut objektet på sidan. Andra typer har en fast storlek men som kan justeras i efterhand genom att markera dem och ändra storleksfälten i panelen till vänster. </p> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>Mätverktyg</h3> Det finns tre mätverktyg: längd, area och vinkel. Med dessa kan du mäta avstånd, ytor och vinklar i kartfönstret. Verktygen ger resultat i de enheter som agivits i <label>Inställningar > Alternativ > Kartverktyg</label>. <h4>Mät linje</h4> För att mäta längder, välj verktyget och klicka den sträcka som du vill mäta. Längden på varje segment visas, liksom den totala längden för sträckan. <h4>Mät area</h4> För att mäta area, välj verktyget och klicka för att skapa området. Den totala ytan visas dynamiskt när du klickar. <h4>Mär vinkel</h4> För att mäta vinklar, välj verktyget och klicka på tre punkter för att skapa en vinkel mellan dessa. Den andra punkten som väljs är brytpunkt för vinkeln. Vinkeln visas dynamiskt så snart du klickat ut den andra punkten. <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Attributtabellen</h3> Attributtabellen visar objekt i ett utvalt lager. Varje rad i tabellen representerar ett kartobjekt med tillhörande attribut i flera kolumner. Objekten i tabellen går att söka efter, välja ut, flyttas eller till och med redigeras. Som standard visas attributtabellen i ett separat fönster. Om du öppnar den och inte kan se den, är det troligt att den är dold under QGIS huvudfönster. Du kan även docka fönstret genom att markera <label>Öppna attributtabell i dockat fönster</label> i <label>Inställningar > Alternativ > Datakällor</label>.<p> Det totala antalet lagerobjekt, filtrerade och utvalda objekt visas i fönstertitelraden.<p> <p> <a href="#Selecting">Urval</a><br/> <a href="#Sorting">Sortering</a><br/> <a href="#Filtering">Filtrering</a><br/> <a href="#Editing">Redigering</a><br/> <a href="#FieldCalc">Fältkalkylator</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Urval</h4> </a> Rader kan väljas genom att klicka på radnumret till vänster om raden. Efterföljande rader kan väljas genom att hålla musknappen nere och flytta musen till slutet på markeringen. Flera rader som inte ligger efter varandra kan väljas genom att hålla <label>Ctrl</label> knappen nedtryckt.<br> Ett kontinuerligt urval kan göras genom att hålla <label>Shift</label> knappen nedtryckt och klicka på flera rader till vänster. Alla mellanliggande rader kommer att bli markerade. <a name="Sorting"> <h4>Sortering</h4> </a> Varje kolumn kan sorteras genom att klicka på kolumnrubriken. En liten pil indikerar sorteringsordningen (nedåtpil betyder fallande värden uppifrån och ned, uppåtpil betyder stigande värden uppifrån och ned).<br> Aktivera <label>Flytta markerat överst</label> knappen (ctrl+T) för att alltid visa dessa överst, oavsett sorteringsordning. <a name="Filtering"> <h4>Filtrering</h4> </a> För att bara hantera delar av dina data kan du använda filterknappen nere till vänster. Följande alternativ är tillgängliga. <h5>Visa alla objekt</h5> Visar alla objekt i lagret. <h5>Visa valda objekt</h5> Visar alla objekt som för tillfället är valda. <h5>Visa endast objekt synliga i kartfönstret</h5> Visar alla objekt som för tillfället är synliga i kartan. Hänsyn tas även till om lagret har skalberoende visning inställt. <h5>Visa redigerade och nya objekt</h5> Visar endast redigerade och nya objekt. I detta läge kommer objekt med ej verkställda ändringar att visas och det kan därför vara ett bra filter för att kontrollera ändringar, innan dessa verkställs. Notera att raderade objekt inte visas i detta läge. <h5>Kolumnfilter</h5> Ett enkelt filter, som låter dig filtrera på attribut. Om attributet innehåller text, så letar det även efter substrängar. En sökning efter <b>bil</b> kommer även att visa rader som innehåller <b>stabil</b>. När filtertexten ändrats, tryck på <label>Enter</label> eller klicka på <label>Verkställ</label>.Du kan även växla läge med kryssrutan <label>Skilj på gemener/VERSALER</label>, vilket får ditt filter att även hitta <b>Buss</b> när söktexten är <b>buss</b>. <h5>Avancerade filter</h5> För mer avancerade sökningar finns detta läge där det går att använda en kraftfull frågebyggare, som liknar SQL WHERE kommandot. Använd den inbyggda hjälpen i frågebyggaren för detaljer om hur dessa frågor byggs upp. <a name="Editing"> <h4>Redigering</h4> </a> För att redigera värden måste du först växla lagret till redigeringsläge. För att växla till redigeringsläge så klickar man på <label>Växla redigeringsläge</label> (pennan) knappen eller använder <label>Ctrl + E</label>. Efteråt dubbelklicakr man på det värde man vill ändra eller placerar markören där och använder <label>Space</label>-tangenten. Du kan anpassa widgetar som används för fältredigering i <label>lageregenskaper > Fält</label>. <a name="FieldCalc"> <h4>Fältkalkylatorn</h4> </a> <label>Fältkalkylator</label>-knappen i attributtabellen låter dig utföra beräkningar baserade på existerande attributvärden eller definierade funktioner, som beräkning av längd eller area för geometriska objekt.<br> Resultatet kan skrivas till ett nytt attribut eller användas för att uppdatera ett värde i en redan existerande kolumn.<br> Vektorlagret behöver vara i redigeringsläge, innan det går att klicka på <label>Fältkalkylator</label>-ikonen för att öppna dialogen. contour Input layer Indatalager Interval between contour lines Intervall mellan höjdkurvor Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Attributnamn (Om det inte anges, så skapas inget attribut med höjd) Additional creation parameters Ytterligare skapandeparametrar Output file for contour lines (vector) Utdatafil för höjdkurvor (vektor) dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konverterar från dxf till shapefil &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer DXF-konverterare Input and output In- och utdata Input DXF file Indata DXF-fil ... ... Output file Utdatafil Export text labels Exportera textetiketter Output file type Utdata geometrityp Polyline Linje Polygon Polygon Point Punkt Warning Varning Please specify a file to convert. Specificera fil att konvertera. Please specify an output file Specificera utdatafil Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Beskrivning av fält: * Indata DXF-fil: Sökväg till DXF-filen som skall konverteras * Utdatafil: Namn på fil som skall skapas * Utdata filtyp: Specificerar typ av Shapefil för utdata * Exportera textetiketter: Om vald skapas ytterligare en Shapefil med punkter, och tillhörande dbf-tabell kommer att innehålla information om "TEXT"-fält som finns i DXF-filen samt textsträngarna --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Välj en DXF-fil att öppna DXF files DXF-filer Choose a file name to save to Välj ett filnamn att spara till Shapefile Shapefil eVis eVis Database Connection eVis databasuppkoppling eVis Event Id Tool eVis Händelseidentifieringsverktyg eVis Event Browser eVis Händelsebläddrare Create layer from a database query Skapa lager från databasfråga Open an Event Browers and display the selected feature Öppna en händelsebläddrare och visa valda objekt Open an Event Browser to explore the current layer's features Öppna en händelsebläddrare och utforska nuvarande lagrets objekt eVisDatabaseConnectionGui Undefined Odefinierad No predefined queries loaded Inga fördefinierade frågor inlästa Open File Öppna fil New Database connection requested... Ny databasanslutning efterfrågad... Error: You must select a database type Fel: Du måste välja en databastyp Error: No host name entered Fel: Inget värdnamn inskrivet Error: No database name entered Fel: Inget databasnamn inskrivet Connection to [%1.%2] established Anslutning till [%1.%2] upprättad connected uppkopplad Tables Tabeller Connection to [%1.%2] failed: %3 Anslutning till [%1.%2] misslyckades: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Fel: Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3 Error: Unabled to open file [%1] Fel: Kan inte öppna fil [%1] Error: Query failed: %1 Fel: Fråga misslyckades: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Fel: Kunde inte skapa tillfällig fil, processen stoppad Error: A database connection is not currently established Fel: En databasanslutning är för nuvarande inte upprättad eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Databasanslutning Predefined Queries Fördefinierade frågor Load predefined queries Ladda fördefinierade frågor Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Läser in en XML-fil med fördefinierade frågor. Använd 'Öppna filer'-dialogen för att lokalisera XML-filen som innehåller en eller flera fördefinierade frågor enligt det format som beskrivs i användarmanualen. The description of the selected query. Beskrivningen på den valda frågan. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Välj den fördefinierade fråga som du vill använda från rullisten innehållande frågor som hittades i filen som lästes in med 'Öppna fil'-ikonen ovanför. För att köra frågan behöver du klicka på SQL-frågefliken. Frågan kommer automatiskt att skrivas in i frågefönstret. not connected inte ansluten <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Anslutningsstatus: </span></p></body></html> Database Host Databasvärd Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Skriv in databasvärden. Om databasen finns på din dator så ska du skriva in 'localhost'. Om du väljer "MSAccess" som databastyp så kommer inte denna inställning att vara tillgänglig. Password to access the database. Lösenord för att ansluta till databas Enter the name of the database. Skriv in namnet på databasen. Username Användarnamn Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Skriv in porten som databasen ska nås igenom om du använder en MYSQL-databas. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Anslut till databasen med parametrarna som valts ovanför. Om anslutningen lyckas kommer ett meddelande visas i utdatakonsolen nedanför med en text som säger att en anslutning har upprättats. Connect Anslut User name to access the database. Användarnamn för att ansluta till databasen. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Välj typ av databas från listan över databaser som stöds i rullistmenyn. Database Name Databasnamn Password Lösenord Database Type Databastyp Port Port SQL Query SQL-fråga Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Kör frågan som har skrivits in ovanför. Statusen på frågan kommer att visas i utdatakonsolen nedanför. Run Query Kör fråga Enter the query you want to run in this window. Skriv in frågan du vill köra i detta fönstret. A window for status messages to be displayed. Ett fönster för att visa statusmeddelanden. Output Console Utdatakonsol eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Val av databasfil The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Namnet på fältet som innehåller Y-koordinaten för punkten. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Namnet på fältet som innehåller X-koordinaten för punkten. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Skriv in ett namn på det nya lager som kommer skapas och visas i QGIS. Y Coordinate Y-koordinat X Coordinate X-koordinat Name of New Layer Namn på det nya lagret eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Generell händelseutforskare Field Fält Value Värde Warning Varning This tool only supports vector data Detta verktyg stödjer bara vektordata No active layers found Inga aktiva lager hittades Error Fel Unable to connect to either the map canvas or application interface Kan inte ansluta till varken kartfönster eller applikationsgränssnitt An invalid feature was received during initialization Ett ogiltigt objekt mottogs under uppstart Event Browser - Displaying records 01 of %1 Händelseutforskare - Visar rad 01 av %1 Attribute Contents Attributinnehåll Event Browser - Displaying records %1 of %2 Händelseutforskare - Visar rader %1 av %2 Select Application Välj applikation All ( * ) Allt (*) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Visa Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Använd knappen 'föregående' för att visa det föregående fotot när fler än ett foto finns tillgängligt för visning. Previous Föregående Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Använd knappen 'nästa' för att visa nästa foto när fler än ett foto finns tillgängligt för visning. Next Nästa All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. All attributinformation för punkten som är associerad med fotot visas här. Om filtypen som är refererad på den visade raden inte är en bildfil utan är av en typ som är definierad under "Konfigurera externa applikationer"-fliken så kommer applikationen som är definierad till filtypen att startas upp och visa filen när du dubbelklickar på värdet i fältet. Om filtypen är känd kommer attributdatat att visas i grönt. 1 1 Image display area Yta för visning av bild Display area for the image. Yta för visning av bilden. Options Inställningar File path Sökväg Attribute containing path to file Attribut innehållande sökväg till fil Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Använd rullisten för att välja fältet som innehåller en länk till mappen med bilden. Detta kan vara en absolut eller relativ länk. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Om rutan är ikryssad kommer länken till bilden att skapas genom att lägga till värdet från attributet valt i "Attribut innehållande sökväg till fil" till "Grundläggande sökväg" definierad nedanför. Path is relative Sökvägen är relativ If checked, the relative path values will be saved for the next session. Om ikryssad så kommer den relativa sökvägen att sparas till nästa session. Remember this Kom ihåg detta Reset to default Återställ till standard Resets the values on this line to the default setting. Återställer värdet på denna rad till standardinställningen. Reset Återställ Compass bearing Kompassbäring Attribute containing compass bearing Attribut som innehåller en kompassbäring Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Använd rullisten för att välja det fält som innehåller kompassriktningen för bilden. Denna bäring refererar normalt till den riktning som kameran pekade i när bilden fångades. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Om ikryssad så kommer en pil pekande i den riktning som definieras av attributet i det fält som valts i rulllisten till höger att visas i QGIS fönstret över punkten för denna bild. Display compass bearing Visa kompassriktning If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Om ikryssad så kommer visningen av kompassriktning att sparas till nästa session. Compass offset Kompassavvikelse Define the compass offset manually. Definiera kompassavvikelsen manuellt. Manual Manuell A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Ett värde som läggs till kompassriktningen. Detta låter dig kompensera för missvisning (justera insamlade magnetiska riktningar till sann norr). Östliga missvisningar skall anges med positiva värden och västliga missvisningar med negativa värden. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Ange kompassavvikelsen med ett fält från vektorlagrets attributtabell. From Attribute Från attribut Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Använd rulllisten för att välja det fält som innehåller kompassavvikelsen. Detta låter dig kompensera för missvisningen (justera riktningen för magnetiska riktningar mot sann norr). Östliga missvisningar skall anges med positiva värden och västliga missvisningar med negativa värden. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Om ikryssad kommer kompassavvikelsen att sparas till nästa session. Resets the compass offset values to the default settings. Återställ till standardinställningen för kompassens missvisning. Relative paths Relativa sökvägar The base path or url from which images and documents can be “relative” Den grundläggande sökväg eller url som bilder och dokument kan sägas vara "relativ" till. Base Path Grundläggande sökväg The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Den grundläggande sökväg som de relativa sökvägarna angivna ovan kommer att adderas till. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Om ikryssad så sparas den grundläggande sökvägen till nästa session. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Lägger till den standardiserade "grundläggande sökvägen" vilket är sökvägen till den katalog som innehåller vektorlagret med bildinformationen. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Om ikryssad så kommer den grundläggande sökvägen endast att lägga till filnamnet i stället för hela den relativa sökvägen (angiven ovan) för att skapa en komplett sökväg till filen. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Erstätt hela sökvägen lagrad i bildsökvägsattributet med användardefinierad Grundläggande sökväg (m.a.o. behåll endast filnamnet från attributet) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Om ikryssad så kommer den aktuella kryssruteinställningen att sparas till nästa session. Clears the check-box on this line. Töm kryssrutan på denna rad. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Om ikryssad så kommer samma sökvägsregler som definierats för bilder att användas för "icke-bilder" så som filmer, textdokument och ljudfiler. Om ej ikryssad så kommer sökvägsregler endast att tillämpas på bilder och för andra dokument så kommer den grundläggande sökvägen att ignoreras. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Tillämpa sökväg till bild regler när dokument laddas i externa program. Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Klick på Spara kommer att spara inställningarna utan att stänga alternativpanelen. Klick på Återställ Standard kommer att återställa all fält till deras standardinställningar. Detta har samma effekt som att klicka på alla Återställ Standard knappar. Configure External Applications Konfigurera externa program File extension and external application in which to load a document of that type Filändelser och externa program för att öppna dokument av denna typ. A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. En tabell som innehåller filtyper som kan öppnas med eVis. Varje filtyp behöver en filändelse och en sökväg till ett program som kan öppna den typen av fil. Detta ger möjlighet att öppna en stor mängd filer såsom filmer, ljudinspelningar och textdokument och inte bara bilder. Extension Filändelse Application Applikation Add new file type Lägg till ny filtyp Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Lägg till en ny filtyp med en unik filändelse och sökväg till det program som kan öppna den typen av fil. Delete current row Ta bort nuvarande rad Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Ta bort den typ av fil som markerats i tabellen definierad av en filändelse och sökväg till asocierat program. eVisImageDisplayWidget Zoom in Zooma in Zoom in to see more detail. Zooma in för att se mer detaljer. Zoom out Zooma ut Zoom out to see more area. Zooma ut för att se ett större område. Zoom to full extent Zooma till full utsträckning Zoom to display the entire image. Zooma för att visa hela bilden. fTools QGIS version detected: Quantum GIS version: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Den här versionen av fTools kräver minst QGIS version 1.0.0 Insticksprogrammet stängs av. &Analysis Tools &Analysverktyg Distance Matrix... Avståndsmatris... Sum Line Lengths... Summa linjelängd... Points in Polygon... Punkter i polygon... Basic Statistics... Grundläggande statistik... List Unique Values... Visa unika värden... Nearest Neighbour Analysis... Närmaste granne-analys... Mean Coordinate(s)... Medelvärdeskoordinat(er)... Line Intersections... Linjeskärning... Random Selection... Slumpmässigt val... Random Selection Within Subsets... Slumpmässigt val från delmängd... Random Points... Slumpvalda punkter... Regular Points... Regelbundna punkter... Vector Grid... Vektorrutnät... Select by Location... Välj från plats... Polygon from Layer Extent... Polygon från lagrets utsträckning... Convex Hull(s)... Minsta begränsning(ar)... Buffer(s)... Buffer... Intersect... Skärning... Union... Union... Symetrical Difference... Symmetrisk differens... Clip... Klipp... Dissolve... Lösa upp... Difference... Differens... Eliminate Sliver Polygons... Eliminera polygonstrimlor... Export/Add Geometry Columns... Exportera/Lägg till geometrikolumner... Check Geometry Validity... Kontrollera geometrins giltighet... Polygon Centroids... Polygontyngdpunkter... Delaunay Triangulation... Delaunay-triangulering... Voronoi Polygons... Voronoi-polygoner... Extract Nodes... Extrahera noder... Simplify Geometries... Förenkla geometrier... Densify Geometries... Förtäta geometrier... Multipart to Singleparts... Flerdelad till flera objekt... Singleparts to Multipart... Flera objekt till flerdelad... Polygons to Lines... Polygoner till linjer... Lines to Polygons... Linjer till polygoner... Define Current Projection... Definiera nuvarande projektion... Join Attributes by Location... Slå ihop attribut efter placering... Split Vector Layer... Dela vektorlager... Merge Shapefiles to One... Slå ihop flera shape-filer till en... Create Spatial Index... Skapa rumsligt index... &Research Tools Fo&rskningsverktyg &Geoprocessing Tools &Geobehandlingsverktyg G&eometry Tools G&eometriverktyg &Data Management Tools &Datahanteringsverktyg fillnodata Input layer Indatalager Search distance Sökdistans Smooth iterations Utjämna upprepningar Band to operate on Band att utföra operationen på Validity mask Valideringsmask Do not use default validity mask Använd inte standardvalideringsmask Output layer Mål för utdatafil flightlinesToCHM tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) terrain type terrängtyp laser beam width (diameter of laser footprint) bredd på laserstråle (diametern på laserns fotavtryck) tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) tilebasnamn (används 'sydney' skapas sydney_274000_4714000...) flightlinesToDTMandDSM tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) terrain type terrängtyp tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) tilebasnamn (används 'sydney' skapas sydney_274000_4714000...) flightlinesToSingleCHMpitFree tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) terrain type terrängtyp laser beam width (diameter of laser footprint) bredd på laserstråle (diametern på laserns fotavtryck) function_help <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>Funktionen week()</h3> Extraherar veckonummer från ett datum, eller antal veckor från ett <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut veckonummer från. <br> <code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet veckor ska tas ut från. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>Uttrycket CASE</h3> Ett villkorligt uttryck som kan användas för att evaluera multipla uttryck och returnera ett resultat. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>villkor</i> THEN <i>resultat</i> [ ...n ] [ ELSE <i>resultat</i> ] END </pre> [ ] markerar valfria komponenter <h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN villkor</i> - Villkoret som ska evalueras. <br> <i> THEN resultat</i> - Om <i>villkor</i> evalueras till Sant så evalueras <i>resultat</i> och returneras. <br> <i> ELSE resultat</i> - Om inget av de ovanstående villkorer evalueras till Sant så evalueras <i>resultet</i> och returneras. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Funktionen right()</h3> Returnerar en deltext som innehåller de <i>n</i> mest högra bokstäverna i en text. <h4>Syntax</h4> <code>right(text, längd)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är en text. Texten. <br> <code>längd</code> - är heltal. Antalet bokstäver från höger som ska returneras. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>höger('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>Gruppen färg</h3> Denna gruppen innehåller funktioner som manipulerar färger <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>Funktionen length()</h3> Returnerar längden på en text. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; är text. Texten som längden ska räknas på.</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>Funktionen upper()</h3> Konverterar en text till versaler. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>text</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är en text. Texten som ska konverteras till versaler.</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>bbox function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funktionen bbox</h3> Returnerar 1 om geometrier rumsligt skär den angivna boxen och 0 om de inte gör det. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri b &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returnerar 0</pre> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>Funktionen left()</h3> Returnerar en deltext som innehåller de <i>n</i> mest vänstra bokstäverna i en text. <h4>Syntax</h4> <code>left(text, längd)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är en text. Texten. <br> <code>längd</code> - är heltal. Antalet bokstäver från vänster som ska returneras. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>Funktionen $scale</h3> Returnerar den aktuella skalan i kartfönstret. <br> Observera: Denna funktionen är endast tillgänglig i vissa fall och kommer annars att vara 0. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>Funktionen ceil()</h3> Avrundar ett tal uppåt. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(värde)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>värde</code> - ett tal. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>Funktionen toreal()</h3> Konverterar text till real nummer. Inget ändras om ett värde inte kan omvanlas (ex. '123.56asd' är ogiltigt). Nummer avrundas när när de sparats om precisionen är lägre än resultatet från konverteringen. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>text</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är text. Texten att konvertera till real.</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>Funktionen xat()</h3> Hämtar en x koordinat för det aktuella objektet <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Argument</h4> <code>i<code> - är heltal. Index för punkt längs linje (index startar med 0; negativa värden tillämpas på sista index). <h4>Exempel</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $numpages</h3> Returnerar det totala antalet sidor i kompositionen. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>Funktionen strpos()</h3> Returnerar index för ett 'regular expression' i en textsträng. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>höstack</i>, <i>nål</i>) <br><br> Returnerar -1 om uttrycket inte hittas. <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> höstack</i> &rarr; är text. Text som skall sökas.<br> <i> nål</i> &rarr; är text. 'Regular expression' att söka efter.<br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>Funktionen rand()</h3> Returnerar ett slumpmässigt heltal inom det intervall som specificeras av minimum- och maximunargumenten (inkluderande). <br> Denna funktionen tar två argument. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>min</code> - ett heltal som representerar den nedre möjliga gränsen för det efterfrågade talet.<br> <code>max</code> - ett heltal som representerar den övre möjliga gränsen för det efterfrågade talet. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>$atlasgeometry function</h3> Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasgeometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre> <h3>Funktionen $atlasgeometry</h3> Returnerar geometrin för det aktuella objektet itererat från atlasen. Kan användas till regelbaserad visning av geometrin när man använder atlas. Som exempel kan det användas för att endast visa geometrier från andra lager när dessa skär den itererade geometrin från atlasen. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasgeometry</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre> <h3>$atlasfeatureid function</h3> Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeatureid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$atlasfeatureid = $id</pre> <h3>Funktionen $atlasfeatureid</h3> Returnerar aktuell rads objekt-id vid användning av atlas. Detta möjliggör att du kan använda objekt från atlas i dina regler och till exempel visa eller gömma objekt baserat på deras id. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeatureid</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$atlasfeatureid = $id</pre> <h3>bounds_width function</h3> Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_width(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre> <h3>Funktionen bounds_width</h3> Returnerar bredden på en begränsningsbox för en geometri. Beräkningen görs i det referenssystem som används för geometrin. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_width(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre> bounds_width($geometry) &rarr; returnerar bredden på begränsningsboxen $geometry</pre> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>Funktionen floor()</h3> Avrundar ett nummer nedåt. <h4>Syntax</h4> <code>floor(värde)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>värde</code> - ett nummer. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>bounds_height function</h3> Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_height(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre> <h3>Funktionen bounds_height</h3> Returnerar höjden på begränsningsboxen för en geometri. Beräkningen görs i geometrins referenssystem. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_height(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre> bounds_height($geometry) &rarr; returnerar höjden på begränsningsboxen för $geometry</pre> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>Funktionen toint()</h3> Konverterar en text till ett heltal. Inget ändras om värdet inte kan konverteras till ett heltal (t.ex. så är '123asd' ogiltigt). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>text</i>)</p></p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i>text</i> &rarr; är en text. Texten som ska konverteras till heltal.</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>Funktionen yat()</h3> Hämtar en y koordinat för det aktuella objektet <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Argument</h4> <code>i<code> - är heltal. Index för punkt längs linje (index startar med 0; negativa värden tillämpas på sista index). <h4>Exempel</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>Funktionen tostring()</h3> Konverterar ett nummer till text. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>nummer</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i>nummer</i> &rarr; är ett heltal eller decimaltal. Numret som ska konverteras till text.</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>Funktionen $rownum</h3> Returnerar numret på aktuell rad. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>Funktionen atan2()</h3> Returnerar arcustangens av y/x genom att använda tecknet på de två argumenten för att bestämma vilken kvadrant resultatet ligger i. <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>reellt tal</i>, <i>reellt tal</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>reellt tal</i> &rarr; y-koordinatskillnad<br> <i>reellt tal</i> &rarr; x-koordinatskillnad</p> <p><h4>Exempel</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>Funktionen sin()</h3> Returnerar sinus av en vinkel. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>real</i> &rarr; vinkel i radianer.</p> <p><h4>Exempel</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>Funktionen month()</h3> Extraherar månaden från ett datum, eller antal månader från ett <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut månaden från. <br> <code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet månader ska tas ut från. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $area</h3> Returnerar arean på det aktuella objektet. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>Funktionen day()</h3> Extraherar dagen från ett datum, eller antal dagar från ett <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut dagen från. <br> <code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet dagar ska tas ut från. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>Funktionen todate()</h3> Konverterar en text till typen Qt data <h4>Syntax</h4> <code>todate('text')</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är texten i Qt date-format. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>Funktionen lpad()</h3> Returnerar en text med angivet antal fylltecken. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(text, längd, fyll)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är text. Texten. <br> <code>längd</code> - är heltal. Längden på den nya texten. <br> <code>fyll</code> - är tecken. Det tecken som skall användas för att fylla ut texten med. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hej', 10, 'x') &rarr; 'Hejxxxxxxx'</code><br> <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Funktionen acos()</h3> Returnerar arcuscosinus av ett värde i radianer. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>reellt tal</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>Reellt tal</i> &rarr; cosinus av en vinkel.