@default
Error
Fel
Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file
Kan inte skapa test för algoritmens exekvering. Utdata kan inte vara en tillfällig fil.
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Algoritmbeskrivning</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametrar</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Utdata</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Algoritm av: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Hjälp av: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Algoritm version: %s</p>
Executing iteration %s/%s...
Exekverar omgång %s/%s...
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Genererar förberedd API-fil (vänligen vänta)...
ASCII2DTM
Input ESRI ASCII layer
Välj ESRI ASCII lager
XY Units
XY Enhet
Z Units
Z Enhet
Coordinate system
Koordinatsystem
Coordinate system zone ('0' for unknown)
Koordinatsystemzon ('0' för okänd)
Output surface
Utdata yta
AddModelFromFileAction
Add model from file
Lägg till modell från fil
Tools
Verktyg
Open model
Öppna modell
Processing model files (*.model *.MODEL)
Bearbetar modellfiler (*.model *.MODEL)
Error reading model
Fel vid läsning av modell
The selected file does not contain a valid model
Vald fil innehåller inte en giltig modell
Cannot read file
Kan inte läsa filen
AddScriptFromFileAction
Add script from file
Lägg till skript från fil
Tools
Verktyg
Script files
Skriptfiler
Script files (*.py *.PY)
Skript-filer (*.py *.PY)
Error reading script
Fel vid läsning av skript
The selected file does not contain a valid script
Vald fil innehåller inte ett giltigt skript
AddTableField
Input layer
Indatalager
Field name
Fältnamn
Field type
Fälttyp
Field length
Fältlängd
Field precision
Fältprecision
Output layer
Mål för utdatafil
AlgorithmDialog
Unmatching CRS's
Koordinatsystem överenstämmer inte
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Alla lager använder inte samma koordinatsystem. Detta kan leda till oväntade resultat.
Vill du fortsätta?
Unable to execute algorithm
Kan inte köra algoritm
Processing algorithm...
Bearbetar algoritm...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritm %s påbörjas...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Saknat parametervärde: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Fel eller saknade parametervärden
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
HTML utdata har skapats av algoritmen.
Öppna resultatdialogen för att kontrollera.
AlgorithmProvider
Activate
Aktivera
Generic algorithm provider
Generisk algoritmkälla
AutoincrementalField
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
BarPlot
Input table
Indatatabell
Category name field
Namnfält för kategori
Value field
Värdefält
Output
Utdata
BasicStatisticsNumbers
Input vector layer
Vektorlager med indata
Field to calculate statistics on
Fält att beräkna statistik på
Statistics for numeric field
Statistik för numeriskt fält
Coefficient of Variation
Variationskoefficient
Minimum value
Minimalt värde
Maximum value
Maximalt värde
Sum
Summa
Mean value
Medelvärde
Count
Antal
Range
Intervall
Median
Median
Number of unique values
Antal unika värden
Standard deviation
Standardavvikelse
BasicStatisticsStrings
Input vector layer
Vektorlager med indata
Field to calculate statistics on
Fält att beräkna statistik på
Statistics for text field
Statistik för textfält
Minimum length
Minsta längd
Maximum length
Maximal längd
Mean length
Medellängd
Count
Antal
Number of empty values
Antal tomma värden
Number of non-empty values
Antal värden som inte är tomma
Number of unique values
Antal unika värden
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - %s
Batchprocess - %s
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Saknat parametervärde: %s (rad %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Felaktigt eller saknat parametervärde: %s (rad %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Bearbetar algoritm %d/%d...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritm %s påbörjas...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Algoritm %s exekverades korrekt...
Batch processing
Batchprocesskörning
Batch processing successfully completed!
Lyckad batchprocesskörning slutfördes!
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Välj från öppnade lager
Select from filesystem
Välj från filsystemet
Open file
Öppna fil
All files(*.*);;
Alla filer(*.*):;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Spara fil
Select directory
Välj katalog
BatchPanel
Load in QGIS
Läs in i QGIS
Yes
Ja
No
Nej
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Kalkylator
Modeler-only tools
Endast modellverktyg
Formula
Formel
Result
Resultat
Wrong formula: %s
Fel formel: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Du kan hänvisa till modellvärden i din formel, med enkelteckensvariabler, enligt följande:
- No numerical variables are available.
- Inga numeriska variabler finns tillgängliga.
[Enter your formula here]
[Skriv in din formel här]
Calculator
Kalkylator
CanopyMaxima
Input FUSION canopy height model
Indata Sammanslagen trädtoppshöjdmodell
Input ground .dtm layer [optional]
Lägg till mark .dtm lager [valfritt]
Height threshold
Tröskelvärde för höjd
Variable window size: parameter A
Variabel fönsterstorlek: parameter A
Parameter C
Parameter C
Summary (tree height summary statistics)
Summering (trädhöjdssummering, statistik)
Output file with maxima
Utdatafil med maxima
CanopyModel
Input las layer
LAS-lager med indata
Cellsize
Cellstorlek
XY Units
XY Enhet
Z Units
Z Enhet
DTM Output Surface
DTM Utdata yta
Input ground DTM layer
Lägg till mark-DTM lager
Median
Median
Smooth
Jämna ut
Slope
Lutning
Class
Klass
Additional modifiers
Ytterligare modifierare
Catalog
Input las layer
LAS-lager med indata
Output files
Utdatafiler
Density - area, min, max (set blank if not used)
Densitet - yta, min, max (ange inget om det ej används)
First Density - area, min, max (set blank if not used)
Första Densitet - yta, min, max (ange inget om det ej används)
Intensity - area, min, max (set blank if not used)
Intensitet - yta, min, max (ange inget om det ej används)
Additional modifiers
Ytterligare modifierare
Centroids
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
Error calculating centroid
Fel vid beräkning av centroid
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Tecken: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1>%2</span><p>Värde: 0x%3
Clip
Input layer
Indatalager
Clip layer
Klipplager
Clipped
Klippt
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS geobearbetningssfel: En eller flera indataobjekt har ogiltig geometri.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Objektgeometrifel: Ett eller flera utdataobjekt ignorerades beroende på felaktig geometri.
ClipByExtent
Input layer
Indatalager
Clipping extent
Klippningens utsträckning
Additional creation parameters
Ytterligare skapandeparametrar
Output layer
Mål för utdatafil
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata.
ClipByMask
Input layer
Indatalager
Mask layer
Maskeringslager
Create and output alpha band
Skapa ett alphaband i utdata
Keep resolution of output raster
Bibehåll upplösning i utdataraster
Additional creation parameters
Ytterligare skapandeparametrar
Output layer
Mål för utdatafil
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata.
ClipData
Input las layer
LAS-lager med indata
Extent
Utsträckning
Shape
Form
Output clipped las file
Klippt LAS-utdatafil
CloudMetrics
Input las layer
LAS-lager med indata
Output file with tabular metric information
Utdatafil med metrisk tabellinformation
Above
Ovanför
First Impulse
Första impuls
First Return
Första retur
Htmin
Htmin
ColorRelief
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Color configuration file
Färgkonfigurationsfil
Matching mode
Matchläge
Output file
Mål för utdatafil
CommanderWindow
Missing dependency
Beroenden saknas
ConcaveHull
Input point layer
Punktlager med indata
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Tröskelvärde (0-1, där 1 är lika med Konvext Skrov)
Allow holes
Tillåt hål
Split multipart geometry into singleparts geometries
Dela multipartgeometri i singelpartgeometrier
Concave hull
Konkavt skrov
Creating Delaunay triangles...
Skapa Delaunay-trianglar...
Computing edges max length...
Beräkan kanters maximala längd...
Removing features...
Tar bort objekt...
Dissolving Delaunay triangles...
Lös upp Delaunay-trianglar...
Saving data...
Sparar data...
ConfigDialog
Search...
Sök...
Setting
Inställning
Value
Värde
General
Allmänt
Models
Modeller
Scripts
Skript
Providers
Dataplugin
Wrong value
Fel värde
Wrong parameter value:
%1
Fel parametervärde:
%1
ConvexHull
Input layer
Indatalager
Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)
Fält (valfri, används endast vid skapande av konvexa skrov med klasser)
Method
Metod
Convex hull
Konvext skrov
Exception while computing convex hull
Undantag under beräkning av konvexa skrov
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Skapa koordinat
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Klicka på karatan för att se koordinaterna och överföra till urklippet.
&Coordinate Capture
Skapa &koordinat
Click to select the CRS to use for coordinate display
Klicka för att välja referenskoordinatsystem för koordinatvisning
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordonat i valt CRS (lat/lon eller nord/ost)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordinat i kartbladets koordinatsystem (lat/lon eller nord/ost)
Copy to clipboard
Kopiera till urklipp
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Klicka för att följa musen. Klicka kartbladet för att avsluta
Start capture
Börja skapa koordinat
Click to enable coordinate capture
Klicka för att skapa koordinat
Cover
Input las layer
LAS-lager med indata
Input ground DTM layer
Lägg till mark-DTM lager
Cellsize
Cellstorlek
Heightbreak
Höjdbrott
XY Units
XY Enhet
Z Units
Z Enhet
Cover
Täcke
CreateConstantRaster
Reference layer
Referenslager
Constant value
Konstant värde
Output layer
Mål för utdatafil
CreateNewModelAction
Create new model
Skapa ny modell
Tools
Verktyg
CreateNewScriptAction
Tools
Verktyg
Csv2Grid
CSV Files
CSV-filer
Column
Kolumn
Raster Output file
Rasterutdatafil
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den.
Select the table you want export to file.
Välj tabell att exportera till fil.
DB Manager
DB Manager
Info
Information
Table
Tabell
Preview
Förhandsvisning
&Database
&Databas
&Schema
&Schema
&Table
&Tabell
&Refresh
Uppdate&ra
&SQL window
&SQL-fönster
&Exit
&Avsluta
&Import layer/file
&Importera lager/fil
&Export to file
&Exportera till fil
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Kan inte hitta ett giltigt unikt fält
Copy
Kopiera
DB Manager
DB Manager
Select an empty schema for deletion.
Välj ett tomt schema för radering.
Select a table for editation.
Välj en tabell för redigering.
Select a table/view for deletion.
Välj en tabell/vy för radering.
Select a table to empty it.
Välj en tabell för att tömma den.
Select a table/view.
Välj en tabell/vy
Server version:
Serverversion:
Host:
Dator:
User:
Användare:
Library:
Bibliotek:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> geometry_columns-tabell existerar inte!
Denna tabell är nödvändig för listning av tabeller i många GIS-applikationer.
create new schemas
skapa nya scheman
create temporary tables
skapa tillfälliga tabeller
Not connected
Ej ansluten
Connection details
Anslutningsdetaljer
General info
Allmän information
<warning> %s support not enabled!
<warning> %s support är inte aktiverad!
<warning> This user has no privileges!
<warning> Denna användare har inga privilegier!
User has privileges:
Användaren har privilegierna:
Privileges
Privilegier
Owner:
Ägare:
Comment:
Kommentar:
create new objects
skapa nya objekt
access objects
åtkomstobjekt
Schema details
Schemadetaljer
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Denna användare har inga privilegier för åtkomst till detta schema!
Relation type:
Relationstyp:
View
Vy
Table
Tabell
Rows:
Rader:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Okänd (<a href="action:rows/count">ta reda på</a>)
Name
Namn
Type
Typ
Null
Null
Default
Standard
Column(s)
Kolumn(er)
Function
Funktion
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Detta är inte en spatial tabell.
Fields
Fält
Constraints
Begränsningar
Indexes
Index
Triggers
Triggers
View definition
Se definition
Column:
Kolumn:
Geometry:
Geometri:
Dimension:
Dimension:
Undefined
Odefinierad
Spatial ref:
Spatialt referenssystem:
Estimated extent:
Uppskattad utsträckning:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(okänt) (<a href="action:extent/get">ta reda på</a>)
Extent:
Utsträckning:
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Inget spatialt index definierat (<a href="action:spatialindex/create">skapa det</a>)
Pages:
Sidor:
Rows (estimation):
Rader (uppskattning):
Privileges:
Privilegier:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Denna användare har inga användningsprivilegier för detta schema!
Rows (counted):
Rader (räknade):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Denna användaren har endast läsrättigheter.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Det är en betydlig skillnad mellan uppskattat och verkligt radantal. Överväg att köra en <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM-ANALYS</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Inga primärnycklar definierade för denna tabell!
Scripts:
Skript:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Version på installerade skript matchar inte version på publicerade skript!
Detta är troligen ett resultat av en inkorrekt uppgradering av PostGIS.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Denna användare har inte rättigheter att läsa innehållet i geometritabellen!
Denna tabell är nödvändig för tabelluppräkning i många GIS-applikationer.
Length
Längd
Enabled
Aktiverad
Yes
Ja
No
Nej
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Aktivera alla triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Avaktivera alla triggers</a>
Definition
Definition
Rules
Regler
&Versioning
&Versionering
&Table
&Tabell
"{0}" not found
"{0}" ej funnen
Filename:
Filnamn:
SQLite version:
SQLite-version:
Error:
%s
Fel:
%s
Query:
%s
Fråga:
%s
&Re-connect
&Återanslut
&Database
&Databas
&Create schema
Skapa s&chema
&Schema
&Schema
&Delete (empty) schema
&Ta bort (tomt) schema
Delete selected item
Ta bort valt objekt
&Create table
&Skapa tabell
&Edit table
&Redigera tabell
&Delete table/view
Ta &bort tabell/vy
&Empty table
&Töm tabell
&Move to schema
&Flytta till schema
Cannot delete the selected item.
Kan inte radera valt objekt.
No database selected or you are not connected to it.
Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den.
New schema
Nytt schema
Enter new schema name
Skriv in ett namn på det nya schemat
hey!
hey!
Really delete schema %s?
Vill du verkligen radera schema %s?
Really delete table/view %s?
Vill du verkligen radera tabell/vy %s?
Really delete all items from table %s?
Vill du verkligen radera alla objekt från tabell %s?
Do you want to %s all triggers?
Vill du %s alla triggers?
Table triggers
Tabelltriggers
Do you want to %s trigger %s?
Vill du %s trigger %s?
Table trigger
Tabelltrigger
Do you want to %s spatial index for field %s?
Vill du %s rumsliga indexet för fält %s?
Spatial Index
Rumsligt index
Check
Kontrollera
Primary key
Primärnyckel
Foreign key
Främmande nyckel
Unique
Unik
Exclusion
Uteslutning
Unknown
Okänd
<warning> There is no entry in geometry_columns!
<warning> Det finns inget i geometrikolumnen!
DBModel
Databases
Databaser
Invalid layer
Ogiltigt lager
Unable to load the layer %s
Kan inte ladda lagret %s
DBTree
Rename
Byt namn
Delete
Ta bort
Add to canvas
Lägg till i kartfönster
Re-connect
Återanslut
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 är ett ogiltigt lager - inte inläst
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 är ett ogiltigt lager och kan inte läsas in. Var god kontrollera <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information.
DTM2TIF
Input .dtm layer
Indata .dtm lager
Output file name
Utdatafilnamn
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Lägg till geometrikolumner
Name
Namn
Type
Typ
Dimensions
Dimensioner
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Lägg till begränsning
Column
Kolumn
Primary key
Primärnyckel
Unique
Unik
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Skapa index
Column
Kolumn
Name
Namn
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Skapa tabell
Schema
Schema
Name
Namn
Add field
Lägg till fält
Delete field
Radera fält
Up
Upp
Down
Ner
Primary key
Primärnyckel
Create geometry column
Skapa geometrikolumn
Dimensions
Dimensioner
SRID
SRID
Create spatial index
Skapa spatialt index
DbManagerDlgDbError
Database Error
Databasfel
An error occured:
Ett fel inträffade:
An error occured when executing a query:
Ett fel inträffade när fråga kördes:
Query:
Fråga:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Exportera till vektorfil
Output file
Utdatafil
...
...
Drop existing one
Ta bort nuvarande
Options
Inställningar
Source SRID
SRID på källa
Target SRID
SRID på mål
Encoding
Kodning
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Fältinställningar
Name
Namn
Type
Typ
Can be NULL
Kan vara NULL
Default value
Standardvärde
Length
Längd
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Importera vektorlager
Input
Indata
...
...
Update options
Uppdatera inställningar
Output table
Utdatatabell
Schema
Schema
Table
Tabell
Options
Inställningar
Primary key
Primärnyckel
Geometry column
Geometrikolumn
Source SRID
SRID på källa
Target SRID
SRID på mål
Encoding
Kodning
Create single-part geometries instead of multi-part
Skapa enkla geometrier istället för flerdelade geometrier
Create spatial index
Skapa spatialt index
Drop existing table
Radera existerande tabell
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL-fönster
SQL query:
SQL-fråga:
Store
Spara
Delete
Ta bort
&Execute (F5)
&Kör (F5)
F5
F5
&Clear
&Rensa
Result:
Resultat:
Load as new layer
Ladda in som nytt lager
Column with unique
integer values
Kolumn med unika heltalsvärden
Geometry column
Geometrikolumn
Retrieve
columns
Hämta kolumner
Layer name (prefix)
Lagernamn (prefix)
Type
Typ
Vector
Vektor
Raster
Raster
Load now!
Ladda nu!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Undvik att välja objekt via id. Ibland, speciellt vid körningar av omfattande frågor/vyer, kan det vara mycket snabbare att hämta data i sekvenser.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Undvik att välja objekt via id
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Tabellegenskaper
Columns
Kolumner
Table columns:
Tabellkolumner:
Add column
Lägg till kolumn
Add geometry column
Lägg till geometrikolumn
Edit column
Redigera kolumn
Delete column
Ta bort kolumn
Constraints
Begränsningar
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primär-, främmande nycklar, unik och kontrollbegränsningar:
Add primary key / unique
Lägg till primärnyckel / unik
Delete constraint
Ta bort begränsning
Indexes
Index
Indexes defined for this table:
Index definierade för denna tabell:
Add index
Lägg till index
Add spatial index
Lägg till spatialt index
Delete index
Ta bort index
Delaunay
Input layer
Indatalager
Delaunay triangulation
Delaunay triangulering
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Indatafil bör innehålla minst 3 punkter. Välj en annan fil och försök igen.
DeleteColumn
Input layer
Indatalager
Field to delete
Fält att ta bort
Output
Utdata
DeleteDuplicateGeometries
Input layer
Indatalager
Output
Utdata
DeleteModelAction
Delete model
Ta bort modell
Confirmation
Bekräfta
Are you sure you want to delete this model?
Är du säker på att du vill ta bort modellen?
DeleteScriptAction
Delete script
Radera skript
Confirmation
Bekräfta
Are you sure you want to delete this script?
Är du säker på att du vill ta bort skriptet?
DensifyGeometries
Input layer
Indatalager
Vertices to add
Noder att lägga till
Densified layer
Förtätat lager
DensifyGeometriesInterval
Input layer
Indatalager
Interval between vertices to add
Intervall att lägga till mellan brytpunkter
Densified layer
Förtätat lager
Dialog
Eliminate sliver polygons
Eliminera polygonstrimlor
common boundary
gemensam kantlinje
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Slå ihop urval med grannpolygon med störst
Browse
Bläddra
Input vector layer
Vektorlager med indata
Add result to canvas
Lägg till resultat i kartfönster
Selected features:
Valda objekt:
area
area
Extract Nodes
Extrahera noder
Input line or polygon vector layer
Inlager med linjer eller polygoner
Unique ID field
Unik ID fält
Save to new shapefile
Spara till ny Shapefil
Output point shapefile
Udatatfil med punkter (shape-fil)
Tolerance
Tolerans
Calculate using
Beräkna med
Calculate extent for each feature separately
Beräkna utsträckning för varje objekt för sig
Use only selected features
Använd bara valda objekt
Geoprocessing
Geobearbetning
Intersect layer
Lager för skärning
Buffer distance
Buffertavstånd
Buffer distance field
Fält för buffertavstånd
Dissolve field
Lös ut fält
Dissolve buffer results
Lös ut buffertresultat
Output shapefile
Shape-fil för utdata
Segments to approximate
Segment för avrundning
Locate Line Intersections
Hitta linjers skärning
Input line layer
Linjelager med indata
Input unique ID field
Indata unik ID fält
Intersect line layer
Linjelager för skärning
Intersect unique ID field
Skärning unik ID fält
Output Shapefile
Shape-fil för utdata
Generate Centroids
Generera tyngdpunkter
Weight field
Viktfält
Number of standard deviations
Antal standardavvikelser
Std. Dev.
Std. avv.
Merge shapefiles
Slå ihop shapefiler
Select by layers in the folder
Välj från lager i mappen
Shapefile type
Typ av shapefil
Polygon
Polygon
Line
Linje
Point
Punkt
Input directory
Indatakatalog
Add result to map canvas
Lägg till resultat i kartfönster
Create Distance Matrix
Skapa avståndsmatris
Input point layer
Punktlager med indata
Target point layer
Målpunktlager
Target unique ID field
Mål unik ID fält
Output matrix type
Matristyp för utdata
Linear (N*k x 3) distance matrix
Linjär (N*k x 3) avståndsmatris
Standard (N x T) distance matrix
Standard (N x T) avståndsmatris
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Summarisk avståndsmatris (medel, std avv, min, max)
Use only the nearest (k) target points
Använd bara de närmaste (k) punkterna
Output distance matrix
Avståndsmatris för utdata
Count Points In Polygons
Räkna punkter i polygoner
Input polygon vector layer
Polygonvektorlager med indata
Input point vector layer
Punktvektorlager med indata
Output count field name
Fältnamn för beräkningsresultat
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Skapa slumpvisa punkter
Input Boundary Layer
Inlager med gränser
Sample Size
Sampelstorlek
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Icke-stratifierad sampling (hela lagret)
Use this number of points
Använd antal punkter
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Stratifierad sampling (enskilda polygoner)
Use this density of points
Använd den här punkttätheten
Use value from input field
Använd värde från fält
Random Selection Tool
Verktyg för slumpmässigt val
Input Vector Layer
Vektorlager med indata
Randomly Select
Välj slumpmässigt
Number of Features
Antal objekt
Percentage of Features
Procent av objekt
%
%
Projection Management Tool
Projekthanterare
Input spatial reference system
Koordinatsystem för indata
Output spatial reference system
Koordinatsystem för utdata
Use predefined spatial reference system
Använd fördefinerat koordinatsystem
Choose
Välj
Import spatial reference system from existing layer
Importera koordinatsystem från existerande lager
Import spatial reference system
Importera koordinatsystem
Generate Regular Points
Generera regelbundna punkter
Area
Area
Input Coordinates
Inkoordinater
X Min
X Min
Y Min
Y Min
X Max
X Max
Y Max
Y Max
Grid Spacing
Avstånd i rutnät
Use this point spacing
Använd detta puktavstånd
Apply random offset to point spacing
Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd
Initial inset from corner (LH side)
Startförskjutning från hörn (vänstersida)
Simplify geometries
Förenkla geometrier
Input line or polygon layer
Indatalager med linjer eller polygoner
Simplify tolerance
Förenklingstolerans
Save to new file
Spara till ny fil
Build spatial index
Skapa spatialt index
Select files from disk
Välj filer från disk
Select files...
Välj filer...
Select all
Välj alla
Select none
Välj ingen
Clear list
Rensa listan
Spatial Join
Rumslig ihopslagning
Target vector layer
Målvektorlager
Join vector layer
Slå ihop vektordata
Attribute Summary
Attributsummering
Mean
Medel
Take summary of intersecting features
Ta summan av överlappande objekt
Min
Min
Sum
Summa
Median
Median
Max
Max
Take attributes of first located feature
Ta attribut från första hittade objekt
Output table
Uttabell
Only keep matching records
Behåll bara matchande rader
Keep all records (including non-matching target records)
Behåll alla rader (även icke-matchande målrader)
Random Selection From Within Subsets
Slumpmässigt val från subset
Input subset field (unique ID field)
Subsetfält (unikt-ID fält)
Sum Line Length In Polygons
Summa linjelängd i polygoner
Output summed length field name
Fältnamn för den summerade längden
LENGTH
Längd
Input line vector layer
Linjevektorlager med indata
Generate Vector Grid
Generera vektorrutnät
Grid extent
Rutnätets utsträckning
Update extents from layer
Uppdatera utsträckning från lager
Update extents from canvas
Uppdatera utsträckning från kartblad
Align extents and resolution to selected raster layer
Anpassa utsräckning och upplösning till valt rasterlager
Parameters
Parametrar
X
X
Lock 1:1 ratio
Lås 1:1 förhållande
Y
Y
Output grid as polygons
Rutnät som polygoner
Output grid as lines
Rutnät som linjer
Vector Split
Vektordelning
Output folder
Resultatkatalog
List Unique Values
Visa unika värden
Target field
Målfält
Unique values list
Lista med unika värden
Unique value count
Antal unika värden
Save errors location
Spara felens lokalisering
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Kopiera valda rader till klippbordet med Ctrl+C
Vector grid
Vektorrutnät
Please select a raster layer
Väl ett raster-lager
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Kan inte beräkna utbredning på valt rasterlager
Please specify valid extent coordinates
Specificera giltiga utsträckningskoordinater
Please specify output shapefile
Specificera shape-fil för utdata
Invalid extent coordinates entered
Ogiltiga utbredningskoordinater inmatade
Random selection
Slumpmässigt val
No input shapefile specified
Ingen indata-shapefil specificerad
Regular points
Reguljära punkter
Please specify input layer
Var vänlig specificera indatalager
Please properly specify extent coordinates
Var vänlig specificera utsträckningskoordinater ordentligt
Mean coordinates
Genomsnittliga koordinater
Standard distance
Standardavstånd
(Optional) Weight field
(Valfritt) Viktningsfält
(Optional) Unique ID field
(Valfritt) Unikt ID-fält
Coordinate statistics
Koordinatstatistik
No input vector layer specified
Inget vektor-indatalager valt
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Det fanns %d noder i ursprungliga datamängden,
vilket förenklades till %d noder
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Processering av följande lager/filer resulterade i fel:<br><br>
Join attributes by location
Slå ihop attribut efter placering
Please specify target vector layer
Specificera vektorlager för utdata
Please specify join vector layer
Specificera linjelager för sammanslagning
Please specify at least one summary statistic
Välj minst ett sätt att summera statistik
CRS warning!
Referenskoordinatsystem-varning!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Varning! Lagren har ej matchande referenskoordinatsystem. Detta kan få oväntade följder.
Summary field
Summeringsfält
Error deleting shapefile
Fel vid borttagning av shape-fil
Sum line lengths
Summa linjelängd
Sum Line Lengths In Polyons
Summera linjelängder i polygoner
Please specify input polygon vector layer
var vänlig specificera indatalager med polygoner
Please specify input line vector layer
var vänlig specificera indatalager med linjer
Please specify output length field
Var vänlig specificera utdata-längdfält
length field
längdfält
Can't delete existing shapefile
%s
Kan inte ta bort befintlig shape-fil
%s
Split vector layer
Dela vektorlager
Cancel
Avbryt
Close
Stäng
Count Points in Polygon
Räkna punkter i polygon
Count Points In Polygon
Räkna punkter i polygon
Please specify input point vector layer
Var vänlig specificera indatalager med punkter
Please specify output count field
Var vänlig specificera utdatafält för antal
Random selection within subsets
Slumpvis utvalt i delmängd
Can't delete file %s
Kan inte ta bort filen %s
Error loading output shapefile:
%s
Fel vid laddning av utdata shapefil:
%s
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Skapade shapefil:
%s
Vill du lägga till det nya lagret till innehållsförteckningen?
Please specify input vector layer
Specificera vektorlager med indata
Please specify an input field
Var vänlig specificera ett indatafält
Defined Projection For:
%s.shp
Definierad projektion för:
%s.shp
Random Points
Slumpvalda punkter
No input layer specified
Inget inlager valt
unstratified
oskiktad
stratified
skiktad
density
densitet
field
fält
Unknown layer type...
Okänd lagertyp...
Selected features: %s
Valda objekt: %s
Commit error:
%s
Commit-fel:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Kunde inte ersätta geometrin på objekt med id %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Kunde inte eliminera objekt med dessa id:
%s
Created output shapefile:
%s
Skapade utdata-shapefil:
%s
Line intersections
Linjeskärning
Please specify input line layer
Specificera linjelager med indata
Please specify line intersect layer
Specificera linjelager för skärning
Created output shapefiles in folder:
%s
Skapade utdata-shapefiler i mappen:
%s
Please specify input unique ID field
Specificera fält med unikt ID
Please specify intersect unique ID field
Specificera unikt ID fält för skärning
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
För tillfället tillåter inte QGIS samtidig åtkomst från olika
trådar till samma datakälla. Kontrollera att ditt lagers
attributtabell är stängd. Fortsätt?
Distance matrix
Avståndsmatris
Create Point Distance Matrix
Skapa punktavståndsmatris
Please specify input point layer
Var vänlig specificera indatalager med punkter
Please specify output file
Var vänlig specificera utdatafil
Please specify target point layer
var vänlig specificera mållager för punkter
Please specify target unique ID field
Var vänlig specificera unikt ID-fält på mållager
Finished
Klar
Processing completed.
Process klar.
Select directory with shapefiles to merge
Välj katalog med shape-filer att slå ihop
No shapefiles found
Inga shape-filer hittade
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Det finns inga shape-filler i den här katalogone. Välj en annan.
Input files
Indata-filer
No output file
Ingen utdatafil
Please specify output file.
Välj utdatafil.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Det finns inga shapefiler med valda geometrityp. Var vänlig välj en tillgänglig geometrityp.
Delete error
Borttagningsfel
Merging
Slår ihop
Define current projection
Definiera nuvarande projektion
Missing or invalid CRS
Saknat eller ogiltigt referenskoordinatsystem
Please specify spatial reference system
Välj referenskoordinatsystem
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Kan inte definiera projektion för PostGIS-data...än!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
identiskt referenskoordinatsystem valt
Vill du verkligen fortsätta?
Output spatial reference system is not valid
Projektets referenskoordinatsystem är ej giltigt
Please select the projection system that defines the current layer.
Var vänlig välj projektionssystem som definierar det nuvarande lagret.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Lagrets referenskoordinatsystem kommer att sättas till valt referenskoordinatsystem.
Export to new projection
Exportera till ny projektion
No Valid CRS selected
Inget giltigt referenskoordinatsystem valt
Densify geometries
Förtäta geometrier
Vertices to add
Noder att lägga till
Warning
Varning
Please specify an input layer
Specificera lager med indata
Simplify results
Förenkla resultat
Error
Fel
creating new selection
skapar nytt urval
adding to current selection
lägger till i nuvarande urval
removing from current selection
tar bort från nuvarande urval
Select by location
Välj efter plats
Select features in:
Välj objekt i:
that intersect features in:
som skär objekt i:
Include input features that touch the selection features
Inkludera indataobjekt som berör de utvalda objekten
Include input features that overlap/cross the selection features
Inkludera indataobjekt som överlappar/korsar de utvalda objekten
Include input features completely within the selection features
Inkludera indataobjekt som är helt innanför de utvalda objekten
Only selected features
Endast valda objekt
Please specify select layer
Var vänlig specificera urvalslager
Eliminate
Eliminera
No selection in input layer
Inget urval i indatalager
Error creating output file
Fel vid skapande av utdatafil
Could not delete features
Kunde inte radera objekt
Could not add features
Kunde inte lägga till objekt
Dialog
Dialog
Log
Logg
Help
Hjälp
about:blank
about:blank
Include input features that intersect the selection features
Inkludera indataobjekt som korsar de utvalda objekten
Difference
Input layer
Indatalager
Difference layer
Differenslager
Difference
Differens
Geometry exception while computing difference
Geomtriundantag medan skillnader beräknades
Feature exception while computing difference
Objektundantag medan skillnader beräknades
DinfDistDown
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät
Pit Filled Elevation Grid
Hålfyllt höjdrutnät
Stream Raster Grid
Strömrasterrutnät
Weight Path Grid
Viktriktningsrutnät
Statistical Method
Statistisk metod
Distance Method
Avståndsmetod
Check for edge contamination
Kontrollera kantförorening
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-oänlighetssänkning till strömningsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algorimer.
DinfDistUp
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät
Pit Filled Elevation Grid
Hålfyllt höjdrutnät
Slope Grid
Lutningsrutnät
Statistical Method
Statistisk metod
Distance Method
Avståndsmetod
Proportion Threshold
Proportionströskel
Check for edge contamination
Kontrollera kantförorening
D-Infinity Distance Up
D-oändlighetsavstånd upp
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
DinfTransLimAccum
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät
Supply Grid
Understödsrutnät
Transport Capacity Grid
Transportkapacitetsrutnät
Outlets Shapefile
Shape-fil för uttag
Check for edge contamination
Kontrollera kantförorening
Transport Limited Accumulation Grid
Transportbegränsat akumuleringsrutnät
Deposition Grid
Depositionsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
DinfTransLimAccum2
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Oändlighetsflödesriktningsrutnät
Supply Grid
Understödsrutnät
Transport Capacity Grid
Transportkapacitetsrutnät
Input Concentration Grid
Indata koncentrationsrutnät
Outlets Shapefile
Shape-fil för uttag
Check for edge contamination
Kontrollera kantförorening
Transport Limited Accumulation Grid
Transportbegränsat akumuleringsrutnät
Deposition Grid
Depositionsrutnät
Output Concentration Grid
Utdata koncentrationsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
Dissolve
Geometry exception while dissolving
Geometriundantag under upplösning av data
Input layer
Indatalager
Dissolve all (do not use field)
Lös upp allt (använd inte fält)
Unique ID field
Unik ID fält
Dissolved
Upplöst
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
DB Manager
field name must not be empty
fältnamn får inte vara tomt
DlgAutofill
Autofill settings
Inställningar för automatisk fyllning
Autofill mode
Läge för automatisk fyllning
Do not autofill
Fyll inte automatiskt
Fill with numbers
Fyll med nummer
Fill with parameter values
Fyll med parametervärden
Parameter to use
Parameter att använda
DlgConfig
Processing options
Geobearbetning inställningar
Enter setting name to filter list
Skriv in inställningsnamn för att filtrera listan
DlgCreateIndex
Error
Fel
Please enter some name for the index
Var vänlig välj ett namn för indexet
DlgCreateTable
&Create
&Skapa
DB Manager
DB Manager
no field selected
inget fält valt
field is at top already
fältet är redan längst upp
No field selected
Inget fält valt
field is at bottom already
fältet är redan längst ner
select schema!
välj schema!
enter table name!
skriv in tabellnamn!
add some fields!
lägg till några fält!
set geometry column name
sätt geometrikolumnens namn
Good
Bra
everything went fine
allt gick bra
DlgExportVector
Choose where to save the file
Välj var filen ska spara
Shapefiles
Shapefiler
Export to file
Exportera till fil
Output table name is required
Utdatatabellnamn krävs
Invalid source srid: must be an integer
Ogiltigt koordinatsystem på indata: måste vara ett heltal
Invalid target srid: must be an integer
Ogiltigt koordinatsystem på utdata: måste vara ett heltal
Error %d
%s
Fel %d
%s
Export finished.
Export klar.
DlgFieldProperties
DB Manager
DB Manager
field name must not be empty
fältnamn får inte vara tomt
field type must not be empty
fälttyp får inte vara tomt
DlgFixedTable
Fixed table
Fixerad tabell
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Hämta skript och modeller
about:blank
about:blank
DlgHelpEdition
Help editor
Hjälpredigerare
about:blank
about:blank
Select element to edit
Välj element att redigera
Element description
Elementbeskrivning
DlgHistory
History and log
Historik och logg
DlgImportVector
Choose the file to import
Välj fil att importera
Import to database
Importera till databas
Input layer missing or not valid
Indatalager saknas eller är inte giltigt
Output table name is required
Utdatatabellnamn krävs
Invalid source srid: must be an integer
Ogiltigt koordinatsystem på indata: måste vara ett heltal
Invalid target srid: must be an integer
Ogiltigt koordinatsystem på utdata: måste vara ett heltal
Error %d
%s
Fel %d
%s
Import was successful.
Importen lyckades.
DlgModeler
Processing modeler
Geobearbetning modelbyggare
Open model
Öppna modell
...
...
Save
Spara
Save as...
Spara som...
Export as image
Exportera som bild
Edit model help
Redigera modellhjälp
Run model
Kör modell
Inputs
Indata
Algorithms
Algoritmer
Enter algorithm name to filter list
Skriv in namn på algoritm för att filtrera listan
Enter model name here
Skriv in namn på modell här
Enter group name here
Skriv in namn på grupp här
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Multipelt val
DlgNumberInput
Enter number or expression
Skriv in nummer eller uttryck
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Skrin in uttrycket i textfältet. Dubbelklicka på element i trädet för att lägga till dess värden till uttrycket.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varning</span>: om resultatet är ett decimaltal, men ett heltal krävs, så kommer resultatet att avrundas till ett heltal.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Dialog
Output
Utdata
Style
Stil
DlgResults
Results
Resultat
about:blank
about:blank
DlgScriptEditor
Script editor
Skriptredigerare
Save
Spara
...
...
Save as...
Spara som...
Edit script help
Redigera skripthjälp
Run algorithm
Kör algoritm
Cut
Klipp ut
Copy
Kopiera
Paste
Klistra in
Undo
Ångra
Redo
Gör om
Open script
Öppna skript
Ctrl+O, Return
Ctrl+O, Enter
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
DlgSqlWindow
%d rows, %.1f seconds
%d rader, %.1f sekunder
DB Manager
DB Manager
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Du måste fylla i de obligatoriska fälten:
geometrikolumn - kolumn med unika heltalsvärden
DlgTableProperties
DB Manager
DB Manager
nothing selected
inget valt
Are you sure
Är du säker
really delete column '%s'?
verkligen radera kolumn '%s'?
really delete constraint '%s'?
verkligen radera begränsning '%s'?
The selected table has no geometry
Vald tabell har ingen geometri
Create?
Skapa?
Create spatial index for field %s?
Skapa spatialt index för fält %s?
Nothing selected
Inget valt
really delete index '%s'?
verkligen radera index '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Lägg till versionssupport till en tabell
Table is expected to be empty, with a primary key.
Tabell förväntas vara tom, med en primärnyckel.
Schema
Schema
Table
Tabell
create a view with current content (<TABLE>_current)
skapa en vy med nuvarande innehåll (<TABLE>_current)
New columns
Nya kolumner
Prim. key
Primärnyckel
id_hist
id_hist
Start time
Starttid
time_start
time_start
End time
Sluttid
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQl som ska köras:
DropAnalysis
D8 Contributing Area Grid
D8 Bidragande områdesrutnät
D8 Flow Direction Grid
D8 flödesrikningsrutnät
Pit Filled Elevation Grid
Hålfyllt höjdrutnät
Accumulated Stream Source Grid
Ackumulerat strömkällsrutnät
Outlets Shapefile
Shape-fil för uttag
Minimum Threshold
Lägsta tröskelvärde
Maximum Threshold
Högsta tröskelvärde
Number of Threshold Values
Antal tröskelvärden
Spacing for Threshold Values
Mellanrum för tröskelvärden
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-oänlighetssänkning till strömningsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
EditModelAction
Edit model
Redigera modell
EditScriptAction
Edit script
Redigera skript
Eliminate
Input layer
Indatalager
Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)
Använd aktuellt urval i indatalagret (fungerar bara om det är påkallat från verktygslådan)
Selection attribute
Urvalsattribut
Comparison
Jämförelse
Value
Värde
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Slå ihop urval med grannpolygon med
Cleaned layer
Rensat lager
Cannot convert "%s" to integer
Kan inte konvertera "%s" till heltal
Cannot convert "%s" to float
Kan inte konvertera "%s" till flyttal
Cannot convert "%s" to unicode
Kan inte konvertera "%s" till unicode
Cannot convert "%s" to date with system date format %s
Kan inte konvertera "%s" till datum med systemformatet %s
Cannot convert "%s" to date with format string "%s"
Kan inte konvertera "%s" till datum med formatsträng "%s"
Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
Skriv datumet i datumformat, t.ex. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
"%s" can only be used with string fields
"%s" kan endast användas med textfält
Error in selection input: %s
Fel i indataurval: %s
%s: (No selection in input layer "%s")
%s: (Inget urval i indatalager "%s")
Could not replace geometry of feature with id %s
Kunde inte ersätta geometrin på objekt med id %s
EquivalentNumField
Input layer
Indatalager
Class field
Klassfält
Output layer
Mål för utdatafil
ExampleAlgorithm
Input layer
Indatalager
Output layer with selected features
Utdatalager med valda objekt
Explode
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
ExportGeometryInfo
Input layer
Indatalager
Calculate using
Beräkna med
Output layer
Mål för utdatafil
ExtentFromLayer
Input layer
Indatalager
Calculate extent for each feature separately
Beräkna utsträckning för varje objekt för sig
Output layer
Mål för utdatafil
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Lämna tom för att använda minsta täckningsområde]
Use layer/canvas extent
Använd lager-/kartfönsterutbredning
Select extent on canvas
Välj utsträckning på kartfönstret
Use min covering extent from input layers
Använd minsta täckningsområde baserat på valda lager
Select extent
Välj utsträckning
Use extent from
Använd utsträckning från
ExtractByAttribute
Input Layer
Indatalager
Selection attribute
Urvalsattribut
Operator
Operator
Value
Värde
Output
Utdata
Operators %s can be used only with string fields.
Operatorer %s kan endast användas med textfält.
Numeric field
Numeriskt fält
String field
Textfält
Date field
Datumfält
Unsupported field type "%s"
Fälttyp "%s" stöds ej
ExtractByLocation
Layer to select from
Lager att välja från
Additional layer (intersection layer)
Ytterligare lager (skärningslager)
Selection
Markering
Geometric predicate
Geometriskt påstående
ExtractNodes
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
ExtractProjection
Input file
Indatafil
Create also .prj file
Skapa även en .prj-fil
FieldsCalculator
Field calculator
Fältkalkylator
Create a new field
Skapa nytt fält
Output field name
Fältnamn
Output field type
Fälttyp
Output field width
Fältbredd
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Hela utdatans bredd.Till exempel "123,456" innebär en fältbredd på 6.
Precision
Precision
Input layer
Indatalager
Update existing field
Uppdatera existerande fält
Output file
Utdatafil
...
...
Result field name
Resultatfältnamn
Field type
Fälttyp
Field length
Fältlängd
Field precision
Fältprecision
Create new field
Skapa nytt fält
Formula
Formel
Output layer
Mål för utdatafil
Evaluation error: %s
Utvärderingsfel: %s
An error occured while evaluating the calculation string:
%s
Ett fel inträffade under beräkning av:
%s
Field name is not set. Please enter a field name
Fältnamn ej satt. Var vänlig ange ett fältnamn
Output is not set. Please specify valid filename
Utdata är inte satt. Var vänlig ange ett giltigt filnamn
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Spara till temporär fil]
Save file
Spara fil
Unable to execute algorithm
Kan inte köra algoritm
Wrong or missing parameter values
Fel eller saknade parametervärden
FieldsMapper
Input layer
Indatalager
Fields mapping
Fältmappning
Output layer
Mål för utdatafil
Parser error in expression "{}": {}
Parser fel i uttryck "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Utvärderingsfel i uttryck "{}": {}
An error occurred while evaluating the calculation string:
Ett fel inträffade under utvärderingen av beräkningssträngen:
FieldsPyculator
Input layer
Indatalager
Result field name
Resultatfältnamn
Field type
Fälttyp
Field length
Fältlängd
Field precision
Fältprecision
Global expression
Globalt uttryck
Formula
Formel
Output layer
Mål för utdatafil
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
%s
%s
FältPyculatorkod körningsfel. Globalt kodblock kan inte köras!
%s
%s
FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed!
%s
%s
FältPyculator kodkörningsfel. Fältkodblock kan inte köras!
%s
%s
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!
Exekveringsfel i FältPyculatorkod
Fältkodblock returnerar inte '%s1' variabel! Var vänlig deklarera denna variabel i din kod!
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Välj katalog
Select file
Välj fil
All files (*.*)
Alla filer (*.*)
FileSelectionPanel
Select folder
Välj katalog
Select file
Välj fil
FilterData
Input las layer
LAS-lager med indata
Standard Deviation multiplier
Multiplicering av standardavvikelse
Window size
Fönsterstorlek
Output filtered las file
Filtrerad LAS-utdatafil
FirstLastReturn
Input .las
LAS-fil med indata
Use LAS info
Använd LAS-info
Output layers
Mål för utdatafiler
FixedDistanceBuffer
Input layer
Indatalager
Distance
Avstånd
Segments
Segment
Dissolve result
Lös upp resultat
Buffer
Buffer
FixedTableDialog
Add row
Lägg till rad
Remove row(s)
Ta bort rad(er)
Remove all
Ta bort alla
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Fixerad tabell %dx%d
Form
Form
Formulär
...
...
Toggle advanced mode
Slå på/av avancerat läge
Add row
Lägg till rad
Remove row(s)
Ta bort rad(er)
Iterate over this layer
Upprepa med detta lager
Open number input dialog
Öppna dialog för nummerinmatning
Advanced parameters
Avancerade parametrar
Min
Min
Max
Max
Fields
Fält
Add new field
Lägg till nytt fält
add
lägg till
Delete selected field
Ta bort valt fält
delete
ta bort
Move selected field up
Flytta valt fält uppåt
up
upp
Move selected field down
Flytta valt fält nedåt
down
ner
Reset all fields
Återställ alla fält
reset
återställ
Load fields from layer
Läs in fält från lager
Load fields from selected layer
Läs in fält från valt lager
Load fields
Läs in fält
equals
lika med
contains
innehåller
touches
berör
intersects
skär
within
innanför
overlaps
överlappar
crosses
korsar
disjoint
är skilda
FusionAlgorithm
Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.
Fusionskatalog är inte konfigurerad.
Var vänlig konfigurera den innan du kör Fusionsalgoritmer.
Additional modifiers
Ytterligare modifierare
FusionUtils
Fusion execution console output
Fusionsexekveringskonsol utdata
GdalOgrAlgorithmProvider
GDAL/OGR
GDAL/OGR
GdalTools
&Input directory
&Indatakatalog
&Output directory
&Utdatakatalog
The selected file is not a supported OGR format
Valda fil är inte ett OGR-stött format
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Processen misslyckades att starta. Antingen saknas programmet, eller så har du otillräckliga rättigheter för att köra programmet.
The process crashed some time after starting successfully.
Processen kraschade en stund efter att den startade.
An unknown error occurred.
Okänt fel inträffade.
Plugin error
Pluginfel
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Kan inte ladda {0} plugin.
Den behövda "{1}" modulen saknas.
Installera den och försök igen.
QGIS version detected:
Quantum GIS version:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Denna version av Gdal Tools kräver minst version 1.0.0 av QGIS
Pluginet kommer inte att aktiveras.
Projections
Projektioner
Warp (Reproject)...
Warp (Transformera)...
Assign Projection...
Tilldela projektion...
Extract Projection...
Hämta projektion...
Rasterize (Vector to Raster)...
Rastrera (Vektor till raster)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Vektorisera (Raster till vektor)...
Translate (Convert Format)...
Översätt (Byt format)...
RGB to PCT...
RGB till PCT...
PCT to RGB...
PCT till RGB...
Contour...
Höjdkurvor...
Clipper...
Klipp...
Sieve...
Sålla...
Near Black...
Nära svart...
Fill nodata...
Fyll i hål genom interpolering...
Proximity (Raster Distance)...
Närhet (Rasterdistans)...
Grid (Interpolation)...
Skapa Grid (Interpolera)...
DEM (Terrain Models)...
DEM (Terrängmodeller)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Bygg virtuellt raster (Katalog)...
Merge...
Slå ihop...
Information...
Information...
Build Overviews (Pyramids)...
Bygg översikt (Pyramider)...
Tile Index...
Tile index...
GdalTools Settings...
GdalTools inställningar
Warp an image into a new coordinate system
Transformera en bild till ett nytt koordinatsystem
Add projection info to the raster
Lägg till projektionsinformation till rastret
Extract projection information from raster(s)
Hämta projektionsinformation från raster
Conversion
Konvertering
Burns vector geometries into a raster
Bränner in vektorgeometrier i ett raster
Produces a polygon feature layer from a raster
Producerar ett polygonlager från ett raster
Converts raster data between different formats
Konverterar rasterdata mellan olika format
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Konvertera en 24-bit RGB-bild till 8-bit palett
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Konvertera en 8-bit palett till en 24-bit RGB-bild
Extraction
Extrahera
Builds vector contour lines from a DEM
Bygger vektorkurvlinjer från en DEM
Analysis
Analyser
Removes small raster polygons
Tar bort små rasterpolygoner
Convert nearly black/white borders to exact value
Konverterar nästan svarta/vita kanter till exakt värde
Fill raster regions by interpolation from edges
Fyll rasterregioner genom interpolation från kanter
Produces a raster proximity map
Producerar en raster-närhetskarta
Create raster from the scattered data
Skapa raster från splittrat data
Tool to analyze and visualize DEMs
Verktyg för att analysera och visualisera DEMs
Miscellaneous
Övrigt
Builds a VRT from a list of datasets
Bygger en VRT från en lista av dataset
Build a quick mosaic from a set of images
Bygger en snabb mosaik från ett set av bilder
Lists information about raster dataset
Lista information om rasterdataset
Builds or rebuilds overview images
Bygg eller återbygg översiktsbilder
Build a shapefile as a raster tileindex
Bygg en shapefil som ett raster-tileindex
Various settings for Gdal Tools
Olika inställningar för Gdal Tools
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Om Gdal Tools
GDAL Tools
GDAL Tools
Version x.x-xxxxxx
Version x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Stäng
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Klar
Operation completed.
Operation klar.
Warning
Varning
No input files to process.
Inga indatafiler att processa.
The following files were not created:
{0}
Följande filer skapades inte:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Varning
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Detta kommando körs fortfarande.
Vill du avbryta det ändå?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Varning
No output file created.
Ingen utdatafil skapad.
Finished
Klar
Processing completed.
Process klar.
%s not created.
%s skapades inte.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialog
&Load into canvas when finished
&Lägg till i kartfönster när klar
Edit
Redigera
Reset
Återställ
Extract projection
Hämta projektion
Batch mode (for processing whole directory)
Batch-läge (för att processa en hel katalog)
&Input file
&Indatafil
Recurse subdirectories
Även underkataloger
Create also prj file
Skapa även en prj-fil
Select the file for DEM
Välj filer till DEM
Select the raster file to save the results to
Välj rasterfil att spara resultatet till
Select the color configuration file
Välj färgkonfigurationsfil
Select the input file for Grid
Välj indatafil för Grid
Select the input file for Rasterize
Välj indatafiler för att vektorisera
Select the input file for Sieve
Välj indatafil för för Sålla
Select the input file for Warp
Välj indatafil för Warp
Select the mask file
Välj fil för mask
Select the input directory with files to Warp
Välj indatakatalog med filer som ska användas i Warp
Select the output directory to save the results to
Välj utdatakatalog där resultatet ska sparas
Output size or resolution required
Utdatastorlek eller upplösning krävs
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Utdatafilen existerar inte. Du måste ställa in utdatastorlek eller upplösning för att skapa den.
Select the input file for Translate
Välj indatafil för Översätt
Select the input directory with files to Translate
Välj indatakatalog med filer att översätta
Translate - srcwin
Översätt - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Bildkoordinater (pixlar) måste vara ett heltal.
Translate - prjwin
Översätt - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Bildkoordinater (geografiska) måste vara nummer.
Select the input directory with raster files
Välj indatakatalog med rasterfiler
Select where to save the TileIndex output
Välj vart resultatet från Tile-index ska sparas
Convert paletted image to RGB
Konvertera palettbild till RGB
Select the input file for convert
Välj indatafil för Konvertering
Select the input directory with files for convert
Välj indatakatalog med filer att konvertera
Select the file to analyse
Välj fil att analysera
Select the input directory with files to Assign projection
Välj indatakatalog med filer som ska tilldelas en projektion
Copy
Kopiera
Copy all
Kopiera alla
Select the input file for Polygonize
Välj indatafil för Vektorisering
Select the files for VRT
Välj filer för VRT
Select where to save the VRT
Välj vart VRT ska sparas
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Välj indatakatalog med filer till VRT
Select the input file for Near Black
Välj indatafil för Nära svart
Select the input file
Välj indatafil
Select the input directory with files
Välj indatakatalog med filer
Select the files to Merge
Välj filer att slå ihop
Error retrieving the extent
Fel vid hämtande av utsträckning
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL misslyckades med att hämta utsträckningen från någon fil.
Alternativet "Använd gemensam utsträckning" kommer att vara avkryssad.
Empty extent
Tom utsträckning
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Den beräknade utsträckningen är tom.
Avaktivera alternativet "Använd gemensam utsträckning" för att ha ett icke tomt resultat.
Select where to save the Merge output
Välj var de sammanslagna filerna sparas
Select the input directory with files to Merge
Välj indatakatalog med filer att slå ihop
{0} not created.
{0} skapades inte.
Select the files to analyse
Välj filer att analysera
Select the input file for Contour
Välj indatafil för Höjdkurvor
Select where to save the Contour output
Välj vart resultatet, höjdkurvorna ska sparas
Select the input file for Proximity
Välj indatafil för Närhet
Warning
Varning
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Varning: Referenskoordinatsystem för alla raster i underbiblioteket kommer att skrivas över. Är du säker?
Finished
Klar
Processing completed.
Process klar.
Assign projection
Tilldela projektion
This raster already found in map canvas
Detta raster finns redan i kartfönstret
Select where to save the Polygonize output
Välj vart resultatet av vektoriseringen ska sparas
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Välj utsträckning genom att dra i kartfönstret
or change the extent coordinates
eller ändra utsträckningens koordinater
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Återaktivera
GdalToolsInOutSelector
Select...
Välj...
GdalToolsOptionsTable
Name
Namn
Value
Värde
Add
Lägg till
Remove
Ta bort
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdal Tools inställningar
Path to the GDAL executables
Sökväg till GDAL exekverbara filer
Browse
Bläddra
Path to the GDAL python modules
Sökväg till GDAL python-moduler
GDAL help path
GDAL sökväg till hjälp
GDAL data path
GDAL datasökväg
GDAL driver path
GDAL sökväg till datakällor
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
En lista med kolonseparerade (Linux och MacOS) eller
semikolonseparerade (Windows) sökvägar till både binär-
och python exekverbara filer.
MacOS-användare behöver normal sätta de till något som
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
En lista med kolonseparerade (Linux och MacOS) eller
semikolonseparerade (Windows) sökvägar till python-moduler.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Användbara för att öppna lokala GDAL-dokumentationen istället för onlinehjälp
när knappen för hjälp i verktygsdialogerna.
Select directory with GDAL executables
Välj katalog med GDAL exekverbara filer
Select directory with GDAL python modules
Välj katalog med GDAL python-moduler
Select directory with the GDAL documentation
Välj katalog med GDAL-dokumentation
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Bygg virtuellt raster (Katalog)
Use visible raster layers for input
Använd synliga rasterlager som indata
Choose input directory instead of files
Välj indatakatalog istället för filer
&Input files
&Indatafiler
Recurse subdirectories
Även underkataloger
&Output file
&Utdatafil
&Resolution
U&pplösning
Highest
Största
Average
Medel
Lowest
Lägsta
&Source No Data
I&ngen data i indata
Se¶te
&Separera
Allow projection difference
Tillåt skillnad i projektion
Clipper
Klipp
&No data value
I&nget data-värde
&Input file (raster)
&Indatafil (raster)
Clipping mode
Klippläge
Extent
Utsträckning
Mask layer
Maskeringslager
Create an output alpha band
Skapa ett alphaband i utdata
Contour
Höjdkurvor
&Output file for contour lines (vector)
&Utdatafil för höjdkurvor (vektor)
I&nterval between contour lines
I&ntervall mellan höjdkurvor
&Attribute name
&Attributnamn
If not provided, no elevation attribute is attached.
Om inte angivet så skapas inget attribut med höjd.
ELEV
HOJD
Convert RGB image to paletted
Konvertera palettbild till RGB
Batch mode (for processing whole directory)
Batch-läge (för att processa en hel katalog)
&Input file
&Indatafil
Number of colors
Antal färger
Band to convert
Band att konvertera
DEM (Terrain models)
DEM (Terrängmodeller)
&Input file (DEM raster)
&Indatafil (DEM-raster)
&Band
&Band
Compute &edges
B&eräkna kanter
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns)
&Mode
&Läge
Hillshade
Terrängskuggning
Slope
Lutning
Aspect
Lutningsriktning
Color relief
Färgrelief
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI ("Terrängojämnhetsindex")
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topografiskt Positions-Index)
Roughness
Ojämnhet
Mode Options
Inställningar
Z factor (vertical exaggeration)
Z-faktor (vertikal förstoring)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter)
Azimuth of the light
Azimut för ljuset
Altitude of the light
Höjd för ljuset
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Lutning i procent (istället för i grader)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Returnera trigonometrisk vinkel (istället för azimut)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Returnera 0 för platt (istället för -9999)
Color configuration file
Färgkonfigurationsfil
Matching mode
Matchläge
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Exakt färg (annars "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Närmsta färg
Add alpha channel
Lägg till alphakanal
&Creation Options
&Inställningar för skapande
Fill Nodata
Fyll ingen data
&Input Layer
&Indatalager
Output format
Utdataformat
Search distance
Sökdistans
Smooth iterations
Utjämna upprepningar
Band to operate on
Band att utföra operationen på
Validity mask
Valideringsmask
Do not use the default validity mask
Använd inte standardvalideringsmasken
Grid (Interpolation)
Skapa grid (Interpolation)
&Z Field
&Z-fält
&Algorithm
&Algoritm
Inverse distance to a power
Omvänt avstånd med exponent
Moving average
Glidande medelvärde
Nearest neighbor
Närmaste granne
Data metrics
Datametrik
Power
Kraft
Smoothing
Utjämning
Radius1
Radie1
Radius2
Radie2
Max points
Max punkter
Min points
Min punkter
Angle
Vinkel
No data
Ingen data
Metrics
Meter
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Intervall
Resize
Ändra storlek
Width
Bredd
Height
Höjd
Info
Info
Raster info
Rasterinfo
Suppress GCP printing
Avaktivera GCP-utskrift
Suppress metadata printing
Avaktivera metadata-utskrift
Merge
Slå ihop
Layer stack
Lagerhög
Use intersected extent
Använd gemensam utsträckning
Grab pseudocolor table from the first image
Ta pseudofärgtabell från den första bilden
Near Black
Nära svart
How &far from black (or white)
Hur långt &från svart (eller vitt)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Sök efter nästan &vita (255) pixlar istället för svarta
Build overviews (Pyramids)
Bygg översikt (Pyramider)
Remove all overviews.
Rensa alla pyramider.
Clean
Rensa
Polygonize (Raster to vector)
Vektorisera (Raster till vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
&Utdatafil för polygoner (shapefil)
&Field name
&Fältnamn
DN
DN
Use mask
Använd mask
Assign projection
Tilldela projektion
WARNING: current projection definition will be cleared
VARNING: nuvarande projektionsdefinition kommer att rensas
Desired SRS
Önskat SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Utdata kommer att vara:
- ny GeoTiff om indatafil inte är GeoTiff
- överskriven fil om indata är GeoTiff
Select...
Välj...
Proximity (Raster distance)
Närhet (Rasterdistans)
&Values
&Värden
&Dist units
&Distansenheter
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max distans
&No data
&Ingen data
&Fixed buf val
&Fixerat buffervärde
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rastrera (Vektor till raster)
&Input file (shapefile)
&Indatafil (shapefil)
&Attribute field
&Attributfält
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Utdatafil för rastrerade vektorer (raster)
Keep existing raster size and resolution
Spara nuvarande rasterstorlek och upplösning
Raster size in pixels
Rasterstorlek i pixlar
Raster resolution in map units per pixel
Rasterupplösning i kartenheter per pixel
Horizontal
Horisontell
Vertical
Vertikal
Sieve
Sålla
&Threshold
&Tröskelvärde
&Pixel connections
&Pixelkontakter
4
4
8
8
Raster tile index
Raster tile index
Input directory
Indatakatalog
Output shapefile
Shape-fil för utdata
Tile index field
Tile-index fält
location
plats
Write absolute path
Skriv absoluta sökvägar
Skip files with different projection ref
Hoppa över filer med olika referenskoordinatsystem
Translate (Convert format)
Översätt (Byt format)
&Target SRS
SRS på &målfil
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Procentantal att förstora bild med. Detta kommer ändra pixelstorlek / bildupplösning enligt: 25% kommer skapa en bild med 4 gånger större pixlar.
Outsize
Utdatastorlek
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Tilldela ett specifikt "ingen data"-värde till utdatabanden.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
För att exponera ett dataset med 1 band med en färgtabell som ett dataset med 3 (RGB) eller 4 (RGBA) band.
Användbart för utdatatyper som JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW som inte stödjer färgindexerade dataset.
Det 'gråa' värdet (från GDAL 1.7.0) möjliggör att expandera ett dataset med en färgtabell som endast innehåller gråa nivåer till ett gråindexerat dataset.
Expand
Expandera
Gray
Grå
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Välj ett underfönster från indatabilden för att kopiera baserat på pixel/linje lokalisering. (Skriv in Xoff Yoff Xstorlek Ystorlek)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Välj ett underfönster från indatabilden för att kopiera (som -srcwin) men med hörnen angivna i georefererade koordinater. (Skriv in ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopiera alla underdataset från den här filen till individuella utdatafiler. Använd med format som HDF eller OGDI som har underdataset.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Warp (Transformera)
&Source SRS
SRS på &källfil
&Resampling method
&Omsamplingsmetod
Near
Nära
Bilinear
Bilinjär
Cubic
Kubisk
Cubic spline
Kubisk spline
Lanczos
Lanczos
No data values
Inget data värde
&Memory used for caching
&Minne använt för cachening
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Använd m&ultitrådsimplementation
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Utdatakatalog för höjdkurvor (shapefil)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Fel som inte gick att hantera vid körning av algoritm
See log for more details
Se logg för fler detaljer
Converting outputs
Konverterar utdata
<p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
<p>Hoppsan! Följande utdatalager kunde inte öppnas</p><ul>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
</ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p>
</ul><p>Ovanstående filer kunde inte öppnas, vilket sannolikt betyder att de inte skapades korrekt av algoritmen</p><p>En kontroll av loggen kanske kan hjälpa dig att ta reda på varför dessa lager inte skapades som förväntat</p>
GeometryConvert
Input layer
Indatalager
New geometry type
Ny geometrityp
Output
Utdata
Cannot convert from %s to %s
Kan inte konvertera från %s till %s
GeometryDialog
Merge all
Slå ihop alla
Geometry
Geometri
Please specify input vector layer
Specificera vektorlager med indata
Please specify output shapefile
Specificera shape-fil för utdata
Please specify valid tolerance value
Specificera giltig tolerans
Please specify valid UID field
Specificera giltigt UID-fält
Singleparts to multipart
Singlepart till multipart
Output shapefile
Shape-fil för utdata
Multipart to singleparts
Multipart till singlepart
Extract nodes
Extrahera noder
Polygons to lines
Polygoner till linjer
Input polygon vector layer
Polygonvektorlager med indata
Export/Add geometry columns
Exportera/Lägg till geometrikolumner
Input vector layer
Vektorlager med indata
Layer CRS
Lagrets referenskoordinatsystem
Project CRS
Projektets referenskoordinatsystem
Ellipsoid
Ellipsoid
Polygon centroids
Polygontyngdpunkter
Output point shapefile
Udatatfil med punkter (shape-fil)
Delaunay triangulation
Delaunay-triangulering
Input point vector layer
Punktvektorlager med indata
Voronoi polygon
Voronoi-polygon
Buffer region
Buffra region
Lines to polygons
Linjer till polygoner
Input line vector layer
Linjevektorlager med indata
Polygon from layer extent
Polygon från lagrets utsträckning
Input layer
Indatalager
Output polygon shapefile
Udatatfil med polygoner (shape-fil)
Unable to delete existing shapefile.
Kunde inte ta bort existerande shape-fil.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
För tillfället tillåter inte QGIS samtidig åtkomst från olika
trådar till samma datakälla. Kontrollera att ditt lagers
attributtabell är stängd. Fortsätt?
Cancel
Avbryt
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Fel vid processande av specificerad tolerans!
Var vänlig välj en större tolerans...
Unable to delete incomplete shapefile.
Kunde inte ta bort icke komplett shape-fil.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Minst två objekt måste ha samma attributvärde!
Var vänlig välj ett annat fält...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
En eller flera objekt i utdatalagret kan ha ogiltiga geometrier, var vänlig kontrollera med kontrollverktyget
Error loading output shapefile:
%s
Fel vid laddning av utdata shapefil:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Skapade utdatashapefil:
%s
%s
Layer '{0}' updated
Lager '{0}' uppdaterat
Error writing output shapefile.
Fel vid skrivning av utdata-shapefil.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Lös ut alla
Geoprocessing
Geobearbetning
Please specify an input layer
Specificera lager med indata
Please specify a difference/intersect/union layer
Specificera vektorlager för differens/skärning/union
Please specify valid buffer value
Specificera giltigt buffertvärde
Please specify dissolve field
Specifiera fält att lösa ut
Please specify output shapefile
Specificera shape-fil för utdata
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Inga objekt valda, ta bort 'Använd valda' eller välj objekt
Buffer(s)
Buffer
Create single minimum convex hull
Skapa en minsta konvex
Create convex hulls based on input field
Skapa en konvex baserat på ett indatafält
Convex hull(s)
Konvex
Dissolve
Lös ut
Difference layer
Differenslager
Difference
Differens
Intersect layer
Skärningslager
Intersect
Skärning
Clip layer
Klipplager
Clip
Klipp
Union layer
Unionlager
Union
Union
Unable to delete existing shapefile.
Kunde inte ta bort existerande shape-fil.
Cancel
Avbryt
Close
Stäng
No output created. File creation error:
%s
Ingen utdata skapad. Filskaparfel:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Skapade utdatashapefiler:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Fel vid laddning av utdata shapefil:
%s
Warnings:
Varningar:
Symmetrical difference
Symetrisk differans
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Några resulterande geometrier kan saknas eller vara ogiltiga.
Vill du ändå lägga till det nya lagret?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Indata referenskoordinatsystemfel: Olika referenskoordinatsystem på indata upptäckt, resultatet kanske inte är det väntade.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Indata referenskoordinatsystemfel: Ett eller flera lager saknar referenskoordinatsystem, resultatet kanske inte är det väntade.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Objektgeometrifel: Ett eller flera utdataobjekt ignorerades beroende på felaktig geometri.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS geobearbetningssfel: En eller flera indataobjekt har ogiltig geometri.
GetModelsAction
Get models from on-line scripts collection
Hämta modeller från on-line skriptsamling
Tools
Verktyg
Connection problem
Annslutningsproblem
Could not connect to scripts/models repository
Kunde inte ansluta till skript-/modellsamling
GetScriptsAction
Get scripts from on-line scripts collection
Hämta skript från on-line skriptsamling
Tools
Verktyg
Connection problem
Anslutningsproblem
Could not connect to scripts/models repository
Kunde inte ansluta till skript-/modellsamling
GetScriptsAndModelsDialog
Installed
Installerade
Updatable
Uppdateringsbar
Not installed
Ej installerade
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Beskrivning:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Skapad av:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Det finns ingen detaljerad information om detta skript</h2>
Connection problem
Anslutningsproblem
Could not download file: %s
Kunde inte ladda ner fil: %s
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
<h3> Bearbetar resurshanterare </h3><p>bocka för/av algoritmer i trädet för att välja de som du vill lägga till eller ta bort</p><p>Algoritmer delas in i tre grupper:</p><ul><li><b>Installerade:</b> Algoritmer som redan finns i ditt system, med senast tillgängliga version</li><li><b>Möjliga att uppdatera:</b> Algoritmer som redan finns i ditt system, men där det finns en nyare version på servern</li><li><b>Ej installerade:</b> Algoritmer som inte finns i ditt system</li></ul>
GlobePlugin
Launch Globe
Kör Globe
Globe Settings
Globe-inställningar
Unload Globe
Ladda ur Globe
Overlay data on a 3D globe
Drapera data på en 3D-glob
Settings for 3D globe
Inställningar för 3D-glob
Unload globe
Ladda ur Globe
&Globe
&Globe
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: %s
%s
GRASS GIS 7 region extent
GRASS GIS 7 områdesutsträckning
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
GRASS GIS 7 områdets cellstorlek (använd 0 för standard)
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS GIS 7 algoritmer.
GRASS GIS 7 execution commands
GRASS GIS 7 verkställande kommandon
<p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. Unfortunately, it seems that GRASS GIS 7 is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p>
<p>Denna algoritm kräver GRASS GIS 7 för att köras. Tyvärr verkar det som att GRASS GIS 7 inte är installerat på ditt system, eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS GIS 7 för användning med QGIS</p>
<p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. A test to check if GRASS GIS 7 is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i>
<p>Denna algoritm kräver GRASS GIS 7 för att köras. Ett test för att kontrollera om GRASS GIS 7 är korrekt installerat och konfigurerat i ditt system har körts med följande resultat:</p><ul><i>
GRASS GIS 7 seems to be correctly installed and configured</i></li></ul>
GRASS GIS 7 verkar vara korrekt installerat och konfigurerat</i></li></ul>
<p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p>
<p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att lära dig mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS GIS 7 för användning med QGIS</p>
Grass7AlgorithmProvider
GRASS7 folder
Mapp med GRASS7
Msys folder
Msys-katalog
Log execution commands
Log exekveringskommandon
Log console output
Log utdatakonsol
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
Kunde inte öppna GRASS GIS 7 algoritm: %s
GRASS GIS 7 commands
GRASS GIS 7 kommandon
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
Utdatakonsol för körning av GRASS GIS 7
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS GIS 7 algoritmer.
The specified GRASS GIS 7 folder does not contain a valid set of GRASS GIS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS GIS 7
folder is correctly configured
Den specificerade GRASS GIS 7 katalogen innehåller inte en giltig uppsättning av GRASS GIS 7 moduler.
Var vänlig gå till inställningarna för geobearbetning och kontrollera att GRASS GIS 7 katalogen är korrekt konfigurerad
It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Det verkar som att GRASS GIS 7 inte är korrekt installerat och konfigurerat på ditt system.
Vänligen installera det före körning av GRASS GIS 7 algoritmer.
Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
Fel vid kontroll av GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 kanske inte är korrekt konfigurerat.
GrassAlgorithm
Could not open GRASS algorithm: %s.
%s
Kunde inte öppna GRASS-algoritm: %s.
%s
GRASS region extent
GRASS områdesutsträckning
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS områdets cellstorlek (använd 0 för standard)
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS-algoritmer.
GRASS execution commands
GRASS-exekveringskommandon
<p>This algorithm requires GRASS to be run. Unfortunately, it seems that GRASS is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p>
<p>Denna algoritm kräver GRASS för att köras. Tyvärr verkar det som att GRASS inte är installerat på ditt system, eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS för användning med QGIS</p>
<p>This algorithm requires GRASS to be run. A test to check if GRASS is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i>
<p>Denna algoritm kräver GRASS för att köras. Ett test för att kontrollera om GRASS är korrekt installerat och konfigurerat i ditt system har körts med följande resultat:</p><ul><i>
GRASS seems to be correctly installed and configured</i></li></ul>
GRASS verkar vara korrekt installerat och konfigurerat</i></li></ul>
<p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p>
<p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att lära dig mer om hur du installerar och konfigurerar GRASS för användning med QGIS</p>
GrassAlgorithmProvider
GRASS folder
GRASS-mapp
Msys folder
Msys-katalog
Log execution commands
Log exekveringskommandon
Log console output
Log utdatakonsol
Could not open GRASS algorithm: %s
Kunde inte öppna GRASS-algoritm: %s
GRASS commands
GRASS kommandon
GrassUtils
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör GRASS-algoritmer.
The specified GRASS folder does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured
Den specificerade GRASS katalogen innehåller inte en giltig uppsättning av GRASS moduler.
Var vänlig gå till inställningarna för geobearbetning och kontrollera att GRASS katalogen är korrekt konfigurerad
It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.
Det verkar som att GRASS inte är korrekt installerat och konfigurerat på ditt system.
Vänligen installera det före körning av GRASS algoritmer.
Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
Fel vid kontroll av GRASS installation. GRASS kanske inte är korrekt konfigurerat.
Grid
Grid type
Rutnätstyp
Grid extent
Rutnätets utsträckning
Horizontal spacing
Horisontellt avstånd
Vertical spacing
Vertikalt avstånd
Output
Utdata
Invalid grid spacing: %s/%s
Ogiltigt rutnätsavstånd: %s/%s
Horizontal spacing is too small for the covered area
Horisontellt avstånd är för litet för den täckta ytan
Vertical spacing is too small for the covered area
Vertikalt avstånd är för litet för den täckta ytan
GridAverage
Input layer
Indatalager
Z field
Z-fält
Radius 1
Radie 1
Radius 2
Radie 2
Min points
Min punkter
Angle
Vinkel
Nodata
Ingen data
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output file
Utdatafil
GridDataMetrics
Input layer
Indatalager
Z field
Z-fält
Metrics
Meter
Radius 1
Radie 1
Radius 2
Radie 2
Min points
Min punkter
Angle
Vinkel
Nodata
Ingen data
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output file
Utdatafil
GridInvDist
Input layer
Indatalager
Z field
Z-fält
Power
Kraft
Radius 1
Radie 1
Radius 2
Radie 2
Max points
Max punkter
Min points
Min punkter
Angle
Vinkel
Nodata
Ingen data
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output file
Utdatafil
Smoothing
Utjämning
GridMetrics
Input las layer
LAS-lager med indata
Input ground DTM layer
Lägg till mark-DTM lager
Height break
Höjdgräns
Cellsize
Cellstorlek
Output table with grid metrics
Utdatafil med metriskt rutnät
OUTPUT CSV INTENSITY
UTDATA CSV INTENSITET
Outlier:low,high
Extremvärde:lägsta,högsta
First
Först
Htmin
Htmin
Class (set blank if not used)
Klass (ange inget om det ej används)
GridNearest
Input layer
Indatalager
Z field
Z-fält
Radius 1
Radie 1
Radius 2
Radie 2
Angle
Vinkel
Nodata
Ingen data
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output file
Utdatafil
GridNet
D8 Flow Direction Grid
D8 flödesrikningsrutnät
Outlets Shapefile
Shape-fil för uttag
Mask Grid
Maskeringsrutnät
Mask Threshold
Maskeringströskel
Longest Upslope Length Grid
Längsta rutnät i uppförsbacke
Total Upslope Length Grid
Total rutnätslängd i uppförsbacke
Strahler Network Order Grid
Strahler nätverksordningsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
GridSurfaceCreate
Input las layer
LAS-lager med indata
Cellsize
Cellstorlek
XY Units
XY Enhet
Z Units
Z Enhet
DTM Output Surface
DTM Utdata yta
Spike (set blank if not used)
Spike (ange inget om det ej används)
Median
Median
Smooth
Jämna ut
Slope
Lutning
Minimum (set blank if not used)
Minimum (ange inget om det ej används)
Class(es)
Klass(er)
Additional modifiers
Ytterligare modifierare
Gridify
Input Layer
Indatalager
Horizontal spacing
Horisontellt avstånd
Vertical spacing
Vertikalt avstånd
Output
Utdata
Invalid grid spacing: %s/%s
Ogiltigt rutnätsavstånd: %s/%s
Failed to gridify feature with FID %s
Misslyckades att placera objekt med FID %s i rutnät
GroundFilter
Input las layer
LAS-lager med indata
Cellsize for intermediate surfaces
Cellstorlek för mellanliggande ytor
Output ground las file
Utdatafil med mark-LAS data
Heatmap
Heatmap...
Intensitetskarta...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Skapar ett raster med en intensitetskarta för ett indatapunktlager.
&Heatmap
&Intensitetskarta
Layer not found
Lagret hittades inte
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Insticksprogrammet för intensitetskarta kräver åtminstone ett vektorlager med punkter
GDAL driver error
Fel i GDAL-dataplugin
Cannot open the driver for the specified format
Kan inte öppna datapluginet för det valda formatet
Raster update error
Rasteruppdateringsfel
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Kunde inte öppna det skapade rastret för uppdatering. Intensitetskartan kunde inte genereras.
Creating heatmap
Skapar intensitetskarta
Abort
Avbryt
Heatmap generation aborted
Generering av intensitetskarta avbruten
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS kommer nu att ladda det delvis beräknade rastret
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Bikvadrant (Quartic-biweight)
Triangular
Triangulär
Uniform
Konstant (Uniform)
Triweight
Trikvadrant (Triweight)
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Källvärden
Scaled by kernel size
Skalad efter kernelstorlek
Save Heatmap as:
Spara intensitetskarta som:
No valid layers found!
Inga giltiga lager funna!
Advanced options cannot be enabled.
Avancerade inställningar kan inte aktiveras.
Invalid output filename
Ogiltigt filnamn för utdata
Please enter a valid output file path and name.
Var vänlig skriv in en giltig sökväg och ett giltigt namn för utdatafil.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Insticksprogram för intensitetskartor
...
...
Output values
Utdata
Input point layer
Punktlager med indata
Output raster
Utdataraster
Output format
Utdataformat
Radius
Radie
10
10
meters
meter
map units
kartenheter
Rows
Rader
Cell size X
Cellstorlek X
Columns
Kolumner
Cell size Y
Cellstorlek Y
Use radius from field
Använd radie från fält
Use weight from field
Använd viktning från fält
0.0
0.0
Decay ratio
Avtagningskvot
Kernel shape
Kerneltyp
Add generated file to map
Lägg till genererad fil i kartfönstret
Advanced
Avancerat
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Kan inte öppna hjälpfilen: %s
Error saving help file
Kunde inte spara hjälpfil
Help file could not be saved.
Check that you have permission to modify the help
file. You might not have permission if you are
editing an example model or script, since they
are stored on the installation folder
Kunde inte spara hjälpfilen.
Kontrollera att du har rättigheter att ändra hjälpfilen.
Du kan sakna rättigheten om du redigerar en
exempelmodell eller ett exempelskript, då dessa
är sparade i installationskatalogen
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Algoritmbeskrivning</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametrar</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Utdata</h2>
Algorithm description
Algoritmbeskrivning
Input parameters
Parametrar
Outputs
Utdata
Algorithm created by
Algoritm skapad av
Algorithm help written by
Algoritmhjälp skriven av
Algorithm version
Algoritmversion
HistoryDialog
Clear
Rensa
Clear history and log
Renska historik och logg
Save As...
Spara Som...
Save history and log
Spara historik och logg
Confirmation
Konfirmera
Are you sure you want to clear log?
Är du säker på att du vill rensa loggen?
Save file
Spara fil
Log files (*.log *.LOG)
Loggfiler (*.log *.LOG)
Create test
Rensa test
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dialog
Reload
Uppdatera
Save
Spara
HubDistance
Source points layer
Källpunktlager
Destination hubs layer
Destinationsnavslager
Hub layer name attribute
Attribut för navlagernamn
Output shape type
Typ av utdatageometri
Measurement unit
Mätenhet
Output
Utdata
Same layer given for both hubs and spokes
Samma lager används för både nav och destinationer
HubLines
Hub point layer
Navpunktlager
Hub ID field
Nav ID-fält
Spoke point layer
Destinationspunktlager
Spoke ID field
Destinations ID-fält
Output
Utdata
Same layer given for both hubs and spokes
Samma lager angivet för både nav och destinationer
HypsometricCurves
DEM to analyze
DEM för analys
Boundary layer
Gränsskikt
Step
Steg
Use % of area instead of absolute value
Använd % av area istället för ett absolut värde
Output directory
Utdatakatalog
Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area
Objekt %d skär inte raster eller är helt lokaliserat i ett område med NODATA
Area
Area
Elevation
Höjd
ImportIntoPostGIS
Wrong database connection name: %s
Fel databasanslutningsnamn: %s
Couldn't connect to database:
%s
Kunde inte ansluta till databas:
%s
Error importing to PostGIS
%s
Fel vid import till PostGIS
%S
Layer to import
Lager att importera
Database (connection name)
Databas (anslutningsnamn)
Schema (schema name)
Schema (schemanamn)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Tabell att importera till (lämna tom för att använda lagrets namn)
Primary key field
Primärnyckelfält
Geometry column
Geometrikolumn
Overwrite
Skriv över
Create spatial index
Skapa spatialt index
Convert field names to lowercase
Konvertera fältnamn till gemener
Drop length constraints on character fields
Ta bort längdbegränsningar på textfält
InfoViewer
DB Manager
DB Manager
InputLayerSelectorPanel
Select file
Välj fil
All files (*.*);;
Alla filer(*.*);;
Intersection
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Objektgeometrifel: Ett eller flera utdataobjekt ignorerades beroende på felaktig geometri.
Input layer
Indatalager
Intersect layer
Skärningslager
Intersection
Skärning
InvalidParameterValue
Run
Kör
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Tyvärr, det finns ingen hjälp för denna algoritm.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Kunde inte öppna hjälpfilen :-( </h2>
JoinAttributes
Input layer
Indatalager
Input layer 2
Indatalager 2
Table field
Tabellfält
Table field 2
Tabellfält 2
Output layer
Mål för utdatafil
LAStoolsAlgorithm
LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.
LAStools katalog är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör LAStools-algoritmer.
verbose
förklara
open LAStools GUI
öppna LAStools-GUI
number of cores
antal kärnor
input LAS/LAZ file
indata LAS/LAZ-fil
input directory
indatakatalog
input wildcard(s)
indata jokertecken
merge all input files on-the-fly into one
slå ihop alla indatafiler till en direkt under körning
horizontal feet
horisontella fot
vertical feet
vertikala fot
files are flightlines
filer är flygstråk
apply file source ID
tillämpa filens käll-ID
step size / pixel size
stegstorlek/pixelstorlek
output LAS/LAZ file
utdata LAS/LAZ-fil
output format
Utdataformat
Output raster file
Utdata rasterfil
Output vector file
Utdata vektorfil
output directory
utdatakatalog
output appendix
utdataappendix
empty temporary directory
töm temporär katalog
additional command line parameter(s)
extra kommandoradsparametrar
filter (by return, classification, flags)
filtrering (med retur, klassificering, flaggor)
second filter (by return, classification, flags)
andra filtrering (med retur, klassificering, flaggor)
third filter (by return, classification, flags)
tredje filtrering (med retur, klassificering, flaggor)
filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...)
value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
värden för filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...)
second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
andra filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...)
value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
värden för andra filtrering (med koordinater, intensitet, GPS-tid, ...)
transform (coordinates)
transformering (koordinater)
value for transform (coordinates)
värden för transformering (koordinater)
second transform (coordinates)
andra transformering (koordinater)
value for second transform (coordinates)
värden för andra transformering (koordinater)
transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...)
value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
värden för transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...)
second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
andra transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...)
value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
värden för andra transformering (intensiteter, skanningsvinklar, GPS-tider, ...)