</p> <p><h4>Exempel</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Fält och värden</h3> Innehåller en lista med de fält som finns i lagret. Testvärden kan också nås via högerklick. <br><br> Välj fältnamnet i listan och högerklicka för att få fram meny med val för inläsning av värden från det valda lagret. <p><h4>Observera:</h4> Inläsning av värden från WFS-lager innan lagret är inläst, exempelvis vid byggande av filter, stödjs inte. </p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Funktionen log()</h3> Returnerar värdet av logaritmen för angivet värde och bas. <br> Denna funktion har två argument. <h4>Syntax</h4> <code>log(bas, värde)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>bas</code> - valfritt positivt tal.<br> <code>värde</code> - valfritt positivt tal. <br> <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>Gruppen Geometri</h3> Denna gruppen innehåller funktioner som arbetar mot geografiska objekt, som exempelvis längd, area. <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Fält</h3> Dubbelklicka för att lägga till fältnamnet till uttrycket. <br><br> Högerklicka på fältnamnet för att öppna meny med val för att ladda in värden. <p><h4>Observera:</h4> Inläsning av värden från WFS-lager innan lagret är inläst, exempelvis vid byggande av filter, stödjs inte. </p> <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>Funktionen $page</h3> Returnerar den aktuella sidan i en komposition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>Funktionen exp()</h3> Returnerar exponentialen av ett värde. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>real</i> &rarr; nummer.</p> <p><h4>Exempel</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>Funktionen rpad()</h3> Returnerar en text med angivet antal fylltecken. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(text, längd, fyll)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är text. Texten. <br> <code>längd</code> - är heltal. Längden på den nya texten. <br> <code>fyll</code> - är tecken. Det tecken som skall användas för att fylla ut texten med. <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hej', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxxxHej'</code><br> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>Funktionen round()</h3> Avrundar ett nummer till ett givet antal decimaler. <br> Denna funktion kan ta ett eller två argument beroende på vad som behövs. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>decimal</code> - är ett decimaltal. Decimaltalet som ska avrundas. <br> <code>places</code> - är ett heltal. Antalet decimaler som decimaltalet ska avrundas till. Kan vara negativt. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> använd <code>round(decimal)</code> för att avrunda till närmaste heltal<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>Funktionen $now</h3> Returnerar dagens datum samt nuvarande tid. <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>Funktionen color_hsl()</h3> Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på nyans, mättnad och ljusstyrka <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>nyans, mättnad, ljusstyrka</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> nyans</i> &rarr; färgens nyans, ett heltal mellan 0 och 360.<br> <i> mättnad</i> &rarr; mättnad i procent för färgen som ett heltal mellan 0 och 100.<br> <i> ljusstyrka</i> &rarr; färgens ljusstyrka i procent som ett heltal mellan 0 och 100.<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>Funktionen scale_exp()</h3> Gör om ett angivet värde från en omfattning till en annan genom att använda en exponentiell kurva. Denna funktion kan användas för att smyga in eller ut värden till en specifik skala. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domän_min</i>,<i>domän_max</i>,<i>omfång_min</i>,<i>omfång_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; är ett värde i in-domänen. Funktionen returnerar ett motsvarande värde i ut-omfånget.<br> <i> domän_min, domän_max</i> &rarr; ange in-domän, det minsta och det största värdet <i>i</i> skall acceptera.<br> <i> omfång_min, omfång_max</i> &rarr; angre ut-dataomfång, det minsta och största värde som skall kunna skrivas av funktionen.<br> <i> exponent</i> &rarr; ett positivt värde (större än 0), som bestämmer vilket sätt in-data mappas mot ut-data. Stora exponenter kommer leda till att ut-data 'smygs' in, sakta in och accelererande när det närmar sig domän-max. Mindre exponent (mindre än 1) kommer att få data att 'smyga' ut, där mappningen börjar tidigt men saktar av när det närmar sig domän-max.<br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Smyg in, med exponent 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Smyg ut, med exponent 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>Funktionen convexHull</h3> Returnerar 'convex hull' för en geometri. Det representerar maximal convex geometri som omsluter alla geometrier inom uppsättningen. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri a &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>Funktionen union</h3> Returnerar en geometri som representerar flera punkters geometri sammanslaget. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri b &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returnerar MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>xmax function</h3> Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre> <h3>Funktionen xmax</h3> Returnerar den största x-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem. <h4>Syntax</h4> <pre>xmax(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre>xmax($geometry) &rarr; returnerar den största x-koordinaten från $geometry</pre> <h3>bounds function</h3> Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre> <h3>Funktionen bounds</h3> Returnerar en geometri som representerar en begränsningsbox för inmatade geometrier. Beräkningar görs i det referenssystem som den inmatade geometrin har. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre> bounds($geometry) &rarr; returnerar en begränsningsbox för $geometry</pre> <h3>ymax function</h3> Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre> <h3>Funktionen ymax</h3> Returnerar den största y-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem. <h4>Syntax</h4> <pre>ymax(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre>ymax($geometry) &rarr; returnerar den största y-koordinaten från $geometry</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funktionen contains</h3> Returnerar sann om och endast om inga punkter i b ligger utanför gränsen för a, och om minst en punkt inom b ligger inom a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometri a , geometri b)</pre> <h4>Argument</h4> geometry &rarr; geometri geometry &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returnerar 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 0</pre> <h3>wordwrap() function</h3> Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. <p><h4>Syntax</h4> wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to be wrapped.<br> <i> wrap_length</i> &rarr; is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br> <i> delimiter_string</i> &rarr; is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>Funktionen wordwrap()</h3> Returnerar en text radbruten till ett max/min antal tecken. <p><h4>Syntax</h4> wordwrap(<i>text,radbryt_längd[,skiljetecken]</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är text. Texten som skall radbrytas.<br> <i> radbryt_längd</i> &rarr; är ett tal. Om positivt representerar talet det ideala maximala antalet tecke att bryta efter; om negativt representerar talet det ideala minsta antalet tecken att bryta efter.<br> <i> skiljetecken</i> &rarr; är text. Skiljetecken är den text som skall brytas till ny rad (<u>valfri</u>).<br></p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> <h3>Funktionen color_rgb()</h3> Returnerar en textrepresentation av en färg baserat på dess röda, gröna och blå komponent <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>röd, grön, blå</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> röd</i> &rarr; den röda komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br> <i> grön</i> &rarr; den gröna komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br> <i> blå</i> &rarr; den blå komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> <h3>Funktionen color_cmyk()</h3> Returnerar en textrepresentation av en färg baserat på dess cyan, magenta, gula och svarta komponent <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, gul, svart</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; cyan-komponenten av färgen, som ett procenttal i heltal mellan 0 till 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; magenta-komponenten av färgen, som procent i heltal mellan 0 till 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; den gula komponenten av färgen, som procent i heltal mellan 0 till 100.<br> <i> black</i> &rarr; den svarta komponenten av färgen, som procent i heltal mellan 0 till 100.<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>Funktionen intersection</h3> Returnerar en geometri som representerar den delade delen av geometri a och geometri b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometri a , geometri b)</pre> <h4>Argument</h4> geometry &rarr; geometri geometry &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returnerar LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>Funktionen ramp_color()</h3> Returnerar en text som representerar en färg i en färgskala. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>färgskalans_namn,värde</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> färgskalans_namn</i> &rarr; namnet på färgskalan som text, exempelvis 'Spectral'.<br> <i> värde</i> &rarr; positionen på skalan för att välja färg från som ett bråktal mellan 0 och 1.<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Notering:</h4> Tillgängliga färgskalor varierar mellan olika QGIS installationer. Denna funktion kanske inte ger förväntat resultat om du flyttar ditt QGIS projekt. </p> <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a IS b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>Uttrycket IS</h3> Returnerar 1 om a är lika med b. <h4>Syntax</h4> <pre>a IS b</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returnerar 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returnerar 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returnerar 0, om din geometri inte är NULL</pre> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>Funktionen color_hsv()</h3> Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på dess nyans, mättnad och värde <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>nyans, mättnad, värde</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> nyans</i> &rarr; färgens nyans, som heltal mellan 0 och 360.<br> <i> mättnad</i> &rarr; färgens mättnadsprocent som heltal mellan 0 och 100.<br> <i> värde</i> &rarr; färgens procentvärde som heltal mellan 0 och 100.<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>Uttrycket ILIKE</h3> Returnerar 1 om den första parametern matcher det givna mönstret oavsett stora/små bokstäver. LIKE kan användas istället för ILIKE för att jämföra skiftkänsligt. <h4>Syntax</h4> <pre>text/nummer ILIKE mönster</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>Uttrycket LIKE</h3> Returnerar 1 om den första parametern matchar det givna möntret. Fungerar också med nummer. <h4>Syntax</h4> <pre>text/nummer LIKE mönster</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>ymin function</h3> Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre> <h3>Funktionen ymin</h3> Returnerar den minsta y-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem. <h4>Syntax</h4> <pre>ymin(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre>ymin($geometry) &rarr; returnerar den minsta y-koordinaten från $geometry</pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>Funktionen geomFromGML</h3> Returnerar en geometri från en GML-representation av geometri <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Argument</h4> text &rarr; GML-representation för en geometri <h4>Exempel</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returnerar en geometri</pre> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>Gruppen Datum och tid</h3> Denna grupp innehåller funktioner för att hantera datum och tid. <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>Funktionen combine</h3> Returnerar kombinationen av geometri a och geometri b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometri a , geometri b)</pre> <h4>Argument</h4> geometri &rarr; geometri geometri &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returnerar MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returnerar LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funktionen intersects</h3> Returnerar 1 om geometrierna skär varandra spatialt (delar samma utrymme) och 0 om de inte gör det. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri b &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returnerar 0</pre> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br> <h3>Funktionen clamp()</h3> Begränsar ett indatavärde till ett specifikt intervall. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>indata</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; Det minsta värdet <i>indata</i> är tillåtet att ha.<br> <i> indata</i> &rarr; ett värde som ska begränsas till intervallet specificerat av <i>minimum</i> och <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; Det största värdet <i>indata</i> är tillåtet att ha.<br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>indata</i> är mellan 1 och 10 och returneras oförändrat)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>indata</i> är mindre än minimumvärdet på 1, funktionen returnerar då 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>indata</i> är större än maximumvärdet på 10, funktionen returner då 10)<br> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funktionen disjoint</h3> Returnerar 1 om geometrierna inte skär varandra spatialt - om de inte delar samma utrymme. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri b &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returnerar 0</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>Funktionen geomFromWKT</h3> Returnerar en geometri skapad från en Well-Known Text (WKT). <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Argument</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation av en geometri. <h4>Exempel</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returnerar en geometri.</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>Funktionen buffer</h3> Returnerar en geometri som representerar alla punkter som ligger närmare eller lika med det angivna avståndet. Beräkningar görs i det referenssystem som geometrin är angiven i. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometri b &rarr; avstånd för bufferten <h4>Exempel</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returnerar en polygon</pre> <h3>$atlasfeature function</h3> In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre> <h3>Funktionen $atlasfeature</h3> Vid skapande av en atlas så returneras det nuvarande objektet i iterationen av täcklagret. Denna funktion kan användas tillsammans med funktionen 'attribute' för att returnera attributvärden för det nuvarande atlasobjektet. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeature</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returnerar värdet som finns i attributet 'namn' för det nuvarande atlasobjektet</pre> <h3>$currentfeature function</h3> Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$currentfeature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre> <h3>Funktionen $currentfeature</h3> Returnerar det nuvarande objektet som evalueras. Denna funktion kan användas tillsammans med funktionen 'attribute' för att returnera attributvärden för det nuvarande objektet. <h4>Syntax</h4> <pre>$currentfeature</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returnerar värdet som finns i attributet 'namn' för det nuvarande objektet</pre> <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $id</h3> Returnerar aktuell rads objekt-id. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$uuid function</h3> Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. <h4>Syntax</h4> <pre>$uuid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre> <h3>Funktionen $uuid</h3> Genererar ett 'Universally Unique Identifier (UUID)' för varje rad genom att använda Qt-metoden <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Varje UUID är 38 bokstäver långt. <h4>Syntax</h4> <pre>$uuid</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre> <h3>IN expression</h3> Returns 1 if value is found within a list of values <h4>Syntax</h4> <pre>'a' IN ('a', 'b')</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre> <h3>Uttrycket IN</h3> Returnerar 1 om ett värde finns i en lista med värden <h4>Syntax</h4> <pre>'a' IN ('a', 'b')</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returnerar 0 </pre> <h3>attribute function</h3> Returns the value of a specified attribute from a feature. <h4>Syntax</h4> <pre>attribute( feature, attribute_name )</pre> <h4>Arguments</h4> feature &rarr; a feature<br /> attribute_name &rarr; name of attribute to be returned <h4>Example</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre> <h3>Funktionen attribute</h3> Returnerar värdet från ett specificerat attribut från ett objekt. <h4>Syntax</h4> <pre>attribute( objekt, attribut_namn )</pre> <h4>Argument</h4> objekt &rarr; ett objekt<br /> attribut_namn &rarr; namn på attribut att returnera <h4>Exempel</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'namn' ) &rarr; returnerar värdet lagrat i 'namn' attributet för det aktuella objektet</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funktionen crosses</h3> Returnerar 1 om angivna geometrier har några, men inte alla, innehållande punkter gemensamt. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometri geometry &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 0</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>Funktionen geomToWKT</h3> Returnerar s.k. Well-Known Text (WKT) representation av geometrin utan metadata för SRID. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>getFeature function</h3> Returns the first feature of a layer matching a given attribute value <h4>Syntax</h4> <pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre> <h3>Funktionen getFeature</h3> Returnerar det första objektet i ett lager som matchar ett givet attributvärde. <h4>Syntax</h4> <pre>getFeature( lager, attributfält, värde )</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funktionen touches</h3> Returnerar 1 om geometrier har minst en punkt gemensam, men deras innerytor inte överlappar. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometri b &rarr; geometri <h4>Exampel</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returnerar 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returnerar 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>överlappsfunktion</h3> Returnerar 1 om geometrier delar utrymme, är av samma dimension, men är inte helt inneslutna av varandra. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Exempel</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>Logisk operator AND</h3> Returnerar 1 om villkor a och b är sant. <h4>Syntax</h4> <pre> villkor a AND villkor b </pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returnerar 0 </pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>Funktionen $geometry</h3> Returnerar geometrin på det aktuella objektet. Kan användas för att vidareprocessa med andra funktioner. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>Logisk operator OR</h3> Returnerar 1 om villkor a eller b är sant. <h4>Syntax</h4> <pre> villkor a OR villkor b </pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returnerar 0 </pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>Funktionen centroid</h3> Returnerar den geometriska mittpunkten på en geometri. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Argument</h4> b &rarr; geometry <h4>Exempel</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returnerar en punktgeometri</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>innanförfunktion</h3> Returnerar 1 om geometri a är helt innanför geometri b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Argument</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Exempel</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br /> $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>Funktionen $map</h3> Returnerar id:et på det nuvarande kartelementet om kartan ritas upp från en komponerare, eller "canvas" om kartan ritas upp från QGIS-huvudfönster. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (från en komponerare)<br /> $map &rarr; "canvas" (från QGIS-huvudfönster)</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>Funktionen distance</h3> Returnerar minimundistansen i projicerad enhet (baserat på statialt referenskoordinatsystem) mellan två geometrier. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Exempel</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returnerar 4</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>skillnadsfunktion</h3> Returnerar en geometri som representerar den del av geometri a som inte skär med geometri b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Argument</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Exempel</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>NOT</h3> Returnerar 1 om a inte är samma som b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returnerar 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returnerar 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returnerar 0 </pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>Funktionen symDifference</h3> Returnerar en geometri som representerar den del av a och b som inte överlappar. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometri a, geometri b)</pre> <h4>Argument</h4> geometry &rarr; geometri geometry &rarr; geometri <h4>Exampel</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returnerar LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $perimeter</h3> Returnerar omkretsen på det aktuella objektet. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>Funktionen tointerval()</h3> Konverterar en text till typen interval. Kan användas med dagar, timmar, månad m.m. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('text')</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är text. Formatet {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>Funktionen hour()</h3> Extraherar timmen från en datumtid eller tid, eller antal timmar från ett <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut timmen från. <br> <code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet timmar ska tas ut från. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>Funktionen color_hsla()</h3> Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på dess nyans, mättnad, ljusstyrka och transparens (alpha) <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>nyans, mättnad, ljusstyrka, transparens</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> nyans</i> &rarr; färgens nyans, ett heltal mellan 0 och 360.<br> <i> mättnad</i> &rarr; mättnad i procent för färgen som ett heltal mellan 0 och 100.<br> <i> ljusstyrka</i> &rarr; färgens ljusstyrka i procent som ett heltal mellan 0 och 100.<br> <i> transparens</i> &rarr; transparens eller alpha är ett heltal mellan 0 (helt trasparent) och 255 (ogenomskinlig).<br> <p><h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Konstanten $pi</h3> Returnerar pi som ett värde för beräkningar <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>Gruppen poster</h3> Denna gruppen innehåller funktioner som arbetar mot postidentifierare. <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>Funktionen totime()</h3> Konverterar en text till "Qt-time"-typ. <h4>Syntax</h4> <code>totime('text')</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är text att konvertera till Qt-time. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Funktionen replace()</h3> Returnerar en text med den givna texten utbytt. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>text,före,efter</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är en text. Texten man startar med.<br> <i> före</i> &rarr; är en text. Texten som ska bytas ut.<br> <i> efter</i> &rarr; är en text. Texten som ska ersätta <i>före</i><br></p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>Gruppen villkorliga</h3> Denna gruppen innehåller funktioner för att hantera villkor i uttryck. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>Funktionen abs()</h3> Returnerar det absoluta värdet av ett nummer.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>värde</i>)<br> <h4>Argument</h4> <code>värde</code> - ett nummer.<br> <h4>Exempel</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>Funktionen max()</h3> Returnerar det största värdet i en lista med värden. <h4>Syntax</h4> max(<i>värde<i>[,<i>värde</i>...]) <h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> värde</i> &rarr; ett tal.<br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>Funktionen sqrt()</h3> Returnerar kvadratroten av ett värde. <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>real</i> &rarr; nummer.</p> <p><h4>Exempel</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>Gruppen villkor</h3> Denna gruppen innehåller funktioner som körs mot villkor. <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>Funktionen color_cmyka()</h3> Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på dess cyan, magenta, gul, svart och transparens (alpha) <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, gul, svart, transparens</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; cyan-komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; magenta-komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br> <i> gul</i> &rarr; den gula komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br> <i> svart</i> &rarr; den svarta komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br> <i> transparens</i> &rarr; alpha-komponenten, som heltal från 0 (helt transparent) till 255 (ogenomskinlig).<br> <p><h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>Funktionen format_number()</h3> Returnerar ett tal formaterat enligt lokaliserade inställningar med tusentalsavgränsare. Klipper även talet till det angivna antalet decimaler. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(tal,decimaler)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>tal</code> - talet. Det tal som skall formateras. <br> <code>decimaler</code> - heltal. Det antal decimaler som det skall klippas efter. <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>Funktionen year()</h3> Extrahera året från ett datum, eller antalet år från ett intervall <h4>Syntax</h4> <code>year(datum)</code><br> <code>year(Intervall)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>datum</code> - datum eller 'datetime'. Det datum året skall extraheras ur. <br> <code>Intervall</code> - är av typen <code>Interval</code>. Det intervall som antalet år skall hämtas från. <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>Uttrycket CASE</h3> Ett villkorligt uttryck som kan användas för att evaluera multipla uttryck och returnera ett resultat. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>villkor</i> THEN <i>resultat</i> [ ...n ] [ ELSE <i>resultat</i> ] END </pre> [ ] markerar valfria komponenter <h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN villkor</i> - Villkoret som ska evalueras. <br> <i> THEN resultat</i> - Om <i>villkor</i> evalueras till Sant så evalueras <i>resultat</i> och returneras. <br> <i> ELSE resultat</i> - Om inget av de ovanstående villkorer evalueras till Sant så evalueras <i>resultet</i> och returneras. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>Funktionen randf()</h3> Returnerar ett slumpmässigt flyttal inom det intervall som specificeras av minimum- och maximunargumenten (inkluderande). <br> Denna funktionen tar två argument. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>min</code> - ett flyttal som representerar den nedre möjliga gränsen för det efterfrågade talet.<br> <code>max</code> - ett flyttal som representerar den övre möjliga gränsen för det efterfrågade talet. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>xmin function</h3> Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre> <h3>Funktionen xmin</h3> Returnerar den minsta x-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem. <h4>Syntax</h4> <pre>xmin(geom)</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; en geometri <h4>Exempel</h4> <pre>xmin($geometry) &rarr; returnerar den minsta x-koordinaten från $geometry</pre> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>Funktionen scale_linear()</h3> Transformera ett givet värde från en omfattning till en annan genom linjär interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>värde</i>,<i>domän_min</i>,<i>domän_max</i>,<i>omfång_min</i>,<i>omfång_max</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> värde</i> &rarr; är ett värde i ursprungsdomänen. Funktionen kommer att returnera ett motsvarande värde i utdataomfånget.<br> <i> domän_min, domän_max</i> &rarr; ange in-domän, det minsta och det största värdet <i>värde</i> skall acceptera.<br> <i> omfång_min, omfång_max</i> &rarr; angre ut-dataomfång, det minsta och största värde som skall kunna skrivas av funktionen.<br> <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(m.a.o, gör om ett värde mellan 0 och 1 till en vinkel mellan 0 och 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(m.a.o, gör om en population med värden mellan 1000 och 10000 till en fontstorlek mellan 9 och 20)</i><br> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>Funktionen trim()</h3> Tar bort alla inledande och avslutande tomma tecken (mellanslag, tabbar m.m.) från en textsträng. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>text</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är text. Texten där tomma tecken ska tas bort</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>Funktionen minute()</h3> Extraherar minuten från en datumtid eller tid, eller antal minuter från ett <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut minuten från. <br> <code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet minuter ska tas ut från. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>Funktionen age()</h3> Returnerar skillnaden mellan två datum. <br><br> Skillnaden returneras som ett <code>Interval</code> och måste användas i någon av följande funktioner för att man ska kunna få ut någon användbar information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>string</code> - är text. En text i datumformat. <br> <code>datetime</code> - är datum eller datumtid. En datum- eller datumtidtyp. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> använd <code>day</code> för att få ut antal dagar<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Funktionen log10()</h3> Returnerar tiologaritmen för ett angivet värde. <br> Denna funktion har bara ett argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(värde)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>värde</code> - valfritt positivt tal. <br> <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>Gruppen Konverteringar</h3> Denna gruppen innehåller funktioner för att konvertera från en datatyp till en annan, exempelvis från en text till ett heltal, från ett heltal till en text. <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Funktionen cos()</h3> Returnerar cosinus av en vinkel. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>real</i> &rarr; vinkel i radianer.</p> <p><h4>Exempel</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>Gruppen operatorer</h3> Denna gruppen innehåller operatorer, exempelvis + - * <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>Funktionen second()</h3> Extraherar sekund från en datumtid eller tid, eller antal sekunder från ett intervall <h4>Syntax</h4> <code>second(tid)</code><br> <code>second(intervall)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>tid</code> - är en tid eller datumtid. Värde som används för att få ut sekunden från. <br> <code>intervall</code> - är <code>Interval</code>. Intervallet som antalet sekunder ska tas ut från. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>second(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>Funktionen atan()</h3> Returnerar arcustangens av ett värde i radianer. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>reellt tal</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>reellt tal</i> &rarr; tangens av en vinkel.</p> <p><h4>Exempel</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>Funktionen $length</h3> Returnerar längden på det aktuella objektet. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>Funktionen title()</h3> Konverterar alla ord i en text till titeltext (alla bokstäver som gemener med en inledande versal bokstav). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>text</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är text. Texten som ska konverteras till titeltext.</p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>Funktionen regexp_match()</h3> Returnerar sann om någon del av en text matchar det angivna reguljära uttrycket. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>text,regex</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; en text (string). Texten som skall testas mot det reguljära uttrycket.<br> <i> regex</i> &rarr; en text (string). Det reguljära uttryck (regexp) att testa mot. Omvänt snedstreck måste dubbelbrytas (t.ex. "&#92;&#92;s" för att matcha ett mellanslag) 'Non-greedy' reguljära uttryck stödjs inte.<br> <p><h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>Funktionen substr()</h3> Returnerar en del av en text <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>text,startposition,längd</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är en text. Hela texten<br> <i> startposition</i> &rarr; är ett nummer. Startpositionen att börja ta ut text från.<br> <i> längd</i> &rarr; är ett nummer. Längden på texten som ska returneras.<br></p> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>Funktionen format()</h3> Formatera en text med givna argument. <h4>Syntax</h4> <code>format('text', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är en text. Text med 'Qt QString'-platshållare. Använd %1, %2 osv. som platshållare. Platshållare kan upprepas. <br> <code>arg [arg...n]</code> - vilken typ som helst. Obegränsat antal argument. <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('Detta %1 ett %2','är', 'test') &rarr; Detta är ett test</code><br> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Funktionen regexp_replace()</h3> Returnerar en text där del enligt reguljärt uttryck ersatts med annan text. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>text,regex,efter</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är text. Starttexten.<br> <i> regex</i> &rarr; är text. Det reguljära uttryck som identifierar texten som skall ersättas. Omvänt snedstreck måste dubbelbrytas (t.ex. "&#92;&#92;s" för att matcha ett mellanslag) 'Non-greedy' reguljära uttryck stödjs inte.<br> <i> efter</i> &rarr; är text. Den text som skall ersätta den identifierad med det reguljära uttrycket. Fångade grupper kan infogas med &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>Funktionen regexp_substr()</h3> Returnerar den del av en text som matchar ett givet reguljärt uttryck. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>text,regex</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> text</i> &rarr; är en text. Indatatexten.<br> <i> regex</i> &rarr; är en text. Det reguljära uttrycket att matcha mot. Omvänt snedstreck måste dubbelbrytas (t.ex. "&#92;&#92;s" för att matcha ett mellanslag) 'Non-greedy' reguljära uttryck stödjs inte.<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $y</h3> Returnerar Y-koordinat på aktuellt objekt. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>Funktionen color_rgba()</h3> Returnerar en textrepresentation av en färg baserat på dess röda, gröna, blå och transparenta (alpha) komponent <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>röd, grön, blå, transparens</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> röd</i> &rarr; den röda komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br> <i> grön</i> &rarr; den gröna komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br> <i> blå</i> &rarr; den blå komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br> <i> transparens</i> &rarr; den transparenta komponenten som ett heltal mellan 0 (helt trasparent) och 255 (helt ogenomskinlig).<br> <p><h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $x</h3> Returnerar X-koordinat på aktuellt objekt. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>Gruppen matematik</h3> Denna gruppen innehåller matematiska funktioner, t.ex. kvadratrot, sinus eller cosinus <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>Funktionen min()</h3> Returnerar det minsta värdet i en lista med värden. <h4>Syntax</h4> min(<i>värde<i>[,<i>värde</i>...]) <h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> värde</i> &rarr; ett tal.<br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>Funktionen lower()</h3> Konverterar en text till gemener. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>text</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>text</i> &rarr; är en text. Texten som ska konverteras till gemener</p> <p><h4>Exempel</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>Funktionen $numfeatures</h3> Vid skapande av en atlas så returneras det totala antalet objekt i täcklagret. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>Gruppen Text</h3> Denna gruppen innehåller funktioner som arbetar mot texter, exempelvis byt ut text, konvertera till versaler. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>Funktionen concat()</h3> Slår ihop flera textsträngar till en. <h4>Syntax</h4> concat(<i>text<i>[,<i>text</i>...]) <h4>Argument</h4> <i> text</i> &rarr; är en text.<br> <h4>Exempel</h4> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>Funktionen coalesce()</h3> Returnerar det första icke-NULL värdet från listan med uttryck. <br> Den här funktionen kan ta ett obegränsat antal argument. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(uttryck1, uttryck2 ...)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>uttryck</code> - vilket som helst giltigt uttryck eller värde, oavsett typ. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; värdet i fieldA om det inte är NULL annars värdet i "fallbackField" eller texten 'ERROR' om båda är NULL</code><br> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>Funktionen asin()</h3> Returnerar arcussinus av ett värde i radianer. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>reellt tal</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>Reellt tal</i> &rarr; sinus av en vinkel.</p> <p><h4>Exempel</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>Funktionen todatetime()</h3> Konverterar en text till 'Qt-data time'-typ. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('text')</code><br> <h4>Argument</h4> <code>text</code> - är text att konvertera till 'Qt-data time'-typ. <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>Funktionen tan()</h3> Returnerar tangens av en vinkel. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <i>real</i> &rarr; vinkel i radianer.</p> <p><h4>Exempel</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>Funktionen $feature</h3> Vid skapande av en atlas så returneras det aktuella objektet i iterationen av täcklagret. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Argument</h4> Inga <h4>Exempel</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>Funktionen ln()</h3> Returnerar värdet av den naturliga logaritmen av det givna uttrycket. <br> Denna funktionen tar ett argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(värde)</code><br> <h4>Argument</h4> <code>värde</code> - vilket som helst positiva tal <br> <h4>Exempel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>Funktionen color_hsva()</h3> Returnerar en textrepresentation av en färg baserad på nyans, mättnad, värde och transparens (alpha) <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>nyans, mättnad, värde, transparens</i>)</p> <p><h4>Argument</h4> <!-- List args for functions here--> <i> nyans</i> &rarr; färgens nyans, ett heltal mellan 0 och 360.<br> <i> mättnad</i> &rarr; mättnad i procent för färgen som ett heltal mellan 0 och 100.<br> <i> värde</i> &rarr; värdet som procent av färgen som heltal melaln 0 och 100.<br> <i> transparens</i> &rarr; transparens eller alpha är ett heltal mellan 0 (helt trasparent) och 255 (ogenomskinlig).<br> <p><h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>geometry function</h3> Returns the feature's geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geometry( f )</pre> <h4>Arguments</h4> f &rarr; QgsFeature <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <pre> intersects( $geometry, geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) &rarr; 1</pre> <h3>Funktionen geometry</h3> Returnerar objektets geometri <h4>Syntax</h4> <pre>geometry( f )</pre> <h4>Argument</h4> f &rarr; QgsFeature <h4>Exampel</h4> <pre> geomToWKT( geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <pre> intersects( $geometry, geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) &rarr; 1</pre> <h3>transform function</h3> Returns the geometry transformed from the source CRS to the dest CRS. <h4>Syntax</h4> <pre>transform( geom, sAuthId, dAuthId )</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; QgsGeometry sCrsId &rarr; the Source Auth CRS Id dCrsId &rarr; the Dest Auth CRS Id <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) &rarr; POINT(0 51)</pre> <h3>Funktionen transform</h3> Returnerar geometrin översatt från käll-CRS (source) till destinations-CRS. <h4>Syntax</h4> <pre>transform( geom, sAuthId, dAuthId )</pre> <h4>Argument</h4> geom &rarr; QgsGeometry sCrsId &rarr; the Source Auth CRS Id dCrsId &rarr; the Dest Auth CRS Id <h4>Exampel</h4> <pre> geomToWKT( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) &rarr; POINT(0 51)</pre> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>Funktionen format_date()</h3> Formaterar en datumtyp till text med ett anpassat format. Använder Qt 'time' formaterade texter. Se <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Argument</h4> <code>string</code> - är text. Date/Time/DateTime text. <br> <code>format_string</code> - är text. Textmall för att formatera texten. <table> <thead> <tr> <th>Uttryck</th> <th>Resultat</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>dagen som tal utan inledane nolla (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>dagen som tal med inledande nolla (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>förkortad lokaliserat namn på dagen ('Mån' till 'Sön'). Använder <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>långt lokaliserat namn på dagen ( 'Måndag' till 'Söndag'). Använder <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>månad som tal utan inledande nolla (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>månad som tal med inledande nolla (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>lokaliserat förkortat namn på månad ('Jan' till 'Dec'). Använder <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>långt lokaliserat namn på månad ('Januari' till 'December'). Använder <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>åt som tvåsiffrigt tal (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>året som fyrsiffrigt tal</td> </tr> </table> <p>Dessa uttryck kan användas för tidsdelen av formateringstexten:</p> <table> <thead> <tr> <th>Uttryck</th> <th>Resultat</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>timme utan inledande nolla (0 till 23 eller 1 till 12 om AM/PM visning)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>timme med inledande nolla (00 till 23 eller 01 till 12 om AM/PM visning)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>timme utan inledande nolla (0 till 23, även vid AM/PM visning)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>timme med inledande nolla (00 till 23, även vid AM/PM visning)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>minuter utan inledande nolla (0 till 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>minuter med inledande nolla (00 till 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>sekund utan inledande nolla (0 till 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>sekund med inledande nolla (00 till 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>millisekunder utan inledande nollor (0 till 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>millisekunder med inledande nollor (000 till 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP eller A</td> <td>tolkas som AM/PM tid. <i>AP</i> måste vara antingen "AM" eller "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap eller a</td> <td>Tolkas som AM/PM tid. <i>ap</i> måste vara antingen "am" eller "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Exampel</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> gdal2xyz Input layer Indatalager Band number Band nummer Output file Utdatafil gdaladdo Input layer Indatalager Overview levels Översiktsnivåer Remove all existing overviews Ta bort alla översikter Resampling method Omsamplingsmetod Overview format Översiktsformat Output layer Mål för utdatafil geometryThread Merge all Slå ihop alla Polygon area Polygonarea Polygon perimeter Polygonkantlinje Line length Linjelängd Point x ordinate Punkt x-koordinat Point y ordinate Punkt y-koordinat grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels Kolumn (valfri) för att läsa etiketter 3D-Viewer (NVIZ) 3D-visualiserare (NVIZ) 3d Visualization 3D-visualisering Add a value to the current category values Lägg till ett värde till de befintliga kategorivärdena Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Lägg till element till lager (ALLA element av den utvalda lagertypen!) Add missing centroids to closed boundaries Lägg till saknade centrumpunkter inom slutna gränslinjer Add one or more columns to attribute table Lägg till en eller flera kolumner i attributtabellen Allocate network Tilldela nätverk Assign constant value to column Lägg till konstant värde i kolumnen Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Lägg till ett nytt konstant värde i kolumnen om frågans resultat är TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Tilldela nytt värde som resultat av beräkning på kolumn till kolumn i attributtabell Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Tilldela nytt värde till kolumn som resultat av beräkning på kolumn endast om resultatet av frågan är SANN Attribute field Attributfält Attribute field (interpolated values) Attributfält (interpolerade värden) Attribute field to (over)write Attributfält att skriva (över) Attribute field to join Attributfält för join Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Automatisk färgbalansering av LANDSAT-TM rasterbilder Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubisk eller bilinjär spline interpolation med Tikhonov regularisering Bilinear interpolation utility for raster maps Bilinjärt interpolationsverktyg för rasterkartor Blend color components for two rasters by given ratio Blanda färgkomponenter från två raster med angivet förhållande Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Blanda röda, gröna rasterlager för att få enfärgade raster Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Bryt upp (topologiskt rena) polygoner (importerade från icketopologiska format, som ESRI Shape). Gränser bryts vid varje punkt som delas mellan 2 eller fler polygoner där segmentens vinklar är olika Break lines at each intersection of vector Bryt linjer vid varje vektorkorsning Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey transformera för att sammanfoga multispektrala och högupplösta pankromatiska kanaler Buffer Buffer Build polylines from lines Skapa polylinjer från linjer Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Beräkna medel av raster inom områden av samma kategori i en användardefinierad grundkarta Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Beräkna kovarians/korrelationsmatris för användardefinierade rasterdata Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Beräkna felmatris och kappaparameter för noggrannhetsuppskattning av klassningsresultat Calculate geometry statistics for vectors Beräkna geometrisk statistik för vektorer Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Beräkna linjär regression av två raster: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Beräkna median av raster inom områden av samma kategori i en användardefinierad grundkarta Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Beräkna mode av raster inom områden av samma kategori inom en användardefinierad grundkarta Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Beräkna optimal indexfaktortabell för LANDSAT-TM raster Calculate raster surface area Beräkna area för raster Calculate shadow maps from exact sun position Beräkna skuggkartor utifrån en exakt solposition Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Beräkna skuggkartor med solposition utifrån datum/tid Calculate statistics for raster Beräkna statistik för raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Beräkna univariat statistik för numeriska attribut i en datatabell Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Beräkna univariat statistik från raster baserad på vektorobjekt Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Beräkna univariat statistik från icke-null celler i raster Calculate univariate statistics of vector map features Beräkna univariat statistik av vektorkartobjekt Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Beräkna volym på datagrupper, och skapa vektordata med centroid i grupperna Category or object oriented statistics Kategori- eller objektorienterad statistik Cats Kategorier Cats (select from the map or using their id) Kategorier (välj från karta eller m.h.a. deras id) Change category values and labels Ändra kategorivärde och etiketter Change field Ändra fält Change layer number Ändra lagernummer Change resolution Ändra upplösning Change the type of boundary dangle to line Ändra typen av gränsslut till linje Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Ändra typen av brygga som förbinder område och ö eller två öar från gräns till linje Change the type of geometry elements Ändra typen för geometrielement Choose