LAStoolsUtils
LAStools command line
LAStools kommandorad
LAStools console output
LAStools utdatakonsol
LayerPropertiesWidget
Form
Formulär
Symbol layer type
Typ av symbollager
This layer doesn't have any editable properties
Detta lagret har inga redigeringsbara inställningar
LengthArea
Length Grid
Längdrutnät
Contributing Area Grid
Bidragande områdesrutnät
Threshold
Tröskelvärde
Exponent
Exponent
Stream Source Grid
Strömkällsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
LidarToolsAlgorithmProvider
LAStools folder
LAStools-katalog
Fusion folder
Fusionskatalog
Wine folder
Winekatalog
Tools for LiDAR data
Verktyg för LiDAR data
LinesIntersection
Input layer
Indatalager
Intersect layer
Skärningslager
Input unique ID field
Indata unik ID fält
Intersect unique ID field
Skärning unik ID fält
Output layer
Mål för utdatafil
LinesToPolygons
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
MainWindow
&Edit
R&edigera
Print Composers
Utskriftskomponerare
&View
&Visa
Select
Välj
Measure
Mät
&Decorations
&Dekoreringar
&Layer
&Lager
&Plugins
Insticks&program
&Help
&Hjälp
&Settings
In&ställningar
&Raster
&Raster
Vect&or
Vekt&or
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
File
Arkiv
Manage Layers
Hantera lager
Digitizing
Digitalisering
Advanced Digitizing
Avancerad digitalisering
Map Navigation
Kartnavigering
Attributes
Attribut
Plugins
Insticksprogram
Help
Hjälp
Raster
Raster
Label
Etikett
Vector
Vektor
Database
Databas
Web
Web
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Komponeringshanterare...
New From Template
Ny från mall
Preview Mode
Förhandsgranskningsläge
Create Layer
Skapa lager
Add Layer
Lägg till lager
Paste Features as
Klistra in objekt som
&New
&Nytt
&Open...
&Öppna...
&Save
&Spara
Save &As...
Spara s&om...
Exit QGIS
Avsluta QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Ångra
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
Åte&rställ
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Klipp objekt
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopiera objekt
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Klistra in objekt
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Lägg till objekt
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Flytta objekt
Reshape Features
Omforma objekt
Split Features
Dela objekt
Split Parts
Dela till flerdelad
Delete Selected
Ta bort vald
Add Ring
Lägg till hål
Add Part
Lägg till del
Simplify Feature
Förenkla objekt
Delete Ring
Ta bort hål
Delete Part
Ta bort del
Merge Selected Features
Slå ihop valda objekt
Merge Attributes of Selected Features
Slå ihop attribut från valda objekt
Node Tool
Nodverktyg
Rotate Point Symbols
Rotera punktsymboler
Pan Map
Panorera karta
Zoom In
Zooma In
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zooma ut
Ctrl+-
Ctrl+-
Select Features by Polygon
Välj objekt med polygon
Select Features by Freehand
Välj objekt med friformsritning
Select Features by Radius
Välj objekt med radie
Deselect Features from All Layers
Välj bort objekt från alla lager
Identify Features
Identifiera objekt
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mät linje
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mät area
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mät vinkel
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Zooma senaste
Zoom Next
Zooma nästa
Zoom Actual Size
Zooma till verklig storlek
Zoom to Native Pixel Resolution
Zooma till bästa upplösning
Map Tips
Karttips
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Visa objektets information när musen är över objektet
New Bookmark...
Nytt bokmärke...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Visa bokmärken
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Uppdatera
Text Annotation
Textkommentar
Form Annotation
Formulärkommentar
Move Annotation
Flytta kommentar
Labeling
Etiketter
Layer Labeling Options
Alternativ för lageretiketter
New Shapefile Layer...
Nytt Shapefil-lager...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Lägg till vektorlager...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Lägg till rasterlager...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Lägg till PostGIS-lager...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Lägg till SpatiaLite-lager...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Lägg till MSSQL-Spatial lager...
Add Oracle Spatial Layer...
Lägg till Oracle Spatial-lager...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Lägg till WMS/WMTS-lager...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Toggle Editing
Toggla redigering
Toggles the editing state of the current layer
Togglar redigeringstillståndet för aktuellt lager
Save for Selected Layer(s)
Spara för valda lager
Save edits to current layer, but continue editing
Spara redigeringar till aktuellt lager och fortsätt redigera
Remove Layer/Group
Ta bort lager/grupp
Configure Shortcuts...
Konfigurera genvägar...
API Documentation
API-dokumentation
Full Histogram Stretch
Full histogramsträckning
Touch Zoom and Pan
Touch-zooma och flytta
SVG Annotation
SVG-kommentar
&Download Data...
&Hämta data...
&Import Topology from XML...
&Importera topologi från XML...
&Export Topology to SpatiaLite...
&Exportera Topologi till SpatiaLite...
Increase Brightness
Öka ljusstyrka
Decrease Brightness
Minska ljusstyrka
Increase Contrast
Öka kontrast
Decrease Contrast
Minska kontrast
Select By Expression...
Välj med uttryck...
Need Commercial Support?
Behövs komersiell support?
Open Field Calculator...
Öppna fältkalkylator...
Add from Layer Definition File...
Lägg till från lagerdefinitionsfil...
Save As Layer Definition File...
Spara som lagerdefinitionsfil...
Normal
Normal
Normal preview mode
Normalt förhandsgranskningsläge
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulera fotostatkopia (gråskala)
Simulate photocopy (grayscale)
Simulera fotostatkopia (gråskala)
Simulate Fax (Mono)
Simulera fax (mono)
Simulate fax (mono)
Simulera fax (mono)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulera färgblindhet (protanope)
Simulate color blindness (protanope)
Simulera färgblindhet (protanope)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulera färgblindhet (deuteranope)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simulera färgblindhet (deuteranope)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Sätt skalberoende synlighet för lager
Show Selected Layers
Visa valda lager
Hide Selected Layers
Göm valda lager
Ctrl+D
Ctrl+D
New SpatiaLite Layer...
Nytt SpatiaLite-lager...
Raster Calculator...
Rasterkalkylator...
Set CRS of Layer(s)
Sätt referenskoordinatsystem för lager
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Sätt projektets referenskoordinatsystem från lager
Query...
Filter...
Add to Overview
Lägg till i översikt
Add All to Overview
Lägg till allt i översikten
Remove All from Overview
Ta bort allt från översikten
Show All Layers
Visa alla lager
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Göm alla lager
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Hantera och installera insticksprogram...
Open Field Calculator
Öppna fältkalkylator
Add Delimited Text Layer...
Lägg till separerad text-lager...
Add Delimited Text Layer
Lägg till separerad text-lager
New Vector Layer
Nytt vektorlager
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Klista in objekt från klippbordet till ett nytt OGR-vektorlager.
New Memory Vector Layer
Nytt Minnesvektorlager
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
Klistra in objekt från klippbordet till ett nytt minnesvektorlager.
Toggle Full Screen Mode
Toggla fullskärmsläge
Select Feature(s)
Välj objekt
Select Features by area or single click
Välj objekt med en rektangel eller med ett klick
F5
F5
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
Anpassade referenskoordinatsystem...
Local Histogram Stretch
Lokal histogramsträckning
Stretch histogram of active raster to view extents
Sträck aktivt rasterlagers histogram till utsträckningen på kartfönstret
Help Contents
Hjälpinnehåll
F1
F1
QGIS Home Page
QGIS Hemsida
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Kontrollera Qgis version
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Kontrollera om din QGIS version är aktuell (kräver internetanslutning)
About
Om
QGIS Sponsors
QGIS sponsorer
Move Label
Flytta etikett
Rotate Label
Rotera etikett
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Rotera etikett
Ctrl (Cmd) ökar i steg om 15 grader.
Change Label
Ändra etikett
Style Manager...
Symbolbibliotek...
Python Console
Pythonkonsol
Stretch Histogram to Full Dataset
Sträck histogram till fullt dataset
Customization...
Anpassningar...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Bädda in lager och grupper...
Embed layers and groups from other project files
Lägg till lager och grupper från andra projektfiler
&Copyright Label
&Copyrighttext
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Skapar en text om upphovsskydd som visas på kartbladet.
&North Arrow
&Nordpil
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
Skapar en nordpil som visas på kartbladet
&Scale Bar
&Skala
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Skapar en skala som visas på kartbladet
Add WFS Layer...
Lägg till WFS-lager...
Add WFS Layer
Lägg till WFS-lager
Feature Action
Objektkommando
Run Feature Action
Kör objektkommando
Pan Map to Selection
Panorera karta till valt
Touch zoom and pan
Touch-zooma och flytta
Offset Curve
Offsetkurva
Copy style
Kopiera stil
Paste style
Klista in stil
Add WCS Layer...
Lägg till WCS-lager...
&Grid
Rutn&ät
Grid
Rutnät
Pin/Unpin Labels
Fäst/Lösgör etiketter
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Fäst/Lösgär etiketter
Klicka på etiketten för att fästa
Shift lösgör, Ctrl-(Cmd)-byter tillstånd
Fungerar på alla redigerbara lager
Highlight Pinned Labels
Markera fasta etiketter
New Blank Project
Nytt tomt projekt
Local Cumulative Cut Stretch
Lokal kumulativ sträckning
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Lokal kumulativ sträckning med nuvarande utsträckning, standard begränsningar och uppskattade värden.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Fullt dataset kumulativ sträckning
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Kumulativ sträckning med hela utsräckningen av dataset, standard begränsningar och uppskattade värden.
Show/Hide Labels
Visa/Göm etiketter
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Visa/Göm etiketter
Klicka på objekt för att visa etikett
Shift-klicka för att göma
Fungear på aktuellt redigerbart lager
Html Annotation
HTML-etikett
Duplicate Layer(s)
Duplicera lager
Save for All Layers
Spara för alla lager
Rollback for All Layers
Återställ för alla lager
Cancel for All Layers
Avbryt för alla lager
Rollback for Selected Layer(s)
Återställ för valda lager
Current Edits
Nuvarande redigeringar
Cancel for Selected Layer(s)
Avbryt för valda lager
Save Layer Edits
Spara ändringar i lager
Rotate Feature(s)
Rotera objekt
Select features using an expression
Välj objekt med ett uttryck
DXF Export...
DXF Export...
Fill Ring
Fyll hål
Open &Recent
&Öppna senaste
Pro&ject
Pro&jekt
Save as &Image...
Spara som &bild...
New &Print Composer
&Ny utskriftskomponerare
&Snapping Options...
&Val för fästning...
Zoom &Full
Zooma &Allt
Zoom to &Layer
Zooma till &lager
Zoom to &Selection
Zooma till &vald
Open &Attribute Table
Öppna &attributtabell
&Save As...
&Spara som...
&Properties...
&Egenskaper...
&Project Properties...
&Projektegenskaper...
&Options...
&Alternativ...
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New Temporary Scratch Layer...
Nytt temporärt skisslager...
New temporary scratch layer
Nytt temporärt skisslager
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Hantera anslutningar
Save to file
Spara till fil
Browse
Bläddra
Load from file
Läs in från fil
Load
Läs in
Save
Spara
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Spara anslutningar
Load connections
Läs in anslutningar
Save Connections
Spara anslutningar
Saved to %s
Sparad till %s
File %s exists. Overwrite?
Filen %s existerar. Skriv över?
Loading Connections
Läser in anslutningar
MeanAndStdDevPlot
Input table
Indatatabell
Category name field
Namnfält för kategori
Mean field
Medelfält
StdDev field
Standardavvikelsefält
Output
Utdata
MeanCoords
Input layer
Indatalager
Weight field
Viktfält
Unique ID field
Unik ID fält
Result
Resultat
Merge
Input layer 1
Indatalager 1
Input layer 2
Indatalager 2
Output
Utdata
Merged layers must have be same type of geometry
Sammanslagna lager måste vara av samma geometrityp
MergeData
Input LAS files
Indata LAS-filer
Output merged LAS file
Utdata sammanslagen LAS-fil
MessageBarProgress
Executing algorithm
Exekverar algoritm
Error
Fel
MetaSearch
MetaSearch plugin
MetaSök-insticksprogram
Search Metadata Catalogues
Sök metadatakataloger
MetaSearch plugin help
Hjälp för MetaSök-insticksprogram
Get Help on MetaSearch
Få hjälp för MetaSök
MetaSearchDialog
MetaSearch
MetaSök
Search
Sök
Find
Hitta
Set global
Sätt global
Map extent
Kartans utsträckning
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Från
Keywords
Nyckelord
Xmax
X-max
Ymax
Y-max
Xmin
X-min
Ymin
Y-min
Results
Resultat
>
>
<<
<<
Add WCS
Lägg till WCS
Add WMS/WMTS
Lägg till WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Lägg till WFS
Double click to see full record information
Dubbelklicka för att se fullständig information om posten
Type
Typ
Title
Titel
View search results as XML
Se sökresultat som XML
>>
>>
Services
Tjänster
Service info
Information om tjänst
GetCapabilities response
GetCapabilities-svar
New
Ny
Edit
Redigera
Delete
Ta bort
Save
Spara
Add default services
Lägg till standardtjänster
Load
Läs in
Settings
Inställningar
Results paging
Resultatvisning
Show
Visa
results at a time
resultat åt gången
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Inga tjänster/anslutningar definierade. För att börja använda MetaSök, skapa en ny anslutning genom att trycka på 'Ny' eller trycka på 'Lägg till standardtjänster'.
New Catalogue service
Ny katalogtjänst
Edit Catalogue service
Redigera katalogtjänst
Remove service %s?
Ta bort tjänsten %s?
Confirm delete
Konfimera borttagande
%s exists. Overwrite?
%s existerar. Skriv över?
Loading connections
Läser in anslutningar
Search error
Sökfel
Search error: %s
Sökfel: %s
Connection error
Anslutningsfel
Connection error: %s
Anslutningsfel: %s
0 results
0 resultat
Coordinate Transformation Error
Koordinattransformeringsfel
End of results. Go to start?
Slut på resultaten. Gå till starten?
Navigation
Navigation
Start of results. Go to end?
Start på resultaten. Gå till slutet?
Connection %s exists. Overwrite?
Anslutningen %s existerar. Skriv över?
Saving server
Sparar server
GetRecords error
GetRecords-fel
Error getting response: %s
Fel vid hämtning av svar: %s
Error connecting to service: %s
Fel vid anslutning till tjänst: %s
Value Error: %s
Värdefel: %s
Unknown Error: %s
Okänt fel: %s
CSW Connection error
CSW-anslutningsfel
Showing %d - %d of %n result(s)
Visar %d - %d av %n resultat
Visar %d - %d av %n resultat
Server timeout
Server timeout
seconds
sekunder
ModelerAlgorithm
Model
Modell
Wrong value: %s
Fel värde: %s
Prepare algorithm: %s
Förbered algoritm: %s
Running %s [%i/%i]
Kör %s [%i/%i]
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Exekveringen tog %0.3f ms (%i utdata).
Failed
Misslyckades
Error executing algorithm %s
%s
Fel vid körning av algoritm %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Modellen kördes korrekt. %i algoritmer totalt exekverades
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Modellkatalog
Models
Modeller
Could not load model %s
Kunde inte öppna modell %s
Could not load model %s
%s
Kunde inte öppna modell %s
%s
ModelerDialog
Search...
Sök...
[Enter model name here]
[Skriv in namn på modell här]
[Enter group name here]
[Skriv in namn på grupp här]
Empty model
Tom modell
Save Model As Image
Spara modell som bild
PNG files (*.png *.PNG)
PNG-filer (*.png *.PNG)
Warning
Varning
Please enter group and model names before saving
Fyll i grupp- och modellnamn innan du sparar
Save Model
Spara modell
Processing models (*.model)
Geobearbetningsmodeller (*.model)
I/O error
I/O-fel
Unable to save edits. Reason:
%s
Kan inte spara ändringar. Orsak:
%s
Can't save model
Kan inte spara modell
Processing models (*.model *.MODEL)
Geobearbetningsmodeller (*.model *.MODEL)
Could not load model %s
%s
Kunde inte öppna modell %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Den valda modellen kunde inte laddas.
Se loggen för mer information.
Geoalgorithms
Geoalgoritmer
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Modellen innehåller inga algoritmer och/eller parametrar och kan inte köras
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Den här modellen kan inte sparas på sin orginalplats (antagligen har du inte tillräckliga rättigheter för det) Var vänlig välj alternativet Spara som.
Model saved
Modell sparad
Model was correctly saved.
Modell sparades korrekt.
Open Model
Öppna modell
Could not open model
Kunde inte öppna modell
Parameters
Parametrar
Unsaved changes
Osparade ändringar
There are unsaved changes in model. Continue?
Det finns osparade ändringar i modellen. Fortsätta?
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Endast modellverktyg
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Parameterdefinition
Parameter name
Parameternamn
Checked
Markerad
Parent layer
Överordnat lager
Required
Krävs
Yes
Ja
No
Nej
Shape type
Geometrityp
Any
Valfri
Point
Punkt
Line
Linje
Polygon
Polygon
Mandatory
Obligatorisk
Data type
Datatyp
Vector (any)
Vektor (valfri)
Vector (point)
Vektor (punkt)
Vector (line)
Vektor (linje)
Vector (polygon)
Vektor (polygon)
Raster
Raster
Table
Tabell
Min/Max values
Min/Max värden
Default value
Standardvärde
0
0
Type
Typ
File
Fil
Folder
Katalog
Unable to define parameter
Kan inte definiera parameter
Invalid parameter name
Ogiltigt parameternamn
Wrong or missing parameter values
Felaktigt eller saknat parametervärde
ModelerParametersDialog
Description
Beskrivning
Show advanced parameters
Visa avancerade parametrar
Parent algorithms
Överordnad algoritm
Parameters
Parametrar
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Tyvärr, det finns ingen hjälp för denna algoritm.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Kunde inte öppna hjälpfilen :-( </h2>
Hide advanced parameters
Göm avancerade parametrar
'%s' from algorithm '%s'
'%s' från algoritm '%s'
Unable to add algorithm
Kan inte lägga till algoritm
Wrong or missing parameter values
Fel eller saknade parametervärden
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Använd text nedan]
MultipartToSingleparts
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Alla filer (*.*)
Add file
Lägg till fil
Remove file(s)
Ta bort fil(er)
Remove all
Ta bort alla
Select file(s)
Välj fil(er)
MultipleInputDialog
Select all
Välj alla
Clear selection
Rensa valda
Toggle selection
Toggla valda
MultipleInputPanel
0 elements selected
0 element valda
%d elements selected
%d element valda
NearestNeighbourAnalysis
Points
Punkter
Result
Resultat
Observed mean distance
Observerad medeldistans
Expected mean distance
Förväntad medeldistans
Nearest neighbour index
Närmaste granne index
Number of points
Antal punkter
Z-Score
Z-Score
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Skapa en ny kataloganslutning
Name
Namn
URL
URL
Save connection
Spara anslutning
Both Name and URL must be provided
Både namn och URL måste skrivas i
Overwrite %s?
Skriv över %s?
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s stödjs inte än
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Skriv in din formel här]
Values from data layers extents
Värden från utsträckningen på lager
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Cellstorlek
Values from raster layers statistics
Värden från rasterlagers statistik
Mean
Medelvärde
Std. deviation
Standardavvikelse
Max value
Maxvärde
Min value
Minvärde
Values from QGIS map canvas
Värden från QGIS-kartfönster
Current extent
Nuvarande utsträckning
Full extent of all layers in map canvas
Full utsträckning av alla lager i kartfönstret
Wrong expression
Fel uttryck
The expression entered is not correct
Uttrycket som skrivits in är inte korrekt
OTBAlgorithm
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Kunde inte öppna OTB algoritm: %s
%s
OTB folder is not configured. Please configure it before running OTB algorithms.
OTB katalogen är inte konfigurerad. Var vänlig konfigurera den innan du kör OTB algoritmer.
OTB execution command
OTB exekveringskommando
Adapter for %s not found
Anpassning för %s kunde inte hittas
OTBAlgorithmProvider
Could not open OTB algorithm: %s
Kunde inte öppna OTB algoritm: %s
OTB command line tools folder
Katalog för OTB kommandoradsverktyg
OTB applications folder
OTB programkatalog
SRTM tiles folder
SRTM tile-katalog
Geoid file
Geoidfil
Orfeo Toolbox (Image analysis)
Orfeo Verktygslåda (Bildanalys)
OTBUtils
OTB execution console output
OTB konsolexekveringsutdata
Ogr2Ogr
Input layer
Indatalager
Destination Format
Målformat
Creation options
Skapandealternativ
Output layer
Mål för utdatafil
Ogr2OgrClip
Input layer
Indatalager
Clip layer
Klipplager
Additional creation options
Ytterligare inställningar
Output layer
Mål för utdatafil
Ogr2OgrClipExtent
Input layer
Indatalager
Clip extent
Klippningens utsträckning
Additional creation options
Ytterligare inställningar
Output layer
Mål för utdatafil
Ogr2OgrToPostGis
Input layer
Indatalager
Output geometry type
Geometrityp på utdata
Host
Dator
Port
Port
Username
Användarnamn
Database name
Databasnamn
Password
Lösenord
Schema name
Schemanamn
Table name, leave blank to use input name
Tabellnamn, lämna tomt för att använda indatanamnet
Geometry column name
Geometrikolumnnamn
Vector dimensions
Vektordimensioner
Distance tolerance for simplification
Avståndstolerans för förenkling
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Maximalt avstånd mellan 2 noder (förtätning)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Välj objekt efter utsträckning (definierad i indatalagrets referenskoordinatsystem)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Klipp ingående lager med hjälp av ovanstående (rektangel) utsträckning
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value")
Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn="värde")
Group N features per transaction (Default: 20000)
Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000)
Overwrite existing table
Skriv över existerande tabell
Append to existing table
Lägg till i existerande tabell
Append and add new fields to existing table
Lägg till nya fält till existerande tabell
Do not launder columns/table names
Rensa inte kolumn/tabellnamn
Do not create spatial index
Skapa inte spatialt index
Continue after a failure, skipping the failed feature
Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktigt objekt
Additional creation options
Ytterligare inställningar
Assign an output CRS
Välj ett koordinatsystem för utdata
Reproject to this CRS on output
Projicera om utdata till detta koordinatsystem
Override source CRS
Använd före källkordinatsystem
Primary key (new field)
Primärnyckel (nytt fält)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt)
Promote to Multipart
Gör om till multidel
Keep width and precision of input attributes
Behåll bredd och precision på indataattribut
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
Databas (anslutningsnamn)
Input layer
Indatalager
Output geometry type
Geometrityp på utdata
Schema name
Schemanamn
Table name, leave blank to use input name
Tabellnamn, lämna tomt för att använda indatanamnet
Geometry column name
Geometrikolumnnamn
Vector dimensions
Vektordimensioner
Distance tolerance for simplification
Avståndstolerans för förenkling
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Maximalt avstånd mellan 2 noder (förtätning)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Välj objekt efter utsträckning (definierad i indatalagrets referenskoordinatsystem)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Klipp ingående lager med hjälp av ovanstående (rektangel) utsträckning
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value")
Välj objekt med ett SQL "WHERE" uttryck (Ex: kolumn="värde")
Group N features per transaction (Default: 20000)
Gruppera N objekt per transaktion (Standard: 20000)
Overwrite existing table
Skriv över existerande tabell
Append to existing table
Lägg till i existerande tabell
Append and add new fields to existing table
Lägg till nya fält till existerande tabell
Do not launder columns/table names
Rensa inte kolumn/tabellnamn
Do not create spatial index
Skapa inte spatialt index
Continue after a failure, skipping the failed feature
Fortsätt efter ett fel, hoppa över felaktigt objekt
Additional creation options
Ytterligare inställningar
Assign an output CRS
Välj ett koordinatsystem för utdata
Reproject to this CRS on output
Projicera om utdata till detta koordinatsystem
Override source CRS
Använd före källkordinatsystem
Primary key (new field)
Primärnyckel (nytt fält)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primärnyckel (existerande fält, används om alternativet ovanför är tomt)
Promote to Multipart
Gör om till multidel
Keep width and precision of input attributes
Behåll bredd och precision på indataattribut
OgrInfo
Input layer
Indatalager
Layer information
Lagerinformation
OgrSql
Input layer
Indatalager
SQL
SQL
SQL result
SQL resultat
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Tom SQL. Ange giltigt SQL-uttryck och försök igen.
OpenViewerAction
Unable to open viewer
Kan inte öppna tittskåp
The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.
Den aktuella Fusion katalogen innehåller inte den körbara visarprogrammet.
Var vänlig och kontrollera konfigurationen i dialogen Bearbetningsinställningar.
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Skapa Oracle-anslutning
Name
Namn
Name of the new connection
Namn på den nya anslutningen
Database instance
Databasinstans
Username
Användarnamn
Password
Lösenord
Save Password
Spara lösenord
OutputFile
All files(*.*)
Alla filer(*.*)
%s files(*.%s)
%s filer(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
HTML filer(*.html)
OutputRaster
%s files(*.%s)
%s filer(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Spara till temporär fil]
Save to a temporary file
Spara till en temporär fil
Save to file...
Spara till fil...
Save to memory layer
Spara till minneslager
Save file
Spara fil
Select directory
Välj katalog
OutputVector
%s files (*.%s)
%s filer (*.%s)
PGDatabase
&Table
&Tabell
Run &Vacuum Analyze
Kör &Vacuum-analys
Select a table for vacuum analyze.
Välj en tabell för vakumanalys.
PGTable
Table rule
Tabellregel
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Alla filer (*.*)
%s files(*.%s)
%s filer(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s filer(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s filer(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s filer(*.%s)
ParametersPanel
[Not selected]
[Ej vald]
[optional]
[valfri]
Iterate over this layer
Upprepa med detta lager
Open output file after running algorithm
Lägg till utdata när algoritmen körts
[not set]
[ej satt]
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
PeukerDouglas
Elevation Grid
Höjdrutnät
Center Smoothing Weight
Centrerad utjämningsvikt
Side Smoothing Weight
Sidoutjämningsvikt
Diagonal Smoothing Weight
Diagonal utjämningsvikt
Stream Source Grid
Strömkällsrutnät
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
PointDistance
Input point layer
Punktlager med indata
Input unique ID field
Indata unik ID fält
Target point layer
Målpunktlager
Target unique ID field
Mål unik ID fält
Output matrix type
Matristyp för utdata
Use only the nearest (k) target points
Använd bara de närmaste (k) punkterna
Distance matrix
Avståndsmatris
PointsDisplacement
Input layer
Indatalager
Displacement distance
Förskjutningsavstånd
Horizontal distribution for two point case
Horisontal fördelning vid tvåpunktsfall
Output layer
Mål för utdatafil
PointsFromLines
Raster layer
Rasterlager
Vector layer
Vektorlager
Output layer
Mål för utdatafil
PointsFromPolygons
Raster layer
Rasterlager
Vector layer
Vektorlager
Output layer
Mål för utdatafil
PointsInPolygon
Polygons
Polygoner
Points
Punkter
Count field name
Fältnamn för beräkning
Result
Resultat
PointsInPolygonThread
point count field
punktantalsfält
PointsInPolygonUnique
Polygons
Polygoner
Points
Punkter
Class field
Klassfält
Count field name
Fältnamn för beräkning
Result
Resultat
PointsInPolygonWeighted
Polygons
Polygoner
Points
Punkter
Weight field
Viktfält
Count field name
Fältnamn för beräkning
Result
Resultat
PointsLayerFromTable
Input layer
Indatalager
X field
X-fält
Y field
Y-fält
Target CRS
Målkoordinatsystem
Output layer
Mål för utdatafil
PointsToPaths
Input point layer
Punktlager med indata
Group field
Gruppfält
Order field
Ordningsfält
Date format (if order field is DateTime)
Datumformat (ifall ordningsfältet är DatumTid)
Paths
Sökvägar
Directory
Katalog
PolarPlot
Input table
Indatatabell
Category name field
Namnfält för kategori
Value field
Värdefält
Output
Utdata
PolyClipData
Input .las layer
LAS-lager med indata
Mask layer
Maskeringslager
Output clipped .las file
Klippt LAS-utdatafil
Use Shape attribute
Använd Shape-attribut
Shape field index
Fältindex för geometri
Shape value
Geometrivärde
Polygonize
Polygonize algorithm requires shapely module!
Polygoniseringsalgoritm krävs för geometrisk modul!
Processing lines...
Processar linjer
Noding lines...
Nodsätter linjer...
Polygonizing...
Polygoniserar...
No polygons were created!
Inga polygoner skapades!
Finished
Klar
Input layer
Indatalager
Keep table structure of line layer
Behåll tabellstruktur för linjelager
Create geometry columns
Skapa geometrikolumner
Output layer
Mål för utdatafil
PolygonsToLines
Input layer
Indatalager
Output layer
Mål för utdatafil
PostGISExecuteSQL
Wrong database connection name: %s
Fel databasanslutningsnamn: %s
Couldn't connect to database:
%s
Kunde inte ansluta till databas:
%s
Error executing SQL:
%s
Fel vid exekvering av SQL:
%s
Database
Databas
SQL query
SQL-fråga
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Det finns ingen definierad databasanslutning "%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Läser in lagerresultat
Problem loading output layers
Problem att öppna resultatlager
PrepareAPIDialog
Error
Fel
Done
Klar
Processing
Could not load provider: %s
%s
Kunde inte läsa in förmedlare: %s
%s
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Fel i %s. Fel parametervärde %s i parameter %s.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Fel i %s. Parametervärde saknas för parameter %s.
ProcessingConfig
General
Allmänt
Show extra info in Log panel
Visa extra information i loggpanelen
Keep dialog open after running an algorithm
Behåll dialogrutan öppen efter att algoritmen körts
Use only selected features
Använd endast valda objekt
Use filename as layer name
Använd filnamnet som lagernamn
Show recently executed algorithms
Visa senast körda algoritmer
Output folder
Utdatakatalog
Show layer CRS definition in selection boxes
Visa lagers referenskoordinatsystem i boxar där lager väljs
Warn before executing if layer CRS's do not match
Varna innan körning om lagera referenskoordinatsystem inte matchar
Style for raster layers
Rasterlagerstil
Style for point layers
Punktlagerstil
Style for line layers
Linjelagerstil
Style for polygon layers
Polygonlagerstil
Pre-execution script
Skript som körs innan körning
Post-execution script
Skript som körs efter körning
Recent algs
Senaste algoritmerna
ProcessingPlugin
Pro&cessing
&Geobearbetning
&Toolbox
&Verktygslåda
Graphical &Modeler...
Grafisk &modellbyggare
&History and Log...
&Historik och logg...
&Options...
&Alternativ...
&Results Viewer...
&Resultatvisare...
&Commander
&Kommandokörare
Ctrl+Alt+M
Ctrl+Alt+M
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Geobearbetning verktygslåda
Enter algorithm name to filter list
Skriv in namn på algoritm för att filtrera listan
Search...
Sök...
Execute
Kör
Execute as batch process
Kör som batchprocess
Edit rendering styles for outputs
Redigera renderingsstilar för utdata
Recently used algorithms
Senast använda algoritmer
Missing dependency
Beroenden saknas
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Saknade beroenden. Algoritmen kan inte köras :-( </h3>
%s
Python
Python warning
Python-varning
An error has occured while executing Python code:
Ett fel har inträffat vid Pythonexekvering:
Python version:
Python version:
QGIS version:
QGIS version:
Python path:
Python sökväg:
Python error
Pythonfel
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
Kunde inte ladda insticksprogram '%s' från ['%s']
Couldn't load plugin %s
Kunde inte ladda insticksprogram %s
Error while unloading plugin %s
Fel med att ladda ur insticksprogram %s
%s due to an error when calling its classFactory() method
%s på grund av ett fel med classFactory() metoden
%s due to an error when calling its initGui() method
%s på grund av ett fel vid anrop av initGui() metoden
Couldn't load server plugin %s
Kunde inte ladda serverinsticksprogram %s
%s due to an error when calling its serverClassFactory() method
%s på grund av fel vid anrop av serverClassFactory() metoden
PythonConsole
Python Console
Pythonkonsol
Clear console
Rensa konsol
Compile APIs
Kompilera API
Saving prepared file...
Sparar förberedd fil...
Saved
Sparad
Done
Klar
Error preparing file...
Fel vid förberedelse av fil...
Hide Editor
Göm redigerare
Check Syntax
Kontrollera syntax
Run selected
Kör valda
Run Script
Kör skript
Undo
Ångra
Redo
Gör om
Find Text
Objektbläddrare
Cut
Klipp ut
Copy
Kopiera
Paste
Klistra in
Comment
Kommentar
Uncomment
Avkommentera kod
Share on codepad
Dela på codepad
Hide/Show Object Inspector
Gör/Visa objektinspekterare
Select All
Välj alla
Settings
Inställningar
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> hittades inte.
URL copied to clipboard.
URL kopierad till urklipp.
Connection error:
Anslutningsfel:
[Temporary file saved in {0}]
[Temporär fil sparad i {0}]
## Script error: {0}
## Skriptfel: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skriptet exekverades utan problem: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Kan inte köra fil {0}. Fel: {1}
Hey, type something to run!
Hey, skriv något för att köra!
You have to save the file before running it.
Du måste spara filen innan du kör den.
Python Console: Save file
Pythonkonsol - Spara fil
Script was correctly saved.
Skriptet sparades korrekt.
Click on button to restore all tabs from last session.
Tryck på knappen för att återställa alla flikar från föregående session.
Restore tabs
Återställ flikar
Close
Stäng
List all tabs
Lista alla flikar
New Editor
Ny redigerare
Close Tab
Stäng flik
Close All
Stäng alla
Close Others
Stäng andra
Save As
Spara som
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Filen <b>{0}</b> kunde inte öppnas. Fel: {1}
Untitled-{0}
Namnlös-{0}
Python Console: Save File
Pythonkonsol - Spara fil
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Filen <b>'{0}'</b> har blivit ändrad, spara ändringar?
Unable to restore the file:
{0}
Kan inte återskapa filen:
{0}
Hide/Show Toolbar
Gör/Visa verktygsrad
Show Editor
Visa redigerare
Enter Selected
Skriv in vald
Object Inspector
Kommentera kod
Open file
Öppna fil
Save
Spara
Save As...
Spara som...
Run script
Kör skript
Show editor
Visa redigerare
Import Class
Importera klass
Import Processing class
Importera geobehandlingsklass
Enter text to find...
Välj text som ska hittas...
Find Next
Hitta nästa
Find Previous
Hitta tidigare
Case Sensitive
Skilj på gemener/VERSALER
Whole Word
Hela ord
Wrap Around
Omlott
Open File
Öppna fil
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Filen <b>{0}</b> kunde inte sparas. Fel: {1}
Save File As
Spara fil som
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Pythonkonsol
Använde iface för att få åtkomst till QGIS API-gränsnitt eller skriv help(iface) för mer information
History saved successfully.
Historiken sparades.
Session and file history cleared successfully.
Sessions- och filhistorik rensades.
History cleared successfully.
Rensning av historik lyckades.
Command History
Kommandohistorik
Show
Visa
Clear File
Rensa fil
Clear Session
Rensa session
Python Console - Command History
Pythonkonsol - Kommandohistorik
Double click on item to execute
Dubbelklicka på objekt för att köra
Add API path
Lägg till API-sökväg
Remove API path
Ta bort API-sökväg
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Filen <b>"{0}"</b> har blivit raderad och kan inte nås
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
Filen <b>"{0}"</b> har blivit ändrad och laddats in på nytt
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Filen <b>"{0}"</b> är skrivskyddad, vänligen spara till en ny fil först.
Import PyQt.QtCore class
Importera PyQt.QtCore-klass
Import PyQt.QtGui class
Importera PyQt.QtGui-klass
Run command
Kör kommando
Help
Hjälp
QGISAlgorithmProvider
QGIS geoalgorithms
QGIS geoalgoritmer
QGis::UnitType
meters
meter
feet
fot
degrees
grader
<unknown>
<okänd>
nautical miles
nautiska mil
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Kunde inte initialisera
Unable to logon
Kunde inte logga in
Unable to begin transaction
Kunde inte starta transaktionen
Unable to commit transaction
Kunde inte utföra transaktionen
Unable to rollback transaction
Kunde inte ta tillbaka transaktionen
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Kunde inte binda kolumn för batchkörning
Unable to execute batch statement
Kunde inte köra batchkörningen
Unable to goto next
Kunde inte gå till nästa
Unable to alloc statement
Kan inte köra uttryck
Unable to prepare statement
Kan inte förbereda uttryck
Unable to get statement type
Kan inte hämta uttryckstyp
Unable to bind value
Kan inte koppla värde
Unable to execute statement
Kan inte köra uttryck
QObject
Interpolating...
Interpolerar...
Abort
Avbryt
Building triangulation...
Bygger triangulering...
Estimating normal derivatives...
Uppskattar normalens derivata...
minidump written to %1
minidump utskriven till %1
writing of minidump to %1 failed (%2)
skrivning av minidump till %1 misslyckades (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
skapandet av minidump till %1 misslyckades (%2)
Crash dumped
Krasch dumpad
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Att starta QGIS i icke-interaktivt läge stödjs inte.
Du ser antagligen detta meddelande eftersom du inte har satt någon DISPLAY miljövariabel.
Deleted vertices
Borttagna noder
Moved vertices
Flyttade noder
No active vector layer
Inget aktivt vektorlager
To select features, choose a vector layer in the legend
Välj ett lager i lagerlistan för att kunna välja objekt
CRS Exception
Koordinatsystemfel
Selection extends beyond layer's coordinate system
Valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem.
Python is not enabled in QGIS.
Python är ej påslaget i QGIS.
Plugins
Insticksprogram
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Insticksprogrammet "%1" är inte kompatibelt med denna versionen av Quantum GIS.
Det kommer att avaktiveras.
Loaded %1 (package: %2)
Läste in %1 (paket: %2)
Library name is %1
Biblioteksnamn är %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Kunde inte läsa in %1(anledning: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Kunde inte lösa upp classFactory-funktionen
Loaded %1 (Path: %2)
Läste in %1 (sökväg: %2)
Error Loading Plugin
Fel vid läsning av insticksprogram
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Det uppstod ett fel när insticksprogram skulle laddas. Informationen nedan kan hjälpa QGIS-utvecklarna att rätta till felet:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Kunde inte hitta klassfabriken för %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Issticksprogrammet %1 returnerade inte ett giltigt värde och kan inte läsas in
Error when reading metadata of plugin %1
Fel vid läsning av metadata för insticksprogram %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Kunde inte öppna databas med referenskoordinatsystem %1
Fel(%2): %3
CRS
Referenskoordinatsystem
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Genererad projektion
Saved user CRS [%1]
Sparade användar-referenskoordinatsystem [%1]
Imported from GDAL
Importerat från GDAL
Can't open database: %1
Kan inte öppna databas: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna linjelängd.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea eller omkrets.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
kvadratfot
acres
acre
sq mile
kvadrat mile
foot
fot
feet
fot
mile
eng. mil
sq. NM
sq. NM
NM
NM
sq.deg.
kvadratgrad.
degree
grader
degrees
grader
unknown
obekant
Cannot convert '%1' to double
Kan inte konvertera '%1' till double
Cannot convert '%1' to int
Kan inte konvertera '%1' till int
Cannot convert '%1' to DateTime
Kan inte konvertera '%1' till DateTime
Cannot convert '%1' to Date
Kan inte konvertera '%1' till Date
Cannot convert '%1' to Time
Kan inte konvertera '%1' till Time
Cannot convert '%1' to Interval
Kan inte konvertera '%1' till Interval
Cannot convert '%1' to boolean
Kan inte konvertera '%1' till boolean
Domain max must be greater than domain min
Domänmax måste vara större än domänmin
Exponent must be greater than 0
Exponent måste vara större än 0
Invalid regular expression '%1': %2
Ogiltigt reguljärt uttryck '%1': %2
Index is out of range
Index utanför intervall
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Kan inte konvertera '%1:%2:%3' till färg
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Kan inte konvertera '%1:%2:%3:%4' till färg
"%1" is not a valid color ramp
"%1" är inte en giltig färgramp
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Kan inte konvertera '%1:%2:%3:%4:%5' till färg
function help for %1 missing
funktionshjälp för %1 saknas
Operators
Operatorer
Fields and Values
Fält och Värden
Math
Matematiska
Conversions
Konverteringar
Conditionals
Villkorliga
second|seconds
list of words separated by | which reference years
sekund|sekunder
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
minut|minuter
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
timme|timmar
day|days
list of words separated by | which reference days
dag|dagar
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
vecka|veckor
month|months
list of words separated by | which reference months
månad|månader
year|years
list of words separated by | which reference years
år|år
Date and Time
Datum och tid
String
Text
Color
Färg
Geometry
Geometri
Record
Poster
No root node! Parsing failed?
Ingen rotnod! Parsning misslyckades?
(no root)
(ingen rot)
Unary minus only for numeric values.
Unära minus endast för numeriska värden.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Kan inte utföra /, * eller % på DateTime eller Intervall
[unsupported type;%1; value:%2]
[stödjer inte typ; %1; värde: %2]
Column '%1' not found
Kolumn '%1' hittas inte
Exception: %1
Fel: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
GEOS tidigare än 3.2 stödde inte GEOSInterpolate
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segment %1 av hål %2 i polygon %3 skär segment %4 av hål %5 i polygon %6 på %7
ring %1 with less than four points
hål %1 med mindre än fyra punkter
ring %1 not closed
hål %1 inte stängd
line %1 with less than two points
linje %1 med mindre än två punkter
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
linje %1 innehåller %n duplicerad nod på %2
linje %1 innehåller %n duplicerade noder på %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segment %1 och %2 av linje %3 skär på %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
ring %1 av polygon %2 ligger ej inom yttre ring
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS fel: kunde inte producera geometri för GEOS (kontrollera logg-fönstret)
GEOS error:%1
GEOS-fel: %1
polygon %1 has no rings
polygon %1 har inga hål
polygon %1 inside polygon %2
polygon %1 inuti polygon %2
Unknown geometry type
Okänd geometrityp
Unknown geometry type %1
Okänd geometrityp %1
Geometry validation was aborted.
Geometrivalideringen blev avbruten.
Geometry has %1 errors.
Geometrin har %1 fel.
Geometry is valid.
Geometrin är giltig.
invalid line
ogiltig rad
Label
Etikett
Console
Konsol
infinite
oändlig
-
-
W
V
E
Ö
S
S
N
N
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Inga tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor hittades i
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Inga vektorlager kan laddas. Kontrollera din QGIS-installation
No Data Providers
Inga datakällor
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Inga insticksprogram för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Kan inte instantiera insticksprogrammet för datakällan %1
Failed to load %1: %2
Kunde inte läsa in %1: %2
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR-datakällsplugin för '%1' hittades inte (OGR fel: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
trimmning av attributnamn '%1' till tio signifikanta tecken producerar duplicerade kolumnnamn.
creation of data source failed (OGR error:%1)
skapandet av datakälla misslyckades (OGR-fel: %1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
skapande lager misslyckades (OGR-fel: %1)
unsupported type for field %1
icke stödd typ för fält %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
skapandet av fält %1 misslyckades (OGR-fel: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
skapat fält %1 hittades inte (OGR-fel: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Ogiltig typ för fält %1[%2]: mottog %3 med typ %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
ingen tillgänglig ersättare för det interna fältnamnet ogc_fid funnen
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Det reserverade attributnamnet ogc_fid utbytt till %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Som standard så skapas BNA-filer i ett multiradformat. För varje objekt så innehåller den första raden identifieraren och typen/antal koordinater som följer. Varje följande rad innehåller ett koordinatpar.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Objektgeometri importerades inte (OGR-fel: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Objektskapandefel (OGR-fel: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Misslyckades med att transformera en punkt medans objekt med IF '%1' ritades upp. Skrivning stoppades. (Fel: %2)
Feature write errors:
Objektskrivfel:
Stopping after %1 errors
Stannar efter %1 fel
Only %1 of %2 features written.
Endast %1 av %2 objekt skrivna.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Kommaseparerade värden
ESRI Shapefile
ESRI Shapefil
DBF file
DBF-fil
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Tomt filnamn angivet
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Nya BNA-filer skapas med systemets standard för radbrytningar. Detta kan åsidosättas här.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA objekt kan innehålla från 2 till 4 identifierare per objekt. Vissa programpaket stödjer endast ett fast antal identifierare. Du kan åsidosätta standardvärdet (2) med ett fast värde
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
BNA-skrivaren kommer att försöka identifiera ellipser och cirklar när den skapar en polygon. Detta fungerar endast om objektet tidigare har blivit inläst från en BNA-fil. Eftersom vissa programpaket inte stödjer ellipser/cirklar i BNA-filer så kan det vara användbart att ge skrivaren instruktioner om att inte exportera dem så utan låta de vara polygoner genom att specificera ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Begränsar antalet koordinatpar per rad vid flerradsformat.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Sätt antalet decimaler för koordinaterna. Standardvärde är 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Som standard så slängs geometrin av ett objekt vid skrivning till en .csv-fil. Det är möjligt att exportera geometrin som WKT genom att specificera GEOMETRY=AS_WKT. Det är också möjligt att exportera punktgeometrier som X,Y,Z genom att specificera GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY eller GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Skapa den tillhörande .csvt-filen som beskriver typen på lagrets kolumner samt om möjligt bredd och precision.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Skriv in en UTF-8 Byte Order Mark (BOM) i början av filen.
Comma Separated Value [CSV]
Kommaseparerade värden [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Skriv över typen av shapefil som skapas. Kan vara NULL för en enkel .dbf-fil utan .shp-fil, POINT, ARC, POLYGON eller MULTIPOINT för 2D samt POINTZ, ARCZ, POLYGONZ eller MULTIPOINTZ för 3D. Shapefiler med mätvärden stöds inte och inte heller MULTIPATCH-filer.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
sätt kodningen i DBF-filen. Standardvärdet är LDID/87. Det är inte klart vilka andra värden som kan vara passande.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Sätt till YES för att ändra storleken på fält till dess optimala storlek.
DBF File
DBF-fil
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Sätt till YES för att skriva en bbox-egenskap med utbredningen på samtliga geometrier på objekt- och objektsamlingsnivå.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Maximalt antal tecken efter decimalavskiljaren för att skriva in koordinater. Standard är 15. Kapning kommer ske för att ta bort nollor på slutet.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
om dokumentet måste vara i RSS 2.0- eller Atom 1.0-format. Standardvärde: RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Kodningen av spatial information. Standardvärde: SIMPLE. W3C_GEO stödjer endast punktgeometrier. SIMPLE eller W3C_GEO stödjer endast geometrier med WGS84-koordinater.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Om satt till NEJ, kommer endast <entry> eller <item> taggar att skrivas. Användaren kommer att behöva tillföra lämplig fot och huvud till dokumentsidan.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML innehåll som placeras mellan <channel> taggen och den första <item> taggen i ett RSS dokument, eller mellan xml-taggen och den första <entry> taggen i ett Atom dokument.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Värde innanför <title> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Värde innanför <description> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Värde innanför <link> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Värde innanför <updated> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Värde innanför <author><name> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Värde innanför <id> taggen i huvudet. Om ej angivet, kommer ett fiktivt värde att användas eftersom detta värde är obligatoriskt.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Om angiven, kommer denna URI att användas som schemaposition. Notera att schemafilen faktiskt inte öppnas via OGR, så det är upp till användaren att se till att den passar schemat för den OGR tillverkade GML-filen.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
Detta skriver en GML applikationsschemafil till en motsvarande .xsd fil (med samma grundnamn). Om INTERN (INTERNAL) används så skrivs schemat innom GML-filen, men detta är experimentellt och säkerligen inte giltig XML. AV (OFF) stänger av schemagenerering (och är underförstått om XSISCHEMAURI används).
This is the prefix for the application target namespace.
Detta är prefixet för applikationens målnamnrymd.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Kan sättas till SANN (TRUE) för att undvika skrivning av prefixet till applikationens målnamnrymd i GML-filen.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Standard är 'http://ogr.maptools.org/'. Detta är programmets namespace för mål.
If not specified, GML2 will be used.
Om ej specificerat så kommer GML2 att användas.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
endast giltigt när FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Standard JA. Om JA, kommer SRS med EPSG auktoritet att skrivas med 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. I fall när, om SRS är ett geografiskt SRS utan explicit AXEL ordning, men där samma SRS auktoritetskod som importerats med ImportFromEPSGA() skall behandlas som lat/long, så kommer funktionen att ta hand om växling av koordinater. Om satt till NEJ, kommer SRS med EPSG auktoritet att skrivas med 'EPSG:' prefix, även om de kommer i lat/long ordning.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
bara giltigt när FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default är YES. Om NO är angivet kommer inte <gml:boundedBy> skrivas för varje objekt
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Standard sätts till JA. Om JA, kommer resultat att visas med styckeindrag för förbättrad läsbarhet, men på bekostnad av filstorlek.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
Som default väljer GPX-drivrutinen att skriva objekt som rutter när den skriver ett lager vars objekt är av typen wkbLineString. Om FORCE_GPX_TRACK=YES är angivet kommer de blir skrivna som spår.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
Som default väljer GPX-drivrutinen att skriva objekt som spår när den skriver ett lager vars objekt är av typen wkbMultiLineString. Om FORCE_GPX_ROUTE=YES är angivet kommer de blir skrivna som rutter, förutsatt att mulitlinjer består av en enda linje.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Om GPX_USE_EXTENSIONS=YES anges kommer extra fält att skrivas in i <extensions> taggen.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Används endast om GPX_USE_EXTENSIONS=YES och GPX_EXTENSIONS_NS_URL är vald. Namnutrymmets värde används vid förlängningstaggar. Som standard "OGR".
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Används endast om GPX_USE_EXTENSIONS=YES och GPX_EXTENSIONS_NS är valda. Namnutrymmet URI. Som standard "http://osgeo.org/gdal".
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
Som standard skapas filer med linjeslutskonvention enligt den lokala plattformen (CR/LF med Win32 eller LF med alla andra system). Detta kan åsidosättas genom att använda LINEFORMAT alternativet vid lagerskapande vilket kan ha värdet CRLF (DOS format) eller LF (Unix format).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Ger dig möjlighet att specificera vilket fält som ska användas för KML <name>-elementet.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Ger dig möjlighet att specificera vilket fält som ska användas för KML <description>-elementet.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Låter dig ange att AltitudeMode ska användas för KML-geometrier. Detta kommer bara att påverka 3D-geometrier och måste vara ett av de giltiga KML alternativen.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Använd detta för att slå på 'snabbt rumsligt indexläge'. I detta läge kan skrivning till filer vara upp till 5 gånger snabbare, men rumsliga frågor kan bli upp till 30 gånger långsammare.
Mapinfo TAB
mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Avgör huruvida 2D (seed_2d.dgn) eller 3D (seed_3d.dgn) fröfil (seed file) skall användas. Detta alternativ ignoreras om SEED är givet.
Override the seed file to use.
Åsidosätter vilken seed-fil som ska användas.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indikera om hela fröfilen (seed file) skall kopieras. Om inte, kommer endast de tre första elementen att kopieras.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Indikerar på om färgtabellen ska kopieras från seed-filen.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Åsidosätter huvudnamnet på seed-filen med det en- eller två tecken långa namnet som getts.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Åsidosätter undernamnet på seed-filen med det en- eller två tecken långa namnet som getts.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Upphäver antal subenheter per huvudenhet. Som standard används värdet från fröfilen (seed file).
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Upphäver antalet UOR (Units of Resolution) per subenhet. Som standard används värdet från fröfilen (seed file).
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Upphäver ursprunget i designplanet. Som standard används ursprunget i fröfilen (seed file).
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Skall uppdateringsfiler arbetas in i grunddata dynamiskt.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Skall DEPTH attribut läggas till SOUNDG feature och tilldelas djupet från mätningen. Detta bör endast vara aktiverat om också SPLIT_MULTIPOINT är aktivterat.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Skall alla geometriska primitiva former returneras som speciella IsolatedNode, ConnectedNode, Edge och Face lager.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Om aktiverad, kommer numeriska attribut med tomma strängar som värde att sparas som ett speciellt numeriskt värde. Detta alternativ bör generellt sett inte behövas, men kan vara användbart när S-57 översätts till S-57 förlustfritt.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Skall LNAM och LNAM_REFS fält läggas till objekt för att fånga objekt-till-objekt förhållande i FFPT gruppen i S-57 filen.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Skall ytterligare attribut som hänvisar objekt till deras underliggande primitiva former läggas till. Detta är värdena i FSPT gruppen, och dessa behövs främst när man översätter mellan S-57 och S-57.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Ska attributvärden kodas om till UTF-8 från teckenkodningen som anges i S57 DSSI-posten.
S-57 Base file
S-57 Base file
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Kan användas för att undvika att skapa tabellerna geometry_columns och spatial_ref_sys i en ny databas. Som standard skapas dessa metadatatabeller när en ny databas skapas.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Styr formatet som används i geometrikolumnen. Default är WKB. Detta är generellt sett mer utrymmes- och bearbetningseffektivt, men svårare att läsa eller använda i enklare applikationer jämfört med WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Styr huruvida lager och fältnamn kommer att tvättas för att bli enklare att hantera i SQLite. Tvättade namn kommer att ändras till små bokstäver och en del specialtecken (' - #) kommer att ersättas av understreck.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] En lista med (String) kolumner som måste komprimeras med ZLib DEFLATE algoritmen. Detta kan vara fördelaktigt för databaser med stora string blobs. Använd dock försiktigt, eftersom innehållet i en sådan kolumn kommer att uppfattas som komprimerat binärt innehåll av andra SQLite verktyg (eller tidigare OGR-versioner). Med OGR, när man lägger till, ändrar eller ställer frågor till komprimerade kolumner, sker komprimering/dekomprimering transparent. Dessa kolumner kan dock inte (enkelt) filtreras på attribut eller med WHERE satser. Notera: i tabelldefinitionern så har dessa kolumner deklarationstyp 'VARCHAR_deflate'.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Som standard när nya .csv filer skapas så används samma radslutskonvention som används i den lokala plattformen (CR/LF på Win32 eller LF i alla andra system). Detta kan åsidosättas genom att använda LINEFORMAT alternativet.
Field separator character.
Tecken för kolumnseparering.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Om definierad som JA, kommer expansionsfält att skrivas. Om fältnamnet som inte hittas i grundschemat matchar mönstret foo_bar, kommer foo att betraktas som namnrymden för elementet, och ett <foo:bar> element att skrivas. Annars kommer element att skrivas i <ogr:> namnrymden.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Skall flerpunktslodningar delas i många enkelpunkts- lodningsobjekt. Flerpunktsgeometrier hanteras inte bra av så många format, så det kan vara smidigt att dela objekt med flera lodningspunkter i många enkla punktobjekt.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Styr huruvida lager och fältnamn kommer att tvättas för att bli enklare att hantera i SQLite. Tvättade namn kommer att ändras till små bokstäver och en del specialtecken (' - #) kommer att ersättas av understreck.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Lägg till innehållet i EPSG CSV filen i tabellen spatial_ref_sys. Satt till NEJ för vanliga SQLite databaser.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Om databasen är av SpatiaLite typ, och om OGR är kopplad mot libspatialite, kan detta alternativ användas för att kontrollera om ett rumsligt index behöver skapas.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Om geometriformatet BLOB är av SpatiaLite typ, kan detta alternativ användas för att styra om det komprimerade formatet för geometrier (LINESTRING, POLYGON) behöver användas.
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Används för att tvinga fram samma SRID som det SRS som är kopplat till lagret. När detta alternativ inte är satt och ett SRS är kopplat till lagret, genomförs en sökning i spatial_ref_sys för att hitta ett överensstämmande SRS, och om något sådant inte hittas läggs detta till i tabellen spatial_ref_sys. När SRID alternativet är specificerat, kommer denna sökning (och eventuella tillägg av ny SRS) inte att utföras: det specificerade SRID kommer att användas som sådant.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Skriv över header.dxf med den använda header-filen.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Skriv över trailer.dxf med den använda trailer-filen.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Indikerar GeoConcept-filens exportfilnamnstillägg. TXT användes i tidigare versioner av GeoConcept. GXT används nu.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
sökväg till GCT : GCT-filen beskriver GeoConcept typernas definitioner: I denna fil måste varje rad börja med //# följt av ett nyckelord. Rader som börjar med // är kommentarer.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
När detta alternativ är satt så skapas det nya lagret inuti den namngivna FeatureDataset-katalogen. Om katalogen saknas så kommer den att skapas.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Sätt namnet på geometrikolumnen i det nya lagret. Standard är 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Namn på OID-kolumnen som ska skapas. Standard är 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
Kan inte skriva över ett befintligt OGR-lager
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Misslyckades med att transformera, skrivning stoppad. (Fel: %1)
Unable to load %1 provider
Kan inte ladda %1 dataplugin
Provider %1 has no %2 method
Dataplugin %1 har ingen %2-metod
Loaded from Provider
Laddad från dataplugin
Loading of layer failed
Laddning av lager misslyckades
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Fel vid skapande av objekt från #%1 till #%2. Felet var:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Importen avbröts vid %1 av %2
Vector import
Vektorimport
Only %1 of %2 features written.
Endats %1 av %2 objekt skrevs.
Reading raster part %1 of %2
Läser raster, del %1 av %2
Building Pyramids...
Bygger pyramider...
Building pyramids failed - write access denied
Byggandet av pyramider misslyckades - skrivåtkomst nekades
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.
Building pyramids failed.
Kunde ej skapa pyramider.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression.
Multiband color
Flerbandsfärg
Paletted
Paletterad
Singleband gray
Enkelband grå
Singleband pseudocolor
Enkelband pseudofärg
Singleband color data
Enkelband färgdata
All Ramps
Alla ramper
Single Symbol
Enkel symbol
Categorized
Kategoriserad
Graduated
Intervall
Rule-based
Regel-baserad
Point displacement
Punktförskjutning
Inverted polygons
Inverterade polygoner
Simple line
Enkel linje
Marker line
Markörlinje
Simple marker
Enkel markör
SVG marker
SVG-markör
Font marker
Teckenmarkör
Ellipse marker
Ellipsmarkör
Vector Field marker
Vektorfält-markör
Simple fill
Enkel fyllning
Gradient fill
Gradientfyllning
Shapeburst fill
Gradientformfyllning
SVG fill
SVG-fyllning
Centroid fill
Tyngdpunktsfyllning
Line pattern fill
Linjefyllning
Point pattern fill
Punktfyllning
Where is '%1' (original location: %2)?
Var är '%1 (ursprunglig plats: %2)?
QGIS rocks!
QGIS Rockar FETT!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS Rockar FETT!</html>
Raster Histogram
Rasterhistogram
Pixel Value
Pixelvärde
Frequency
Frekvens
Internal Compass
Intern kompass
Shows a QtSensors compass reading
Visar en QtSensors-kompasskurs
Version 0.9
Version 0.9
Coordinate Capture
Skapa koordinat
Capture mouse coordinates in different CRS
Skapa koordinat i annat CRS
Vector
Vektor
Version 0.1
Version 0.1
Version 0.2
Version 0.2
Layers
Lager
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp konverterare
Converts from dxf to shp file format
Konverterar från dxf till shape-fil
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Visualiserar händelser - se bilder som är knutna till vektorobjekt
Database
Databas
Version 1.1.0
Version 1.1.0
Warning
Varning
This tool only supports vector data
Detta verktyg stödjer bara vektordata
No active layers found
Inga aktiva lager hittades
Georeferencer GDAL
Georefererare GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Georeferera raster med GDAL
Raster
Raster
Could not reproject view extent: %1
Kunde inte transformera kartutsträckning: %1
Could not reproject layer extent: %1
Kunde inte transformera lagerutsträckning: %1
Version 3.1.9
Version 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Anpassa till en linjär transform kräver minst 2 punkter.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Anpassa till en Helmerttransform kräver minst 2 punkter.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Anpassa till en affin transform kräver minst 4 punkter.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Anpassa till en projektiv transform kräver minst 4 punkter.
Globe
Globe
Overlay data on a 3D globe
Drapera data på en 3D-glob
GPS Tools
GPS-Verktyg
Tools for loading and importing GPS data
Verktyg för att läsa in och impotrera GPS-data
Location: %1
Plats: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Plats: %1<br>Kartset: %2
<b>Raster</b>
<b>Raster</b>
Cannot open raster header
Kan inte öppna rasterhuvud
Rows
Rader
Columns
Kolumner
N-S resolution
N-S upplösning
E-W resolution
Ö-V upplösning
North
Nord
South
Syd
East
Öst
West
Väst
Format
Format
Minimum value
Minimalt värde
Maximum value
Maximalt värde
Data source
Datakälla
Data description
Beskrivning av data
Comments
Kommentarer
Categories
Kategorier
<b>Vector</b>
<b>Vektor</b>
Points
Punkter
Lines
Linjer
Boundaries
Gränser
Centroids
Centroider
Faces
Sidor
Kernels
Kärnor
Areas
Areor
Islands
Öar
Top
Uppe
Bottom
Nere
yes
ja
no
nej
History<br>
Historia <b>
<b>Layer</b>
<b>Lager</b>
Features
Objekt
Driver
Drivrutin
Table
Tabell
Key column
Nyckelkolumn
<b>Region</b>
<b>Region</b>
Cannot open region header
Kan inte öppna regionhuvud
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Annat
Projection Type
Projektionstyp
Zone
Zon
3D Cols
3D kolumner
3D Rows
3D rader
Depths
Djup
E-W 3D resolution
Ö-V 3D upplösning
N-S 3D resolution
N-S 3D upplösning
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS-lager
Heatmap
Intensitetskarta
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Skapar ett raster med en intensitetskarta för ett indatapunktlager
Interpolation plugin
Insticksprogram för interpolation
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
En plugin för interpolation av noder i ett vektorlager
Version 0.001
Version 0.001
OfflineEditing
Offlineredigering
Allow offline editing and synchronizing with database
Tillåt offlineredigering och synkronisera med databas
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Läs Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Rasterterränganalys-plugin
A plugin for raster based terrain analysis
Ett insticksprogram för rasterbaserade terränganalyser
Road graph plugin
Väggraf-insticksprogram
It solves the shortest path problem.
Löser kortaste-vägen-problem.
Processing 1/2 - %p%
Processar 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Processar 2/2 - %p%
Intersects
Skär
Is disjoint
Är skilda
Touches
Berör
Crosses
Korsar
Within
Innanför
Contains
Innehåller
Equals
Lika med
Overlaps
Överlappar
Spatial Query Plugin
Spatiala frågor
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Ett insticksprogram som ställer spatiala frågor på vektorlager
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Shapefile-till-PostGIS importeringsverktyg
Zonal statistics plugin
Insticksprogram för zonalstatistik
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Ett insticksprogram för att beräkna antal, summa medelvärde av raster för varje polygon i ett vektorlager
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Kan inte öppna GDAL MEM dataset %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Kan inte GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Kan inte initialisera GDALWarpOperation:
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Kan inte ChunkAndWarpImage: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Denna rasterfil har inga band och är ogiltig som rasterlager.
Cannot get GDAL raster band: %1
Kan inte få GDAL rasterband: %1
Nearest Neighbour
Närmaste granne
Average
Medel
Gauss
Gauss
Cubic
Kubisk
Mode
Läge
None
Ingen
Couldn't open the data source: %1
Kunde inte öppna datakällan: %1
Parse error at line %1 : %2
Tolkningsfel på rad %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPS eXchange format datakälla
GRASS plugin
GRASS insticksprogram
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS kunde inte hitta din GRASS-installation.
Vill du specificera sökväg (GISBASE) till installationen av GRASS?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Välj sökväg till GRASS installation (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS data finns inte tillgängligt om GISBASE inte är specificerat.
GISBASE is not set.
GISBASE är inte satt.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 är inte ett GRASS kartset.
Cannot start %1/etc/lock
Kan inte starta %1/etc/lock
Mapset is already in use.
Kartset används redan.
Temporary directory %1 exists but is not writable
Temporärbibliotek %1 finns men är ej skrivbart
Cannot create temporary directory %1
Kan inte skapa temporärbilbiotek %1
Cannot create %1
Kan inte skapa %1
Cannot remove mapset lock: %1
Kan inte ta bort låsning för kartset: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2 på nivå 2 (topografi är inte tillgänglig, försök att återbygga topologin med modulen v.build).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2
Cannot read raster map region
Kan inte läsa rasterkartans region
Cannot read vector map region
Kan inte läsa vektorkartans region
Cannot read region
Kan inte läsa region
Cannot open GISRC file
Kan inte öppna GISRC-fil
Cannot start module
Kan inte starta modul
command: %1 %2
kommando: %1 %2
Cannot run module
Kan inte köra modul
command: %1 %2<br>%3<br>%4
kommando: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Kan inte få projektion
Cannot get raster extent
Kan inte hämta rasterutsträckning
Cannot get map info
Kan inte på kartinfo
Cannot get colors
Kan inte gå färger
Cannot query raster
Kan inte skapa fråga på raster
Cannot draw raster
Kan inte rita raster
Loading of the MSSQL provider failed
Laddning av MSSQL-datapluginet misslyckades
Unsupported type for field %1
Fälttyp för fält %1 ej stödd
Creation of fields failed
Skapandet av fält misslyckades
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1]-fel %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Kan inte skapa datakällan. %1 existerar och överskrivningsflaggan är satt till nej.
Unable to get driver %1
Kan inte hämta dataplugin %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiler
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Grass Vektor
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Mapinfo File
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vectors
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Samordnet Opplegg for Stedfestet Informasjon [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
Storage and eXchange Format
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtuell datakälla
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Alla filer
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplicerat fält (10 signifikanta tecken): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Skapandet av datakällan %1 misslyckades: %2
Unknown vector type of %1
Okänd vektortyp av %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Skapandet av OGR datakälla %1 misslyckades: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
fält %1 med en icke stödd typ %2 hoppades över
creation of field %1 failed
skapandet av fält %1 misslyckades
Couldn't create file %1.qpj
Kunde inte skapa fil %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Hämtning av objekt misslyckades.
SQL:%1
Fel: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Anslutning till databas misslyckades
No owner name found
Inget ägarnamn funnit
Creation of data source %1 failed:
%2
Skapandet av datakälla %1 misslyckades:
%2
Loading of the layer %1 failed
Inladdning av lagret %1 misslyckades
Field name clash found (%1 not remappable)
Fältnamnskollision funnen (%1 kan inte återmappas)
%1 not owner of the table %2.
%1 inte ägare av tabellen %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Kan inte bestämma antal geometrikolumner för lagret %1. %2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Kan inte radera lager %1. %2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Kan inte rensa metadata %1. %2:
%3
no result buffer
ingen resultatbuffer
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Hämtning från %1 misslyckades
Databasfel: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Oändlig rektangel för filter specifierad
Unable to delete layer %1:
%2
Kan inte radera lager %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Kan inte spara ner lagerstil. Det är inte möjligt att skapa destinationstabellen i databasen. Kanske beror detta på åtkomsträttigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministrerare
Save style in database
Spara stil i databas
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
En stil med namnet "%1" existerar redan i databasen för detta lager. Vill du skriva över den?
Operation aborted. No changes were made in the database
Operationen avbruten. Inga ändringar gjordes i databasen
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att lägga till en ny rad i stiltabellen. Detta beror kanske på tabellrättigheter (användare=%1). Vänligen kontakta din databasadministratör.
Connection to database failed using username: %1
Anslutning till databas misslyckades med användarnamn: %1
Error executing query: %1
Fel vid körning av fråga: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Fel vid körning av urval för relaterade stilar. Frågan loggades
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Fel vid körning av urval för orelaterade stilar. Frågan loggades
Error executing the select query. The query was logged
Fel vid körning av urvalsfrågan. Frågan loggades
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Konsistensfel i tabell '%1'. Stil-id ska vara unikt
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite fel: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite-fel vid läsning av objekt: %1
creation of data source %1 failed. %2
skapandet av datakälla %1 misslyckades. %2
loading of the layer %1 failed
laddning av lager %1 misslyckades
creation of fields failed
skapandet av fält misslyckades
Unable to initialize SpatialMetadata:
Kan inte initialisera SpatialMetadata:
Could not create a new database
Kunde inte skapa en ny databas
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Kunde inte aktivera begränsningar på FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1
Kan inte radera tabell %1
Unable to delete table %1:
Kan inte radera tabell %1:
Error looking for style. The query was logged
Fel vid sökning efter stil- Frågan loggades
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Kan inte spara lagerstil. Det är inte möjligt att skapa tabellen i databasen.
Operation aborted
Operationen avbruten
Error executing loading style. The query was logged
Fel vid laddning av stil. Frågan loggades
No styles available on DB
Inga stilar tillgängliga i databasen
Error loading styles. The query was logged
Fel vid inläsning av stilar. Frågan loggades
The extra plugin path '%1' does not exist !
Den extra insticksprogramsökvägen '%1' existerar inte!
Couldn't load SIP module.
Kunde inte läsa in SIP-modul.
Python support will be disabled.
Pythonstöd stängs av.
Couldn't set SIP API versions.
Kunde inte sätta SIP API versioner.
Couldn't load PyQt4.
Kunde inte ladda PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Kunde inte ladda PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Kunde inte ladda qgis.utils.
An error occured during execution of following code:
Ett fel inträffade vid exekvernig av följande kod:
Python version:
Python version:
QGIS version:
QGIS version:
Python path:
Python sökväg:
Python error
Pythonfel
Undefined
Odefinierad
Hidden
Dold
Title
Titel
Group
Grupp
Subgroup
Undergrupp
Symbol
Symbol
Symbol label
Symboltext
Topology Checker
Topologikontroll
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Ett insticksprogram för att hitta topologiska fel i vektorlager
Using fix %1.
Använd lösning %1.
Topology plugin
Topologi-insticksprogram
intersecting geometries
skärande geometrier
features too close
objekt för nära
point not covered by segment
punkt inte täckt av segment
segment too short
för kort segment
invalid geometry
ogiltig geometri
dangling end
dinglande slut
duplicate geometry
duplicerad geometri
pseudo node
pseudonod
overlaps
överlappar
gaps
hål
point not covered
punkt inte täckt
line ends not covered by point
linjeslut inte täckta av punkt
point not in polygon
punkt inte i polygon
polygon does not contain point
polygon innehåller inte punkt
multipart feature
multidelat objekt
Save style to DB (%1)
Spara stil till databas (%1)
Could not save symbology because:
%1
Kunde inte spara symbologi eftersom:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Attributindex %1 är utanför begränsningarna [0;%2]
Error
Fel
Layer
Lager
Feature ID
Objekt-ID
linear
linjär
radial
radiell
conical
konisk
feature
objekt
viewport
vy
pad
fyll ut
repeat
upprepa
reflect
reflektera
No renderer for drawing.
Ingen renderare finns för att rita.
Simplify transform error caught: %1
Transformeringsfel vid förenkling: %1
empty capabilities document
Tomt dokument med egenskaper
Dom Exception
DOM fel
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Kunde inte hämta WMS-förmågor: %1 på rad %2, kolumn %3
Detta beror antagligen på felaktig WMS-URL.
Svaret var:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Kunde inte hämta WMS-förmågor i förväntat format (DTD): ingen %1 eller %2 hittades.
Detta kan bero på felaktig WMS-URL.
Etikett:%3
Svaret var:
%4
Generated default style
Genererad standardstil
Style was missing in capabilities
Stilen saknades i egenskaperna
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Visa en rullist med attributvärdena som används för klassificering.
Field contains a color.
Fältet innehåller en färg.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Rullist med värden som kan användas för kolumnens typ. Måste stödjas av datakällan.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Förenklar val av filer genom att lägga till en filväljare.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Ett dolt attribut är osynligt, användaren kan inte se det eller dess värde.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Skrivskyddat fält som skapar ett UUID om det lämnas tomt.
Legend
Teckenförklaring
Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 but it is fixed in GRASS 7.1 and higher. Error message: %1
Ett allvarligt fel uppstod i GRASS-biblioteket. QGIS kan komma förbi felet men nästa allvarliga fel kommer att få QGIS att krascha utan varning. Detta är ett problem med GRASS 7.0.0beta1 men är löst i GRASS 7.1 och högre. Felmeddelande: %1
Raster image fill
Rasterbildsfyllning
Couldn't load PyQGIS Server.
Kunde inte ladda PyQGIS Server.
Couldn't load qgis.user.
Kunde inte ladda qgis.user
NOTICE: %1
OBSERVERA: %1
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Fel vid öppnande av databas
Error closing database
Fel vid stängning av databas
Unable to begin transaction
Kunde inte starta transaktionen
Unable to commit transaction
Kunde inte utföra transaktionen
Unable to rollback transaction
Kunde inte ta tillbaka transaktionen
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Kan inte hämta rad
No query
Ingen fråga
Unable to execute statement
Kan inte köra uttryck
Unable to execute multiple statements at a time
Kan inte köra multipla uttryck på samma gång
Unable to reset statement
Kan inte återställa uttryck
Unable to bind parameters
Kan inte binda parametrar
Parameter count mismatch
Parameterantal matchar ej
QextSerialPort
No Error has occurred
Inga fel har inträffat
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Ogiltig filbeskrivning (porten öppnades inte korrekt)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Kan inte tilldela minnestabeller (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Fångade en icke-blockerande signal (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Åtgärden tog för lång tid (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Filen som öppnades av porten är inte en giltig enhet
The port detected a break condition
Porten upptäckte ett avbrott
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Porten detekterade ett ramfel (vanligtvis beror detta på felaktig inställning av överföringshastighet - baud)
There was an I/O error while communicating with the port
Ett I/O fel uppstod vid kommunikation med porten
Character buffer overrun
Teckenbuffert full
Receive buffer overflow
Mottagarbuffert full
The port detected a parity error in the received data
Porten detekterade ett paritetsfel i mottagna data
Transmit buffer overflow
Sändningsbuffert full
General read operation failure
Generellt läsfel
General write operation failure
Generellt skrivfel
Unknown error: %1
Okänt fel: %1
QgisApp
&Raster
&Raster
Multiple Instances of QgisApp
Flera QgisApp-instanser
Checking database
Kollar databas
Reading settings
Läser inställningar
Setting up the GUI
Ställer in GUI
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Kartvy. Det är här som raster- och vektorlager visas när de adderas till kartan
Browser
Bläddrare
Browser (2)
Bläddrare (2)
GPS Information
GPS Information
Log Messages
Loggmeddelande
QGIS starting...
QGIS startar...
Checking provider plugins
Kollar plugin för datakällor
Starting Python
Startar Python
Restoring loaded plugins
Återställer laddade plugin
Initializing file filters
Initialiserar filfilter
Restoring window state
Återställer fönstertillstånd
QGIS Ready!
QGIS Klar!
Minimize
Minimera
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Minimera aktivt fönster till dockan
Zoom
Zooma
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Togglar mellan fördefinerad storlek och användarvald storlek på fönstret
Bring All to Front
Flytta allt överst
Bring forward all open windows
Flytta alla öppna fönster framåt
Current Edits
Nuvarande redigeringar
Error
Fel
Failed to open Python console:
Kunde inte öppna python-konsolen:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Multipla instanser av QGIS-applikationen har upptäckts.
Vänligen kontakta utvecklarna.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Paneler
Toolbars
Verktygsrader
Window
Fönster
&Database
&Databas
&Web
&Web
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Förloppsindikator som visar statusen för rendering av lager och andra tidsintensiva operationer
Toggle extents and mouse position display
Toggla visning av utsträckning och pekarposition
Coordinate:
Koordinat:
Current map coordinate
Nuvarande kartkoordinat
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Visar kartans koordinater vid markörens position. Positionen ändras när musen flyttas. Du kan också redigera positionen, för att sätta kartans centrum vid en specifik position. Formatet är lat,lon eller öst,norr
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Aktuell koordinat (lat/lon eller nord/ost)
Scale
Skala
Current map scale
Nuvarande kartskala
Displays the current map scale
Visar den nuvarande kartskalan
Current map scale (formatted as x:y)
Aktuell kartskala (i format x:y)
Render
Rendera
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
När den här rutan är markerad så renderas kartlagren vid navigationskommandon och andra händelser com kräver en uppdatering av kartan. När den inte är markerad så renderas ingenting. Detta låter dig addera ett stort antal lager och ställa in deras symbologi innan du renderar dem.
Toggle map rendering
Toggla kartritande
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Denna ikon visar om transformation mellan koordinatsystem är påslagen eller ej. Klicka ikonen föra att öppna projekegenskaper och ändra beteendet.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS status - Klicka för att öppna dialog för koordinatsystem
Ready
Klar
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Översiktskarta. Denna kartvy kan användas för att visa en översikt där den nuvarande kartvyn syns som en röd rektangel. Alla lager i kartan kan läggas till i översiktskartan.
Overview
Översikt
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Teckenförklaring som visar alla lager i kartvyn. Klicka på en checkbox för att aktivera eller inaktivera ett lager. Dubbelklicka på ett lager i teckenförklaringen för att ställa in dess utseende och ändra andra inställningar.
Layers
Lager
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Lista över kartlager som visar alla lager i den ordning de ritas.
Layer order
Lagerordning
Private qgis.db
Privat qgis.db
< Blank >
< Blank >
QGIS version
QGIS-version
QGIS code revision
QGIS kodrevision
Compiled against Qt
Kompilerad för Qt
Running against Qt
Kör med Qt
Compiled against GDAL/OGR
Kompilerad mot GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Körs mot GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL-klientversion
No support.
Inget stöd.
SpatiaLite Version
SpatiaLite-version
QWT Version
QWT-version
PROJ.4 Version
PROJ.4 Version
QScintilla2 Version
QScintilla2-version
This copy of QGIS writes debugging output.
Den här kopian av Qgis skriver ut felsökningsinformation.
%1 doesn't have any layers
%1 har inga lager
Invalid Data Source
Ogiltig datakälla
%1 is not a valid or recognized data source
%1 är inte en giltig eller känd datakälla
Vector
Vektor
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Kan inte hämta PostgreSQL-dialog från datakällan.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 är ett ogiltigt lager - läses inte in
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 är inte ett giltligt lager och kan inte laddas. Vänligen läs i <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information.
QGIS files
QGIS-filer
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på lager i redigeringsläge. För att använda verktyget gå till Lager->Toggla redigering
No legend entries selected
Inga lager valda
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Välj de lager och grupper du vill ta bort från lagerlistan.
Remove layers and groups
Ta bort lager och grupper
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Ta bort %n lager?
Ta bort %n lager?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n lager borttagna.
%n lager borttagna.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 typ stödjs ej)
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Do you want to save the current project? %1
Vill du spara nuvarande projekt? %1
Invalid Layer
Ogiltigt Lager
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Kan inte hämta SpatiaLite-dialog från datakällan.
Delimited Text
Separerad text
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Kan inte få Separerad-text-dialogen från datakällan.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Kan inte få MSSQL-dialogen från datakällan.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Kan inte få Oracle-dialogen från datakällan.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Kan inte få WMS-dialogen från datakällan.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Kan inte få WCS-dialogen från datakällan.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Kan inte få WFS-dialogen från datakällan.
Default failed to open: %1
Standard misslyckades att öppna: %1
Default not found: %1
Standard inte funnen: %1
Open Template Project
Öppna mallprojekt
Auto-open Project
Auto-öppna projekt
Failed to open: %1
Misslyckades att öppna: %1
Not valid project file: %1
Inte en giltig projektfil: %1
Project failed to open: %1
Misslyckades med att öppna projektfil: %1
Default template has been reopened: %1
Standardmall har blivit återöppnad: %1
File not found: %1
Fil inte funnen: %1
Calculating...
Beräknar...
Abort...
Avbryt...
Choose a QGIS project file to open
Välj en QGIS-projektfil att öppna
Loading project: %1
Laddar projekt: %1
Unable to open project
Kan inte öppna projekt
Security warning
Säkerhetsvarning
project macros have been disabled.
projektmakron har blivit avaktiverade.
Enable macros
Aktivera makron
Project loaded
Projekt laddat
Choose a QGIS project file
Välj en QGIS-projektfil
Saved project to: %1
Sparade projekt i: %1
Unable to save project %1
Kunde inte spara projekt %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Välj ett namn för att spara QGIS projektfil
Unable to load %1
Kan inte läsa in %1
Choose a file name to save the map image as
Välj ett filnamn att spara kartbilden som
Saved map image to %1
Sparade kartbild till %1
Default system font substituted.
Standardsystemtypsnitt utbytt.
Labeling
Etiketter
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Typsnitt för lager <b><u>%1</u></b> kunde inte hittas (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Öppna etikettdialog
CRS was undefined
Koordinatsystem var odefinierat
defaulting to project CRS %1 - %2
återfaller till projektets koordinatsystem %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
återfaller till koordinatsystemet %1 - %2
Add Group
Lägg till grupp
Manage Layer Visibility
Hantera lagersynlighet
Filter Legend By Map Content
Filtrera symbolbeskrivning efter kartinnehåll
Expand All
Expandera alla
Collapse All
Slå igen alla
Compiled against GEOS
Kompilerad mot GEOS
Running against GEOS
Kör mot GEOS
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Skapande av lager misslyckades. Se <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information.
Insufficient permissions
Otillräckliga rättigheter
The project file is not writable.
Projektfilen är skrivskyddad.
DXF export completed
DXF-export klar
DXF export failed
DXF-export misslyckades
Commit errors
Fel vid nedsparning
Could not commit changes to layer %1
Kunde inte spara ändringar till lager %1
Errors: %1
Fel: %1
Show more
Visa mer
Labeling Options
Etikettinställningar
Please select a vector layer first
Var vänlig välj ett vektorlager först
Layer labeling settings
Lagrets etikettinställningar
Reading raster
Läser in raster
Cannot write raster error code: %1
Kan inte skriva till raster felkod: %1
Saving done
Spara klart
Export to vector file has been completed
Export till verktorlager fullföljdes
Save error
Kunde inte spara
Export to vector file failed.
Error: %1
Export till verktorlager misslyckades.
Fel: %1
No Layer Selected
Inget lager markerat
To delete features, you must select a vector layer in the legend
För att ta bort ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen
No Vector Layer Selected
Inget Vektorlager Markerat
Deleting features only works on vector layers
Radering av objekt fungerar bara på vektorlager
Provider does not support deletion
Datapluginet stödjer inte radering
Data provider does not support deleting features
Datapluginet stödjer inte radering av objekt
Layer not editable
Lagret kan inte redigeras
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering.
No Features Selected
Inga objekt valda
Delete features
Borttagna objekt
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Ta bort %n objekt?
Ta bort %n objekt?
Features deleted
Objekt borttagna
Problem deleting features
Problem med att ta bort objekt
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n objekt raderade.
%n objekt raderade.
Merging features...
Slår ihop objekt...
Abort
Avbryt
Create unique print composer title
Skapa en unik titel på komponeraren
(title generated if left empty)
(titel genereras om detta fält lämas tomt)
Composer title
Komponerartitel
Title can not be empty!
Titel kan inte vara tom!
Title already exists!
Titel existerar inte!
Composer %1
Komponerare %1
copy
kopiera
No active layer
Inget aktivt lager
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Inget aktivt lager hittades. Välj ett lager i listan
Active layer is not vector
Aktivt lager är inte ett vektorlager
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på vektorlager. Välj ett vektorlager från listan
Not enough features selected
Inte tillräckligt med objekt valda
The merge tool requires at least two selected features
Verktyget för att slå ihop objekt kräver minst två valda objekt
Merged feature attributes
Ihopslagna objektattribut
Merge failed
Ihopslagning misslyckades
An error occured during the merge operation
Ett fel upstod under ihopslagningen
Union operation canceled
Unionsoperation avbruten
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Unionen skulle resultera i en geometri som inte stödjs av nuvarande lager, och avbröts därför
Merged features
Ihopslagna objekt
No active vector layer
Inget aktivt vektorlager
To select features, choose a vector layer in the legend
Välj ett lager i lagerlistan för att kunna välja objekt
Features cut
Objekt utklippta
Features pasted
Objekt inklistrade
Paste features
Klistra in objekt
no features could be successfully pasted.
inga objekt kunde klistras in.
%1 features were successfully pasted.
%1 objekt klistrades in.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 av %2 objekt kunde klistras in.
Pasted
Inklistrade
New memory layer name
Namn på nytt minneslager
Layer name
Lagernamn
No features in clipboard.
Inga objekt i klippbordet.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Inga objekt med geometri funna, ett punktlager kommer skapas.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Multipla geometrityper funna, objekt med en geometri som skiljer sig från %1 kommer att skapas utan geometri.
Cannot create new layer
Kan inte skapa nytt lager
Cannot create field %1 (%2,%3)
Kan inte skapa fält %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Kan inte kopiera stil: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Kan inte tolka stil: %1:%2:%3
Cannot read style: %1
Kan inte läsa stil: %1
Start editing failed
Misslyckades att påbörja redigering
Provider cannot be opened for editing
Källan kan inte öppnas för redigering
Stop editing
Sluta redigera
Do you want to save the changes to layer %1?
Vill du spara ändringarna till lager %1?
Problems during roll back
Problem vid återgång
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Kunde inte %1 ändringar till lager %2
Fel: %3
rollback
återställ
cancel
avbryt
Save
Spara
all
alla
Rollback
Återställ
Cancel
Avbryt
Current edits
Nuvarande redigeringar
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 nuvarande ändringar för %2 lager?
copy
kopia
Plugin layer
Pluginlager
Memory layer
Minneslager
Duplicate layer:
Duplicera lager:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (duplicering resulterade i ett ogiltligt lager)
Set scale visibility for selected layers
Sätt skalberoende synlighet för valda lager
Couldn't load Python support library: %1
Kunde inte läsa in Python-bibliotek: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Kunde inte lösa ut python-bibliotekets instance()-symbol.
Python support ENABLED :-)
Pythonstöd på
There is a new version of QGIS available
Det finns en ny version av QGIS tillgänglig
You are running a development version of QGIS
Du använder en utvecklingsversion av QGIS
You are running the current version of QGIS
Du använder den senaste versionen av QGIS
Would you like more information?
Vill du ha mer information?
QGIS Version Information
Versionsinformation för QGIS
QGIS - Changes since last release
QGIS - Ändringar förra utgåvan
Unable to get current version information from server
Kan inte hämta senaste versionen från servern
Connection refused - server may be down
Anslutning nekad - servern kanske är nere
QGIS server was not found
QGIS-servern hittades inte
Unknown network socket error: %1
Okänt nätverksfel: %1
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS versionsserver
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
För att sträcka ut histogrammet måste du ha valt ett lager.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
För att ändra skärpa eller kontrast behöver du ha valt ett rasterlager.
en
documentation language
en
Layer is not valid
Lager är ej giltigt
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Lagret %1 är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Lagret är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projektet har lager i redigeringsläge med osparade ändringar, dessa komma INTE att bli sparade!
Save?
Spara?
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Nuvarande referenskoordinatsystem: %1 (transformering är på)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Nuvarande referenskoordinatsystem: %1 (transformering är av)
Map coordinates for the current view extents
Kartkoordinater för aktuell vys utsträckning
Map coordinates at mouse cursor position
Kartkoordinater vid musens läge
Extents:
Utsträckning:
Maptips require an active layer
Karttips kräver ett aktivt lager
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n objekt valt på lager %1.
%n objekt valda på lager %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Öppna ett rasterlager som GDAL stöder
Error adding valid layer to map canvas
Fel vid tilläggning av giltigt lager till kartfönster
Raster layer
Rasterlager
%1 is not a supported raster data source
%1 är inte en rasterkälla som stöds
Unsupported Data Source
Datakälla som ej stöds
Exit QGIS
Avsluta QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Vill du verkligen avsluta QGIS?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Denna projektfil sparades i en äldre version av QGIS. När du sparar den här projektfilen kommer QGIS att uppdatera den till den senaste versionen. Detta gör den förmodligen oanvändbar i tidigare versioner av QGIS.
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Denna projektfil sparades av en äldre version av QGIS. När du sparar denna projektifl, kommer QGIS att skriva den med senaste versionen, vilket kan göra den oanvändbar för äldre versioner av QGIS. Även om QGIS utvecklare försöker bibehålla bakåtkompabilitet, så kan en del av information i den gamla projektfilen eventuellt försvinna. För att förbättra kvaliteten på QGIS, uppskattar vi om du skapar en felrapport på %3. Inkludera den gamla projektiflen, och tala om vilken version av QGIS du använde när du upptäckte felet.<p>För att ta bort denna varning när du öppnar gamla projekfiler, avmarkera rutan '%5' i meny %4.<p>Projektfilens version: %1<br>QGIS nuvarande version: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Inställningar : Alternativ : Allmänt</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varna mig när jag öppnar en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS
Project file is older
Projektiflen är föråldrad
This project file was saved by an older version of QGIS
Den här projektfilen sparades med en äldre version av QGIS
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Se <a href="#messageLog">meddelandeloggen</a> för mer information.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Tidsbegränsningen på nätverksförfrågan gick ut. Data som har mottagits är förmodligen ofullständigt.
Warning
Varning
This layer doesn't have a properties dialog.
Det här lagret har inte en egenskaps-dialog.
Authentication required
Autenticering krävs
Proxy authentication required
Mellanvärdsautentisering krävs
SSL errors occured accessing URL %1:
SSL-fel inträffade vid åtkomst av URL %1:
Always ignore these errors?
Ignorera alltid dessa fel?
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL-fel inträffade
%n SSL-fel inträffade
Failed to run Python script:
Kunde inte köra Pythonskript:
The current layer has no selected features
Det nuvarande lagret har inga valda objekt
Rotation:
Rotation:
Current clockwise map rotation in degrees
Nuvarande medurs kartrotation i grader
Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation
Visar den nuvarande kartans motsols rotation i grader. Redigering tillåts för att sätta rotationen
%1 (OTF)
%1 (Koordinatsystemtransformation)
Messages
Meddelanden
Error loading layer definition
Fel vid inläsning av lagerdefinition
Error saving layer definintion file
Fel vid sparning av lagerdefinitionsfil
A problem occured during deletion of %1 feature(s)
Ett problem uppstod under radering av %1 objekt
QgisAppInterface
Attributes changed
Attribut ändrades
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
QGIS egna gränssnittskomponenter
QgsAbout
About
Om
About QGIS
Om QGIS
License
Licens
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS är licensierad under 'the GNU General Public License'
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS Hemsida
Join our user mailing list
Anmäl dig till vår epostlista för användare
about:blank
about:blank
What's New
Nyheter
Providers
Dataplugin
Developers
Utvecklare
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Tyskland), utvecklarmöte 2012
Contributors
Medarbetare
Translators
Översättare
Donors
Donatorer
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>För en fullständig lista på personer och instutioner som har bidragit med pengar till QGIS utveckling och andra projekt se <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor
Available Qt Database Plugins
Tillgängliga insticksprogram förQt Database
Available Qt Image Plugins
Tillgängliga insticksprogram förQt Image
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Sökväg för insticksprogram förQt Image <br>
Developers Map
Utvecklarkarta
QgsActionMenu
&Actions
&Kommandon
Not supported on your platform
Stöds ej på ditt operativsystem
QgsAddAttrDialog
Warning
Varning
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Ogiltigt fältnamn. Fältnamnet är reserverat och kan ej användas.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
Inget namn specificerat. Vänligen specificera ett namn för att skapa ett nytt fält.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
Lägg till kolumn
N&ame
N&amn
Comment
Kommentar
Type
Typ
Width
Bredd
Precision
Precision
Provider type
Datakälltyp
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Lägg till ihopslagning av vektor
Join layer
Lager att slå ihop med
Join field
Fält för sammanslagning
Target field
Målfält
Create attribute index on join field
Skapa attributindex på sammmanslagningsfält
Choose which fields are joined
Välj vilka fält som ska kopplas ihop
Cache join layer in virtual memory
Mellanlagra sammanslaget lager i minne
Custom field name prefix
Eget fältnamnsprefix
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Lägg till flik eller grupp för %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dialog
Create category
Skapa kategori
as
som
a tab
en flik
a group in container
en grupp i en behållare
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
CAD tools
CAD-verktyg
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Vissa begränsningar är oförenliga. Resulterande punkt kan vara felaktig.
Snap to 30%1 angles
Fäst mot 30%1 vinklar
Snap to 45%1 angles
Fäst mot 45%1 vinklar
Snap to 90%1 angles
Fäst mot 90%1 vinklar
Do not snap to common angles
Fäst inte till fasta vinklar
No map tool set
Inget kartverktyg valt
CAD tools are not enabled for the current map tool
CAD-verktyg är inte tillgängligt för det aktuella kartverktyget
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
CAD-verktyg kan inte användas på geografiska koordinater. Ändra koordinatsystemet i projektegenskaper.
Enable advanced digitizing tools
Aktivera avancerade digitaliseringsverktyg
Do not snap to vertices or segment
Fäst inte till noder eller segment
Snap according to project configuration
Fäst enligt projektkonfiguration
Snap to all layers
Fäst till alla lager
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing
Avancerad digitalisering
Error
Fel
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
...
...
Parallel
Parallelt
Perpendicular
Vertikal
Construction mode
Konstruktionsläge
d
d
a
a
x
x
y
y
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Välj ramfärg
Transparent frame
Genomskinlig ram
Select background color
Välj bakgrundsfärg
Transparent
Genomskinlig
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Formulär
Fixed map position
Fixerad kartposition
Map marker
Kartmarkör
Frame width
Rambredd
Background color
Bakgrundsfärg
Frame color
Ramfärg
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
&Expandera alla
&Collapse All
&Kollapsa alla
&Remove
&Ta bort
&Set Group CRS
&Definera gruppens koordinatsystem
&Zoom to Best Scale (100%)
Zooma till &optimal skala (100%)
&Stretch Using Current Extent
Sträck &kontrast utifrån synlig del
&Duplicate
&Duplicera
&Set Layer Scale Visibility
&Sätt skalberoende synlighet
&Set Layer CRS
&Definera koordinatsystem
Set &Project CRS from Layer
&Använd lagrets koord.sys. till projektet
&Open Attribute Table
&Öppna attributtabell
Save As...
Spara som...
Save As Layer Definition File...
Spara som lagerdefinitionsfil...
&Filter...
&Filter...
&Properties
&Egenskaper
Copy Style
Kopiera stil
Paste Style
Klistra in stil
Styles
Stilar
QgsApplication
Exception
Fel
unknown exception
okänt fel
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Applikationstillstånd:
QGIS_PREFIX_PATH miljövariabel:%1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Aktivt temanamn: %5
Aktivt temasökväg: %6
Standard tema sökväg: %7
SVG sökväg: %8
Användardatabas sökväg: %9
match indentation of application state
'
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[FEL] Kan inte skapa en privata kopia av qgis.db
Could not open qgis.db
Kunde inte öppna qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Överföring av privat qgis.db misslyckades.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Kunde inte uppdatera vyn i den privata qgis.db.
%1
QgsAtlasComposition
Atlas filter eval error: %1
Evalueringsfel av atlasfilter: %1
Composer
Komponerare
No matching atlas features
Inga matchande atlasobjekt
Atlas feature %1 of %2
Atlasobjekt %1 av %2
Atlas filename evaluation error: %1
Evalueringsfel av atlasfilnamn: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Kunde inte evaluera filnamnsmönster
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Kunde inte sätta filnamnsmönster till '%1'.
Tolkningsfel:
%2
Expression based filename
Filnamn baserat på uttryck
Atlas preview
Atlas förhandsgranskning
No matching atlas features found!
Inga matchande atlasobjekt funna!
Expression based filter
Uttrycksbaserat filter
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Generering av atlas
Generate an atlas
Generera en atlas
Configuration
Konfiguration
Coverage layer
Täcklager
Hidden coverage layer
Gömt täcklager
Sort by
Sortera efter
Sort direction
Sorteringshåll
...
...
Filter with
Filtrera med
Output
Utdata
Single file export when possible
Enfilig export när möjligt
Output filename expression
Uttryck för filnamn på utdata
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Välj kommando
Insert expression
Skriv in uttryck
Missing Information
Saknad information
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
För att skapa ett attributkommando, måste du ange både namn och kommando som skall utföras.
Choose Icon...
Välj ikon...
Echo attribute's value
Eka attributvärde
Run an application
Kör en applikation
Get feature id
Ta objekt-id
Selected field's value (Identify features tool)
Välj fältvärde (Identifiera-verktyget)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Klickade koordinater (kör objektets kommandoverktyg)
Open file
Öppna fil
Search on web based on attribute's value
Sök webben baserat på attributvärde
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Attributkommando
Action list
Kommandolista
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan.
Type
Typ
Name
Namn
Action
Kommando
Capture
Skapa
Remove the selected action
Ta bort det markerade kommandot
Move the selected action up
Flytta det markerade kommandot uppåt
Move the selected action down
Flytta det markerade kommandot neråt
Add default actions
Lägg till standardkommando
Action properties
Kommandoegenskaper
Generic
Generisk
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Öppna
Captures any output from the action
Sparar all utskrift från kommandot
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Sparar standard ut eller fel från kommandot och visar det i en dialogruta
Capture output
Spara utskrift
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs).
Enter the action name here
Ange kommandonamnet här
Icon
Ikon
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash
Enter the action command here
Ange kommandot här
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla tecken mellan [% och %] tolkas som ett uttryck och ersättas med dess resultat Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash
Browse for action
Bläddra efter kommandon
Click to browse for an action
Klicka för att bläddra efter kommandon
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Klicka på knappen för att välja applikation som kommandot skall köra
...
...
Inserts an expression into the action
Sätter in ett uttryck i kommandot
Insert expression...
Sätt in uttryck...
The valid attribute names for this layer
Giltiga attributnamn för det här lagret
Inserts the selected field into the action
Sätter in valt fält i kommandot
Insert field
Lägg till fält
Inserts the action into the list above
Lägg till kommandot i listan ovan
Add to action list
Lägg till kommandolista
Update the selected action
Uppdatera det markerade kommandot
Update selected action
Uppdatera det markerade kommandot
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - Objektattribut
QgsAttributeForm
Attributes changed
Attribut ändrade
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Läs in värden från lager
Layer
Lager
Description
Beskrivning
Value
Värde
Select data from attributes in selected layer.
Välj data från attribut i valt lager.
View All
Visa alla
Insert NULL value on top
Lägg in NULL-värden längst upp
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Stigande
Descending
Fallande
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Välj attribut
Columns
Kolumner
Reset
Återställ
Sorting
Sortering
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Attribut ändrades
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Attributtabell
Case sensitive
Skilj på gemener/VERSALER
?
?
Delete selected features (DEL)
Radera valda objekt (DEL)
Unselect all (Ctrl+U)
Avmarkera alla (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Flytta markerat överst (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Invertera markerat (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Zooma kartan till valda rader (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Panorera kartan till valda rader (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Toggla redigeringsläge (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Spara redigeringar (Ctrl+S)
...
...
Select features using an expression
Välj objekt med ett uttryck
New column (Ctrl+W)
Ny kolumn (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Filter
Filter
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Filtrera de synliga objekten enligt nuvarande filterurval och filtersträng.
Apply
Applicera
Table View
Tabellvy
=
=
Update All
Uppdatera alla
Advanced Filter (Expression)
Avancerat filter (Uttryck)
Use the Expression Builder to define the filter
Använd uttrycksbyggaren för att definera filtret
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Visa alla objekt
Show Selected Features
Visa valda objekt
Show Edited and New Features
Visa redigerade och nya objekt
Show Features Visible On Map
Visa endast objekt synliga i kartfönstret
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Filtret definerar vilka objekt som för tillfället visas i listan eller i tabellen
Switch to form view
Växla till formulärvy
Form View
Formulärvy
Switch to table view
Växla till tabellvy
Column Filter
Kolumnfilter
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Filtrera alla objekt som har blivit redigerade men ännu ej sparade
Delete column (Ctrl+L)
Ta bort kolumn (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Lägg till objekt
Open field calculator (Ctrl+I)
Öppna fältkalkylator (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Attributtabell - %1 (%n objekt)
Attributtabell - %1 (%n objekt)
Failed to add field
Kunde inte lägga till fält
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Det gick inte att lägga till fältet '%1' av typen '%2'.
Är fältnamnet unikt?
Parsing error
Tolkningsfel
Evaluation error
Beräkningsfel
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
Attributtabell - %1 :: Totalt antal objekt: %2, filtrerade: %3, valda: %4
Update Filtered
Uppdatera filterarde
Error
Fel
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Ett fel inträffade under beräkning av:
%1
Expression based filter
Uttrycksbaserat filter
Attribute added
La till attribut
Deleted attribute
Tog bort attribut
The attribute(s) could not be deleted
Attributet/-en kunde inte tas bort
Attribute error
Attributfel
Error filtering
Fel vid filtrering
Geometryless feature added
Objekt utan geometri lades till
Update Selected
Uppdatera Markerade
QgsAttributeTableModel
feature id
objekt-id
QgsAttributeTableView
Select All
Välj alla
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Redigera inställningar i gränssnittskomponent
Editable
Redigerbart
Label on top
Etikett ovanpå
Edit Widget Properties - %1 (%2)
Redigera formulärinställningar - %1 (%2)
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normal
Lighten
Ljusare
Screen
Raster
Dodge
Skugga
Addition
Addition
Darken
Mörkare
Multiply
Multiplicera
Burn
Efterbelys
Overlay
Överlagra
Soft light
Mjukt ljus
Hard light
Hårt ljus
Difference
Subtract
Minska
QgsBookmarks
&Add
L&ägg till
&Delete
Ta &bort
&Zoom to
&Zooma till
Error
Fel
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Kan inte öppna databas över bokmärken.
Databas: %1
Drivrutin: %2
Databas: %3
ID
ID
Name
Namn
Project
Projekt
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Nytt bokmärke
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Kan inteskapa bokmärke..
Drivrutin: %1
Databas: %2
Really Delete?
Verkligen ta bort?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Vill du verkligen ta bort %n bokmärke?
Vill du verkligen ta bort %n bokmärken?
Empty extent
Tom utsträckning
Reprojected extent is empty.
Projicerad utsträckning är tom.
&Share
&Dela
&Export
&Exportera
&Import
&Importera
Import Bookmarks
Importera bokmärken
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
Kan inte skapa bokmärket.
Datakälla: %1
Databas: %2
Export bookmarks
Exportera bokmärken
XML files( *.xml *.XML )
XML-filer (*.xml *.XML)
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Georumsliga bokmärken
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Kan inte få WMS-dialogen från datakällan.
CRS
Referenskoordinatsystem
Cannot set layer CRS
Kan inte sätta lagrets referenskoordinatsystem
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS Bläddrare
Param
Parameter
Metadata
Metadata
Preview
Förhandsvisning
Stop rendering
Stanna rendering
Attributes
Attribut
toolBar
Verktygsrad
New Shapefile
Ny shape-fil
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Uppdatera
F5
F5
Set layer CRS
Sätt lagrets referenskoordinatsystem
Manage WMS
Hantera WMS
Manage WMS Connections
Hantera WMS-anslutning
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
Dialog
Path
Sökväg
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Skiftkänsligt
Filter Pattern Syntax
Filtrera filnamnssyntax
Normal
Normal
Wildcard(s)
Jokertecken
Regular Expression
Reguljärt uttryck
Add as a favourite
Lägg till som favorit
Remove favourite
Ta bort favorit
Properties
Egenskaper
Fast scan this dir.
Snabbskanna denna katalog.
Add Layer
Lägg till lager
Add Selected Layers
Lägg till valda lager
Add a directory
Lägg till katalog
Add directory to favourites
Lägg till katalog till favoriter
Error
Fel
Layer Properties
Lageregenskaper
Directory Properties
Kataloginställningar
Type here to filter current item...
Skriv här för att filtrera nuvarande objekt...
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Bläddrare
Refresh
Uppdatera
Add Selected Layers
Lägg till valda lager
Filter Files
Filtrera filer
...
...
Collapse All
Kollapsa alla
Options
Inställningar
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Dialog
Display Name
Namn
Layer Source
Lagerkälla
Provider
Dataplugin
Metadata
Metadata
QgsBrowserModel
Project home
Projekthem
Home
Hem
Favourites
Favoriter
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Solid
No Brush
Ingen fyllning
Horizontal
Horisontell
Vertical
Vertikal
Cross
Kors
BDiagonal
Diagonal bakåt
FDiagonal
Diagonal framåt
Diagonal X
Diagonal kryss
Dense 1
Tät 1
Dense 2
Tät 2
Dense 3
Tät 3
Dense 4
Tät 4
Dense 5
Tät 5
Dense 6
Tät 6
Dense 7
Tät 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Formulär
A calendar widget to enter a date.
Kalenderfunktion för att ange ett datum.
Date format
Datumformat
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Exempelformat:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referensdokumentation</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symbol
Value
Värde
Legend
Teckenförklaring
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Kolumn
Symbol
Symbol
Change...
Ändra...
Color ramp
Färgramp
Invert
Invertera
Classify
Klassificera
Add
Lägg till
Delete
Ta bort
Delete all
Ta bort alla
Join
Slå ihop
Advanced
Avancerad
Random colors
Slumpmässiga färger
Symbol levels...
Symbolnivåer...
High number of classes!
Stort antal klasser!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Klassificeringen skulle skapa %1 klasser, vilket kanske inte är väntat. Fortsätta?
Error
Fel
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Finns inga tillgängliga färgramper. Du kan lägga till dem i symbolbiblioteket.
The selected color ramp is not available.
Vald färgramp är inte tillgänglig.
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Klassificeringsfältet ändrades från '%1' till '%2'.
Skall existerande klasser tas bort före klassificering?
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Teckenväljare
Font:
Tecken:
Current font family and style
Nuvarande teckenfamilj och stil
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Formulär
Representation for checked state
Representerar markerat tillstånd
Representation for unchecked state
Representerar avmarkerat tillstånd
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
CSS-redigerare
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
HTML-redigerare
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Python-redigerare
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
SQL-redigerare
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-klick för att expandera, samt kollapsa resten
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl(eller Alt)-klick för att toggla alla
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
En ihopslagningsbar gruppbox
A collapsible group box with save state capability
En ihopslagningsbar gruppbox med möjlighet att spara läget
QgsColorButton
Select Color
Välj färg
Copy color
Kopiera färg
Paste color
Klistra in färg
Pick color
Plocka färg
QgsColorButtonPlugin
Select color
Välj färg
QgsColorButtonV2
Select Color
Välj färg
No color
Ingen färg
Default color
Standardfärg
Copy color
Kopiera färg
Paste color
Klistra in färg
Pick color
Plocka färg
Choose color...
Välj färg...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Välj färg
QgsColorDialog
Select Color
Välj färg
QgsColorDialogBase
Color picker
Färgväljare
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
B
Opacity
Genomskinlighet
HTML notation
HTML annotation
Color ramp
Färgramp
Color wheel
Färghjul
Color swatches
Färgpaletter
...
...
Sample average radius
Medelradie för plockning av färg
px
px
Sample color
Plocka färg
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Tryck på mellanslag för att plocka en färg under muspekaren</i>
Current
Nuvarande
Old
Tidigare
Import Colors...
Importera färger...
Import colors from file
Importera färger från fil
Export Colors...
Exportera färger...
Export colors to file
Exportera färger till fil
Paste Colors
Klistra in färger
Paste colors from clipboard
Klistra in färger från utklipp
Import Palette...
Importera palett...
Import palette from file
Importera palett från fil
Remove Palette
Ta bort palett
Remove current palette
Ta bort nuvarande palett
New Palette...
Ny palett...
Create a new palette
Skapa en ny palett
Copy Colors
Kopiera färger
Copy selected colors
Kopiera valda färger
QgsColorDialogV2
Reset
Återställ
Select Color
Välj färg
Select palette file
Välj palettfil
Invalid file
Ogiltig fil
Error, file does not exist or is not readable
Fel, fil finns inte eller är inte läsbar
Error, no colors found in palette file
Fel, inga färger funna i palettfil
Palette file is not readable
Palettfil är inte läsbar
No colors found in palette file
Inga färger funna i palettfil
Remove Color Palette
Ta bort färgpalett
Are you sure you want to remove %1?
Är du säker på att du vill ta bort %1?
Create New Palette
Skapa ny palett
Enter a name for the new palette:
Skriv in ett namn för den nya paletten.
New palette
Ny palett
new_palette
new_palette
Palette file
Palettfil
Error exporting
Fel vid export
Error writing palette file
Fel vid skrivning till palettfil
QgsColorRampComboBox
Random colors
Slumpmässiga färger
New color ramp...
Ny färgramp...
QgsColorSchemeModel
Color
Färg
Label
Namn
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Välj färg
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb(%1, %2, %3)
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b)
rgba( r, g, b, a )
rgb( r, g, b, a)
QgsCompassPlugin
Show compass
Visa kompass
&About
&Om
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Hittade ingen pixmap
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Intern kompass
Azimut
Azimut
QgsComposer
Close
Stäng
QGIS
QGIS
&Composer
&Komponerare
Print &Composers
&Utskriftskomponerare
&Edit
&Redigera
&Normal
&Normal
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simulera fotostatkopia (&Gråskala)
Simulate Fax (&Mono)
Simulera fax (&Mono)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simulera färgblindhet (&Protanope)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Simulera färgblindhet (&Deuteranope)
&View
&Visa
P&anels
P&aneler
&Toolbars
&Verktygsrader
&Layout
&Utseende
&Atlas
&Atlas
&Settings
&Inställningar
Composer
Komponerare
Cu&t
Klipp u&t
Cut
Klipp ut
&Copy
&Kopiera
Copy
Kopiera
&Paste
K&listra in
Paste
Klistra in
Normal
Normal
Simulate photocopy (grayscale)
Simulera fotostatkopia (gråskala)
Simulate fax (mono)
Simulera fax (mono)
Simulate color blindness (Protanope)
Simulera färgblindhet (protanope)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simulera färgblindhet (deuteranope)
Window
Fönster
Help
Hjälp
%1%
%1%
Composition
Komposition
Item properties
Elementegenskaper
Command history
Kommandohistoria
Atlas generation
Atlasgenerering
Items
Element
Set as atlas feature for %1
Sätt ett atlasobjekt för %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
sida: %3
Enable atlas preview
Aktivera atlasförhandsgranskning
Atlas in not currently enabled for this composition!
Atlas är för närvarande inte aktiverat i denna komposition!
No matching atlas features found!
Inga matchande atlasobjekt funna!
Choose a file name to save the map as
Välj ett filnamn att spara kartan som
PDF Format
PDF-format
Empty filename pattern
Tomt filnamnsmönster
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Filnamnsmönstret är tomt. Ett standarvärde kommer användas.
Directory where to save PDF files
Katalog där PDF-filerna skall sparas
Unable to write into the directory
Kunde inte skriva till katalogen
The given output directory is not writable. Cancelling.
Given utdatakatalog är inte skrivbar. Avbryter.
Atlas processing error
Atlas processfel
Feature filter parser error: %1
Fel vid parsning av objektfilter: %1
Error creating %1.
Fel vid skapande av %1.
Rendering maps...
Rendererar kartor...
Abort
Avbryt
Big image
Stor bild
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Att skapa bild %1x%2 krävs ungefär %3 MB minne. Fortsätta?
Choose a file name to save the map image as
Välj ett filnamn att spara kartbilden som
Memory Allocation Error
Minnesfel
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Skapandet av bilden #%1 ( %2x%3 @ %4 dpi ) kan resultera i brist på minne.
Var vänlig försök med en lägre upplösning eller mindre pappersstorlek
Image export error
Fel vid export av bild
Directory where to save image files
Katalog där bildfilerna skall sparas
Image format:
Bildformat:
SVG warning
SVG varning
Don't show this message again
Visa inte detta meddelande igen
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG exportfunktionen i QGIS har flera fel beroende på buggar och begränsningar i
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 SVG kod. T.ex. är det problem med lager som inte klipps av kartans begränsningslinjer.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Om du behöver en vektorbaserad utskrift från QGIS, föreslår vi att du försöker skriva till PostScript, om du inte är nöjd med resultatet från SVG.</p>
SVG Format
SVG-format
Directory where to save SVG files
Katalog där SVG-filerna skall sparas
SVG export error
Fel vid export av SVG
on page
på sida
SVG error
SVG-fel
There was an error in SVG output for SVG layer
Det blev ett fel i SVG-utdata för SVG-lager
copy
kopiera
Duplicating composer...
Duplicerar komponerare...
Duplicate Composer
Duplicera komponerare
Composer duplication failed.
Duplication av komponeraren misslyckades.
Save template
Spara mall
Composer templates
Komponeringsmall
Save error
Kunde inte spara
Error, could not save file
Kunde inte spara fil
Load template
Läs in mall
Read error
Läsfel
Error, could not read file
Kunde inte läsa filen
Composer error
Fel i komponerare
Error, could not create new composer
Fel, kunde inte skapa komponerare
Loading template into composer...
Laddar in mall till komponerare...
Project contains WMS layers
Projektet innehåller WMS-lager
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
En del WMS-servrar (tex UMN mapserver) har begränsningar för parametrarna WIDTH och HEIGHT. Skriver du ut sådana lager kan de gränserna överskridas. Om så är fallet, skrivs WMS-lagret inte ut
Project contains composition effects
Projekt innehåller kompositionseffekter
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Avancerade kompositionseffekter som sammansmältning eller genomskinlighet på vektorlager är aktiverade för detta projekt, detta innebär att det inte kan skrivas ut som vektorer. Utskrift som raster är rekommenderat.
Print as raster
Skriv ut som raster
Landscape
Landskap
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Pilhuvudets bredd
Arrow head outline width
Pilhuvudets kantbredd
Arrow head fill color
Pilhuvudets fyllningsfärg
Arrow head outline color
Pilhuvudets kantfärg
Select arrow head fill color
Välj färg på pilhuvudets fyllning
Select arrow head outline color
Välj färg på pilhuvudets kantlinje
Transparent outline
Genomskinlig kantlinje
Transparent fill
Genomskinlig fyllning
Arrow marker changed
Pilens markör har ändrats
Arrow start marker
Pilens startmarkör
Arrow end marker
Pilens slutmarkör
Start marker svg file
Startmarkörens SVG-fil
End marker svg file
Pilens slutmarkör SVG fil
Arrow line style changed
Stil på pillinje ändrad
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Formulär
Arrow
Pil
Main properties
Allmänna inställningar
mm
mm
Arrow head width
Pilhuvudets bredd
Line style...
Linjestil...
Arrow markers
Pilmarkörer
Default
Standard
None
Ingen
SVG
SVG
Arrow outline color
Pilens kantlinjefärg
Arrow fill color
Pilens fyllnadsfärg
Arrow outline width
Pilens kantbredd
Start marker
Startmarkör
...
...
End marker
Slutmarkör
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Center
Mitten
Right
Höger
Left
Vänster
Attribute
Attribut
Heading
Rubrik
Alignment
Justering
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Center
Mitten
Right
Höger
Left
Vänster
Automatic
Automatisk
%1 mm
%1 mm
Attribute
Attribut
Heading
Rubrik
Alignment
Justering
Width
Bredd
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<attributtabell>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Använd befintliga ramar
Extend to next page
Sträck ut till nästa sida
Repeat until finished
Upprepa tills klart
Draw headers only
Visa endast rubrikrad
Hide entire table
Dölj hela tabellen
Show set message
Visa meddelande
Layer features
Objekt från lager
Select header font color
Välj typsnittsfärg på rubrikrad
Select content font color
Välj typsnittsfärg på innehåll
Select grid color
Välj rutnätsfärg
Select background color
Välj bakgrundsfärg
No background
Ingen bakgrund
Map %1
Karta %1
Table attribute settings
Tabellens attributinställningar
Table map changed
Tabellens karta ändrad
Table maximum columns
Tabellens maximala antal kolumner
Table margin changed
Tabellens marginal ändrad
Select Font
Välj typsnitt
Table header font
Rubrikradens typsnitt
Table header font color
Rubrikradens typsnittsfärg
Table content font
Tabelleinnehållets typsnitt
Table content font color
Tabellinnehållets typsnittsfärg
Table grid stroke
Tabellrutnätets linjebredd
Table grid color
Tabellrutnätets färg
Table grid toggled
Tabellrutnät togglad
Table background color
Tabellbakgrundsfärg
Current atlas feature
Nuvarande atlasobjekt
Relation children
Relation "children"
Table visible only toggled
Tabellens endast synliga togglad
Table remove duplicates changed
Ta bort dupliceringar i tabellen ändrad
Empty frame mode toggled
Tom ram läge växlat
Hide background if empty toggled
Dölj bakgrund om tom växlad
Table filter to atlas changed
Filtrera tabell efter atlas ändrad
Table feature filter toggled
Objektfilter på tabell togglad
Table feature filter modified
Objektfilter på tabell modifierad
Expression based filter
Uttrycksbaserat filter
Table header alignment changed
Justering på tabellrubrik ändrad
Table header mode changed
Justering på tabellrubrik ändrad
Table layer changed
Tabellens lager ändrad
Change resize mode
Välj sätt att ändra storlek
Change table source
Ändra tabelkälla
Change table source relation
Ändra tabellkällans relation
Change empty table behaviour
Ändra tom tabells beteende
Show empty rows changed
Visa tomma rader ändrat
Empty table message changed
Meddelande vid tom tabell ändrat
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Attributtabell
Attribute table
Attributtabell
Main properties
Allmänna inställningar
Layer
Lager
Refresh table data
Uppdatera tabelldata
Attributes...
Attribut...
mm
mm
Feature filtering
Objektfiltrering
Maximum rows
Maximalt antal rader
Composer map
Komponerarekarta
Filter with
Filtrera med
...
...
Background color
Bakgrundsfärg
Show empty rows
Visa tomma rader
Show grid
Visa rutnät
Stroke width
Linjebredd
Color
Färg
Fonts and text styling
Stil på typsnitt och text
Table heading
Rubrikrad
Follow column alignment
Följ justering av kolumner
Left
Vänster
Center
Mitten
Right
Höger
Alignment
Justering
Font
Typsnitt
Choose font...
Välj typsnitt...
Don't export page if frame is empty
Exportera inte sidan om ramen är tom
Don't draw background if frame is empty
Rita inte bakgrunden om ramen är tom
On first frame
På första ramen
Source
Källa
Relation
Relation
Show only features visible within a map
Visa endast objekt som är synliga i en karta
Show only features intersecting atlas feature
Visa endast objekt som sammanfaller med atlasobjekt
Remove duplicate rows from table
Ta bort duplicerade rader från tabell
Appearance
Utseende
Cell margins
Cellmarginaler
Display header
Visa rubrikrad
On all frames
På alla ramar
No header
Ingen rubrikrad
Empty tables
Tomma tabeller
Message to display
Meddelande att visa
Table contents
Tabellinnehåll
Frames
Ramar
Resize mode
Sätt att ändra storlek
Add Frame
Lägg till ram
QgsComposerBase
MainWindow
HuvudFönster
Composer
Komponerare
Paper Navigation
Komponeringsnavigering
Composer Item Actions
Komponerarelementsfunktioner
Composer Items
Komponerarelement
Atlas
Atlas
&Print...
&Skriv ut...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Zooma hela
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Zooma in
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Zooma ut
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Zomma till 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zooma
Z
Z
Add new map
Lägg till ny karta
Add new label
Lägg till ny etikett
Add new legend
Lägg till ny teckenförklaring
Select/Move item
Välj/Flytta element
V
V
Export as image
Exportera som bild
Add new scalebar
Lägg till ny skala
Refresh view
Uppdatera vy
F5
F5
Show grid
Visa rutnät
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Fäst till rutnät
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Visa hjälplinjer
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Fäst till hjälplinjer
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Smarta hjälplinjer
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Rensa hjälplinjer
Add image
Lägg till bild
Move item content
Flytta elementens innehåll
C
C
Group items
Gruppera element
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Ta bort elementens grupp
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Höj valda element
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Sänk valda element
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Flytta valda element överst
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Flytta valda element underst
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
Zooma &Allt
Zoom &In
Zooma &In
Zoom &Out
Zooma &Ut
Zoom to &100%
Zooma till &100%
Add &Map
Lägg till &Karta
Add Lab&el
Lägg till Eti&kett
Add Legen&d
Lägg till &Teckenförklaring
Move &Item
Flytta &Element
Export as &Image...
Exportera som &bild...
&Export as PDF...
&Exportera som PDF...
Export as S&VG...
Exportera som S&VG...
Add &Scalebar
Lägg till &Skalstock
&Refresh
&Uppdatera
Show &Grid
Visa &Rutnät
S&nap to Grid
Fäst till rut&nät
Show G&uides
Visa &hjälplinjer
&Snap to Guides
&Fäst till hjälplinjer
S&mart Guides
S&marta hjälplinjer
&Clear Guides
&Rensa hjälplinjer
Add Im&age
Lägg till &bild
Move &Content
Flytta &innehåll
&Group
&Grupp
&Ungroup
Dela upp gr&upp
&Raise
&Höj
&Lower
&Sänk
Bring to &Front
Flytta &Överst
Send to &Back
Flytta &Underst
&Add Items from Template...
&Lägg till element från mall...
Save as &Template...
Spara som &mall...
Save as template
Spara som mall
Align Left
Justera vänster
Align selected items left
Justera valda element vänster
Align Center
Justera mitten
Align center horizontal
Justera mitten horisontellt
Align Right
Justera höger
Align selected items right
Justera valda element höger
Align Top
Justera upp
Align selected items to top
Justera valda element upp
Align Center Vertical
Justera mitten vertikalt
Align center vertical
Justera mitten vertikalt
Align Bottom
Justera ned
Align selected items bottom
Justera valda element ned
&Quit
Av&sluta
Quit
Avsluta
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Paste in P&lace
Klistra in på &plats
D&eselect All
Av&markera allt
&Select All
&Välj allt
Composer &Options...
Layout&inställningar...
Show Ru&lers
Visa &linjaler
&First Feature
&Första objekt
P&revious Feature
Före&gående objekt
&Next Feature
&Nästa objekt
&Last Feature
&Senaste objekt
Preview &Atlas
Förhandsgranska &Atlas
&Print Atlas...
&Skriv ut Atlas...
Export Atlas as &Images...
Exportera Atlas som &Bilder...
Export Atlas as S&VG...
Exportera atlas som S&VG...
&Export Atlas as PDF...
&Exportera Atlas som PDF...
Atlas &Settings
Atlasin&ställningar
Add arrow
Lägg till pil
Add Table
Lägg till tabell
Add table
Lägg till tabell
Add attribute table
Lägg till attributtabell
Page setup
Utskriftsinställningar
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
&Ångra
&Redo
Åte&rställ
Add &HTML
Lägg till &HTML
Composer &Manager...
Komponerings&hanterare...
&New Composer...
&Ny komponerare
&Duplicate Composer...
&Duplicera komponerare
Loc&k Selected Items
Lå&s valda element
Unl&ock All
Lås &upp allt
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Klistra in på befintlig position
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
Ra&dera
Delete selected items
Radera valda element
Del
Del
Deselect all
Avselektera alla
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Välj alla element
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Invertera valda
Invert selection
Invertera valda
Select Next Item &Below
Välj nästa element &nedåt
Select next item below
Välj nästa element nedåt
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Välj nästa element &uppåt
Select next item above
Välj nästa element uppåt
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Panorera i komponerare
P
P
Show rulers
Visa linjaler
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Exportera atlas som PDF
Revert last change
Ångra senaste ändring
Add items from template
Lägg till element från mall
Add Arro&w
Lägg till &pil
Add Attribute &Table
Lägg till attribut&tabell
Pa&ge Setup...
&Sidinställning
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Ta tillbaka senaste ändring
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Lägg till rektangel
Add rectangle
Lägg till rektangel
Add Triangle
Lägg till triangel
Add triangle
Lägg till triangel
Add Ellipse
Lägg till ellips
Add ellipse
Lägg till ellips
Add html frame
Lägg till HTML-ram
Composer manager
Komponeringshanterare
New composer
Ny komponerare
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Spara projekt
Save project
Spara projekt
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Duplicera komponerare
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Lås upp alla element
Show Bounding Boxes
Visa begränsningsrutor
Show bounding boxes
Visa begränsningsrutor
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
Toggla fullskärmsläg&e
Toggle full screen mode
Toggla fullskärmsläge
F11
F11
&Hide Panels
&Göm paneler
Hide panels
Göm paneler
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Left
Vänster
Center
Mitten
Right
Höger
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Stigande
Descending
Fallande
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automatisk
QgsComposerFrame
<frame>
<ram>
QgsComposerHtml
<html frame>
<html-ram>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Använd befintliga ramar
Extend to next page
Sträck ut till nästa sida
Repeat on every page
Upprepa på varje sida
Repeat until finished
Upprepa tills klart
Change html url
Ändra HTML-url
Select HTML document
Välj HTML-dokument
Change resize mode
Välj sätt att ändra storlek
Evaluate expressions changed
Utvärdera uttryck ändrat
Use smart breaks changed
Använd smarta brytningar ändrades
Page break distance changed
Radbrytningsdistans ändrad
HTML changed
HTML ändrad
User stylesheet changed
Användarstilmall ändrad
User stylesheet toggled
Användarstilmall togglad
Empty frame mode toggled
Tom ram läge växlat
Hide background if empty toggled
Dölj bakgrund om tom växlad
HTML source changed
HTML-källa ändrad
Insert expression
Sätt in uttryck
url string
url-sträng
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
HTML-ram
HTML frame
HTML-ram
URL
URL
...
...
HTML Source
HTML-källa
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Om rutan är ikryssad så kommer uttryck inuti [% %} taggar att köras innan rendering till HTML
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Beakta QGIS-uttryck i HTML-koden
Source:
Källa:
Insert an expression
Sätt in ett uttryck
Frames
Ramar
Don't export page if frame is empty
Exportera inte sidan om ramen är tom
Resize mode
Sätt att ändra storlek
Add Frame
Lägg till ram
Don't draw background if frame is empty
Rita inte bakgrund om ramen är tom
Use smart page breaks
Använd smarta sidbrytningar
Maximum distance
Maximumdistans
mm
mm
User stylesheet
Användarstilmall
Update HTML
Uppdatera HTML
Refresh HTML
Uppdatera HTML
QgsComposerItem
<arrow>
<pil>
<group>
<grupp>
<label>
<etikett>
<legend>
<teckenförklaring>
<map>
<karta>
<picture>
<bild>
<scale bar>
<skalstreck>
<shape>
<form>
<table>
<tabell>
<attribute table>
<attributtabell>
<text table>
<texttabell>
<frame>
<ram>
<item>
<element>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Ramfärg ändrad
Background color changed
Bakgrundsfärg ändrad
Item position changed
Elementets position ändrad
Item outline width
Elementets kant ändrad
Item frame join style
Elementramens ihopslagningsstil
Item frame toggled
Elementets ram togglad
Item background toggled
Elementets bakgrund togglad
Select background color
Välj bakgrundsfärg
Select frame color
Välj ramfärg
Item blend mode changed
Elementets sammansmältningsläge ändrat
Item transparency changed
Elementets genomskinlighet ändrad
Item id changed
Elementets ID ändrad
Item rotation changed
Elementrotation ändrad
Exclude from exports changed
Uteslut från export ändrad
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Globala alternativ
Position and size
Position och storlek
Reference point
Referenspunkt
X
X
Y
Y
Width
Bredd
Height
Höjd
Page
Sida
Rotation
Rotation
°
°
...
...
Frame
Ram
mm
mm
Join style
Ihopslagningsstil
Frame color
Ramfärg
Background color
Bakgrundsfärg
Rendering
Rendering
Blending mode
Sammansmältning
Exclude item from exports
Uteslut objekt från exporter
Thickness
Bredd
Background
Bakgrund
Transparency
Genomskinlighet
Item ID
Element-ID
Id
ID
QgsComposerLabel
<HTML label>
<HTML-etikett>
<label>
<etikett>
%1...
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Välj typsnittsfärg
Label text HTML state changed
Etikettext HTML status ändrad
Label text changed
Etikettext ändrad
Label font changed
Etikettypsnitt ändrad
Label margin changed
Etikettmarginal ändrad
Label color changed
Etikettfärg ändrad
Insert expression
Skriv in uttryck
Label alignment changed
Etikettjustering ändrad
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Etikettval
Label
Etikett
Main properties
Allmänna inställningar
Render as HTML
Rendera som HTML
Insert an expression...
Sätt in ett uttryck...
Appearance
Utseende
Font...
Typsnitt...
Font color
Typsnittsfärg
Horizontal alignment
Horisontell justering
Vertical alignment
Vertikal justering
Top
Uppe
Middle
Mitten
Bottom
Nere
Left
Vänster
Center
Mitten
Right
Höger
mm
mm
Horizontal margin
Horisontell marginal
Vertical margin
Vertikal marginal
QgsComposerLegend
<legend>
<teckenförklaring>
%1...
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Inställningar för översikten
Item text
Elementtext
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Lägg till lager till innehållsförteckning
QgsComposerLegendMenuProvider
Reset to defaults
Återställ till standard
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Välj typsnittsfärg
Item wrapping changed
Elementbrytning ändrad
Legend title changed
Innehållsförteckningens titel ändrad
Legend title alignment changed
Justeringen av titeln ändrad
Legend column count
Innehållsförteckning kolumnantal
Legend split layers
Innehållsförteckning dela lager
Legend equal column width
Innehållsförteckning samma kolumnbredd
Legend symbol width
Innehållsförteckningens symbolbredd
Legend symbol height
Innehållsförteckningens symbolhöjd
Wms Legend width
Bredd på WMS-teckenförklaring
Wms Legend height
Höjd på WMS-teckenförklaring
Legend title space bottom
Innehållsförteckningens titelseparation
Legend group space
Innehållsförteckningens gruppseparation
Legend layer space
Innehållsförteckningens lagerseparation
Legend symbol space
Innehållsförteckningens symbolseparation
Legend icon label space
Innehållsförteckningens ikonetikettseparation
Title font changed
Titeltypsnitt ändrad
Legend group font changed
Innehållsförteckningens grupptypsnitt ändrad
Legend layer font changed
Innehållsförteckningens lagertypsnitt ändrad
Legend item font changed
Innehållsförteckningens elementtypsnitt ändrad
Legend font color changed
Innehållsförteckning typsnittsfärg ändrad
Legend box space
Innehållsförteckningens lådseparation
Legend map changed
Innehållsförteckningens karta ändrad
Legend item properties
Inställningar för teckenförklaringselement
Item text
Elementtext
Legend item edited
Innehållsförteckningens element redigerad
Legend updated
Innehållsförteckningen uppdaterad
Legend group added
Innehållsförteckningsgrupp tillagd
Group
Grupp
Map %1
Karta %1
None
Ingen
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Inställningar teckenförklaring
Legend
Teckenförklaring
Main properties
Allmänna inställningar
&Title
&Titel
Map
Karta
Wrap text on
Bryt text på
Legend items
Teckenförklaringselement
Add group
Lägg till grupp
Show feature count for each class of vector layer.
Visa objektantal för varje klass i vektorlager.
Fonts
Typsnitt
Space above text using subgroup style.
Avstånd ovanför text som använder undergruppstil.
Subgroup space
Undergruppseparation
Space above symbol and symbol label.
Avstånd ovanför symbol och symboltext.
Column space
Kolumnseparation
Columns
Kolumner
Count
Antal
Equal column widths
Samma kolumnbredd
Allow to split layer items into multiple columns.
Tillåt lager att delas på flera kolumner.
Split layers
Dela lager
Spacing
Seperation
mm
mm
Title alignment:
Justering av titeln:
Left
Vänster
Center
Mitten
Right
Höger
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Uppdatera hela teckenförklaringen. Lager läggs till/tas bort i enlighet med kartfönstrets lagerlista. Användardefinierade etiketter kommer att raderas.
Update all
Uppdatera allt
...
...
Auto update
Uppdatera automatiskt
Filter Legend By Map Content
Filtrera teckenförklaringen efter kartinnehåll
Title font...
Titeltypsnitt...
Subgroup font...
Undergrupptypsnitt...
Group font...
Grupptypsnitt...
Item font...
Elementtypsnitt...
Font color
Typsnittsfärg
Symbol
Symbol
Symbol width
Symbolbredd
Symbol height
Symbolhöjd
WMS LegendGraphic
WMS Teckenförklaring
Legend width
Bredd
Legend height
Höjd
Space above text using group style.
Avstånd ovanför text som använder gruppstil.
Group Space
Gruppseparation
Symbol space
Symbolseparation
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Avstånd mellan symbolikon och symboltext (vänster marginal på symboltext).
Icon label space
Ikonetikettseparation
Box space
Lådseparation
Space below title.
Utrymme under titeln.
Title space
Titelseparation
QgsComposerManager
&Show
Vi&sa
&Duplicate
&Duplikera
&Remove
&Radera
Re&name
Byt &namn
Empty composer
Tom komponerare
Specific
Specifik
Template error
Fel i mall
Error, template file not found
Fel, mall hittades inte
Error, could not read file
Fel, kunde inte läsa filen
Composer error
Fel i komponerare
Error, could not create composer
Fel, kunde inte skapa komponerare
Loading template into composer...
Laddar in mall till komponerare...
Error, could not load template file
Fel, kunde inte ladda mall
Choose template
Välj mall
Composer templates
Komponeringsmallar
File system error
Filsystemfel
Error, could not open or create local directory
Fel, kunde inte öppna eller skapa lokal katalog
Remove composer
Radera komponerare
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Vill du verkligen ta bort den här kartkomponeraren '%1'?
copy
kopiera
Duplicating composer...
Duplicerar komponerare...
Duplicate Composer
Duplicera komponerare
Composer duplication failed.
Duplikation av komponerare misslyckades.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Komponeringshanterare
New from template
Ny från mall
Add
Lägg till
...
...
Open template directory
Öppna mapp med mallar
user
Användare
default
Standard
QgsComposerMap
Map %1
Karta %1
Map will be printed here
Kartan skrivs ut här
Grid %1
Rutnät %1
Overview %1
Översikt %1
QgsComposerMapWidget
Cache
Cache
Render
Rendera
Rectangle
Rektangel
Solid
Solid
Cross
Kors
Markers
Markörer
Decimal
Decimal
Zebra
Zebra
Map scale changed
Kartskala ändrad
Map rotation changed
Kartrotation ändrad
Map extent changed
Kartutsträckning ändrad
Select font color
Välj typsnittsfärg
Select grid frame color
Välj färg på rutnätsramen
Select grid frame fill color
Välj fyllningsfärg på rutnätsramen
Set layer list from a visibility preset
Sätt lagerlista från en förinställning av synlighet
No presets defined
Inga förinställningar definierade
Canvas items toggled
Kartbladselement togglad
None
Ingen
Overview %1
Översikt %1
Add map overview
Lägg till översiktskarta
Draw "%1" overview
Rita ut översikt "%1"
Overview checkbox toggled
Översiktskryssruta togglad
Overview map changed
Översiktskarta ändrad
Overview frame style changed
Översiktsramstil ändrad
Grid %1
Rutnät %1
Frame and annotations only
Endast ram och koordinattext
Decimal with suffix
Decimal med suffix
Degree, minute
Grad, minut
Degree, minute with suffix
Grad, minut med suffix
Degree, minute aligned
Grad, minut likställt
Degree, minute, second
Grad, minut, sekund
Degree, minute, second with suffix
Grad, minut, sekund med suffix
Degree, minute, second aligned
Grad, minut, sekund likställt
Transparent frame
Genomskinlig ram
Transparent fill
Genomskinlig fyllning
Add map grid
Lägg till rutnät
Draw "%1" grid
Rita ut rutnät "%1"
Map unit
Kartenhet
Millimeter
Millimeter
Centimeter
Centimeter
change...
Ändra...
Grid markers style changed
Stil på rutnätsmarkörer ändrad
Cross width changed
Bredd på kors ändrad
Frame width changed
Bredd på ram ändrad
Frame left side changed
Vänstersida på ram ändrad
Frame right side changed
Högersida på ram ändrad
Frame top side changed
Övre sida på ram ändrad
Frame bottom side changed
Undre sida på ram ändrad
Interior ticks
Interna sträck
Exterior ticks
Externa sträck
Interior and exterior ticks
Interna och externa sträck
Line border
Kantlinje
Changed grid unit
Rutnätsenhet ändrad
Grid blend mode changed
Sammansmältningsläge på rutnät ändrat
Grid CRS changed
Referenskoordinatsystem på rutnät ändrat
Annotation color changed
Textfärg ändrad
Grid checkbox toggled
Rutnätets kryssruta togglad
Overview blend mode changed
Sammansmältningsläge på översikt ändrat
Overview inverted toggled
Inverterad översikt togglad
Overview centered toggled
Centrerad översikt togglad
Grid interval changed
Rutnätets intervall ändrad
Grid offset changed
Rutnätets offset ändrad
Grid line style changed
Rutnätets linjestil ändrad
Grid type changed
Rutnätets typ ändrad
Annotation font changed
Kommentarers typsnitt ändrad
Annotation distance changed
Kommentarers avstånd ändrad
Annotation format changed
Kommentarers format ändrad
Annotation toggled
Kommentarer togglade
Changed annotation precision
Kommentarers precision ändrad
Changed grid frame style
Rutnätets ramstil ändrad
Changed grid frame line thickness
Tjocklek på rutnätsramen ändrad
Grid frame color changed
Färg på rutnätsramen ändrad
Grid frame first fill color changed
Första fyllnadsfärg på rutnätsramen ändrad
Grid frame second fill color changed
Andra fyllnadsfärg på rutnätsramen ändrad
Inside frame
Innuti ram
Outside frame
Utanför ram
Disabled
Avstängd
Horizontal
Horisontell
Annotation position changed
Kommentarers position ändrad
Changed annotation direction
Kommentarers riktning ändrad
Map %1
Karta %1
Frame divisions changed
Ramindelning ändrad
Annotation display changed
Kommentarsvisning ändrad
Show all
Visa alla
Show latitude only
Visa endast latitud
Show longitude only
Visa endast longitud
All
Alla
Latitude/Y only
Endast Latitud/Y
Longitude/X only
Endast Longitud/X
Vertical ascending
Vertikalt växande
Vertical descending
Vertikalt avtagande
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
kartinställningar
Map
Karta
Main properties
Allmänna inställningar
Update preview
Uppdatera förhandsvisning
Scale
Skala
Map rotation
Kartrotation
Draw map canvas items
Rita kartbladselement
Lock layers for map item
Lås lager för kartelement
Extents
Utsträckning
X max
X Max
Y min
Y Min
Y max
Y Max
Set to map canvas extent
Sätt till kartbladets utsträckning
X min
X Min
...
...
View extent in map canvas
Visa utbredning i kartfönster
Controlled by atlas
Kontrollerad av atlas
Margin around feature
Marginal runt objekt
%
%
Fixed scale
Fast skala
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Använd en av de fördefinierade skalorna från projektet där atlasens objektblad passar bäst.
Predefined scale (best fit)
Fördefinierad skala (bästa inpassning)
Offset
Offset
mm
mm
Blend mode
Sammansmältning
Interval
Intervall
Grid frame
Rutnätsram
Frame size
Ramstorlek
Frame line thickness
Linjetjocklek
Frame fill colors
Fyllnadsfärger
Marker style
Markörstil
Invert overview
Invertera översikt
Center on overview
Centrera över översiktsram
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Korsningsbredd
Frame style
Ramstil
Line style
Linjestil
Grids
Rutnät
Add a new grid
Lägg till nytt rutnät
Remove selected grid
Ta bort valt rutnät
Move selected grid up
Flytta upp valt rutnät
Move selected grid down
Flytta ner valt rutnät
Draw grid
Rita ut rutnät
Grid type
Rutnätstyp
CRS
Referenskoordinatsystem
change...
Ändra...
Interval units
Intervallenhet
Map unit
Kartenhet
Millimeter
Millimeter
Centimeter
Centimeter
Left side
Vänster sida
Right side
Höger sida
Top side
Övre sida
Bottom side
Undre sida
No frame
Ingen ram
Zebra
Zebra
Interior ticks
Interna sträck
Exterior ticks
Externa sträck
Interior and exterior ticks
Interna och externa sträck
Line border
Kantlinje
Draw coordinates
Skriv ut koordinater
Format
Format
Left
Vänster
Right
Höger
Top
Uppe
Bottom
Nere
Font
Typsnitt
Font...
Typsnitt...
Font color
Typsnittsfärg
Distance to map frame
Avstånd till kartram
Coordinate precision
Koordinatprecision
Overviews
Översiktskartor
Draw overview
Rita ut översikt
Map frame
Kartram
Blending mode
Sammansmältning
Change...
Ändra...
Right divisions
Delning till höger
Left divisions
Delning till vänster
Top divisions
Delning ovan
Bottom divisions
Delning nedan
Add a new overview
Lägg till en ny översikt
Remove selected overview
Ta bort markerad översikt
Move selected overview up
Flytta markerad översikt uppåt
Move selected overview down
Flytta markerad översikt nedåt
Lock layer styles for map item
Lås lagerstilar i kartelement
QgsComposerModel
Item
Element
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Ändra elementets position
Change item size
Ändra elementets storlek
%1 items selected
%1 element valda
1 item selected
1 element valt
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
bredd: %1 mm höjd: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<ram>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
Döp om komponerare
There is already a composer named "%1"
Det finns redan en komponerare med namnet "%1"
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
Fel vid evaluering av bilduttryck
QgsComposerPictureWidget
Select svg or image file
Välj SVG- eller bildfil
Picture changed
Bild ändrad
Picture rotation changed
Bildrotation ändrad
Select new preview directory
Välj nytt bibliotek för förhandsvisning
Picture resize mode changed
Sätt att ändra storlek på bild ändrad
Picture placement changed
Placering av bild ändrad
Rotation synchronisation toggled
Rotationssynkronisering togglad
Rotation map changed
Kartrotation ändrad
Map %1
Karta %1
Creating icon for file %1
Skapar ikon för filen %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Bildval
Picture
Bild
Main properties
Allmänna inställningar
Image source
Bildsökväg
...
...
Resize mode
Sätt att ändra storlek
Placement
Placering
Zoom
Zooma
Stretch
Sträck
Clip
Klipp
Zoom and resize frame
Zooma och storleksändra ram
Resize frame to image size
Ändra storlek på ram till bildstorlek
Top left
Uppe till vänster
Top center
Uppe i mitten
Top right
Uppe till höger
Middle left
Mitten till vänster
Middle
Mitten
Middle right
Mitten till höger
Bottom left
Nere till vänster
Bottom center
Nere i mitten
Bottom right
Nere till höger
Search directories
Sökvägar
Loading previews...
Laddar förhandsvisningar...
Image search paths
Bildsökvägar
Remove
Ta bort
Add...
Lägg till ...
Image rotation
Bildrotation
Sync with map
Synkronisera med karta
°
°
QgsComposerScaleBar
units
enheter
km
km
m
m
miles
miles
ft
feet
Nm
Nm
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Enkel ruta
Double Box
Dubbla rutor
Line Ticks Middle
Linjestreck mitten
Line Ticks Down
Linjestreck neråt
Line Ticks Up
Linjestreck uppåt
Numeric
Numerisk
Left
Vänster
Middle
Mitten
Right
Höger
Map units
Kartenheter
Meters
Meter
Feet
Fot
Nautical Miles
Nautiska mil
Select fill color
Välj fyllnadsfärg
Transparent fill
Genomskinlig fyllning
Select alternate fill color
Välj alternativ fyllningsfärg
Select font color
Välj typsnittsfärg
Select stroke color
Välj linjefärg
Transparent stroke
Genomskinlig linje
Map %1
Karta %1
Scalebar map changed
Skalstreckets karta ändrad
Scalebar line width
Skalstreckets linjebredd
Scalebar segment size
Skalstreckets segmentstorlek
Scalebar segments left
Skalstreckets segment vänster
Number of scalebar segments changed
Antalskalstockssegment ändrat
Scalebar height changed
Skalstreckets höjd ändrad
Scalebar font changed
Skalstreckets typsnitt ändrad
Scalebar font color changed
Skalstreckets typsnittsfärg ändrad
Scalebar color changed
Skalstreckets färg ändrad
Scalebar secondary color changed
Skalstreckets sekundärfärg ändrad
Scalebar stroke color changed
Skalstreckets färg ändrad
Scalebar unit text
Skalstreckets enhetstext
Scalebar map units per segment
Skalstreckets kartenhet per segment
Scalebar style changed
Skalstreckets stil ändrad
Scalebar label bar space
Skalstreckets etikettseparation
Scalebar box content space
Skalstreckets lådseparation
Scalebar alignment
Skalstreckets justering
Scalebar changed to map units
Skalstrecket ändrat till kartenheter
Scalebar changed to feet
Skalstrecket ändrat till feet
Scalebar changed to nautical miles
Skalstrecket ändrat till nautiska mil
Scalebar changed to meters
Skalstrecket ändrat till meter
Scalebar line join style
Skalstreckets linjeihopslagningsstil
Scalebar line cap style
Skalsteckets linjeändstil
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Skalval
Scalebar
Skalstock
Main properties
Allmänna inställningar
Map
Karta
Style
Stil
Units
Enheter
Label
Etikett
Map units per bar unit
Kartenheter per streck
Segments
Segment
left
vänster
right
höger
Size
Storlek
units
enheter
Height
Höjd
mm
mm
Display
Visning
Box margin
Boxmarginal
Labels margin
Etikettens marginal
Line width
Linjebredd
Join style
Ihopslagningsstil
Cap style
Ändstil
Alignment
Justering
Fonts and colors
Typsnitt och färger
Font color
Typsnittsfärg
Fill color
Fyllnadsfärg
Secondary fill color
Sekundär fyllnadsfärg
Stroke color
Linjefärg...
Font...
Typsnitt...
QgsComposerShape
<ellipse>
<ellips>
<rectangle>
<rektangel>
<triangle>
<triangel>
<shape>
<form>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Ellips
Rectangle
Rektangel
Triangle
Triangel
Shape style changed
Formstil ändrad
Shape radius changed
Formens radie ändrad
Shape type changed
Formens typ ändrad
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Formulär
Shape
Form
Main properties
Allmänna inställningar
Corner radius
Hörnradie
mm
mm
Style
Stil
Change...
Ändra...
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Fallande
Ascending
Stigande
Attribute
Attribut
Sort Order
Sorteringsordning
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Avtagande
Ascending
Stigande
Attribute
Attribut
Sort Order
Sorteringsordning
QgsComposerTableV2
No matching records
Inga matchande rader
QgsComposerTableWidget
Map %1
Karta %1
Table feature filter toggled
Objektfilter på tabell togglad
Table feature filter modified
Objektfilter på tabell modifierad
Expression based filter
Uttrycksbaserat filter
Table header alignment changed
Justering på tabellrubrik ändrad
Table layer changed
Tabellens lager ändrad
Table attribute settings
Tabellens attributinställningar
Select header font color
Välj typsnittsfärg på rubrikrad
Select content font color
Välj typsnittsfärg på innehåll
Table map changed
Tabellens karta ändrad
Table maximum columns
Tabellens maximala antal kolumner
Select Font
Välj typsnitt
Table header font
Tabellhuvudets typsnitt
Table header font color
Rubrikradens typsnittsfärg
Table content font
Tabelleinnehållets typsnitt
Table content font color
Tabellinnehållets typsnittsfärg
Table grid stroke
Tabellrutnätets linjebredd
Select grid color
Välj rutnätsfärg
Table grid color
Tabellrutnätets färg
Table grid toggled
Tabellrutnät togglad
Table visible only toggled
Tabellens endast synliga togglad
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Attributtabell
Attribute table
Attributtabell
Main properties
Allmänna inställningar
Layer
Lager
Attributes...
Attribut...
Feature filtering
Objektfiltrering
Composer map
Komponerarekarta
Color
Färg
Fonts and text styling
Stil på typsnitt och text
Table heading
Rubrikrad
Alignment
Justering
Font
Typsnitt
Choose font...
Välj typsnitt...
Table contents
Tabellinnehåll
Maximum rows
Maximalt antal rader
Margin
Marginal
Show only visible features
Visa bara synliga objekt
Refresh table data
Uppdatera tabelldata
Filter with
Filtrera med
...
...
mm
mm
Show grid
Visa rutnät
Stroke width
Linjebredd
Follow column alignment
Följ justering av kolumner
Left
Vänster
Center
Mitten
Right
Höger
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Val för vektorinnehållsförteckning
Preview
Förhandsvisning
Map
Karta
Title
Titel
Layers
Lager
Group
Grupp
ID
ID
Box
Låda
Font
Typsnitt
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
Etikett lades til
Scale bar added
Skalstreck lades till
Legend added
Innehållsförteckning lades till
Picture added
Bild lades till
Table added
Tabell lades till
Shape added
Form lades till
Move item content
Flytta elementens innehåll
Arrow added
Pil lades til
Map added
Karta lades till
Attribute table added
Attributtabell tillagd
Attribute table frame added
Ram till attributtabell tillagd
Html item added
HTML-element lades till
Html frame added
HTML-ram lades till
Item moved
Element flyttades
Zoom item content
Zooma elementinnehåll
QgsComposition
Label added
Etikett lades til
Map added
Karta lades till
Arrow added
Pil lades til
Scale bar added
Skalstreck lades till
Shape added
Form lades till
Picture added
Bild lades till
Legend added
Innehållsförteckning lades till
Table added
Tabell lades till
Aligned items left
Justerade element vänster
Aligned items horizontal center
Justerade element-horisontell mitt
Aligned items vertical center
Justerade element-vertikal mitt
Aligned items right
Justerade element höger
Aligned items top
Justerade element topp
Aligned items bottom
Justerade element botten
Items locked
Element låsta
Items unlocked
Element upplåsta
Item z-order changed
Elementets z-ordning ändrades
Remove item group
Ta bort elementgrupp
Frame deleted
Ram togs bort
Item deleted
Element togs bort
Multiframe removed
Överramen togs bort
QgsCompositionBase
Composition
Komposition
Paper
Papper
Size
Storlek
Units
Enheter
Width
Bredd
Height
Höjd
Orientation
Rotation
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
tum
Landscape
Landskap
Portrait
Porträtt
Map %1
Karta %1
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)'
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 tum)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tum)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tum)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 tum)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 tum)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 tum)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 tum)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 tum)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 tum)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 tum)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 tum)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 tum)
Custom
Anpassad
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Komposition
Paper and quality
Papper och kvalitet
Presets
Förinställningar
...
...
Width
Bredd
Height
Höjd
Units
Enheter
Number of pages
Antal sidor
Orientation
Rotation
Export resolution
Upplösning vid export
Print as raster
Skriv ut som raster
Change...
Ändra...
Page background
Bakgrund
Snap tolerance
Fästtolerans
px
px
dpi
dpi
World file on
Georeferering på
Guides and Grid
Hjälplinjer och rutnät
Grid spacing
Avstånd i rutnät
mm
mm
Grid offset
Rutnätsoffset
x:
x:
y:
y:
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Konfigurera genvägar
Action
Kommando
Shortcut
Genväg
Change
Ändra
Set none
Sätt ingen
Set default
Sätt standardvärde
Load...
Läs in
Save...
Spara...
Save shortcuts
Spara genvägar
XML file
XML fil
All files
Alla filer
Saving shortcuts
Sparar genvägar
Cannot write file %1:
%2.
Kan inte skriva fil %1:
%2.
Load shortcuts
Läs in genvägar
Loading shortcuts
Läser in genvägar
Cannot read file %1:
%2.
Kan inte läsa fil %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Filen innehåller inte genvägar.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Filen innehåller genvägar skapade med en annan locale, så den kan ej användas.
None
Ingen
Set default (%1)
Spara standard (%1)
Input:
Indata:
Shortcut conflict
Genvägskonflikt
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Den här genvägen är redan tilldelad kommandot %1. Ändra tilldelning?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Fel vid startande av hjälpvisare [%1]
Context help
Funktionshjälp
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS kan inte hitta hjälp för denna dialog.<h3> Hjälp-filen för %1 hittades inte för ditt språk<br>Om du vill skapa den, kontakta QGIS utvecklargrupp
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Ursprungligt referenskoordinatsystem (CRS) är ogiltigt. Koordinaterna kan ej transformeras. Referenskoordinatsystemet är: %1
CRS
Referenskoordinatsystem
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Målets referenskoordinatsystem (CRS) är ogiltigt. Koordinaterna kan ej transformeras. Referenskoordinatsystemet är: %1
inverse transform
Invers transform
forward transform
normal transform
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 av
%2PROJ.4: %3 +to %4
Fel: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Namn
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
färger
discrete
diskret
continuous
kontinuerlig
continuous (multi)
kontinuerlig (multipel
variants
varianter
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Välj efter tema
All by author
Alla av författare
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Du kan ladda ner en mer komplett samling av cpt-city gradienter genom att installera insticksprogrammet "Color Ramp Manager" (du måste aktivera experimentella insticksprogram i installeraren).
All Ramps (%1)
Alla ramper (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Fel - cpt-city gradientfiler finns inte.
Du har två möjligheter att installera dem:
1) Installera insticksprogrammet "Color Ramp Manager" (Du måste aktivera experimentella insticksprogram i installeraren) och använd det för att ladda ner senaste paketet från cpt-city.
Du kan installera hela cpt-city arkivet eller ett urval för QGIS.
2) Ladda ner hela arkivet (i SVG-format) och packa upp det i din QGIS-inställningskatalog [%1] .
Denna fil kan hittas i [%2]
och nuvarande fil är [%3]
%1 directory details
%1 katalogdetaljer
%1 gradient details
%1 gradientdetaljer
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
'cpt-city'-färggradient
Selection and preview
Val och förhandsgranskning
License
Licens
Palette
Palett
Path
Sökväg
Information
Information
Author(s)
Författare
Source
Källa
Details
Detaljer
Save as standard gradient
Spara som standardgradient
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Skriv in autentiseringsuppgifter
Username
Användarnamn
Password
Lösenord
TextLabel
TextEtikett
Realm
Område
QgsCustomColorScheme
Standard colors
Standardfärger
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Styr renderingsordning
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
QGIS Anpassade projektioner
This proj4 projection definition is not valid.
Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig.
new CRS
nytt CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Denna proj4-definition av '%1' är inte giltig.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Northing och Easthing måste vara i decimal form.
Internal Error (source projection invalid?)
Internt fel (källprojektion ogiltig?)
Error
Fel
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Anpassad Coordinate Redference System definition
Define
Definiera
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Coordinate Reference System'.
Name
Namn
Parameters
Parametrar
Test
Testa
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att se om definitionen stämmer.
Geographic / WGS84
Geografisk / WGS84
Destination CRS
Destination CRS
North
Nord
East
Öst
Add new CRS
Lägg till nytt referenssystem
Calculate
Beräkna
Remove CRS
Ta bort CRS
Copy existing CRS
Kopiera existerande referenssystem
QgsCustomizationDialog
Object name
Objektnamn
Label
Etikett
Description
Beskrivning
Choose a customization INI file
Välj en INI-fil för anpassning
Customization files (*.ini)
Anpassningsfiler (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Anpassning
Enable customization
Aktivera anpassning
toolBar
Verktygsrad
Catch
Fånga
Switch to catching widgets in main application
Byt till att fånga gränssnittskomponent i huvudapplikationen
Save
Spara
Save to file
Spara till fil
Load
Läs in
Load from file
Läs in från fil
Expand All
Expandera alla
Collapse All
Slå ihop alla
Select All
Välj alla
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Streck-mellanrumsstil
Dash
Streck
Space
Mellanrum
QgsDataDefinedButton
Description...
Beskrivning...
Edit...
Redigera...
Paste
Klistra in
Copy
Kopiera
Clear
Rensa
string
text
int
heltal
double
decimaltal
Field type:
Fälttyp:
integer
heltal
unknown type
okänd typ
Data defined override
Datadefinierad åsidosättning
expression
uttryck
field
fält
Deactivate
Avaktivera
Activate
Aktivera
Attribute field
Attributfält
No matching field types found
Inga matchande fälttyper funna
Expression
Uttryck
Current:
Nuvarande:
Data definition description
Beskrivning datadefinierat värde
undefined
odefinierad
Parse error: %1
Tolkningsfel: %1
'%1' field missing
'%1' fält saknas
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Datadefinierad åsidosättning</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Aktiv: </b>%1 <i>(ctrl|right-klick togglar)</i><br>
yes
ja
no
nej
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Användning:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Förväntad indata:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Giltiga indatatyper:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Nuvarande definition %1:</b><br>%2
string
text
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
boolesk [<b>1</b>=Sant|<b>0</b>=Falskt]
string of variable length
text av varierande längd
int [<= 0 =>]
heltal [<= 0 =>]
int [>= 0]
heltal [>= 0]
int [>= 1]
heltal [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
decimaltal [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
decimaltal [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
decimaltal koord [<b>X,Y</b>] som <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
decimaltal [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
heltal [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
text [<b>r,g,b</b>] som heltal 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
text [<b>r,g,b,a</b>] som heltal 0-255
double [0.0-1.0]
decimaltal [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}
string [<b>filepath</b>]
text [<b>sökväg</b>]
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
[<b><dash>;<space></b>] t.ex. '8;2;1;2'
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet
A widget to define the scale range.
En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Datadefinierade inställningar
Property
Egenskap
Expression
Uttryck
Help
Hjälp
double
decimaltal
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<filename>'
'<filename>'
'linear'|'radial'|'conical'
'linear'|'radial'|'conical'
'feature'|'viewport'
'feature'|'viewport'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'pad'|'repeat'|'reflect'
0 (false)|1 (true)
0 (falskt)|1 (sant)
QgsDateTimeEditConfig
Form
Formulär
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Exampel resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tis Maj 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Uttryck</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Datum uttryck</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dag som tal utan inledande nolla (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Dag som tal med inledande nolla (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">förkortat lokaliserat namn (ex. 'Mån' till 'Sön'). Använder systemets inställningar för lokalisering m.a.o. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">långt lokaliserat namn på veckodag ( 'Måndag' till '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Använder systemets lokalisering av namn m.a.o. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">månad som tal utan inledande nolla (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">månad som tal med inledande nolla (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">förkortat lokaliserat namn på månad (ex. 'Jan' till 'Dec'). Använder systemets inställningar för lokalisering av namn m.a.o.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">långt lokaliserat namn på månad ('Januari' till 'December'). Använder systemets inställningar för lokalisering m.a.o. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">årtal med två siffror (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">årtal med fyra siffror</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Uttryck</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tidsformat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">timme utan inledande nolla (0 till 23 eller 1 till 12 om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">timme med inledande nolla (00 till 23 eller 01 till 12 om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">timme utan inledande nolla (0 till 23, även om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">timme med inledande nolla (00 till 23, även om AM/PM är valt)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minut utan inledande nolla (0 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minut med inledande nolla (00 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekund utan inledande nolla (0 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekund med inledande nolla (00 till 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekund utan inledande nollor (0 till 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekund med inledande nollor (000 till 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP eller A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">använd AM/PM för tid.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> ersätts av antingen "AM" eller "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap eller a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">använd am/pm för tid.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> ersätts av antingen "am" eller "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tidszonen (exempelvis "CET")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Format på fält
date
Datum
time
Tid
date & time
Datum & Tid
custom format
Eget format
...
...
Widget display
Typ av formulär
calendar popup
Öppna upp en kalender
default
Standard
custom
Egen
allow NULL values
tillåt NULL-värden
preview
Förhandsgranskning
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Definiera datum
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
Den vanliga datum/tid väljaren QDateTimeEdit kan inte konfigureras att acceptera NULL som värde. För detta måste QGIS egen väljare QgsDateTimeEdit användas.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
Fil '%1' ej funnen i katalog '%2'
unknown
okänd
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Välj datumtransformationer
src transform
src transformation
dst transform
dst transformation
Remember selection
Kom ihåg val
Hide deprecated
Göm föråldrade
Destination CRS
Målreferenskoordinatsystem
Source CRS
Källreferenskoordinatsystem
Layer
Lager
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Lägg till PostGIS-lager
Connections
Anslutningar
Connect
Anslut
New
Ny
Edit
Redigera
Delete
Ta bort
Load
Load connections from file
Läs in
Save connections to file
Spara anslutningar till fil
Save
Spara
Also list tables with no geometry
Lista även tabeller utan geometri
Keep dialog open
Behåll fönstret öppet
Search options
Sökalternativ
Search
Sök
Search mode
Sökläge
Search in columns
Sök i kolumner
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Nere till vänster
Top Left
Uppe till vänster
Top Right
Uppe till höger
Bottom Right
Nere till höger
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Copyrighttext-dekorering
Enable copyright label
Aktivera copyrighttext
&Enter your copyright label here:
Skriv in din copyrighttext här:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
&Placering
Bottom Left
Nere till vänster
Top Left
Uppe till vänster
Bottom Right
Nere till höger
Top Right
Uppe till höger
&Orientation
R&otation
Horizontal
Horisontell
Vertical
Vertikal
Color
Färg
Select text color
Välj textfärg
QgsDecorationGrid
Error
Fel
No active layer
Inget aktivt lager
Please select a raster layer
Väl ett raster-lager
Invalid raster layer
Ogiltigt rasterlager
Layer CRS must be equal to project CRS
Lagrets referenskoordinatsystem måste vara samma som projektets referenskoordinatsystem
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Inställningar för rutnät
Enable grid
Aktivera rutnät
Interval X
Intervall X
Interval Y
Intervall Y
Grid type
Rutnätstyp
Line symbol
Linjesymbol
Draw annotation
Rita kommentar
Annotation direction
Kommentarens riktning
Font...
Typsnitt...
Distance to map frame
Avstånd till kartram
Coordinate precision
Koordinatprecision
Marker symbol
Markör
Offset X
Offset X
Offset Y
Offset Y
Update Interval / Offset from
Uppdatera intervall / offset från
Canvas Extents
Bladets utsträckning
Active Raster Layer
Aktivt rasterlager
Line
Linje
Marker
Markör
Horizontal
Horisontell
Vertical
Vertikal
Boundary direction
Gränsens riktning
Horizontal and Vertical
Horistontell och vertikal
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Nere till vänster
Top Left
Uppe till vänster
Top Right
Uppe till höger
Bottom Right
Nere till höger
North arrow pixmap not found
Hittade inte nordpilens pixmap
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Nordpilsdekorering
Preview of north arrow
Förhandsvy av nordpil
Angle
Vinkel
Placement
Placering
Placement on screen
Placering på skärmen
Top Left
Uppe till vänster
Top Right
Uppe till höger
Bottom Left
Nere till vänster
Bottom Right
Nere till höger
Enable North Arrow
Aktivera nordpil
Set direction automatically
Sätt riktning automatiskt
Pixmap not found
Hittade inte pixmap
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Nere till vänster
Top Left
Uppe till vänster
Top Right
Uppe till höger
Bottom Right
Nere till höger
Tick Down
Streck ner
Tick Up
Streck upp
Bar
Streck
Box
Låda
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
eng. mil
mile
eng. mil
inches
tum
foot
fot
feet
fot
degree
grader
degrees
grad
unknown
obekant
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Skalstrecksdekorering
Placement
Placering
Top Left
Uppe till vänster
Top Right
Uppe till höger
Bottom Left
Nere till vänster
Bottom Right
Nere till höger
Scale bar style
Skalstrecksstil
Select the style of the scale bar
Välj typ av skalstreck
Tick Down
Streck ner
Tick Up
Streck upp
Box
Låda
Bar
Streck
Color of bar
Streckfärg
Size of bar
Streckstorlek
Enable scale bar
Aktivera skalstreck
Automatically snap to round number on resize
Runda av till vettig storlek
metres/km
meter/km
feet/miles
fot/mile
degrees
grader
Select scalebar color
Välj färg på skalstreck
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
följande %1 objekt
visas inte
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Ta bort attribut
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Fält i datakälla kan endast raderas när lagret är i redigeringsläge.
Provider does not support deleting attributes.
Datakällan stödjer inte radering av attribut.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
Filtypstext i %1 har inte korrekt formatering
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Fil kan inte öppnas eller så är separerarparametrarna inte giltiga
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 fält %1 är inte definierade i den separerade textfilen
Invalid record format at line %1
Ogiltigt radformat på rad %1
Invalid WKT at line %1
Ogiltig WKT på rad %1
Invalid X or Y fields at line %1
Ogiltigt X-eller Y-fält på rad %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 rader förkastade beroende på ogiltigt format
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 rader förkastade beroende på saknade geometridefinitioner
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 rader förkastade beroende på ogiltiga geometridefinitioner
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 rader förkastade beroende på inkompatibla geometrityper
Errors in file %1
Fel i fil %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Följande rader lästes inte in i QGIS beroende på fel:
There are %1 additional errors in the file
Det finns %1 ytterliggare fel i filen
Delimited text file errors
Separerad textfilsfel
Invalid subset string %1 for %2
Ogiltig urvalstext %1 för %2
The file has been updated by another application - reloading
Filen har uppdaterats av en annan applikation - återladdas
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Inget lagernamn
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan
No delimiters set
Ingen separerare satt
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Välj ett eller flera tecken att använda som separerare, eller välj en annan typ av separerare
Invalid regular expression
Ogiltigt reguljärt uttryck
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Vänligen skriv in ett giltigt reguljärt uttryck som separerare, eller välj en annan typ av separerare
Invalid delimited text file
Ogiltig separerad textfil
Please enter a valid file and delimiter
Vänligen ange en giltig fil och separerare
Choose a delimited text file to open
Välj en separerad textfil att öppna
Text files
Textfiler
Please select an input file
Vänligen välj en indatafil
File %1 does not exist
Fil %1 existerar inte
Please enter a layer name
Vänligen skriv in ett lagernamn
At least one delimiter character must be specified
Minst ett separerartecken måste specificeras
Regular expression is not valid
Det reguljära uttrycket är inte giltigt
^.. expression needs capture groups
^.. uttrycket behöver fångstgrupp
Definition of filename and delimiters is not valid
Definitionen på filnamnet eller separerarna är inte giltig
No data found in file
Inget data funnet i filen
%1 badly formatted records discarded
%1 felaktigt formatterade rader förkastade
X and Y field names must be selected
X- och Y-fält måste väljas
X and Y field names cannot be the same
X- och Y-fältet kan inte vara samma
The WKT field name must be selected
Fältnamnet för WKT-fältet måste väljas
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 felaktigt formatterade rader förkastade från exempeldata
All files
Alla filer
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Skapa ett lager från en separerad textfil
File Name
Filnamn
Full path to the delimited text file
Hela sökvägen till den separerade textfilen
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Hela sökvägen till den separerade textfilen. För att kunna läsa fälten i filen så måste separeraren anges innan filnamnet. Använd knappen till höger om detta fält för att välja indatafil.