appropriate format Välj lämpligt format Columns management Kolumnhantering Compares bit patterns with raster Jämför bitmönster med raster Compress and decompress raster Komprimera och packa upp raster Compress raster Komprimera raster Computes a coordinate transformation based on the control points Utför koordinattransformering baserad på kontrolpunkterna Concentric circles Koncentriska cirklar Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Förbind noder med kortaste rutt (resande försäljare) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Förbind utvalda noder kortaste träd (Steiner tree) Connect vector to database Koppla vektor till databas Convert 2D vector to 3D by sampling raster Kontertera 2D vektor till 3D genom att sampla raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Konvertera 2D vektor till 3D vektor genom att sampla höjdraster. Standardsampling görs med närmaste granne Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Konvertera GRASS binär vektor till GRASS ASCII vektor Convert a raster to vector within GRASS Konvertera ett raster till vektor inom GRASS Convert a vector to raster within GRASS Konvertera vektor till raster inom GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Konvertera bäring- och avståndsmätningar till koordinater och omvänt Convert boundaries to lines Konvertera kantlinjer till linjer Convert centroids to points Konvertera centroider till punkter Convert coordinates Konvertera koordinater Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Konvertera koordinater från en projektion till en annan (gränssnitt för cs2cs) Convert lines to boundaries Konvertera linjer till kantlinjer Convert points to centroids Konvertera punkter till centroider Convert raster to vector areas Konvertera raster till vektorytor Convert raster to vector lines Konvertera raster till vektorlinjer Convert raster to vector points Konvertera raster till vektorpunkter Convert vector to raster using attribute values Konvertera vektor till raster genom att använda attributvärden Convert vector to raster using constant Konvertera vektor till raster genom att använda konstant Convex hull Konvext skrov Copy a table Kopiera en tabell Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopiera även attributtabell (endast tabellen för lager 1 stöds för närvarande) Count of neighbouring points Antal angränsande punkter Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Skapa 3D volymkarta baserad på 2D höjd- och värderaster Create a MASK for limiting raster operation Skapa en MASK för att begränsa rasterberäkning Create a map containing concentric rings Skapa en karta med koncentriska ringar Create a raster plane Skapa ett rasterplan Create and add new table to vector Skapa och lägg till en ny tabell till vektor Create and/or modify raster support files Skapa och/eller modifiera rasterstödfiler Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Skapa lutningsriktningsraster från DEM (digital höjdmodell) Create cross product of category values from multiple rasters Skapa blandningsprodukt med kategorivärden av flera raster Create fractal surface of given fractal dimension Skapa fraktalyta från angiven fraktaldimension Create grid in current region Skapa rutnät i nuvarande region Create new GRASS location and transfer data into it Skapa ny GRASS plats och överför data till den Create new GRASS location from metadata file Skapa ny GRASS plats från metadatafil Create new GRASS location from raster data Skapa ny GRASS plats från rasterdata Create new GRASS location from vector data Skapa ny GRASS plats från vektordata Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Skapa nytt lager med kategorivärden baserade på användares omklassning av kategorier i existerande raster Create new location from .prj (WKT) file Skapa ny position från .prj (WKT) -fil Create new raster by combining other rasters Skapa nytt raster genom att kombinera andra raster Create new vector by combining other vectors Skapa ny vektordata genom att kombinera andra vektordata Create new vector with current region extent Skapa ny vektordata med nuvarande regions utsträckning Create nodes on network Skapa noder på nätverk Create parallel line to input lines Skapa en linje som är parallell med indatalinjer Create points Skapa punkter Create points along input lines Skapa punkter efter indatalinjer Create points/segments from input vector lines and positions Skapa punkter/segment från inmatade vektorlinjer och positioner Create quantization file for floating-point raster Skapa kvantiseringsfil för flyttalsraster Create random 2D/3D vector points Skapa slumpvisa 2D/3D-punkter Create random cell values with spatial dependence Skapa slumpmässiga cellvärden med rumsligt berodende Create random points Skapa slumpvisa punkter Create random raster Skapa slumpraster. Create random vector point contained in raster Skapa slumpmässig vektorpunkt inom raster Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Skapa rasterbilder med texturobjekt från raster (första indexserie) Create raster of distance to features in input layer Skapa raster med avstånd till objekt i valt lager Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Skapa raster med gausisk avvikelse till användardefinierat medel och standardavvikelse Create raster of uniform random deviates with user-defined range Skapa raster av enhetlig slumpvis avvikelse med användardefinerad omfattning Create raster with contiguous areas grown by one cell Skapa raster med angränsande områden utökade med en cell Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Skapa raster med texturobjekt från raster (första indexserie) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Skapa röd, grön och blå raster genom att kombinera nyans-, intensitets- och mättnadsvärden från raster Create shaded map Skapa skuggad karta Create slope raster from DEM (digital elevation model) Skapa lutningsraster från DEM (Digital Elevation Model) Create standard vectors Skapa standardvektorer Create surface from rasterized contours Skapa yta av rastererade konturer Create vector contour from raster at specified levels Skapa vektorkontur från raster i angivna nivåer Create vector contour from raster at specified steps Skapa vektorkontur från raster med angivna steg Create watershed basin Skapa flodområdesbäcken Create watershed subbasins raster Skapa raster med flodområde och sub-bäcken Cut network by cost isolines Klipp nätverk med kostnadskonturer DXF vector layer DXF-vektorlager Database Databas Database connection Databasanslutning Database file Databasfil Database management Databashantering Delaunay triangulation (areas) Delaunay-triangulation (yta). Delaunay triangulation (lines) Delaunay-triangulering (linje). Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay triangulering, Voronoidiagram och konvext hölje Delete category values Radera kategorivärden Develop images and group Utveckla bilder och gruppera Develop map Utveckla karta Directory of rasters to be linked Katalog med raster att koppla Disconnect vector from database Koppla bort vektor från databas Display general DB connection Visa generell databasanslutning Display list of category values found in raster Visa lista med categorivärden funna i raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Visa projektionsinformation från PROJ.4 projektionsbeskrivningsfil Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Visa projektionsinformation från PROJ.4 projektionsbeskrivningsfil och skapa en ny position baserad på denna Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Visa projektionsinformation från en georefererad fil (raster, vektor eller bild) och skapa en ny position baserad på den Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Visa projektionsinformation från georefererad ASCII file innehållande WKT projektionsbeskrivning Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Visa projektionsinformation från georefererad ASCII file innehållande WKT projektionsbeskrivning och skapa ny position baserad på denna Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Visa projektionsinformation från georefererad fil (raster, vektor eller bild) Display projection information of the current location Visa projektionsinformation för nuvarande position Display raster category values and labels Visa rasterkategorivärden och etiketter Display results of SQL selection from database Visa resultat av SQL urval från databas Display the HTML manual pages of GRASS Visa HTML-manualsidor för GRASS Display vector attributes Visa vektorattribut Display vector map attributes with SQL Visa vektorkartattribut med SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Löser gränserna mellan angränsande områden som delar gemensamt kategorinummer eller attribut Download and import data from WMS server Ladda ner och importera data från en WMS-server Drop column from attribute table Ta bort kolumn från attributtabell E00 vector layer E00 vektorlager Elevation raster for height extraction (optional) Höjdraster för höjdextraktion (tillval) Execute any SQL statement Utför någon SQL-sats Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Exportera 3 GRASS raster (R, G, B) till PPM-bild med samma upplösning som den aktuella regionen Export from GRASS Exportera från GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Exportera raster som icke-georefererad PNG bildformat Export raster from GRASS Exportera raster från GRASS Export raster series to MPEG movie Exportera rasterserie till MPEG-film Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Exportera raster till 8/24 bit TIFF-bild med samma upplösning som den aktuella regionen Export raster to ASCII text file Exportera raster till ASCII-textfil Export raster to ESRI ARCGRID Exportera raster till ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Exportera raster till GRIDATB.FOR kartfil (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Exportera raster till GeoTIFF Export raster to POVRAY height-field file Exportera raster till POV-RAY höjdfältsfil Export raster to PPM image at the resolution of the current region Exportera raster till PPM bild med samma upplösning som den aktuella regionen Export raster to VTK-ASCII Exportera raster till VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exportera raster till Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Exportera raster till binär MAT-Fil Export raster to binary array Exportera raster till binär lista Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Exportera raster till textfil som x,y,z värden baserade på pixel-mitt Export raster to various formats (GDAL library) Exportera raster till olika format (GDAL bibliotek) Export vector from GRASS Exportera vektor från GRASS Export vector table from GRASS to database format Exportera vektortabell från GRASS till databasformat Export vector to DXF Exportera vektor till DXF Export vector to GML Exportera vektor till GML Export vector to Mapinfo Exportera vektor till Mapinfo Export vector to POV-Ray Exportera vektor till POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Exportera vektor till PostGIS (PostgreSQL) databastabell. Export vector to SVG Exportera vektor till SVG Export vector to Shapefile Exportera vektor till Shapefil Export vector to VTK-ASCII Exportera vektor till VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Exportera vektor till olika format (OGR bibliotek) Exports attribute tables into various format Exportera attributtabeller till olika format Extract features from vector Extrahera objekt från vektor Extract selected features Extrahera valda objekt Extracts terrain parameters from DEM Extrahera terrängparametrar från DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Extrudera platta vektorobjekt till 3D med en bestämd höjd Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Extrudera platta vektorobjekt till 3D med höjd baserad på ett attribut Fast fourier transform for image processing Snabb fouriertransformation för bildbearbetning Feature type (for polygons, choose Boundary) Objekttyp (välj Boundary för polygoner) File management Filhantering Fill lake from seed at given level Fyll upp en sjö till angiven punkts nivå Fill lake from seed point at given level Fyll upp en sjö till angiven punkts nivå Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Fyll "no-dataområden" i raster med hjälp av v.surf.rst splines interpolering Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filtrera och skapa höjdkarta utan sänkor och flödesriktningskarta av höjdraster Filter image Filtrera bild Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Hitta närmaste objekt i vektor 'till' för objekt i vektor 'från'. Olika information om denna relation kan laddas upp till attributtabellen i vektor 'från' Find shortest path on vector network Hitta kortaste vägen i ett vektornätverk GRASS MODULES GRASS-moduler GRASS shell GRASS kommandotolk Gaussian kernel density Gaussisk Kerneldensitet Generalization Generalisering Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och startpunktskoordinat(er) Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och startpunktsraster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och vektorlager med startpunkt(er) Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner, baserade på höjd- och friktionsraster samt startpunktskoordinat(er) Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner, baserade på höjd- och friktionsraster samt vektorlager med startpunkt(er) Generate surface Generera markmodell Generate vector contour lines Generera vektorhöjdkurvor Generates area statistics for rasters Generera statistik för raster Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferera, rektifiera och importera Terra-ASTER bilder och DEM med gdalwarp Graphical raster map calculator Grafisk rasterkalkylator Help Hjälp Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Nyansintensitetsmättnad (HIS) till Röd Grön Blå (RGB) rasterfärgtransformering Hydrologic modelling Hydrologimodellering Imagery Bilder Import ASCII raster Importera ASCII raster Import DXF vector Importera DXF-vektor Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importera ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importera ESRI E00-vektor Import GDAL supported raster Importera raster som stöds av GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Importera GDAL stödda rasterdata och skapa en passande plats Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importera GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importera MapGen eller MatLab vektor Import OGR vector Importera OGR-vektor Import OGR vector and create a fitted location Importera OGR vektordata och skapa en passande plats Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Importera OGR vektordata från en angiven datakälla och kombinera dessa i ett GRASS vektorlager Import SPOT VGT NDVI Importera SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importera SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Importera US-NGA GEOnet Namn Server (GNS) nationsfil Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Importera alla OGR/PostGIS vektordata från en angiven datakälla och skapa en passande plats Import attribute tables in various formats Importera attributtabeller i olika format Import binary MAT-File(v4) Importera binär MAT-fil(v4) Import binary raster Importera binärt raster Import from database into GRASS Importera från databas till GRASS Import geonames.org country files Importera geonames.org landsfiler Import into GRASS Importera till GRASS Import loaded raster Importera inläst raster Import loaded raster and create a fitted location Importera laddade rasterdata och skapa en passande plats Import loaded vector Importera inläst vektor Import loaded vector and create a fitted location Importera laddade vektordata och skapa en passande plats Import only some layers of a DXF vector Importera endast några lager från en DXF-vektor Import raster from ASCII polygon/line Importera raster från ASCII polygon/linje Import raster from coordinates using univariate statistics Importera raster från koordinater med unvariat statistik Import raster into GRASS Importera raster till GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Importera raster från QGIS-vyn till GRASS Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Importera rasterdata till GRASS från en extern datakälla i GRASS Import text file Importera textfil Import vector from gps using gpsbabel Importera vektordata från GPS med GPS Babel Import vector from gps using gpstrans Importera vektordata från GPS med GPSTRANS Import vector into GRASS Importera vektor till GRASS Import vector points from database table containing coordinates Importera vektorpunkter från en databastabell med koordinater Input nodes Indatanoder Input table Indatatabell Interpolate surface Interpolera yta Inverse distance squared weighting raster interpolation Omvänt