Layer name
Lagernamn
Name to display in the map legend
Namn som kommer att visas i lagerlistan
Name displayed in the map legend
Namn som kommer att visas i lagerlistan
Browse to find the delimited text file to be processed
Leta efter den separerade textfilen som ska användas
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Använd den har knappen för att leta efter den separerade textfilen. Denna knapp kommer inte att aktiveras förrän en separerare har skrivits in i <i>Separerare</i>-rutan. När en fil har valts så kommer X- och Y-menyerna att fyllas med fält från den separerade textfilen.
Browse...
Bläddra...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Fältnamn läses från den första raden. Om ej valt så blir fälten numrerade
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Filen är en kommaseparerad fil, fälten avgränsas med komma och citat med "
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Varje rad i filen avgränsas med hjälp av ett reguljärt uttryck som definierar slutet på varje fält
Tab
Tab
Space
Mellanslag
Comma
Komma
Encoding
Kodning
Select the file encoding
Välj filens teckenkodning
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X- och Y-koordinaterna är uttryckta i grader/minuter/sekunder
DMS coordinates
DMS-koordinater
Geometry field
Geometrifält
Name of the field containing well known text value
Namn på fältet som innehåller WKT-värdet
Geometry type
Geometrityp
Detect
Upptäck
Point
Punkt
Line
Linje
Polygon
Polygon
Record options
Radinställningar
Field options
Fältinställningar
File format
Filformat
Number of header lines to discard
Antal rader läshuvud att hoppa över
The number of lines to discard from the beginning of the file
Antal rader som ska hoppas över från början av filen
First record has field names
Första raden innehåller fältnamn
CSV (comma separated values)
CSV (kommaseparerade värden)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Fälten definieras av de specificerade separerarna, citattecknen och avbrytstecknen
Custom delimiters
Valfri separerare
Regular expression delimiter
Reguljärt uttrycksseparerare
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Använd ett spatialt index för att förbättra prestandan vid visning och vid spatiellt urval av objekt
Use spatial index
Använd spatialt index
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Använd ett index för att förbättra prestandan på urvalsfilter (satt under lagerinställningarna)
Use subset index
Använd urvalsindex
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Håll uppsikt efter förändringar i filen gjorda av andra applikationer medan QGIS körs
Watch file
Ha fil under uppsikt
Geometry definition
Geometridefinition
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometrin är en punkt definierade av X- och Y-koordinatfält
Point coordinates
Punktkoordinater
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometrin läses som en WKT från det valda fältet
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Filen innehåller endast attributinformation - den kommer inte att visas på kartan
No geometry (attribute only table)
Ingen geometri (endast attributtabell)
Trim leading and trailing spaces from fields
Trimma mellanslag från början och slutet av fälten
Trim fields
Trimma fält
Discard empty fields in each record
Hoppa över tomma fält i varje rad
Discard empty fields
Hoppa över tomma fält
Number fields use comma for a decimal separator
Nummerfält använder komma som decimalseparerare
Decimal separator is comma
Decimaltecknet är ett komma
Comma character is one of the delimiters
Tecknet komma är en av separerarna
Tab character is one of the delimiters
Tab är en av separerarna
Space character is one of the delimiters
Mellanslag är en av separerarna
Colon character is one of the delimiters
Tecknet kolon är en av separerarna
Semicolon character is one of the delimiters
Tecknet semikolon är en av separerarna
Semicolon
Semikolon
Other delimiters
Andra separerare
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Separerare att använda för att dela upp fält i textfilen. Separeraren kan bestå av mer än ett tecken. Dessa tecken används utöver komma, tab, mellanslag, kolon och semikolon.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Avbrytstecknet (-tecknen) tvingar läsaren att läsa nästa tecken som ett vanligt tecken (alltså inte som ett separerar-, citat- eller ny rad-tecken). Om avbrytstecknet är samma som citattecknet så avbryter det endast sig självt och endast inom citat.
Quote
Citat
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Citattecknet omger fält som kan inkludera separerare och ny rad-tecken
"
"
Escape
Avbryt
Expression
Uttryck
Regular expression used to split each line into fields
Reguljärt uttryck som används för att dela varje rad till fält
Layer settings
Lagerinställningar
Sample data
Exempeldata
Colon
Kolon
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X-fält</p>
Name of the field containing x values
Namn på fältet som innehåller x-värden
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y-fält</p>
Name of the field containing y values
Namn på fältet som innehåller y-värden
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Formulär
Heading Label
Överskriftsetikett
Detail label
Detaljetikett
Category label
Kategorietikett
QgsDiagramProperties
Select background color
Välj bakgrundsfärg
Transparent background
Genomskinlig bakgrund
Select pen color
Välj linjefärg
Transparent outline
Genomskinlig kantlinje
mm
mm
Map units
Kartenheter
Around Point
Runt punkt
Over Point
Över punkt
Line
Linje
Horizontal
Horisontell
Free
Fri
On line
På linje
Above line
Ovanför linje
Below Line
Nedanför linje
Map orientation
Kartans orienterinng
Pie chart
Pajdiagram
Text diagram
Textdiagram
Histogram
Histogram
Height
Höjd
x-height
x-höjd
Area
Area
Diameter
Diameter
None
Ingen
Top
Uppe
Right
Höger
Bottom
Nere
Left
Vänster
Unknown diagram type.
Okänd diagramtyp.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Diagramtyp '%1' är okänd. En standardtyp väljs istället.
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
Stapellängd: Skalas linjärt, så att det efterföljande värdet matchar den specificerade storleken.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skala linjärt mellan 0 och följande attributvärde/diagramstorlek:
Transparency: %1%
Genomskinlighet: %1%
Diagrams: No attributes added.
Diagram: Inga attribut tillagda.
Interpolation value
Interpoleringsvärde
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Du specificerade inget interpoleringsvärde. Ett standardvärde på %1 har satts.
Expression based attribute
Uttrycksbaserat attribut
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Du la inte till några attribut till det här diagramlagret. Välj attribut för att visa i diagramen eller stäng av diagram.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Visa diagram
Diagram type
Diagramtyp
Priority:
Prioritet:
Low
Låg
High
Hög
Appearance
Utseende
Background color
Bakgrundsfärg
Line color
Linjefärg
Line width
Linjebredd
Font...
Typsnitt...
Bar width
Streckbredd
Transparency 0%
Genomskinlighet 0%
Start Angle
Utgångsvinkel
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Visa bara diagram som har en storlek inom valt intervall.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
Göm diagram som har en storlek utanför valt intervall.
Scale dependent visibility
Skalberoende synlighet
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Size
Storlek
Fixed size
Fast storlek
Size units
Storleksenheter
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skala linjärt mellan 0 och följande attributvärde/diagramstorlek:
Attribute
Attribut
Edit expression
Redigera uttryck
Find maximum value
Hitta maximalt värde
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
Attributvärdet som du skriver in kommer motsvara den storlek som är skriven i fältet "Storlek" och den valda "Storleksenheten".
Lämna tom för att automatiskt välja det maximala värdet.
Scale
Skala
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
Kommer att skala diagram som är mindre än minsta storlek till minsta storlek
Increase size of small diagrams
Öka storlek på små diagram
Minimum size
Min-storlek
Position
Position
Placement
Placering
Line Options
Linjealternativ
Distance
Avstånd
Data defined position
Datadefinierad position
x
x
y
y
Automated placement settings
Automatiserad placering
Options
Inställningar
Label placement
Etikettplacering
Bar Orientation
Streckorientering
Up
Upp
Down
Ner
Right
Höger
Left
Vänster
Attributes
Attribut
Available attributes
Tillgängliga attribute
Add expression
Lägg till uttryck
Assigned attributes
Tillagda attribut
Drag and drop to reorder
Drag och släpp för att ordna
Color
Färg
QgsDirectoryParamWidget
Name
Namn
Size
Storlek
Date
Datum
Permissions
Rättigheter
Owner
Ägare
Group
Grupp
Type
Typ
folder
mapp
file
fil
link
länk
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 grader
%1 radians
%1 radianer
%1 gon
%! gon
QgsDisplayAngleBase
Angle
Vinkel
QgsDualView
Expression based preview
Uttrycksbaserad förhandsvisning
Could not set preview column
Kunde inte välja förhandsvisningskolumn
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Kunde inte sätta kolumn '%1' som förhandsvisningskolumn.
Tolkningsfel:
%2
Run layer action
Kör lagerhändelse
Open form
Öppna formulär
Loading features...
Läser in objekt...
Abort
Avbryt
Attribute table
Attributtabell
%1 features loaded.
%1 objekt lästes in.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Uttryck
Column Preview
Förhandsvisningskolumn
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Formulär
Dummy Text
Dummy-text
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Exportera som DXF
DXF files *.dxf *.DXF
DXF-filer *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DXF-export
Symbology mode
Symbologiläge
Symbology scale
Symbologiskala
Save as
Spara som
...
...
No symbology
Ingen stil
Feature symbology
Objektstil
Symbol layer symbology
Symbollagerstil
Select all
Välj alla
Unselect all
Avselektera alla
Export features intersecting the current map extent
Exportera objekt som finns inom nuvarande vys utsträckning
Visibility presets
Förinställningar för synlighet
Encoding
Kodning
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Okänd attributredigeringsdialog '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Kunde inte spara okänd attributredigeringsdialogtyp '%1'.
Classification
Klassificering
Range
Intervall
Unique Values
Unika värden
File Name
Filnamn
Value Map
Värdekarta
Enumeration
Uppräkning
Hidden
Gömd
Check Box
Kryssruta
Text Edit
Textredigering
Value Relation
Värderelation
Uuid Generator
Uuid-generator
Photo
Foto
Web View
Webvy
Color
Färg
Relation Reference
Relationsreferens
Date/Time
Datum/Tid
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select fill color
Välj fyllnadsfärg
Transparent fill
Genomskinlig fyllning
Select border color
Välj kantfärg
Transparent border
Genomskinlig kant
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kodning:
Cancel &All
Avbryt &alla
QgsEngineConfigDialog
Search method
Sökmetod
Chain (fast)
Kedja (snabb)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (snabbast)
Number of candidates
Antal kandidater
Point
Punkt
Line
Linje
Polygon
Polygon
(i.e. including colliding objects)
(dvs inklusive kolliderande objekt)
Draw text as outlines (recommended)
Rita text som kantlinjer (rekommenderas)
Show shadow rectangles (for debugging)
Visa skuggrektanglar (för felsökning)
Show partials labels
Visa delade objekts etiketter
Show all labels and features for all layers
Visa alla etiketter och objekt för lagret
Automated Placement Engine
Automatiserad placering
Show candidates (for debugging)
Visa kandidater (för felsökning)
QgsErrorDialog
Error
Fel
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dialog
Always show details
Visa alltid detaljer
Details >>
Detaljer >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summering</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detaljerad rapport.</span></p></body></html>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Uttrycksbyggaren
QgsExpressionBuilderWidget
(String Concatenation)
(Strängsammanslagning)
Joins two values together into a string
Sätter samman två värden till en sträng
Usage
Användning
'Dia' || Diameter
'Dia' || Diameter
Search
Sök
Addition operator
Additionsoperator
Subtraction operator
Subtraktionsoperator
Multiplication operator
Multiplikationsoperator
Division operator
Divisionsoperator
Modulo operator
Moduloperator
Power operator
Exponentieringsoperator
Equal operator
'Lika med'-operator
Greater as operator
'Större än'-operator
Less than operator
'Mindre än'-operator
Unequal operator
'Ej lika med'-operator
Less or equal operator
'Mindre eller lika med'-operator
Greater or equal operator
'Större eller lika med'-operator
Recent (%1)
Senaste (%1)
Parser Error
Tolkningsfel
Eval Error
Evalueringsfel
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Uttrycket är ogiltigt <a href=more>(mer information)</a>
More info on expression error
Mer information om fel i uttryck
Load top 10 unique values
Läs in 10 vanligaste unika värden
Load all unique values
Läs in alla unika värden
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Formulär
Load values
Ladda in värden
all unique
alla unika
10 samples
10 testvärden
Equal operator
'Lika med'-operator
=
=
Addition operator
Additionsoperator
+
+
Subtraction operator
Subtraktionsoperator
-
-
Division operator
Divisionsoperator
/
/
Multiplication operator
Multiplikationsoperator
*
*
Power operator
Exponentieringsoperator
^
^
String Concatenation
Strängsammanslagning
||
||
Open Bracket
Öppen parantes
(
(
Close Bracket
Stängd parantes
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Förhandsgranskning är skapad<br> genom att ta lagrets första objekt.
Output preview:
Förhandsgranskning:
Expression
Uttryck
Functions
Funktioner
Values
Värden
Function Editor
Funktionsredigerare
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Kör den nuvarande texten i QGIS (sparar också nuvarande skript).
Använd denna när du testar dina funktioner.
Sparade skript autoladdas när QGIS startas.
Run Script
Kör skript
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
Skapa en ny funktionsfil baserat på mallfilen.
Ändra namnet på skriptet och spara så att QGIS kan autoladda det vid uppstart.
New file
Ny fil
Name of the file to save.
Existing files are listed here and loaded when selected.
Namn på filen som ska sparas.
Existerande filer listas här och laddas när de väljs.
Save the current script into the users function file folder.
Spara det nuvarande skriptet i användarens mapp för funktionsfiler.
Save file
Spara fil
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Välj med uttryck
Close
Stäng
...
...
Select
Välj
Add to selection
Lägg till i urval
Remove from selection
Ta bort från urval
Select within selection
Välj inom urval
QgsExtentGroupBox
layer
lager
map view
kartfönster
user defined
användardefinerad
Extent (current: %1)
Utsträckning (nuvarande: %1)
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Formulär
West
Väst
East
Öst
North
Norr
South
Syd
Layer extent
Lagrets utsträckning
Map view extent
Kartfönstrets utsträckning
QgsFeatureAction
Run actions
Kör kommandon
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Dialog
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Finns inte för lagret
Only update %1 selected features
Uppdatera endast %1 valda objekt
Evaluation error
Beräkningsfel
Provider error
Datakällefel
Could not add the new field to the provider.
Kunde inte lägga till nytt fält till datakällan.
Error
Fel
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Ett fel inträffade under beräkning av:
%1
Please enter a field name
Välj ett fältnamn
The expression is invalid see (more info) for details
Uttrycket är ogiltigt, se (mer information) för detaljer
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Fältkalkylator
Only update selected features
Uppdatera bara valda objekt
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
Lagret är för närvarande inte i redigeringsläge. Om du klickar på Ok, så kommer redigeringsläge automatiskt att slås på.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Detta lager har inte stöd för att lägga till nya datakällors fält. Du kan bara lägga till virtuella fält.
Create a new field
Skapa nytt fält
Output field name
Fältnamn
Output field type
Fälttyp
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Ett virtuellt fält kommer att räknas om varje gång det används. Dess definition sparas i projektfilen. Det kommer inte att sparas i datakällan och därmed är dess värden inte tillgängliga i andra program.</p>
Create virtual field
Skapa virtuellt fält
Output field width
Fältbredd
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Hela utdatans bredd.Till exempel "123,456" innebär en fältbredd på 6.
Precision
Precision
Update existing field
Uppdatera existerande fält
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
En rullist för att rada upp fälten i ett lager.
A combo box to list the field of a layer.
En rullist för att rada upp fältet i ett lager.
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Uttrycksdialog
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
En redigeringsbar rullist för att skriva in ett uttryck
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
En redigeringsbar rullist för att skriva in ett uttryck. En knapp öppnar uttrycksfönstret. Uttryck evalueras för att upptäcka fel.
QgsFieldsProperties
Label
Etikett
Id
ID
Name
Namn
Type
Typ
Type name
Typnamn
Length
Längd
Precision
Precision
Comment
Kommentar
Edit widget
Redigeringstyp
Alias
Alias
Layer
Lager
Field
Fält
Added attribute
La till attribut
Failed to add field
Kunde inte lägga till fält
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Misslyckades med att lägga till fältet '%1' av typ '%2'. Är fältnamnet unikt?
Deleted attributes
Borttagna attribut
Line edit
Linjeredigering
Unique values
Unika värden
Unique values editable
Unika värden (redigerbara)
Classification
Klassificering
Value map
Värdekarta
Edit range
Intervall
Slider range
Dragväljare intervall
Dial range
Snurrintervall
File name
Filnamn
Enumeration
Uppräkning
Immutable
Skrivskyddat
Hidden
Dolt
Checkbox
Kryssruta
Text edit
Textredigering
Calendar
Kalender
Value relation
Värderelation
UUID generator
UUID-generator
Photo
Foto
Web view
Webvy
Color
Färg
Editor Widget
Redigeringskomponent
Select edit form
Välj redigeringsformulär
UI file
UI-fil
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Fältkalkylator
Click to toggle table editing
Klicka för att toggla tabellredigering
Toggle editing mode
Toggla redigeringsläge
New column
Ny kolumn
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Ta bort kolumn
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
QGIS formulär kan ha en python-funktion som körs när formuläret öppnas.
Använd denna funktion för att skapa extra logik till dina formulär.
Ett exempel är (i modulen MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Referera så här till python-initieringsfunktionen: MyForms.open
MyForms.py måste finnas med i PYTHONPATH, qgis/python eller i projektets mapp.
Fields
Fält
Ctrl+X
Ctrl+X
Relations
Relationer
...
...
Edit UI
Redigera UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Förhindra att attributfönster visas efter varje skapat objekt
Default
Standardinställning
On
På
Off
Av
Autogenerate
Automatisk generering
Drag and drop designer
'Drag och släpp'-designare
Provide ui-file
Använd ui-fil
Attribute editor layout:
Attributredigerarlayout:
Python Init function
Python-initieringsfunktion
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Välj en fil
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select symbol color
Välj symbolfärg
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Ta bort
Qt designer file
Qt designer fil
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Formulärkommentar
...
...
QgsGCPListModel
map units
kartenheter
pixels
pixlar
QgsGCPListWidget
Recenter
Centrera
Remove
Ta bort
QgsGPSDetector
internal GPS
intern GPS
local gpsd
lokal gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Ny enhet %1
Are you sure?
Är du säker?
Are you sure that you want to delete this device?
Är du säker du vill ta bort denna enhet?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS-enhetsredigerare
Devices
Enheter
Delete
Ta bort
New
Ny
Update
Uppdatera
Device name
Enhetsnamn
This is the name of the device as it will appear in the lists
Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna
Commands
Kommandon
Track download
Ladda ner spår
Route upload
Ladda upp rutt
Waypoint download
Ladda ner brytpunkter
The command that is used to download routes from the device
Kommandot som används för att hämta rutter från enheten
Route download
Ladda ner rutt
The command that is used to upload waypoints to the device
Kommandot som används för att skicka brytpunkter till enheten
Track upload
Ladda upp spår
The command that is used to download tracks from the device
Kommandot som används för att hämta spår från enheten
The command that is used to upload routes to the device
Kommandot som används för att skicka rutter till enheten
The command that is used to download waypoints from the device
Kommandot som används för att hämta brytpunkter från enheten
The command that is used to upload tracks to the device
Kommandot som används för att skicka spår till enheten
Waypoint upload
Ladda upp brytpunkter
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I ned- och uppladdningskommandona kan speciella ord användas som ersätts av QGIS när kommandot körs. Dessa ord är:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - Sökvägen till GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX filnamnet vid uppladdning eller porten vid nedladdning<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - porten vid uppladdning eller GPX filnamnet vid nedladdning</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Ej angivet sökväg till GPS-porten. Ange en sökväg och försök igen.
Connecting...
Ansluter...
Connecting to GPS device...
Ansluter till GPS-enhet...
Timed out!
Timeout!
Failed to connect to GPS device.
Misslyckad anslutning till GPS-enhet.
Connected!
Ansluten!
Dis&connect
Koppla ne&d
Connected to GPS device.
Ansluten till GPS-enhet.
Error opening log file.
Kunde ej öppna loggfil.
Disconnected...
Nedkopplad...
&Connect
K&oppla upp
Disconnected from GPS device.
Nedkopplad från GPS-enhet.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automatisk
Manual
Manuell
3D
3D
2D
2D
No fix
Ingen låsning
Differential
Differentiell
Non-differential
Icke-diferentiell
No position
Ingen position
Valid
Giltig
Invalid
Ogiltig
Not enough vertices
Ej tillräckligt med noder
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Kan inte sluta ett linjeobjekt förrän det har minst två noder.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Kan inte sluta ett polygonobjekt förrän det har minst tre noder.
Feature added
Objekt lades till
Error
Fel
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Kunde inte spara ändringar till lager %1
Fel: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Objektet kunde inte läggas till, eftersom borttagning av polygonöverlappning skulle förändra typen av geometri
An error was reported during intersection removal
Ett fel inträffade under borttagning av överlappning
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-type. Välj ett annat lager och försök igen.
Save GPS log file as
Spara GPS-loggfil som
NMEA files
NMEA-filer
&Add feature
Lägg till obje&kt
&Add Point
Lägg till &punkt
&Add Line
Lägg till &linje
&Add Polygon
Lägg till poly&gon
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
GPS Anslut
&Add feature
Lägg till &objekt
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Snabbstatusindikator:
grön: bra eller 3D-fix
gul: bra 2D-fix
red: ingen eller dålig fix
grå: ingen data
2D/3D beror på om informationen är tillgänglig
Add track point
Lägg till spårpunkt
Reset track
Nollställ spår
...
...
Position
Position
Signal
Signal
Satellite
Satellit
Options
Inställningar
Debug
Felsök
&Connect
K&oppla upp
latitude of position fix (degrees)
Latitud positionsfix (grader)
Longitude
Longitud
longitude of position fix (degrees)
longitud positionsfix (grader)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
Antennens höjd över geoid (havsmedelnivån)
Altitude
Höjd
Latitude
Latitud
Time of fix
Tid för fix
date/time of position fix (UTC)
datum/tid för positionsfix (UTC)
speed over ground
hastighet över mark
Speed
Hastighet
track direction (degrees)
spårriktning (grader)
Direction
Riktning
Horizontal Dilution of Precision
Horisontell DOP
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Vertikal DOP
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Positionell DOP
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
GPS-mottagarens configuration 2D/3D-mod: Automatiskt eller manuell
Mode
Läge
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
positionsfix dimensioner: 2D, 3D eller Ingen fix.
Dimensions
Dimensioner
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
kvalitet på positioneringsfix: Differentiell, Icke-differentiell eller Ingen position
Quality
Kvalitet
position fix status: Valid or Invalid
status på positioneringsfix: Giltig eller Ogiltig
Status
Status
number of satellites used in the position fix
antalet satelliter som används i positioneringsfixen
Satellites
Satelliter
H accurancy
H noggrannhet
V accurancy
V noggrannhet
Connection
Anslutning
Autodetect
Autodetektera
Serial device
Seriell enhet
Refresh serial device list
Uppdatera lista med seriella enheter
Port
Port
Host
Dator
Device
Enhet
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Intern
Digitizing
Digitalisering
Track
Spår
Automatically add points
Lägg till punkter automatiskt
Track width in pixels
Spårbredd i pixlar
width
bredd
Color
Färg
save layer after every feature added
spara lagret efter varje tillagt objekt
Automatically save added feature
Spara automatiskt tillagt objekt
save GPS data (NMEA sentences) to a file
spara GPS-data (NMEA-meningar) till en fil
Log File
Loggfil
browse for log file
bläddra efter loggfil
Map centering
Kartcentrering
when leaving
när man lämnar
% of map extent
% av kartans utsträckning
never
aldrig
always
alltid
Cursor
Markör
Small
Liten
Large
Stor
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS-Verktyg
&Create new GPX layer
&Skapa nytt GPX-lager
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Skapar ett nytt GPX-lager och visar det på kartbladet
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Spara ny GPX-fil som...
GPS eXchange file
GPS eXchange fil
Could not create file
Kunde inte skapa fil
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Kan inte skapa en GPX-fil med det givna namnet. Testa igen med ett annat namn eller i en annan katalog.
GPX Loader
GPX Laddare
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Kunde inte läsa vald fil. Välj en annan giltig fil.
Could not start process
Kunde inte starta process
Could not start GPSBabel!
Kunde inte starta GPSBabel!
Importing data...
Importerar data...
Cancel
Avbryt
Could not import data from %1!
Kunde inte importerar data från %1!
Error importing data
Fel vid import av data
Could not convert data from %1!
Kunde inte konvertera data från %1!
Error converting data
Fel vid konvertering av data
Not supported
Stöds ej
This device does not support downloading of %1.
Denna enhet stödjer inte hämtning av %1.
Downloading data...
Hämtar data...
Could not download data from GPS!
Kunde inte hämta data från GPS!
Error downloading data
Fel vid hämtning av data
This device does not support uploading of %1.
Denna enhet stödjer ej att skicka %1.
Uploading data...
Skickar data...
Error while uploading data to GPS!
Skicka data till GPS gav ett fel!
Error uploading data
Skicka data gav fel
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Brytpunkter
Routes
Rutter
Tracks
Spår
Choose a file name to save under
Välj ett filnamn att spara till
GPS eXchange format
GPS eXchange format
Select GPX file
Välj GPX-fil
Select file and format to import
Välj fil och format att importera
Waypoints from a route
Brytpunkter från en rutt
Waypoints from a track
Brytpunkter från ett spår
Route from waypoints
Rutt från brytpunkter
Track from waypoints
Spår från brytpunkter
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange format (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS-Verktyg
Load GPX file
Läs in GPX-fil
File
Filhantering
Browse...
Bläddra...
Feature types
Objekttyper
Waypoints
Brytpunkter
Routes
Rutter
Tracks
Spår
Import other file
Importera annan fil
File to import
Fil att importera
Feature type
Objekttyp
Layer name
Lagernamn
GPX output file
GPX-utdatafil
Save As...
Spara som...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(OBS: Viktigt att du väljer rätt filtyp i filväljardialogen!)
Download from GPS
Hämta från GPS
GPS device
GPS-enhet
Edit devices...
Redigera enheter...
Port
Port
Refresh
Uppdatera
Output file
Utdatafil
Upload to GPS
Skicka till GPS
Data layer
Datalager
Edit devices
Redigera enheter
GPX Conversions
GPX Konverteringar
GPX input file
GPX-indatafil
Conversion
Konvertering
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Felaktig URI - du måste specificera objekttyp.
GPS eXchange file
GPS eXchange fil
Digitized in QGIS
Digitaliserad i QGIS
QgsGdalProvider
Dataset Description
Beskrivning av dataset
Band %1
Band %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Band: %3
Dimensions
Dimensioner
Origin
Ursprung
Pixel Size
Pixelstorlek
Band
Band
Format not supported
Formatet stödjs inte
Cannot read data
Kan inte läsa data
Cannot get GDAL raster band: %1
Kan inte hämta GDAL-rasterband: %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Definera detta lagers koordinatsystem:
This layer appears to have no projection specification.
Detta lager tycks inte ha en projektion specifierad.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinatsystemsväljare
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Hämtar tabeller för %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannar kolumn %1. %2. %3...
Table retrieval finished.
Hämtning av tabeller klar.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)'
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tum)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tum)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tum)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tum)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tum)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tum)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tum)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tum)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tum)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tum)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tum)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tum)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfigurera georefererare
Point tip
Punkttips
Show IDs
Visa ID
Show coords
Visa koordinater
Residual units
Residualenheter
Pixels
Pixlar
Use map units if possible
Använd kartenheter om möjligt
PDF report
PDF-rapport
Left margin
Vänstermarginal
mm
mm
Right margin
Högermarginal
Show Georeferencer window docked
Visa georefereraren dockad
PDF map
PDF-karta
Paper size
Pappersstorlek
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Beskrivning georefererare
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Georefererare...
&Georeferencer
&Georefererare
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georefererare
All other files (*)
Alla andra filer (*)
Open raster
Öppna raster
%1 is not a supported raster data source
%1 är inte en rasterkälla som stöds
Unsupported Data Source
Datakälla som ej stöds
Raster loaded: %1
Raster inläst: %1
Georeferencer - %1
Georefererare - %1
Transform:
Transformering:
Info
Info
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL-skriptning stödjs inte för %1 transformation
Load GCP points
Läs in kontrollpunkter
GCP file
Kontrollpunktsfil
No GCP points to save
Inga kontrollpunkter att spara
Save GCP points
Spara kontrollpunkter
Please load raster to be georeferenced
Läs in raster som ska georefereras
Help
Hjälp
Panels
Paneler
Toolbars
Verktygsrader
Current transform parametrisation
Nuvarande tranformationsparametrar
Coordinate:
Koordinat:
Current map coordinate
Nuvarande kartkoordinat
None
Ingen
Coordinate of image(column/line)
Bildens koordinater (kolumn/rad)
Unable to open GCP points file %1
Kan inte öppna fil med kontrollpunkter %1
Save GCPs
Spara kontrollpunkter
Save GCP points?
Spara kontrollpunkter?
Failed to get linear transform parameters
Misslyckades med att ta fram linjära transformationsparametrar
World file exists
Världsfil finns
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Den valda filen verkar redan ha en world-fil! Vill du ersätta den med den nya world-filen?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
Misslyckades att beräkna kontrollpunktstransformering: Transformeringen är inte lösbar
Error
Fel
Could not write to %1
Kunde inte skriva till %1
map units
kartenheter
pixels
pixlar
Transformation parameters
Transformationsparametrar
Translation x
Översättning x
Translation y
Översättning y
Scale x
Skala x
Scale y
Skala y
Rotation [degrees]
Rotation [grader]
Mean error [%1]
Medelfel [%1]
Residuals
Residualer
yes
ja
no
nej
Translation (%1, %2)
Översättning (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Skala (%1, %2)
Rotation: %1
Rotation: %1
Mean error: %1
Medelfel: %1
Copy in clipboard
Kopiera till urklipp
%1
%1
GDAL script
GDAL-skript
Please set transformation type
Sätt transformationstyp
Please set output raster name
Sätt ett namn på utdataraster
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 kräver minst %2 kontrollpunkter. Lägg till fler
Linear
Linjär
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomisk 1
Polynomial 2
Polynomisk 2
Polynomial 3
Polynomisk 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektiv
Not set
Inte satt
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georefererare
File
Filhantering
View
Vy
Edit
Redigera
Settings
Inställningar
GCP table
Kontrollpunktstabell
toolBar
Verktygsrad
Open raster
Öppna raster
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Zooma In
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zooma ut
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Zooma till lager
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Flytta vy
Transformation settings
Transformationsinställningar
Add point
Lägg till punkt
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Ta bort punkt
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Avsluta
Start georeferencing
Börja georeferera
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Generera GDAL-skript
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Koppla georefererare till QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Koppla QGIS till georefererare
Save GCP points as...
Spara kontrollpunkter som...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Läs in kontrollpunkter
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Konfigurera georefererare
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
Rasterinställningar
Move GCP point
Flytta kontrollpunkt
Zoom Next
Zooma nästa
Zoom Last
Zooma senaste
Local histogram stretch
Lokal histogramsträckning
Full histogram stretch
Full histogramsträckning
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL-filer
DEM files
DEM-filer
All files
Alla filer
Open raster file
Öppna rasterfil
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Ogiltig sökväg: Filen är antingen oläsbar eller så existerar den inte
Invalid URL:
Ogiltig URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Vill du lägga till datakällan ändå?
Open 3D model file
Öppna 3D-modellfil
Model files
Modellfiler
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Globe-inställningar
Elevation
Höjd
Type
Typ
Raster
Raster
TMS
TMS
URL/File
URL/Fil
...
...
Up
Upp
Map
Karta
Base Layer
Baslager
URL
URL
TextLabel
Textetikett
Sky
Himmel
Date / Time (UTC)
Datum / Tid (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.åååå TT:mm
Auto ambient
Automatisk omgivning
Vertical Scale
Vertikalt skala
Down
Ner
Add
Lägg till
Remove
Ta bort
Cache
Cache
Path
Sökväg
Video
Video
Anti Aliasing
Kantutjämning
Samples
Samplingsvärde
[Leave empty for maximum]
[Lämna tomt för maximalt]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>Ändring av videoinställningarna kräver en omstart av globe-insticksprogrammet</i>
Model
Modell
Point Layer
Punktlager
3D Model
3d-modell
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereoläge
Screen distance (m)
Skärmavstånd (m)
Screen width (m)
Skärmbredd (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Delad stereo horisontell separation (px)
Split stereo vertical separation (px)
Delad stereo vertikal separation (px)
Split stereo vertical eye mapping
Delad stereo vertikal ögonpassning
Screen height (m)
Skärmhöjd (m)
Eye separation (m)
Ögonseparation (m)
Reset to defaults
Återställ till standard
Split stereo horizontal eye mapping
Delad stereo horisontell ögonpassning
QgsGml
Loading GML data
%1
Laddar GML-data
%1
Abort
Avbryt
Error: %1 on line %2, column %3
Fel: %1 på rad %2, kolumn %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML GetFeature nätverksförfrågan misslyckades med fel: %1
Network
Nätverk
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Kan inte gissa schema
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select gradient color
Välj gradientfärg
Transparent
Genomskinlig
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symbol
Values
Värden
Legend
Teckenförklaring
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Kolumn
Symbol
Symbol
Change...
Ändra...
Classes
Klasser
Color ramp
Färgramp
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Noggrannhet i övre och undre värden i etiketten.
Positiva tal är antal decimaler
Negativa tal avrundar till position gånger 10
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Välj för att ta bort nollor efter decimaltecknet från övre och undre värden i teckenförklaringen.
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Mall för teckenförklaringsetikett kopplad till varje klassning.
Använd "%1" som undre gräns, och "%2" som övre.
Mode
Läge
Equal Interval
Jämnt interval
Quantile (Equal Count)
Kvantil (Lika antal)
Natural Breaks (Jenks)
Naturliga brytpunkter (Jenks)
Standard Deviation
Standardavvikelse
Pretty Breaks
Pretty Breaks
Invert
Invertera
Legend Format
Teckenförklaringsformat
Precision
Precision
Trim
Trimma
Classify
Klassificera
Add class
Lägg till klass
Delete
Ta bort
Delete all
Ta bort alla
Link class boundaries
Länka ihop intervallgränser
Advanced
Avancerat
Symbol levels...
Symbolnivåer...
Error
Fel
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Finns inga tillgängliga färgramper. Du kan lägga till dem i symbolbiblioteket.
The selected color ramp is not available.
Vald färgramp är inte tillgänglig.
Warning
Varning
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Naturlig brytpunktsklassifikation (Jenks) är O(n2) komplex, din klassifikation kan ta lång tid.
Tryck Avbryt för att avbryta kalkyleringen eller OK för att fortsätta.
Linked range warning
Länkintervallsvarning
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Rader kommer att sorteras om innan gränser kopplas. Fortsätta?
QgsGrassAttributes
Column
Kolumn
Value
Värde
Type
Typ
Layer
Lager
Warning
Varning
ERROR
Fel
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS-Attribut
Tab 1
Tab 1
result
resultat
Update database record
Uppdatera databas
Update
Uppdatera
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS
New
Ny
Delete selected category
Ta bort vald kategori
Delete
Ta bort
QgsGrassBrowser
Tools
Verktyg
Add selected map to canvas
Lägg till vald karta till kartbladet
Copy selected map
Kopiera vald karta
Rename selected map
Döp om vald karta
Delete selected map
Ta bort vald karta
Set current region to selected map
Sätt aktiv region till vald karta
Refresh
Uppdatera
New name
Nytt namn
New name for layer "%1"
Nytt namn för lager "%1"
Warning
Varning
Cannot copy map %1@%2
Kan inte kopiera karta %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>kommando: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Kan inte byta namn på karta %1
Information
Information
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
Ta bort valda lager från kartfönstret innan du fortsätter.
Question
Fråga
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Är du säker på att du vill ta bort %n valt lager?
Är du säker på att du vill ta bort %n valda lager?
Cannot delete map %1
Kan inte ta bort karta %1
Cannot write new region
Kan inte skapa ny region
QgsGrassEdit
Warning
Varning
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Du är inte ägare till kartset, kan inte öppna vektorn för redigering.
Cannot open vector for update.
Kan inte öppna vektorn för uppdatering.
Edit tools
Redigeringsverktyg
New point
Ny punkt
New line
Ny rad
New boundary
Ny gräns
New centroid
Ny centroid
Move vertex
Flytta nod
Add vertex
Lägg till nod
Delete vertex
Ta bort nod
Move element
Flytta element
Split line
Dela linje
Delete element
Ta bort element
Edit attributes
Redigera attribut
Close
Stäng
Background
Bakgrund
Highlight
Markera
Dynamic
Dynamisk
Point
Punkt
Line
Linje
Boundary (no area)
Gräns (ingen area)
Boundary (1 area)
Gräns (1 area)
Boundary (2 areas)
Gräns (2 areor)
Centroid (in area)
Centroid (i area)
Centroid (outside area)
Centroid (utanför area)
Centroid (duplicate in area)
Centroid (duplikat i area)
Node (1 line)
Nod (1 linje)
Node (2 lines)
Nod (2 linjer)
Next not used
Nästa används inte
Manual entry
Skriv in manuellt
No category
Ingen kategori
Info
Info
The table was created
Tabellen skapades
Tool not yet implemented.
Verktyget finns ännu inte.
Cannot check orphan record: %1
Kan inte ta bort föräldralös post: %1
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Föräldralös post finns kvar i attributtabellen. <br>Ta bort posten?
Cannot delete orphan record:
Kan inte ta bort föräldralös post:
Cannot describe table for field %1
Kan inte beskriva tabell för fält %1
Left: %1
Vänster: %1
-- Middle: %1
-- Mitten: %1
-- Right: %1
-- Höger: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Välj linjesegment
New vertex position
Ny nodposition
Release
Släpp
QgsGrassEditAttributes
Select element
Välj element
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS-Redigering
Category
Kategori
Mode
Läge
Layer
Lager
Settings
Inställningar
Snapping in screen pixels
Snappning i skärmpixlar
Symbology
Symbologi
Line width
Linjebredd
Marker size
Markörstorlek
Disp
Visa
Color
Färg
Type
Typ
Index
Index
Table
Tabell
Column
Kolumn
Length
Längd
Add Column
Lägg Till Kolumn
Create / Alter Table
Skapa / Ändra Tabell
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Välj element
Delete selected / select next
Ta bort vald / välj nästa
Release selected
Släpp vald
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Välj nod
Delete vertex
Ta bort nod
Release vertex
Släpp nod
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Välj element
New location
Ny plats
Release selected
Släpp vald
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Välj nod
Select new position
Välj ny position
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Ny nod
Undo last vertex
Ångra sista noden
Close line
Avsluta linje
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Ny tyngdpunkt
New point
Ny punkt
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Välj positon på linje
Split the line
Dela linjen
Release the line
Släpp linjen
Select point on line
Välj punkt på linje
QgsGrassElementDialog
Cancel
Avbryt
Ok
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Skriv in ett namn!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Detta är namnet på källan!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Finns!</font>
Overwrite
Skriv över
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc-verktyg
Add map
Lägg till karta
Add constant value
Lägg till konstant värde
Add operator or function
Lägg till operator eller funktion
Add connection
Lägg till anslutning
Select item
Välj objekt
Delete selected item
Ta bort vald sak
Open
Öppna
Save
Spara
Save as
Spara som
Addition
Addition
Subtraction
Subtraktion
Multiplication
Multiplikation
Division
Division
Modulus
Modulo
Exponentiation
Exponentiering
Equal
Lika med
Not equal
Olik med
Greater than
Större än
Greater than or equal
Större än eller lika med
Less than
Mindre än
Less than or equal
Mindre än eller lika med
And
Och
Or
Eller
Absolute value of x
Absolutvärdet av x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Inverstangens av x (resultat i grader)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Inverstangens av y/x (resultat i grader)
Current column of moving window (starts with 1)
Aktuell kolumn i flyttande fönstret (startar på 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Cosinus av x (x i grader)
Convert x to double-precision floating point
Konvertera x till flyttal med dubbelprecision
Current east-west resolution
Aktuell öst-västlig upplösning
Exponential function of x
Exponentialfunktion av x
x to the power y
x upphöjt till y
Convert x to single-precision floating point
Konvertera x till flyttal med enkelprecision
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Beslut: 1 om x inte är noll, annars 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Beslut: a om x inte är noll, annars 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Beslut: a om x inte är noll, annars b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Beslut: a om x > 0, b om z är noll, c om x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertera x till heltal [ trunkerar ]
Check if x = NULL
Kontrollera om x = NULL
Natural log of x
Naturliga logaritmen av x
Log of x base b
b-bas logaritm av x
Largest value
Största värde
Median value
Medianvärde
Smallest value
Minsta värde
Mode value
Mod värde
1 if x is zero, 0 otherwise
1 om x är noll, annars 0
Current north-south resolution
Aktulle nord-sydlig uppösning
NULL value
värde NULL
Random value between a and b
Slumpmässiga värden mellan a och b
Round x to nearest integer
Avrunda x till närmaste heltal
Current row of moving window (Starts with 1)
Aktuell rad i flyttande fönstret (startar på 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus av x (x i grader)
Square root of x
sqrt(x)
Kvadratroten av x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangens av x (x i grader)
Current x-coordinate of moving window
Aktuell x-koordinat i flyttande fönstret
Current y-coordinate of moving window
Aktuell y-koordinat i flyttande fönstret
Output
Utdata
Warning
Varning
Cannot get current region
Kan inte få aktuell region
Cannot check region of map %1
Kan inte kontrollera karta %1:s region
Cannot get region of map %1
Kan inte få karta %1:s region
No GRASS raster maps currently in QGIS
Inga GRASS ratserkartor i QGIS för tillfället
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Kan inet skapa 'mapcalc' bibliotek i nuvarande kartset.
New mapcalc
Ny mapcalc
Enter new mapcalc name:
Skriv in nytt namn på mapcalc:
Enter vector name
Skriv in vektornamnet
The file already exists. Overwrite?
Filen finns redan. Skriva över?
Save mapcalc
Spara mapcalc
File name empty
Filanmnet är tomt
Cannot open mapcalc file
Kan inte öppna mapcalc-fil
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc schemat (%1) kan inte hittas.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Kan inte öppna mapcalc schema (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Kan inte läsa mapcalc schema (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
vid rad %2 kolumn %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Huvudfönster
Output
Utdata
QgsGrassModule
Module: %1
Modul: %1
Warning
Varning
The module file (%1) not found.
Modulfilen (%1) hittades inte.
Cannot open module file (%1)
Kan inte öppna modulfil (%1)
Cannot read module file (%1)
Kan inte läsa modulfil (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
vid rad %2 kolumn %3
Module %1 not found
Modul %1 kunde inte hittas
Cannot find man page %1
Kan inte hitta 'man' sida %1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Kontrollera att GRASS-dokumentationen är installerad.
Not available, description not found (%1)
Ej tillgänglig, beskrivning ej funnen (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Ej tillgänglig, can inte öppna beskrivning (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Ej tillgänglig, felaktig beskrivning (%1)
Run
Kör
Cannot get input region
Kan inte få indataregion
Input %1 outside current region!
Inmatning %1 utanför nuvarande område!
Use Input Region
Använd indataregion
Output %1 exists! Overwrite?
Utdata %1 existerar! Skriva över?
Cannot find module %1
Kan inte hitta modul %1
Cannot start module: %1
Kan inte starta modul: %1
Stop
Stanna
<B>Successfully finished</B>
<B>Klar (och det gick bra)!</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Färdig med fel</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modulen kraschade eller dog</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS-modul
Options
Inställningar
Output
Utdata
Manual
Manuell
TextLabel
TextEtikett
Run
Kör
View output
Visa utdata
Close
Stäng
QgsGrassModuleField
Attribute field
Attributfält
Warning
Varning
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
lagerattribut i fält med nyckel = %1 saknas
QgsGrassModuleFile
File
Arkiv
%1: missing value
%1: värde saknas
%1: directory does not exist
%1: katalogen finns ej
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL Indata
Warning
Varning
Cannot find layeroption %1
Kan inte hitta lageralternativ %1
Cannot find whereoption %1
Kan inte hitta 'var'-alternativ %1
Password
Lösenord
Select a layer
Välj lager
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS drivrutinne i OGR stödjer inte scheman!<b>Bara tabellnamn kommer att användas.<br>Detta kan resultera i felaktig indata om flera tabeller med samma namn<br> finns i databasen.
%1: no input
%1: inget värde
QgsGrassModuleInput
Input
Indata
Warning
Varning
Cannot find typeoption %1
Kan inte hitta typalternativ %1
Cannot find values for typeoption %1
Kan inte hitta värde för typalternativ %1
Cannot find layeroption %1
Kan inte hitta lageralternativ %1
GRASS element %1 not supported
GRASS element %1 stöds ej
Use region of this map
Används regionen från denna karta
Select a layer
Välj lager
%1 (band %2)
%1 (band %2)
Cannot get provider
Kan inte nå datakälla
%1: no input
%1: inget värde
QgsGrassModuleOption
Browse
Bläddra
Output file
Utdatafil
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
Varning
Cannot parse version_min %1
Kan inte tolka version_min %1
Cannot parse version_max %1
Kan inte tolka version_max %1
%1: missing value
%1: saknar värde
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Valda kategorier
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Varning
Cannot find module %1
Kan inte hitta modul %1
Cannot start module %1
Kan inte starta modul %1
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>kommando: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Kan inte läsa modulbeskrivning (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
vid rad %2 kolumn %3
Region
Region
Input layers
Indatalager
Current map canvas
Nuvarande kartfönster
Cannot find key %1
Kan inte hitta nyckel %1
<< Hide advanced options
<< Göm avancerade inställningar
Show advanced options >>
Visa avancerade inställningar >>
Item with key %1 not found
Objekt med nyckel %1 kunde inte hittas
Item with id %1 not found
Objekt med id %1 kunde inte hittas
Cannot get current region
Kan inte få aktuell region
Cannot check region of map %1
Kan inte kontrollera karta %1:s region
Cannot set region
Kan inte sätta region
Cannot get selected layer
Kan inte hämta valda lager
Cannot get provider
Kan inte nå datakälla
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
Lagrets CRS (definierat i QGIS) och datakällans CRS skiljer sig åt. Vi kan ännu inte föra över lagrets CRS till GRASS-modulen. Var vänlig ställ in rätt CRS på datakällan eller ändra CRS på lagret till datakällans CRS.
Cannot get raster provider
Kan inte nå rasterdatakälla
Cannot set region of map %1
Kan inte sätta karta %1:s region
QgsGrassNewMapset
Database
Databas
Location 1
Plats 1
System mapset
Systemets kartset
User's mapset
Användarens kartset
Location 2
Plats 2
Enter path to GRASS database
Skriv in sökväg till GRASS databas
The directory doesn't exist!
Biblioteket finns inte!
No writable locations, the database is not writable!
Inga skrivbara positioner, databasen är inte skrivbar!
Enter location name!
Skrin in platsens namn!
The location exists!
Platsen finns redan!
Selected projection is not supported by GRASS!
Vald projektion stöds ej av GRASS!
Warning
Varning
Cannot create projection.
Kan ine skapa projektion.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Kan inte projicera tidigare satt region, standardregion satt.
North must be greater than south
Norr måste vara större än söder
East must be greater than west
Öst måste vara större än väst
Regions file (%1) not found.
Regionfil (%1) kunde inte hittas.
Cannot open locations file (%1)
Kan inte öppna positionsfil (%1)
Cannot read locations file (%1):
Kan inte läsa positionsfil (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
vid rad %2 kolumn %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Kan inte skapa QgsCoordinateReferenceSystem
Cannot reproject selected region.
Kan inte projicera vald region.
Cannot reproject region
Kan inte projicera region
Enter mapset name.
Skriv in namn på kartset.
The mapset already exists
Kartset finns redan
Database:
Databas:
Location:
Plats:
Mapset:
Kartset:
Create location
Skapa plats
Cannot create new location: %1
Kan inte skapa ny position: %1
Create mapset
Skapa kartset
Cannot create new mapset directory
Kan inte skapa nytt kartset bibliotek
Cannot open DEFAULT_WIND
Kan inte öppna DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Kan inte öppna WIND
New mapset
Nytt kartset
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Nytt kartset skapades, men kan inte öppnas: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Nytt kartset skapades och är nu aktuellt kartset.
Cannot activate grass
Kan inte aktivera grass
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Nytt kartset
GRASS Database
GRASS databas
Tree
Träd
Comment
Kommentar
Example directory tree:
Exempel på biblioteksträd:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
GRASS data sparas i ett bilbioteksträd. GRASS databasen är det översta biblioteket i trädet.
Database Error
Databasfel
Database:
Databas:
Browse...
Bläddra...
Select existing directory or create a new one:
Välj ett existerande bibliotek eller skapa ett nytt:
GRASS Location
GRASS-plats
Location
Plats
Select location
Välj plats
Create new location
Skapa en ny plats
Location Error
Fel på platsen
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
GRASS-plats är en samling kartor över ett speciellt område eller projekt.
Projection
Projektion
Projection Error
Projektionsfel
Coordinate system
Koordinatsystem
Not defined
Odefinerad
Default GRASS Region
Standard GRASS-region
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
GRASS-regionen definierar ett arbetsområde för rastermoduler. Standard-regione gäller för en plats. Det går att ställa in en annan region i varje kartset. Det går att ändra standard-region senare.
Set current QGIS extent
Sätt aktuell QGIS-utsträckning
Set
Sätt
Region Error
Regionsfel
S
S
W
V
E
Ö
N
N
Mapset
Kartset
New mapset:
Nytt kartset:
Mapset Error
Kartsetsfel
<p align="center">Existing mapsets</p>
<p align="center">Existerande kartset</p>
Owner
Ägare
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
GRASS kartset är en samling kartor för en användare. En anvädare kan läsa kartor från alla kartset på en plats, men kan bara skriva till sitt eget kartset.
Create New Mapset
Skapa nytt kartset
Location:
Plats:
Mapset:
Kartset:
QgsGrassPlugin
GrassVector
GrassVektor
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS-lager
Plugins
Insticksprogram
Add GRASS raster layer
Lägg till GRASS-rasterlager
Open GRASS tools
Öppna GRASS-verktyg
Display Current Grass Region
Visa aktuell GRASS-region
Edit Current Grass Region
Redigera aktuell GRASS-region
Edit Grass Vector layer
Redigera GRASS-vektorlager
Open Mapset
Öppna kartset
New Mapset
Nytt kartset
Close Mapset
Stäng kartset
Add GRASS Vector Layer
Lägg till GRASS-vektorlager
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Lägger till ett GRASS-vektorlager till kartbladet
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Lägger till ett GRASS-rasterlager till kartbladet
Open GRASS Tools
Öppna GRASS-verktyg
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Visar aktuell GRASS-region som en rektangel på kartbladet
Edit the current GRASS region
Redigera aktuell GRASS-region
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Redigera aktuellt GRASS-vektorlager.
Create New Grass Vector
Skapa ny GRASS-vektor
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Varning
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2 på nivå 2 (topografi är inte tillgänglig, försök att återbygga topologin med modulen v.build).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Kan inte öppna vektor %1 i kartset %2
Cannot open GRASS vector:
%1
Kan inte öppna GRASS-vektor:
%1
GRASS Edit is already running.
GRASS Edit kör redan.
New vector name
Nytt vektornamn
Cannot create new vector: %1
Kan inte skapa ny vektor: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Ny vektor skapades men kunde inte öppnas av datakällan.
Cannot start editing.
Kan inte börja redigera.
Cannot open vector for update.
Kan inte öppna vektorn för uppdatering.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region.
Cannot read current region: %1
Kan inte läsa nuvarande region: %1
Cannot open the mapset. %1
Kan inte öppna kartset. %1
Cannot close mapset. %1
Kan inte stänga kartset. %1
Cannot close current mapset. %1
Kan inte stänga nuvarande kartset. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Kan inte öppna GRASS-kartset. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS-vektorkarta %1 har ingen topologi. Bygga topologi?
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd-fil %1 existerar inte
Groups not yet supported
Grupper stöds ännu inte
Format not supported
Formatet stödjs inte
Cannot read data
Kan inte läsa data
QgsGrassRegion
Warning
Varning
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region.
Cannot read current region: %1
Kan inte läsa nuvarande region: %1
Select color
Välj färg
Cannot write region
Kan inte skapa region
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS Regioninställningar
Extent
Utsträckning
North
Nord
West
Väst
East
Öst
South
Syd
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Välj utsträckning genom att dra i kartfönstret
eller ändra följande värden
Resolution
Upplösning
Cell width
Cellbredd
Cell height
Cellhöjd
Columns
Kolumner
Rows
Rader
Border
Kant
Color
Färg
Width
Bredd
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Väljl GRASS-vektorlager
Select GRASS Raster Layer
Välj GRASS-rasterlager
Select GRASS mapcalc schema
Välj GRASS mapcalc schema
Select GRASS Mapset
Välj GRASS-kartset
Choose existing GISDBASE
Välj existernade GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Fel GISDBASE, inga platser tillgängliga.
Wrong GISDBASE
Fel GISDBASE
Select a map.
Välj en karta.
No map
Ingen karta
No layer
Inget lager
No layers available in this map
Inga lager tillgängliga i denna karta
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Lägg till GRASS-lager
Gisdbase
Gisdbase
Location
Plats
Mapset
Kartset
Map name
Kartnamn
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen '*' och '?' som matchar olike tecken accepteras för raster)
Layer
Lager
Browse...
Bläddra...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Varning
Cannot rename the lock file %1
Kan inte byta namn på den låsta filen %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS-verktyg
GRASS Tools: %1/%2
GRASS-verktyg: %1/%2
GRASS Direct Tools
GRASS Direct-verktyg
Modules Tree
Modulträd
Modules List
Modullista
Browser
Bläddrare
Direct Modules Tree
Direkt modulträd
Direct Modules List
Direkt modullista
Cannot start command shell (%1)
Kan inte starta kommandoterminal (%1)
Warning
Varning
GRASS Shell is not compiled.
GRASS-skal är ej kompilerat.
The config file (%1) not found.
Konfigurationsfilen (%1) hittades inte.
Cannot open config file (%1).
Kan inte öppna konfigureringsfil (%1).
Cannot read config file (%1):
Kan inte läsa konfigureringsfil (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
vid rad %2 kolumn %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS-verktyg
Modules Tree
Modulträd
1
1
Modules List
Modullista
Filter
Filter
Direct Modules Tree
Direkt modulträd
Direct Modules List
Direkt modullista
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Lägg till objekt
Start editing failed
Misslyckades att påbörja redigering
Provider cannot be opened for editing
Källan kan inte öppnas för redigering
Stop editing
Sluta redigera
Do you want to save the changes to layer %1?
Vill du spara ändringarna till lager %1?
Error
Fel
Problems during roll back
Problem vid återgång
Commit errors
Fel vid nedsparning
Could not commit changes to layer %1
Kunde inte spara ändringar till lager %1
Errors: %1
Fel: %1
Show more
Visa mer
QgsHandleBadLayers
Browse
Bläddra
Layer name
Lagernamn
Type
Typ
Provider
Dataplugin
Datasource
Datakälla
none
ingen
Select file to replace '%1'
Välj fil att ersätta '%1'
Please select exactly one file.
Var vänlig välj exakt en fil.
Select new directory of selected files
Välj en ny katalog för valda filer
Unhandled layer will be lost.
Obehandlade lager kommer att förloras.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Det finns fortfarande %n obehandlade lager, som kommer att gå förlorade om du stänger nu.
Det finns fortfarande %n obehandlade lager, som kommer att gå förlorade om du stänger nu.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Hantera förlorade lager
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
Hantera förlorade lager
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 av %2 förlorade lager kunde inte hittas.
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
Intensitetskarterenderaren kan endast tillämpas på punkt och multipunktlager.
'%1' är inte ett punktlager och kan inte renderas som en intensitetskarta.
Pixels
Pixlar
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Formulär
Automatic
Automatisk
Radius
Radie
Rendering quality
Renderingskvalitet
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Bäst</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Snabbast</span></p></body></html>
Edit
Redigera
Invert
Invertera
Maximum value
Maximalt värde
Weight points by
Vikta punkter efter
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGIS Hjälp
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Hjälp
about:blank
about:blank
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML-etikett
Delete
Ta bort
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS server gav oväntat svaret HTTP statuskod %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Tog emot %1 av %2 bytes
Received %1 bytes (total unknown)
Tog emot %1 bytes (okänd totalsumma)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP svar avklarat men det blev fel: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP utbyte avklarat men det blev fel: %1
Not connected
Ej ansluten
Looking up '%1'
Slår upp '%1'
Connecting to '%1'
Ansluter till '%1'
Sending request '%1'
Skickar förfrågan '%1'
Receiving reply
Tar emot svar
Response is complete
Svaret är komplett
Closing down connection
Stänger anslutning
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Nätverket fick timeout efter %n sekunds inaktivitet.
Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern.
Nätverket fick timeout efter %n sekunders inaktivitet.
Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialog
Distance coefficient P
Distanskoefficent P
QgsIdentifyMenu
Identify
Identifiera
%1 all (%2)
%1 alla (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identifieringsresultat
Expand tree
Expandera träd
Collapse tree
Kollapsa träd
Layer
Lager
FID
FID
Attribute
Attribut
Value
Värde
...
...
Clear Results
Rensa resultat
Help
Hjälp
Select identify mode
Välj identifieringsläge
Mode
Läge
Select view mode for raster layers
Välj vyläge för rasterlager
View
Vy
Auto open form
Öppna attributformulär automatiskt
New results will be expanded by default.
Nya resultat ska vara expanderade som standard.
Copy selected feature to clipboard.
Kopiera valda objekt till klippbordet.
Print selected HTML response.
Skriv ut valda HTML svar.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Identifieringsresultat
Feature
Objekt
Value
Värde
Current layer
Nuvarande lager
Top down, stop at first
Uppifrån ner, stanna på första
Top down
Uppifrån ner
Layer selection
Valda lager
(Derived)
(Härledd)
(Actions)
(Kommandon)
Edit feature form
Redigera objektformulär
View feature form
Visa objektformulär
Table
Tabell
Tree
Träd
Graph
Graf
feature id
objekt-id
Format
Format
No attributes.
Inga attribut.
Zoom to feature
Zooma till objekt
Copy feature
Kopiera objekt
Toggle feature selection
Toggla objektval
Copy attribute value
Kopiera attributvärde
Copy feature attributes
Kopiera attribut
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopiera url till GetFeatureInfo-förfrågan
Clear results
Rensa resultat
Clear highlights
Rensa markerade
Highlight all
Markera alla
Highlight layer
Markera lager
Activate layer
Aktivera lager
Layer properties...
Lageregenskaper...
Expand all
Expandera alla
Collapse all
Kollapsa alla
Attributes changed
Attribut ändrade
Cannot print
Kan inte skriva ut
Cannot print this item
Kan inte skriva ut det här objektet
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Skriv ut
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Laddar...
QgsImageWarper
Progress indication
Förloppsindikator
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Triangulär interpolation
Inverse Distance Weighting (IDW)
Omvänd avståndsviktning (IDW)
No input data for interpolation
Interpolationen saknar indata
Please add one or more input layers
Lägg till ett eller flera inlager
Output file name invalid
Ogiltigt namn på utfil
Please enter a valid output file name
Välj ett giltigt filnamn
Break lines
Dela linjer
Structure lines
Strukturlinjer
Points
Punkter
Save interpolated raster as...
Spara interpolerat raster som...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Insticksprogram för interpolation
Input
Indata
Vector layers
Vektorlager
Interpolation attribute
Interpoleringsattribut
Use z-Coordinate for interpolation
Används z-koordinater för interpolering
Add
Lägg till
Remove
Ta bort
Vector layer
Vektorlager
Attribute
Attribut
Type
Typ
Output
Utdata
Interpolation method
Interpoleringsmetod
...
...
Number of columns
Antal kolumner
Number of rows
Antal rader
Cellsize X
Cellstorlek X
Cellsize Y
Cellstorlek Y
X min
X Min
X max
X Max
Y min
Y Min
Y max
Y Max
Set to current extent
Sätt till nuvarande utsträckning
Output file
Utdatafil
Add result to project
Lägg till resultat i projektet
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolering
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Inverterade polygoner fungerar endast på polygon- och multipolygonlager. ''%1' är inte ett polygonlager och kan därför inte visas
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Formulär
Sub renderer:
Subrenderare:
Merge polygons before rendering (slow)
Slå ihop polygoner innan rendering (långsamt)
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Ange begränsningar
Lower value
Lägsta värde
Upper value
Högsta värde
QgsLabelDialog
Auto
Auto
QgsLabelDialogBase
Form1
Formulär1
Label Properties
Etikettinställningar
Placement
Placering
Below Right
Nedanför Höger
Right
Höger
Below
Nedanför
Over
Över
Above
Ovanför
Left
Vänster
Below Left
Nedanför Vänster
Above Right
Ovanför Höger
Above Left
Ovanför Vänster
Use scale dependent rendering
Använd skalberoende rendering
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Buffer labels
Buffer på etiketter
Buffer size
Buffertstorlek
In points
I punkter
In map units
I kartenheter
Color
Färg
%
%
Transparency
Genomskinlighet
Offset
Offset
X offset
X-offset
Y offset
Y-offset
Basic label options
Enkla etikettinställningar
Field containing label
Fält med etikett
Default label
Standardetikett
Font size
Typsnittsstorlek
Angle (deg)
Vinkel (grader)
°
°
Font
Typsnitt
Multiline labels?
Flerraders etiketter?
Label only selected features
Etikettsätt endast valda objekt
Advanced
Avancerad
Data defined placement
Datadefinierad placering
Data defined properties
Datadefinierade inställningar
&Font family
&Typsnittsfamilj
&Bold
&Fet
&Italic
&Kursiv
&Underline
&Understruken
&Size
&Storlek
Size units
Storleksenheter
&Color
Färg
Strikeout
Genomstruken
Data defined buffer
Datadefinierad buffert
Transparency:
Genomskinlighet:
Size:
Storlek:
Data defined position
Datadefinierad position
X Coordinate
X-koordinat
Y Coordinate
Y-koordinat
X Offset (pts)
X-offset (punkter)
Y Offset (pts)
Y-offset (punkter)
Preview:
Förhandsvisning:
QGIS Rocks!
QGIS Rockar FETT!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Uttrycksresultat
Font color
Typsnittsfärg
Buffer color
Bufferfärg
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Etikettinställningar
Text
Text
Font
Typsnitt
Available typeface styles
Tillgängliga teckenformat
Size
Storlek
Style
Stil
Underlined text
Understruken text
U
U
Strikeout text
Genomstruken text
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Fet text
(endast datadefinierat, skriver över stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursiv text
(endast datadefinierat, skriver över stil)
I
I
Display
Visa
Scale-based
Skalberoende
Min
Min
Max
Max
Show label
Visa etikett
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ignorerar prioritering och tillåter kollisioner/överlapp
Always show (exceptions above)
Visa alltid (undantagen ovanför)
Buffer
Buffer
Position
Position
Label distance
Etikettavstånd
X Coordinate
X-koordinat
Y Coordinate
Y-koordinat
Horizontal alignment
Horisontell justering
Vertical alignment
Vertikal justering
Rotation
Rotation
Default
Standard
QgsLabelingGui
points
punkter
map units
kartenheter
mm
mm
% of length
% av längd
Select fill color
Välj fyllnadsfärg
Select text color
Välj färg på text
Select buffer color
Välj färg på buffer
Select border color
Välj färg på kant
Select shadow color
Välj färg på skugga
%1 not found. Default substituted.
%1 hittades inte. Standard utbytt.
Chosen font
Valt typsnitt
string
string
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>], <br>t.ex. Helvetica eller Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>typnsitt-stilnamn</b>|<b>Ignorera</b>], <br>t.ex. Bold Condenses eller Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
heltal [0-20]
int [0-2000]
heltal [0-2000]
int<br>
heltal<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
decimaltal koord [<b>in, ut</b> som 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
I redigeringsläge är lagrets relevanta etikettsättningsverktyg: <br> Definierat attributfält -> <i>aktiverad</i><br> Definierat uttryck -> <i>inaktiverad</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Värdet < 0 representerar en skala större än 1:1, exempelvis -10 = 10:1.<br>Värdet 0 inaktiverar den specifika begränsningen.
int [1-1000]
heltal [0-1000]
int [1-10000]
heltal [0-10000]
Text/Buffer sample
Text/buffer exempel
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pkter (satt i kartenheter)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pkter (satt i kartenheter, BUFFER ÄR SATT I MILLIMETER )
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(BUFFER VISAS INTE, är satt i kartenheter)
No change
Ingen förändring
All uppercase
Allt till versaler
All lowercase
Allt till gemener
Capitalize first letter
Stor första bokstav
Size%1
Storlek%1
X
X
File not found
Fil inte funnen
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Lagrets etikettinställningar
Label this layer with
Textsätt lagret från
...
...
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Sample text
Exempeltext
Reset sample text
Återställ exempeltext
Size for sample text in map units
Storlek i kartenheter för exempeltexten
Sample background color
Backgrundsfärg i exempelrutan
Line direction symbol
Riktningssymbol
Formatted numbers
Formatera nummer
Decimal places
Antal decimaler
Show plus sign
Visa plus-symbol
Multiple lines
Flerradig text
Automated placement settings (apply to all layers)
Inställnignar för automatiserad placering (appliceras på alla lager)
Text/Buffer Sample
Text/buffer exempel
Text
Text
Formatting
Formatering
Shadow
Skugga
Rendering
Rendering
letter
bokstav
Spacing
Seperation
Blend mode
Sammansmältning
word
ord
Underlined text
Understruken text
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Fet text
(endast datadefinierat, skriver över stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursiv text
(endast datadefinierat, skriver över stil)
I
I
Font is missing.
Typsnitt saknas.
Text formatting
Textformatering
Wrap on character
Byt rad vid följande tecken
Line height
Radavstånd
Line height spacing for multi-line text
Avstånd mellan raderna i flerradig text
line
rad
Alignment
Justering
Paragraph style alignment of multi-line text
Horisontell justering av flerradig text
Left
Vänster
Center
Mitten
Right
Höger
Force point inside polygon
Tvinga in punkt i polygon
Repeat
Upprepa
Discourage labels from covering features
Få etiketter att inte täcka objekt
Text style
Textutseende
Available typeface styles
Tillgängliga teckenformat
U
U
Strikeout text
Genomstruken text
S
S
Style
Stil
Transparency
Genomskinlighet
%
%
Capitalization style of text
Typ av versalisering på texten
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Avstånd mellan ord i pixel eller kartenheter, baserat på vald enhet under storlek
Type case
Versalisering
Font
Typsnitt
Color
Färg
Size
Storlek
Buffer
Buffer
Labels will not show if larger than this on screen
Etiketter kommer inte visas om de är större än detta på skärmen
px
px
Data defined
Datadefinierat
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordinat
Preserve data rotation values
Bevara datadefinierade rotationsvärden
horizontal
horisontell
vertical
vertikal
Label options
Etikettinställningar
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Värdet < 0 representerar en skala större än 1:1, exempelvis -10 = 10:1.<br>Värdet 0 inaktiverar den specifika begränsningen.
Maximum
Maximum
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Pixelbaserad synlighet (etiketter i kartenheter)
Labels will not show if smaller than this on screen
Etiketter kommer inte visas om de är mindre än detta på skärmen
Minimum
Minimum
<
<
Scale-based visibility
Skalberoende synlighet
>
>
Placement
Placering
left/right
vänster/höger
above
ovanför
below
nedanför
Reverse direction
Motsatt riktning
Priority
Prioritet
Low
Låg
High
Hög
Around point
Runt punkten
Offset from point
Exakt position från punkten
Parallel
Parallelt
Curved
Böjt
Text buffer
Textbuffer
Draw text buffer
Rita ut textbuffer
Color buffer's fill
Färglägg buffers fyllning
Draw background
Rita ut bakgrund
Size X
Storlek X
Size type
Storlekstyp
Size Y
Storlek Y
Fill color
Fyllnadsfärg
Border color
Kantfärg
Draw drop shadow
Rita ut skugga
Blur radius
Suddighetsradie
Blur only alpha pixels
Suddighet endast på alphapixlar
Label's rotation is ignored
Etikettrotation ignoreras
Use global shadow
Använd global skugga
˚
˚
Lowest label component
Understa etikettkomponent
Draw under
Rita under
Horizontal
Horisontell
Offset from centroid
Exakt position från centroiden
Around centroid
Runt centroiden
Horizontal (slow)
Horisontellt (långsam)
Free (slow)
Fritt (långsamt)
Using perimeter
Längs kantlinje
visible polygon
synlig polygon
whole polygon
hel polygon
Rotation
Rotation
Above line
Ovanför linje
On line
På linje
Below line
Under linje
Line orientation dependent position
Position baserat på linjens riktning
Centroid
Centroid
abc
abc
Quadrant
Kvadrant
Distance
Avstånd
outside
utanför
inside
inuti
Maximum angle between curved characters
Maxvinkel mellan vridna bokstäver
Pen join style
Linjeihopslagningstyp
Drop shadow
Skugga
Offset
Offset
Scale
Skala
Background
Bakgrund
Load symbol parameters
Ladda symbolegenskaper
Fixed
Fixerad
Offset X,Y
Offset X,Y
Rectangle
Rektangel
Square
Kvadrat
Ellipse
Ellips
Circle
Cirkel
SVG
SVG
Shape
Form
Sync with label
Synkronisera med etikett
Offset of label
Offset från etikett
Radius X,Y
Radie X,Y
Border width
Kantbredd
symbol units
symbolenheter
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Slå ihop linjer med kontakt för att undvika duplicering av texter
Label every part of multi-part features
Textsätt varje del av en flerdelad geometri
Feature options
Objektinställningar
Suppress labeling of features smaller than
Visa inte texter på objekt mindre än
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Visa alla etiketter (dvs även kolliderande etiketter)
Show upside-down labels
Visa upp- och nervända etiketter
never
aldrig
when rotation defined
när rotation är definierad
always
alltid
Limit number of features to be labeled to
Begränsa antalet objekt som ska textsättas till
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Antal objekt sända till etikettmotorn, dock etikettsätts kanske inte alla
Position
Position
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Avmarkera för att skriva etikettmotorns rotationsvärden vid fästning av etiketter och NULL vid lösgörning av etiketter
Always show
Visa alltid
Show label
Visa etikett
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Kantlinje: %1
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
L&ägg till grupp
&Remove
&Ta bort
&Show in overview
Visa i &Översikt
Re&name
Byt &namn
Show Feature Count
Visa antal objekt
&Zoom to Layer
&Zooma till lager
&Zoom to Group
Z&ooma till grupp
&Move to Top-level
&Flytta överst i lagerstrukturen
&Group Selected
&Gruppera valda lager
QgsLegendModel
Group
Gruppera
No Legend Available
Ingen teckenförklaring tillgänglig
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Stilar relaterade till lagret
Other styles on the database
Andra stilar i databasen
Cancel
Avbryt
Load Style
Läs in stil
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Välj alla
Clear selection
Rensa valda
Select connections to import
Välj anslutningar att importera
Import
Importera
Export
Exportera
Export/import error
Exportera/importera fel
You should select at least one connection from list.
Du måste välja minst en anslutning från listan.
Save connections
Spara anslutningar
XML files (*.xml *.XML)
XML-filer (*.xml *.XML)
Saving connections
Sparar anslutningar
Cannot write file %1:
%2.
Kan inte skriva fil %1:
%2.
Loading connections
Läser in anslutningar
Cannot read file %1:
%2.
Kan inte läsa fil %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för WMS-anslutningar.
The file is not an WFS connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för WFS-anslutningar.
The file is not an WCS connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för WCS-anslutningar.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för PostGIS-anslutningar.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för MSSQL-anslutningar.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för Oracle-anslutningar.
The file is not an %1 connections exchange file.
Filen är inte en utbytesfil för %1-anslutningar.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Anslutning med namnet '%1' existerar redan. Skriva över?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Hantera anslutningar
Select connections to export
Välj anslutningar att exportera
QgsMapCanvas
canvas
kartfönster
Rendering
Rendering
Canvas refresh: %1 ms
Kartfönsteruppdatering: %1 ms
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data...
Indexerar data...
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Från kartbladet
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Skriv kartkoordinater
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Fyll i X och Y koordinater (GMS (gg mm ss.ss), DG (gg.gg) eller projicerade koordinater (mmmm.mm)) som motsvarar vald punkt i bilden. Alternativt, klicka på knappen med en penna och klicka sedan på motsvarande punkt på i QGIS kartfönster för att fylla i koordinaterna automatiskt för den punkten.
X / East:
X / Öst:
Y / North:
Y / Norr:
Snap to background layers
Fäst till bakgrundslager
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Välj referenskoordinatsystem för lager %1
%1 at line %2 column %3
%1 på rad %2 kolumn %3
Loading style file %1 failed because:
%2
Inläsning av mallfil %1 misslyckades:
%2
Could not save symbology because:
%1
Kunde inte spara symbologi eftersom:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Biblioteket som innehåller ditt dataset måste vara skrivbart!
Style not found in database
Stil ej funnen i databas
Created default style file as %1
Skapa standardstil-fil med namn %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
FEL: Kunde inte skapa förvald stilfil %1. Kontrollera filrättigheter och försök igen.
User database could not be opened.
Användardatabasen kunde inte öppnas.
The style table could not be created.
Stiltabellen kunde inte skapas.
The style %1 was saved to database
Stilen %1 sparades till databasen
The style %1 was updated in the database.
Stilen %1 uppdaterades i databasen.
The style %1 could not be updated in the database.
Stilen %1 kunde inte uppdateras i databasen.
The style %1 could not be inserted into database.
Stilen %1 kunde inte infogas i databasen.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
FEL: Kunde inte skapa SLD-stilfil %1. Kontrollera filrättigheterna och försök igen.
Unable to open file %1
Kan inte öppna %1
Root <qgis> element could not be found
Rot <qgis> elementet kunde inte hittas
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
En rullist för att visa lagerna
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
En rullist för att visa lager som är registrerade i QGIS. Lager kan filtreras efter deras typ.
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Add
Lägg till
Remove Current
Ta bort nuvarande
Rename Current
Byt namn på nuvarande
(default)
(standard)
New style
Ny stil
Style name:
Stilnamn:
Rename style
Byt namn på stil
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Koordinattransformeringsfel fångades: %1
CRS
Referenskoordinatsystem
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Lagret hittades inte i registret.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Det blev ett problem vid transformering av lagrets utbredning. Hoppade över lager.
Insufficient memory for image %1x%2
Otillräckligt minne för bild %1x%2
QgsMapToolAddFeature
add feature
lägg till objekt
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Fel editeringsverktyg, kan inte tillämpa 'fånga punkt' på detta vektorlager.
Add feature
Lägg till objekt
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'skapa linje' verktyget på detta vektorlager
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Fel editeringsverktyg, kan inte använda 'skapa polygon' verktyget på detta vektorlager
Cannot add feature. Unknown WKB type
Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-typ
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Objektet kunde inte läggas till, eftersom borttagning av polygonöverlappning skulle förändra typen av geometri
An error was reported during intersection removal
Ett fel inträffade under borttagning av överlappning
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Objektet kan inte läggas till eftersom dess geometri är tom
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Objektet kan inte läggas till beroende på att dess geometri har kollapsat vid försök att undvika skärningar
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Inga objekt valda. Vänligen välj ett objekt med välj-verktyget eller i attributtabellen
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Flera objekt är valda. Vänligen välj endast ett objekt till vilket en del ska läggas till.
Part added
Del tillagd
Could not add part. %1
Kunde inte lägga till del. %1
Add part
Lägg till del
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Koordinattransformeringsfel. Kunde inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Selected feature is not multi part.
Valt objekt är inte ett flerdelat objekt.
New part's geometry is not valid.
Den nya geometridelen är inte korrekt.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Nytt polygonhål är inte åtskiljt från befintliga polygoner.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Flera objekt är valda. Vänligen välj endast ett objekt till vilket en del ska läggas till.
Selected geometry could not be found
Vald geometri kan inte hittas
QgsMapToolAddRing
Add ring
Lägg till hål
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Ring added
Ring lades till
a problem with geometry type occured
ett problem med geometritypen uppstod
the inserted ring is not closed
tillagt hål är inte slutet
the inserted ring is not a valid geometry
tillagt hål är inte en giltig geometri
the inserted ring crosses existing rings
tillagt hål skär befintliga hål
the inserted ring is not contained in a feature
tillagt hål är inte innesluten i ett objekt
an unknown error occured
ett okänt fel inträffade
could not add ring since %1.
kunde inte lägga till hål då %1.
QgsMapToolCapture
Validation started.
Validering startad.
Validation finished.
Validering avslutad.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Ändrade egenskaper för etikett
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Ta bort en del
Part of multipart feature deleted
Del av flerdelad geometri togs bort
Couldn't remove the selected part.
Kunde inte ta bort vald del.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Ta bort hål
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Ta bort hål kan endast på ett polygonlager.
Ring deleted
Ring togs bort
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Inget aktivt vektorlager
Layer not editable
Lagret kan inte redigeras
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
För att köra ett kommando, måste du välja ett aktivt vektorlager.
The active vector layer has no defined actions
Det aktiva vektorlagret har inga definierade kommandon
No features at this position found.
Inga objekt hittades på denna position.
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Ring added and filled
Hål tillagt och fyllt
a problem with geometry type occured
ett problem med geometritypen uppstod
the inserted Ring is not closed
tillagt hål är inte slutet
the inserted Ring is not a valid geometry
tillagt hål är inte en giltig geometri
the inserted Ring crosses existing rings
tillagt hål skär befintliga hål
the inserted Ring is not contained in a feature
tillagt hål är inte innesluten i ett objekt
an unknown error occured
ett okänt fel inträffade
could not add ring since %1.
kunde inte lägga till hål då %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Inget aktivt lager. För att identifiera objekt så måste du välja ett aktivt lager.
Identifying on %1...
Identiferar på %1...
Identifying done.
Identifiering klar.
(clicked coordinate)
(vald koordinat)
feature id
objekt-id
new feature
nytt objekt
Length
Längd
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
förstaX
firstY
förstaY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
sistaX
lastY
sistaY
Area
Area
Perimeter
Omkrets
no data
ingen data
Error
Fel
Identify error
Identifiera fel
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Identifiera
Show attribute table
Visa attributtabell
No features at this position found.
Inga objekt hittades på denna position.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Identifiera objekt
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Mät vinkel
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Flytta objekt
Feature moved
Objekt flyttades
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Flytta etikett
Moved label
Flyttad etikett
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Nodverktyg
could not snap to a segment on the current layer.
kunde inte fästa mot ett segment i det nuvarande lagret.
Inserted vertex
Satte in nod
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Offsetkurva
Offset:
Offset:
Creating offset geometry failed
Skapandet av offset-geometri misslyckades
QgsMapToolPan
Pan
Panorera
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Fäst etiketter
Pinned label
Fäste etikett
Unpinned label
Lösgjorde etikett
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Reshape
Omforma objekt
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Objekt roterat
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Etikett roterad
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Inget punktobjekt kunde hittas på den klickade positionen. Var vänlig klicka närmare objektet eller utöka söktoleransen under Inställningar -> Alternativ -> Digitalisering -> Sökradie för nodredigeringar
The active point layer does not have a rotation attribute.
Det aktiva punktlagret har inget roteringsattribut.
Rotate symbol
Rotera symbol
QgsMapToolSelect
Select
Välj
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Välj objekt
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Visa/göm etiketter
Hid labels
Gömde etiketter
Showed labels
Visade etiketter
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
CRS undantag: valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Förenklade geometrin
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
%1 objekt: %2 till %3 noder (%4%)
Simplification failed!
Förenkling misslyckades!
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Koordinattransformeringsfel
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Features split
Objekt delades
No features were split
Inga objekt delades
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Om du har valt objekt, kommer delning bara ske av de valda objekten. Om du vill dela alla objekt med delningslinjen, rensa valda objekt.
No feature split done
Ingen delning av objekt gjordes
An error occured during splitting.
Ett fel upstod under delning.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Klippta kanter upptäckta. Säkerställ att linjer delar objekt i flera delar.
Split features
Dela objekt
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrin är ogiltig. Reparera den innan nytt försök görs.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Koordinattransformeringsfel
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem
Parts split
Uppdelad till flerdelad
No parts were split
Inga delar delades
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
Om du har valt delar, kommer delning bara ske av de valda delarna. Om du vill dela alla delar med delningslinjen, rensa valda objekt.
No part split done
Ingen delning gjordes
An error occured during splitting.
Ett fel upstod under delning.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Klippta kanter upptäckta. Säkerställ att linjer delar objekt i flera delar.
Split parts
Dela till flerdelad
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrin är ogiltig. Reparera den innan nytt försök görs.
Split error
Fel vid delning
QgsMapToolZoom
Zoom
Zooma
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Justera skaleringsintervall
Maximum scale:
Maximumskala:
Minimum scale:
Minimumskala:
Scale only within the following map unit scale range:
Skalera endast inom följande skalintervall:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
string
string
QgsMeasureBase
Measure
Mät
Total
Totalt
Segments
Segment
Info
Info
QgsMeasureDialog
&New
&Ny
The calculations are based on:
Beräkningarna baseras på:
Project CRS transformation is turned off.
Transformering av koordinatsystem avslagen.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Kartbladets enheter tas från projektinställningarna (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Beräkning på ellipsoid är inte möjlig, eftersom projektets projektion är odefinerad.
Measure (OTF off)
Mätning (Koordinatsystemtransformation avslagen)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Transformering av koordinatsystem är påslagen och beräkning på ellipsoid är vald.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Koordinaterna transformeras till vald ellipsoid (%1) och resultatet fås i meter.
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Transformering av koordinatsystem är påslagen men beräkning på ellipsoid är ej vald.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Kartbladets enheter fås från projektets transform (%1).
Measure (OTF on)
Mätning (Koordinatsystemtransformation påslagen)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Slutligen konverteras värdet från %1 till %2.
Segments [%1]
Segment [%1]
Meters
Meter
Feet
Fot
Degrees
Grader
Nautical Miles
Nautiska mil
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Felaktiga mätresultat
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Heltal (integer)
Decimal number (real)
Decimaltal (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Datum
Whole number (smallint - 16bit)
Heltal (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Heltal (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Heltal (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Decimaltal (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimaltal (decimal)
Decimal number (double)
Decimaltal (double)
Text, unlimited length (text)
Text, obegränsad längd (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Hoppa över attribut
Id
ID
Merge
Slå ihop
Feature %1
Objekt %1
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Median
Median
Sum
Summa
Concatenation
Ihopslagning
Mean
Medel
Skipped
Slås ej ihop
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Slå ihop attribut
Take attributes from selected feature
Ta attribut från valda objekt
Remove feature from selection
Ta bort attribut från valt
QgsMessageBar
Remaining messages
Återstående meddelanden
Close all
Stäng alla
Close
Stäng
%n more
unread messages
%n fler
%n fler
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS-logg
General
Allmänt
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS-Meddelande
Don't show this message again
Visa inte detta meddelande igen
QgsMssqlConnectionItem
Show non-spatial tables
Visa icke-spatiala tabeller
Edit...
Redigera...
Delete
Ta bort
%1: Not a vector layer!
%1: Är inte ett vektorlager!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Importera till MSSQL-databas
Failed to import some layers!
Misslyckades med att importera vissa lager!
Import was successful.
Importen lyckades.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Sparar lösenord
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt.
Save connection
Spara anslutning
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över?
Test connection
Testa anslutning
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Anslutningen misslyckades - Värdnamnet har inte angetts.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Anslutning misslyckades - Databasnamnet har inte angetts.
Connection to %1 was successful
Uppkoplingen till %1 lyckades
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Skapa en ny MSSQL-anslutning
Connection Information
Anslutningsinformation
Name
Namn
Provider/DSN
Provider/DSN
Host
Dator
Database
Databas
Username
Användarnamn
Password
Lösenord
Name of the new connection
Namn på den nya anslutningen
Trusted Connection
Betrodd anslutning
Save Username
Spara användarnamn
&Test Connect
&Testa anslutning
Save Password
Spara lösenord
Only look in the geometry_columns metadata table
Leta bara i tabellen 'geometry_columns'
Also list tables with no geometry
Lista även tabeller utan geometri
Use estimated table parameters
Använd estimerade tabellparametrar
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8-bitars heltal
4 Bytes integer
4-bitars heltal
2 Bytes integer
2-bitars heltal
1 Bytes integer
1-bitars heltal
Decimal number (numeric)
Decimaltal (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimaltal (decimal)
Decimal number (real)
Decimaltal (real)
Decimal number (double)
Decimaltal (double)
Text, fixed length (char)
Text, fixerad längd (text)
Text, limited variable length (varchar)
Text, begränsad variabel längd (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Text, fixerad längd unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Text, begränsad variabel längd unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Text, obegränsad längd (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Text, obegränsad längd unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Ny uppkoppling...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 som %2 i %3
as geometryless table
som geometrilös tabell
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Lägg till MSSQL-tabell(er)
&Add
L&ägg till
&Set Filter
&Sätt filter
Set Filter
Sätt filter
Wildcard
Jokertecken
RegExp
Reguljäruttryck
All
Alla
Schema
Schema
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
Primary key column
Primärnyckelkolumn
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Load connections
Läs in anslutningar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Select Table
Välj tabell
You must select a table in order to add a layer.
Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager.
MSSQL Provider
MSSQL-dataplugin
Stop
Stanna
Connect
Anslut
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Välj...
QgsMssqlTableModel
Schema
Schema
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
SRID
SRID
Primary key column
Primärnyckelkolumn
Select at id
Välj med id
Sql
Sql
Detecting...
Upptäcker...
Select...
Välj...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheterna för att behålla attributtabellen i minnet (i händelse av koststamma visningar).
Enter...
Skriv in...
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Linje
Multiline
Multilinje
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Ingen geometri
Unknown Geometry
Okänd geometri
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Inte satt
No enhancement
Ingen förhöjning
Stretch to MinMax
Sträck ut till min/max
Stretch and clip to MinMax
Sträck ut och klipp vid min/max
Clip to MinMax
Klipp till min/max
Red
Röd
Green
Grön
Blue
Blå
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Formulär
Contrast
enhancement
Kontrastförhöjning
Min/max
Min/max
Red band
Rött band
Green band
Grönt band
Blue band
Blått band
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Nätverksförfrågan %1 tog för lång tid
Network
Nätverk
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
Hämtning av HTTP %1 misslyckades med fel %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Kan inte hitta gräns i innehåll av multipart-typ
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Skapa en ny %1-anslutning
all
alla
off
av
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignorera GetCoverage-URI som finns i egenskaperna
Ignore axis orientation
Ignorera axelorientering
Save connection
Spara anslutning
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över?
Saving passwords
Spara lösenord
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
VARNING: Du har skrivit in ett lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt.
Observera: Att skriva in lösenordet är valfritt. Det kommer att efterfrågas interaktivt när det behövs.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Skapa en ny WMS-anslutning
Connection details
Anslutningsdetaljer
DPI-Mode
DPI-läge
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Skriv in användarnamn och lösenord om tjänsten kräver grundläggande autentisering
Password
Lösenord
&User name
&Användarnamn
Name
Namn
Name of the new connection
Namn för den nya anslutningen
HTTP address of the Web Map Server
HTTP adress för Web Map Server
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignorera GetFeatureInfo URI från egenskaperna
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ignorera GetMap/GetTile-URI från egenskaperna
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ignorera axelorientering (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Invertera axelorientering
Smooth pixmap transform
Utjämna pixelmappningstransformation
Referer
Refererare
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
Nytt skisslager
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Nytt temporärt skisslager
Layer name
Lagernamn
Type
Typ
Point
Punkt
Line
Linje
Polygon
Polygon
Multipoint
Multipunkt
Multiline
Multilinje
Multipolygon
Multipolygon
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
<i><b>Varning:</b> Temporära skisslager sparas inte och kommer alltså att försvinna när QGIS stängs.</i>
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testa anslutning
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen.
Detaljerad felinformation:
%1
Connection to %1 was successful
Uppkoplingen till %1 lyckades
Save connection
Spara anslutning
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Skapa en ny OGR-databasanslutning
Connection Information
Anslutningsinformation
Type
Typ
Name
Namn
Name of the new connection
Namn för den nya anslutningen
Host
Dator
Database
Databas
Port
Port
Username
Användarnamn
Password
Lösenord
Save Password
Spara lösenord
&Test Connect
&Testa anslutning
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Text
Whole number
Heltal
Decimal number
Decimaltal
New SpatiaLite Database File
Ny SpatiaLite-databasfil
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite-databas
Unable to open the database
Kan inte öppna databasen
Error
Fel
Failed to load SRIDS: %1
Misslyckades att ladda SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Registrerade ny databas!
Unable to open the database: %1
Kan inte öppna databasen: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Fel vid skapande av SpatiaLite-tabell
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Misslyckades att skapa SpatiaLite-tabellen %1. Databasen returnerade:
%2
Error Creating Geometry Column
Fel vid skapande av geometrikolumn
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Misslyckades med att skapa geometrikolumnen. Databasen returnerade:
%1
Error Creating Spatial Index
Fel vid skapande av spatialt index
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Misslyckades med att skapa det spatiala indexet. Databasen returnerade:
%1
Invalid Layer
Ogiltigt Lager
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Nytt SpatiaLite-lager
Database
Databas
Create a new Spatialite database
Skapa ny SpatiaLite-databas
...
...
Layer name
Lagernamn
Name for the new layer
Namn på det nya lagret
Geometry column
Geometrikolumn
geometry
geometry
Type
Typ
Point
Punkt
Line
Linje
Polygon
Polygon
MultiPoint
Multipunkt
Multiline
Multilinje
Multipolygon
Multipolygon
Spatial Reference Id
Koordinatsystem-ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier.
Specify CRS
Specificera CRS
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Skapa ett ID-attribut (integer) för att använda som primärnyckel i det nya lagret
Create an autoincrementing primary key
Skapa en automatiskt uppräknande primärnyckel
New attribute
Nytt attribut
Name
Namn
An attribute name
Namn på attributet
Add attribute to list
Lägg till attribut i listan
Add to attributes list
Lägg till i lista
Attributes list
Lista över attribut
Delete selected attribute
Ta bort valda attribut
Remove attribute
Ta bort attribut
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Text
Whole number
Heltal
Decimal number
Decimaltal
Date
Datum
ESRI Shapefile
ESRI Shapefil
Comma Separated Value
Kommaseparerade värden
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo-fil
Save layer as...
Spara lager som...
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Nytt vektorlager
File format
Filformat
Type
Typ
Point
Punkt
Line
Linje
Polygon
Polygon
New attribute
Nytt attribut
Name
Namn
Width
Bredd
Precision
Precision
Add attribute to list
Lägg till attribut i listan
Add to attributes list
Lägg till i lista
Attributes list
Lista över attribut
Delete selected attribute
Ta bort valda attribut
Remove attribute
Ta bort attribut
File encoding
Teckenkodning
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Ingen fråga har specificerats.
There is already a pending request for data.
Det finns redan en pågående förfrågan om data.
Cannot open output file: %1
Kan inte öppna utdatafil: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Ladda ner OpenStreetMap-data
Extent
Utsträckning
From map canvas
Från kartbladet
From layer
Från lager
Manual
Manuell
Output file
Utdatafil
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap-filer (*.osm)
Download error
Fel i nedladdning
OpenStreetMap download
OpenStreetMap-nedladdning
Could not transform canvas extent.
Kunde inte transformera kartfönstrets utsträckning.
Could not transform layer extent.
Kunde inte transformera lagrets utsträckning.
Would you like to abort download?
Vill du avbryta nedladdning?
Download failed.
%1
Nedladdning misslyckades.
%1
Download has been successful.
Nedladdningen lyckades.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Exportera OpenStreetMap-topologi till SpatiaLite
Input DB file
Indata DB-fil
...
...
Export type
Exporttyp
Points (nodes)
Punkter (noder)
Polylines (open ways)
Linjer (öppna vägar)
Polygons (closed ways)
Polygoner (stängda vägar)
Output layer name
Lagernamn för utdata
Exported tags
Exporterade taggar
Load from DB
Ladda från DB
&Load into canvas when finished
&Lägg till i kartfönster när klar
Tag
Tagg
Count
Antal
SQLite databases (*.db)
SQLite-databaser (*.db)
Unable to open database:
%1
Kan inte öppna databas:
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMap-export
Export has been successful.
Exporten har lyckats.
Failed to export OSM data:
%1
Misslyckades med att exportera OSM-data:
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMap-import
Input XML file (.osm)
Indata XML-fil (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Utdata SpatiaLite DB-fil
Create connection (SpatiaLite) after import
Skapa en anslutning (SpatiaLite) efter import
Connection name
Namn på anslutning
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap-filer (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite-databaser (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMap-import
Output database file exists already. Overwrite?
Databasfil för utdata existerar redan. Skriv över?
Failed to import OSM data:
%1
Misslyckades med att importera OSM-data:
%1
Import has been successful.
Importen lyckades.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Redigera...
Delete
Ta bort
QgsOWSRootItem
New Connection...
Ny anslutning...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Lägg till lager från en %1-server
&Add
L&ägg till
Add selected layers to map
Lägg till valda lager till karta
Always cache
Cacha alltid
Prefer cache
Föredra cache
Prefer network
Föredra nätverk
Always network
Alltid nätverk
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Konfirmera borttagning
Load connections
Läs in anslutningar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinatreferenssystem (%n tillgängligt)
Koordinatreferenssystem (%n tillgängliga)
Coordinate Reference System
Koordinaternas referenssystem
Could not understand the response:
%1
Kan inte förstå svaret:
%1
WMS proxies
WMS proxys
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Många WMS-servrar lades till listan. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen.
parse error at row %1, column %2: %3
tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3
network error: %1
nätverksfel: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Lägg till lager från en server
Ready
Klar
Layers
Lager
C&onnect
&Anslut
&New
&Ny
Edit
Redigera
Delete
Ta bort
Load connections from file
Läs in anslutningar från fil
Load
Läs in
Save connections to file
Spara anslutningar till fil
Save
Spara
Adds a few example WMS servers
Lägger till några exempel på WMS servrar
Add default servers
Lägg till standardservrar
ID
ID
Name
Namn
Title
Titel
Abstract
Sammanfattning
Time
Tid
Coordinate Reference System:
Koordinatreferenssystem:
Selected Coordinate Reference System
Valda koordinatreferenssystem
Change...
Ändra...
Format
Format
Options
Inställningar
Layer name
Lagernamn
Tile size
Mosaikstorlek
Feature limit for GetFeatureInfo
Objektbegränsning för GetFeatureInfo
Cache
Cache
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Cache inställningar
Alltid: ladda från cache även om den är för gammal
Föredra: ladda från cache om den är tillgänglig, annars hämta från nätverk. Detta kan ge äldre (men ej utgångna) objekt från cachen
Föredra nätverk: standard; hämta från nätverk om cachen är äldre än nätverksobjektet
Alltid nätverk: hämta alltid från nätverket och kontrollera inte om cachen har giltiga objekt (liknar "ladda om" i en webbläsare)
Layer Order
Lagerordning
Move selected layer UP
Flytta upp valda lager
Up
Upp
Move selected layer DOWN
Flytta ner valda lager
Down
Ner
Layer
Lager
Style
Stil
Tilesets
Mosaiker
Styles
Stilar
Size
Storlek
CRS
Referenskoordinatsystem
Server Search
Sök efter servrar
Search
Sök
Description
Beskrivning
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lägg till vald rad till WMS-listan
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Kunde inte öppna SpatiaLite-databasen
Unable to initialize SpatialMetadata:
Kan inte initialisera SpatialMetadata:
Could not create a new database
Kunde inte skapa en ny databas
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Kunde inte aktivera begränsningar på FOREIGN_KEY
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 stöds inte
Offline Editing Plugin
Insticksprogram för offlineredigering
Could not open the spatialite logging database
Kunde inte öppna spatialite-loggdatabasen
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
%1: Okänd datatyp %2. Använder inte typkoppling för fältet.
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Konvertera till offlineprojekt
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Skapa offlinekopior på valda lager och spara som offlineprojekt
&Offline Editing
&Offlineredigering
Synchronize
Synkronisera
Synchronize offline project with remote layers
Synkronisera offlineprojekt med fjärrlager
Converting to offline project
Konvertera till offlineprojekt
Synchronizing to remote layers
Synkronisera mot fjärrlager
%v / %m features copied
%v / %m objekt kopierade
%v / %m features processed
%v / %m objekt processade
%v / %m fields added
%v / %m fält tillagda
%v / %m features added
%v / %m objekt tillagda
%v / %m features removed
%v / %m objekt raderade
%v / %m feature updates
%v / %m objektuppdateringar
%v / %m feature geometry updates
%v / %m objektgeometriuppdateringar
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Välj måldatabas för offlinedata
SpatiaLite DB
SpatiaLite Databas
All files
Alla filer
Offline Editing Plugin
Insticksprogram för offlineredigering
Converting to offline project.
Konvertera till offlineprojekt
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Offlinedatabasfil '%1' existerar. Skriv över?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Skapa offlineprojekt
Offline data
Offlinedata
Browse...
Bläddra...
Select remote layers
Välj fjärrlager
select all
välj alla
unselect all
avselektera alla
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Lager %1 av %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialog
TextLabel
Textetikett
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Kunde inte öppna filen %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Kunde inte öppna filen %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Datakällan är ogiltig, inget lager funnit (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Datakällan är ogiltig (%1)
Whole number (integer)
Heltal (integer)
Decimal number (real)
Decimaltal (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Datum
Date & Time
Datum & tid
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1]-fel %2: %3
Unknown
Okänd
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR-fel vid skapande av wkb för objekt %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
hittade ej typ %1 för attribut %2
OGR error creating feature %1: %2
OGR-fel vid skapande av objekt %1: %2
type %1 for field %2 not found
hittade ej typ %1 för fält %2
OGR error creating field %1: %2
OGR-fel vid skapande av fält %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR-fel vid radering av fält %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Det finns inte stöd för att ta bort fält innan GDAL 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
OGR-fel på objekt %1: id för stort
Feature %1 for attribute update not found.
Hittade inte objekt %1 för attributuppdatering
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Fält %1 på objekt %2 existerar inte.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Typ %1 av attribut %2 på objekt %3 är okänd.
OGR error setting feature %1: %2
OGR-fel vid skapande av objekt %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR-fel vid synkning till disk: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR-fel vid ändring av geometri: objekt %1 kan inte hittas
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR-fel vid skapande av geometri för objekt %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR-fel i objekt %1: geometri saknas
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR-fel vid skapande av geometri för objekt %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Möjligt korrupt data efter REPACK upptäckt. %1 existerar fortfarande. Detta kan bero på ett rättighets- eller låsproblem med orginal-DBF-filen.
Original layer could not be reopened.
Orginallager kunde inte återöppnas.
Original datasource could not be reopened.
Orginaldatakälla kunde inte återöppnas.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR-fel vid radering av objekt %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefiler utan attribut räknas som skrivskyddade.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Öppna raster
Raster file:
Rasterfil:
...
...
Save raster as:
Spara raster som:
Choose a name of the raster
Välj ett namn på rastret
Error
Fel
The selected file is not a valid raster file.
Vald fil är iinte en giltig rasterfil.
Choose a name for the modified raster
Välj ett namn på det modifierade rastret
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-modifierad
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Öppna ett vektorlager som OGR stödjer
Open Directory
Öppna katalog
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Add vector layer
Lägg till vektorlager
No database selected.
Ingen databas vald.
Password for
Lösenord för
Please enter your password:
Skriv in ditt lösenord:
No protocol URI entered.
Ingen protokoll-URI inskrivet.
No layers selected.
Inga lager valda.
No directory selected.
Ingen katalog vald.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Lägg till vektorlager
Source type
Typ av källa
File
Fil
Directory
Katalog
Database
Databas
Protocol
Protokoll
Encoding
Kodning
Type
Typ
URI
URI
Source
Källa
Dataset
Dataset
Browse
Bläddra
Connections
Anslutningar
New
Ny
Edit
Redigera
Delete
Ta bort
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Mall för inställningsfönster
GroupBox
Gruppbox
QgsOptions
Identify highlight color
Färg för identiferingsmarkering
not present
inte tillgänglig
System value: %1
Systemvärde: %1
Show all features
Visa alla objekt
Show selected features
Visa valda objekt
All
Alla
Always
Alltid
If needed
Om behövd
Never
Aldrig
Load all
Ladda alla
Check file contents
Kontrollera filinnehåll
Check extension
Kontrollera ändelse
No
Nej
Basic scan
Standardscanning
Full scan
Full scanning
Cumulative pixel count cut
Kumulativt pixelantal skärning
Minimum / maximum
Minimum / maximum
Mean +/- standard deviation
Medel +/- standardavvikelse
Set selection color
Sätt färg för valda
Set canvas color
Sätt kartfönstrets färg
Set measuring tool color
Sätt mätverktygets färg
Select grid color
Välj rutnätsfärg
Solid
Solid
Dots
Punkter
Crosses
Kors
Detected active locale on your system: %1
Hittade aktiv lokalisering för ditt system: %1
To vertex
Till nod
To segment
Till segment
To vertex and segment
Till nod och segment
map units
kartenheter
pixels
pixlar
Semi transparent circle
Halvgenomskinlig cirkel
Cross
Kors
None
Ingen
QGIS files
QGIS-filer
Select color
Välj färg
Select palette file
Välj palettfil
Invalid file
Ogiltig fil
Error, file does not exist or is not readable
Fel, filen existerar inte eller är inte läsbar
Error, no colors found in palette file
Fel, inga färger funna i palettfil
Palette file
Palettfil
Error exporting
Fel vid export
Error writing palette file
Fel vid skrivning av palettfil
Off
Av
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Rund
Mitre
Gering
Bevel
Sned
Save default project
Spara standardprojekt
You must set a default project
Du måste sätta ett standardprojekt
Current project saved as default
Nuvarande projekt sparat som standard
Error saving current project as default
Fel vid sparande av nuvarande projekt som standard
Choose a directory to store project template files
Välj en katalog för att spara projektmallar
Show features visible on map
Visa objekt synliga i kartfönstret
Choose project file to open at launch
Välj en QGIS-projektfil att öppna vid start
Create Options - %1 Driver
Inställningar för skapande - %1 dataplugin
Create Options - pyramids
Inställningar för skapande - pyramider
Restore UI defaults
Återställ standardgränssnitt
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Är du säker på att du vill återställa gränssnittet till standardutseendet (kräver omstart)?
Overwrite
Skriv över
If Undefined
Om odefinierad
Unset
Icke satt
Prepend
Lägg till före
Append
Lägg till efter
Choose a directory
Välj en katalog
Enter scale
Skriv in skala
Scale denominator
Skalavgränsare
Load scales
Ladda skalor
XML files (*.xml *.XML)
XML-filer (*.xml *.XML)
Save scales
Spara skalor
No Stretch
Ingen utsträckning
Stretch To MinMax
Sträck ut till min/max
Stretch And Clip To MinMax
Sträck ut och klipp vid min/max
Clip To MinMax
Klipp till min/max
None / Planimetric
Ingen / Planmetrisk
QgsOptionsBase
Options
Inställningar
General
Allmänt
System
System
Data Sources
Datakällor
Data sources
Datakällor
Rendering
Rendering
Colors
Färger
Canvas & Legend
Kartfönster & Lagerlista
Canvas and legend
Kartfönster och Lagerlista
Map Tools
Kartverktyg
Map tools
Kartverktyg
Digitizing
Digitalisering
GDAL
GDAL
CRS
Referenskoordinatsystem
Locale
Lokalisering
Network
Nätverk
Application
Applikation
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Stil på gränssnitt<i>(Kräver omstart av QGIS)</i>
Icon theme
Ikontema
Icon size
Ikonstorlek
16
16
24
24
32
32
Font
Typsnitt
Qt default
Qt-standard
Size
Storlek
Timeout for timed messages or dialogs
Tidsgräns för tidsbegränsade meddelanden eller dialogrutor
s
s
Hide splash screen at startup
Göm splashfönstret vid start
Show tips at start up
Visa tips vid uppstart
Bold group box titles
Fetstil på gruppbox-titlar
QGIS-styled group boxes
QGIS-utseende på gruppboxar
Project files
Projektfiler
New
Nytt
Most recent
Senaste
Specific
Specifikt
...
...
Open project on launch
Projekt att öppna vid start
Create new project from default project
Skapa nya projekt från standardprojektmall
Set current project as default
Sätt nuvarande projekt som standardmall
Reset default
Återställ standardmall
Template folder
Katalog för projektmallar
Browse
Bläddra
Reset
Återställ
Prompt to save project and data source changes when required
Fråga om projekt eller data ska sparas när ändringar skett
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Fråga efter bekräftelse när ett lager ska tas bort
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varna när en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS öppnas
Enable macros
Aktivera makron
Never
Aldrig
Ask
Fråga
For this session only
Endast för den här sessionen
Always (not recommended)
Alltid (Rekommenderas ej)
QSettings
QSettings
Environment
Miljö
Apply
Applicera
Variable
Variabel
Value
Värde
Remove
Ta bort
Add
Lägg till
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Nuvarande miljövariabler (skrivskyddade - fetstil markerar att variabeln ändrats vid uppstart)
Show only QGIS-specific variables
Visa endast QGIS-specifika variabler
Use custom variables (restart required - include separators)
Använd egna variabler (omstart krävs - inkludera seperatorer)
Plugin paths
Sökvägar till insticksprogram
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Sökväg(ar) där sökning sker efter externa C++ insticksprogram
SVG paths
Sökvägar till SVG-symboler
48
48
64
64
Use native color chooser dialogs
Använd operativsystemets färgväljningsdialog
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Sökväg(ar) där sökning sker efter 'Scalable Vector Graphic (SVG)'-symboler
Reset user interface to default settings (restart required)
Återställ användargränssnitt till standardinställningarna (omstart krävs)
Feature attributes and table
Objektattribut och tabell
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Öppna attributtabellen i ett dockat fönster (kräver omstart av QGIS)
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopiera geometrier i WKT-format från attributtabellen
Attribute table behaviour
Attributtabellens beteende
Attribute table row cache
Antalet rader i attributtabellens cache
Representation for NULL values
Representation för NULL-värden
Data source handling
Hantering av datakällor
Scan for valid items in the browser dock
Scanna efter giltiga objekt i bläddrings-dockfönstret
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Scanna innehåll i komprimerade filer (.zip) i bläddrings-dockfönstret
Prompt for raster sublayers when opening
Fråga efter underlager vid öppnande av raster
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Lägg till PostGIS-lager med dubbelklick och välj i utökad mod
Rendering behavior
Renderingsuppträdande
By default new la&yers added to the map should be displayed
N&ya lager som läggs till kartan skall normalt visas
Use render caching where possible to speed up redraws
Använd renderingscache när det är möjligt för att snabba upp uppdatering av kartfönster
Render layers in parallel using many CPU cores
Rendera lager paralellt genom att använda flera processorkärnor
Max cores to use:
Maximalt antal kärnor att använda:
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maximal skala som lager ska förenklas på (vid 1:1 sker alltid förenkling):
Rendering quality
Renderingskvalitet
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Får linjer att se mindre hackiga ut, men utritningen går något långsammare
Rasters
Raster
RGB band selection
Val av RGB-band
Red band
Rött band
Green band
Grönt band
Blue band
Blått band
Contrast enhancement
Kontrastförhöjning
Single band gray
Enkanalig grå
Multi band color (byte / band)
Flerbandsfärg (byte / band)
Multi band color (> byte / band)
Flerbandsfärg (> byte / band)
Limits (minimum/maximum)
Begränsningar (minimum/maximum)
Cumulative pixel count cut limits
Kumulativt pixelantal skärningsgränser
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Multiplicering av standardavvikelse
Debugging
Felsökning
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Visa dessa händelser i loggningspanelen (under renderingsfliken)
Map canvas refresh
Uppdatering av kartfönstret
Paste colors
Klistra in färger
Export
Exportera
Add color
Lägg till färg
Remove color
Ta bort färg
Copy colors
Kopiera färger
Import
Importera
Default map appearance (overridden by project properties)
Standardutseende i kartfönster (projektinställningar har större vikt)
Selection color
Färg för valda
Highlight color
Markeringsfärg
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Färgen som används för att makera identifierat objekt. Alfakanalen används endast för polygonfyllningar, linjer och kantlinjer är ogenomskinliga.</p></body></html>
Buffer
Buffer
Lines / outlines buffer in millimeters.
Linjebuffer / kantlinjebuffer i millimeter.
Minimum width
Minimumbredd
Minimum line / outline width in millimeters.
Minimum linje/kantlinje-bredd i millimeter.
Grid color
Rutnätets färg
Grid and guide defaults
Standard för rutnät och hjälplinjer
Grid spacing
Avstånd i rutnät
px
px
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Förhindra att attributformulär visas efter varje skapat objekt
Background color
Bakgrundsfärg
Use live-updating color chooser dialogs
Använd direktuppdaterande färgväljardialogrutor
Ignore shapefile encoding declaration
Ignorera definierad textkodning i shapefiler
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Avaktivera OGRs direktkonvertering från definierad kodning till UTF-8
Composer
Komponerare
Custom side bar style
Anpassad stil på sidomeny
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Lägg till Oracle-lager med dubbelklick och välj i utökad mod
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Notera:</b> Objektförenkling kan snabba upp renderingen men kan resultera i inkonsistenser vid renderingen
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Förenkling tröskelvärde (högre värde resulterar i större förenkling):
Higher values result in more simplification
Högre värde resulterar i större förenkling
Simplify on provider side if possible
Förenkla om möjligt på datakällans sida
Layer legend
Lagerlista
Double click action in legend
Händelse vid dubbelklick i lagerlistan
Open layer properties
Öppna lagrets inställningar
Open attribute table
Öppna attributtabell
Capitalise layer names
Stor första bokstav på lagernamn
Bold layer names
Feta lagernamn
Display classification attribute names
Visa klassificeringsattributnamn
Bold group names
Feta gruppnamn
Create raster icons (may be slow)
Skapa rasterikoner (kan vara långsamt)
Legend item styles
Stil på objekt i lagerlistan
WMS getLegendGraphic Resolution
Upplösning för WMS-teckenförklaring
Identify
Identifiera
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Not</b> Specificiera sökradier i procent av kartbladets bredd
Search radius for identifying features and displaying map tips
Sökradie för identifiering av objekt och för att visa karttips
Measure tool
Mätverktyg
Rubberband color
Färg på gummiband
Preferred measurements units
Mätenheter som föredras
Meters
Meter
Feet
Feet
Nautical Miles
Nautiska mil
Preferred angle units
Enhet för vinklar
Degrees
Grader
Map update interval
Uppdateringsintervall för karta
ms
ms
Enable feature simplification by default for newly added layers
Aktivera objektförenkling som standard för nytillagda lager
Radians
Radianer
Decimal places
Antal decimaler
Keep base unit
Ändra inte mätenhet
Gon
Gon
Panning and zooming
Flyttning och zoomning
Zoom factor
Zoom-faktor
Mouse wheel action
Mushjulets kommando
Zoom
Zooma
Zoom and recenter
Zooma och centrera
Zoom to mouse cursor
Zooma till pekare
Nothing
Ingenting
Predefined scales
Fördefinerade skalor
Add predefined scale
Lägg till fördefinierad skala
Remove selected
Ta bort vald
Insert default scales
Lägg till standardskalor
Import from file
Importera från fil
Export to file
Exportera till fil
Composition defaults
Standard för komponerare
Default font
Standardtypsnitt
Grid appearance
Rutnätsutseende
Grid style
Rutnätets stil
mm
mm
Grid offset
Rutnätsoffset
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Fästtolerans
Feature creation
Skapa objekt
Validate geometries
Validera geometrier
Reuse last entered attribute values
Återanvänd senast inmatade attributvärden
Rubberband
Gummiband
Line color
Linjefärg
Line width in pixels
Linjebredd i pixlar
Line width
Linjebredd
Snapping
Fästning
Default snap mode
Standardfästmetod
Default snapping tolerance
Standardtolerans
Search radius for vertex edits
Sökradie för nodredigeringar
map units
kartenheter
pixels
pixlar
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Öppna inställningar för fästning i ett dockat fönster (Omstart av QGIS krävs)
Vertex markers
Nodmarkörer
Marker style
Markörstil
Marker size
Markörstorlek
Show markers only for selected features
Visa markör bara för valda objekt
Curve offset tool
Kurvoffset-verktyg
Miter limit
Geringsgräns
Join style
Ihopslagningsstil
Quadrant segments
Kvadrantsegment
GDAL driver options
GDAL inställningar
Edit Pyramids Options
Redigera pyramidinställningar
Edit Create Options
Redigera inställningar för skapande
GDAL drivers
GDAL dataplugin
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
I vissa fall kan mer en ett GDAL-dataplugin användas för att öppna samma rasterformat. Använd listan nedanför för att välja vilken som ska användas.
Name
Namn
ext
Filändelse
Flags
Flaggor
Description
Beskrivning
CRS for new layers
Referenskoordinatsystem för nya lager
Use &project CRS
Använd projektets referenskoordinatsystem
Prompt for &CRS
Fråga efter &referenskoordinatsystem
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
När ett nytt lager skapas, eller när ett lager läggs till kartfönstret som inte har något definierat koordinatsystem
Default CRS for new projects
Standardreferenssytem för nya projekt
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Sätt på transformering av koordinater om ett nyligen tillagt lager har ett annat referenskoordinatsystem än de lager/lagren som redan finns. Referenskoordinatsystemet hos befintligt/a lager kommer att användas.
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Sätt automatiskt på automatisk koordinattransformation om lager har olika koordinatsystem
Enable 'on the &fly' reprojection by default
&Låt automatisk koordinattransformation vara aktiverat som standard
Standard colors
Standardfärger
Don't enable 'on the fly' reprojection
Aktivera inte automatisk koordinattransformation
Default datum transformations
Standarddatumtransformationer
Source CRS
Källreferenskoordinatsystem
Destination CRS
Målreferenskoordinatsystem
Source datum transform
Källdatumtransformering
Destination datum transform
Måldatumtransformering
Ask for datum transformation when no default is defined
Fråga efter datumtransformation när det inte finns någon satt som standard
Override system locale
Forcera systemlokalisering
Locale to use instead
Lokalisering att användas istället
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Not</b> Det krävs omstart av applikationen för att ändra systemets lokalisering.
Additional Info
Mer information
Detected active locale on your system:
Hittade aktiv lokalisering för ditt system:
WMS search address
WMS-sökadress
Timeout for network requests (ms)
Tidsbegränsning på nätverksförfrågan (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Standardperiod för giltighet av WMS-C/WMTS tiles (timmar)
Max retry in case of tile request errors
Maximalt antal försök vid tile-hämtningsfel
User-Agent
Användaragent
Cache settings
Cache-inställningar
Directory
Katalog
Size [KiB]
Storlek [KiB]
Clear
Rensa
Use proxy for web access
Använd proxy för åtkomst av web
Host
Dator
Port
Port
User
Användare
Leave this blank if no proxy username / password are required
Låt det vara tomt om inget proxy användarnamn / lösenord används
Password
Lösenord
Proxy type
Mellanvärdstyp
Exclude URLs (starting with)
Exludera URL:er (som börjar med)
Experimental canvas rotation support (restart required)
Experimentellt stöd för rotation av kartfönster (omstart krävs)
Use a default CRS
Använd ett standardkoordinatsystem
Always start new projects with following CRS
Starta alltid nya projekt med följande koordinatsystem
Default uses system's proxy
Default använder systemets proxy
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Saknade objekt
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Basen för inställningsfönstret kunde inte laddas.
Några av ui-objekten saknas:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Hämtar tabeller för %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannar kolumn %1. %2. %3...
Table retrieval finished.
Hämtning av tabeller klar.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Anslutning till databas misslyckades
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
fel:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Fråga mot tillgängliga tabeller misslyckades. SQL: %1 fel: %2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Kan inte hämta lista med spatiala tabeller från databasen
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Icke stödd geometrityp %1 i %2.%3.%4 ignorerad
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Vy %1.%2 har inga heltalskolumner som kan användas som nyckel.
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Linje
Multiline
Multilinje
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Ingen geometri
Unknown Geometry
Okänd geometri
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Redigera...
Delete
Radera
Refresh
Uppdatera
Copying features...
Kopierar objekt...
Abort
Avbryt
Import layer
Importera lager
%1: Not a vector layer!
%1: Är inte ett vektorlager!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Import till Oracle-databas
Failed to import some layers!
Misslyckades med att importera vissa lager!
Import was successful.
Importen lyckades.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Radera lager
Layer deleted successfully.
Lagret raderades.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Spara lösenord
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt.
Save connection
Spara anslutning
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över?
Test connection
Testa anslutning
Connection to %1 was successful
Anslutningen till %1 lyckades
Connection failed - Check settings and try again.
Anslutning misslyckades - Kontrollera inställningar och försök igen.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Skapa en ny Oracle-anslutning
Connection Information
Anslutningsinformation
Password
Lösenord
Save Username
Spara användarnamn
Username
Användarnamn
Name of the new connection
Namn på den nya anslutningen
Database
Databas
Name
Namn
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Begränsa visade tabeller till de som finns i 'all_sdo_geom_metadata'-tabellen
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Begränsa sökning av spatiala tabeller till tabeller som ägs av användaren.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Begränsa sökning av spatiala tabeller till tabeller som ägs av användaren.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Visa endast de existerande geometrityperna och erbjud inte att lägga till andra.
Only existing geometry types
Endast existerande geometrityper
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Begränsa visade tabeller till de som finns i 'all_sdo_geom_metadata'-vyn. Detta kan snabba upp den initiala visningen av de spatiala tabellerna</p></body></html>
Only look in meta data table
Leta endast i metadatatabell
Only look for user's tables
Leta endast efter användares tabeller
Also list tables with no geometry
Lista även tabeller utan geometri
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
&Testa anslutning
Save Password
Spara lösenord
Host
Dator
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>När lagret skapas krävs flera metadata för Oracletabellen. Detta inkluderar information som antal tabellrader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader så kan detta vara tidsödande.</p><p>Genom att aktivera detta alternativ kommer följande snabba tabellmetadataoperationer att utföras:</p><p>1) Radantal fastställs med all_tables.num_rows.</p><p>2) Rumslig utsträckning fastställs alltid med SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktionen även om ett lagerfilter tillämpas.</p><p>3) Tabellgeometrin fastställs av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Använd uppskattad tabellmetadata
Options
Inställningar
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 som %2 i %3
as geometryless table
som geometrilös tabell
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Lägg till Oracle GeoRaster-lager...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Lägg till ett Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Heltal
Whole big number
Heltal stort
Decimal number (numeric)
Decimaltal (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimaltal (decimal)
Decimal number (real)
Decimaltal (real)
Decimal number (double)
Decimaltal (double)
Text, fixed length (char)
Text, fixerad längd (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Text, begränsad variabel längd (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Text, obegränsad längd (long)
FAILURE: Field %1 not found.
FEL: Fält %1 hittades inte.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Läsförsök på en ogiltig oracle-datakälla
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Inläsning av kommentarer för tabell %1.%2 misslyckades [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Inläsning av kommentarer för kolumner i tabell %1.%2 misslyckades [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
Andra spatiala fält %1.%2.%3 ignorerade
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Inläsning av fälttyper för tabell %1.%2 misslyckades [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Ogiltigt spatialt index %1 för kolumn %2.%3.%4 funnet - dålig prestanda kan förväntas
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Inget spatialt index för kolumn %1.%2.%3 funnet - dålig prestanda kan förväntas
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Sökning efter rumsligt index i kolumn %1.%2.%3 misslyckades [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Hämtning av fält från '%1' misslyckades [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Kunde inte fastställa åtkomsträttighet till geometrikolumnen på %1.%2.
Felmeddelandet från databasen var:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Kunde inte fastställa åtkomsträttigheter på tabell %1.
Felmeddelandet från databasen var:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Den egna frågan är inte en urvalsfråga.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kunde inte köra fråga.
Felmeddelandet från databasen var:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Primärnyckelfält %1 inte funnet i %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Primärnyckelfält '%1' för vy är inte unikt.
Key field '%1' for view not found.
Nyckelfält '%1' för vy hittades inte.
No key field for view given.
Inget nyckelfält angivet för vy.
No key field for query given.
Inget nyckelfält givet för fråga.
Evaluation of default value failed
Evaluering av standardvärde misslyckades
Could not start transaction
Kunde inte starta transaktion
Could not prepare insert statement
Kunde inte förbereda uttryck för att lägga till
Could not insert feature %1
Kunde inte skapa objekt %1
Could not commit transaction
Kunde inte utföra transaktionen
Oracle error while adding features: %1
Oracle-fel vid skapande av objekt: %1
Could not rollback transaction
Kunde inte ta tillbaka transaktionen
Deletion of feature %1 failed
Radering av objekt %1 misslyckades
Oracle error while deleting features: %1
Oracle-fel vid radering av objekt: %1
Adding attribute %1 failed
Skapande av attribut %1 misslyckades
Setting comment on %1 failed
Skapande av kommentar på %1 misslyckades
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle-fel vid tillägg av attribut: %1
Could not reload fields.
Kunde inte uppdatera fält.
Dropping column %1 failed
Radering av kolumnen %1 misslyckades
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle-fel vid radering av attribut: %1
Update of feature %1 failed
Uppdatering av objektet %1 misslyckades
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle-fel vid ändring av attribut: %1
Could not prepare update statement.
Kunde inte förbereda uttryck för uppdatering.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle-fel vid ändring av geometrivärden: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Kunde inte hämta utbredning: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kunde inte köra fråga.
Felmeddelandet från databasen var:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Kunde inte hämta SRID på %1.
Felmeddelandet från databasen var:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Kunde inte fastställa SRID på %1.
Felmeddelandet från databasen var:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 har ingen giltig geometrityp.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Kunde inte fastställa geometrityp på %1.
Felmeddelandet från databasen var:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometrityp och SRID för tom kolumn %1 av %2 odefinierad.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Objekttyp och SRID för %1 av %2 kunde inte fastställas eller efterfrågades inte.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Redigering och skapande avaktiverat för 2D+ lager (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Kunde inte uppdatera metadata för %1.%2.
SQL:%3
Fel: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Kunde inte lägga till metadata för %1.%2.
SQL:%3
Fel: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Skapande av spatialt index misslyckades.
SQL:%1
Fel: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Återuppbyggnad av spatialt index misslyckades.
SQL:%1
Fel: %2
Could not determine table existence.
Kunde inte bestämma existensen av tabell.
Table %1 could not be dropped.
Tabellen %1 kunde inte raderas.
Table %1 already exists.
tabellen %1 existerar redan.
Table creation failed.
Skapande av tabell misslyckades.
Could not lookup authid %1:%2
Kunde inte slå upp authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Kunde inte slå upp WKT.
Could not determine new srid.
Kunde inte fastställa nytt referenskoordinatsystem
CRS not found and could not be created.
Referenskoordinatsystem hittades inte eller kunde inte skapas.
Could not insert metadata.
Kunde inte lägga till metadata.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Borttagning av skapad tabell %1 misslyckades.
SQL: %2
Fel: %3
Oracle SRID %1 not found.
Racle SRID %1 kunde inte hittas.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Uppslag av Oracle SRID %1 misslyckades.
SQL:%2
Fel:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle-fel: %1
SQL: %2
Fel: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle-fel: %1
Fel: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Ny anslutning...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Password for %1/<password>@%2
Lösenord för %1/<password>@%2
Please enter your password:
Skriv in ditt lösenord:
Open failed
Öppning misslyckades
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Anslutningen till %1 misslyckades. Var vänlig kontrollera dina anslutningsparametrar. Säkerställ att du har GDAL GeoRaster tillägg installerat.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Lägg till Oracle-tabell(er)
&Add
L&ägg till
&Set Filter
&Sätt filter
Set Filter
Sätt filter
Wildcard
Jokertecken
RegExp
Reguljäruttryck
All
Alla
Owner
Ägare
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
Primary key column
Primärnyckelkolumn
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Load connections
Läs in anslutningar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Select Table
Välj tabell
You must select a table in order to add a layer.
Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager.
Stop
Stopp
Connect
Anslut
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Välj...
Enter...
Skriv in...
QgsOracleTableModel
Owner
Ägare
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
SRID
SRID
Primary key column
Primärnyckelkolumn
Select at id
Välj med id
Sql
Sql
Specify a geometry type
Välj en geometrityp
Enter a SRID
Skriv in ett SRID
Select a primary key
Välj en primärnyckel
Select...
Välj...
Enter...
Skriv in...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet ( i händelse av kostsamma visningar).
QgsPGConnectionItem
Edit...
Redigera...
Delete
Ta bort
Refresh
Uppdatera
Copying features...
Kopierar objekt...
Abort
Avbryt
Import layer
Importera lager
%1: Not a vector layer!
%1: Är inte ett vektorlager!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importera till PostGIS-databas
Failed to import some layers!
Misslyckades med att importera vissa lager!
Import was successful.
Importen lyckades.
Connection failed
Anslutningen avbröts
Failed to get schemas
Misslyckades med att hämta scheman
QgsPGLayerItem
Delete layer
Ta bort lager
Layer deleted successfully.
Borttagning av lager lyckades.
QgsPGRootItem
New Connection...
Ny anslutning...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 som %2 i %3
as geometryless table
som geometrilös tabell
Connection failed
Anslutningen avbröts
Failed to get layers
Misslyckades med att hämta lager
Refresh
Uppdatera
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Formulär
Band
Band
Value
Värde
Color
Färg
Label
Etikett
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Klista in transformationer
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>OBS: Denna funktion är ännu ej användbar!</b>
Source
Källa
Destination
Mål
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Fyrkantig
Flat
Platt
Round
Rund
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Sned
Miter
Gering
Round
Rund
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Heldragen linje
No Pen
Ingen linje
Dash Line
Sträckad linje
Dot Line
Punktad linje
Dash Dot Line
Sträck-punkt-linje
Dash Dot Dot Line
Sträck-punkt-punkt-linje
QgsPgNewConnection
disable
tillåt ej
allow
tillåt
prefer
föredra
require
kräv
Saving passwords
Sparar lösenord
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VARNING: Du har valt att spara ditt lösenord. Det kommer att sparas som synlig text i projektfiler, i din hemkatalog på Unix-system eller i användarkatalogen på Windows. Om du inte vill spara lösenordet, tryck på Avbryt.
Save connection
Spara anslutning
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vill du att existerande anslutning '%1' ska skrivas över?
Test connection
Testa anslutning
Connection to %1 was successful
Uppkoplingen till %1 lyckades
Connection failed - Check settings and try again.
Anslutning misslyckades - Kontrollera inställningar och försök igen.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Skapa en ny PostGIS-anslutning
Connection Information
Anslutningsinformation
Name
Namn
Service
Tjänst
Host
Dator
Port
Port
Database
Databas
SSL mode
SSL-läge
Username
Användarnamn
Password
Lösenord
Name of the new connection
Namn på den nya anslutningen
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Begränsa tabellerna till de som finns i lagerregisterna.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Begränsa tabellerna till de som finns i lagerregisterna (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Detta kan snabba upp visningen av spatiala tabeller.
Only show layers in the layer registries
Visa bara lager i lagerregistren
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Sökning för rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid)
Only look in the 'public' schema
Leta bara i 'public' schema
Save Username
Spara användarnamn
&Test Connect
&Testa anslutning
Save Password
Spara lösenord
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>När lagret skapas krävs flera metadata för PostGIStabellen. Detta inkluderar information som antal tabellrader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader kan detta vara tidsödande.</p>
<p>Genom att aktivera detta alternativ kommer följande snabba tabellmetadataopertioner att utföras:</p>
<p>1) Radantal fastställs av tabellstatistik genom att köra PostgreSQL tabellanalys.</p>
<p>2) Tabellutsträckning fastställs alltid medestimated_extent PostGIS funktionen även om ett lagerfilter tillämpas.</p>
<p>3) Om tabellgeometritypen är okänd och inte uteslutande hämtas från geometry_columns tabllen, så kommer den att fastställas av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Använd uppskattad tabellmetadata
Also list tables with no geometry
Lista även tabeller utan geometri
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
slå inte upp typer med obegränsade kolumner (GEOMETRY)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Lägg till PostGIS-tabell(er)
&Add
L&ägg till
&Set Filter
&Sätt filter
Set Filter
Sätt filter
Wildcard
Jokertecken
RegExp
Reguljäruttryck
All
Alla
Schema
Schema
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
Primary key column
Primärnyckelkolumn
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Load connections
Läs in anslutningar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Select Table
Välj tabell
You must select a table in order to add a layer.
Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager.
Stop
Stanna
Connect
Anslut
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Välj...
Enter...
Skriv in...
QgsPgTableModel
Schema
Schema
Table
Tabell
Column
Kolumn
Data Type
Datatyp
Spatial Type
Spatial typ
SRID
SRID
Primary Key
Primärnyckel
Select at id
Välj med id
Sql
Sql
Select a primary key
Välj en primärnyckel
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Stäng av 'Genväg till objekt vid ID' möjligheten för att behålla attributtabellen i minnet ( i händelse av kostsamma visningar).
Select...
Välj...
Specify a geometry type
Välj en geometrityp
Enter a SRID
Skriv in ett SRID
Enter...
Skriv in...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Formulär
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Fältet innehåller ett filnamn för en bild. Gränssnittskomponenten kommer visa en förhandsgranskning av denna bilden.
Picture size
Storlek på bild
Width
Bredd
Height
Höjd
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Specifiera storleken på förhandsgranskningen. Om du lämnar den på 0 så kommer en optimal storlek beräknas.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Välj en bild
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Letar efter nya insticksprogram...
There is a new plugin available
Det finns ett nytt insticksprogram tillgängligt
There is a plugin update available
Det finns en uppdatering av ett insticksprogram tillgängligt
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Installerare för Python-insticksprogram
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Om du inte har avbrutit nedladdningen manuellt så kan det bero på en timeout. I detta fallet överväg att öka på inställingen för anslutningstimeout i QGIS inställningar.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Svaret från servern är 200 OK, men innehåller ingen metadata för insticksprogram. Detta beror sannolikt på en proxy eller felaktig URL till centralkatalogen. Du kan konfigurera proxyinställningar i QGIS inställningarna.
Status code:
Statuskod:
The plugin exited with error status: {0}
Insticksprogrammet avslutades med felstatus: {0}
Unknown error
Okänt fel
Missing metadata file
Saknar metadatafil
Error reading metadata
Fel vid läsning av metadata
Uninstall (recommended)
Avinstallera (rekommenderas)
I will uninstall it later
Jag avinstallerar den senare
Obsolete plugin:
Föråldrat insticksprogram:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS har upptäckt ett föråldrat insticksprogram som döljer en nyare version som skeppas med denna kopia av QGIS. Detta beror troligen på en tidigare installation av QGIS. Vill du ta bort det gamla insticksprogramet med en gång och på så sätt få fram den nyare versionen?
Error reading repository:
Fel vid läsning av centralkatalog:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Är du säker på att du vill nedgradera insticksprogrammet till den senast tillgängliga versionen? Den installerade versionen är nyare!
Plugin installation failed
Installationen misslyckades
Plugin has disappeared
Insticksprogrammet har försvunnit
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Insticksprogrammet verkar vara installerat men jag vet inte var. Förmodligen innehöll insticksprogrampaketet en katalog med felaktigt namn.
Vänligen sök i listan med installerade insticksprogram. Jag är nästan säker på att du hittar insticksprogrammet där, men jag kan inte upptäcka vilket det är. Det betyder även att jag inte har möjlighet att säga om insticksprogrammet är installerat och informera dig om tillgängliga uppdateringar. Dock fungerar antagligen insticksprogrammet. Vänligen kontakta ägaren av insticksprogrammet och beskriv problemet.
Plugin installed successfully
Installationen lyckades
Plugin reinstalled successfully
Återinstallationen lyckades
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Pythoninsticksprogramet återinstallerat.
Du behöver starta om QGIS för att ladda om det.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Detta insticksprogram är inte kompatibelt med denna version av QGIS. Det är designat för QGIS-versioner:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Insticksprogrammet är beroende av vissa komponenter som saknas på ditt system. Du behöver installera följande Python-moduler för att aktivera det:
The plugin is broken. Python said:
Insticksprogrammet är trasigt. Python sa:
Plugin uninstall failed
Avinstallationen misslyckades
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Är du säker på att du vill avinstallera följande insticksprogram?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varning: Detta insticksprogram finns inte tillgängligt i någon centralkatalog!
Plugin uninstalled successfully
Avinstallationen lyckades
Unable to add another repository with the same URL!
Du kan inte lägga till en till centralkatalog med samma URL!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Denna centralkatalog är blockerad beroende på inkompabilitet med din QGIS-version
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Du kan inte ta bort QGIS officiella centralkatalog. Du kan avaktivera den om det behövs.
Are you sure you want to remove the following repository?
Är du säker på att du vill ta bort följande centralkatalog?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Om du inte har avbrutit nedladdningen manuellt så kan det bero på en timeout. I detta fallet överväg att öka på inställingen för anslutningstimeout i QGIS inställningar.
QGIS Official Plugin Repository
QGIS officiella centralkatalog för insticksprogram
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Ingenting att ta bort! Insticksprogramskatalogen existerar inte:
Failed to remove the directory:
Misslyckades med att radera katalog:
Check permissions or remove it manually
Kontrollera rättigheter eller radera det manuellt
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Lyckades
Resolving host name...
Slår upp värdnamn...
Connecting...
Ansluter...
Host connected. Sending request...
Värd ansluten. Skickar förfrågan...
Downloading data...
Hämtar data...
Idle
Stillastående
Closing connection...
Stänger anslutning...
Error
Fel
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Hämta centralkataloger
Overall progress:
Förluten tid:
Abort fetching
Avbryt hämtning
Repository
Centralkatalog
State
Tillstånd
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Installerar...
Resolving host name...
Slår upp värdnamn...
Connecting...
Ansluter...
Host connected. Sending request...
Värd ansluten. Sänder förfrågan...
Downloading data...
Hämtar data...
Idle
Stillastående
Closing connection...
Stänger anslutning...
Error
Fel
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Misslyckades med att packa upp paketet. Förmodligen är det trasigt eller saknas i centralkatalogen. Kontrollera även att du har skrivrättigheter till mappen där insticksprogrammet installeras:
Aborted by user
Avbrutit av användare
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Installerare för Python-insticksprogram
Installing plugin:
Installerar insticksprogram
Connecting...
Ansluter...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
inget felmeddelande mottagit
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Fel vid läsning av insticksprogram
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Insticksprogrammet verkar ha ouppfyllda krav eller vara felaktigt på annat sätt. Det har installerats, men kan ej läsas in. Om du verkligen behöver detta insticksprogram kan du kontakta skaparen via <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS mail-lista</a> och försöka få hjälp. Om det inte går, kan du enkelt avinstallera programet. Nedan följer felmeddelandet:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Vill du avinstallera instickprogramet? Om du är osäker är det antagligen en bra idé.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Centralkatalogens detaljer
Enter a name for the repository
Skriv in ett namn för centralkatalogen
Name
Namn
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Skriv in centralkatalogens URL, med början "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Välj eller välj bort centralkataloger (bortvald centralkatalog kommer att hoppas över)
Parameters
Parametrar
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Aktiverad
QgsPluginManager
Plugins
Insticksprogram
sort by name
sortera efter namn
sort by downloads
sortera efter nedladdningar
sort by vote
sortera efter betyg
sort by status
sortera efter status
No Plugins
Inga insticksprogram
No QGIS plugins found in %1
Inga QGIS-insticksprogram hittades i %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Endast tillgängligt lokalt
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Återinstalleringsbara
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Uppgraderingsbara
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Nedladdningsbara
Installable
category: plugins that are available for installation
Installerbara
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Detta insticksprogram är ej kompatibelt med denna version av QGIS
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Insticksprogram desginat för QGIS %1
This plugin requires a missing module
Detta insticksprogram kräver en saknad modul
This plugin is broken
Detta insticksprogram är trasigt
There is a new version available
Det finns en ny version tillgänglig
This is a new plugin
Detta är ett nytt insticksprogram
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Installerad version av detta insticksprogram är högre än vad som finns i centralkatalogen
This plugin is experimental
Detta insticksprogram är experimentellt
This plugin is deprecated
Detta insticksprogram är föråldrat
Category
Kategori
Tags
Taggar
code_repository
kodmagasin
Author
Skapare
More info
Mer information
%1 rating vote(s)
%1 betygsröst(er)
%1 downloads
%1 nedladdningar
homepage
hemsida
tracker
bugginsamling
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Installerad version: %1 (i %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Tillgänglig version %1 (i %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
Ändringar:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Uppgradera insticksprogram
Downgrade plugin
Nedgradera insticksprogram
Install plugin
Installera insticksprogram
Reinstall plugin
Ominstallera insticksprogram
Reload all repositories
Ladda om alla centralkataloger
Only show plugins from selected repository
Visa endast insticksprogram från vald centralkatalog
Clear filter
Rensa filter
connected
ansluten
The repository is connected
Centralkatalogen är ansluten
unavailable
otillgänglig
The repository is enabled, but unavailable
Centralkatalogen är aktiverad, men otillgänglig
disabled
inaktiverad
The repository is disabled
Centralkatalogen är inaktiverad
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Centralkatalogen är blockerad beroende på inkompabilitet med din QGIS-version
Vote sent successfully
Din betygsröstning lyckades
Sending vote to the plugin repository failed.
Sändning av betygsröst till centralkatalogen misslyckades.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Uppgraderingsbara insticksprogram</h3><p>Här finns uppgraderingsbara insticksprogram</b>. Det betyder att det finns nyare versioner av installerade insticksprogram i centralkatalogerna.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Alla insticksprogram</h3><p>På vänster sida ser du listan med alla tillgängliga insticksprogram för QGIS, både installerade och de som är tillgängliga för nedladdning. Vissa insticksprogram har följt med installationen av QGIS medan de flesta är tillgängliga via centralkataloger med insticksprogram. </p><p>Du kan tillfälligt aktivera eller inaktivera ett insticksprogram. För att <i>aktivera</i> eller <i>inaktivera</i> ett insticksprogram, klicka på dess kryssruta eller dubbelklicka på dess namn...</p><p>Insticksprogram som visas i <span style='color:red'>rött</span> är inte laddade beroende på att det har blivit något problem. Gå in under fliken 'Trasiga' för att se mer detaljerad information, eller för att ominstallera eller avinstallera detta insticksprogram.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Installerade insticksprogram</h3><p>Här ser du endast de insticksprogram som är <b>installerade i ditt QGIS</b>.</p><p>Klicka på namnet för att se detaljer. </p><p>Klicka i kryssrutan eller dubbelklicka på namnet för att <i>aktivera</i> eller <i>inaktivera</i> insticksprogrammet.</p><p>Du kan ändra sorteringsordningen genom att högerklicka i listan med insticksprogram.</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Ej installerade insticksprogram</h3><p>Här ser du listan med alla insticksprogram som finns i centralkatalogerna, men som <b>ännu inte är installerade</b>.</p><p>Klicka på namnet för att se detaljer.</p><p>Du kan ändra sorteringsordningen genom att högerklicka i listan med insticksprogram.</p><p>Ett insticksprogram kan laddas ner och installeras genom att klicka på dess namn och sedan klicka på knappen 'Installera insticksprogram'.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Nya insticksprogram</h3><p>Här ser du helt <b>nya</b> insticksprogram som kan installeras.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Trasiga insticksprogram</h3><p>Insticksprogram som listas här är <b>trasiga eller inkompatibla</b> med din version av QGIS.</p><p>Klicka på ett insticksprogram, om möjligt ger QGIS dig mer information.</p><p>Den vanligaste anledningen till ett trasigt insticksprogram är att insticksprogrammet inte är byggt för denna versionen av QGIS. Möjligtvis kan du ladda ner en annan version från <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>En annan vanlig orsak är att ett python-insticksprogram är beroende av något externt pythonbibliotek. Beroende på ditt operativsystem så kan du installera dem själv. Efter en korrekt installation borde insticksprogrammet fungera.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Insticksprogramhanterare
All
Alla
Installed
Installerade
Installed plugins
Installerade insticksprogram
Not installed plugins available for download
Ej installerade insticksprogram tillgängliga för nedladdning
Upgradeable
Uppgraderingsbara
Installed plugins with more recent version available for download
Installerade insticksprogram med en nyare version tillgänglig för nedladdning
New
Nya
Not installed plugins seen for the first time
Ej installerade insticksprogram som ej har blivit sedda förut
Invalid
Trasiga
Broken and incompatible installed plugins
Trasiga och okompatibla installerade insticksprogram
Settings
Inställningar
Search
Sök
Not installed
Ej installerade
about:blank
about:blank
Upgrade all upgradeable plugins
Uppgradera alla uppgraderingsbara insticksprogram
Upgrade all
Uppgradera alla
Uninstall the selected plugin
Avinstallera valt insticksprogram
Uninstall plugin
Avinstallera insticksprogram
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Installera, ominstallera eller uppgradera valt insticksprogram
Reinstall plugin
Ominstallera insticksprogram
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Inställningarna under denna fliken är endast applicerbara på Python-insticksprogram. Stöd för Python har ej kunnat detekteras, därför är inga inställningar tillgängliga.
Check for updates on startup
Kontrollera uppdateringar vid start
every time QGIS starts
varje gång QGIS startar
once a day
en gång om dagen
every 3 days
var tredje dag
every week
en gång i veckan
every 2 weeks
varannan vecka
every month
en gång i månaden
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Observera:</span> Om denna funktion är aktiverad kommer QGIS att informera dig utifall ett nytt insticksprogram eller en uppdatering av ett insticksprogram finns tillgängligt. I annat fall så kommer denna kontroll utföras när Insticksprograminstalleraren öppnas.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Visa även experimentella insticksprogram
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Observera:</span> Experimentella insticksprogram är överlag opassande i en produktionsmiljö. Dessa insticksprogram är i ett tidigt stadie av sin utveckling och ska ses som icke kompletta eller som bevis på ett koncept. QGIS rekommenderar inte att installera dessa förutom om du tänker använda dem i testsyfte.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Visa även föråldrade insticksprogram
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Observera:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Föråldrade insticksprogram är överlag opassande i en produktionsmiljö. Dessa insticksprogram är inte underhållna och ska ses som förlegade verktyg. QGIS rekommenderar inte att installera dessa insticksprogram förutom om du fortfarande behöver dem och det inte finns några andra alternativ.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Centralkataloger med insticksprogram
Status
Status
Name
Namn
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Ladda om innehållet i centralkatalogen
(användbart när du har laddat upp ett insticksprogram där)
Reload repository
Ladda om centralkatalog
Configure an additional plugin repository
Konfigurera en extra centralkatalog
Add a new plugin repository
Lägg till en ny centralkatalog för insticksprogram
Add...
Lägg till ...
Edit the selected repository
Redigera vald centralkatalog
Edit...
Redigera...
Remove the selected repository
Ta bort vald centralkatalog
Delete
Ta bort
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Ingen
Select color
Välj färg
Label Font
Typsnitt etikett
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Punktförskjutning kan endast användas på punktlager.
'%1' är inte ett punktlager och kan inte visas med punktförskjutning
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Formulär
Center symbol:
Centersymbol:
Renderer:
Rendering:
Renderer settings...
Renderingsinställningar...
Label font:
Typsnitt etikett:
Font...
Typsnitt...
Max scale denominator:
Skalavgränsning maximum:
Displacement circles
Förskjutningscirklar
Circle pen width:
Linjebredd på cirkel:
Circle color:
Cirkelfärg:
Circle radius modification:
Cirkelradiemodifikation:
Point distance tolerance:
Punktdistanstolerans:
Labels
Etiketter
Label attribute:
Etikettattribut:
Label color:
Etikettfärg:
Use scale dependent labelling
Använd skalberoende etikettsättning
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Anslutning till databas misslyckades
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
fel vid försök att ställa in kodning
undefined return value from encoding setting
odefinierat svar från kodningsinställning
Your database has no working PostGIS support.
Din databas har inget fungerade PostGIS-stöd.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Din PostGIS-installation har inget stöd för GEOS. Urval av objekt och identifiering kommer inte fungera ordentligt. Var vänlig installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL: %1
resultat: %2
fel: %3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Felmeddelandet från databasen lyder:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Databasanslutningen lyckades, men anslutningsbara tabeller kunde inte bestämmas. Felmeddelandet från databasen lyder:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Kan inte hämta lista med spatiala tabeller från databasen
Retrieval of postgis version failed
Hämtning av PostGIS-version misslyckades
Could not parse postgis version string '%1'
Kunde inte tolka PostGIS-versionstexten '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Anslutningsfel: %1 returnerade %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Felaktig fråga: %1 returnerade %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Fråga misslyckades: %1
Fel: ingen resultatbuffert
Query: %1 returned %2 [%3]
Fråga: %1 returnerade %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 markörstatus förlorade.
SQL: %2
Resultat: %3 (%4)
resetting bad connection.
återställer misslyckad anslutning.
retry after reset succeeded.
återförsök efter återställning lyckades.
retry after reset failed again.
återförsök efter återställning misslyckades igen.
connection still bad after reset.
anslutningen fortfarande bruten efter återställning.
bad connection, not retrying.
bruten anslutning, försöker inte igen.
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Linje
Multiline
Multilinje
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Ingen geometri
Unknown Geometry
Okänd geometri
None
Ingen
Geometry
Geometri
Geography
Geografi
TopoGeometry
TopoGeometry
Query could not be canceled [%1]
Fråga kunde inte avbrytas [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel misslyckades
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
ogiltigt PostgreSQL-lager
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
ogiltigt PostgreSQL-topologilager
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL-lagret har ingen primärnyckel.
Whole number (smallint - 16bit)
Heltal (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Heltal (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Heltal (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Decimaltal (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimaltal (decimal)
Decimal number (real)
Decimaltal (real)
Decimal number (double)
Decimaltal (double)
Text, fixed length (char)
Text, fixerad längd (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, begränsad variabel längd (varchar)
Text, unlimited length (text)
Text, obegränsad längd (text)
Date
Datum
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL-lagret har en okänd primärnyckeltyp.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Läsförsök på en ogiltig postgresql-datakälla
FAILURE: Field %1 not found.
FEL: Fält %1 hittades inte.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
oväntad formatterad fälttyp '%1' på fält %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Fält %1 ignorerat eftersom typen %2 ej stöds
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
Fältet %1 ignorerades beroende på en osupportad typ, typ %2
Duplicate field %1 found
Duplikerat fält %1 funnet
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Kunde inte hämta %1 relationen.
Felmeddelandet från databasen var:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL återhämtar fortfarande efter krasch
(eller så är du ansluten till en (read-only) slav).
Skrivrättigheter kommer att nekas.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Kunde inte fastställa tabellprivilegier för %1 relationen.
Felmeddelandet från databasen var:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Den egna frågan är inte en urvalsfråga.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kunde inte köra fråga.
Felmeddelandet från databasen var:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabellen har ingen kolumn som passar som nyckel. QGIS behöver en primärnyckel, en PostgreSQL oid kolumn eller ett ctid för tabeller.
Primary key field '%1' for view not unique.
Primärnyckelfält '%1' för vy är inte unikt.
Key field '%1' for view not found.
Nyckelfält '%1' för vy hittades inte.
No key field for view given.
Inget nyckelfält angivet för vy.
Unexpected relation type '%1'.
Oväntad relationstyp '%1'.
No key field for query given.
Inget nyckelfält givet för fråga.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Kunde inte hitta topologin för lager %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS-fel vid skapande av objekt: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS-fel vid radering av objekt: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS-fel vid skapande av attribut: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS-fel vid radering av attribut: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS-fel vid ändring av attribut: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS-fel vid ändring av geometrivärden: %1
result of extents query invalid: %1
resultatet av utsträckningsfrågan är ogiltigt: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometrityp och SRID för tom kolumn %1 av %2 odefinierad.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Objekttyp och SRID för %1 av %2 kunde inte fastställas eller efterfrågades inte.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Redigering och skapande avaktiverat för 2D+ lager (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL-version: okänd
unknown
obekant
PostgreSQL not connected
PostgreSQL är inte ansluten
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS-datakälla
%1
PostGIS %2
QgsProject
Loading layer %1
Läser in lager %1
Unable to open %1
Kan inte öppna %1
Project File Read Error
Fel vid läsning av projektfil
%1 at line %2 column %3
%1 på rad %2 kolumn %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Fel vid läsning av projektfil %1 på rad %2, kolumn %3
%1 for file %2
%1 för fil %2
Unable to save to file %1
Kan ej spara till fil %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 är inte skrivbar. Justera rättigheter (om möjligt) och försök igen.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Kunde inte spara till fil %1. Ditt projekt kan vara felaktigt sparat. Försök frigöra disk-utrymme och kontrollera filrättigheter innan du försöker igen.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignorera
QGIS Project Read Error
QGIS-projekt läsfel
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Kan inte öppna ett eller flera av projektets lager.
Välj 'Ignorera' för att fortsätta utan de saknade lagren. Välj 'Avbryt' för att återvända till föregående arbetsyta. Välj 'OK' för att försöka hitta de saknade lagren.
QgsProjectColorScheme
Project colors
Projektfärger
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Välj projektfil
QGIS files
QGIS-filer
Recursive embedding not possible
Rekursiv inbäddning inte möjlig
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Det är inte möjligt att bädda in lager/grupper från det nuvarande projektet.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Välj lager och grupper för att bädda in
Project file
Projektfil
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Lager
Type
Typ
Identifiable
Identifieringsbara
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Raster
Coordinate System Restriction
Koordinatsystemrestriktion
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Inga koordinatsystem valda. Avaktiverar restriktion.
Selection color
Färg för valda
Measure tool (CRS transformation: %1)
Mätverktyg (Koordinatsystemstranformation: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Kartfönstrets enheter (Koordinatsystemstranformation: %1)
OFF
AV
ON
PÅ
CRS %1 was already selected
Referenskoordinatsystem % var redan valt
Coordinate System Restrictions
Kordinatsystemsrestriktioner
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Det nuvarande urvalet av koordinatsystem kommer att förloras.
Fortsätt?
Select print composer
Välj utskriftskomponerare
Composer Title
Titel på utskriftskomponerare
Select restricted layers and groups
Välj lager och grupper som ska exkluderas
Enter scale
Skriv in skala
Scale denominator
Skalavgränsare
Load scales
Ladda skalor
XML files (*.xml *.XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Save scales
Spara skalor
Select a valid symbol
Välj en giltlig symbol
Invalid symbol :
Ogiltlig symbol :
Parameters:
Parametrar:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Välj %1 från rullgardinsmenyn för att justera radie
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Kan bara använda elliptisk beräkning när kordinatsystemstransformation är aktiverad
Select Color
Välj färg
Select palette file
Välj palettfil
Invalid file
Ogiltig fil
Error, file does not exist or is not readable
Fel, fil finns inte eller är inte läsbar
Error, no colors found in palette file
Fel, inga färger funna i palettfil
Palette file
Palettfil
Error exporting
Fel vid export
Error writing palette file
Fel vid skrivning till palettfil
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projektegenskaper
General
Allmänt
General settings
Generella inställningar
Project title
Projekttitel
Descriptive project name
Projektbeskrivning
Default project title
Standardtitel för projekt
Selection color
Färg för valda
Background color
Bakgrundsfärg
absolute
absoluta
relative
relativa
Save paths
Länkar till lager
Measure tool
Mätverktyg
Semi-minor
Halva lillaxeln
Semi-major
Halva storaxeln
Used when CRS transformation is turned off
Används när koordinattransformering är avslagen
Canvas units
Kartfönstrets mätenhet
Meters
Meter
Feet
Feet
CRS
Referenskoordinatsystem
Coordinate Reference System
Koordinaternas referenssystem
Identify layers
Identifiera lager
Default styles
Standardstilar
OWS server
OWS-server
Ellipsoid
(for distance calculations)
Ellipsoid (för distansberäkningar)
Degree
Grader
Degree display
Visning av grader
Decimal degrees
Decimalgrader
Degrees, Minutes
Grader, Minuter
Degrees, Minutes, Seconds
Grader, Minuter, Sekunder
Precision
Precision
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Sätter automatisk antal decimaler vid visning av musens position
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Antalet decimaler som används vid visning av musens position sätts automatisk så att en förändring av musens läge med en pixel ändrar visad position
Automatic
Automatisk
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Sätter antal decimaler vid visning av musens position
Manual
Manuell
The number of decimal places for the manual option
Antal decimaler vid val 'manuell'
decimal places
decimaler
Project scales
Projektskalor
...
...
Enable 'on the fly' CRS transformation
Aktivera omedelbar koordinattransformation
Identifiable layers
Identifieringsbara lager
Project layers
Projektlager
Layer
Lager
Type
Typ
Identifiable
Identifieringsbara
Marker
Markör
Line
Linje
Default symbols
Standardsymboler
Fill
Ytsymbol
Color Ramp
Färgramp
Transparency
Genomskinlighet
%
%
Style Manager
Symbolbiblioteket
Options
Inställningar
Relations
Relationer
Project file
Projektfil
Nautical miles
Nautiska mil
Assign random colors to symbols
Ge slumpvalda färger till symboler
Project colors
Projektfärger
Copy colors
Kopiera färger
Add color
Lägg till färg
Paste colors
Klistra in färger
Remove color
Ta bort färg
Import
Importera
Export
Exportera
Service capabilities
Egenskaper för tjänst
Person
Person
Title
Titel
Organization
Organisation
Online resource
Onlineresurser
E-Mail
E-Mail
Phone
Telefon
Abstract
Sammanfattning
Fees
Avgifter
Access constraints
Åtkomstbegränsningar
Keyword list
Nyckelordslista
WMS capabilities
WMS-egenskaper
Add geometry to feature response
Inkludera geometri till förfrågningsvar
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Använd kartfönstrets nuvarande utbredning
Used
Använd
Exclude composers
Exkludera utskriftskomponerare
WFS capabilities
WFS-egenskaper
WCS capabilities
WCS-egenskaper
Exclude layers
Exkludera lager
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Kvalitet på JPEG-bilder ( 10 : mindre bild - 100 : bästa kvalitet )
Use layer ids as names
Använd lager-id som namn
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
Geometriprecision i GetFeatureInfo (antal decimaler)
Published
Publicerad
Geometry precision (decimal places)
Geometriprecision (antal decimaler)
Update
Uppdatera
Insert
Lägg till
Delete
Ta bort
Unselect all
Avselektera alla
Select all
Välj alla
Macros
Makron
Advertised URL
Utannonsera URL
Width
Bredd
Height
Höjd
Maximums for GetMap request
Maximum för GetMap-förfrågan
Advertised extent
Utannonsera utsträckning
CRS restrictions
Referenskoordinatsystemsbegränsningar
Python macros
Python-makron
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
ogiltig projektion
Select CRS
Välj koordinatsystem
Selected CRS (%1, %2)
Valt koordinatsystem (%1, %2)
Layer CRS (%1, %2)
Lagrets koordinatsystem (%1, %2)
Project CRS (%1 - %2)
Projektets koordinatsystem (%1 - %2)
Default CRS (%1 - %2)
Standardkoordinatsystem (%1 - %2)
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
En widget för att välja generiska referenskoordinatsystem.
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Användardefinierade koordinatsystem
Geographic Coordinate Systems
Geografiska koordinatsystem
Projected Coordinate Systems
Projicerade koordinatsystem
Resource Location Error
Resusrsfel
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Fel vid läsning av databasen:
%1
Därför fungerar inte projektionsväljaren...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinatsystemsväljare
Filter
Filter
Recently used coordinate reference systems
Nyligen använda referenskoordinatsystem
Coordinate Reference System
Koordinaternas referenssystem
Selected CRS:
Valda koordinatsystem:
Authority ID
Ägar-ID
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Referenskoordinatsystem i världen
Hide deprecated CRSs
Göm föråldrade referenskoordinatsystem
QgsQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Rensa
Set provider filter on %1
Sätt datakällsfilter på %1
Query Result
Frågeresultat
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Where-satsen returnerade %n rad.
Where-satsen returnerade %n rader.
Query Failed
Frågan misslyckades
An error occurred when executing the query.
Ett fel inträffade när frågan ställdes.
The data provider said:
%1
Datakällan sa:
%1
Error in Query
Fel i frågan
The subset string could not be set
Urvalsfrågan kunde inte sättas
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Frågebyggare
Datasource
Datakälla
Fields
Fält
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
Lista med fält i vektorfil
Values
Värden
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista med värden för nuvarande fält.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
Ta ett utsnitt av poster i vektorfilen
Sample
Test
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
Ta alla poster ur vektorfilen (om det är en stor tabell, kan det ta tid)
All
Alla
Use unfiltered layer
Använd ofiltrerat lager
Operators
Operatorer
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Specifikt filteruttryck för datakälla
QgsRangeConfigDlg
Editable
Redigerbart
Slider
Dragreglage
Dial
Snurra
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Nuvarand minimum för det här värdet är %1 och nuvarande maximum är %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Attributet är varken heltal eller reellt tal, intervall är ej användbart.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Formulär
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Gör det möjligt att ställa in numeriska värden från ett intervall. Redigeringsfunktionen kan vara antingen ett dragreglage eller en snurra.
Step
Steg
Advanced options
Avancerade inställningar
Suffix
Suffix
Inactive
Inaktiv
Maximum
Maximum
Allow NULL
Tillåt NULL
Minimum
Minimum
Local minimum/maximum = 0/0
Lokalt minimum/maximum = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Ange mål för resultatfil
Expression valid
Uttrycket giltligt
Expression invalid
Uttrycket ogiltligt
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rasterkalkylator
Raster bands
Rasterband
Result layer
Resultatlager
Output layer
Mål för utdatafil
...
...
Current layer extent
Nuvarande lagrets utbredning
X min
X Min
XMax
X max
Y min
Y Min
Y max
Y Max
Columns
Kolumner
Rows
Rader
Output format
Utdataformat
Add result to project
Lägg till resultat i projektet
Operators
Operatorer
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Rasterkalkylator-uttryck
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Formatet stödjs inte
Value
Värde
Text
Text
Html
Html
Feature
Objekt
QgsRasterFillSymbolLayerWidget
Pixels
Pixlar
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select image file
Välj bildfil
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Standard
No compression
Ingen kompression
Low compression
Låg kompression
High compression
Hög kompression
JPEG compression
JPEG-kompression
Cannot get create options for driver %1
Kan inte hämta skapandeinställningar för dataplugin %1
For details on pyramids options please see the following pages
För detaljerad information om pyramidinställningar, vänligen se följande sidor
No help available
Ingen hjälp tillgänglig
cannot validate pyramid options
kan inte validera pyramidinställningar
Cannot validate creation options
Kan inte validera skapandeinställningar
Valid
Giltig
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Ogiltig %1:
%2
Klicka på hjälpknappen för att få giltiga skapandeinställningar för detta format.
pyramid creation option
inställningar för skapande av pyramider
creation option
inställningar för skapande
Profile name:
Profilnamn:
Use simple interface
Använd enkelt gränssnitt
Use table interface
Använd tabellgränssnitt
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Formulär
New
Ny
Remove
Ta bort
Reset
Återställ
Profile
Profil
Name
Namn
Value
Värde
+
+
Validate
Validera
Help
Hjälp
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Skapa NYCKEL=VÄRDE par separerade med mellanslag
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Synlighet
Min/Max options
Min/Max inställningar
Always show min/max markers
Visa alltid min/max markörer
Zoom to min/max
Zooma till min/max
Update style to min/max
Uppdatera stil till min/max
Show all bands
Visa alla band
Show RGB/Gray band(s)
Visa RGB/Grå band
Show selected band
Visa valt band
Display
Visa
Draw as lines
Rita som linjer
Draw as lines (only int layers)
Rita som linjer (endast heltalslager)
Actions
Åtgärder
Reset
Återställ
Load min/max
Läs in min/max
Estimate (faster)
Uppskattad (snabbare)
Actual (slower)
Verklig (långsammare)
Current extent
Nuvarande utsträckning
Use stddev (1.0)
Använd stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Använd stddev (custom)
Load for each band
Läs in för varje band
Recompute Histogram
Beräkna om histogram
Band %1
Band %1
Choose a file name to save the map image as
Välj ett filnamn att spara kartbilden som
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Formulär
Set min/max style for
Sätt min/max stil för
Min
Min
Pick Min value on graph
Välj min-värde i graf
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Välj max-värde i graf
Prefs/Actions
Inställningar/Åtgärder
Save plot
Spara plot
Save as image...
Spara som bild...
Compute Histogram
Beräkna histogram
QgsRasterInterface
Identify
Identifiera
Build Pyramids
Bygg pyramider
Create Datasources
Skapa datakällor
Remove Datasources
Ta bort datakällor
Band
Band
QgsRasterLayer
Not Set
Inte satt
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayer skapat
Raster
Raster
No Data Value
Inget datavärde
NoDataValue not set
Inget datavärde ej satt
Could not determine raster data type.
Kunde inte bestämma rastertyp.
Driver
Drivrutin
Data Type
Datatyp
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Åttabitars ickenegativt heltal
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - Sextonbitars heltal
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - Trettiotvåbitars heltal
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - Trettiotvåbitars flyttal
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - Sextiofyrabitars flyttal
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Komplex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Komplex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Komplex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Komplex Float64
Pyramid overviews
Pyramidöversikter
Layer Spatial Reference System
Lagrets referenskoordinatsystem
Layer Extent (layer original source projection)
Lagrets utbredning (i lagrets ursprungliga koordinatsystem)
Project Spatial Reference System
Projektets spatiala referenssystem
Band
Band
Band No
Bandnr
No Stats
Ingen statistik
No stats collected yet
Ingen statistik har samlats in
Min Val
Min-värde
Max Val
Max-värde
Range
Intervall
Mean
Medel
Sum of squares
Kvadratsumma
Standard Deviation
Standardavvikelse
Sum of all cells
Summa av alla celler
Cell Count
Cellantal
Cannot instantiate the '%1' data provider
Kan inte instantiera %1 för datapluginet
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Datapluginet är inte giltigt (dataplugin: %1, URI: %2)
<maplayer> not found.
<maplayer> hittades inte.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Inte satt
Description
Beskrivning
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Den ursprungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats.
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST!
Layer Properties - %1
Lageregenskaper - %1
Nearest neighbour
Närmaste granne
Bilinear
Bilinjär
Cubic
Kubisk
Average
Medel
Select color
Välj färg
None
Ingen
Red
Röd
Green
Grön
Blue
Blå
Percent Transparent
Procent genomskinlighet
Gray
Grå
Indexed Value
Indexerat värde
From
Från
To
till
not defined
odefinerad
Columns: %1
Kolumner:-%1
Rows: %1
Rader: %1
Columns:
Kolumner:
n/a
---
Rows:
Rader:
No-Data Value:
Inget datavärde:
No-Data Value: %1
Inget datavärde: %1
Write access denied
Skrivåtkomst nekad
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.
Building pyramids failed.
Kunde ej skapa pyramider.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression.
Save file
Spara fil
Textfile
Textfil
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Fil med genomskinliga pixlars värde skapad av QGIS
Value
Värde
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.
Open file
Öppna fil
Import Error
Fel vid import
The following lines contained errors
%1
Nedanstående rader innehöll fel
%1
Read access denied
Läsåtkomst nekad
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.
Default Style
Standardstil
Load layer properties from style file
Läs in lageregenskaper från stilfil
QGIS Layer Style File
QGIS lagerstilfil
Saved Style
Sparad stil
Save layer properties as style file
Spara lageregenskaper som stilfil
Style
Stil
Load Style...
Läs in stil...
Save Style...
Spara stil...
Save As Default
Spara som standard
Restore Default
Återställ Standard
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rasterlageregenskaper
Resolutions
Upplösningar
Render type
Renderingstyp
Resampling
Omsampling
Oversampling
Översampling
Transparency
Genomskinlighet
Style
Stil
Layer info
Lagerinformation
Description
Beskrivning
Keyword list
Nyckelordslista
Format
Format
Data Url
Data-URL
Attribution
Tillskrivning
Url
Url
MetadataUrl
MetadataUrl
Type
Typ
LegendUrl
Url till teckenförklaring
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Egenskaper
Band rendering
Bandrendering
Color rendering
Färgrendering
Saturation
Färgmättnad
Off
Av
By lightness
Efter ljuston
By luminosity
Efter ljusstyrka
By average
Efter medel
Hue
Färgton
Blending mode
Sammansmältning
Brightness
Ljusstyrka
Contrast
Kontrast
Grayscale
Gråskala
Colorize
Färgsätt
Strength
Styrka
%
%
Reset all color rendering options to default
Återställer alla färgrenderingsinställningar till standard
Reset
Återställ
Zoomed: in
Zoomad: in
out
ut
Global transparency
Övergripande genomskinlighet
None
Ingen
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Total</p>
No data value
Inget datavärde
Use original source no data value.
Använd orginalkällans inget datavärde.
No data value:
Inget datavärde:
Original data source no data value, if exists.
Orginalvärde från datakällan, om det existerar.
<src no data value>
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Extra användardefinierat inget datavärde.
Additional no data value
Extra inget datavärde
Custom transparency options
Alternativ för anpassad genomskinlighet
Transparency band
Genomskinligt band
Add values from display
Lägg till värden från skärmen
Transparent pixel list
Lista med genomskinliga pixlar
Add values manually
Lägg till värden för hand
...
...