avstånd i kvadrat viktad raster interpolation Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Omvänt avstånd i kvadrat viktad raster interpolation baserad på vektorpunkter Inverse fast fourier transform for image processing Omvänd snabb fouriertransformering för bildbearbetning Join table to existing vector table Slå samman (join) tabell med befintlig vektortabell Layers categories management Hantera lagerkategorier Line-of-sight raster analysis Siktlinjeanalys från raster Link GDAL supported raster as GRASS raster Koppla GDAL stött raster som GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Koppla GDAL stött raster öppnat i QGIS som GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Koppla alla GDAL stödda raster i en katalog som GRASS raster Loaded layer Laddat lager Locate the closest points between objects in two raster maps Lokalisera närmaste punkterna mellan objekt i två rasterkartor Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Gör varje cell i utdata en funktion av det värde som finns i motsvarande cell i indata Manage features Hantera objekt Manage image colors Hantera bildfärger Manage map colors Hantera kartfärger Manage raster cells value Hantera rastercellvärden Manage training dataset Hantera övningsdataset Map algebra Kartalgebra Map type conversion Karttypskonvertering MapGen or MatLab vector layer MapGen eller MatLab vektorlager Mask Mask Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maximal tolerans (höga värden=större förenkling) Metadata support Metadatastöd Minimum size for each basin (number of cells) Minsta storlek för varje bäcken (antal pixlar) Mosaic up to 4 images Utför mosaik med upp till 4 bilder Name for new raster file (specify file extension) Namn för ny rasterfil (ange filändelse) Name for new vector file (specify file extension) Namn för ny vektorfil (ange filändelse) Name for output vector map (optional) Namn på utdatavektorkarta (valfritt) Name for the output raster map (optional) Namn på utdatarasterkarta (valfritt) Neighborhood analysis 'Närmaste granne-analyser Network analysis Nätverksanalys Network maintenance Nätverkshantering Number of rows to be skipped Antal rader att hoppa över Others Övriga Output GML file GML-fil för utdata Output Shapefile Shape-fil för utdata Output layer name (used in GML file) Lagernamn på resultatfil (används i GML-fil) Output raster values along user-defined transect line(s) Skapa rastervärden längs användardefinierad transektlinje(r) Overlay Överlagra Overlay maps Överlagra kartor Path to GRASS database of input location (optional) Sökväg till GRASS databas med indataplatser (valfri) Path to the OGR data source Sökväg till OGR:s datakälla Percentage of first layer (0-99) Procent av första lagret (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Utför affin transformation (skifta, skala och rotera, eller GPCs) på vektordata Print projection information from a georeferenced file Skriv ut projektionsinformation från en georefererad fil Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Skriv ut projektionsinformation från en georefererad fil och skapa en ny plats baserat på den Print projection information of the current location Skriv ut projektionsinformation om den aktuella platsen Projection conversion of vector Konvertera vektorlagrets projektion Projection management Hantera projektion Put geometry variables in database Lagra geometrivariabler i databas Query rasters on their category values and labels Fråga rasterdata om deras kategorivärden och etiketter Random location perturbations of vector points Slumpmässiga lokaliseringsstörningar av vektorpunkter Randomly partition points into test/train sets Dela in punkter i test/tåg-set slumpvis Raster Raster Raster buffer Rasterbuffert Raster file matrix filter Matrisfilter för rasterfil Raster neighbours analysis Raster-granne analys Raster support Rasterstöd Re-project raster from a location to the current location Projicera om raster från en plats till den aktuella Rebuild topology of a vector in mapset Bygg om topologin för ett vektorlager i kartuppsättningen Rebuild topology of all vectors in mapset Bygg om topologin för alla vektordata i kartuppsättningen Recategorize contiguous cells to unique categories Kategorisera om sammanhängande celler till unika kategorier Reclass category values Byt kategorivärden Reclass category values using a column attribute (integer positive) Byt kategorivärden genom att använda ett kolumnattribut (positivt heltal) Reclass category values using a rules file Byt kategorivärde genom att använda en regelfil Reclass raster using reclassification rules Klassa om raster genom att använda omklassningsregler Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Klassa om rasterdata med fält större än en användardefinierad yta (i hektar) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Klassa om rasterdata med fält mindre än en användardefinierad yta (i hektar) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Klassa om rasterdata större eller mindre än en användardefinierad yta (i hektar) Recode categorical raster using reclassification rules Koda om kategoriska rasterdata genom att använda omklassningsregler Recode raster Koda om raster Reconnect vector to a new database Återanslut vektordata till en ny databas Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Röd Grön Blå (RGB) till nyansintensitetsmättnad (HIS) rasterfärgstransformering Region settings Regioninställningar Register external data sources in GRASS Registrera externa datakällor i GRASS Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Normaliserad spline med spännings- rasterinterpolation baserad på vektorpunkter Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Återinterpolera och beräkna topografisk analys med normaliserad spline med spänning och utjämning Remove all lines or boundaries of zero length Ta bort alla linjer eller gränser med längden noll Remove bridges connecting area and island or 2 islands Ta bort bryggor som förbinder område och ö eller två öar Remove dangles Ta bort lösa linjeändar Remove duplicate area centroids Ta bort areadubbletters centroider Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Ta bort duplicerade linjer (håll koll på kategorier!) Remove existing attribute table of vector Ta bort befintlig attributtabell för vektor Remove outliers from vector point data Ta bort utliggare/extremvärden från vektorpunktdata Remove small angles between lines at nodes Ta bort små vinklar mellan linjer vid noder Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Ta bort små områden, den längsta gränsen med angränsande område är borttagen Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Ta bort brytpunkter i trösklar från linjer och gränser, gränser ansas endast om topologin inte är skadad (ny skärningspunkt, ändrad koppling till centroid), första och sista segmentet i gränsen ändras aldrig Rename column in attribute table Döp om kolumn i attributtabell Reports Rapporter Reports and statistics Rapporter och statistik Reproject raster from another Location Projicera om raster från en annan plats Reproject vector from another Location Projicera om vektor från en annan plats Resample raster using aggregation Sampla om raster genom aggregering Resample raster using interpolation Sampla om raster genom interpolering Resample raster. Set new resolution first Sampla om raster. Ange en ny upplösning först Rescale the range of category values in raster Skala om kategoriomfånget i raster Sample raster at site locations Exempelraster vid platspositioner Save the current region as a named region Spara det aktuella området som ett namngivet område Select features by attributes Välj objekt efter attribut Select features overlapped by features in another map Välj objekt som överlappas av objekt i en annan karta Separator (| , etc.) Avskiljare (| , ⇥ etc.) Set PostgreSQL DB connection Ange PostgreSQL-anslutning Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Ange gränsdefinitioner från kant (N-S-Ö-V) Set boundary definitions for raster Ange gränsdefinition för raster Set boundary definitions from raster Ange gränsdefinitioner från raster Set boundary definitions from vector Ange gränsdefinitioner från vektor Set boundary definitions to current or default region Sätt gränsdefinitioner till aktuellt eller förvalt område Set color rules based on stddev from a map's mean value Sätt färgregler baserat på standardavvikelsen från kartans medelvärde Set general DB connection Ange generell databasanslutning Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Ange generell databasanslutning med ett schema (endast PostgreSQL) Set raster color table Ange färgtabell för raster Set raster color table from existing raster Ange färgtabell från befintligt raster Set raster color table from setted tables Ange rasterfärgtabell från satta tabeller Set raster color table from user-defined rules Ange färgtabell för raster från användardefinierade regler Set region to align to raster Ange område att anpassa till raster Set the region to match multiple rasters Ange området för att matcha flera raster Set the region to match multiple vectors Ange området för att matcha flera vektorer Set user/password for driver/database Ange användare/lösenord för sökväg/databas Sets the boundary definitions for a raster map Sätter gränsdefinitioner för en rasterkarta Show database connection for vector Visa databasanslutning för vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Krymp nuvarande område tills det möter icke-NULL data i raster Simple map algebra Enkel kartalgebra Simplify vector Förenkla vektor Snap lines to vertex in threshold Snappa linjer till brytpunkt inom gränsvärdet Solar and irradiation model Sol- och bestrålningsmodell Spatial analysis Spatial analys Spatial models Rumsliga modeller Split lines to shorter segments Dela linjer till kortare segment Statistics Statistik Sum raster cell values Summera rastercellvärden Surface management Ythantering Tables management Hantera tabeller Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Tabulerad ömsesidig förekomst (överensstämmelse) av kategorier i två raster Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Använd vektordata för vattendrag, gör om dessa till raster, och dra bort djupet från DEM utdata Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 7 raster Tassled cap vegetation index Tassled cap vegetationsindex Terrain analysis Terränganalys Tests of normality on vector points Normalitetstest på vektorpunkter Text file Textfil Thin no-zero cells that denote line features Smala icke-noll celler som betecknar linjeobjekt Toolset for cleaning topology of vector map Verktygsuppsättning för upprensning av topologin i vektorkarta Topology management Hantera topologi Trace a flow through an elevation model Spåra ett flöde genom en höjdmodell Transform cells with value in null cells Transformera celler med värden i null-celler Transform features Transformera objekt Transform image Transformera bild Transform null cells in value cells Transformera null-celler i värdeceller Transform value cells in null cells Transformera värdeceller i null-celler Type in map names separated by a comma Skriv in kartnamnen separerade med ett kommatecken Update raster statistics Uppdatera rasterstatistik Update vector map metadata Uppdatera metadata om vektorkarta Upload raster values at positions of vector points to the table Ladda upp rastervärden vid vektorpunkternas position till tabellen Upload vector values at positions of vector points Ladd upp vektorvärden vid vektorpunkternas position Vector Vektor Vector buffer Vektorbuffert Vector geometry analysis Vektorgeometrianalys Vector intersection Vektorskärningspunkter Vector non-intersection Vektorer som inte korsas Vector subtraction Vektorsubtraktion Vector union Vektorsammanslagning Vector update by other maps Vektoruppdatering från andra kartor Visibility graph construction Siktlinjeskapande Voronoi diagram (area) Voronoi-diagram (area) Voronoi diagram (lines) Voronoi-diagram (linjer) Watershed Analysis Analys av avrinningsområde Which column for the X coordinate? The first is 1 Vilken kolumn ska användas för X-koordinaten? Den första är 1 Which column for the Y coordinate? Vilken kolumn ska användas för Y-koordinat? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Vilken kolumn ska användas för Z-koordinaten? Om 0, används inte z-koordinat Work with vector points Arbeta med vektorpunkter Write only features link to a record Skriv endast objektslänkar till post Zero-crossing edge detection raster function for image processing Ickekorsande kantdetekterande rasterfunktion för bildbearbetning hillshade Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns) Z factor (vertical exaggeration) Z-faktor (vertikal förstoring) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter) Azimuth of the light Azimut för ljuset Altitude of the light Höjd för ljuset Output file Utdatafil hugeFileClassify tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) airborne LiDAR luftburen LiDAR terrain type terrängtyp preprocessing förbehandling hugeFileGroundClassify tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) airborne LiDAR luftburen LiDAR terrain type terrängtyp preprocessing förbehandling hugeFileNormalize tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) airborne LiDAR luftburen LiDAR terrain type terrängtyp preprocessing förbehandling information Input layer Indatalager Suppress GCP info Avaktivera GCP-info Suppress metadata info Avaktivera metadata-info Layer information Lagerinformation las2dem Attribute Attribut Product Produkt use tile bounding box (after tiling with buffer) Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) las2demPro attribute (what to interpolate) attribut (att interpolera) product (how to output per pixel) produkt (utgående per pixel) use tile bounding box (after tiling with buffer) Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) las2iso smooth underlying TIN Utjämna underliggande TIN extract isoline with a spacing of extrahera isolinje med ett avstånd av clean isolines shorter than (0 = do not clean) rensa isolinjer kortare än (0 = rensa ej) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) förenkla segment som är kortare än (0 = förenkla ej) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) förenkla segmentpar med en areas som är mindre än (0 = förenkla ej) las2lasPro_project source projection ursprungsprojektion source utm zone utm-zon för källa source state plane code Källans state plane kod target projection målprojektion target utm zone utm-zon för mål target state plane code Målets state plane kod las2lasPro_transform operations (first 8 need an argument) operation (första 8 behöver ett argument) argument for operation argument för operation las2las_project source projection ursprungsprojektion source utm zone utm-zon för källa source state plane code Källans state plane kod target projection målprojektion target utm zone utm-zon för mål target state plane code Målets state plane kod las2las_transform operations (first 8 need an argument) operation (första 8 behöver ett argument) argument for operation argument för operation las2shp use PointZ instead of MultiPointZ använd PointZ istället för MultiPointZ number of points per record antal punkter per körning Output SHP file Utdata SHP-fil las2txt parse string analysera sträng Output ASCII file Utdata ASCII-fil las2txtPro parse string analysera sträng lasboundary compute boundary based on beräkna begränsning baserad på concavity konkavitet interior holes inre hål disjoint polygon disjunkt polygon lasboundaryPro compute boundary based on beräkna begränsning baserad på concavity konkavitet interior holes inre hål disjoint polygon disjunkt polygon lascanopy square plot size kvadratisk plotstorlek height cutoff / breast height höjdgräns / brösthöjd create skapa count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) antal raster (t.ex. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) rasterdensitet (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) input file is single plot ingående fil är enkelplott lascanopyPro square plot size kvadratisk plotstorlek height cutoff / breast height höjdgräns / brösthöjd create skapa count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) antal raster (t.ex. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) rasterdensitet (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) input file is single plot ingående fil är enkelplott lasclip Input polygon(s) Indatapolygon(er) interior inre what to do with points att göra med punkter classify as Klassificera som lascolor Input ortho Indata orto lascontrol Input polygon(s) Indatapolygon(er) interior inre what to do with isolated points vad man ska göra med isolerade punkter classify as Klassificera som lasduplicate keep duplicate with lowest z coordinate Behåll dubblett med lägst z-koordinat only remove duplicates in x y and z ta endast bort dubbletter i x y och z mark surviving duplicate as single return märk kvarvarande dubblett som enkelretur record removed duplicates to LAS/LAZ file spara borttagna dubbletter i LAS/LAZ-fil lasduplicatePro keep duplicate with lowest z coordinate Behåll dubblett med lägst z-koordinat only remove duplicates in x y and z ta endast bort dubbletter i x y och z mark surviving duplicate as single return märk kvarvarande dubblett som enkelretur record removed duplicates spara borttagna dubbletter lasgrid Attribute Attribut Method Metod use tile bounding box (after tiling with buffer) använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) lasgridPro Attribute Attribut Method Metod use tile bounding box (after tiling with buffer) använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert) lasground no triangle bulging during TIN refinement inga bågformade triangelsidor under TIN-förfining terrain type terrängtyp preprocessing förbehandling lasgroundPro no triangle bulging during TIN refinement inga bågformade triangelsidor under TIN-förfining terrain type terrängtyp preprocessing förbehandling lasheight replace z ersätt z drop above släng ovanför drop above height släng ovanför höjd drop below släng nedanför drop below height släng nedanför höjd lasheightPro replace z ersätt z drop above släng ovanför drop above height släng ovanför höjd drop below släng nedanför drop below height släng nedanför höjd lasindex append *.lax file to *.laz file lägg till *.lax filen till *.laz filen is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) är mobil eller markbunden LiDAR (inte luftburen) lasindexPro append *.lax file to *.laz file lägg till *.lax filen till *.laz filen is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) är mobil eller markbunden LiDAR (inte luftburen) lasinfo compute density beräkna densitet repair bounding box reparera begränsningsruta repair counters reparera räknare histogram histogram bin size fackstorlek Output ASCII file Utdata ASCII-fil lasinfoPro compute density beräkna densitet repair bounding box reparera begränsningsruta repair counters reparera räknare histogram histogram bin size fackstorlek lasmerge 2nd file 2:a filen 3rd file 3:e filen 4th file 4:e filen 5th file 5:e filen 6th file 6:e filen 7th file 7:e filen lasnoise isolated if surrounding cells have only isolerad om omgivande celler endast har resolution of isolation grid in xy isolationsrutnätets upplösning i xy resolution of isolation grid in z isolationsrutnätets upplösning i z what to do with isolated points vad man ska göra med isolerade punkter classify as Klassificera som lasnoisePro isolated if surrounding cells have only isolerad om omgivande celler endast har resolution of isolation grid in xy isolationsrutnätets upplösning i xy resolution of isolation grid in z isolationsrutnätets upplösning i z what to do with isolated points vad man ska göra med isolerade punkter classify as Klassificera som lasoverage size of grid used for scan angle check rutnätsstorlek för skannad vinkelkontroll mode of operation operationsläge lasoveragePro size of grid used for scan angle check rutnätsstorlek för skannad vinkelkontroll mode of operation operationsläge lasoverlap size of grid used for overlap check rutnätsstorlek för överlappskontroll attribute to check attribut att kontrollera operation on attribute per cell operation på attribut per cell create overlap raster skapa överlappande raster create difference raster skapa skillnadsraster lasoverlapPro size of grid used for overlap check rutnätsstorlek för överlappskontroll attribute to check attribut att kontrollera operation on attribute per cell operation på attribut per cell create overlap raster skapa överlappande raster create difference raster skapa skillnadsraster lasprecision Output ASCII file Utdata ASCII-fil lasquery area of interest intresseområde lassort sort by GPS time sortera på GPS-tid sort by point source ID sortera efter punktkällans ID lassortPro sort by GPS time sortera på GPS-tid sort by point source ID sortera efter punktkällans ID lassplit number of digits for file names Antal tecken i filnamn how to split hur dela interval or number intervall eller nummer lasthin size of grid used for thinning rutnätsstorlek för uttunning keep particular point per cell håll bestämd punkt per cell mark thinned-away points as withheld markera uttunnade punkter som undanhållna classify surviving points as class klassificera kvarvarande punkt som klass class klass lasthinPro size of grid used for thinning rutnätsstorlek för uttunning keep particular point per cell håll bestämd punkt per cell mark thinned-away points as withheld markera uttunnade punkter som undanhållna classify surviving points as class klassificera kvarvarande punkt som klass class klass lastile tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile buffert runt varje tile make tiling reversible (advanced, usually not needed) gör tileing reverserbar (avancerat, vanligtvis inte nödvändigt) lastilePro tile size (side length of square tile) tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter) more than 2000 tiles mer än 2000 tiles tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) tile basnamn (sudney.laz skapar sydney_274000_4714000.laz) lasvalidate save report to '*_LVS.xml' spara rapport till '*_LVS.xml' Output XML file Utdata XML-fil lasvalidatePro generate one '*_LVS.xml' report per file skapa en '*_LVS.xml' rapport per fil Output XML file Utdata XML-fil lasview max number of points sampled maximalt antal samplingspunkter color by färg genom window size (x y) in pixels fönsterstorlek (x y) i pixlar lasviewPro max number of points sampled maximalt antal samplingspunkter color by färg genom window size (x y) in pixels fönsterstorlek (x y) i pixlar laszip only report size rapportera endast storle create spatial indexing file (*.lax) sakpa rumslig indexeringsfil (*.lax) append *.lax into *.laz file lägg till *.lax till *.laz filen laszipPro only report size rapportera endast storlek create spatial indexing file (*.lax) Skapa rumslig indexfil (*.lax) append *.lax into *.laz file lägg till *.lax till *.laz filen merge Input layers Indatalager Grab pseudocolor table from first layer Ta pseudofärgtabell från det första lagret Layer stack Lagerhög Output raster type Rastertyp på utdata Output layer Mål för utdatafil nearblack Input layer Indatalager How far from black (white) Hur långt från svart (vitt) Search for nearly white pixels instead of nearly black Sök efter nästan vita pixlar i stället för nästan svarta Output layer Mål för utdatafil nviz Raster file(s) for elevation Rasterfil(er) för höjd Vector lines/areas overlay file(s) Fil(er) med överlagrade vektorlinjer/ytor Raster file(s) for color Rasterfil(er) för färg GRASS region extent GRASS områdesutsträckning GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS områdets cellstorlek (använd 0 för standard) nviz7 Raster file(s) for elevation Rasterfil(er) för höjd Vector lines/areas overlay file(s) Fil(er) med överlagrade vektorlinjer/ytor Raster file(s) for color Rasterfil(er) för färg GRASS region extent GRASS områdesutsträckning GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS områdets cellstorlek (använd 0 för standard) optionsDialog Warning! Varning! You need to add some APIs file in order to compile Du behöver lägg till några API-filer för att kunna kompilera Please specify API file or check "Use preloaded API files" Vänligen specificera API-fil eller klicka i "Använd förladdade API-filer" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." API-filen kompilerades inte, klicka på "Kompilera API..." parent Cannot parse XML file: %s Kan inte tolka XML-fil: %s Cannot open file: %s Kan inte öppna fil: %s Invalid CSW connections XML. Ogiltig XML för CSW-anslutningar. Loading Connections Läser in anslutningar pct2rgb Input layer Indatalager Band to convert Band att konvertera Output layer Mål för utdatafil polygonize Input layer Indatalager Output field name Fältnamn Output layer Mål för utdatafil proximity Input layer Indatalager Values Värden Distance units Längdenheter Max distance (negative value to ignore) Max avstånd (negativt värde att ignorera) Nodata (negative value to ignore) Ickedata (negativt värde ignoreras) Fixed buf value (negative value to ignore) Fast buffertvärde (negativa värden ignoreras) Output raster type Rastertyp på utdata Output layer Mål för utdatafil rasterize Input layer Indatalager Attribute field Attributfält Write values inside an existing raster layer(*) Skriv värden inuti ett existerande rasterlager(*) Set output raster size (ignored if above option is checked) Ange rasterstorlek för utdata (ignoreras om alternativet ovan är markerat) Horizontal Horisontell Vertical Vertikal Raster type Rastertyp Output layer: mandatory to choose an existing raster layer if the (*) option is selected Utdatalager: obligatoriskt att välja ett befintligt rasterlager om (*) alternativet väljs Nodata value Värde för Inga Data GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF alternativ. Komprimeringstyp: Set the JPEG compression level Välj nivå på JPEG-komprimering Set the DEFLATE compression level Välj DEFLATE komprimeringsnivå Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Välj målnivå för LZW eller DEFLATE komprimering Create tiled output (only used for the GTiff format) Skapa tile-utdata (används endast för GTiff formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollera om den skapade filen är en BigTIFF eller en klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Tvinga skapandet av en associerad ESRI worldfil (.tfw)) rgb2pct Input layer Indatalager Number of colors Antal färger Output layer Mål för utdatafil roughness Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Output file Utdatafil rulesDialog Topology Rule Settings Inställningar för topologiregler Current Rules Nuvarande regler Add Rule Lägg till regel Rule Regel Layer #1 Lager #1 Layer #2 Lager #2 Tolerance Tolerans Layer1ID Lager 1 ID Layer2ID Lager 2 ID No layer Inget lager Delete Rule Ta bort regel Test Testa No tolerance Ingen tolerans shp2las Input SHP file Indata SHAPE-fil resolution of x and y coordinate upplösning på x- och y-koordinater resolution of z coordinate upplösning på z-koordinaten sieve Input layer Indatalager Threshold Tröskelvärde Pixel connection Pixelkontakter Output layer Mål för utdatafil slope Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns) Slope expressed as percent (instead of degrees) Lutning i procent (istället för i grader) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter) Output file Utdatafil topolTest Invalid second geometry. Ogiltig andra geometri. Topology plugin Topologi-insticksprogram Invalid first geometry. Första geometrin är ogiltig. First geometry invalid in dangling line test. Första geometrin i dinglande linje-test är ogiltig. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Misslyckades med att importera första geometrin till GEOS i dinglande linje-test. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Ogiltig andra geometri i duplikerad geometritest. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Misslyckades med att importera andra geometrin till GEOS i duplikerad geometritest. Invalid second geometry in overlaps test. Ogiltig andra geometri i överlappningstest. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Misslyckades med att importera andra geometrin till GEOS i överlappningstest. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Hoppar över ogiltig andra geometri i objekt %1 i överlappningstest. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Hoppar över ogiltig första geometri i pseudolinjetest. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Misslyckades med att importera första geometrin till GEOS i pseudolinjetest. Invalid geometry in validity test. Ogiltig geometri i giltighetstest. Invalid geometry in covering test. Ogiltig geometri i täcktest. Second geometry missing. Andra geometrin saknas. Second geometry missing or GEOS import failed. Andra geometrin saknas eller så misslyckades GEOS-import. Missing geometry in multipart check. Saknad geometri i flerdelskontroll. First layer not found in registry. Första lagret kunde inte hittas i registret. Second layer not found in registry. Andra lagret kunde inte hittas i registret. must not have invalid geometries får inte ha ogiltig geometri segments must have minimum length segment måste ha minsta längd must not have dangles får inte ha lösa linjeändar must not have duplicates får inte ha dubletter must not have pseudos får inte ha pseudo-delar must not overlap får inte överlappa must not have gaps får inte ha mellanrum must not have multi-part geometries får inte ha multi-part geometrier must not overlap with får inte överlappa med must be covered by måste täckas av features must not be closer than tolerance objekt får inte vara närmare än tolerans must be covered by endpoints of måste vara täckta av ändpunkter i end points must be covered by ändpunkter måste täckas av must be inside måste vara innanför must contain måste innehålla tpi Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Output file Utdatafil translate Input layer Indatalager Set the size of the output file (In pixels or %) Ställ in storleken på utdatafilen (i pixlar eller %) Output size is a percentage of input size Utdatastorleken är en procentsats av indatastorleken Expand Expandera Output projection for output file [leave blank to use input projection] Projektion för utdatafil [lämna tomt för att använda indataprojektion] Subset based on georeferenced coordinates Underdataset baseras på georefererade koordinater Copy all subdatasets of this file to individual output files Kopiera alla underdataset i denna fil till individuella utdatafiler Additional creation parameters Ytterligare skapandeparametrar Output raster type Rastertyp på utdata Output layer Mål för utdatafil Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata. GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF alternativ. Komprimeringstyp: Set the JPEG compression level Välj nivå på JPEG-komprimering Set the DEFLATE compression level Välj DEFLATE komprimeringsnivå Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Välj målnivå för LZW eller DEFLATE komprimering Create tiled output (only used for the GTiff format) Skapa tile-utdata (används endast för GTiff formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollera om den skapade filen är en BigTIFF eller en klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Tvinga skapandet av en associerad ESRI worldfil (.tfw)) tri Input layer Indatalager Band number Band nummer Compute edges Beräkna kanter Output file Utdatafil txt2las Input ASCII file Indata ASCII-fil parse lines as behandla rader som skip the first n lines hoppa över de första n raderna resolution of x and y coordinate upplösning på x- och y-koordinater resolution of z coordinate upplösning på z-koordinaten projection projektion utm zone utm-zon state plane code Kod för State Plane txt2lasPro parse lines as behandla rader som skip the first n lines hoppa över de första n raderna resolution of x and y coordinate upplösning på x- och y-koordinater resolution of z coordinate upplösning på z-koordinaten projection projektion utm zone utm-zon state plane code Kod för State Plane visualThread Max. len: Max. längd: Min. len: Min. längd: Mean. len: Medellängd: Filled: Fylld: Empty: Tom: N: N: Mean: Medel: StdDev: Standardavvikelse: Sum: Summa: Min: Min: Max: Max: CV: CV: Number of unique values: Antal unika värden: Range: Intervall: Median: Median: Observed mean distance: Observerad medeldistans: Expected mean distance: Förväntad medeldistans: Nearest neighbour index: Närmaste granne index: Z-Score: Z-Score: warp Input layer Indatalager Source SRS Källreferenskoordinatsystem Destination SRS Målreferenskoordinatsystem Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Utdatafilens upplösning i målets georefererade enheter (ange 0 för att inte ändra) Resampling method Omsamplingsmetod Additional creation parameters Ytterligare skapandeparametrar Output raster type Rastertyp på utdata Output layer Mål för utdatafil Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata. GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF alternativ. Komprimeringstyp: Set the JPEG compression level Välj nivå på JPEG-komprimering Set the DEFLATE compression level Välj DEFLATE komprimeringsnivå Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Välj målnivå för LZW eller DEFLATE komprimering Create tiled output (only used for the GTiff format) Skapa tile-utdata (används endast för GTiff formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollera om den skapade filen är en BigTIFF eller en klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Tvinga skapandet av en associerad ESRI worldfil (.tfw))