Remove selected row
Ta bort vald rad
Default values
Standardvärden
Import from file
Importera från fil
Export to file
Exportera till fil
General
Allmänt
Layer name
Lagernamn
displayed as
visas som
Layer source
Lagerkälla
Columns
Kolumner
Rows
Rader
No Data
Ingen data
Scale dependent visibility
Skalberoende synlighet
Coordinate reference system
Koordinaternas referenssystem
Thumbnail
Bild
Legend
Teckenförklaring
Palette
Palett
Metadata
Metadata
Title
Titel
Abstract
Sammanfattning
Pyramids
Pyramider
Average
Average
Nearest Neighbour
Nearest Neighbour
Build pyramids
Bygg pyramider
Resampling method
Omsamplingsmetod
Overview format
Översiktsformat
External
Extern
Internal (if possible)
Intern (om möjligt)
External (Erdas Imagine)
Extern (Erdas Imagine)
Histogram
Histogram
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Från
To
Till
Select output directory
Välj utdatakatalog
Warning
Varning
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Katalogen %1 innehåller filer som kommer att skrivas över: %2
Select output file
Välj utdatafil
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
lager
user defined
användardefinerad
Resolution (current: %1)
Upplösning (nuvarande:%1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Spara rasterlager som...
Output mode
Utdataläge
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Skriv ut rå rastertdata. Valfria användardefinierade inga datavärden kan appliceras.
Raw data
Rådata
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Skriv ut en 3-bands RGB-bild renderad med nuvarande lagerstil.
Rendered image
Renderad bild
Format
Format
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Skapa GDAL Virtuellt Format komponerat av multipla
dataset med en maximal bredd och höjd sprecificerat nedan.
Create VRT
Skapa VRT
Save as
Spara som
Browse...
Bläddra...
CRS
Referenskoordinatsystem
Extent
Utsträckning
Resolution
Upplösning
Horizontal
Horisontell
Columns
Kolumner
Rows
Rader
Layer resolution
Lagrets uppslöning
Layer size
Lagrets storlek
Vertical
Vertikal
VRT Tiles
VRT-tiles
Maximum number of columns in one tile.
Maximalt antal kolumner i en tile.
Max columns
Max kolumner
Maximum number of rows in one tile.
Maximalt antal rader i en tile.
Max rows
Max rader
Create Options
Inställningar för skapande
Pyramids
Pyramider
Resolutions
Upplösningar
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Pyramidupplösningar baserat på givna nivåer
Use existing
Använd existerande
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Extra inget datavärden. De specificerade värdena kommer att sättas till inget datavärde i utdataraster.
No data values
Inget datavärde
Add values manually
Lägg till värden för hand
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Läs in användardefinierade fullt transparanta (100%) värden
Remove selected row
Ta bort vald rad
Clear all
Rensa alla
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Inget alternativ valt
Please select an option to load min/max values.
Var vänlig välj ett alternativ för att ladda in max/min värden.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Formulär
Load min/max values
Läs in min/max värden
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Extent
Utsträckning
Full
Full
Current
Nuvarande
Accuracy
Noggranhet
Actual (slower)
Verklig (långsammare)
Estimate (faster)
Uppskattad (snabbare)
Cumulative
count cut
Skärning
kumulativt antal
Mean +/-
standard deviation ×
Medel +/-
standardavvikelse ×
Load
Läs in
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Formulär
Insert positive integer values separated by spaces
Skriv in positiva heltal separerade med mellanslag
External (GTiff .ovr)
Extern (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Intern (om möjligt)
External (Erdas Imagine .aux)
Extern (Erdas Imagine .aux)
Levels
Nivåer
Create Options
Inställningar för skapande
Resampling method
Omsamplingsmetod
Average
Medel
Nearest Neighbour
Närmaste granne
Custom levels
Egna nivåer
Overview format
Översiktsformat
QgsRasterRenderer
Unknown
Okänd
User defined
Användardefinerad
Estimated
Uppskattad
Exact
Exakt
min / max
min / max
cumulative cut
kumulativ skärning
standard deviation
Standardavvikelse
full extent
full utsträckning
sub extent
underutsträckning
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 av %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Exportera frekvensfördelning som csv
Export Colors and elevations as xml
Exportera färger och höjdvärden som xml
Import Colors and elevations from xml
Importera färger och höjdvärden från xml
Error opening file
Fel vid öppnande av fil
The relief color file could not be opened
Relief-färgfilen kunde inte öppnas
Error parsing xml
Fel vid tolkning av xml
The xml file could not be loaded
XML-filen kunde inte laddas
Enter result file
Ange mål för resultatfil
Enter lower elevation class bound
Ange undre klassgräns för höjd
Elevation
Höjd
Enter upper elevation class bound
Ange övre klassgräns för höjd
Select color for relief class
Välj färg för reliefklass
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dialog
Elevation layer
Höjdlager
Output layer
Mål för utdatafil
...
...
Output format
Utdataformat
Z factor
Z-faktor
Add result to project
Lägg till resultat i projektet
Illumination
Belysning
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (horisontalvinkel)
Vertical angle
Vertikal vinkel
Relief colors
Relieffärger
Create automatically
Skapa automatiskt
Export distribution...
Exportera fördelning...
Up
Upp
Down
Ner
+
+
-
-
Lower bound
Nedre gräns
Upper bound
Övre gräns
Color
Färg
Export colors...
Exportera färger...
Import colors...
Importera färger...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Lutning
Aspect
Lutningsriktning
Hillshade
Terrängskuggning
Terrain Analysis
Terränganalys
Aspect...
Lutningsriktning...
Hillshade...
Terrängskuggning...
Relief...
Relief...
Ruggedness Index...
Ojämnhetsindex...
Relief
Relief
Calculating hillshade...
Beräknar terrängskuggning...
Abort
Avbryt
Calculating relief...
Beräknar relief...
Calculating slope...
Beräknar lutning...
Calculating aspect...
Beräknar lutningsriktning...
Ruggedness
Ojämnhet
Calculating ruggedness...
Beräknar ojämnhet...
QgsRecentColorScheme
Recent colors
Senast använda färger
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Dialog
Display expression
Visa uttryck
On map identification (for geometric layers only)
Vid kartidentifiering (endast för lager med geometrier)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Använd en skrivskyddad textredigeringsbox istället för en rullist
Allow NULL value
Tillåt NULL-värden
Show embedded form
Visa inbäddat formulär
Relation
Relation
Order by value
Sortera efter värde
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Kan inte skapa relation. Oväntad tagg '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relation definierad för lager '%1' vilket inte existerar.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relation definierad för lager '%1' vilket inte är ett vektorlager.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Genereras automatiskt]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Lägg till relation
Referencing Field
Refererande fält
Referenced Layer (Parent)
Refererat lager (Parent)
Referenced Field
Refererat fält
Referencing Layer (Child)
Refererande lager (Child)
Name
Namn
Id
Id
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Toggla redigering
Add feature
Lägg till objekt
Delete feature
Ta bort objekt
Link feature
Länka objekt
Unlink feature
Avlänka objekt
Form view
Formulärvy
Table view
Tabellvy
Save layer edits
Spara lagerredigeringar
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Relationsredigerare
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Dialog
Name
Namn
Referencing Layer
Refererande lager
Referencing Field
Refererande fält
Referenced Layer
Refererat lager
Referenced Field
Refererat fält
Id
Id
Add Relation
Lägg till relation
Remove Relation
Ta bort relation
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Öppna relaterat objektformulär
Highlight feature
Markera objekt
Scale and highlight feature
Skalera och markera objekt
Pan and highlight feature
Panorera och markera objekt
Select on map
Välj på karta
No selection
Inget valt
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Denna relationen är inte giltig. Kontrollera att dina relationsdefinitioner är okej.
%1 (no selection)
%1 (inget valt)
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
identifiera ett objekt från %1 som ska associeras. Tryck på <ESC> för att avbryta.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
Relationsreferens
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Regelinställningar
Label
Etikett
Filter
Filter
...
...
Test
Testa
Description
Beskrivning
Scale range
Skalintervall
Symbol
Symbol
Error
Fel
Filter expression parsing error:
Fel vid tolkning av filteruttryck:
Evaluation error
Beräkningsfel
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtret returnerade %n objekt
Filtret returnerade %n objekt
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Fält för rotation
Size scale field
Fält för storleksskalering
Scale area
Skalera area
Scale diameter
Skalera diameter
- expression -
- uttryck -
- no field -
- inget fält -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Renderingsinställningar
Layer rendering
Lagerrendering
Layer transparency
Genomskinlighet på lager
Feature blending mode
Objektsammansmältning
Layer blending mode
Lagersammansmältning
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Denna renderare har inget grafisk gränssnitt.
QgsRendererV2Widget
Copy
Kopiera
Paste
Klistra in
Change color
Ändra färg
Change transparency
Ändra genomskinlighet
Change output unit
Ändra utdataenhet
Change width
Ändra bredd
Change size
Ändra storlek
Transparency
Genomskinlighet
Change symbol transparency [%]
Ändra symbolgenomskinlighet [%]
Symbol unit
Symbolenhet
Select symbol unit
Välj symbolenhet
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Width
Bredd
Change symbol width
Ändra symbolbredd
Size
Storlek
Change symbol size
Ändra symbolstorlek
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(inget filter)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 objekt också i regel %2</nobr></li>
Label
Etikett
Rule
Regel
Min. scale
Min. skala
Count
Antal
Duplicate count
Antal duplicerade
Max. scale
Max. skala
Number of features in this rule.
Antal objekt i denna regel.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Antal objekt i denna regel som även finns i andra regler.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Lägg till regel
Edit rule
Redigera regel
Remove rule
Ta bort regel
Refine current rules
Förfina nuvarande regler
Count features
Räkna objekt
Rendering order...
Renderingsordning...
Remove Rule
Ta bort regel
Refine current rule
Förfina nuvarande regel
Add scales to rule
Lägg till skalor till regel
Add categories to rule
Lägg till kategorier till regel
Add ranges to rule
Lägg till intervall till regel
Refine a rule to categories
Förfina en regel med kategorier
Refine a rule to ranges
Förfina en regel med intervall
Scale refinement
Skalförfining
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Överordnad regel %1 måste ha en symbol för att kunna utföra detta.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Vänligen skriv in skalavgränsare som ska dela upp regeln, separera dem med komma (t.ex. 1000, 5000):
Error
Fel
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" är inte en giltlig skalavgränsare, ignorerar den.
Calculating feature count.
Räknar objektantal.
Abort
Avbryt
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Startar %1...</b>
Action
Kommando
Unable to run command
%1
Kan inte utföra kommandot
%1
Done
Klar
Unable to run command %1
Kan inte utföra kommandot %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Databas existerar inte
Failed to open database
Misslyckades med att öppna databas
Failed to check metadata
Misslyckades med att kontrollera metadata
Failed to get list of tables
Misslyckades med att hämta lista med lager
Unknown error
Okänt fel
Delete
Ta bort
%1: Not a vector layer!
%1: Är inte ett vektorlager!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Importera till SpatiaLite-databas
Failed to import some layers!
Misslyckades med att importera vissa lager!
Import was successful.
Importen lyckades.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Radera lager
Layer deleted successfully.
Lagret raderades.
QgsSLRootItem
New Connection...
Ny uppkoppling...
Create database...
Skapa databas...
New SpatiaLite Database File
Ny SpatiaLite-databasfil
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Skapa SpatiaLite-databas
The database has been created
Databasen har skapats
Failed to create the database:
Misslyckades med att skapa databasen:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
SVG file
SVG-fil
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select fill color
Välj fyllnadsfärg
Select border color
Välj kantfärg
Select SVG texture file
Välj SVG-mönsterfil
All files
Alla filer
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Spara stil i databas
A name is mandatory
Ett namn är obligatoriskt
Attach Qt Designer UI file
Koppla till en Qt-designer UI-fil
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI fil .ui
Wrong file
Fel fil
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Den valda filen verkar inte vara en giltig QtDesigner UI-fil.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Spara stil
Description
Beskrivning
UI
UI
Style Name
Stilnamn
Use as default style for this layer
Använd som standard för detta lager
Open...
Öppna...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Du kan valfritt lägga till ett eget dialogfönster för redigering av attribut (QT Designer UI-format) som sparas i databasen
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Minimun
(exklusiv)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimumskala, dvs. maxskaleavgränsare. Gränsen är exlusiv, lagret kommer alltså inte visas på denna skala.
Maximum
(inclusive)
Maximum
(inklusiv)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maximumskala, dvs.minskaleavgränsare. Gränsen är inklusiv, lagret kommer alltså att visas på denna skala.
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet
A widget to define the scale range.
En gränssnittskomponent för att definiera skalintervallet
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Skalberoende synlighet
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
En widget för att definiera skalan
A widget to define the scale.
En widget för att definiera skalan.
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Sök i frågebyggaren
&Test
&Test
&Clear
&Rensa
&Save...
&Spara...
Save query to an xml file
Spara uttryck till en xml-fil
&Load...
&Läs in...
Load query from xml file
Läs in fråga från xml-fil
Search results
Sökresultat
Found %n matching feature(s).
test result
Hittade %n matchande objekt.
Hittade %n matchande objekt.
Search string parsing error
Tolkningsfel i söksträngen
Evaluation error
Beräkningsfel
Error during search
Fel vid sökning
No Records
Inga poster
The query you specified results in zero records being returned.
Frågan du ställde gav inga poster tillbaka.
Save query to file
Spara fråga till fil
Error
Fel
Could not open file for writing
Kunde inte öppna fil för skrivning
Load query from file
Läs in fråga från fil
Query files
Filer med frågor
All files
Alla filer
Could not open file for reading
Kunde inte öppna filen för läsning
File is not a valid xml document
Filen är inte ett giltigt xml-dokument
File is not a valid query document
Filen är inte ett giltigt frågedokument
Select attribute
Välj attribut
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Det finns inget attribut '%1' i det nuvarande vektorlagret. Vänligen välj ett existerande attribut
QgsSelectedFeature
Validation started.
Validering startad.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Validering klar (%n fel funnet).
Validering klar (%n fel funna).
ring %1, vertex %2
hål %1, nod %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
polygon %1, hål %2, nod %3
polyline %1, vertex %2
linje %1, nod %2
vertex %1
nod %1
point %1
punkt %1
single point
enkel punkt
QgsShapeFile
Scanning
Söker
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes:
%1
Felet var:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (resten av SQL borttaget)
The error was:
%1
Felet var:
%1
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select gradient color
Välj gradientfärg
Transparent
Genomskinlig
Integer between 0 and 18
Heltal mellan 0 och 18
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select fill color
Välj fyllnadsfärg
Transparent fill
Genomskinlig fyllning
Select border color
Välj kantfärg
Transparent border
Genomskinlig kant
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select line color
Välj linjefärg
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select fill color
Välj fyllnadsfärg
Transparent fill
Genomskinlig fyllning
Select border color
Välj kantfärg
Transparent border
Genomskinlig kant
string
string
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Svart till vit
White to black
Vit till svart
No enhancement
Ingen förhöjning
Stretch to MinMax
Sträck ut till min/max
Stretch and clip to MinMax
Sträck ut och klipp vid min/max
Clip to MinMax
Klipp till min/max
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Formulär
Contrast
enhancement
Kontrast
förhöjning
Gray band
Grått band
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Färggradient
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Diskret
Linear
Linjär
Exact
Exakt
Continuous
Kontinuerlig
Equal interval
Jämna intervall
Custom color map entry
Anpassad färgkarta fält
Load Color Map
Läs in färgkarta
The color map for band %1 has no entries
Färgkartan för band %1 har inget innehåll
Open file
Öppna fil
Textfile (*.txt)
Textfil (*.txt)
Import Error
Fel vid import
The following lines contained errors
Nedanstående rader innehöll fel
Read access denied
Läsåtkomst nekad
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.
Save file
Spara fil
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS-genererad fil för export av färgkarta
Write access denied
Skrivåtkomst nekad
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Formulär
Band
Band
Color interpolation
Färgintepolering
Add values manually
Lägg till värden för hand
...
...
Remove selected row
Ta bort vald rad
Sort colormap items
Sortera färgkartans objekt
Load color map from band
Läs in färgkarta från band
Load color map from file
Läs in färgkarta från fil
Export color map to file
Exportera färgkarta till fil
Value
Värde
Color
Färg
Label
Etikett
Clip
Klipp
Generate new color map
Skapa ny färgkarta
Mode
Läge
Classes
Klasser
Min
Min
Max
Max
Invert
Invertera
Classify
Klassificera
Min / max origin:
Min / Max ursprung:
Min / Max origin
Min / Max ursprung
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Symbolnivåer...
QgsSmartGroupCondition
has the tag
har taggen
is a member of group
är med i grupp
has a part of name matching
har en del av sitt namn som matchar
does NOT have the tag
har INTE taggen
is NOT a member of group
är INTE med i grupp
has NO part of name matching
har INTE en del av sitt namn som matchar
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Formulär
The Symbol
Symbolen
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
ALLA begränsningar
any ONE of the constraints
VILKEN SOM av begränsningarna
Invalid name
Ogiltligt namn
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Fältet för den smarta gruppens namn är tomt. Var vänlig ange ett namn
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Editering av smarta grupper
Smart Group Name
Namn på smart grupp
Condition matches
Villkor matchar
Add Condition
Lägg till villkor
Conditions
Villkor
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Val för fästning och digitalisering
to vertex
till nod
to segment
till segment
to vertex and segment
till nod och segment
map units
kartenheter
pixels
pixlar
To vertex
Till nod
To segment
Till segment
To vertex and segment
Till nod och segment
Off
Av
layer units
lagerenheter
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Val för fästning
Layer
Lager
Mode
Läge
Tolerance
Tolerans
Units
Enheter
Avoid intersections
Undvik skärningar
Avoid intersections of new polygons
Undvik skärning av nya polygoner
Enable topological editing
Tillåt topologisk redigering
Enable snapping on intersection
Tillåt snappning mot korsande linjer
Snapping mode
Fästningsläge
Current layer
Nuvarande lager
Advanced
Avancerat
Snap to
Fäst mot
map units
kartenheter
pixels
pixlar
All layers
Alla lager
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
föråldrad libspatialite: anslutning till denna databas kräver version 4.0 (eller senare)
unknown error cause
okänd felorsak
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
föråldrad spatialite: AbstractInterface stöds inte
table info on %1 failed
tabellinformation på %1 misslyckades
UNKNOWN
OKÄND
GEOMETRY
GEOMETRY
POINT
POINT
LINESTRING
LINESTRING
POLYGON
POLYGON
MULTIPOINT
MULTIPOINT
MULTILINESTRING
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
MULTIPOLYGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRYCOLLECTION
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binärt objekt (BLOB)
Text
Text
Decimal number (double)
Decimaltal (double)
Whole number (integer)
Heltal (integer)
Retrieval of spatialite version failed
Hämtning av spatialite-version misslyckades
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Kunde inte tolka spatialite-versions-texten '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite fel: %2
SQL: %1
unknown cause
okänd orsak
FAILURE: Field %1 not found.
FEL: Fält %1 hittades inte.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Lägg till SpatiaLite-tabell(er)
Databases
Databaser
&Update statistics
&Uppdatera statistik
&Add
L&ägg till
&Set Filter
&Sätt filter
Wildcard
Jokertecken
RegExp
Reguljäruttryck
All
Alla
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Är du säker på att du vill uppdatera den interna statistiken för databasen: %1? Detta kan ta lång tid (beroende på storleken på databasen), men innebär bättre prestanda efteråt.
Confirm Update Statistics
Bekräfta uppdatering av statistik
Update Statistics
Uppdatera statistik
Internal statistics successfully updated for: %1
Den interna statistiken uppdaterades för: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Fel vid uppdatering av den interna statistiken för: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Välj en SpatiaLite/SQLite-databas att öppna
SpatiaLite DB
SpatiaLite Databas
All files
Alla filer
Error
Fel
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Kan inte lägga till anslutning '%1': en anslutning med det namnet finns redan.
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Select Table
Välj tabell
You must select a table in order to add a Layer.
Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager.
SpatiaLite DB Open Error
Fel vid öppning av SpatiaLite-databas
Database does not exist: %1
Databas existerar inte: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Fel vid anslutning till %1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableinfo fel
Failure exploring tables from: %1
%2
Misslyckades att utforska tabeller från: %1
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite-fel
Unexpected error when working with: %1
%2
Oväntat fel vid arbete med: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabell
Type
Typ
Geometry column
Geometrikolumn
Sql
Sql
Point
Punkt
Multipoint
Multipunkt
Line
Linje
Multiline
Multilinje
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Den spatiala frågan kräver minst två vektorlager
%n selected geometries
selected geometries
%n vald geometri
%n valda geometrier
Selected geometries
Valda geometrier
%1)Query
%1)Fråga
Begin at %L1
Startade %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Totalt antal objekt = %1
Total of invalid features:
Totalt antal ogiltiga objekt:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Slutfördes %L1 (processtid %L2 minuter)
Using the field "%1" for subset
Använder fältet "%1" för delmängd.
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Ursäkta! Endast dessa datakällor är aktiverade: OGR, POSTGRES och SPATIALITE.
%1 of %2
%1 av %2
all = %1
alla = %1
%1 of %2(selected features)
%1 av %2 (valda objekt)
Create new selection
Skapa nytt urval
Add to current selection
Lägga till i nuvarande urval
Remove from current selection
Ta bort från nuvarande urval
Result query
Resultat av fråga
Invalid source
Ogiltiga målobjekt
Invalid reference
Ogiltiga referensobjekt
%1 of %2 selected by "%3"
%1 av %2 valda av "%3"
user
användare
Map "%1" "on the fly" transformation.
Karta "%1" "omedelbar" transformation.
enable
aktivera
disable
avaktivera
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Referenskoordinatsystemet för "%1" är ogiltigt (se referenskooridnatsystemet för providern).
CRS of map is %1.
%2.
Referenskoordinatsystem för kartan är %1.
Zoom to feature
Zooma till objekt
Missing reference layer
Referenslager saknas
Select reference layer!
Välj referenslager!
Missing target layer
Mållager saknas
Select target layer!
Välj mållager!
Create new layer from items
Skapa nytt lager från objekt
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Frågan från "%1" med "%2" i fältet är inte möjlig.
Create new layer from selected
Skapa nytt lager med valda objekt
%1 of %2 identified
%1 av %2 identifierade
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Spatiala frågor
Layer on which the topological operation will select geometries
Det lager där den topologiska operationen ska välja geometrier
Select source features from
Välj målobjekt från
Select the target layer
Välj mållagret
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">När denna är ikryssad kommer endast valda objekt att tas med i frågan</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Endast valda objekt
Where the feature
där objektet
Select the topological operation
Välj topologisk operation
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Det lager där den topologiska operationen ska hämta objekt som referens
Reference features of
referensobjekt från
Select the reference layer
Välj referenslager
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">När denna är ikryssad kommer endast valda objekt att tas med i frågan</span></p></body></html>
And use the result to
och använd resultatet för att
Selected features
Valda objekt
Number of selected features in map
Antal valda objekt i kartan
Create layer with selected
Skapa nytt lager med de valda
Result feature ID's
Objekt-ID på objekt i resultatet
Select one FID to identify geometry of feature
Välj ett FID för att identifiera geometrin på objektet
Create layer with list of items
Skapa nytt lager med listan av objekt
Zoom to item
Zooma till objekt
Check to show log processing of query
Kryssa i för att visa loggmeddelande från körning av fråga
Log messages
Loggmeddelanden
Run query or close the window
Kör fråga eller stäng fönstret
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Spatiala frågor
Query not executed
Fråga kördes inte
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Välj ett SpatiaLite spatialt referenskoordinatsystem
SRID
SRID
Authority
Ägare
Reference Name
Referensnamn
Search
Sök
Filter
Filter
Name
Namn
QgsSpit
File Name
Filnamn
Feature Class
Objektklass
Features
Objekt
DB Relation Name
DB-relationsnamn
Schema
Schema
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen [%1] och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta Radering
Add Shapefiles
Lägg till shapefil
Shapefiles
Shapefiler
All files
Alla filer
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Shapefilen kunde inte hämtas:
REASON: File cannot be opened
ANLEDNING: Filen kunde inte öppnas
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
ANLEDNING: En eller båda shapefilerna (*.dbf, *.shx) saknas
General Interface Help:
Allmän hjälp:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL anslutningar:
[New ...] - create a new connection
[Ny ...] - skapa en ny anslutning
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Redigera ...] - redigera vald anslutning
[Remove] - remove the currently selected connection
[Ta bort] - ta bort vald uppkopling
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- du måste välja en fungerande anslutning för att importera filer
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- när du byter anslutning ändrar sig också globalt schema
Shapefile List:
Shapefiler:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Lägg till ...] - öppna en fildialog och sök efter den fil/filen du vill importera
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Ta bort] - ta bort vald(a) fil(er) från listan
[Remove All] - remove all the files in the list
[Ta bort alla] - ta bort alla filer från listan
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Reference-ID för shapefilerna som skall importeras
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Använd standard SRID] - sätt SRID till -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geometrins kolumnnamn] - namn på kolumenn med geometrin i databasen
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Använd standard (geometrins kolumnnamn)] - sätt kolumnnamn till 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globalt schema] - sätt schema som alla filer importeras till
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Importera] - importera aktuell shapefil i listan
[Quit] - quit the program
[Avsluta] - avsluta programmet
[Help] - display this help dialog
[Hjälp] - visa hjälpdialogen
Import Shapefiles
Importera shapefiler
You need to specify a Connection first
Du måste specificera en anslutning först
Password for %1
Lösenord för %1
Please enter your password:
Skriv in ditt lösenord:
Connection failed - Check settings and try again
Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen
PostGIS not available
PostGIS ej tillgängligt
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Valda databas har ej installerat PostGS, men det krävs för att lagra rumslig data.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Du måste först lägga till en shapefil till listan
Importing files
Importerar filer
Cancel
Avbryt
Progress
Klar
Problem inserting features from file:
Problem att lägga til objekt från fil:
%1
Invalid table name.
%1
Ogiltigt tabellnamn.
%1
No fields detected.
%1
Inga fält hittades.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Följande fält är dubletter:
%2
Importing files
%1
Importerar filer
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Fel när SQL utfördes:</p><p>%2</p><p>Databasen svarade: %#</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Impotrera shapefiler - relationen existerar
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shape-filen:
%1
kommer att använda relation [%2] för dessa data,
som redan existerar och kanske innehåller data.
För att undvika förlust av data, byt "DB relationsnamn"
för denna shape-fil i huvuddialogens lista med filer.
Vill du skriva över relationen [%2]?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 av %2 Shapefiler kunde inte importeras.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefil-till-PostGIS importeringsverktyg
PostgreSQL connections
PostgreSQL-anslutningar
Connect to PostGIS
Anslut till PostGIS
Connect
Anslut
Create a new PostGIS connection
Skapa en PostGIS-anslutning
New
Ny
Edit the current PostGIS connection
Ändra den nuvarande PostGIS-anslutningen
Edit
Redigera
Remove the current PostGIS connection
Ta bort nuvarande PostGIS-anslutning
Remove
Ta bort
Import options and shapefile list
Importera alternativ och lista med shapefiler
Geometry column name
Geometrikolumnnamn
Set the geometry column name to the default value
Sätt kolumnnamnet för geometri till standardvärde
Use default geometry column name
Använd standardkolumnnamn för geometri
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Sätt SRID till standardvärde
Use default SRID
Anävnd standard-SRID
Primary key column name
Primärnyckelns kolumnnamn
Global schema
Globalt schema
Add a shapefile to the list of files to be imported
Lägg till en shapefil till listan av filer som ska importeras
Add
Lägg till
Remove the selected shapefile from the import list
Ta bort en shapefil från importeringslistan
Remove all the shapefiles from the import list
Ta bort alla shapefiler från importeringslistan
Remove All
Ta bort alla
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Importera shapefiler till PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importera shapefiler till en PostgrerSQL databas med PostGIS. Schemata och fältnamn kan anpassas vid import
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS sponsorer
TextLabel
TextEtikett
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vi jobbar väldigt hårt för att göra denna trevliga mjukvara åt dig. Ser du alla sköna funktioner den har? Får du en varm mysig känsla när du använder den? QGIS är ett omsorgsfullt arbete av ett dedikerat team utvecklare. Vi vill att du kopierar & delar den och sätter den i händerna på så många som möjligt. Om QGIS låter dig spara pengar eller om du gillar vårt arbete och har ekonomisk möjlighet att hjälpa, var snäll och överväg att sponsra utvecklingen av QGIS. Vi använder pengar från sponsorer för att betala för resor och kostnader kopplade till "hackfest" som vi genomför två gånger per år, samt för att stötta projektets övergripande mål.<br /><br />Var snäll och besök </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorskap webbsidan</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> för mer information. På </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorsidan</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> kan du hitta alla trevliga människor och företag som hjälper oss ekonomiskt - ett stort 'tack' till alla er!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Välj alla
Clear selection
Rensa urval
Import style(s)
Importera stil(er)
file specified below
fil specifierad nedanför
URL specified below
URL specifierad nedanför
Select symbols to import
Välj symboler att importera
Import
Importera
Export style(s)
Exportera stil(er)
Export
Exportera
Export/import error
Exportera/importer fel
You should select at least one symbol/color ramp.
Du måste minst välja en symbol/färgramp.
Save styles
Spara stilar
XML files (*.xml *.XML)
XML-filer (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Fel när valda symboler sparades till fil:
%1
Import error
Importfel
An error occured during import:
%1
Ett fel inträffade under import:
%1
Group Name
Gruppnamn
Please enter a name for new group:
Vänligen skriv in ett namn på den nya gruppen:
imported
importerad
New Group
Ny grupp
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Ny grupp kan inte skapas utan ett namn. Vänligen skriv in ett namn.
New group
Ny grupp
Cannot create a group without name. Enter a name.
Kan inte skapa en grupp utan namn. Välj ett namn.
Duplicate names
Dubbla namn
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Symbol med namnet '%1' finns redan.
Skriv över?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Färgramp med namnet '%1' finns redan.
Skriv över?
Load styles
Ladda stilar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
Downloading style ...
Laddar ner stil...
HTTP Error!
HTTP-fel!
Download failed: %1.
Nedladdningen misslyckades: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Import/Export av symboler
Import from
Importera från
Location
Plats
Save to group
Spara till grupp
Select symbols to export
Välj symboler att exportera
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Skriv här för att filtrera symboler...
Share Menu
Delningsmeny
Export
Exportera
Import
Importera
Group Actions
Gruppkommandon
Group Symbols
Gruppera symboler
Edit Smart Group
Redigera smart grupp
Marker symbol (%1)
Markörsymbol (%1)
Line symbol (%1)
Linjesymbol (%1)
Fill symbol (%1)
Ytsymbol (%1)
Color ramp (%1)
Färgrampsymbol (%1)
Gradient
Gradient
Random
Slumpad
ColorBrewer
ColorBrewer
cpt-city
cpt-city
new symbol
ny symbol
new marker
ny markör
new line
ny linje
new fill symbol
ny ytsymbol
Symbol Name
Symbolnamn
Please enter a name for new symbol:
Välj ett namn för den nya symbolen:
Save symbol
Spara symbol
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Kan inte spara symbol utan namn. Välj ett namn.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriva över?
Color ramp type
Färgrampstyp
Please select color ramp type:
Var vänlig välj färgrampstyp:
new ramp
ny ramp
new gradient ramp
ny gradientramp
new random ramp
ny slumpad ramp
Color Ramp Name
Färgrampsnamn
Please enter a name for new color ramp:
Var vänlig välj ett namn för den nya färgrampen:
Save Color Ramp
Spara färgramp
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Kan inte spara färgramp utan namn. Välj ett namn.
Save color ramp
Spara färgramp
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Färgramp med namnet '%1' finns redan. Skriv över?
All Symbols
Alla symboler
Groups
Grupper
Ungrouped
Ogrupperade
Smart Groups
Smarta grupper
Invalid Selection
Ogiltligt val
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Huvudgruppen du har valt är inte redigerbar för användaren.
Vänligen välj en användardefinierad grupp.
Operation Not Allowed
Förfarande inte tillåtet
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Skapande av nestlade smarta grupper är inte tillåtet.
Välj 'Smart grupp' för att skapa en ny grupp.
New Group
Ny grupp
Invalid selection
Ogiltligt val
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Kan inte radera systemdefinierade kategorier.
Vänligen välj en grupp eller smart grupp som du vill radera.
Error!
Fel!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Den nya gruppen kunde inte skapas.
Det uppkom ett problem med din symboldatabas.
Finish Grouping
Avsluta gruppering
Database Error
Databasfel
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Det uppkom ett problem med symboldatabasen under omgrupperingen.
Edit Group
Redigera grupp
Add Group
Lägg till grupp
Remove Group
Ta bort grupp
Apply Group
Lägg till i grupp
Un-group
Avgruppera
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Du har inte valt en smart grupp. Vänligen välj en smart grupp för att redigera.
Database Error!
Databasfel!
There was some error while editing the smart group.
Det uppkom några fel vid redigering av den smarta gruppen.
Cannot rename item
Kan inte byta namn på objekt
Name is already taken by another item. Choose a different name.
Namnet är redan taget av ett annat objekt. Välj ett annat namn.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Symbolbiblioteket
Marker
Markör
Line
Linje
Fill
Ytsymbol
Color ramp
Färgramp
Tags
Taggar
Add item
Lägg till objekt
Edit item
Redigera objekt
Edit
Redigera
Remove item
Radera objekt
Share
Dela
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Välj vektorlager att lägga till...
Layer ID
Lager-ID
Layer name
Lagernamn
Number of features
Antal objekt
Geometry type
Geometrityp
Select raster layers to add...
Välj rasterlager att lägga till...
Select layers to add...
Välj lager att lägga till...
Type
Typ
Select All
Välj alla
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Välj lager att ladda
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG-kommentar
Delete
Ta bort
Select SVG file
Välj SVG-fil
SVG files
SVG-filer
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG-förfrågan misslyckades [fel: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVG-förfrågningsfel [status: %1 - orsaksfras: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 av %2 bytes av SVG-bild nedladdad.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
Inställningar för SVG-export
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Exportera kartlager som SVG-grupper (kan påverka etikettplacering)
Render text as outline
Rendera texter som kantlinje
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select fill color
Välj fyllningsfärg
Select border color
Välj kantfärg
Select SVG file
Välj SVG-fil
SVG files
SVG-filer
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Appsymboler
User Symbols
Användarsymboler
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Välj SVG-fil
SVG files
SVG-filer
File not found
Fil inte funnen
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Storlek
area
area
diameter
diameter
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Lager %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Symbolnivåer
Enable symbol levels
Aktivera symbolnivåer
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Definierar ordningen som symbollagren ska renderas. Numren i cellerna definierar i vilket renderingspass lagret kommer att ritas upp.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Symbolnamn
Please enter name for the symbol:
Välj ett namn för symbolen:
New symbol
Ny symbol
Save symbol
Spara symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över?
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Symbolväljare
Add symbol layer
Lägg till symbollager
Remove symbol layer
Radera symbollager
Lock layer's color
Lås lagrets färg
Move up
Flytta upp
Move down
Flytta ner
Save symbol
Spara symbol
Save
Spara
QgsSymbolsListWidget
Millimeter
Millimeter
Map unit
Kartenhet
Select color
Välj färg
Symbol name
Symbolnamn
Please enter name for the symbol:
Välj ett namn för den symbolen:
New symbol
Ny symbol
Save symbol
Spara symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol med namnet '%1' finns redan. Skriv över?
Transparency %1%
Genomskinlighet: %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Linjär
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Tocher (kubisk)
Save triangulation to file
Spara triangulering till fil
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Triangelbaserad interpolering
Interpolation method
Interpoleringsmetod
Export triangulation to shapefile after interpolation
Exportera triangulering till shapefil efter interpolering
Output file
Utdatafil
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Ta bort
Select font color
Välj typsnittsfärg
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Kommentarstext
B
B
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Formulär
Multiline
Multilinje
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Formulär
Tile scale
Mosaikskala
QgsTipFactory
QGIS Publications
QGIS-publikationer
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Om du skriver en vetenskaplig artikel eller något annat som hänvisar till QGIS vill vi gärna ta med denna i <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sektionen fallstudier</a> på QGIS hemsida.
Become an QGIS translator
Bli en QGIS översättare
QGIS Mailing lists
QGIS-maillistor
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Är det 'QGIS' eller 'Quantum GIS'?
QGIS is open source
QGIS är öppen källkod
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS är öppen källkod. Detta betyder att programmets källkod tillhandahålles och kan modifieras fritt. GPL-licensen har en restriktion som säger att de ändringar du gör måste göras tillgängliga i kodform till vem du än ger den modifierade versionen till, samt att du inte kan skapa en ny version av QGIS under en 'stängd' licens. Besök <a href="http://qgis.org">QGIS hemsida (http://qgis.org)</a> för mer information.
How do I refer to QGIS?
Hur refererar jag till QGIS?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS skrivs i versaler. Vi har ett flertal underprojekt till QGIS-projektet och det underlättar om du refererar de enskilda projekten med dess namn:<ul><li>QGIS Library - detta är C++ biblioteket som innehåller grundlogiken för att bygga QGIS-användargränsnitt och andra applikationer. </li><li>QGIS Application - detta är själva datorprogrammet som du såklart känner till och älskar :-).</li><li>QGIS Mapserver - detta är en serverapplikation bsaerad på QGIS Library som skapar tjänster genom WMS-protokollet utifrån dina .qgs projektfiler.
Add the current date to a map layout
Lägg till nuvarande datum till en utskriftskomponerare
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Flytta element och kartor i utskriftskomponeraren
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
I utskriftskomponerarens verktygsfält hittar du två verktygsknappar för att flytta element. Den vänstra (ikon med högerriktad pil) väljer och flyttar element i komponeraren. Efter att du valt element med detta verktyget kan du även flytta runt elementet med piltangenterna. För precis positionering kan du använda inställningarna under kategorin <strong>Position och storlek</strong> som kan hittas i fliken <strong>Elementegenskaper -> Position och storlek</strong>. Det andra förflyttningsverktyget (ikon med högerriktad pil i kartram) tillåter dig att flytta kartinnehållet i en kartram.
Lock an element in the layout view
Lås ett element i layoutvyn
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Genom att vänsterklicka på ett element i layoutvyn så kan du välja det, genom att högerklicka på ett element så kan du låsa det. En låssymbol blir synligt i övre vänstra hörnet på det valda elementet. Detta hindrar elementet att flyttas av misstag med musen. När ett element är låst kan du inte flytta det med musen men det går fortfarande att flytta det med pilknapparna eller med absolut positionering genom att ändra dess <strong>Position och Storlek</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Rotera en karta och koppla en norrpil
Add an action to layer
Lägg till ett kommando till lager
Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Kommando till ett lager tillåter användaren att utlösa åtgärder när du klickar på en geometri med 'Run Feature Action' verktyg. Exempelvis så kan du öppna en html-sida med hjälp av fältvärdet på geometrin som en parameter. Titta i <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentationen</a>.
Copy, paste and cut in QGIS
Kopiera, klistra in och klipp ut i QGIS
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Kopiera, klistra in och klipp ut fungerar i QGIS på samma sätt som i vilken annan applikation som helst. Välj ett objekt (en geometri eller en attributrad i attributtabellen) och använd en av dessa kortkommandon: Ctrl + C för att kopiera, Ctrl + X för att klippa ut, och Ctrl + V för att klistra in.
Right click with identify tools
Högerklicka med identifieringsverktyg
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.
Högerklicka med identifieringsverktyget för att visa en snabbmeny där du kan välja ett lager för att där identifiera ett objekt. En undermeny kommer att lista objekt som identifierats och en tredje undermeny visar handlingslänkens inställning för lagret. Om en av dessa undermenyer inte innehåller någon information, kommer nästa undermeny att visas istället. Exempelvis om du bara har ett lager, och klickar någonstans med flera objekt, så kommer den första menyn visa objektslistan istället för lagerlistan.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Vill du se QGIS på ditt modersmål? Vi söker fler översättare och skulle uppskatta din hjälp! Översättningsprocessen är ganska enkel - anvisningar finns i QGIS wiki översättningssida <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> translator's page. </a>
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Du kan lägga till det nuvarande datumet till din utskriftskomponerare. Skapa en rektangulär textetikett och lägg till texten $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) i textrutan. Se <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> för möjliga datumformat.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Numeriskt skalvärde i kartlayouten kopplas till kartram
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Om du vill använda en text som platshållare för den aktuella skalan, kopplad till en kartram, måste du placera en skala och ändra stilen till 'Numerisk'. Du måste också välja kartramen, om det finns mer än en.
Using the mouse scroll wheel
Använd scrollhjulet på musen
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Du kan använda scrollhjulet på musen för att zooma in, ut och panorera i kartan. Scrolla framåt för att zooma in, scrolla bakåt för att zooma ut och tryck och håll nere scrollhjulet för att panorera i kartan. Du kan ställa in scrollhjulets beteende i Egenskaperna.
Stopping rendering
Avbryt utritning
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Om QGIS hjälper dig spara pengar eller om du gillar vårt arbete och har möjlighet att hjälpa till, kan du överväga att sponsra utvecklingen av QGIS. Pengar från våra sponsorer används för att betala för resor och kostnader i samband med våra regelbundna hackfestmöten, samt att allmänt stödja målen för vårt projekt. Se <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorship Web Page </a> för mer information.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS har insticksprogram som utökar dess funktionalitet. QGIS levereras med vissa insticksprogram du kan utforska från Insticksprogram -> Hantera och installera insticksprogram-menyn. Dessutom finns det en hel del <a href="http://plugins.qgis.org/"> Python </a> insticksprogram som användarna bidragit med och som kan installeras via samma meny. Gå inte miste om allt QGIS har att erbjuda! Kolla in insticksprogram och se vad de kan göra för dig.
Join intersected polylines when rendering
Slå ihop linjer som korsar varandra vid rendering
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Om du behöver hjälp med att använda QGIS så har vi en användar-maillista där användare hjälper varandra med problem som rör vår programvara. Vi har även en 'utvecklar'-maillista för de som vill diskutera saker rörande QGIS kodbas. Närmare instruktioner om hur du anmäler dig till maillistan finns under <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> på QGIS hemsida.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Båda brukade vara korrekta, men vi har nyligen bestämt att endast använda 'QGIS'. För artiklar rekommenderar vi att du använder 'QGIS är....'
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
I utskriftskomponeraren kan du rotera en karta genom att ställa in dess rotationsvärde under sektionen <strong>Elementegenskaper -> Karta -> Allmänna inställningar</strong>. För att placera ut en norrpil i din layout kan du använda verktyget <strong>Lägg till bild</strong>. Efter att du valt och placerat ut norrpilen kan du länka ihop den med en speciell kartram genom att aktivera kryssrutan <strong>Synkronisera med karta</strong> och välja kartram. När du nu ändrar rotationsvärdet på en länkad karta så kommer norrpilen automatiskt att justeras till rätt rotation.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Ibland har man en väldigt stor datamängd som tar evigheter att rita ut. Du kan trycka på 'Esc' (Escape), eller klicka på Renderingikonen i statusfältet längst ned i fönstret när som helst för att stoppa renderingen. Om du kommer att utföra flera åtgärder (t.ex. ändra symbolalternativ) och önskar att tillfälligt inaktivera kartrenderingen medan du gör det, kan du avmarkera kryssrutan 'Rendera' längst ner till höger i statusfältet. Glöm inte att kryssa i den igen när du är redo för att kartan ritas upp igen!
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
När du lägger till en stil med flera symbollager på ett linjelager har du möjlighet att slå ihop korsande linjer genom att aktivera symbolnivåer. Bilden nedanför visar en före- (vänstra) och en efterbild (högra) på en korsning där symbolnivåer har aktiverats.
Auto-enable on the fly projection
Autoaktivera automatisk koordinattransformation
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
Under fliken Referenskoordinatsystem i programmets inställningar kan du sätta så att alla nya projekt som skapas automatiskt aktiverar automatisk koordinattransformation samt sätta ett koordinatsystem.
Sponsor QGIS
Stöd QGIS
QGIS has Plugins!
QGIS har insticksprogram!
QgsTipGui
&Previous
&Föregående
&Next
&Nästa
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS-tips!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Ett bra tips kommer här...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Jag har sett tillräckligt med tips, visa inte fler vid start!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialog
Select transformation type:
Välj typ av transformation:
Linear
Linjär
Polynomial 1
Polynomisk 1
Polynomial 2
Polynomisk 2
Polynomial 3
Polynomisk 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Skapa ESRI world fiel (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Transformationsinställningar
Transformation type:
Typ av transformation:
Resampling method:
Metod för omsampling:
Nearest neighbour
Närmaste granne
Linear
Linjär
Cubic
Kubisk
Cubic Spline
Kubisk spline
Lanczos
Lanczos
Compression:
Kompression:
Output raster:
Ut-raster:
...
...
Target SRS:
Mål-SRS
Generate pdf report:
Skapa PDF-rapport:
Set Target Resolution
Sätt målupplösning
Horizontal
Horisontell
Vertical
Vertikal
Create world file
Skapa World-fil
Generate pdf map:
Skapa PDF-karta:
Use 0 for transparency when needed
Använd 0 för transparens om behovs finns
Load in QGIS when done
Läs in i QGIS när färdig
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomisk 1
Polynomial 2
Polynomisk 2
Polynomial 3
Polynomisk 3
Thin Plate Spline
Thin Plate Spline
Projective
Projektiv
Info
Information
Please set output name
Specificera namn på utdata
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 kräver minst %2 kontrollpunkter. Lägg till fler
Invalid output file name
Ogiltigt namn på utfil
Save raster
Spara raster
Select save PDF file
Välj PDF-fil att spara som
PDF Format
PDF-format
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_modifierad
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Formulär
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Användaren kan välja från de värden som redan finns i attributet. Om redigerbart så visas en linjeredigeringsfunktion med automatisk komplettering, annars används en rullist.
Editable
Redigerbart
QgsUnitSelectionWidget
Form
Formulär
Adjust scaling range
Justera skaleringsintervall
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Välj fil
Error
Fel
Could not open file %1
Error was:%2
Kunde inte öppna fil %1
felet var: %2
QgsValueMapWidget
Form
Formulär
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Rullist med förbestämda värden. Värdet sparas i attributet, beskrivningen syns i rullisten.
Load Data from layer
Läs in data från lager
Load Data from CSV file
Läs in data från CSV-fil
Value
Värde
Description
Beskrivning
Remove Selected
Ta bort valda
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Redigera filteruttryck
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Formulär
Select layer, key column and value column
Välj lager, nyckelkolum och värdekolumn
Layer
Lager
Key column
Nyckelkolumn
Value column
Värdekolumn
Allow null value
Tillåt null-värde
Order by value
Sortera efter värde
Allow multiple selections
Tillåt flera markeringar
Filter expression
Filteruttryck
...
...
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(inget valt)
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
ColorBrewer ramp
Scheme name
Schemanamn
Colors
Färger
Preview
Förhandsvisning
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Codec %1 lunde inte hittas. Återgår till systemets locale
Add Features
Lägg till objekt
Delete Features
Ta bort objekt
Change Attribute Values
Ändra attributvärden
Add Attributes
Lägg till attribut
Delete Attributes
Ta bort attribute
Create Spatial Index
Skapa rumsligt index
Fast Access to Features at ID
Genväg till objekt vid ID
Change Geometries
Ändra geometrier
Simplify Geometries
Förenkla geometrier
Simplify Geometries with topological validation
Förenkla geometrier med topologisk validering
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X-attribut
Y attribute
Y-attribut
Length attribute
Längdattribut
Angle attribute
Vinkelattribut
Height attribute
Höjdattribut
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Välj rampfärg
Transparent
Genomskinlig
Discrete
Diskret
Continuous
Kontinuerlig
Gradient file : %1
Gradientfil: %1
License file : %1
Licensfil: %1
Edit Stop Color
Redigeral färgbrytning
Offset of the stop
Stoppens offset
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Skriv in de nya stoppens offset i procent (%)
Add Color Stop
Lägg till färgbrytning
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Färggradient
Color 1
Färg 1
Color 2
Färg 2
Type
Typ
Multiple stops
Flera stopp
Add stop
Lägg till stopp
Remove stop
Ta bort stopp
Color
Färg
Offset (%)
Offset (%)
Preview
Förhandsvisning
Information
Information
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Uppdaterar antal objekt för lager %1
Abort
Avbryt
ERROR: no provider
FEL: ingen datakälla
ERROR: layer not editable
FEL: lager kan ej skrivas
Commit errors:
%1
Commit-fel:
%1
General
Allmänt
Layer comment
Lagerkommentar
Storage type of this layer
Lagringstyp för detta lager
Description of this provider
Beskrivning av dataplugin
Source for this layer
Källa för detta lager
Geometry type of the features in this layer
Geometrityp på objekten i detta lager
Primary key attributes
Attribut med primärnyckel
The number of features in this layer
Antal objekt i detta lager
Editing capabilities of this layer
Möjlighet till redigering i detta lager
Extents
Utsträckning
In layer spatial reference system units
I lagrets referenskoordinatsystemsenheter
In project spatial reference system units
I projektets referenskoordinatsystemsenheter
Layer Spatial Reference System
Lagrets referenskoordinatsystem
Project (Output) Spatial Reference System
Projektets (visade) referenskoordinatsystem
Attribute field info
Attributfältinfo
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
okänd utsträckning
(Invalid transformation of layer extents)
(Ogiltig transformering av lagrets utsträckning)
Field
Fält
Type
Typ
Length
Längd
Precision
Precision
Comment
Kommentar
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
RÄTT: %n attribut togs bort.
RÄTT: %n attribut togs bort.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
FEL: %n attribut togs inte bort.
FEL: %n attribut togs inte bort.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
RÄTT: %n attribut lades till.
RÄTT: %n attribut lades till.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
FEL: %n nytt attribut lades inte till
FEL: %n nya attribut lades inte till
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
FEL: antalet fält är inte korrekt efter addering/borttagning av fält!
ERROR: field with index %1 is not the same!
FEL: fält med index %1 är inte samma!
Provider: %1
Dataplugin: %1
Storage: %1
Lagring: %1
expected field
förväntat fält
retrieved field
hämtat fält
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
RÄTT: %n attributvärde ändrades.
RÄTT: %n attributvärden ändrades.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
FEL: %n attributförändring kunde inte genomföras.
FEL: %n attributförändringar kunde inte genomföras.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
RÄTT: %n objekt togs bort.
RÄTT: %n objekt togs bort.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
FEL: %n objekt togs inte bort.
FEL: %n objekt togs inte bort.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
RÄTT: %n objekt lades till.
RÄTT: %n objekt lades till.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
FEL: %n objekt lades inte till.
FEL: %n objekt lades inte till.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
FEL: %n objekt lades inte till. Datakällan stödjer inte lägga till objekt.
FEL: %n objekt lades inte till. Datakällan stödjer inte lägga till objekt.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
RÄTT: %n geometri ändrades.
RÄTT: %n geometrier ändrades.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
FEL: %n geometri ändrades inte.
FEL: %n geometrier ändrades inte.
Provider errors:
Datakällefel:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
QGIS lagerstilfil
SLD File
SLD-fil
Load from file
Läs in från fil
Load from database
Läs in från databas
Save in database (%1)
Spara i databas (%1)
Layer Properties - %1
Lageregenskaper - %1
Stop editing mode to enable this.
Avsluta redigeringsläge för att tillåta detta.
Insert expression
Skriv in uttryck
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Den här knappen öppnar Frågebyggaren som gör det möjligt att välja endast en delmängd av lagrets objekt för visning på kartbladet
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Sökfrågan för att begränsa objekt i lagret visas här. För att ändra sökfrågan, klicka på på knappen Frågebyggare
Not supported
Stöds ej
Spatial Index
Rumsligt index
Creation of spatial index successful
Lyckades skapa rumsligt index
Creation of spatial index failed
Misslyckades skapa rumsligt index
Load default style from:
Läs in standardstil från:
Cancel
Avbryt
Local database
Lokal databas
Datasource database
Datakälla databas
Default Style
Standardstil
Loaded from Provider
Laddad från dataplugin
No default style was found for this layer
Ingen standardfil funnen för detta lager
Save default style to:
Spara standardstil till:
Load layer properties from style file
Läs in lageregenskaper från stilfil
Load Style
Läs in stil
Style saved
Stil sparad
Save layer properties as style file
Spara lageregenskaper som stilfil
Saved Style
Sparad stil
Error occured retrieving styles from database
Fel inträffade vid hämtning av stilar från databas
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Hämtade stil är inte en giltigt namngiven stil. Felmeddelande: %1
Save Style
Spara stil
Style
Stil
Load Style...
Läs in stil...
Save Style...
Spara stil...
Save As Default
Spara som standard
Restore Default
Återställ Standard
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Lageregenskaper
A widget to define the scale visibility
En gränssnittskomponent för att definiera skalberoende synlighet
A widget to define the scale visibility.
En gränssnittskomponent för att definiera skalberoende synlighet.
Memory cache
Minnescache
Description
Beskrivning
Keyword list
Nyckelordslista
DataUrl
DataUrl
Format
Format
Attribution
Tillskrivning
Url
Url
MetadataUrl
Metadata-Url
Type
Typ
LegendUrl
Url till teckenförklaring
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Egenskaper
Style
Stil
Labels
Etiketter
Labels (deprecated)
Etiketter (föråldrade)
Display labels
Visa etiketter
Fields
Fält
General
Allmänt
Query Builder
Frågebyggare
Display
Visa
Rendering
Rendering
Layer info
Lagerinformation
Layer source
Lagerkälla
Data source encoding
Datakällans kodning
Coordinate reference system
Koordinaternas referenssystem
Create spatial index
Skapa spatialt index
Update extents
Uppdatera utsträckning
Scale dependent visibility
Skalberoende synlighet
Feature subset
Objekturval
Simplify geometry
Förenkla geometrier
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Notera:</b> Objektförenkling kan snabba upp renderingen men kan resultera i inkonsistenser vid renderingen
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Förenkling tröskelvärde (högre värde resulterar i större förenkling):
Higher values result in more simplification
Högre värde resulterar i större förenkling
pixels
pixlar
Simplify on provider side if possible
Förenkla om möjligt på datakällans sida
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maximal skala som lager ska förenklas på (vid 1:1 sker alltid förenkling):
Map Tip display text
Text för karttips
Inserts an expression into the action
Sätter in ett uttryck i kommandot
Insert expression...
Sätt in uttryck...
The valid attribute names for this layer
Giltigt attributnamn för det här lagret
Inserts the selected field into the action
Sätter in valt fält i kommandot
Insert field
Lägg till fält
HTML
HTML
Field
Fält
Layer name
Lagernamn
displayed as
visas som
Metadata
Metadata
Title
Titel
Abstract
Sammanfattning
Actions
Kommandon
Joins
Sammanslagningar
Join layer
Sammanslaget lager
Join field
Sammanslagningsfält
Target field
Målfält
Diagrams
Diagram
QgsVectorLayerSaveAsDialog
No symbology
Ingen stil
Feature symbology
Objektstil
Symbol layer symbology
Symbollagerstil
<Default>
<Standard>
Save layer as...
Spara lager som...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Välj referensekoordinatsystem för vektorfilen. Datapunkterna kommer att transformeras från lagrets referenskoordinatsystem.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Spara vektorlager som...
Browse
Bläddra
Encoding
Kodning
CRS
Referenskoordinatsystem
Symbology export
Export av stil
Datasource Options
Inställningar för datakälla
Custom Options
Egna inställningar
Layer Options
Inställningar för lager
Save as
Spara som
Format
Format
Save only selected features
Spara endast valda objekt
Data source
Datakälla
Layer
Lager
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Detta gör det möjligt att hindra attributskapandet eftersom några OGR-källor inte stödjer det (tex DGN, DXF).
Skip attribute creation
Hindra skapandet av attribut
Add saved file to map
Lägg till sparad fil till kartan
1:
1:
Scale
Skala
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Slumpmässig färggradient
Hue
Färgton
from
från
to
till
Saturation
Färgmättnad
Value
Värde
Classes
Klasser
Preview
Förhandsvisning
QgsVisibilityPresets
Add Preset...
Lägg till förinställning...
Remove Current Preset
Ta bort nuvarande förinställning
Visibility Presets
Förinställningar för synlighet
Name of the new preset
Namn på den nya förinställningen
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Redigera...
Delete
Ta bort
QgsWCSRootItem
New Connection...
Ny uppkoppling...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Välj lager
No CRS selected
Inget referenskoordinatsystem valt
QgsWFSCapabilities
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Antingen stödjer inte WFS-servern WFS version 1.0.0 eller så är WFS-url:en fel
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Redigera...
Delete
Ta bort
Modify WFS connection
Modifiera WFS-anslutning
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
DescribeFeatureType misslyckades för url %1
WFS
WFS
unknown
obekant
received %1 bytes from %2
Tog emot %1 bytes av %2
empty response
tomt svar
WFS service exception:%1
WFS-tjänstsfel:%1
unsuccessful service response: %1
misslyckades få svar från tjänst: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS felrapport (code=%1 text=%2)
missing
saknas
unhandled response: %1
ohanterat svar: %1
QgsWFSRootItem
New Connection...
Ny uppkoppling...
Create a new WFS connection
Skapa en ny WFS-anslutning
QgsWFSSourceSelect
&Add
L&ägg till
&Build query
&Skapa fråga
Build query
Skapa fråga
Network Error
Nätverksfel
Capabilities document is not valid
Dokument med förmågor är ej giltigt
Server Exception
Serverfel
Error
Fel
No Layers
Inga lager
capabilities document contained no layers.
Dokument med förmågor innehöll inga lager.
Create a new WFS connection
Skapa en ny WFS-anslutning
Modify WFS connection
Modifiera WFS-anslutning
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Load connections
Läs in anslutningar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Lägg till WFS-lager från en server
Change...
Ändra...
Filter:
Filter:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Visa WFS-lager som innehåller detta ordet i titeln, namnet eller abstrakten
Server connections
Serveranslutning
C&onnect
K&oppla upp
&New
&Ny
Edit
Redigera
Delete
Ta bort
Load connections from file
Läs in anslutningar från fil
Load
Läs in
Save connections to file
Spara anslutningar till fil
Save
Spara
Use title for layer name
Använd titel som lagernamn
Coordinate reference system
Referenskoordinatsystem
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Misslyckades med att tolka WMS-URI
Failed to download capabilities
Misslyckades med att ladda ner egenskaper
Failed to parse capabilities
Misslyckades med att tolka egenskaper
Edit...
Redigera...
Delete
Ta bort
QgsWMSRootItem
New Connection...
Ny uppkoppling...
QgsWMSSourceSelect
&Add
L&ägg till
Add selected layers to map
Lägg till valda lager till karta
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar?
Confirm Delete
Bekräfta borttagning
Load connections
Läs in anslutningar
XML files (*.xml *XML)
XML-filer (*.xml *XML)
encoding %1 not supported.
kodning %1 stöds ej.
WMS Provider
WMS-källa
Failed to parse WMS URI
Misslyckades med att tolka WMS-URI
Failed to download capabilities:
Misslyckades med att ladda ner egenskaper:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Servern du försöker ansluta till verkar inte vara en WMS-server. Vänligen kontrollera sökvägen
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
I stället för den capabilities text som förväntades, mottogs följande:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Alternativ (%n referenskoordinatsystem tillgängligt)
Alternativ (%n referenskoordinatsystem tillgängliga)
Select layer(s)
Välj lager
Select layer(s) or a tileset
Välj lager eller mosaik
Select either layer(s) or a tileset
Välj antingen lager eller en mosaik
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Referenskoordinatsystem (%n tillgängligt)
Referenskoordinatsystem (%n tillgängliga)
No common CRS for selected layers.
Inget gemensamt referenskoordinatsystem för valda lager.
No CRS selected
Inget referenskoordinatsystem valt
No image encoding selected
Ingen bildkodning vald
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n lager valt
%n lager valt
Tileset selected
Mosaik valt
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Förstår inte svaret. Datakällan för %1 sa:
%2
WMS proxies
WMS mellanvärdar
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Många WMS-servrar lades till listand. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen.
parse error at row %1, column %2: %3
Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3
network error: %1
nätverksfel: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Anlustningen %1 finns redan. Vill du skriva över den?
Confirm Overwrite
Bekräfta överskrivning
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Klar
Layers
Lager
C&onnect
K&oppla upp
&New
&Ny
Edit
Redigera
Delete
Ta bort
Adds a few example WMS servers
Lägger till några exempel på WMS servrar
Add default servers
Lägg till standardservrar
ID
ID
Name
Namn
Title
Titel
Abstract
Sammanfattning
Image encoding
Bildkodning
Save connections to file
Spara anslutningar till fil
Save
Spara
Load connections from file
Läs in anslutningar från fil
Load
Läs in
Options
Inställningar
Change...
Ändra...
Layer name
Lagernamn
Coordinate Reference System
Koordinaternas referenssystem
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Lägg till lager fråns en WM(T)S-server
Tile size
Mosaikstorlek
Feature limit for GetFeatureInfo
Objektbegränsning för GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Lagerordning
Move selected layer UP
Flytta upp valda lager
Up
Upp
Move selected layer DOWN
Flytta ner valda lager
Down
Ner
Layer
Lager
Style
Stil
Tilesets
'Tile' uppsättningar
Format
Format
Tileset
'Tile' uppsättning
CRS
Referenskoordinatsystem
Server Search
Sök efter servrar
Search
Sök
Description
Beskrivning
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lägg till vald rad till WMS-listan
Use contextual WMS Legend
Använd sammanhängande WMS-teckenförklaring
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
Tomt dokument med egenskaper
Tried URL: %1
Försökte med URL: %1
Capabilities request redirected.
Egenskapsförfrågan omdirigerad.
empty of capabilities: %1
tomt på egenskaper: %1
Download of capabilities failed: %1
Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 av %2 bytes av egenskaperna nedladdade.
Exception
Fel
Could not get WCS capabilities: %1
Kunde inte hämta WCS capabilities: %1
Dom Exception
DOM fel
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Kunde inte hämta WCS capabilities i det förväntade formatet (DTD): ingen %1 hittad.
Detta kan bero på en felaktig WCS Server URL.l
Tag:%3
Svaret blev:
%4
Version not supported
Version stöds inte
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS server version %1 stöds inte av QGIS (versioner som stöds: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Kunde inte hämta WCS capabilities: %1 vid rad %2 kolumn %3
Detta beror sannolikt på ett fel i WCS Server URL.
Svaret blev:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartförfrågningsfel (Status:%1; Orsak:%2; URL: %3)
WCS
WCS
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Fel i kartbegäran:<br>Titel: %1<br>Fel:%2<br>URL:<a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Kartförfrågningsfel (Status:%1; Svar:%2; URL: %3)
Cannot parse multipart response: %1
Kan inte tolka flerformssvar: %1
Expected 2 parts, %1 received
Förväntade 2 delar, %2 mottogs
More than 2 parts (%1) received
Mer än 2 delar (%1) mottogs
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartförfrågningsfel (Titel:%1; Fel:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Fel i kartbegäran (Svar: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Kodad innehållsöverföring (CTE) %1 stöds ej
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartförfrågningsfel (Fel:%1; URL:- %2)
Not logging more than 100 request errors.
Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 av %2 bytes av kartan hämtad.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Kan inte beskriva täckningen
Coverage not found
Täckning kunde inte hittas
Cannot calculate extent
Kan inte beräkna omfång
Cannot get test dataset.
Kan inte hämta testdata.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Mottagen täckning har fel omfång %1 (förväntade %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Rotera raster
Block read OK
Blockläsning OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Mottagen täckning har fel storlek %1 x %2 (förväntade %3 x %4)
Getting map via WCS.
Hämtar karta via WCS.
No data received
Ingen data mottagen
Cannot create memory file
Kan inte skapa minnesfil
Dom Exception
Dom undantag
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Kunde inte hämta WCS Service Undantag vid %1 på rad %2 kolumn %3
Svaret var:
%4
Service Exception
Fel på tjänst
Request contains a format not offered by the server.
Förfrågan innehåller ett format som inte erbjuds av servern.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Begäran är för en täckning som inte erbjuds av tjänsten.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Förfrågan innehåller inte ett parametervärde, och servertjänsten deklarerade inte ett standardvärde för dimensionen.
Request contains an invalid parameter value.
Förfrågan innehåller ett ogiltigt parametervärde.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Ingen annan 'exceptionCode' angiven av denna tjänst och servern tillämpas på detta undantag.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Beräkningsbegäran innehåller ett utgående CRS som inte kan användas i det utgående formatet.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Beräkningsbegäran anger att "lagra" resultatet, men det finns inte tillräckligt mycket lagringsutrymme för att göra detta.
(No error code was reported)
(Ingen felkod)
(Unknown error code)
(Okänd felkod)
The WCS vendor also reported:
WCS leverantören meddelade också:
composed error message '%1'.
sammansatt felmeddelande '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Kan inte bekräfta täckningsområdets fulla utsträckning: %1
Property
Egenskap
Value
Värde
Name (identifier)
Namn (identifierare)
Title
Titel
Abstract
Sammanfattning
Fixed Width
Fast bredd
Fixed Height
Fast höjd
Native CRS
Ursprungligt referenskordinatsystem
Native Bounding Box
Ursprunglig begränsningsruta
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 begränsningsruta
Available in CRS
Tillgänglig i referenskoordinatsystem
(and %n more)
crs
(och %n till)
(och %n till)
Available in format
Tillgänglig i format
Coverages
Täckningsområden
Cache Stats
Cache statistik
Server Properties
Serveregenskaper
Keywords
Nyckelord
Online Resource
Online-resurser
Contact Person
Kontaktperson
Fees
Avgifter
Access Constraints
Åtkomstbegränsningar
Image Formats
Bildformat
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Hämta täcknings Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(annonserad, men ignorerad)</font>
And %1 more coverages
Och %1 ytterligare täckning
Format not supported
Format stöds inte
Read data error
Läsfel
RasterIO error:
RasterIO fel:
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Formulär
Field contains a filename or URL for a webpage
Fältet innehåller ett filnamn eller URL till en hemsida
Width
Bredd
Height
Höjd
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Välj en fil
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 av %2 bytes av egenskaperna nedladdade.
Capabilities request redirected.
Egenskapsförfrågan omdirigerad.
Redirect loop detected: %1
Omdirigeringsloop upptäckt: %1
WMS
WMS
empty of capabilities: %1
tomt på egenskaper: %1
Download of capabilities failed: %1
Nedladdning av egenskaper misslyckades: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartförfrågningsfel (Status:%1; Orsaksfras:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Returnerad bild är skadad [Innehållstyp:%1; URL:%2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartförfrågningsfel (Titel:%1; Fel:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Kartförfrågningsfel (Status:%1; Svar:%2; Innehållstyp: %3; URL: %4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartförfrågningsfel (Fel:%1; URL:%2)
Not logging more than 100 request errors.
Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 av %2 bytes av karta nedladdad.
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
Omdirigeringsloop upptäckt: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
Fel i 'GetLegendGraphic' begäran
Status: %1
Reason phrase: %2
Status: %1
Orsak: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Returnerad teckenförklaringsbild är felaktig [URL: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Kan inte tolka URI
Cannot calculate extent
Kan inte beräkna utbredning
Cannot set CRS
Kan inte sätta referenskoordinatsystem
Number of layers and styles don't match
Antal lager och stil överensstämmer ej
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Antal 'tile' lager måste vara ett
Tile layer not found
'Tile' lager kan inte hittas
Tile layer or tile matrix set not found
'Tile' lager eller 'tile' matrisuppsättning kan inte hittas
Getting map via WMS.
Hämtar karta via WMS.
Getting tiles.
Hämtar mosaik.
%n tile requests in background
tile request count
%n tile-förfrågning i bakgrunden
%n tile-förfrågningar i bakgrunden
, %n cache hits
tile cache hits
, %n cache träff
, %n cache träffar
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n cache miss.
, %n cache missar.
, %n errors.
errors
, %n fel.
, %n fel.
image is NULL
Bilden är tom
unexpected image size
Oväntad bildstorlek
Dom Exception
DOM fel
Service Exception
Fel på tjänst
Request contains a format not offered by the server.
Begäran innehåller ett format som inte erbjuds av servern.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Förfrågan innehåller ett referenskoordinatsystem för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Förfrågan innehåller en SRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap-förfrågan är för ett lager som serven inte tillhandahåller, eller GetFeatureInfo-anropet är avsett för ett lager som inte är med på kartan.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Förfrågan är för ett lager med en stil som servern inte stödjer.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo-förfrågan ställdes till ett lager som inte är definerat som frågbart.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo-förfrågan innehåller ogiltigt X- eller Y-värde.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Förfrågan innehåller inte ett dimensionsvärde, och servern har inte angett ett standardvärde för dimensionen.
Request contains an invalid sample dimension value.
Förfrågan innehåller ett ogiltigt dimensionsvärde.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Förfrågan gäller en frivillig operation som servern inte stödjer.
(No error code was reported)
(Ingen felkod)
(Unknown error code)
(Okänd felkod)
The WMS vendor also reported:
WMS-leverantören rapporterade också:
Property
Egenskap
Value
Värde
Name
Namn
Visibility
Synlighet
Visible
Synlig
Hidden
Gömd
Title
Titel
Abstract
Sammanfattning
Can Identify
Kan identifieras
Yes
Ja
No
Nej
Can be Transparent
Kan vara transparent
Can Zoom In
Kan zooma in
Cascade Count
Kaskadnummer
Fixed Width
Fast bredd
Fixed Height
Fast höjd
Available in CRS
Tillgänglig i referenskoordinatsystem
(and %n more)
crs
(och %1 till)
(och %1 till)
Available in style
Tilgänglig med stil
LegendURLs
Url till teckenförklaring
Server Properties
Serveregenskaper
Selected Layers
Valda lager
Other Layers
Andra lager
Tile Layer Properties
Egenskaper mosaiklager
Cache Stats
Cache statistik
WMS Version
WMS-version
Keywords
Nyckelord
Online Resource
Online-resurser
Contact Person
Kontaktperson
Fees
Avgifter
Access Constraints
Åtkomstbegränsningar
Image Formats
Bildformat
Identify Formats
Identifieringsformat
Layer Count
Antal lager
Tile Layer Count
Antal mosaiklager
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Kunde inte hämta WMS Service Undantag: %1 vid rad %2 kolumn %3
Svaret var:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(annonserad, men ignorerad)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
GetLegendGraphic
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Mosaik-mall
FeatureInfo templates
FeatureInfo-mall
Tileset Properties
Tileset-inställningar
Identifier
Identifierare
Tile mode
'Tile' läge
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Otillåtet 'tile' läge
Selected
Vald
Available Styles
Tillgängliga stilar
CRS
Referenskoordinatsystem
Bounding Box
Begränsningsruta
Available Tilesets
Tillgängliga mosaiker
Selected tile matrix set
Vald 'tile' matrisuppsättning
Scale
Skala
Tile size [px]
'Tile' storlek [px]
Tile size [mu]
'Tile' storlek [mu]
Matrix size
Matrisstorlek
Matrix extent [mu]
Matrisutsträckning [mu]
Bounds
Gränser
Width
Bredd
Height
Höjd
Top
Uppe
Left
Vänster
Bottom
Nere
Right
Höger
%n missing row(s)
%n saknade rad(er)
%n saknade rad(er)
Layer's upper bound: %1
Lagrets övre gräns: %1
%n missing column(s)
%n saknad kolumn
%n saknade kolumner
Layer's left bound: %1
Lagrets vänstra gräns: %1
Layer's lower bound: %1
Lagrets undre gräns: %1
Layer's right bound: %1
Lagrets högra gräns: %1
Cache stats
Cache statistik
Hits
Träffar
Misses
Missar
Errors
Fel
Format not supported
Formatet stödjs inte
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Innehåll inte fullständigt angivet (utsträckning är definierat men bredd och/eller höjd är det inte).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
'Get feature info' begäran fel (Titel:%1; Fel:%2; URL:%3)
GML schema is not valid
GML-schema är inte giltigt
GML is not valid
GML är inte giltig
Cannot identify
Kan inte identifieras
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Resultattolkning misslyckades. %1 objekttyper gissades från gml (%2) men inga objekt tolkades.
identify request redirected.
identitetsförfrågan omdirigerad.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Kartans 'getfeatureinfo' fel %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Kan inte tolka getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Kartans 'getfeatureinfo' fel: %1 [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
%1 av %2 bytes av 'GetLegendGraphic' hämtad.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Mosaik fel
Status: %1
Reason phrase: %2
Status: %1
Orsak: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Mosaik-fel (titel:%1; fel:%2; URL:- %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Mosaik-fel (status:%1; typ:%2; längd: %3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Returnerad bild är skadad [Innehållstyp:%1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n tile-förfrågning i bakgrunden
%n tile-förfrågningar i bakgrunden
, %n cache hits
tile cache hits
, %n cache träff
, %n cache träffar
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n cache miss.
, %n cache missar.
, %n errors.
errors
, %n fel.
, %n fel.
Not logging more than 100 request errors.
Loggar ej mer än 100 förfrågningsfel.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
'Tile' begäran nådde maximalt antal omfrågninar. Misslyckades %1 begäran för 'tile' %2 av 'tileRequest' %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
upprepa 'tileRequest' %1 'tile' %2(försök %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Välj dimensioner
Dimension
Dimension
Value
Värde
Abstract
Sammanfattning
Default
Standard
QgsZonalStatisticsDialogBase
Raster layer:
Rasterlager:
Polygon layer containing the zones:
Polygonlager innehållande zonerna:
Output column prefix:
Resultatkolumnens prefix:
Zonal Statistics
Zonstatistik
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Zonstatistik
Calculating zonal statistics...
Beräknar zonstatistik...
Abort...
Avbryt...
RAlgorithm
Could not load R script: %s.
Problem with line %s
Kunde inte ladda R skript: %s.
Problem med rad %s
R Console Output
R utdatakonsol
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R katalog är inte konfigurerad.
Var vänlig konfigurera den innan du kör R skript.
R execution commands
R exekveringskommandon
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Denna algoritm kräver R för att köras. Tyvärr verkar det som att R inte är installerat på ditt system eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar R för användning med QGIS</p>
<p>This algorithm requires R to be run. A test to check if R is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i>
<p>Denna algoritm kräver R för att köras. Ett test för att kontrollera om R är korrekt installerat och konfigurerat i ditt system har körts med följande resultat:</p><ul><i>
R seems to be correctly installed and configured</i></li></ul><p>The script you have executed needs the following packages:</p><ul>
R verkar vara korrekt installerat och konfigurerat</i></li></ul><p>Skriptet du har exekverat behöver följande paket:</p><ul>
</ul><p>Make sure they are installed in your R environment before trying to execute this script.</p>
</ul><p>Säkerställ att de är installerade i din R miljö innan du försöker att köra skriptet.</p>
<p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att lära dig mer om hur du installerar och konfigurerar R för användning med QGIS</p>
RAlgorithmProvider
Create new R script
Skapa ett nytt R skript
R Scripts folder
R Skript katalog
R folder
R katalog
Use 64 bit version
Använd 64 bitars version
Could not load R script: %s
%s
Kunde inte ladda R skript: %s
%s
RUtils
R execution console output
R exekveringskonsol utdata
<h2>R Output</h2>
<h2>R Utdata</h2>
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R katalog är inte konfigurerad.
Var vänlig konfigurera den innan du kör R skript.
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Denna algoritm kräver R för att köras. Tyvärr verkar det som att R inte är installerat på ditt system, eller att det inte är korrekt konfigurerat för att användas av QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klicka här</a> för att läsa mer om hur du installerar och konfigurerar R för användning med QGIS</p>
RandomExtract
Input layer
Indatalager
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Antal/procent av valda objekt
Selection
Markering
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen.
RandomExtractWithinSubsets
Input layer
Indatalager
ID field
ID fält
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Antal/procent av valda objekt
Selection
Markering
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
again.
Procent kan inte vara större än 100. Välj ett korrekt värde och fösök igen.
RandomPointsAlongLines
Input layer
Indatalager
Number of points
Antal punkter
Minimum distance
Minsta avstånd
Random points
Slumpvisa punkter
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Kan inte generera det begärda antalet slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds.
RandomPointsExtent
Input extent
Utsträckning på indata
Points number
Punktnummer
Minimum distance
Minimumavstånd
Random points
Slumpvisa punkter
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds.
RandomPointsLayer
Input layer
Indatalager
Points number
Punktnummer
Minimum distance
Minimumavstånd
Random points
Slumpvisa punkter
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds.
RandomPointsPolygonsFixed
Input layer
Indatalager
Sampling strategy
Samplingsstrategi
Number or density of points
Antal eller täthet av punkter
Minimum distance
Minimumavstånd
Random points
Slumpvisa punkter
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds.
RandomPointsPolygonsVariable
Input layer
Indatalager
Sampling strategy
Samplingsstrategi
Number field
Nummerfält
Minimum distance
Minimumavstånd
Random points
Slumpvisa punkter
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Kan inte generera begärt antal slumpmässiga punkter. Maximalt antal försök överskreds.
RandomSelection
Input layer
Indatalager
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Antal/procent av valda objekt
Selection
Markering
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen.
RandomSelectionWithinSubsets
Input layer
Indatalager
ID Field
ID Fält
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Antal/procent av valda objekt
Selection
Markering
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Valt tal är större än antalet objekt. Välj ett lägre tal och försök igen.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procent kan inte vara större än 100. Välj ett annat värde och fösök igen.
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Begränsningsruta för rasterlager
Modeler-only tools
Endast modellverktyg
Layer
Lager
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Utsträckning
RasterLayerHistogram
Input layer
Indatalager
Number of bins
Antal fack
Output plot
Utdataplott
Output table
Utdatatabell
RasterLayerStatistics
Input layer
Indatalager
Statistics
Statistik
Minimum value
Minimalt värde
Maximum value
Maximalt värde
Sum
Summa
Mean value
Medelvärde
valid cells count
giltiga celler räknas
No-data cells count
No-data celler räknas
Standard deviation
Standardavvikelse
RecordDialog
Record Metadata
Samla in Metadata
RegularPoints
Input extent
Utsträckning på indata
Point spacing/count
Punktavstånd/antal
Initial inset from corner (LH side)
Startförskjutning från hörn (vänstersida)
Apply random offset to point spacing
Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd
Use point spacing
Använd punktavstånd
Regular points
Reguljära punkter
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Välj stilfil
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
QGIS-lager stilfil (*.qml *.QML)
ReprojectLayer
Input layer
Indatalager
Target CRS
Målkoordinatsystem
Reprojected layer
Omtransformerat lager
RgExportDlg
Export feature
Exportera objekt
Select destination layer
Välj destinationslager
New temporary layer
Nytt temporärt lager
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Transportlager
Layer
Lager
Direction field
Riktningsfält
Value for forward direction
Värde för riktning framåt
Value for reverse direction
Värde för riktning bakåt
Value two-way direction
Värde för riktning åt båda håll
Speed field
Hastighetsfält
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Standardinställningar
Direction
Riktning
Two-way direction
Riktning åt båda håll
Forward direction
Riktning framåt
Reverse direction
Motsatt riktning
Cost
Kostnad
Line lengths
Linjelängder
Speed
Hastighet
Always use default
Använd alltid standard
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Väggraf-insticksprogram inställningar
Time unit
Tidsenhet
Distance unit
Distansenhet
Topology tolerance
Topologitolerans
second
sekund
hour
timme
meter
meter
kilometer
kilometer
RgShortestPathWidget
Shortest path
Kortast väg
Start
Start
Stop
Stanna
Criterion
Kriteria
Length
Längd
Time
Tid
Calculate
Beräkna
Export
Exportera
Clear
Radera
Help
Hjälp
Point not selected
Punkt ej vald
First, select start and stop points.
Välj först start- och slutpunkter.
Plugin isn't configured
Insticksprogrammet är ej konfigurerat
Plugin isn't configured!
Insticksprogrammet är ej konfigurerat!
Tie point failed
Fel med bindningspunkten
Start point doesn't tie to the road!
Startpunkten binder ej till vägen!
Stop point doesn't tie to the road!
Slutpunkten binder ej till vägen!
Cannot calculate path
Kan inte beräkna väg
The created graph is empty. Please check your input data.
Den skapade grafen är tom. Vänligen kontrollera indata
Path not found
Hittade ingen rutt
Could not find start vertex. Please check your input data.
Kunde inte hitta startpunkt. Kontrollera dina indata.
RoadGraphPlugin
Settings
Inställningar
Road graph plugin settings
Väggraf-insticksprogram inställningar
Road graph
Väggraf
SLDatabase
Run &Vacuum
Kör &Vacuum-analys
&Database
&Databas
No database selected or you are not connected to it.
Ingen databas vald eller så är du inte ansluten till den.
SagaAlgorithm212
Unsupported file format
Filformat som ej stöds
SAGA execution commands
Körkommando för SAGA
Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Indatalagret %s har mer än ett band.
Multibandlager stöds inte av SAGA
Input layers do not have the same grid extent.
Indatalagret har inte samma rutnätsutsträckning.
SagaAlgorithm213
Unsupported file format
Filformat som ej stöds
SAGA execution commands
Körkommando för SAGA
SagaAlgorithmProvider
SAGA folder
SAGA-mapp
Enable SAGA Import/Export optimizations
Aktivera SAGA Import/Export optimering
Log execution commands
Log exekveringskommandon
Log console output
Log utdatakonsol
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Problem med SAGA-installation: SAGA hittades inte eller är inte korrekt installerad
Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported
Problem med SAGA-installation: installerad SAGA-version (%s) stöds inte
Could not open SAGA algorithm: %s
Kunde inte öppna SAGA-algoritm: %s
Could not open SAGA algorithm: %s
%s
Kunde inte öppna SAGA-algoritm: %s
%s
SagaUtils
SAGA execution console output
Utdatakonsol för körning av SAGA
SaveSelectedFeatures
Input layer
Indatalager
Output layer with selected features
Utdatalager med valda objekt
ScriptAlgorithm
User scripts
Skript skapade av användare
Could not load script: %s
Problem with line: %d
Kunde inte ladda skript: %s
Problem vid rad: %d
[Test scripts]
[Testskript]
[Unnamed algorithm]
[Algoritm utan namn]
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Kunde inte ladda skript: %s
Problem vid rad: %d
ScriptAlgorithmProvider
Create new script
Skapa nytt skript
Scripts folder
Skriptmapp
Scripts
Skript
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python-skript (*.py)
Processing R script (*.rsx)
R-skript (*.rsx)
Save script
Spara skript
I/O error
I/O-fel
Unable to save edits. Reason:
%s
Kan inte spara ändringar. Orsak:
%s
Unsaved changes
Osparade ändringar
There are unsaved changes in script. Continue?
Det finns osparade ändringar i skriptet. Fortsätta?
SelectByAttribute
Input Layer
Indatalager
Selection attribute
Urvalsattribut
Operator
Operator
Value
Värde
Output
Utdata
Operators %s can be used only with string fields.
Operatorer %s kan endast användas med textfält.
Numeric field
Numeriskt fält
String field
Textfält
Date field
Datumfält
Unsupported field type "%s"
Fälttyp "%s" stöds ej
SelectByExpression
Input Layer
Indatalager
Expression
Uttryck
Modify current selection by
Modifiera nuvarande urval med
Output
Utdata
SelectByLocation
Layer to select from
Lager att välja från
Additional layer (intersection layer)
Ytterligare lager (skärningslager)
Geometric predicate
Geometriskt påstående
Modify current selection by
Modifiera nuvarande urval med
Selection
Markering
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Välj Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Serveranslutning
Edit
Redigera
Delete
Radera
&New
&Ny
C&onnect
Anslut
Subdatasets
Subdataset
Selection
Markering
Update
Uppdatera
Ready
Klar
SetRasterStyle
Raster layer
Rasterlager
Style file
Stilfil
Styled layer
Stilsatt lager
SetVectorStyle
Vector layer
Vektorlager
Style file
Stilfil
Styled layer
Stilsatt lager
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Redigerare
Auto-save script before running
Auto-spara skript innan det körs
Font and Colors
Typsnitt och färger
Default:
Standard:
Keyword:
Nyckelord:
Class name:
Klassnamn:
Function:
Funktion:
Decorator:
Dekoratör:
Comment:
Kommentar:
Comment block:
Kommentarblock:
Cursor:
Markör:
Caretline:
Markörlinje:
Single quote:
Enkelcitat:
Double quote:
Dubbelcitat:
Triple single quote:
Trippla enkelcitat:
Triple double quote:
Trippla dubbelcitat:
Background:
Bakgrund:
Reset to default colors
Återställ till standardfärger
Typing
Inmatning
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Automatisk insättning av 'import'-texten på 'from xxx'
Autocompletion
Autokomplettering
Get autocompletion from current document
Hämta autokomplettering från nuvarande dokument
from Document
från dokument
Get autocompletion from current document and installed APIs
Hämta autokomplettering från nuvarande dokument och installerat API
from Doc and APIs
från dokument och API
Get autocompletion from installed APIs
Hämta autokomplettering från installerat API
from APIs files
från API-filer
Autocompletion threshold
Tröskelvärde för autokomplettering
Error:
Fel:
Automatic parentheses insertion
Automatisk insättning av paranteser
Font
Typsnitt
Size
Storlek
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Aktivera objektinspektör (byte mellan flikar kan gå långsamt)
Console
Konsol
APIs
API
Using preloaded APIs file
Använd förladdad API-fil
Path
Sökväg
Using prepared APIs file
Använd förberedd API-fil
Compile APIs...
Kompilera API...
Settings Python Console
Inställningar för pythonkonsol
ShowTestDialog
Unit test
Enhetstest
SimplifyGeometries
Input layer
Indatalager
Tolerance
Tolerans
Simplified layer
Förenklat lager
Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points
Förenkla: Indatageometrier har förenklats från %s till %s punkter
SimplifyLineDialog
OK
OK
Simplification Tool
Förenklingsverktyg
Layer units
Lagerenheter
Map units
Kartenheter
Tolerance
Tolerans
Pixels
Pixlar
SinglePartsToMultiparts
Input layer
Indatalager
Unique ID field
Unik ID fält
Output layer
Mål för utdatafil
Invalid unique ID field
Ogiltigt unikt ID-fält
SlopeArea
Slope Grid
Lutningsrutnät
Contributing Area Grid
Bidragande områdesrutnät
Slope Exponent
Lutningsexponent
Area Exponent
Area Exponent
Slope Area Grid
Rutnät för lutningsarea
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
SpatialJoin
Target vector layer
Målvektorlager
Join vector layer
Slå ihop vektordata
Geometric predicate
Geometriskt påstående
Attribute summary
Attributsummering
Statistics for summary (comma separated)
Statistik för sammanfattning (kommaseparerad)
Output table
Utdatatabell
Output layer
Mål för utdatafil
SplitLinesWithLines
Input layer
Indatalager
Split layer
Dela lager
Split lines
Dela linjer
Geometry exception while splitting
Geometriundantag under delning
SplitRGBBands
Input layer
Indatalager
Output R band layer
Utdata för bandlager R
Output G band layer
Utdata för bandlager G
Output B band layer
Utdata för bandlager B
StatisticsByCategories
Input vector layer
Vektorlager med indata
Field to calculate statistics on
Fält att beräkna statistik på
Field with categories
Fält med kategorier
Statistics
Statistik
SumLines
Lines
Linjer
Polygons
Polygoner
Lines length field name
Fältnamn för linjelängd
Lines count field name
Fältnamn för linjeberäkning
Result
Resultat
SymbolsListWidget
Form
Formulär
Unit
Enhet
Opacity
Genomskinlighet
Color
Färg
Open Library
Öppna bibliotek
Size
Storlek
Rotation
Rotation
Width
Bredd
Symbols in group
Symboler i grupp
Symbol Name
Symbolnamn
Advanced
Avancerat
°
°
SymetricalDifference
Input layer
Indatalager
Difference layer
Differenslager
Symetrical difference
Symetrisk differans
Geometry exception while computing symetrical difference
Geometriundantag medan symmetriska skillnader beräknades
Feature exception while computing symetrical difference
Objektundantag medan symmetriska skillnader beräknades
TauDEMAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Kunde inte öppna TauDEM algoritm: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Fel antal MPI processer användes. Var vänlig ange korrekt antal innan du kör TauDEM algoritmer.
TauDEMAlgorithmProvider
TauDEM command line tools folder
Katalog för TauDEM kommandoradsverktyg
MPICH2/OpenMPI bin directory
MPICH2/OpenMPI bin-katalog
Number of MPI parallel processes to use
Antal MPI parallela processer att använda
Could not open TauDEM algorithm: %s
Kunde inte öppna TauDEM algoritm: %s
TauDEM (hydrologic analysis)
TauDEM (hydrologisk analys)
TauDEMUtils
TauDEM execution console output
Utdatakonsol för körning av TauDEM
TauDEM command:
TauDEM-kommando:
TextToFloat
Input Layer
Indatalager
Text attribute to convert to float
Textattribut att konvertera till flyttal
Output
Utdata
TinSurfaceCreate
Input las layer
LAS-lager med indata
Cellsize
Cellstorlek
XY Units
XY Enhet
Z Units
Z Enhet
DTM Output Surface
DTM Utdata yta
Class
Klass
Topol
TopologyChecker
Topologikontroll
Topology Checker for vector layer
Topologikontroll för vektorlager
&Topology Checker
&Topologikontroll
TreeProviderItem
[{0} geoalgorithms]
[{0} geoalgoritmer]
UndoWidget
Undo/Redo
Ångra/Gör om
Undo
Ångra
Redo
Gör om
Union
Feature exception while computing union
Objektundantag medan sammanslagningar beräknades
Geometry exception while computing intersection
Geomtriundantag medan korsningar beräknades
Input layer
Indatalager
Input layer 2
Indatalager 2
Union
Union
Feature exception while computing intersection
Objektundantag medan korsningar beräknades
UniqueValues
Input layer
Indatalager
Target field
Målfält
Unique values
Unika värden
Total unique values
Totalt unika världen
<p>Total unique values:
<p>Totalt antal unika värden:
<p>Unique values:</p>
<p>Unika värden.</p>
ValidateDialog
Check geometry validity
Kontrollera geometrins giltighet
Geometry errors
Geometrifel
Total encountered errors
Totalt påträffade fel
Error!
Fel!
Please specify input vector layer
Specificera vektorlager med indata
Please specify input field
Specificera fält med indata
Please specify output shapefile
Specificera shape-fil för utdata
Cancel
Avbryt
Geometry
Geometri
Error loading output shapefile:
%s
Fel vid laddning av utdatashapefil:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Skapade utdatashapefil:
%s
%s
Feature
Objekt
Error(s)
Fel
VariableDistanceBuffer
Input layer
Indatalager
Distance field
Avståndsfält
Segments
Segment
Dissolve result
Lös upp resultat
Buffer
Buffer
VectorGrid
Grid extent
Rutnätets utsträckning
X spacing
X separation
Y spacing
Y separation
Grid type
Rutnätstyp
Grid
Rutnät
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Begränsningsruta för vektorlager
Modeler-only tools
Endast modellverktyg
Layer
Lager
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Utsträckning
VectorLayerHistogram
Input layer
Indatalager
Attribute
Attribut
number of bins
antal fack
Output
Utdata
VectorLayerScatterplot
Input layer
Indatalager
X attribute
X-attribut
Y attribute
Y-attribut
Output
Utdata
VectorSplit
Input layer
Indatalager
Unique ID field
Unik ID fält
Output directory
Utdatakatalog
VisualDialog
Error!
Fel!
Please specify input vector layer
Specificera vektorlager med indata
Please specify input field
Specificera fält med indata
List unique values
Visa unika värden
Unique values
Unika värden
Total unique values
Totalt unika världen
Basics statistics
Grundläggande statistik
Statistics output
Statistik utdata
Nearest neighbour analysis
Närmaste granne-analys
Nearest neighbour statistics
Närmaste granne-statistik
Cancel
Avbryt
Parameter
Parametrar
Value
Värde
VoronoiPolygons
Input layer
Indatalager
Buffer region
Buffra region
Voronoi polygons
Voronoi-polygoner
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Indatafil bör innehålla minst 3 punkter. Välj en annan fil och försök igen.
WidgetCentroidFill
Form
Formulär
Force point inside polygon
Tvinga in punkt i polygon
WidgetEllipseBase
Form
Formulär
Colors
Färger
Fill
Fyllning
Border
Kant
Left
Vänster
HCenter
Horisontellt centrerad
Right
Höger
Top
Uppe
VCenter
Vertikalt centrerad
Bottom
Nere
Outline style
Kantlinjestil
Outline width
Konturbredd
Rotation
Rotation
Anchor point
Insättningspunkt
Offset X,Y
Offset X,Y
Symbol width
Symbolbredd
Symbol height
Symbolhöjd
°
°
...
...
WidgetFontMarker
Form
Formulär
Offset X,Y
Offset X,Y
Rotation
Rotation
Anchor point
Insättningspunkt
Left
Vänster
HCenter
Horisontellt centrerad
Right
Höger
Top
Uppe
VCenter
Vertikalt centrerad
Bottom
Nere
Size
Storlek
Color
Färg
Font family
Typsnittsfamilj
°
°
WidgetGradientFill
Form
Formulär
Two color
Två färger
Color ramp
Färgramp
Edit
Redigera
Gradient type
Gradienttyp
Linear
Linjär
Radial
Radiell
Conical
Konisk
Coord mode
Koordinatläge
Object
Objekt
Viewport
Vy
Spread
Spridning
Pad
Fyll ut
Repeat
Upprepa
Reflect
Reflektera
Reference Point 1
Referenspunkt 1
x
x
y
y
Reference Point 2
Referenspunkt 2
Angle
Vinkel
°
°
Offset X,Y
Offset X,Y
...
...
Centroid
Centroid
WidgetLinePatternFill
Form
Formulär
Angle
Vinkel
Distance
Avstånd
Offset
Offset
°
°
...
...
WidgetMarkerLine
Form
Formulär
Marker placement
Markörplacering
with interval
med intervall
on every vertex
på varje nod
on last vertex only
bara på sista noden
on first vertex only
bara på första noden
Offset along line
Förskjutning längs linje
Rotate marker
Rotera markör
Line offset
Linjeoffset
on central point
på mittpunkten
...
...
WidgetPointPatternFill
Form
Formulär
Vertical distance
Vertikalt avstånd
Vertical displacement
Vertikal förskjutning
Horizontal displacement
Horisontell förkjutning
Horizontal distance
Horisontellt avstånd
...
...
WidgetRasterFill
Form
Formulär
...
...
Image width
Bildbredd
Coord mode
Koordinatläge
Object
Objekt
Viewport
Vy
Rotation
Rotation
Original
Original
%
%
Opacity
Genomskinlighet
Offset X,Y
Offset X,Y
°
°
WidgetSVGFill
Form
Formulär
Border width
Kantbredd
Rotation
Rotation
Texture width
Texturbredd
Colors
Färger
Fill
Fyllning
Border
Kant
SVG Groups
SVG-grupper
SVG Symbols
SVG-symboler
...
...
°
°
WidgetShapeburstFill
Form
Formulär
Gradient colors
Gradientfärger
Two color
Två färger
Color ramp
Färgramp
Edit
Redigera
Shading style
Skuggningsstil
Shade whole shape
Skugga hela formen
Ignore rings in polygons while shading
Ignorera hål i polygoner vid skuggning
Shade to a set distance:
Skugga till en satt distans:
Blur strength
Suddighetsstyrka
Offset X,Y
Offset X,Y
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Formulär
Offset X,Y
Offset X,Y
Border width
Kantbredd
Fill style
Fyllnadsstil
Colors
Färger
Border style
Kantstil
Join style
Ihopslagningsstil
Fill
Fyllning
Border
Kant
...
...
WidgetSimpleLine
Form
Formulär
Color
Färg
Change
Ändra
Pen width
Linjebredd
Offset
Offset
Pen style
Linjestil
Join style
Ihopslagningsstil
Cap style
Ändstil
Use custom dash pattern
Använd egen linjestil
Draw line only inside polygon
Rita endast ut linje inuti polygon
...
...
WidgetSimpleMarker
Form
Formulär
Size
Storlek
Fill
Fyllning
Border
Kant
Outline style
Kantlinjestil
Outline width
Kantbredd
Anchor point
Insättningspunkt
Left
Vänster
HCenter
Horisontellt centrerad
Right
Höger
Top
Uppe
VCenter
Vertikalt centrerad
Bottom
Nere
Colors
Färger
Angle
Vinkel
°
°
Offset X,Y
Offset X,Y
...
...
WidgetSvgMarker
Form
Formulär
Colors
Färger
Fill
Fyllning
Border
Kant
Offset X,Y
Offset X,Y
Anchor point
Insättningspunkt
Left
Vänster
HCenter
Horisontellt centrerad
Right
Höger
Top
Uppe
VCenter
Vertikalt centrerad
Bottom
Nere
Border width
Kantbredd
Angle
Vinkel
Size
Storlek
SVG Groups
SVG-grupper
SVG Image
SVG-bild
...
...
°
°
WidgetSvgSelector
Form
Formulär
SVG Images
SVG-bilder
SVG Groups
SVG-grupper
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Genererad sökväg kommer att vara relativ till nuvarande SVG-sökkatalog eller till projektfil
Relative path
Relativ sökväg
WidgetVectorFieldBase
Form
Formulär
Y attribute
Y-attribut
Scale
Skala
X attribute
X-attribut
Vector field type
Vektorfältstyp
Height only
Endast höjd
Polar
Polär
Cartesian
Kartesisk
Angle units
Vinkelenheter
Degrees
Grader
Radians
Radianer
Angle orientation
Vinkelriktning
Counterclockwise from east
Motsols från öster
Clockwise from north
Medsols från norr
Distance unit
Distansenhet
XMLDialog
XML Request / Response
XML Fråga / Svar
Request
Fråga
Response
Svar
ZonalStatistics
Raster layer
Rasterlager
Raster band
Rasterband
Vector layer containing zones
Vektorlager innehållande zoner
Output column prefix
Resultatkolumnens prefix
Load whole raster in memory
Ladda hela rastret i minnet
Output layer
Mål för utdatafil
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS mall för insticksprogram
Plugin Template
Mall för insticksprogram
aspect
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Returnera trigonometrisk vinkel (istället för azimut)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Returnera 0 för platt (istället för -9999)
blast2dem
Attribute
Attribut
Product
Produkt
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
blast2demPro
Attribute
Attribut
Product
Produkt
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
blast2iso
smooth underlying TIN
Utjämna underliggande TIN
extract isoline with a spacing of
extrahera isolinje med ett avstånd av
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
rensa isolinjer kortare än (0 = rensa ej)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
förenkla segment som är kortare än (0 = förenkla ej)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
förenkla segmentpar med en areas som är mindre än (0 = förenkla ej)
blast2isoPro
smooth underlying TIN
Utjämna underliggande TIN
extract isoline with a spacing of
extrahera isolinje med ett avstånd av
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
rensa isolinjer kortare än (0 = rensa ej)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
förenkla segment som är kortare än (0 = förenkla ej)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
förenkla segmentpar med en areas som är mindre än (0 = förenkla ej)
buildvrt
Input layers
Indatalager
Resolution
Upplösning
Layer stack
Lagerhög
Allow projection difference
Tillåt skillnad i projektion
Output layer
Mål för utdatafil
checkDock
Topology Checker
Topologikontroll
Validate All
Validera alla
Validate Extent
Validera utsträckning
Topology not checked yet
Topologin är ännu inte kontrollerad
Configure
Konfigurera
Show topology errors
Visa topologifel
Show errors
Visa fel
Select automatic fix
Välj automatisk lösning
Fix!
Lös!
No errors were found
Inga fel funna
Invalid first layer
Ogiltigt första lager
Topology plugin
Topologikontroll
Invalid first geometry
Ogiltig första geometri
Topology test
Topologitest
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Objekt inte funnet i lagret.
Lagret har förmodligen ändrats.
Kör topologikontrollen igen.
Invalid second layer
Ogiltigt andra lager
Invalid second geometry
Ogiltig andra geometri
Invalid conflict
Ogiltig konflikt
%1 errors were found
%1 fel funna
Topology fix error
Topologi fixa fel
Fixing failed!
Lösning misslyckades!
Layer %1 not found in registry.
Lager %1 hittades inte i registret.
Abort
Avbryt
context_help
<h3>Database connection</h3>
<h3> Databaskoppling </h3>
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Skapa en ny WMS anslutning</h3>
WMS lager kan läggas till väldigt enkelt, så länge du känner till URL-adressen till WMS-servern, du har en öppen anslutning till servern, och servern förstår HTTP som dataöverföringsmekanism.<p>
QGIS kan för närvarande agera som WMS klient för WMS 1.1, 1.1.1 och 1.3 servrar.
<p>
<a href="#serv">Servrar</a><br/>
<a href="#load">Läsa in WMS lager</a><br/>
<a href="#lay">Lagerordning</a><br/>
<a href="#search">Sök Server</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servrar</h4>
</a>
För att definiera en ny WMS server i <label>Serveranslutnings</label> delen, välj <label>Ny</label>. Skriv sedan in parametrar för att ansluta till önskad WMS server.<p>
Du kan lägga till några servrar att testa med genom att klicka på knappen <label>Lägg till standardservrar</label>. Detta lägger till minst tre WMS servrar som du kan använda.<p>
När den nya WMS serveranslutningen har skapats kommer den att sparas för framtida QGIS sessioner.
<a name="load">
<h5>Läsa in WMS lager</h5>
</a>
Välj knappen <label>Anslut</label> för att hämta egenskaperna för den valda servern. Detta inkluderar bildkodning, lager, lagerstilar och projektioner.<br/>
Medan nedladdning av data från WMS server, visualiseras detta i det nedre vänstra hörnet i WMS dialogfönstret.<p>
<label>Bildkodningsfältet</label> listar de format som stöds av både klient och server.<br/>
Välj en beroende på dina noggrannhetskrav för bilddata.<p>
Du kan välja flera lager samtidigt, de kommer att kombineras som en WMS tjänst och sändas till QGIS på samma gång.<p>
Varje WMS lager kan presenteras i flera CRS, beroende på WMS serverns kapacitet. För att välja CRS, välj <label>Ändra...</label>
<a name="lay">
<h4>Lagerordning</h4>
</a>
På denna flik kan du ändra ordningen på inlästa WMS lager.
<a name="search">
<h4>Sök Server</h4>
</a>
På denna flik kan du söka efter WMS servrar. Det är möjligt att skriva in en söksträng i textfältet och klicka på <label>Sökknappen</label>.<p>
För att visualisera resultat, välj en tabellpost, klicka på knappen <label>Lägg till vald rad till WMS lista</label> och växla tillbaka till <label>Servrar</label> fliken.<p>
Du behöver endast klicka på knappen <label>Anslut</label> för att hämta listan med lager.
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Identifiera Objekt</h3>
<p>
Resultatdialogen visar alla objekt identifierade inom söktoleransen. För att se resultatdetaljer, expandera objektinformationen till vänster om varje objekt.
</p>
<p>
Sökradien kan ställas in i alternativdialogen <label>Inställningar > Alternativ > Kartverktyg</label>, som en procentsats av kartbredden. Här kan du även ställa in identifieringsläge som <label>Nuvarande lager</label>, <label>Överst först, stanna vid träff</label>, <label>Uppifrån och ned</label>.<br>
Du kan också markera att <label>Öppna objektsformulär, om ett enda objekt identifieras</label>.<br>
Lager möjliga att identifiera kan ställas in i Projektegenskaperna under <label>Identifiera lager</label> där alla lager listas med typ (vektor, raster, etc.) och möjlighet att bli identifierade.
</p>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Skapa en ny Oracle anslutning</h3>
Denna dialog låter dig definiera inställningar för en anslutning till en Oracle databas.
<p>
<ul>
<li> <label>Namn</label> Ett namn för att identifiera anslutningsinställningarna.
<li> <label>Databas</label> SID eller SERVICE_NAME till Oracle instansen.
<li> <label>Värd</label> Namn eller IP-adress till datorn som är värd för databasservern.
<li> <label>Port</label> IP port som används av databasservern.
<li> <label>Användarnamn</label> Databasanvändarnamn.
<li> <label>Lösenord</label> Databaslösenord.
<li> <label>Spara Användarnamn</label> Anger om användarnamn skall sparas i databasens anslutningsinställningar.
<li> <label>Spara Lösenord</label> Anger om lösenord skall sparas i databasens anslutningsinställningar. <font color="red">Lösenord sparas i <strong>klartext</strong> i systemkonfigurationen och projektfilen!</font>
<li> <label>Leta endast i metadatatabellen</label> Begränsar visade tabeller till dem som finns i all_sdo_geom_metadata vyn. Detta kan snabba upp den initiala visningen av rumsliga tabeller.
<li> <label>Leta endast efter användarens tabeller</label> Vid sökning efter rumsliga tabeller begränsa detta till tabeller som ägs av användaren.
<li> <label>Visa även tabeller utan geometri</label> Anger om även tabeller utan geometri skall visas som standard.
<li> <label>Använd uppskattad tabellstatistik för lagrets metadata</label> När lagret skapas krävs flera metadata för Oracle tabellen. Detta omfattar information som antal rader, geometrityp och rumslig utsträckning för data i geometrikolumnen. Om tabellen innehåller ett stort antal rader så kan fastställande av dessa metadata ta lång tid. Genom att aktivera detta alternativ så kommer ett antal snabba tabelloperationer utföras: Antal rader fastställs genom all_tables.num_rows. Tabellutsträckning fastställs alltid med SDO_TUNE.EXTENTS_OF även om ett filter tillämpas. Tabellgeometrin fastställs av de första 100 icke-null geometriraderna i tabellen.
<li> <label>Endast existerande geometrityper</label> Visa endast existerande geometrityper och erbjud inte att lägga till ytterligare.
</ul>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Lägg till PostGIS data</h3>
Denna dialogruta gör det möjligt att lägga till PostGIS lager (tabeller
med geometrikolumner) till QGIS kartblad.
<p>
<a href="#connect">Uppkopplingar</a><br/>
<a href="#add">Lägga till lager</a><br/>
<a href="#filter">Filtrera ett lager</a><br/>
<a href="#search">Sökalternativ</a><br/>
<a name="connect">
<h4>Uppkopplingar</h4>
</a>
<ul>
<li>Välj uppkopplingen som skall användas från rull-listan och
klicka på <label>Anslut</label>.
<li>Om det inte finns några uppkopplingar, använd knappen <label>Ny</label>
för att skapa en uppkoppling.
<li>För att redigera ett lager, klicka på knappen <label>Redigera</label>.
</ul>
<a name="add">
<h4>Lägga till lager</h4>
</a>
För att lägga till ett lager:
<ol>
<li>Välj önskad uppkoppling från rull-listan.
<li>Klicka <label>Anslut</label>.
<li>Hitta lagret du vill lägga till och klicka på det för att välja det.
<li>Du kan välja ytterligare lager genom att hålla nere Ctrl-tangenten när du klickar.
<li>Klicka <label>Lägg till</label> för att lägga till lagret/lagren till kartan.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtrera ett lager</h4>
</a>
För att filtrera ett lager inan du lägger till det till kartan, dubbeklicka på namnet eller använd <label>Bygg fråga</label>. Detta öppnar frågebyggaren, som gör det möjligt att skapa en SQL-fråga för att filtrera poster.
<a name="search">
<h4>Sökalternativ</h4>
</a>
Genom att välja <label>Sökalternativ</label> möjliggörs ytterligare alternativ för att söka i olika kolumntyper samt att använda 2 söklägen: <label>Wildcard</label> eller <label>RegExp</label>.
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Fältkalkylatorn</h3>
Fältkalkylatorn låter dig uppdatera fält med uttryck.
<h4>Stödda uttryck</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Uttryck</th>
<th>Beskrivning</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>värde för fältet <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>ordagrann textsträng</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>nummer</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null värde</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's tal e upphöjt till <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>naturlig log (m.a.o bas e) av <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log bas 10 av <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log bas <tt>b</tt> av <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>kvadratrot</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus för <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosinus för <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangens för <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>invers sinus för <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>invers cosinus för <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>invers tangens för <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till heltal</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla tal <tt>a</tt> till text</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till gemener</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>omvandla text <tt>a</tt> till versaler</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>längd på text <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>invers tangens för <tt>y</tt>/<tt>x</tt> användande tecknet för båda argumenten till att fastställa kvadraten på resultatet.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>ersätt-detta</tt>,<tt>med-detta</tt>)</td><td>ersätter <tt>ersätt-detta</tt> med <tt>med-detta</tt> i text <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>ersätt-detta</tt>,<tt>med-detta</tt>)</td><td>ersätt regular expression <tt>ersätt-detta</tt> med <tt>med-detta</tt> i text <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>från</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>antal</tt> tecken i text <tt>a</tt> med början på <tt>från</tt> (första tecknet är 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>slå samman text <tt>a</tt> och <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>aktuellt radnummer</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>yta för polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>omkrets för polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>längd på linje</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>objektid</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x koordinat för punkt</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y koordinat för punkt</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinat för den <tt>n</tt>:te punkten på en linje (räknas från 0; negativa tal anger den sista punkten)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinat för den <tt>n</tt>:te punkten på en linje (räknas från 0; negativa tal anger den sista punkten)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> upphöjt till <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplicerat med <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> dividerat med <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivt tecken</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negativt värde på <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3> Ny OGR-databasanslutningsdialog </h3>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> Nordpil-plugin </h3>
Visar nordpil överlagrad i kartan.
<p>
För närvarande finns det bara en stil tillgänglig. Du kan justera vinkeln på pilen eller låta QGIS ange riktningen automatiskt. Om du väljer att låta QGIS bestämma riktningen, gör programmet sin bästa gissning om hur pilen ska vara orienterad. För placering av pilen har du fyra alternativ, som motsvarar de fyra hörnen i kartfönstret.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Insticksprogram för skalstock</h3>
Ritar en skalstock på kartan.
<p>
Du kan styra stil och placering, samt märkning av skalstocken.
QGIS stöder bara visning av skalan i samma enheter som din kartram. Om enheterna i ditt lager är i meter, så kan du inte skapa en skalstock i fot. Samma gäller när du använder decimalgrader, då kan du inte visa en skalstock med längdenheter i meter.</p> <p>
För att lägga till en skalstock:
<ol>
<li>Välj placering från <label>Placering</label> rullgardinslista.</li>
<li>Välj stil från <label>Skalstocksstil</label> lista.</li>
<li>Välj färg för skalstock <label>Färg för skalstock</label> eller använd svart standardfärg.</li>
<li>Ställ in storlek och märkning av skalstock <label>Storlek på skalstock</label>. </li>
<li>Försäkra dig om att <label>Aktivera skalstock</label> kryssrutan är ibockad.</li>
<li>Alternativt snappa till ett jämt tal när kartfönstret ändrar storlek <label>Snappa automatiskt till jämt tal när fönstret ändrar storlek</label>.</li>
<li>Klicka <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Intensitetskarta Insticksprogramshjälp</h3>
<p>Insticksprogrammet för intensitetskarta använder Kernel Densitet uppskattning för att skapa intensitetsraster
från ett lager med vektorpunkter. Intensiteten beräknas baserad på antalet punkter på en plats, där större antal klustrade punkter ger högre värden. Intensiteskartor gör det möjligt att identifiera "hotspots" och klustrade punkter.</p>
<h2>Inställningar</h2>
<h3>Vektorlager</h3>
<p>Indata är alltid ett vektorlager av typen punkt. Alla punktlager som för tillfället är inlästa visas i en rull-list. Klicka på denna och välj önskat lager.</p>
<h3>Utdata Raster</h3>
<p>Utdataplats och filnamn kan anges genom att klicka på <label>...</label> knappen jämte rastertextfönstret.<br/>
<b>Notera:</b> Filformatet läggs automatiskt till beroende på vilket utdataformat som valts, om det inte särskilt anges.</p>
<h3>Utdataformat</h3>
<p>Alla format som stöds av GDAL är tillgängliga i rull-listen. Klicka och välj format du önskar för din fil.<br/>
<b>Notera:</b> GeoTiff och ERDAS Imagene .img format rekommenderas. Några format får programmet att krasha. Vänligen håll dig till rekommenderade format tills dess att dessa problem kan adresseras, eller använd andra format om du säkert vet att GDAL stödjer dessa.</p>
<h3>Radie (bandbredd)</h3>
<p>Används för att ange sökradie för intensitetskartan (eller Kernel bandbredd) i meter eller kartenheter. Radien anger avståndet runt en punkt som skall känna av inflytande från andra punkter.
Större värden ger större utjämning, men mindre värden kan visa finare detaljer och variationer i intensiteten.</p>
<h3>Avancerade Alternativ</h3>
<h4>Rader och Kolumner</h4>
<p>Används för att ändra dimentsioner på utdata. Dessa värden är också kopplade till <b>cellstorlek X</b> och <b>cellstorlek Y</b> värden.
Genom att öka antalet rader eller kolumner kommer att minska cellstorleken och öka filstorleken för utdatafilen. Värden i rader och kolumner är dessutom sammankopplade, så om du dubblar antalet rader så kommer du automatiskt att dubbla antalet kolumner och halvera cellstorleken. Den geografiska utsträckningen på utdata kommer dock att förbli densamma!</p>
<h4>Cellstorlek X och Y</h4>
<p>Styr den geografiska storleken på varje pixel i utdatafilen. Om dessa värden ändras så ändras även Rader och Kolumner i utdata.</p>
<h4>Kernel form</h4>
<p>Kernelformen styr hur graden av inflytande avtar när avståndet ökar. Olika kernelalternativ avtar i varierande grad, så 'treviktad' kernel (Triweight) ger objekt större vikt till objekt som är nära än exempelvis Epanechnikor. Som konsekvens ger 'treviktad' kernel skarpare intensiteter, och Epanexhnikor mjukare. Ett antal standardiserade kernelfunktioner finns i QGIS, och dessa beskrivs och illustreras på <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Avtagningskvot</h4>
<p>Med triangulär kernel definierar avtagningskvoten mängden inflytande som tillämpas på de pixlar som ligger längst ut i buffertradien. Ett värde på 0 anger en standardtriangulär kernel, där inflytandet blir noll när avståndet går mot den angivna radien. Om ett värde på 1 anges så kommer värdet inte att avta alls med avståndet.</p>
<h4>Använd radie från fält</h4>
<p>Alternativt kan ett värde i ett angivet fält användas för att kontrollera kernelradien för varje punkt i vektorlagret.</p>
<h4>Använd viktning från fält</h4>
<p>Alternativt kan ett attribut med viktning användas för att ge vissa punkter större betydelse än andra i beräkningen.</p>
<h2>Mer detaljer</h2>
<p>Kontakta författaren via aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Python Kommandotolken för QGIS</h3>
<a href="#console">Kommandotolken</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Inställningar</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
QGIS Pythonkonsol är en interaktiv kommandotolk för körning av pythonkommandon.
Den har även en fil-editor som låter dig redigera och spara dina pythonskript.
Både konsol och editor är baserade på PyQScintilla2 paketet.<br>
Konsolen är delad i två fönster, det övre och det undre, vilka det går att ändra storlek mellan med den horisontella delaren. Utdatafönstret är en skrivskyddad widget som visar resultatet av inskrivna kommandon. Du kan dra-och-släppa eller kopiera och klistra in text i indatafönstret samt köra kodbitar från utdatafönstret genom att markera text och klicka på <label>Skriv in vald</label> från högerklicksmenyn.
Oavsett om markerad text innehåller kommandoprompten (>>>, ...). Indatafönstret är den interaktiva pythontolken för inmatningskommandon.<br>
För att komma åt python fil-editorn, använd <label>Visa redigerare</label> knappen i verktygsfältet. Editorn tillåter editering och sparande av pythonfiler samt medger grundläggande funktioner för att hantera din kod (kommentera och avkommentera kod, kontrollera syntax, dela kod via codepad.org och mycket mera).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Konsol</h4>
</a>
<b><i>Huvudegenskaper:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Autofyll kod, färgmarkering av syntax och popup hjälp för följande API:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> för att visa autofyll-lista.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> för att visa kommandohistoriklista.</li>
<br>
<li>Kör koddelar med kommandot <label>Skriv in vald</label> från utdatafönstrets högerklicksmeny.</li>
<br>
<li>Öppna QGIS API dokumentation genom att skriva in <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Öppna PyQGIS Cookbook genom att skriva in <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Spara och rensa kommandohistoriken via indatafönstrets högerklicksmeny.
Historiken sparas till filen ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Verktygsfält:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Rensa konsol</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Importera klass</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Importera PyQt4.QtCore klass</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Verktyg för import av PyQt4.QtGui klass</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Kör kommando (samma som att trycka Retur)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Inställningar</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Hjälp</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Huvudegenskaper:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Autofyll kod, färgmärkning av kod, popup tips för följande API:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> för att visa autofyll lista.</li>
<br>
<li>Dela kod delar via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntaxkontroll .</li>
<br>
<li>Objektbläddrare: en klass och funktionsutforskare.</li>
<br>
<li>Gå till en objektsdefinition med ett musklick. (från Objektbläddraren)</li>
<br>
<li>Kör kodbitar med <label>Skriv in vald</label> kommandot.</li>
<br>
<li>Kör hela skriptet med <label>Kör skript</kommandot>
(detta skapar en kompilerad fil med ändelsen .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Inställningar</h4>
</a>
<b><i>Ytterligare inställningar i pythonkonsolen:</i></b>
<ul>
<li><label>Autokomplettering:</label> Om vald kommer autokomplettering att vara aktiverad. Du kan få autokompelttering från nuvarande dokument, installerade API och från båda delar</li>
<br>
<li><label>Tröskelvärde för autokomplettering:</label> Bestämmer efter hur många tecken autokomplettering skall visas</li>
<br>
<li><label>Automatisk insättning av paranteser:</label> Om vald stängs paranteser automatiskt</li>
<br>
<li><label>Auto-spara skript innan det körs:</label> Låter dig automatiskt spara skript som skall köras för att undvika att behöva spara vid modifiering. Detta kommer att skapa en tillfällig fil i systemets temporärkatalog och denna raderas automatiskt när skriptet har körts.</li>
<br>
<li><label>Använd förladdad API-fil:</label> Du kan välja om du vill använda förladdade API eller ladda API sparade i ditt system.</li>
<br>
<li><label>Använd förberedd API-fil:</label> Om markerad kommer *.pap filen att användas för autokomplettering. För att skapa en förberedd API-fil måste du ladda minst en *.api fil och sedan kompilerar den genom att klicka på <label>Kompilera API...</label> knappen.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Notera:</b> För att spara status för konsolens widgetar måste du avsluta konsolen med stängknappen. Detta låter dig spara geometrin så den kan återställas vid nästa start.
</p>
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Projektegenskaper</h3>
I denna dialogruta kan du justera många inställningar som berör <label>Projektet</label>. Ett projekt är en sparad mängd med lager och deras inställningar, samt annan information för att läsa in projektet från hårddisk.<p>
<a href="#general">Flikan Allmänt</a><br/>
<a href="#crs">Fliken Referenskoordinatsystem</a><br/>
<a href="#layers">Fliken Identifiera lager</a><br/>
<a name="general">
<h4>Fliken Allmänt</h4>
<table border=1>
<tr>
<td>Projekttitel</td><td>En beskrivande titel för projektet. Denna titel visas i titelfältet i QGIS-fönstret</td>
</tr>
<tr>
<td>Kartenheter</td><td>Välj lämplig kartenhet för lagren i projektet</td>
</tr>
<tr>
<td>Precision</td><td>Använda manuell inställning för att bestämma vilken precision som koordinaterna skall visas i. När muspekaren flyttas över kartvyn, ändras koordinaterna och visas i statusfältet med den precision du har valt. Automatisk (standard) använder sig av standardinställningen beroende på kartenhet.</td>
</tr>
<tr>
<td>Digitalisering</td><td>Här kan du ställa in toleransen för fästning i bildpunkter, linjens bredd vid digitalisering, och färgen på de digitaliserade linjerna.</td>
</tr>
<tr><td>Färg för valda</td><td>Valda objeket på kartan använder denna färg.</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Fliken Referenskoordinatsystem</h4>
</a>
Fliken Referenskoordinatsystem låter dig bestämma projektion för det aktuella projektet och aktivera omedelbar koordinattransformation. Du behöver inte spara projektet för att aktivera 'omedelbar' koordinattransformation.
<p>För att använda 'omedelbar' koordinattransformation klicka på <label>Aktivera omedelbar koordinattransformation</label> kryssrutan. Välj sedan den projektion som projektet (kartfönstret) skall ha från listan med geografiska och projicerade koordinatsystem.
<p>Du kan hitta ett koordinatsystem genom att skriva in dess namn, EPSG kod eller QGIS ID.
<p>De senast använda koordinatsystemen visas i en lista i fönstrets nederkant för att vara enklare att hitta.
<a name="layers">
<h4>Fliken Identifiera lager</h4>
</a>
På denna flik kan du välja vilka lager som identifieraverktyget skall fungera på.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Lägg till SpatiaLite-tabeller</h3>
För att skapa en ny anslutning, klicka på <label>Ny</label> -knappen och använd utforskaren för att peka ut SpatialLite-databasen, som är en fil med <i>.sqlite</i> som filändelse.<p>
Anslutningarna som definierats kommer att bli ihågkomna och för ytterligare användning kommer de att finnas tillgängliga från rullgardinsmenyn.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Vektorlageregenskaper</h3>
Denna dialog låter dig arbeta med vektorlagerinställningar och egenskaper.<br>
<b>Notera:</b>Denna hjälpinstruktion är föråldrad och därför inte översatt i väntan på en uppdaterad hjälpinstruktion.<br>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Georumsliga bokmärken</h3>
Georumsliga bokmärken ger dig möjlighet att sätta bokmärke vid en geografisk plats, och komma tillbaka senare.
<p>
<a href="#creating">Skapa ett bokmärke</a><br/>
<a href="#working">Använda bokmärken</a><br/>
<a href="#zooming">Zooma till ett bokmärke</a><br/>
<a href="#deleting">Ta bort bokmärke</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Skapa ett bokmärke</h4>
</a>
För att skapa ett bokmärke:
<ol>
<li>Zooma eller panorera till vald plats.
<li>Klicka på <label>Nytt bokmärke</label> eller använd Ctrl-B.
<li>Skriv in beskrivningen på bokmärket (max 255 tecken).
<li>Klicka <label>OK</label> för att lägga till bokmärket, eller <label>Avbryt</label> för att avsluta utan att lägga till det.
</ol>
Notera: Du kan ha flera bokmärken med samma namn.
<a name="working">
<h4>Använda bokmärken</h4>
</a>
För att använda eller hantera bokmärken, klicka på knappen <label>Visa bokmärken</label> eller välj <label>Visa bokmärken</label> i menyn <label>Visa</label>. Dialogrutan gör det möjligt att zooma till eller att ta bort bokmärken. Du kan inte redigera bokmärkets namn eller dess koordinater.
<a name="zooming">
<h5>Zooma till ett bokmärke</h5>
</a>
Från dialogrutan för bokmärke, välj önskat bokmärke genom att klicka på det. Klicka sedan på knappen <label>Zooma till</label> button.
<p>
Du kan också zooma till ett bokmärke genom att dubbelklicka på det.
<a name="deleting">
<h5>Ta bort bokmärke</h5>
</a>
Ta bort ett bokmärke från dialogrutan, genom att klicka på det och sedan klicka på knappen <label>Ta bort</label>. Bekräfta ditt val genom att klicka <label>OK</label> eller ångra genom att klicka <label>Avbryt</label>.
<a name="updating">
<h5>Uppdatera ett bokmärke</h5>
</a>
För att uppdatera ett befintligt bokmärke, klicka på det och sedan på knappen<label>Uppdatera</label>. Bekräfta ditt val genom att klicka på <label>OK</label> eller avbryt genom att klicka på <label>Cancel</label>.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Väggraf plugin-inställningar</h3>
<p>Väggraf är en C++ plugin till QGIS som beräknar den kortaste vägen mellan två punkter på ett polylinjelager - vägnätverk, och ritar ut den kortaste vägen på vägnätverket.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin-enheter</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topologitolerans</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transportlagerinställningar</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin-enheter</h4>
</a>
<p>Du kan ändra enheterna för den beräknade sträckan och tid. Välj enheter i <label>avståndsenheter</label> och <label>tidsenheter</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topologitolerans</h4>
</a>
<p><label>Topologitolerans</label> - avstånd i projektets enhet. Om avståndet mellan två punkter är mindre än topologitoleransen anses de vara samma brytpunkt. En topologitolerans som är större än 0 gör att det går långsammare att köra men du kan använda datakällor med vissa brister.</p>
<h5>Obaservera</h5>
<p>Väggraf plugin antar att två vägsträckor är sammankopplade om de delar en gemensam nod. Noder är unikt identifierade genom dess koordinater. Ibland kan det uppstå fel vid t ex digitalisering av data, eller när man transformerar nätverket mellan olika koordinatreferenssystem. Sådana fel kan göra att Väggraf plugin inte räknar med dessa vägar som sammankopplade. I sådana situationer bär topologitoleransen ställas in till ett värde som är större än 0.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transportlagerinställningar</h4>
</a>
<p><label>Lager</label> - datalagret med vägar.</p>
<p><label>Riktningsfält</label> - värdet på det här fältet anger hur man skall tolka Väggraf plugins lageregenskaper. <label>Värde för riktning framåt</label> - riktningen för rörelser som korresponderar med ordningen på punkterna i ett objekt. <label>Värde för riktning bakåt</label> - riktningen för rörelser som korresponderar med omvänd ordning på objektets punkter. <label>Värde för riktning åt båda hållen</label> - båda hållen är möjliga.</p>
<p>Hastighetsfält</p> - fält som innehåller angiven hastighet på vägen.</p>
<h5>Standardinställningar</h5>
<p>Om attributtabellen till ditt linjelager inte innehåller de nödvändiga fälten eller om fälten innehåller värden som inte förväntas kan Väggraf-plugin använda de standardinställningar som är angivna på fliken <label>Standardinställningar</label>.</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Query Builder</h3>
Frågebyggaren låter dig skapa leverantörsspecifika filteruttryck.
Dessa utvärderas vanligen mycket snabbare än generiska qgis-uttryck, men
är ibland begränsade (t.ex. för shapefiler) eller uppför sig annorlunda.
<h4>Leverantörer</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Leverantör</th>
<th>Dokumentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>där 'clauses' är beroende av
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
för shapefiler)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>där 'clauses' använder
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> och
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>där 'clauses' använder
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> och
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>där 'clauses' använder
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Användardefinierat koordinatreferenssystem</h3>
Om QGIS inte tillhandahåller det koordinatreferenssystem du behöver, så kan du skapa ett användardefinierat CRS. <p>
För att definiera ett CRS, välj <label>Användardefinierat CRS</label> från <label>Ändra</label> (Gnome, OSX) eller <label>Inställningar</label> (KDE, Windows) meny. Ett användardefinierat CRS lagras i din QGIS användardatabas. Utöver din egna CRS, innehåller databasen också dina rumsliga bokmärken och andra användaranpassade data.
<h4>Definiera</h4>
För att skapa en ny CRS, klicka på <label>Ny</label> knappen och skriv:
<ul>
<li>beskrivande namn
<li>CRS parametrar
</ul>
Notera att Parametrarna måste börja med a +proj=-block, för att representera det nya koordinatreferenssystemet.
<p>
Att definiera ett användardefinierat CRS i QGIS kräver en god förståelse för Proj.4 projektionsbiblioteket. Börja med att läsa <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Den här manualen beskriver användandet av <i>proj.4</i> och relaterade kommandoradsverktyg. De kartografiska parametrarna som används med <i>proj.4</i> beskrivs i användarmanualen, och är densamma som används i QGIS.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Copyright-etikett</h3>
Ritar ut en copyright-etikett med information.<br/>
Du kan lägga till valfri text till kartan, inte bara en copyright-etikett.
<p>
<a href="#howto">Hur</a><br/>
<a href="#text">Textformatering</a><br/>
<a name="howto">
<h4>Hur</h4>
</a>
<ol>
<li>Försäkra dig om att insticksprogrammet är inläst.
<li>Klicka på <label>Visa > Dekorationer > Copyright-etikett</label>.
<li>Skriv in texten som du vill placera på kartan. Du kan använda HTML.
<li>Välj insättningspunkt för texten <label>Placering på nedre högra</label> rullgardinsruta.
<li>Försäkra dig om att <label>Aktivera Copyright-etikett kryssrutan</label> är ibockad.
<li>Klicka på <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Textformatering </h4>
</a>
Detta insticksprogram stöder grundläggande HTML-formateringstaggar för formatering av text, till exempel:
<ul>
<li><B><b> Fet text </b></B>
</li>
<li><I><i> Kursiv </i></I>
</li>
<li><U><u> Understruken text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Separerad textfil</h3>
Laddar och visar separerade textfiler
<p>
<a href="#re">Översikt</a><br/>
<a href="#creating">Skapa ett lager från separerad text</a><br/>
<a href="#csv">Hur separering, citat och escape-tecken fungerar</a><br />
<a href="#regexp">Hur reguljära uttrycksseparerare fungerar</a><br />
<a href="#wkt">Hur text med WKT tolkas</a><br />
<a href="#attributes">Attribut i separerade textfiler</a><br />
<a href="#example">Exempel på en textfil med X,Y punkt koordinater</a><br/>
<a href="#wkt_example">Exempel på en textfil med WKT geometrier</a><br/>
<a href="#python">Använa separerade textfiler med Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Översikt</a></h4>
<p>En "separerad textfil" innehåller data där varje objekt skrivs på en ny rad, och delas i olika fält med en separerare som exempelvis komma.
Denna typ av filer exporteras vanligen från kalkylark (exempelvis CSV filer) eller databaser.
Normalt består den första raden i den separerade textfilen av fältnamn.
</p>
<p>
Separerade textfiler kan läsas in i QGIS som lager.
Objekt kan visas geografiskt antingen som punkt definierad av X och Y koordinater, eller som 'välkänd text' (WKT) som kan beskriva punkter, linjer och polygoner av godtycklig komplexitet.
Filen kan även laddas som tabell utan geometri, och senare kopplas till en befintlig tabell i QGIS.
</p>
<p>
Utöver geometrin kan filen innehålla text, heltal och decimaltal. Som standard kommer QGIS att välja fälttyp baserat på de icke-tomma fält. Om alla fält kan tolkas som heltal så kommer typen att bli heltal, om det inte går att tolka enhetligt så blir typen text.</p>
<p>
QGIS kan även läsa typer från en OGR CSV kompatibel "csvt"-fil.
Detta är en fil jämte datafilen, men med ett "t" lagd till filnamnet.
Denna fil skall endast innehålla en rad som listar datatyp för varje fält.
Giltiga typer är "integer", "real", "string", "date", "time", och "datetime". Date, time och datetime datatyper hanteras som text (string) av QGIS.
Varje typ kan efterföljas av bredd och precision, exempelvis "real(10.4)".
Listan med typer separeras med komma, oavsett vilket tecken som används för att separera data i csv-filen.
Ett exempel på en giltig formatfil skulle vara:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Skapa ett lager från separerad text</a></h4>
<p>Att skapa ett lager från separerad text involverar att välja datafil, definiera formatet (hur varje post skall separeras till fält), och definiera geometrin som skall användas.
Detta hanteras med dialogen för separerad text, vilken beskrivs nedan.
Dialogen visar ett exempel från inledningen av filen som visar hur inställningarna kommer att tillämpas.
</p>
<h5>Välja datafil</h5>
<p>Använd "Bläddra..." knappen för att välja datafil.
När filen är vald kommer lagernamnet automatiskt skapas från filnamnet. Lagernamnet används för att representera data i QGIS lagerlista.
</p>
<p>
Som standard antas filer vara kodade med UTF-8. Andra format kan dock väljas. Exempelvis "System" använder det inställda formatet för operativsystemet.
Det är säkrare att använda ett definierat format om projektet skall hanteras av flera system som kan ha olika kodning.
</p>
<h5>Ange filformat</h5>
<p>Filformatet kan vara ett av
<ul>
<li>CSV-filformat. Detta format är vanligt för kalkylark, där fält separeras med ett kommatecken, och citerad med ett "(citationstecken). Inom citerade fält anges citationstecken med "".</li>
<li>Valda separerare. Varje post delas i fält med en eller flera separerande tecken.
Citationstecken används för fält som kan innehålla någon av dessa separerande tecken. Escape-tecken kan användas för att få efterföljande tecken att hanteras som normala tecken (ex för att inkludera citationstecken, och ny-rad tecken i textfält).
Användning av separerare, citationstecken, och escape-tecken beskrivs <a href="#csv">nedan</a>.
<li>Reguljära uttryck. Varje rad delas in i fält med ett "reguljärt uttryck" som separerare.
Användning av reguljära uttryck beskrivs <a href="#regexp">nedan</a>.
</ul>
<h5>Poster och fältalternativ</h5>
<p>Följande alternativ påverkar urvalet av poster och fält från datafilen</p>
<ul>
<li>Antal inledande rader att hoppa över: används för att ignorera inledande rader i textfilen</li>
<li>Första raden innehåller fältnamn: om markerad så kommer första raden i filen (efter överhopppade rader) att tolkas som fältnamn, i stället för data.</li>
<li>Trimma fält: om markerad så kommer inledande och efterföljande blanktecken att tas bort från varje fält (utom citerade textfält).</li>
<li>Hoppa över tomma fält: om markerad kommer tomma fält (efter trimmning) att förkastas. Detta påverkar justeringen av data i fältet och är samma sak som att hantera på varandra följande separerare som en enda. Citerade fält förkastas aldrig.</li>
<li>Decimaltecken är komma: om markerad så kommer komma i stället för punkt att användas som decimaltecken i decimaltal. Exempelvis <tt>-51,354</tt> är samma som -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometridefinition</h5>
<p>Geometrin kan definieras som en av</p>
<ul>
<li>Punktkoordinater: varje objekt representeras av en punkt bestämd av X och Y koordinater.</li>
<li>Välkänd text (WKT) geometri: varje objekt representeras av en text av 'Well known text' typ, exempelvis
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Läs detaljer om <a href="#wkt">välkänd text</a> formatet.
<li>Ingen geometri (endast attributtabell): poster kommer inte att visasa på kartan, men kan visas som attributtabell och sammanfogas med andra lager i QGIS</li>
</ul>
<p>För punktkoordinater tillämpas följande alternativ:</p>
<ul>
<li>X fält: anger det fält som innehåller X koordinaten</li>
<li>Y fält: anger det fält som innehåller Y koordinaten</li>
<li>DMS grader: om markerad så represnenterar koordinaterna grader/minuter/sekunder eller grader/minuter. QGIS är ganska frikostig vid tolkning av dessa.
En gilgit DMS koordinat innehåller tre numeriska fält med ett valfritt tecken för hemisfär före eller efter
(N, E, eller + är positiva, S, W, eller - är negetiva). Ytterligare icke-numeriska tecken ignoreras normalt. Exempelvis <tt>N41d54'01.54"</tt> är en giltig koordinat.
</li>
</ul>
<p>För välkänd text-geometri gäller följande:</p>
<ul>
<li>Geometrifält: fältet som innehåller den välkända textdefinitionen.</li>
<li>Geometrityp: en av "Detect" (detect), "Point", "Line", eller "Polygon".
QGIS lager kan endast visa en typ av geometri för objekt (punkt, linje eller polygon).
Detta alternativ väljer vilken geometri som visas i textfiler med flera olika geometrityper.
Poster som innehåller andra geometrityper ignoreras.
Om "Detect" är valt så kommer den typ som används först i filen att användas.
"Point" innefattar POINT och MULTIPOINT WKT typer, "Line" innefattar LINESTRING och MULTILINESTRING WKT typer, och "Polygon" inkluderar POLYGON och MULTIPOLYGON WKT typer.</ul>
<h5>Lagerinställningar</h5>
<p>Lagerinställningar styr över hur lagret hanteras i QGIS. Tillgängliga alternativ är:</p>
<ul>
<li>Använd rumsligt index. Skapa ett rumsligt index för att förbättra prestanda vid visning och urval av rumsliga objekt.
Detta alternativ kan vara användbart för filer som är större än ett par megabyte.</li>
<li>Använda sub-index. Skapa ett index om ett 'subset' av poster används (antingen genom att uttryckligen sätta ett sådant från lageregenskapsdialogen, eller implicit från en fil där alla geometrier inte är giltiga). Index kommer endast att skapas när ett sub-index är definierat.</li>
<li>Bevaka fil. Om detta alternativ är valt kommer QGIS att bevaka filen för ändringar av andra program, och läsa om filen om den ändras. Kartan kommer inte att uppdateras förrän den ritas om, men index och utsträckning ändras direkt. Detta alternativ bör väljas om index används och det är troligt att en annan applikation kommer att ändra filen. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">Hur skiljetecken, citat och escape-tecken fungerar</a></h4>
<p>Poster delas in i fält med tre uppsättningar tecken:
skiljetecken, citattecken, och escapetecken. Andra tecken i posten
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>Citat och escapetecken kan inte vara samma som separeringstecken - de kommer att ignoreras om de är det. Escapetecken kan vara samma som citattecken, men kommer att fungera annorlunda om de är det.</p>
<p>Separeringstecken används för att markera slutet på varje fält. Om mer än ett separeringstecken är definierat så kan en av tecknen användas för att marker slut på fältet. Citat och escapetecken kan åsidosätta separeringstecken, så att det hanteras som ett normalt datatecken.</p>
<p>Citattecken kan användas för att markera början och slutet på ett citatfält. Citerade fält kan innehålla separeringstecken och får täcka flera rader i textfilen. Om ett fält är citerat måste det innehålla samma citationstecken i början och slutet. Citationstecken kan inte finnas i ett fält om de inte är tillsammans med escape-tecken.</p>
<p>Escapetecken som inte är citationstecken tvingar följande tecken att hanteras som data.
(eller, för att inte betraktas som ny rad, separerare, eller citattecke).
</p>
<p>Escapetecken som också är citattecken har mycket begränsad effekt. De tillämpas endast inom citationstecken och kommer endast att vara escape åt sig själva. Exempelvis, om <tt>'</tt> är citat och escapetecken, så kommer texten
<tt>'Smith''s Creek'</tt> representera värdet Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">Hur reguljära uttryck som separerare fungerar</a></h4>
<p>Reguljära uttryck är mini-uttryck som används för att representera teckenmönster. Det finns mängder av varianter på reguljära uttryck - QGIS använder den variant som tillhandahålls av <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> klassen av <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> ramverket.</p>
<p>I ett reguljärt uttryck-separerad textfil betraktas varje rad som en post. Varje matchning via det reguljära uttrycket i raden betraktas som slutet på ett fält.
Om det reguljära uttrycket innehåller urvalsgrupper (typ <tt>(cat|dog)</tt>)
så kommer dessa att extraheras som fält.
Om detta inte är önskvärt så använd icke-urvalsgrupper (typ <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>Det reguljära uttrycket betraktas annorlunda om det är inledningen av raden (mönster inleds med <tt>^</tt>).
I detta fall kommer det reguljära uttrycket att matchas mot varje rad. Om raden inte matchar så betraktas den som ogiltig och förkastas.
Varje urvalsgrupp i uttrycket betraktas som ett fält. Det reguljära uttrycket är ogiltigt om det inte har urvalsgrupper. Som exempel kan detta användas för att (något ointuitivt) hantera inläsning av data med fält med bestämd bredd. Exempelvis uttrycket
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>kommer att ta ut fyra fält med bredd 5, 10, 20 och 20 tecken från varje rad. Rader med mindre än 55 tecken kommer att förkastas.
</p>
<h4><a name="wkt">Hur WKT text tolkas</a></h4>
<p>
Separerade textlager känner igen följande <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">välkända texter</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
Geometrier med Z koordinat kommer att accepteras (eg <tt>POINT Z</tt>), ett mått (<tt>POINT M</tt>), eller båda (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
Det kan även hantera PostGIS EWKT variationer, där geometrin föregås av ett rumsligt referenssystem (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), och en variant använd av Informix där WKT föregås av ett heltal representerande referenssystemet (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
I båda dessa fall kommer SRID att ignoreras.
</p>
<h4><a name="attributes">Attribut i separerade textfiler</a></h4>
<p>Varje post i den separerade textfilen delas in i fält som representerar attribut i en post. Vanligtvis hämtas attributnamnen från den första raden i filen. Om denna inte innehåller filnamn så döps fälten till <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, och så vidare.
Om poster har fler fält än vad som är definierat i rubrikraden så kommer dessa att döpas till <tt>field_#</tt>, där # är numret på fältet (notera att tomma fält i slutet på posten ignoreras).
QGIS kan åsidosätta namnen i textfilen om de är nummer, eller har namn som <tt>field_#</tt>, eller är dubletter.
</p>
<p>
Utöver de attribut som finns i datafilen kommer QGIS att tilldela unika objektid till varje post vilket blir radnummer i källfilen där posterna börjar.
</p>
<p>
Varje attribut har även en datatyp, som text (string), heltal (integer) eller decimaltal (real). Datatypen antyds från innehållet i fälten - om alla fält med innehåll är giltiga heltal så betraktas typen som heltal, annars om det är giltiga decimaltal så är typen 'real', annars är typen 'string'. Notera att detta baseras på innehållet i fälten - citatfält ändrar inte på hur de tolkas.</p>
<h4><a name="example">Exempel på textfiler med X, Y punktkoordinater</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>Denna fil:</p>
<ul>
<li> Använder <b>;</b> som separeringstecken. Valfritt tecken kan avnändas för att separera fält.</li>
<li>Första raden är rubriker. Den innehåller fältnamnen X, Y, och ELEV.</li>
<li>X koordinaterna finns i X fältet.</li>
<li>Y koordinaterna finns i Y fältet.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Exempel på en textfil med WKT geometrier</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>Denna fil:</p>
<ul>
<li>Har två fält definierade i första raden: id och wkt.</li>
<li>Använder <b>|</b> som separerare.</li>
<li>Anger varje punkt med välkänd text-notation
</ul>
<h4><a name="python">Använd separerade textlager i Python</a></h4>
<p>Separerade textfiler som datakälla kan skapas från Python på ett liknande sätt som andra vektorlager.
Mönstret är:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>Detta kan användas för att läsa den andra exempelfilen ovan.</p>
<p>Konfigurationen av det separerade textlagret definieras genom att lägga till ett frågeobjekt till sökvägen (uri).
Följande alternativ kan läggas till
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> definierar filens kodning. Standard är "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> definierar separeringstypen. Giltiga värden är csv, regexp, och whitespace (som bara är ett specialfall av regexp). Standard är csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> definierar separeraren som skall användas för csv formatterade filer, eller det reguljära uttryck som används för regexp-filer. Standard är csv filer.
Det finns inget standardvärde för filer med reguljära uttryck.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (för csv filer) definierar vilket tecken som används som citationstecken. Standard är "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (för csv filer) definierar vilket tecken som används som escapetecken för det efterföljande tecknet. Standard är "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> definierar det antal rader som skall ignoreras från början av filen. Standard är 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> definerar hurvida den första posten innehåller fältnamn. Standard är ja (yes).</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> definierar om inledande och avslutande blanktecken skall tas bort från ociterade fält. Standard är nej (no).</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> definierar det maximala antalet fält som skall läsas in från filen. Ytterligare fält i varje post kommer att ignoreras. Standard är 0 - inkludera alla fält. (Detta alternativ är inte tillgängligt från dialogfönstret).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> definierar om tomma ociterade fält skall ignoreras (tillämpas efter trimFields). Standard är nej (no).</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> anger ett alternativt tecke som kan användas som decimaltecken i numeriska fält. Standard är punkt.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> anger namn eller nummer (med början på 1) på det fält som innehåller välkänd text som geometridefinition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> anger namn eller nummer (med början på 1) på det fält som används för X koordinat (endast giltigt om wktField inte är definierat)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> anger namn eller nummer (med början på 1) på det fält som används för Y koordinat (endast giltigt om wktField inte är definierat)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> anger typ av geometri för wkt fält, eller 'none' för att ladda filen utan geometri. Standard är 'auto'.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> anger ett uttryck som används för att identifiera ett subset med poster som kommer att användas.</li>
<li><tt>crs=...</tt> anger det referenskoordinatsystem som används för vektorlagret, i ett format som QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString accepterar (exempelvis "EPSG:4167"). Om detta inte är angivet kommer ett dialogfönster eventuellt upp för att begära denna information av användaren när lagret laddas (beroende på QGIS CRS inställningar).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> anger om det skall byggas ett index för att definiera subset, och för implicita cubset av objekt där geometrin är giltig. Som standard byggs subset index om det är tillämpbart.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> anger om det skall byggas ett rumsligt index under den initiala filgranskningen. Som standard så byggs inget index. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> anger om en bevakning på filen skall tillämpas för att upptäcka förändringar.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> anger om fel som upptäcks under inläsningen skall presenteras i en dialogruta (de kommer att skrivas till QGIS loggen i vilket fall). Standard är nej (no). Detta alternativ är inte tillgängligt från GUI</li>
</ul>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Skapa ett nytt SpatiaLite lager</h3>
Du kan använda denna dialog för att skapa en ny SpatiaLite databas och/eller ett tomt SpatiaLite lager för redigering. Se nedan för en förklaring om dialogfälten.
<h4>Databas</h4>
Välj databas från rull-listen. Denna lista skapas från dina sparade SpatiaLite anslutningar. Om du inte har några sparade anslutningar eller vill skapa en ny databas, klicka på knappen (<label>...</label>) till höger om rull-listen.
<h4>Lagernamn</h4>
Skriv in ett namn på det lager du vill skapa. Namnet bör vara ett ord. Du kan använda understreck i namnet om du vill.
<h4>Geometrikolumn</h4>
Skriv in ett namn för geometrikolumnen eller acceptera standard.
<h4>Typ</h4>
Välj den typ av lager du vill skapa.
<h4>EPSG CRS</h4>
Skriv in det EPSG nummer som motsvarar det referenskoordinatsystem (SRID) du vill använda. Som standard används CRS för WGS 84. Klicka på <label>Specificera CRS</label> knappen för att ändra koordinatreferenssystem på lagret om det behövs. CRS måste finnas inom det spatial_ref_sys som finns i din SpatiaLite databas. Du kan söka efter CRS med partiell matchning på både namn och EPSG.
<h4>Skapa en automatiskt uppräknande primärnyckel</h4>
Med denna kryssruta så kommer en primärnyckel att läggas till lagret. Detta nyckelfält kommer att ökas automatiskt, vilket betyder att du inte behöver skriva in värden för det när du lägger till objekt till attributtabellen för lagret.
<h4>Nya attribut</h4>
Lägg till önskde attribut genom att klicka på knappen <label>Lägg till i lista</label> efter det att du angivet ett namn och en typ för attributet. Endast text, heltal och decimaltal stödjs.<br/>
Bredd och precision är inte relevanta i SpatiaLite databaser så du behöver inte ange dessa.
<h4>Lista över attribut</h4>
I denna ruta kan du se listan med attribut. För att ta bort ett av dessa, klicka på det och klicka på knappen <label>Ta bort attribut</label>.
<p>
Klicka på <label>OK</label> för att skapa lagret och stänga dialogen.
<label>Avbryt</label> stänger lagret utan vidare ändringar.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Öppna dialogruta för vektorlager</h3>
Öppna dialogruta för vektorlager används för att lägga till vektordata till QGIS kartvyn. Vektordata är geografisk data som beskrivs med geometrier av punkter, linjer och polygoner (slutna områden).</p>
QGIS har stöd för ett antal olika format för vektordata, inklusive de som stöds av insticksprogram för OGR datakatalogsleverantörer, såsom ESRI shape-filer, MapInfo MIF (utbytesformat) och MapInfo TAB (ursprungligt format).</p>
QGIS stöder PostGIS lager i en PostgreSQL databas och SpatiaLite lager. Stöd för andra datatyper (t.ex. avgränsad text) finns genom ytterligare insticksprogram för datakatalogsleverantörer.En lista på OGR-stödda vektorformat finns i bilaga A.1 i användarhandboken.</p>
En detaljerad beskrivning över hur man ska gå vidare med vektordata beskrivs i kapitel 5 "Att arbeta med vektordata".
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Skapa en ny PostGIS anslutning</h3>
Denna dialog låter dig definiera inställningar för en anslutning till en PostgreSQL/PostGIS databas.
<p>
<ul>
<li> <label>Namn</label> Ett namn för att identifiera anslutningsinställningarna.
<li> <label>Tjänst</label> Ett namn på en tjänst som anges i <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Värd</label> Namn eller IP-adress till datorn som är värd för databasservern (lämnas blank för lokal anslutning eller tjänst).
<li> <label>Port</label> IP port som används av databasservern (lämnas blank för lokal anslutning eller om standardport 5432 används).
<li> <label>Databas</label> Databasnamn (lämnas blank för standarddatabasen).
<li> <label>SSL läge</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a>för anslutningen
<li> <label>Användarnamn</label> Databasanvändarnamn.
<li> <label>Lösenord</label> Databaslösenord.
<li> <label>Spara Användarnamn</label> Anger om användarnamn skall sparas i databasens anslutningsinställningar.
<li> <label>Spara Lösenord</label> Anger om lösenord skall sparas i databasens anslutningsinställningar. <font color="red">Lösenord sparas i <strong>klartext</strong> i systemkonfigurationen och projektfilen!</font>
<li> <label>Leta endast i geometry_columns tabellen</label> Anger att bara listade geometrikolumner skall användas - i motsats till skanning av alla tabeller för geometrikolumner.
<li> <label>Leta endast i publika scheman</label> Anger att bara tabeller i det publika schemat skall användas - i motsats till alla tillgängliga tabeller.
<li> <label>Visa även tabeller utan geometri</label> Anger om även tabeller utan geometri skall visas som standard.
<li> <label>Använd uppskattad tabellmetadata</label> När lagret skapas kan flera olika frågor behövas för att fastställa egenskaperna hos de geometrier som lagras i databastabellen. När det här alternativet är markerat, undersöker dessa frågor endast ett urval av raderna och använder tabellstatistik, i stället för hela tabellen. Detta kan drastiskt påskynda operationer på stora datamängder, men kan leda till felaktig karakterisering av lager (eg. the <font color="red">feature count</font> filtrerade skikt kommer inte bli rätt fastställda).
</ul>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Hantera och installera insticksprogram</h3>
<p>
Hantera och installera insticksprogram.
</p>
<a href="#installedtab">Fliken Installerade</a><br/>
<a href="#getmoretab">Fliken Alla</a><br/>
<a href="#newtab">Fliken Nya</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Fliken Uppgraderingsbara</a><br/>
<a href="#invalidtab">Fliken Felaktiga</a><br/>
<a href="#settingstab">Fliken Inställningar</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installerade</h4>
</a>
<p>
Denna flik visar en lista av för närvarande installerade insticksprogram i ditt system. Både Python och C++ tillägg är listade.
</p>
<p>
Du kan aktivera eller avaktivera dem genom att klicka i kryssrutan framför namnet.<br/>
Genom att markera ett tillägg visas information om det i informationsfönstret.
</p>
<p>
Det finns en högerklicksmeny, för att ändra sortering på:
namn, antal nedladdningar, röster eller status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Alla</h4>
</a>
<p>
Denna flik visar en lista på alla tillgängliga insticksprogram från fjärrservrar. Listan hämtas en gång när du startar, men du kan ändra det i inställningarna.
</p>
<p>
Genom att markera ett tillägg så får du mer information i informationsfönstret.
</p>
<a name="newtab">
<h4>Nya</h4>
</a>
<p>
Denna flik visas när det finns nya insticksprogram tillgängliga. Dessa visas endast en gång.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Uppgraderingsbara</h4>
</a>
<p>
Demma flik är endast tillgänglig om något av dina installerade insticksprogram kan uppdateras från någon fjärrserver.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Ogiltiga</h4>
</a>
<p>
Denna flik är endast tillgänglig om det finns ett ogiltigt tillägg. Dessa fel orsakas oftast under laddning av insticksprogrammen.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Inställningar</h4>
</a>
<p>
I denna flik kan du ändra inställningarna för hanteringen av insticksprogram.
</p>
<p>
Det är möjligt att kontrollera hur ofta QGIS hämtar listan och uppdaterar informationen från tillgängliga fjärrservrar.
</p>
<p>
Genom att välja 'Visa även experimentella insticksprogram' så kommer alla insticksprogram att visas i listan, även de som anses vara 'experimentella' av tillverkaren.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Notera: Experimentella insticksprogram är generellt olämpliga för produktionsmiljöer. Dessa är i ett tidigt stadie av utveckling, och bör anses "okompletta" eller "konceptverktyg". QGIS utvecklings-team rekommenderar inte att denna typ av tillägg installeras annat än om du avser använda dem för tester.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Symbolbibliotek</h3>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Hitta kortaste väg</h3>
<p>Väggraf (Road graph) är ett C++ tillägg för QGIS, som beräknar den kortaste vägen mellan två punkter på valfritt linjelager och ritar ut denna väg ovanpå vägnätet. Innan du kan använda tillägget skall det konfigureras. Detta kan göras i menyn <label>Vektor → Väggraf → Inställningar</label></p>
<p>
<a href="#howto">Hur</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>Hur</h4>
</a>
<p>Du kan välja start och stanna med knapparna jämte dessa fält i dialogen. När du klickar på <label>Beräkna</label> körs kortaste väg beräkningen med de inställningar som anges i fältet <label>Kriteria</label>. Knappen <label>Exportera</label> låter dig exportera en beräknad väg till ett nytt vektorlager, och knappen <label>Radera</label> rensar alla fält och tar bort punkter och beräknade vägar från kartan.</p>
<h5>Notera</h5>
<p>För att knyta start och stanna till vägnätet väljer Väggraf den närmaste punkten eller linjen i detta lager. Den kan knytas till vilken del av vägnätet som helst. Oavsett vilket så tar beräkningen inte hänsyn till det avstånd som finns mellan start/stanna och vägnätet.</p>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Alternativ</h3>
I denna dialog kan du göra grundläggande inställningar i QGIS. Det finns åtta olika flikar:
<p>
<a href="#general">Allmänt</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Kartverktyg</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitalisering</a><br/>
<a href="#crs">Referenskoordiantsystem</a><br/>
<a href="#loc">Lokalisering</a><br/>
<a href="#net">Nätverk & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>Allmänt</h4>
</a>
På den här fliken kan du ställa in generella alternativ som rör projektet när du öppnar/sparar, fövalt kartutseende, dina favoriter vad gäller ikonteman och flera andra saker.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
I denna fliken kan du ställa in generella alternativ för hur kartlager renderas.<br>
Som standard renderar QGIS alla kartlager som visas varje gång som kartans rityta uppdateras. Händelser som triggar uppdatering av kartans rityta är:
<ul>
<li>Lägga till ett lager
<li>Panorera och zooma
<li>Ändra storlek på QGIS fönster
<li>Tända och släcka kartlager
</ul>
QGIS ger dig möjlighet att styra renderingen på ett antal olika sätt:<p>
Du kan välja ett alternativ att alltid ladda nya kartlager utan att rita ut dem.<br>
Det betyder att kartlagret läggs till, men att kryssrutan i lagerlistan är urkryssad som standard. För att ställa in detta alternativ kryssar du ur rutan för <label>Nya lager som läggs till skall normalt visas</label>.<p>
Du kan välja ett alternativ att uppdatera kartvisningen samtidigt som objekten ritas ut. <br>
Som standard visar inte QGIS några objekt i ett kartlager förrän hela lagret är renderat. För att uppdatera visningen samtidigt som objekten läses från datalagringen ange <label>Antal objekt som skall ritas ut innan kartan uppdateras</label> till ett lämpligt värde. Om du anger värdet 0 stängs uppdatering av under ritningen (detta är standard). Om du anger ett för lågt värde kommer du få dålig prestanda eftersom kartans rityta uppdateras kontinuerligt under tiden som objekten läses från datalagret. Ett förslag är att börja med värdet 500.
<a name="map">
<h4>Kartverktyg</h4>
</a>
<h5>Identifiera</h5>
<label>Mode</label>-inställningen avgör vilka lager som man skall kunna använda <label>Identifiera</label> -verktyget på. Genom att ändra till <label>Uppifrån och ner</label> istället för <label>Aktuellt lager</label> kommer attribut från alla lager som kan identifieras visas med <label>Identifiera</label> -verktyget.
<h5>Mätverktyg</h5>
Här kan du ange en referensellipsoid för att göra avståndsberäkningar, enheter och färg på gummibandet.
<h5>Panorering och zoomning</h5>
Möjlighet att definiera hur mushjulet skall fungera och zoomfaktorer.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Definiera etiketternas placeringsalgoritm. Väl mellan <label>centrumpunkt (snabbast)</label>, <label>kedja (snabb)</label>, <label>popmusic tabukedja (långsam)</label>, <label>popmusic tabu (långsam)</label> och <label>popmusic-kedja(mycket långsam)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitalisering</h4>
</a>
<h5>Gummiband</h5>
I <label>Digitalisiering</label> -sfliken kan du ange inställningar för digitaliseringslinjens färg och tjocklek.
<h5>Snappning</h5>
Här kan du definiera en generell snappningstolerans för hela projektet. <p>
Du kan välja mellan <label>Till brytpunkt</label>, <label>Till segment</label> eller <label>Till brytpunkt eller segment</label> som standardmetod för snappning. Du kan också definiera en standardsnappningstolerans och en sökradie vid brytpunktsredigering. Toleransen kan anges i kartans enhet eller i pixlar. Fördelen med att välja pixlar är att toleransen inte behöver ändras när man zoomar kraftigt.<p>
Snappningstolerans kan definieras per lager genom att välja <label>Inställningar</label> (eller <label>Arkiv</label>) > <label>Projektegenskaper...</label>. I <label>Allämnt</label> -fliken, delen för <label>Digitalisering</label> klickar du på <label>Snappningsalternativ...</label> för att aktivera och justera snappningsmetodik och -toleranser per lager.
<h5>Brytpunktsmarkering</h5>
Du kan ange markeringsstilen som <label>Halvtransparent cirkel</label>, <label>Kors</label> eller <label>Ingen</label> samt storleken på markeringen. Du kan också ange att brytpunktsmarkeringar endast visas på valda objekt.
<h5>Ange attributvärden</h5>
Som standard får du ange attributvärden för ett objekt direkt när du digitaliserat klart det. Genom att kryssa i <label>Förhindra att attributfönster visas efter varje skapat objekt</label> får du möjlighet att ange attributvärden vid ett senare tillfälle.
<a name="crs">
<h4>Referenskoordinatsystem</h4>
</a>
QGIS anger inte längre kartans referenskoordinatsystem utifrån koordinatsystem för det först inlästa lagret. När du startar med kartlager som inte har ett referenskoordinatsystem får du ange ett koordinatsystem för dessa lager. På den här fliken kan denna inställning göras generellt.<p>
Det generella standardreferenskoordinatsystemet <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> är fördefinierat i QGIS men kan naturligtvis ändras och det som anges sparas och används nästa gång QGIS används.
<a name="lov">
<h4>Lokalisering</h4>
</a>
Här kan du se vilken lokalisering som är det aktiva för systemet. Om du vill ändra det kryssar du i <label>Forcera systemlokalisering</label> och startar om QGIS.
<a name="net">
<h4>Nätverk & Proxy</h4>
</a>
Kryssa i <label>Använd proxy för åtkomst av webb</label> och ange dator, port, användare och lösenord.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Skapa nytt Vektorlager</h3>
För att skapa ett nytt lager för editering, välj <label>Nytt Vektorlager</label> från <label>Lager</label> meny.<br/>
Med den här dialogrutan kan du skapa ett shapefilslager.
<h4>Typ</h4>
Välj typ av lager <label>Punkt</label>, <label>Linje</label> eller <label>Yta</label>.<br/>
Klicka på <label>Specifiera CRS</label> knappen för att, om nödvändigt, ändra koordinatreferenssystem för lagret.
<h4>Nytt attribut</h4>
Lägg till önskvärda attribut genom att klicka på <label>Lägg till till attributlistan</label> knappen efter att du har angivit attributets namn och typ. Endast riktiga, heltal och strängattribut stöds.<br/>
Du kan även ange bredd och precision för den nya attributkolumnen.
<h4>Attributlista</h4>
I det här avsnittet kan du se listan över attribut. För att ta bort en av dem, klicka på den och välj <label>Ta bort valda attribut</label> knappen.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Spara vektorlager som...</h3>
<p>Denna dialog låter dig spara vektordata i olika format via GDAL/OGR.
<ul>
<li>Från <label>Format</label> listan kan du välja det format som destinationsfilen skall ha (visas via OGR).
<li>Vid <label>Spara som</label> kan du skriva in sökvägen till destinationen eller använda <label>Bläddra</label> knappen.
<li>I <label>Kodning</label> kan du precisera vilken kodning data skall sparas med.
<li>Med <label>Referenskoordinatsystem</label> kan du välja ett koordinatsystem som de sparade data skall projiceras om till.
<li>OGR har även en del alternativ för de format som stöds. Använd <label>Inställningar för datakälla</label> för att ställa in dessa alternativ och <label>Inställningar för lager</label>. Välj ett alternativ per rad (ex. <code>SPATIALITE=yes</code> i <label>inställningar för datakälla</label> för att skapa en rumslig databas med SQLite drivrutinen).
</ul>
Se <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vektor format</a> för en lista med stödda format och tillgängliga alternativ.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Utskriftskomponerare</h3>
<p>
Med utskriftskomponeraren kan du lägga ut olika objekt på en sida som sedan kan skrivas ut. Objekt som kan läggas ut är bl a innehållet i en karta, skalstock, teckenförklaring och valfria bilder.
</p>
<p>
Klicka på en av ikonerna i fönstrets överkant för att välja typ av objekt, klicka och dra sedan i sidan för att lägga ut objektet. För vissa typer av objekt, t ex kartan och skalstocken, kan storleken anges genom att klicka och dra ut objektet på sidan. Andra typer har en fast storlek men som kan justeras i efterhand genom att markera dem och ändra storleksfälten i panelen till vänster.
</p>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>Mätverktyg</h3>
Det finns tre mätverktyg: längd, area och vinkel. Med dessa kan du mäta avstånd, ytor och vinklar i kartfönstret. Verktygen ger resultat i de enheter som agivits i <label>Inställningar > Alternativ > Kartverktyg</label>.
<h4>Mät linje</h4> För att mäta längder, välj verktyget och klicka den sträcka som du vill mäta. Längden på varje segment visas, liksom den totala längden för sträckan.
<h4>Mät area</h4> För att mäta area, välj verktyget och klicka för att skapa området. Den totala ytan visas dynamiskt när du klickar.
<h4>Mär vinkel</h4>
För att mäta vinklar, välj verktyget och klicka på tre punkter för att skapa en vinkel mellan dessa. Den andra punkten som väljs är brytpunkt för vinkeln. Vinkeln visas dynamiskt så snart du klickat ut den andra punkten.
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Attributtabellen</h3>
Attributtabellen visar objekt i ett utvalt lager. Varje rad i tabellen representerar ett kartobjekt med tillhörande attribut i flera kolumner. Objekten i tabellen går att söka efter, välja ut, flyttas eller till och med redigeras. Som standard visas attributtabellen i ett separat fönster. Om du öppnar den och inte kan se den, är det troligt att den är dold under QGIS huvudfönster. Du kan även docka fönstret genom att markera <label>Öppna attributtabell i dockat fönster</label> i <label>Inställningar > Alternativ > Datakällor</label>.<p>
Det totala antalet lagerobjekt, filtrerade och utvalda objekt visas i fönstertitelraden.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Urval</a><br/>
<a href="#Sorting">Sortering</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtrering</a><br/>
<a href="#Editing">Redigering</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Fältkalkylator</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Urval</h4>
</a>
Rader kan väljas genom att klicka på radnumret till vänster om raden. Efterföljande rader kan väljas genom att hålla musknappen nere och flytta musen till slutet på markeringen. Flera rader som inte ligger efter varandra kan väljas genom att hålla <label>Ctrl</label> knappen nedtryckt.<br>
Ett kontinuerligt urval kan göras genom att hålla <label>Shift</label> knappen nedtryckt och klicka på flera rader till vänster. Alla mellanliggande rader kommer att bli markerade.
<a name="Sorting">
<h4>Sortering</h4>
</a>
Varje kolumn kan sorteras genom att klicka på kolumnrubriken. En liten pil indikerar sorteringsordningen (nedåtpil betyder fallande värden uppifrån och ned, uppåtpil betyder stigande värden uppifrån och ned).<br>
Aktivera <label>Flytta markerat överst</label> knappen (ctrl+T) för att alltid visa dessa överst, oavsett sorteringsordning.
<a name="Filtering">
<h4>Filtrering</h4>
</a>
För att bara hantera delar av dina data kan du använda filterknappen nere till vänster. Följande alternativ är tillgängliga.
<h5>Visa alla objekt</h5>
Visar alla objekt i lagret.
<h5>Visa valda objekt</h5>
Visar alla objekt som för tillfället är valda.
<h5>Visa endast objekt synliga i kartfönstret</h5>
Visar alla objekt som för tillfället är synliga i kartan. Hänsyn tas även till om lagret har skalberoende visning inställt.
<h5>Visa redigerade och nya objekt</h5>
Visar endast redigerade och nya objekt. I detta läge kommer objekt med ej verkställda ändringar att visas och det kan därför vara ett bra filter för att kontrollera ändringar, innan dessa verkställs. Notera att raderade objekt inte visas i detta läge.
<h5>Kolumnfilter</h5>
Ett enkelt filter, som låter dig filtrera på attribut. Om attributet innehåller text, så letar det även efter substrängar. En sökning efter <b>bil</b> kommer även att visa rader som innehåller <b>stabil</b>. När filtertexten ändrats, tryck på <label>Enter</label> eller klicka på <label>Verkställ</label>.Du kan även växla läge med kryssrutan <label>Skilj på gemener/VERSALER</label>, vilket får ditt filter att även hitta <b>Buss</b> när söktexten är <b>buss</b>.
<h5>Avancerade filter</h5>
För mer avancerade sökningar finns detta läge där det går att använda en kraftfull frågebyggare, som liknar SQL WHERE kommandot. Använd den inbyggda hjälpen i frågebyggaren för detaljer om hur dessa frågor byggs upp.
<a name="Editing">
<h4>Redigering</h4>
</a>
För att redigera värden måste du först växla lagret till redigeringsläge. För att växla till redigeringsläge så klickar man på <label>Växla redigeringsläge</label> (pennan) knappen eller använder <label>Ctrl + E</label>. Efteråt dubbelklicakr man på det värde man vill ändra eller placerar markören där och använder <label>Space</label>-tangenten. Du kan anpassa widgetar som används för fältredigering i <label>lageregenskaper > Fält</label>.
<a name="FieldCalc">
<h4>Fältkalkylatorn</h4>
</a>
<label>Fältkalkylator</label>-knappen i attributtabellen låter dig utföra beräkningar baserade på existerande attributvärden eller definierade funktioner, som beräkning av längd eller area för geometriska objekt.<br>
Resultatet kan skrivas till ett nytt attribut eller användas för att uppdatera ett värde i en redan existerande kolumn.<br>
Vektorlagret behöver vara i redigeringsläge, innan det går att klicka på <label>Fältkalkylator</label>-ikonen för att öppna dialogen.
contour
Input layer
Indatalager
Interval between contour lines
Intervall mellan höjdkurvor
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Attributnamn (Om det inte anges, så skapas inget attribut med höjd)
Additional creation parameters
Ytterligare skapandeparametrar
Output file for contour lines (vector)
Utdatafil för höjdkurvor (vektor)
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Konverterar från dxf till shapefil
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
DXF-konverterare
Input and output
In- och utdata
Input DXF file
Indata DXF-fil
...
...
Output file
Utdatafil
Export text labels
Exportera textetiketter
Output file type
Utdata geometrityp
Polyline
Linje
Polygon
Polygon
Point
Punkt
Warning
Varning
Please specify a file to convert.
Specificera fil att konvertera.
Please specify an output file
Specificera utdatafil
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Beskrivning av fält:
* Indata DXF-fil: Sökväg till DXF-filen som skall konverteras
* Utdatafil: Namn på fil som skall skapas
* Utdata filtyp: Specificerar typ av Shapefil för utdata
* Exportera textetiketter: Om vald skapas ytterligare en Shapefil med punkter,
och tillhörande dbf-tabell kommer att innehålla information om
"TEXT"-fält som finns i DXF-filen samt textsträngarna
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Välj en DXF-fil att öppna
DXF files
DXF-filer
Choose a file name to save to
Välj ett filnamn att spara till
Shapefile
Shapefil
eVis
eVis Database Connection
eVis databasuppkoppling
eVis Event Id Tool
eVis Händelseidentifieringsverktyg
eVis Event Browser
eVis Händelsebläddrare
Create layer from a database query
Skapa lager från databasfråga
Open an Event Browers and display the selected feature
Öppna en händelsebläddrare och visa valda objekt
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Öppna en händelsebläddrare och utforska nuvarande lagrets objekt
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Odefinierad
No predefined queries loaded
Inga fördefinierade frågor inlästa
Open File
Öppna fil
New Database connection requested...
Ny databasanslutning efterfrågad...
Error: You must select a database type
Fel: Du måste välja en databastyp
Error: No host name entered
Fel: Inget värdnamn inskrivet
Error: No database name entered
Fel: Inget databasnamn inskrivet
Connection to [%1.%2] established
Anslutning till [%1.%2] upprättad
connected
uppkopplad
Tables
Tabeller
Connection to [%1.%2] failed: %3
Anslutning till [%1.%2] misslyckades: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Fel: Tolkningsfel på rad %1, kolumn %2: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Fel: Kan inte öppna fil [%1]
Error: Query failed: %1
Fel: Fråga misslyckades: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Fel: Kunde inte skapa tillfällig fil, processen stoppad
Error: A database connection is not currently established
Fel: En databasanslutning är för nuvarande inte upprättad
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Databasanslutning
Predefined Queries
Fördefinierade frågor
Load predefined queries
Ladda fördefinierade frågor
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Läser in en XML-fil med fördefinierade frågor. Använd 'Öppna filer'-dialogen för att lokalisera XML-filen som innehåller en eller flera fördefinierade frågor enligt det format som beskrivs i användarmanualen.
The description of the selected query.
Beskrivningen på den valda frågan.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Välj den fördefinierade fråga som du vill använda från rullisten innehållande frågor som hittades i filen som lästes in med 'Öppna fil'-ikonen ovanför. För att köra frågan behöver du klicka på SQL-frågefliken. Frågan kommer automatiskt att skrivas in i frågefönstret.
not connected
inte ansluten
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Anslutningsstatus: </span></p></body></html>
Database Host
Databasvärd
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Skriv in databasvärden. Om databasen finns på din dator så ska du skriva in 'localhost'. Om du väljer "MSAccess" som databastyp så kommer inte denna inställning att vara tillgänglig.
Password to access the database.
Lösenord för att ansluta till databas
Enter the name of the database.
Skriv in namnet på databasen.
Username
Användarnamn
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Skriv in porten som databasen ska nås igenom om du använder en MYSQL-databas.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Anslut till databasen med parametrarna som valts ovanför. Om anslutningen lyckas kommer ett meddelande visas i utdatakonsolen nedanför med en text som säger att en anslutning har upprättats.
Connect
Anslut
User name to access the database.
Användarnamn för att ansluta till databasen.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Välj typ av databas från listan över databaser som stöds i rullistmenyn.
Database Name
Databasnamn
Password
Lösenord
Database Type
Databastyp
Port
Port
SQL Query
SQL-fråga
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Kör frågan som har skrivits in ovanför. Statusen på frågan kommer att visas i utdatakonsolen nedanför.
Run Query
Kör fråga
Enter the query you want to run in this window.
Skriv in frågan du vill köra i detta fönstret.
A window for status messages to be displayed.
Ett fönster för att visa statusmeddelanden.
Output Console
Utdatakonsol
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Val av databasfil
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Namnet på fältet som innehåller Y-koordinaten för punkten.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Namnet på fältet som innehåller X-koordinaten för punkten.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Skriv in ett namn på det nya lager som kommer skapas och visas i QGIS.
Y Coordinate
Y-koordinat
X Coordinate
X-koordinat
Name of New Layer
Namn på det nya lagret
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Generell händelseutforskare
Field
Fält
Value
Värde
Warning
Varning
This tool only supports vector data
Detta verktyg stödjer bara vektordata
No active layers found
Inga aktiva lager hittades
Error
Fel
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Kan inte ansluta till varken kartfönster eller applikationsgränssnitt
An invalid feature was received during initialization
Ett ogiltigt objekt mottogs under uppstart
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Händelseutforskare - Visar rad 01 av %1
Attribute Contents
Attributinnehåll
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Händelseutforskare - Visar rader %1 av %2
Select Application
Välj applikation
All ( * )
Allt (*)
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Visa
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Använd knappen 'föregående' för att visa det föregående fotot när fler än ett foto finns tillgängligt för visning.
Previous
Föregående
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Använd knappen 'nästa' för att visa nästa foto när fler än ett foto finns tillgängligt för visning.
Next
Nästa
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
All attributinformation för punkten som är associerad med fotot visas här. Om filtypen som är refererad på den visade raden inte är en bildfil utan är av en typ som är definierad under "Konfigurera externa applikationer"-fliken så kommer applikationen som är definierad till filtypen att startas upp och visa filen när du dubbelklickar på värdet i fältet. Om filtypen är känd kommer attributdatat att visas i grönt.
1
1
Image display area
Yta för visning av bild
Display area for the image.
Yta för visning av bilden.
Options
Inställningar
File path
Sökväg
Attribute containing path to file
Attribut innehållande sökväg till fil
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Använd rullisten för att välja fältet som innehåller en länk till mappen med bilden. Detta kan vara en absolut eller relativ länk.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Om rutan är ikryssad kommer länken till bilden att skapas genom att lägga till värdet från attributet valt i "Attribut innehållande sökväg till fil" till "Grundläggande sökväg" definierad nedanför.
Path is relative
Sökvägen är relativ
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Om ikryssad så kommer den relativa sökvägen att sparas till nästa session.
Remember this
Kom ihåg detta
Reset to default
Återställ till standard
Resets the values on this line to the default setting.
Återställer värdet på denna rad till standardinställningen.
Reset
Återställ
Compass bearing
Kompassbäring
Attribute containing compass bearing
Attribut som innehåller en kompassbäring
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Använd rullisten för att välja det fält som innehåller kompassriktningen för bilden. Denna bäring refererar normalt till den riktning som kameran pekade i när bilden fångades.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Om ikryssad så kommer en pil pekande i den riktning som definieras av attributet i det fält som valts i rulllisten till höger att visas i QGIS fönstret över punkten för denna bild.
Display compass bearing
Visa kompassriktning
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Om ikryssad så kommer visningen av kompassriktning att sparas till nästa session.
Compass offset
Kompassavvikelse
Define the compass offset manually.
Definiera kompassavvikelsen manuellt.
Manual
Manuell
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Ett värde som läggs till kompassriktningen. Detta låter dig kompensera för missvisning (justera insamlade magnetiska riktningar till sann norr). Östliga missvisningar skall anges med positiva värden och västliga missvisningar med negativa värden.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Ange kompassavvikelsen med ett fält från vektorlagrets attributtabell.
From Attribute
Från attribut
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Använd rulllisten för att välja det fält som innehåller kompassavvikelsen. Detta låter dig kompensera för missvisningen (justera riktningen för magnetiska riktningar mot sann norr). Östliga missvisningar skall anges med positiva värden och västliga missvisningar med negativa värden.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Om ikryssad kommer kompassavvikelsen att sparas till nästa session.
Resets the compass offset values to the default settings.
Återställ till standardinställningen för kompassens missvisning.
Relative paths
Relativa sökvägar
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Den grundläggande sökväg eller url som bilder och dokument kan sägas vara "relativ" till.
Base Path
Grundläggande sökväg
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Den grundläggande sökväg som de relativa sökvägarna angivna ovan kommer att adderas till.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Om ikryssad så sparas den grundläggande sökvägen till nästa session.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Lägger till den standardiserade "grundläggande sökvägen" vilket är sökvägen till den katalog som innehåller vektorlagret med bildinformationen.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Om ikryssad så kommer den grundläggande sökvägen endast att lägga till filnamnet i stället för hela den relativa sökvägen (angiven ovan) för att skapa en komplett sökväg till filen.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Erstätt hela sökvägen lagrad i bildsökvägsattributet med användardefinierad
Grundläggande sökväg (m.a.o. behåll endast filnamnet från attributet)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Om ikryssad så kommer den aktuella kryssruteinställningen att sparas till nästa session.
Clears the check-box on this line.
Töm kryssrutan på denna rad.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Om ikryssad så kommer samma sökvägsregler som definierats för bilder att användas för "icke-bilder" så som filmer, textdokument och ljudfiler. Om ej ikryssad så kommer sökvägsregler endast att tillämpas på bilder och för andra dokument så kommer den grundläggande sökvägen att ignoreras.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Tillämpa sökväg till bild regler när dokument laddas i externa program.
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Klick på Spara kommer att spara inställningarna utan att stänga alternativpanelen. Klick på Återställ Standard kommer att återställa all fält till deras standardinställningar. Detta har samma effekt som att klicka på alla Återställ Standard knappar.
Configure External Applications
Konfigurera externa program
File extension and external application in which to load a document of that type
Filändelser och externa program för att öppna dokument av denna typ.
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
En tabell som innehåller filtyper som kan öppnas med eVis. Varje filtyp behöver en filändelse och en sökväg till ett program som kan öppna den typen av fil. Detta ger möjlighet att öppna en stor mängd filer såsom filmer, ljudinspelningar och textdokument och inte bara bilder.
Extension
Filändelse
Application
Applikation
Add new file type
Lägg till ny filtyp
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Lägg till en ny filtyp med en unik filändelse och sökväg till det program som kan öppna den typen av fil.
Delete current row
Ta bort nuvarande rad
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Ta bort den typ av fil som markerats i tabellen definierad av en filändelse och sökväg till asocierat program.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Zooma in
Zoom in to see more detail.
Zooma in för att se mer detaljer.
Zoom out
Zooma ut
Zoom out to see more area.
Zooma ut för att se ett större område.
Zoom to full extent
Zooma till full utsträckning
Zoom to display the entire image.
Zooma för att visa hela bilden.
fTools
QGIS version detected:
Quantum GIS version:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Den här versionen av fTools kräver minst QGIS version 1.0.0
Insticksprogrammet stängs av.
&Analysis Tools
&Analysverktyg
Distance Matrix...
Avståndsmatris...
Sum Line Lengths...
Summa linjelängd...
Points in Polygon...
Punkter i polygon...
Basic Statistics...
Grundläggande statistik...
List Unique Values...
Visa unika värden...
Nearest Neighbour Analysis...
Närmaste granne-analys...
Mean Coordinate(s)...
Medelvärdeskoordinat(er)...
Line Intersections...
Linjeskärning...
Random Selection...
Slumpmässigt val...
Random Selection Within Subsets...
Slumpmässigt val från delmängd...
Random Points...
Slumpvalda punkter...
Regular Points...
Regelbundna punkter...
Vector Grid...
Vektorrutnät...
Select by Location...
Välj från plats...
Polygon from Layer Extent...
Polygon från lagrets utsträckning...
Convex Hull(s)...
Minsta begränsning(ar)...
Buffer(s)...
Buffer...
Intersect...
Skärning...
Union...
Union...
Symetrical Difference...
Symmetrisk differens...
Clip...
Klipp...
Dissolve...
Lösa upp...
Difference...
Differens...
Eliminate Sliver Polygons...
Eliminera polygonstrimlor...
Export/Add Geometry Columns...
Exportera/Lägg till geometrikolumner...
Check Geometry Validity...
Kontrollera geometrins giltighet...
Polygon Centroids...
Polygontyngdpunkter...
Delaunay Triangulation...
Delaunay-triangulering...
Voronoi Polygons...
Voronoi-polygoner...
Extract Nodes...
Extrahera noder...
Simplify Geometries...
Förenkla geometrier...
Densify Geometries...
Förtäta geometrier...
Multipart to Singleparts...
Flerdelad till flera objekt...
Singleparts to Multipart...
Flera objekt till flerdelad...
Polygons to Lines...
Polygoner till linjer...
Lines to Polygons...
Linjer till polygoner...
Define Current Projection...
Definiera nuvarande projektion...
Join Attributes by Location...
Slå ihop attribut efter placering...
Split Vector Layer...
Dela vektorlager...
Merge Shapefiles to One...
Slå ihop flera shape-filer till en...
Create Spatial Index...
Skapa rumsligt index...
&Research Tools
Fo&rskningsverktyg
&Geoprocessing Tools
&Geobehandlingsverktyg
G&eometry Tools
G&eometriverktyg
&Data Management Tools
&Datahanteringsverktyg
fillnodata
Input layer
Indatalager
Search distance
Sökdistans
Smooth iterations
Utjämna upprepningar
Band to operate on
Band att utföra operationen på
Validity mask
Valideringsmask
Do not use default validity mask
Använd inte standardvalideringsmask
Output layer
Mål för utdatafil
flightlinesToCHM
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
terrain type
terrängtyp
laser beam width (diameter of laser footprint)
bredd på laserstråle (diametern på laserns fotavtryck)
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
tilebasnamn (används 'sydney' skapas sydney_274000_4714000...)
flightlinesToDTMandDSM
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
terrain type
terrängtyp
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
tilebasnamn (används 'sydney' skapas sydney_274000_4714000...)
flightlinesToSingleCHMpitFree
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
terrain type
terrängtyp
laser beam width (diameter of laser footprint)
bredd på laserstråle (diametern på laserns fotavtryck)
function_help
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>Funktionen week()</h3>
Extraherar veckonummer från ett datum, eller antal veckor
från ett <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut veckonummer från.
<br>
<code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet veckor ska tas ut från.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>Uttrycket CASE</h3>
Ett villkorligt uttryck som kan användas för att evaluera multipla uttryck och
returnera ett resultat.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>villkor</i> THEN <i>resultat</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>resultat</i> ]
END
</pre>
[ ] markerar valfria komponenter
<h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN villkor</i> - Villkoret som ska evalueras. <br>
<i> THEN resultat</i> - Om <i>villkor</i> evalueras till Sant så evalueras <i>resultat</i> och returneras. <br>
<i> ELSE resultat</i> - Om inget av de ovanstående villkorer evalueras till Sant så evalueras <i>resultet</i> och returneras. <br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>Funktionen right()</h3>
Returnerar en deltext som innehåller de <i>n</i> mest högra bokstäverna i en text.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(text, längd)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är en text. Texten.
<br>
<code>längd</code> - är heltal. Antalet bokstäver från höger som ska returneras.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>höger('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>Gruppen färg</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner som manipulerar färger
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>Funktionen length()</h3>
Returnerar längden på en text.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → är text. Texten som längden ska räknas på.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>Funktionen upper()</h3>
Konverterar en text till versaler.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>text</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är en text. Texten som ska konverteras till versaler.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>bbox function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returns 0</pre>
<h3>Funktionen bbox</h3>
Returnerar 1 om geometrier rumsligt skär den angivna boxen och 0 om de inte gör det.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
b → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returnerar 0</pre>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>Funktionen left()</h3>
Returnerar en deltext som innehåller de <i>n</i> mest vänstra bokstäverna i en text.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(text, längd)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är en text. Texten.
<br>
<code>längd</code> - är heltal. Antalet bokstäver från vänster som ska returneras.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>Funktionen $scale</h3>
Returnerar den aktuella skalan i kartfönstret.
<br>
Observera: Denna funktionen är endast tillgänglig i vissa fall och kommer annars att vara 0.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>Funktionen ceil()</h3>
Avrundar ett tal uppåt.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(värde)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>värde</code> - ett tal.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>Funktionen toreal()</h3>
Konverterar text till real nummer. Inget ändras om ett värde inte kan omvanlas (ex. '123.56asd' är ogiltigt). Nummer avrundas när när de sparats om precisionen är lägre än resultatet från konverteringen.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>text</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är text. Texten att konvertera till real.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>Funktionen xat()</h3>
Hämtar en x koordinat för det aktuella objektet
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Argument</h4>
<code>i<code> - är heltal. Index för punkt längs linje (index startar med 0; negativa värden tillämpas på sista index).
<h4>Exempel</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>Funktionen $numpages</h3>
Returnerar det totala antalet sidor i kompositionen.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>Funktionen strpos()</h3>
Returnerar index för ett 'regular expression' i en textsträng.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>höstack</i>, <i>nål</i>)
<br><br>
Returnerar -1 om uttrycket inte hittas.
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> höstack</i> → är text. Text som skall sökas.<br>
<i> nål</i> → är text. 'Regular expression' att söka efter.<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>Funktionen rand()</h3>
Returnerar ett slumpmässigt heltal inom det intervall som specificeras av minimum- och maximunargumenten (inkluderande).
<br>
Denna funktionen tar två argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>min</code> - ett heltal som representerar den nedre möjliga gränsen för det efterfrågade talet.<br>
<code>max</code> - ett heltal som representerar den övre möjliga gränsen för det efterfrågade talet.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>$atlasgeometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
For example to only show geometries of other layers when their geometry
intersects the iterated geometry of features using atlas.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>Funktionen $atlasgeometry</h3>
Returnerar geometrin för det aktuella objektet itererat från atlasen.
Kan användas till regelbaserad visning av geometrin när man använder atlas.
Som exempel kan det användas för att endast visa geometrier från andra lager när dessa skär den itererade geometrin från atlasen.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasfeatureid function</h3>
Returns the feature id of the current row while using atlas.
This enables you to use features of atlas in rules
and for example show or hide features based on their id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>Funktionen $atlasfeatureid</h3>
Returnerar aktuell rads objekt-id vid användning av atlas.
Detta möjliggör att du kan använda objekt från atlas i dina regler
och till exempel visa eller gömma objekt baserat på deras id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>bounds_width function</h3>
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → returns width of bounding box of $geometry</pre>
<h3>Funktionen bounds_width</h3>
Returnerar bredden på en begränsningsbox för en geometri. Beräkningen görs i det referenssystem som används för geometrin.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → returnerar bredden på begränsningsboxen $geometry</pre>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>Funktionen floor()</h3>
Avrundar ett nummer nedåt.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(värde)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>värde</code> - ett nummer.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>bounds_height function</h3>
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → returns height of bounding box of $geometry</pre>
<h3>Funktionen bounds_height</h3>
Returnerar höjden på begränsningsboxen för en geometri. Beräkningen görs i geometrins referenssystem.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → returnerar höjden på begränsningsboxen för $geometry</pre>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>Funktionen toint()</h3>
Konverterar en text till ett heltal. Inget ändras om värdet inte kan
konverteras till ett heltal (t.ex. så är '123asd' ogiltigt).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>text</i>)</p></p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>text</i> → är en text. Texten som ska konverteras till heltal.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>Funktionen yat()</h3>
Hämtar en y koordinat för det aktuella objektet
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Argument</h4>
<code>i<code> - är heltal. Index för punkt längs linje (index startar med 0; negativa värden tillämpas på sista index).
<h4>Exempel</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>Funktionen tostring()</h3>
Konverterar ett nummer till text.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>nummer</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>nummer</i> → är ett heltal eller decimaltal. Numret som ska konverteras till text.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>Funktionen $rownum</h3>
Returnerar numret på aktuell rad.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>Funktionen atan2()</h3>
Returnerar arcustangens av y/x genom att använda tecknet
på de två argumenten för att bestämma vilken kvadrant resultatet
ligger i.
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>reellt tal</i>, <i>reellt tal</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>reellt tal</i> → y-koordinatskillnad<br>
<i>reellt tal</i> → x-koordinatskillnad</p>
<p><h4>Exempel</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>Funktionen sin()</h3>
Returnerar sinus av en vinkel.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>real</i> → vinkel i radianer.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>Funktionen month()</h3>
Extraherar månaden från ett datum, eller antal månader
från ett <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut månaden från.
<br>
<code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet månader ska tas ut från.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>Funktionen $area</h3>
Returnerar arean på det aktuella objektet.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>Funktionen day()</h3>
Extraherar dagen från ett datum, eller antal dagar
från ett <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut dagen från.
<br>
<code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet dagar ska tas ut från.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>Funktionen todate()</h3>
Konverterar en text till typen Qt data
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('text')</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är texten i Qt date-format.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>Funktionen lpad()</h3>
Returnerar en text med angivet antal fylltecken.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(text, längd, fyll)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är text. Texten.
<br>
<code>längd</code> - är heltal. Längden på den nya texten.
<br>
<code>fyll</code> - är tecken. Det tecken som skall användas för att fylla ut texten med.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hej', 10, 'x') → 'Hejxxxxxxx'</code><br>
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Funktionen acos()</h3>
Returnerar arcuscosinus av ett värde i radianer.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>reellt tal</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>Reellt tal</i> → cosinus av en vinkel.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Fält och värden</h3>
Innehåller en lista med de fält som finns i lagret. Testvärden kan också nås via högerklick.
<br><br>
Välj fältnamnet i listan och högerklicka för att få fram meny med val för inläsning av värden från det valda lagret.
<p><h4>Observera:</h4>
Inläsning av värden från WFS-lager innan lagret är inläst,
exempelvis vid byggande av filter, stödjs inte.
</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>Funktionen log()</h3>
Returnerar värdet av logaritmen för angivet värde och bas.
<br>
Denna funktion har två argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(bas, värde)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>bas</code> - valfritt positivt tal.<br>
<code>värde</code> - valfritt positivt tal.
<br>
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Gruppen Geometri</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner som arbetar mot geografiska objekt, som exempelvis längd, area.
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Fält</h3>
Dubbelklicka för att lägga till fältnamnet till uttrycket.
<br><br>
Högerklicka på fältnamnet för att öppna meny med val för att ladda in värden.
<p><h4>Observera:</h4>
Inläsning av värden från WFS-lager innan lagret är inläst,
exempelvis vid byggande av filter, stödjs inte.
</p>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>Funktionen $page</h3>
Returnerar den aktuella sidan i en komposition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>Funktionen exp()</h3>
Returnerar exponentialen av ett värde.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>real</i> → nummer.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>Funktionen rpad()</h3>
Returnerar en text med angivet antal fylltecken.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(text, längd, fyll)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är text. Texten.
<br>
<code>längd</code> - är heltal. Längden på den nya texten.
<br>
<code>fyll</code> - är tecken. Det tecken som skall användas för att fylla ut texten med.
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hej', 10, 'x') → 'xxxxxxxHej'</code><br>
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>Funktionen round()</h3>
Avrundar ett nummer till ett givet antal decimaler.
<br>
Denna funktion kan ta ett eller två argument beroende på vad som behövs.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>decimal</code> - är ett decimaltal. Decimaltalet som ska avrundas.
<br>
<code>places</code> - är ett heltal. Antalet decimaler som decimaltalet ska avrundas till. Kan vara negativt.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
använd <code>round(decimal)</code> för att avrunda till närmaste heltal<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>Funktionen $now</h3>
Returnerar dagens datum samt nuvarande tid.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>Funktionen color_hsl()</h3>
Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på nyans, mättnad och ljusstyrka
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>nyans, mättnad, ljusstyrka</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> nyans</i> → färgens nyans, ett heltal mellan 0 och 360.<br>
<i> mättnad</i> → mättnad i procent för färgen som ett heltal mellan 0 och 100.<br>
<i> ljusstyrka</i> → färgens ljusstyrka i procent som ett heltal mellan 0 och 100.<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>Funktionen scale_exp()</h3>
Gör om ett angivet värde från en omfattning till en annan genom att använda en exponentiell kurva. Denna funktion kan användas för att smyga in eller ut värden till en specifik skala.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domän_min</i>,<i>domän_max</i>,<i>omfång_min</i>,<i>omfång_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → är ett värde i in-domänen. Funktionen returnerar ett motsvarande värde i ut-omfånget.<br>
<i> domän_min, domän_max</i> → ange in-domän, det minsta och det största värdet <i>i</i> skall acceptera.<br>
<i> omfång_min, omfång_max</i> → angre ut-dataomfång, det minsta och största värde som skall kunna skrivas av funktionen.<br>
<i> exponent</i> → ett positivt värde (större än 0), som bestämmer vilket sätt in-data mappas mot ut-data. Stora exponenter kommer leda till att ut-data 'smygs' in, sakta in och accelererande när det närmar sig domän-max. Mindre exponent (mindre än 1) kommer att få data att 'smyga' ut, där mappningen börjar tidigt men saktar av när det närmar sig domän-max.<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Smyg in, med exponent 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Smyg ut, med exponent 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>Funktionen convexHull</h3>
Returnerar 'convex hull' för en geometri. Det representerar maximal convex geometri som omsluter alla geometrier inom uppsättningen.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
a → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>Funktionen union</h3>
Returnerar en geometri som representerar flera punkters geometri sammanslaget.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
b → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returnerar MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>xmax function</h3>
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmax($geometry) → returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>Funktionen xmax</h3>
Returnerar den största x-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre>xmax($geometry) → returnerar den största x-koordinaten från $geometry</pre>
<h3>bounds function</h3>
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds($geometry) → returns bounding box of $geometry</pre>
<h3>Funktionen bounds</h3>
Returnerar en geometri som representerar en begränsningsbox för inmatade geometrier. Beräkningar görs i det referenssystem som den inmatade geometrin har.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> bounds($geometry) → returnerar en begränsningsbox för $geometry</pre>
<h3>ymax function</h3>
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymax($geometry) → returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>Funktionen ymax</h3>
Returnerar den största y-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre>ymax($geometry) → returnerar den största y-koordinaten från $geometry</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>Funktionen contains</h3>
Returnerar sann om och endast om inga punkter i b ligger utanför gränsen för a, och om minst en punkt inom b ligger inom a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometri a , geometri b)</pre>
<h4>Argument</h4>
geometry → geometri
geometry → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returnerar 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 0</pre>
<h3>wordwrap() function</h3>
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
<p><h4>Syntax</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to be wrapped.<br>
<i> wrap_length</i> → is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
<i> delimiter_string</i> → is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>Funktionen wordwrap()</h3>
Returnerar en text radbruten till ett max/min antal tecken.
<p><h4>Syntax</h4>
wordwrap(<i>text,radbryt_längd[,skiljetecken]</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är text. Texten som skall radbrytas.<br>
<i> radbryt_längd</i> → är ett tal. Om positivt representerar talet det ideala maximala antalet tecke att bryta efter; om negativt representerar talet det ideala minsta antalet tecken att bryta efter.<br>
<i> skiljetecken</i> → är text. Skiljetecken är den text som skall brytas till ny rad (<u>valfri</u>).<br></p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p>
<h3>Funktionen color_rgb()</h3>
Returnerar en textrepresentation av en färg baserat på dess röda, gröna och blå komponent
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>röd, grön, blå</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> röd</i> → den röda komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br>
<i> grön</i> → den gröna komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br>
<i> blå</i> → den blå komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p>
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p>
<h3>Funktionen color_cmyk()</h3>
Returnerar en textrepresentation av en färg baserat på dess cyan, magenta, gula och svarta komponent
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, gul, svart</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → cyan-komponenten av färgen, som ett procenttal i heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> magenta</i> → magenta-komponenten av färgen, som procent i heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> yellow</i> → den gula komponenten av färgen, som procent i heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> black</i> → den svarta komponenten av färgen, som procent i heltal mellan 0 till 100.<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p>
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>Funktionen intersection</h3>
Returnerar en geometri som representerar den delade delen av geometri a och geometri b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometri a , geometri b)</pre>
<h4>Argument</h4>
geometry → geometri
geometry → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returnerar LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>Funktionen ramp_color()</h3>
Returnerar en text som representerar en färg i en färgskala.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>färgskalans_namn,värde</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> färgskalans_namn</i> → namnet på färgskalan som text, exempelvis 'Spectral'.<br>
<i> värde</i> → positionen på skalan för att välja färg från som ett bråktal mellan 0 och 1.<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Notering:</h4>
Tillgängliga färgskalor varierar mellan olika QGIS installationer. Denna funktion kanske inte ger förväntat resultat om du flyttar ditt QGIS projekt.
</p>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>Uttrycket IS</h3>
Returnerar 1 om a är lika med b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returnerar 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returnerar 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returnerar 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returnerar 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returnerar 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returnerar 0, om din geometri inte är NULL</pre>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>Funktionen color_hsv()</h3>
Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på dess nyans, mättnad och värde
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>nyans, mättnad, värde</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> nyans</i> → färgens nyans, som heltal mellan 0 och 360.<br>
<i> mättnad</i> → färgens mättnadsprocent som heltal mellan 0 och 100.<br>
<i> värde</i> → färgens procentvärde som heltal mellan 0 och 100.<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>Uttrycket ILIKE</h3>
Returnerar 1 om den första parametern matcher det givna mönstret oavsett stora/små bokstäver. LIKE kan användas istället för ILIKE för att jämföra skiftkänsligt.
<h4>Syntax</h4>
<pre>text/nummer ILIKE mönster</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>Uttrycket LIKE</h3>
Returnerar 1 om den första parametern matchar det givna möntret. Fungerar också med nummer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>text/nummer LIKE mönster</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>ymin function</h3>
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymin($geometry) → returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>Funktionen ymin</h3>
Returnerar den minsta y-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre>ymin($geometry) → returnerar den minsta y-koordinaten från $geometry</pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>Funktionen geomFromGML</h3>
Returnerar en geometri från en GML-representation av geometri
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Argument</h4>
text → GML-representation för en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returnerar en geometri</pre>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>Gruppen Datum och tid</h3>
Denna grupp innehåller funktioner för att hantera datum och tid.
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>Funktionen combine</h3>
Returnerar kombinationen av geometri a och geometri b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometri a , geometri b)</pre>
<h4>Argument</h4>
geometri → geometri
geometri → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returnerar MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returnerar LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>Funktionen intersects</h3>
Returnerar 1 om geometrierna skär varandra spatialt (delar samma utrymme) och 0 om de inte gör det.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
b → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returnerar 0</pre>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
<h3>Funktionen clamp()</h3>
Begränsar ett indatavärde till ett specifikt intervall.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>indata</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → Det minsta värdet <i>indata</i> är tillåtet att ha.<br>
<i> indata</i> → ett värde som ska begränsas till intervallet specificerat av <i>minimum</i> och <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → Det största värdet <i>indata</i> är tillåtet att ha.<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>indata</i> är mellan 1 och 10 och returneras oförändrat)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>indata</i> är mindre än minimumvärdet på 1, funktionen returnerar då 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>indata</i> är större än maximumvärdet på 10, funktionen returner då 10)<br>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>Funktionen disjoint</h3>
Returnerar 1 om geometrierna inte skär varandra spatialt - om de inte delar samma utrymme.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
b → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returnerar 0</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>Funktionen geomFromWKT</h3>
Returnerar en geometri skapad från en Well-Known Text (WKT).
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Argument</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation av en geometri.
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returnerar en geometri.</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>Funktionen buffer</h3>
Returnerar en geometri som representerar alla punkter som ligger närmare eller lika med det angivna avståndet. Beräkningar görs i det referenssystem som geometrin är angiven i.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometri
b → avstånd för bufferten
<h4>Exempel</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returnerar en polygon</pre>
<h3>$atlasfeature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
to return attribute values from the current atlas feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
<h3>Funktionen $atlasfeature</h3>
Vid skapande av en atlas så returneras det nuvarande objektet i iterationen av täcklagret. Denna funktion kan användas tillsammans med
funktionen 'attribute' för att returnera attributvärden för det nuvarande atlasobjektet.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeature</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) → returnerar värdet som finns i attributet 'namn' för det nuvarande atlasobjektet</pre>
<h3>$currentfeature function</h3>
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
to evaluate attribute values from the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$currentfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>Funktionen $currentfeature</h3>
Returnerar det nuvarande objektet som evalueras. Denna funktion kan användas tillsammans med funktionen 'attribute' för att returnera attributvärden för det nuvarande objektet.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$currentfeature</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returnerar värdet som finns i attributet 'namn' för det nuvarande objektet</pre>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>Funktionen $id</h3>
Returnerar aktuell rads objekt-id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$uuid function</h3>
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
method. Each UUID is 38 characters long.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$uuid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$uuid → {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
<h3>Funktionen $uuid</h3>
Genererar ett 'Universally Unique Identifier (UUID)' för varje rad genom att använda Qt-metoden <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Varje UUID är 38 bokstäver långt.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$uuid</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$uuid → {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
<h3>IN expression</h3>
Returns 1 if value is found within a list of values
<h4>Syntax</h4>
<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IN ('A','B") → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IN ('C','B") → returns 0 </pre>
<h3>Uttrycket IN</h3>
Returnerar 1 om ett värde finns i en lista med värden
<h4>Syntax</h4>
<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 'A' IN ('A','B") → returnerar 1 </pre>
<pre> 'A' IN ('C','B") → returnerar 0 </pre>
<h3>attribute function</h3>
Returns the value of a specified attribute from a feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
<h4>Arguments</h4>
feature → a feature<br />
attribute_name → name of attribute to be returned
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>Funktionen attribute</h3>
Returnerar värdet från ett specificerat attribut från ett objekt.
<h4>Syntax</h4>
<pre>attribute( objekt, attribut_namn )</pre>
<h4>Argument</h4>
objekt → ett objekt<br />
attribut_namn → namn på attribut att returnera
<h4>Exempel</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'namn' ) → returnerar värdet lagrat i 'namn' attributet för det aktuella objektet</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>Funktionen crosses</h3>
Returnerar 1 om angivna geometrier har några, men inte alla, innehållande punkter gemensamt.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometri
geometry → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 0</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>Funktionen geomToWKT</h3>
Returnerar s.k. Well-Known Text (WKT) representation av geometrin utan metadata för SRID.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>getFeature function</h3>
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
<h4>Syntax</h4>
<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
<h3>Funktionen getFeature</h3>
Returnerar det första objektet i ett lager som matchar ett givet attributvärde.
<h4>Syntax</h4>
<pre>getFeature( lager, attributfält, värde )</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>Funktionen touches</h3>
Returnerar 1 om geometrier har minst en punkt gemensam, men deras innerytor inte överlappar.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometri
b → geometri
<h4>Exampel</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returnerar 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returnerar 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>överlappsfunktion</h3>
Returnerar 1 om geometrier delar utrymme, är av samma dimension, men är inte helt inneslutna av varandra.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Exempel</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>Logisk operator AND</h3>
Returnerar 1 om villkor a och b är sant.
<h4>Syntax</h4>
<pre> villkor a AND villkor b </pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returnerar 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returnerar 0 </pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>Funktionen $geometry</h3>
Returnerar geometrin på det aktuella objektet. Kan användas för att vidareprocessa med andra funktioner.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>Logisk operator OR</h3>
Returnerar 1 om villkor a eller b är sant.
<h4>Syntax</h4>
<pre> villkor a OR villkor b </pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returnerar 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returnerar 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returnerar 0 </pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>Funktionen centroid</h3>
Returnerar den geometriska mittpunkten på en geometri.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Argument</h4>
b → geometry
<h4>Exempel</h4>
<pre> centroid($geometry) → returnerar en punktgeometri</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>innanförfunktion</h3>
Returnerar 1 om geometri a är helt innanför geometri b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argument</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Exempel</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>$map function</h3>
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
drawn within the main QGIS window.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (within a composer item)<br />
$map → "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
<h3>Funktionen $map</h3>
Returnerar id:et på det nuvarande kartelementet om kartan ritas upp från en komponerare, eller "canvas" om kartan ritas upp från QGIS-huvudfönster.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (från en komponerare)<br />
$map → "canvas" (från QGIS-huvudfönster)</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>Funktionen distance</h3>
Returnerar minimundistansen i projicerad enhet (baserat på statialt referenskoordinatsystem) mellan två geometrier.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Exempel</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returnerar 4</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>skillnadsfunktion</h3>
Returnerar en geometri som representerar den del av geometri a som inte skär med geometri b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Argument</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Exempel</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>NOT</h3>
Returnerar 1 om a inte är samma som b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returnerar 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returnerar 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returnerar 0 </pre>
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>Funktionen symDifference</h3>
Returnerar en geometri som representerar den del av a och b som inte överlappar.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometri a, geometri b)</pre>
<h4>Argument</h4>
geometry → geometri
geometry → geometri
<h4>Exampel</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returnerar LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>Funktionen $perimeter</h3>
Returnerar omkretsen på det aktuella objektet.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>Funktionen tointerval()</h3>
Konverterar en text till typen interval. Kan användas med dagar, timmar, månad m.m.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('text')</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är text. Formatet {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>Funktionen hour()</h3>
Extraherar timmen från en datumtid eller tid, eller antal timmar
från ett <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut timmen från.
<br>
<code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet timmar ska tas ut från.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>Funktionen color_hsla()</h3>
Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på dess nyans, mättnad, ljusstyrka och transparens (alpha)
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>nyans, mättnad, ljusstyrka, transparens</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> nyans</i> → färgens nyans, ett heltal mellan 0 och 360.<br>
<i> mättnad</i> → mättnad i procent för färgen som ett heltal mellan 0 och 100.<br>
<i> ljusstyrka</i> → färgens ljusstyrka i procent som ett heltal mellan 0 och 100.<br>
<i> transparens</i> → transparens eller alpha är ett heltal mellan 0 (helt trasparent) och 255 (ogenomskinlig).<br>
<p><h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>Konstanten $pi</h3>
Returnerar pi som ett värde för beräkningar
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>Gruppen poster</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner som arbetar mot postidentifierare.
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>Funktionen totime()</h3>
Konverterar en text till "Qt-time"-typ.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('text')</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är text att konvertera till Qt-time.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Funktionen replace()</h3>
Returnerar en text med den givna texten utbytt.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>text,före,efter</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är en text. Texten man startar med.<br>
<i> före</i> → är en text. Texten som ska bytas ut.<br>
<i> efter</i> → är en text. Texten som ska ersätta <i>före</i><br></p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>Gruppen villkorliga</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner för att hantera villkor i uttryck.
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>Funktionen abs()</h3>
Returnerar det absoluta värdet av ett nummer.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>värde</i>)<br>
<h4>Argument</h4>
<code>värde</code> - ett nummer.<br>
<h4>Exempel</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>Funktionen max()</h3>
Returnerar det största värdet i en lista med värden.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>värde<i>[,<i>värde</i>...])
<h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> värde</i> → ett tal.<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>Funktionen sqrt()</h3>
Returnerar kvadratroten av ett värde.
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>real</i> → nummer.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>Gruppen villkor</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner som körs mot villkor.
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>Funktionen color_cmyka()</h3>
Returnerar en textrepresentation för en färg baserad på dess cyan, magenta, gul, svart och transparens (alpha)
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, gul, svart, transparens</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → cyan-komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> magenta</i> → magenta-komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> gul</i> → den gula komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> svart</i> → den svarta komponenten av färgen i procent, som ett heltal mellan 0 till 100.<br>
<i> transparens</i> → alpha-komponenten, som heltal från 0 (helt transparent) till 255 (ogenomskinlig).<br>
<p><h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>Funktionen format_number()</h3>
Returnerar ett tal formaterat enligt lokaliserade inställningar med tusentalsavgränsare. Klipper även talet till det angivna antalet decimaler.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(tal,decimaler)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>tal</code> - talet. Det tal som skall formateras.
<br>
<code>decimaler</code> - heltal. Det antal decimaler som det skall klippas efter.
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>Funktionen year()</h3>
Extrahera året från ett datum, eller antalet år från ett intervall
<h4>Syntax</h4>
<code>year(datum)</code><br>
<code>year(Intervall)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>datum</code> - datum eller 'datetime'. Det datum året skall extraheras ur.
<br>
<code>Intervall</code> - är av typen <code>Interval</code>. Det intervall som antalet år skall hämtas från.
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>Uttrycket CASE</h3>
Ett villkorligt uttryck som kan användas för att evaluera multipla uttryck
och returnera ett resultat.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>villkor</i> THEN <i>resultat</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>resultat</i> ]
END
</pre>
[ ] markerar valfria komponenter
<h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN villkor</i> - Villkoret som ska evalueras. <br>
<i> THEN resultat</i> - Om <i>villkor</i> evalueras till Sant så evalueras <i>resultat</i> och returneras. <br>
<i> ELSE resultat</i> - Om inget av de ovanstående villkorer evalueras till Sant så evalueras <i>resultet</i> och returneras. <br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>Funktionen randf()</h3>
Returnerar ett slumpmässigt flyttal inom det intervall som specificeras av minimum- och maximunargumenten (inkluderande).
<br>
Denna funktionen tar två argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>min</code> - ett flyttal som representerar den nedre möjliga gränsen för det efterfrågade talet.<br>
<code>max</code> - ett flyttal som representerar den övre möjliga gränsen för det efterfrågade talet.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>xmin function</h3>
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmin($geometry) → returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>Funktionen xmin</h3>
Returnerar den minsta x-koordinaten från geometrin. Beräkningen sker i geometrins referenskoordinatsystem.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → en geometri
<h4>Exempel</h4>
<pre>xmin($geometry) → returnerar den minsta x-koordinaten från $geometry</pre>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>Funktionen scale_linear()</h3>
Transformera ett givet värde från en omfattning till en annan genom linjär interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>värde</i>,<i>domän_min</i>,<i>domän_max</i>,<i>omfång_min</i>,<i>omfång_max</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> värde</i> → är ett värde i ursprungsdomänen. Funktionen kommer att returnera ett motsvarande värde i utdataomfånget.<br>
<i> domän_min, domän_max</i> → ange in-domän, det minsta och det största värdet <i>värde</i> skall acceptera.<br>
<i> omfång_min, omfång_max</i> → angre ut-dataomfång, det minsta och största värde som skall kunna skrivas av funktionen.<br>
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(m.a.o, gör om ett värde mellan 0 och 1 till en vinkel mellan 0 och 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(m.a.o, gör om en population med värden mellan 1000 och 10000 till en fontstorlek mellan 9 och 20)</i><br>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>Funktionen trim()</h3>
Tar bort alla inledande och avslutande tomma tecken (mellanslag, tabbar m.m.) från en textsträng.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>text</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är text. Texten där tomma tecken ska tas bort</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>Funktionen minute()</h3>
Extraherar minuten från en datumtid eller tid, eller antal minuter
från ett <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>date</code> - är ett datum eller datumtid. Datumet som används för att få ut minuten från.
<br>
<code>Interval</code> - är Interval. Intervallet som antalet minuter ska tas ut från.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>Funktionen age()</h3>
Returnerar skillnaden mellan två datum.
<br><br>
Skillnaden returneras som ett <code>Interval</code>
och måste användas i någon av följande funktioner
för att man ska kunna få ut någon användbar
information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>string</code> - är text. En text i datumformat.
<br>
<code>datetime</code> - är datum eller datumtid. En datum- eller datumtidtyp.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
använd <code>day</code> för att få ut antal dagar<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>Funktionen log10()</h3>
Returnerar tiologaritmen för ett angivet värde.
<br>
Denna funktion har bara ett argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(värde)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>värde</code> - valfritt positivt tal.
<br>
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>Gruppen Konverteringar</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner för att konvertera från en datatyp till en annan, exempelvis från en text till ett heltal, från ett heltal till en text.
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>Funktionen cos()</h3>
Returnerar cosinus av en vinkel.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>real</i> → vinkel i radianer.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>Gruppen operatorer</h3>
Denna gruppen innehåller operatorer, exempelvis + - *
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>Funktionen second()</h3>
Extraherar sekund från en datumtid eller tid, eller antal sekunder
från ett intervall
<h4>Syntax</h4>
<code>second(tid)</code><br>
<code>second(intervall)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>tid</code> - är en tid eller datumtid. Värde som används för att få ut sekunden från.
<br>
<code>intervall</code> - är <code>Interval</code>. Intervallet som antalet sekunder ska tas ut från.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>second(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>Funktionen atan()</h3>
Returnerar arcustangens av ett värde i radianer.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>reellt tal</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>reellt tal</i> → tangens av en vinkel.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>Funktionen $length</h3>
Returnerar längden på det aktuella objektet.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>Funktionen title()</h3>
Konverterar alla ord i en text till titeltext (alla bokstäver som gemener med en
inledande versal bokstav).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>text</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är text. Texten som ska konverteras till titeltext.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>Funktionen regexp_match()</h3>
Returnerar sann om någon del av en text matchar det angivna reguljära uttrycket.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>text,regex</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → en text (string). Texten som skall testas mot det reguljära uttrycket.<br>
<i> regex</i> → en text (string). Det reguljära uttryck (regexp) att testa mot. Omvänt snedstreck måste dubbelbrytas (t.ex. "\\s" för att matcha ett mellanslag) 'Non-greedy' reguljära uttryck stödjs inte.<br>
<p><h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>Funktionen substr()</h3>
Returnerar en del av en text
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>text,startposition,längd</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är en text. Hela texten<br>
<i> startposition</i> → är ett nummer. Startpositionen att börja ta ut text från.<br>
<i> längd</i> → är ett nummer. Längden på texten som ska returneras.<br></p>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>Funktionen format()</h3>
Formatera en text med givna argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('text', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är en text. Text med 'Qt QString'-platshållare. Använd %1, %2 osv. som platshållare. Platshållare kan upprepas.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - vilken typ som helst. Obegränsat antal argument.
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('Detta %1 ett %2','är', 'test') → Detta är ett test</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Funktionen regexp_replace()</h3>
Returnerar en text där del enligt reguljärt uttryck ersatts med annan text.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>text,regex,efter</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är text. Starttexten.<br>
<i> regex</i> → är text. Det reguljära uttryck som identifierar texten som skall ersättas. Omvänt snedstreck måste dubbelbrytas (t.ex. "\\s" för att matcha ett mellanslag) 'Non-greedy' reguljära uttryck stödjs inte.<br>
<i> efter</i> → är text. Den text som skall ersätta den identifierad med det reguljära uttrycket. Fångade grupper kan infogas med \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>Funktionen regexp_substr()</h3>
Returnerar den del av en text som matchar ett givet reguljärt uttryck.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>text,regex</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> text</i> → är en text. Indatatexten.<br>
<i> regex</i> → är en text. Det reguljära uttrycket att matcha mot. Omvänt snedstreck måste dubbelbrytas (t.ex. "\\s" för att matcha ett mellanslag) 'Non-greedy' reguljära uttryck stödjs inte.<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>Funktionen $y</h3>
Returnerar Y-koordinat på aktuellt objekt.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>Funktionen color_rgba()</h3>
Returnerar en textrepresentation av en färg baserat på dess röda, gröna, blå och transparenta (alpha) komponent
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>röd, grön, blå, transparens</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> röd</i> → den röda komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br>
<i> grön</i> → den gröna komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br>
<i> blå</i> → den blå komponenten som ett heltal mellan 0 till 255.<br>
<i> transparens</i> → den transparenta komponenten som ett heltal mellan 0 (helt trasparent) och 255 (helt ogenomskinlig).<br>
<p><h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>Funktionen $x</h3>
Returnerar X-koordinat på aktuellt objekt.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>Gruppen matematik</h3>
Denna gruppen innehåller matematiska funktioner, t.ex. kvadratrot, sinus eller cosinus
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>Funktionen min()</h3>
Returnerar det minsta värdet i en lista med värden.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>värde<i>[,<i>värde</i>...])
<h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> värde</i> → ett tal.<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>Funktionen lower()</h3>
Konverterar en text till gemener.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>text</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>text</i> → är en text. Texten som ska konverteras till gemener</p>
<p><h4>Exempel</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>Funktionen $numfeatures</h3>
Vid skapande av en atlas så returneras det totala antalet objekt i täcklagret.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>Gruppen Text</h3>
Denna gruppen innehåller funktioner som arbetar mot texter, exempelvis byt ut text, konvertera till versaler.
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>Funktionen concat()</h3>
Slår ihop flera textsträngar till en.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>text<i>[,<i>text</i>...])
<h4>Argument</h4>
<i> text</i> → är en text.<br>
<h4>Exempel</h4>
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>Funktionen coalesce()</h3>
Returnerar det första icke-NULL värdet från listan med uttryck.
<br>
Den här funktionen kan ta ett obegränsat antal argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(uttryck1, uttryck2 ...)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>uttryck</code> - vilket som helst giltigt uttryck eller värde, oavsett typ.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → värdet i fieldA om det inte är NULL
annars värdet i "fallbackField" eller texten 'ERROR' om båda är NULL</code><br>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>Funktionen asin()</h3>
Returnerar arcussinus av ett värde i radianer.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>reellt tal</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>Reellt tal</i> → sinus av en vinkel.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>Funktionen todatetime()</h3>
Konverterar en text till 'Qt-data time'-typ.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('text')</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>text</code> - är text att konvertera till 'Qt-data time'-typ.
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>Funktionen tan()</h3>
Returnerar tangens av en vinkel.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<i>real</i> → vinkel i radianer.</p>
<p><h4>Exempel</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>Funktionen $feature</h3>
Vid skapande av en atlas så returneras det aktuella objektet i iterationen av täcklagret.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Argument</h4>
Inga
<h4>Exempel</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>Funktionen ln()</h3>
Returnerar värdet av den naturliga logaritmen av det givna uttrycket.
<br>
Denna funktionen tar ett argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(värde)</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>värde</code> - vilket som helst positiva tal
<br>
<h4>Exempel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>Funktionen color_hsva()</h3>
Returnerar en textrepresentation av en färg baserad på nyans, mättnad, värde och transparens (alpha)
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>nyans, mättnad, värde, transparens</i>)</p>
<p><h4>Argument</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> nyans</i> → färgens nyans, ett heltal mellan 0 och 360.<br>
<i> mättnad</i> → mättnad i procent för färgen som ett heltal mellan 0 och 100.<br>
<i> värde</i> → värdet som procent av färgen som heltal melaln 0 och 100.<br>
<i> transparens</i> → transparens eller alpha är ett heltal mellan 0 (helt trasparent) och 255 (ogenomskinlig).<br>
<p><h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>geometry function</h3>
Returns the feature's geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geometry( f )</pre>
<h4>Arguments</h4>
f → QgsFeature
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) → POINT(6 50)</pre>
<pre> intersects( $geometry, geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) → 1</pre>
<h3>Funktionen geometry</h3>
Returnerar objektets geometri
<h4>Syntax</h4>
<pre>geometry( f )</pre>
<h4>Argument</h4>
f → QgsFeature
<h4>Exampel</h4>
<pre> geomToWKT( geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) → POINT(6 50)</pre>
<pre> intersects( $geometry, geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) → 1</pre>
<h3>transform function</h3>
Returns the geometry transformed from the source CRS to the dest CRS.
<h4>Syntax</h4>
<pre>transform( geom, sAuthId, dAuthId )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → QgsGeometry
sCrsId → the Source Auth CRS Id
dCrsId → the Dest Auth CRS Id
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) → POINT(0 51)</pre>
<h3>Funktionen transform</h3>
Returnerar geometrin översatt från käll-CRS (source) till destinations-CRS.
<h4>Syntax</h4>
<pre>transform( geom, sAuthId, dAuthId )</pre>
<h4>Argument</h4>
geom → QgsGeometry
sCrsId → the Source Auth CRS Id
dCrsId → the Dest Auth CRS Id
<h4>Exampel</h4>
<pre> geomToWKT( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) → POINT(0 51)</pre>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>Funktionen format_date()</h3>
Formaterar en datumtyp till text med ett anpassat format. Använder Qt 'time' formaterade texter. Se <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Argument</h4>
<code>string</code> - är text. Date/Time/DateTime text.
<br>
<code>format_string</code> - är text. Textmall för att formatera texten.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Uttryck</th>
<th>Resultat</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>dagen som tal utan inledane nolla (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>dagen som tal med inledande nolla (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>förkortad lokaliserat namn på dagen ('Mån' till 'Sön'). Använder <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>långt lokaliserat namn på dagen ( 'Måndag' till 'Söndag'). Använder <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>månad som tal utan inledande nolla (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>månad som tal med inledande nolla (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>lokaliserat förkortat namn på månad ('Jan' till 'Dec'). Använder <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>långt lokaliserat namn på månad ('Januari' till 'December'). Använder <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>åt som tvåsiffrigt tal (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>året som fyrsiffrigt tal</td>
</tr>
</table>
<p>Dessa uttryck kan användas för tidsdelen av formateringstexten:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Uttryck</th>
<th>Resultat</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>timme utan inledande nolla (0 till 23 eller 1 till 12 om AM/PM visning)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>timme med inledande nolla (00 till 23 eller 01 till 12 om AM/PM visning)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>timme utan inledande nolla (0 till 23, även vid AM/PM visning)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>timme med inledande nolla (00 till 23, även vid AM/PM visning)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>minuter utan inledande nolla (0 till 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>minuter med inledande nolla (00 till 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>sekund utan inledande nolla (0 till 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>sekund med inledande nolla (00 till 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>millisekunder utan inledande nollor (0 till 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>millisekunder med inledande nollor (000 till 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP eller A</td>
<td>tolkas som AM/PM tid. <i>AP</i> måste vara antingen "AM" eller "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap eller a</td>
<td>Tolkas som AM/PM tid. <i>ap</i> måste vara antingen "am" eller "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Exampel</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
gdal2xyz
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Output file
Utdatafil
gdaladdo
Input layer
Indatalager
Overview levels
Översiktsnivåer
Remove all existing overviews
Ta bort alla översikter
Resampling method
Omsamplingsmetod
Overview format
Översiktsformat
Output layer
Mål för utdatafil
geometryThread
Merge all
Slå ihop alla
Polygon area
Polygonarea
Polygon perimeter
Polygonkantlinje
Line length
Linjelängd
Point x ordinate
Punkt x-koordinat
Point y ordinate
Punkt y-koordinat
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
Kolumn (valfri) för att läsa etiketter
3D-Viewer (NVIZ)
3D-visualiserare (NVIZ)
3d Visualization
3D-visualisering
Add a value to the current category values
Lägg till ett värde till de befintliga kategorivärdena
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Lägg till element till lager (ALLA element av den utvalda lagertypen!)
Add missing centroids to closed boundaries
Lägg till saknade centrumpunkter inom slutna gränslinjer
Add one or more columns to attribute table
Lägg till en eller flera kolumner i attributtabellen
Allocate network
Tilldela nätverk
Assign constant value to column
Lägg till konstant värde i kolumnen
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Lägg till ett nytt konstant värde i kolumnen om frågans resultat är TRUE
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Tilldela nytt värde som resultat av beräkning på kolumn till kolumn i attributtabell
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Tilldela nytt värde till kolumn som resultat av beräkning på kolumn endast om resultatet av frågan är SANN
Attribute field
Attributfält
Attribute field (interpolated values)
Attributfält (interpolerade värden)
Attribute field to (over)write
Attributfält att skriva (över)
Attribute field to join
Attributfält för join
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automatisk färgbalansering av LANDSAT-TM rasterbilder
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bikubisk eller bilinjär spline interpolation med Tikhonov regularisering
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilinjärt interpolationsverktyg för rasterkartor
Blend color components for two rasters by given ratio
Blanda färgkomponenter från två raster med angivet förhållande
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Blanda röda, gröna rasterlager för att få enfärgade raster
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Bryt upp (topologiskt rena) polygoner (importerade från icketopologiska format, som ESRI Shape). Gränser bryts vid varje punkt som delas mellan 2 eller fler polygoner där segmentens vinklar är olika
Break lines at each intersection of vector
Bryt linjer vid varje vektorkorsning
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey transformera för att sammanfoga multispektrala och högupplösta pankromatiska kanaler
Buffer
Buffer
Build polylines from lines
Skapa polylinjer från linjer
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Beräkna medel av raster inom områden av samma kategori i en användardefinierad grundkarta
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Beräkna kovarians/korrelationsmatris för användardefinierade rasterdata
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Beräkna felmatris och kappaparameter för noggrannhetsuppskattning av klassningsresultat
Calculate geometry statistics for vectors
Beräkna geometrisk statistik för vektorer
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Beräkna linjär regression av två raster: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Beräkna median av raster inom områden av samma kategori i en användardefinierad grundkarta
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Beräkna mode av raster inom områden av samma kategori inom en användardefinierad grundkarta
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Beräkna optimal indexfaktortabell för LANDSAT-TM raster
Calculate raster surface area
Beräkna area för raster
Calculate shadow maps from exact sun position
Beräkna skuggkartor utifrån en exakt solposition
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Beräkna skuggkartor med solposition utifrån datum/tid
Calculate statistics for raster
Beräkna statistik för raster
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Beräkna univariat statistik för numeriska attribut i en datatabell
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Beräkna univariat statistik från raster baserad på vektorobjekt
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Beräkna univariat statistik från icke-null celler i raster
Calculate univariate statistics of vector map features
Beräkna univariat statistik av vektorkartobjekt
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Beräkna volym på datagrupper, och skapa vektordata med centroid i grupperna
Category or object oriented statistics
Kategori- eller objektorienterad statistik
Cats
Kategorier
Cats (select from the map or using their id)
Kategorier (välj från karta eller m.h.a. deras id)
Change category values and labels
Ändra kategorivärde och etiketter
Change field
Ändra fält
Change layer number
Ändra lagernummer
Change resolution
Ändra upplösning
Change the type of boundary dangle to line
Ändra typen av gränsslut till linje
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Ändra typen av brygga som förbinder område och ö eller två öar från gräns till linje
Change the type of geometry elements
Ändra typen för geometrielement
Choose appropriate format
Välj lämpligt format
Columns management
Kolumnhantering
Compares bit patterns with raster
Jämför bitmönster med raster
Compress and decompress raster
Komprimera och packa upp raster
Compress raster
Komprimera raster
Computes a coordinate transformation based on the control points
Utför koordinattransformering baserad på kontrolpunkterna
Concentric circles
Koncentriska cirklar
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Förbind noder med kortaste rutt (resande försäljare)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Förbind utvalda noder kortaste träd (Steiner tree)
Connect vector to database
Koppla vektor till databas
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Kontertera 2D vektor till 3D genom att sampla raster
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Konvertera 2D vektor till 3D vektor genom att sampla höjdraster. Standardsampling görs med närmaste granne
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Konvertera GRASS binär vektor till GRASS ASCII vektor
Convert a raster to vector within GRASS
Konvertera ett raster till vektor inom GRASS
Convert a vector to raster within GRASS
Konvertera vektor till raster inom GRASS
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Konvertera bäring- och avståndsmätningar till koordinater och omvänt
Convert boundaries to lines
Konvertera kantlinjer till linjer
Convert centroids to points
Konvertera centroider till punkter
Convert coordinates
Konvertera koordinater
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Konvertera koordinater från en projektion till en annan (gränssnitt för cs2cs)
Convert lines to boundaries
Konvertera linjer till kantlinjer
Convert points to centroids
Konvertera punkter till centroider
Convert raster to vector areas
Konvertera raster till vektorytor
Convert raster to vector lines
Konvertera raster till vektorlinjer
Convert raster to vector points
Konvertera raster till vektorpunkter
Convert vector to raster using attribute values
Konvertera vektor till raster genom att använda attributvärden
Convert vector to raster using constant
Konvertera vektor till raster genom att använda konstant
Convex hull
Konvext skrov
Copy a table
Kopiera en tabell
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopiera även attributtabell (endast tabellen för lager 1 stöds för närvarande)
Count of neighbouring points
Antal angränsande punkter
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Skapa 3D volymkarta baserad på 2D höjd- och värderaster
Create a MASK for limiting raster operation
Skapa en MASK för att begränsa rasterberäkning
Create a map containing concentric rings
Skapa en karta med koncentriska ringar
Create a raster plane
Skapa ett rasterplan
Create and add new table to vector
Skapa och lägg till en ny tabell till vektor
Create and/or modify raster support files
Skapa och/eller modifiera rasterstödfiler
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Skapa lutningsriktningsraster från DEM (digital höjdmodell)
Create cross product of category values from multiple rasters
Skapa blandningsprodukt med kategorivärden av flera raster
Create fractal surface of given fractal dimension
Skapa fraktalyta från angiven fraktaldimension
Create grid in current region
Skapa rutnät i nuvarande region
Create new GRASS location and transfer data into it
Skapa ny GRASS plats och överför data till den
Create new GRASS location from metadata file
Skapa ny GRASS plats från metadatafil
Create new GRASS location from raster data
Skapa ny GRASS plats från rasterdata
Create new GRASS location from vector data
Skapa ny GRASS plats från vektordata
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Skapa nytt lager med kategorivärden baserade på användares omklassning av kategorier i existerande raster
Create new location from .prj (WKT) file
Skapa ny position från .prj (WKT) -fil
Create new raster by combining other rasters
Skapa nytt raster genom att kombinera andra raster
Create new vector by combining other vectors
Skapa ny vektordata genom att kombinera andra vektordata
Create new vector with current region extent
Skapa ny vektordata med nuvarande regions utsträckning
Create nodes on network
Skapa noder på nätverk
Create parallel line to input lines
Skapa en linje som är parallell med indatalinjer
Create points
Skapa punkter
Create points along input lines
Skapa punkter efter indatalinjer
Create points/segments from input vector lines and positions
Skapa punkter/segment från inmatade vektorlinjer och positioner
Create quantization file for floating-point raster
Skapa kvantiseringsfil för flyttalsraster
Create random 2D/3D vector points
Skapa slumpvisa 2D/3D-punkter
Create random cell values with spatial dependence
Skapa slumpmässiga cellvärden med rumsligt berodende
Create random points
Skapa slumpvisa punkter
Create random raster
Skapa slumpraster.
Create random vector point contained in raster
Skapa slumpmässig vektorpunkt inom raster
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Skapa rasterbilder med texturobjekt från raster (första indexserie)
Create raster of distance to features in input layer
Skapa raster med avstånd till objekt i valt lager
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Skapa raster med gausisk avvikelse till användardefinierat medel och standardavvikelse
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Skapa raster av enhetlig slumpvis avvikelse med användardefinerad omfattning
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Skapa raster med angränsande områden utökade med en cell
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Skapa raster med texturobjekt från raster (första indexserie)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Skapa röd, grön och blå raster genom att kombinera nyans-, intensitets- och mättnadsvärden från raster
Create shaded map
Skapa skuggad karta
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Skapa lutningsraster från DEM (Digital Elevation Model)
Create standard vectors
Skapa standardvektorer
Create surface from rasterized contours
Skapa yta av rastererade konturer
Create vector contour from raster at specified levels
Skapa vektorkontur från raster i angivna nivåer
Create vector contour from raster at specified steps
Skapa vektorkontur från raster med angivna steg
Create watershed basin
Skapa flodområdesbäcken
Create watershed subbasins raster
Skapa raster med flodområde och sub-bäcken
Cut network by cost isolines
Klipp nätverk med kostnadskonturer
DXF vector layer
DXF-vektorlager
Database
Databas
Database connection
Databasanslutning
Database file
Databasfil
Database management
Databashantering
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay-triangulation (yta).
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay-triangulering (linje).
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay triangulering, Voronoidiagram och konvext hölje
Delete category values
Radera kategorivärden
Develop images and group
Utveckla bilder och gruppera
Develop map
Utveckla karta
Directory of rasters to be linked
Katalog med raster att koppla
Disconnect vector from database
Koppla bort vektor från databas
Display general DB connection
Visa generell databasanslutning
Display list of category values found in raster
Visa lista med categorivärden funna i raster
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Visa projektionsinformation från PROJ.4 projektionsbeskrivningsfil
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Visa projektionsinformation från PROJ.4 projektionsbeskrivningsfil och skapa en ny position baserad på denna
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Visa projektionsinformation från en georefererad fil (raster, vektor eller bild) och skapa en ny position baserad på den
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Visa projektionsinformation från georefererad ASCII file innehållande WKT projektionsbeskrivning
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Visa projektionsinformation från georefererad ASCII file innehållande WKT projektionsbeskrivning och skapa ny position baserad på denna
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Visa projektionsinformation från georefererad fil (raster, vektor eller bild)
Display projection information of the current location
Visa projektionsinformation för nuvarande position
Display raster category values and labels
Visa rasterkategorivärden och etiketter
Display results of SQL selection from database
Visa resultat av SQL urval från databas
Display the HTML manual pages of GRASS
Visa HTML-manualsidor för GRASS
Display vector attributes
Visa vektorattribut
Display vector map attributes with SQL
Visa vektorkartattribut med SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Löser gränserna mellan angränsande områden som delar gemensamt kategorinummer eller attribut
Download and import data from WMS server
Ladda ner och importera data från en WMS-server
Drop column from attribute table
Ta bort kolumn från attributtabell
E00 vector layer
E00 vektorlager
Elevation raster for height extraction (optional)
Höjdraster för höjdextraktion (tillval)
Execute any SQL statement
Utför någon SQL-sats
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Exportera 3 GRASS raster (R, G, B) till PPM-bild med samma upplösning som den aktuella regionen
Export from GRASS
Exportera från GRASS
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Exportera raster som icke-georefererad PNG bildformat
Export raster from GRASS
Exportera raster från GRASS
Export raster series to MPEG movie
Exportera rasterserie till MPEG-film
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Exportera raster till 8/24 bit TIFF-bild med samma upplösning som den aktuella regionen
Export raster to ASCII text file
Exportera raster till ASCII-textfil
Export raster to ESRI ARCGRID
Exportera raster till ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Exportera raster till GRIDATB.FOR kartfil (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Exportera raster till GeoTIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Exportera raster till POV-RAY höjdfältsfil
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Exportera raster till PPM bild med samma upplösning som den aktuella regionen
Export raster to VTK-ASCII
Exportera raster till VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Exportera raster till Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Exportera raster till binär MAT-Fil
Export raster to binary array
Exportera raster till binär lista
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Exportera raster till textfil som x,y,z värden baserade på pixel-mitt
Export raster to various formats (GDAL library)
Exportera raster till olika format (GDAL bibliotek)
Export vector from GRASS
Exportera vektor från GRASS
Export vector table from GRASS to database format
Exportera vektortabell från GRASS till databasformat
Export vector to DXF
Exportera vektor till DXF
Export vector to GML
Exportera vektor till GML
Export vector to Mapinfo
Exportera vektor till Mapinfo
Export vector to POV-Ray
Exportera vektor till POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Exportera vektor till PostGIS (PostgreSQL) databastabell.
Export vector to SVG
Exportera vektor till SVG
Export vector to Shapefile
Exportera vektor till Shapefil
Export vector to VTK-ASCII
Exportera vektor till VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Exportera vektor till olika format (OGR bibliotek)
Exports attribute tables into various format
Exportera attributtabeller till olika format
Extract features from vector
Extrahera objekt från vektor
Extract selected features
Extrahera valda objekt
Extracts terrain parameters from DEM
Extrahera terrängparametrar från DEM
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Extrudera platta vektorobjekt till 3D med en bestämd höjd
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Extrudera platta vektorobjekt till 3D med höjd baserad på ett attribut
Fast fourier transform for image processing
Snabb fouriertransformation för bildbearbetning
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Objekttyp (välj Boundary för polygoner)
File management
Filhantering
Fill lake from seed at given level
Fyll upp en sjö till angiven punkts nivå
Fill lake from seed point at given level
Fyll upp en sjö till angiven punkts nivå
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Fyll "no-dataområden" i raster med hjälp av v.surf.rst splines interpolering
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filtrera och skapa höjdkarta utan sänkor och flödesriktningskarta av höjdraster
Filter image
Filtrera bild
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Hitta närmaste objekt i vektor 'till' för objekt i vektor 'från'. Olika information om denna relation kan laddas upp till attributtabellen i vektor 'från'
Find shortest path on vector network
Hitta kortaste vägen i ett vektornätverk
GRASS MODULES
GRASS-moduler
GRASS shell
GRASS kommandotolk
Gaussian kernel density
Gaussisk Kerneldensitet
Generalization
Generalisering
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och startpunktskoordinat(er)
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och startpunktsraster
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner baserad på ett kostnadsrasterlager och vektorlager med startpunkt(er)
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner, baserade på höjd- och friktionsraster samt startpunktskoordinat(er)
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Generera raster med kumulativ kostnad av rörelse mellan positioner, baserade på höjd- och friktionsraster samt vektorlager med startpunkt(er)
Generate surface
Generera markmodell
Generate vector contour lines
Generera vektorhöjdkurvor
Generates area statistics for rasters
Generera statistik för raster
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferera, rektifiera och importera Terra-ASTER bilder och DEM med gdalwarp
Graphical raster map calculator
Grafisk rasterkalkylator
Help
Hjälp
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Nyansintensitetsmättnad (HIS) till Röd Grön Blå (RGB) rasterfärgtransformering
Hydrologic modelling
Hydrologimodellering
Imagery
Bilder
Import ASCII raster
Importera ASCII raster
Import DXF vector
Importera DXF-vektor
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Importera ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Importera ESRI E00-vektor
Import GDAL supported raster
Importera raster som stöds av GDAL
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Importera GDAL stödda rasterdata och skapa en passande plats
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Importera GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Importera MapGen eller MatLab vektor
Import OGR vector
Importera OGR-vektor
Import OGR vector and create a fitted location
Importera OGR vektordata och skapa en passande plats
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Importera OGR vektordata från en angiven datakälla och kombinera dessa i ett GRASS vektorlager
Import SPOT VGT NDVI
Importera SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Importera SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Importera US-NGA GEOnet Namn Server (GNS) nationsfil
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Importera alla OGR/PostGIS vektordata från en angiven datakälla och skapa en passande plats
Import attribute tables in various formats
Importera attributtabeller i olika format
Import binary MAT-File(v4)
Importera binär MAT-fil(v4)
Import binary raster
Importera binärt raster
Import from database into GRASS
Importera från databas till GRASS
Import geonames.org country files
Importera geonames.org landsfiler
Import into GRASS
Importera till GRASS
Import loaded raster
Importera inläst raster
Import loaded raster and create a fitted location
Importera laddade rasterdata och skapa en passande plats
Import loaded vector
Importera inläst vektor
Import loaded vector and create a fitted location
Importera laddade vektordata och skapa en passande plats
Import only some layers of a DXF vector
Importera endast några lager från en DXF-vektor
Import raster from ASCII polygon/line
Importera raster från ASCII polygon/linje
Import raster from coordinates using univariate statistics
Importera raster från koordinater med unvariat statistik
Import raster into GRASS
Importera raster till GRASS
Import raster into GRASS from QGIS view
Importera raster från QGIS-vyn till GRASS
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Importera rasterdata till GRASS från en extern datakälla i GRASS
Import text file
Importera textfil
Import vector from gps using gpsbabel
Importera vektordata från GPS med GPS Babel
Import vector from gps using gpstrans
Importera vektordata från GPS med GPSTRANS
Import vector into GRASS
Importera vektor till GRASS
Import vector points from database table containing coordinates
Importera vektorpunkter från en databastabell med koordinater
Input nodes
Indatanoder
Input table
Indatatabell
Interpolate surface
Interpolera yta
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Omvänt avstånd i kvadrat viktad raster interpolation
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Omvänt avstånd i kvadrat viktad raster interpolation baserad på vektorpunkter
Inverse fast fourier transform for image processing
Omvänd snabb fouriertransformering för bildbearbetning
Join table to existing vector table
Slå samman (join) tabell med befintlig vektortabell
Layers categories management
Hantera lagerkategorier
Line-of-sight raster analysis
Siktlinjeanalys från raster
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Koppla GDAL stött raster som GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Koppla GDAL stött raster öppnat i QGIS som GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Koppla alla GDAL stödda raster i en katalog som GRASS raster
Loaded layer
Laddat lager
Locate the closest points between objects in two raster maps
Lokalisera närmaste punkterna mellan objekt i två rasterkartor
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Gör varje cell i utdata en funktion av det värde som finns i motsvarande cell i indata
Manage features
Hantera objekt
Manage image colors
Hantera bildfärger
Manage map colors
Hantera kartfärger
Manage raster cells value
Hantera rastercellvärden
Manage training dataset
Hantera övningsdataset
Map algebra
Kartalgebra
Map type conversion
Karttypskonvertering
MapGen or MatLab vector layer
MapGen eller MatLab vektorlager
Mask
Mask
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Maximal tolerans (höga värden=större förenkling)
Metadata support
Metadatastöd
Minimum size for each basin (number of cells)
Minsta storlek för varje bäcken (antal pixlar)
Mosaic up to 4 images
Utför mosaik med upp till 4 bilder
Name for new raster file (specify file extension)
Namn för ny rasterfil (ange filändelse)
Name for new vector file (specify file extension)
Namn för ny vektorfil (ange filändelse)
Name for output vector map (optional)
Namn på utdatavektorkarta (valfritt)
Name for the output raster map (optional)
Namn på utdatarasterkarta (valfritt)
Neighborhood analysis
'Närmaste granne-analyser
Network analysis
Nätverksanalys
Network maintenance
Nätverkshantering
Number of rows to be skipped
Antal rader att hoppa över
Others
Övriga
Output GML file
GML-fil för utdata
Output Shapefile
Shape-fil för utdata
Output layer name (used in GML file)
Lagernamn på resultatfil (används i GML-fil)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Skapa rastervärden längs användardefinierad transektlinje(r)
Overlay
Överlagra
Overlay maps
Överlagra kartor
Path to GRASS database of input location (optional)
Sökväg till GRASS databas med indataplatser (valfri)
Path to the OGR data source
Sökväg till OGR:s datakälla
Percentage of first layer (0-99)
Procent av första lagret (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Utför affin transformation (skifta, skala och rotera, eller GPCs) på vektordata
Print projection information from a georeferenced file
Skriv ut projektionsinformation från en georefererad fil
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Skriv ut projektionsinformation från en georefererad fil och skapa en ny plats baserat på den
Print projection information of the current location
Skriv ut projektionsinformation om den aktuella platsen
Projection conversion of vector
Konvertera vektorlagrets projektion
Projection management
Hantera projektion
Put geometry variables in database
Lagra geometrivariabler i databas
Query rasters on their category values and labels
Fråga rasterdata om deras kategorivärden och etiketter
Random location perturbations of vector points
Slumpmässiga lokaliseringsstörningar av vektorpunkter
Randomly partition points into test/train sets
Dela in punkter i test/tåg-set slumpvis
Raster
Raster
Raster buffer
Rasterbuffert
Raster file matrix filter
Matrisfilter för rasterfil
Raster neighbours analysis
Raster-granne analys
Raster support
Rasterstöd
Re-project raster from a location to the current location
Projicera om raster från en plats till den aktuella
Rebuild topology of a vector in mapset
Bygg om topologin för ett vektorlager i kartuppsättningen
Rebuild topology of all vectors in mapset
Bygg om topologin för alla vektordata i kartuppsättningen
Recategorize contiguous cells to unique categories
Kategorisera om sammanhängande celler till unika kategorier
Reclass category values
Byt kategorivärden
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Byt kategorivärden genom att använda ett kolumnattribut (positivt heltal)
Reclass category values using a rules file
Byt kategorivärde genom att använda en regelfil
Reclass raster using reclassification rules
Klassa om raster genom att använda omklassningsregler
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Klassa om rasterdata med fält större än en användardefinierad yta (i hektar)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Klassa om rasterdata med fält mindre än en användardefinierad yta (i hektar)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Klassa om rasterdata större eller mindre än en användardefinierad yta (i hektar)
Recode categorical raster using reclassification rules
Koda om kategoriska rasterdata genom att använda omklassningsregler
Recode raster
Koda om raster
Reconnect vector to a new database
Återanslut vektordata till en ny databas
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Röd Grön Blå (RGB) till nyansintensitetsmättnad (HIS) rasterfärgstransformering
Region settings
Regioninställningar
Register external data sources in GRASS
Registrera externa datakällor i GRASS
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Normaliserad spline med spännings- rasterinterpolation baserad på vektorpunkter
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Återinterpolera och beräkna topografisk analys med normaliserad spline med spänning och utjämning
Remove all lines or boundaries of zero length
Ta bort alla linjer eller gränser med längden noll
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Ta bort bryggor som förbinder område och ö eller två öar
Remove dangles
Ta bort lösa linjeändar
Remove duplicate area centroids
Ta bort areadubbletters centroider
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Ta bort duplicerade linjer (håll koll på kategorier!)
Remove existing attribute table of vector
Ta bort befintlig attributtabell för vektor
Remove outliers from vector point data
Ta bort utliggare/extremvärden från vektorpunktdata
Remove small angles between lines at nodes
Ta bort små vinklar mellan linjer vid noder
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Ta bort små områden, den längsta gränsen med angränsande område är borttagen
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Ta bort brytpunkter i trösklar från linjer och gränser, gränser ansas endast om topologin inte är skadad (ny skärningspunkt, ändrad koppling till centroid), första och sista segmentet i gränsen ändras aldrig
Rename column in attribute table
Döp om kolumn i attributtabell
Reports
Rapporter
Reports and statistics
Rapporter och statistik
Reproject raster from another Location
Projicera om raster från en annan plats
Reproject vector from another Location
Projicera om vektor från en annan plats
Resample raster using aggregation
Sampla om raster genom aggregering
Resample raster using interpolation
Sampla om raster genom interpolering
Resample raster. Set new resolution first
Sampla om raster. Ange en ny upplösning först
Rescale the range of category values in raster
Skala om kategoriomfånget i raster
Sample raster at site locations
Exempelraster vid platspositioner
Save the current region as a named region
Spara det aktuella området som ett namngivet område
Select features by attributes
Välj objekt efter attribut
Select features overlapped by features in another map
Välj objekt som överlappas av objekt i en annan karta
Separator (| , etc.)
Avskiljare (| , ⇥ etc.)
Set PostgreSQL DB connection
Ange PostgreSQL-anslutning
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Ange gränsdefinitioner från kant (N-S-Ö-V)
Set boundary definitions for raster
Ange gränsdefinition för raster
Set boundary definitions from raster
Ange gränsdefinitioner från raster
Set boundary definitions from vector
Ange gränsdefinitioner från vektor
Set boundary definitions to current or default region
Sätt gränsdefinitioner till aktuellt eller förvalt område
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Sätt färgregler baserat på standardavvikelsen från kartans medelvärde
Set general DB connection
Ange generell databasanslutning
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Ange generell databasanslutning med ett schema (endast PostgreSQL)
Set raster color table
Ange färgtabell för raster
Set raster color table from existing raster
Ange färgtabell från befintligt raster
Set raster color table from setted tables
Ange rasterfärgtabell från satta tabeller
Set raster color table from user-defined rules
Ange färgtabell för raster från användardefinierade regler
Set region to align to raster
Ange område att anpassa till raster
Set the region to match multiple rasters
Ange området för att matcha flera raster
Set the region to match multiple vectors
Ange området för att matcha flera vektorer
Set user/password for driver/database
Ange användare/lösenord för sökväg/databas
Sets the boundary definitions for a raster map
Sätter gränsdefinitioner för en rasterkarta
Show database connection for vector
Visa databasanslutning för vektor
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Krymp nuvarande område tills det möter icke-NULL data i raster
Simple map algebra
Enkel kartalgebra
Simplify vector
Förenkla vektor
Snap lines to vertex in threshold
Snappa linjer till brytpunkt inom gränsvärdet
Solar and irradiation model
Sol- och bestrålningsmodell
Spatial analysis
Spatial analys
Spatial models
Rumsliga modeller
Split lines to shorter segments
Dela linjer till kortare segment
Statistics
Statistik
Sum raster cell values
Summera rastercellvärden
Surface management
Ythantering
Tables management
Hantera tabeller
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Tabulerad ömsesidig förekomst (överensstämmelse) av kategorier i två raster
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Använd vektordata för vattendrag, gör om dessa till raster, och dra bort djupet från DEM utdata
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation för LANDSAT-TM 7 raster
Tassled cap vegetation index
Tassled cap vegetationsindex
Terrain analysis
Terränganalys
Tests of normality on vector points
Normalitetstest på vektorpunkter
Text file
Textfil
Thin no-zero cells that denote line features
Smala icke-noll celler som betecknar linjeobjekt
Toolset for cleaning topology of vector map
Verktygsuppsättning för upprensning av topologin i vektorkarta
Topology management
Hantera topologi
Trace a flow through an elevation model
Spåra ett flöde genom en höjdmodell
Transform cells with value in null cells
Transformera celler med värden i null-celler
Transform features
Transformera objekt
Transform image
Transformera bild
Transform null cells in value cells
Transformera null-celler i värdeceller
Transform value cells in null cells
Transformera värdeceller i null-celler
Type in map names separated by a comma
Skriv in kartnamnen separerade med ett kommatecken
Update raster statistics
Uppdatera rasterstatistik
Update vector map metadata
Uppdatera metadata om vektorkarta
Upload raster values at positions of vector points to the table
Ladda upp rastervärden vid vektorpunkternas position till tabellen
Upload vector values at positions of vector points
Ladd upp vektorvärden vid vektorpunkternas position
Vector
Vektor
Vector buffer
Vektorbuffert
Vector geometry analysis
Vektorgeometrianalys
Vector intersection
Vektorskärningspunkter
Vector non-intersection
Vektorer som inte korsas
Vector subtraction
Vektorsubtraktion
Vector union
Vektorsammanslagning
Vector update by other maps
Vektoruppdatering från andra kartor
Visibility graph construction
Siktlinjeskapande
Voronoi diagram (area)
Voronoi-diagram (area)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi-diagram (linjer)
Watershed Analysis
Analys av avrinningsområde
Which column for the X coordinate? The first is 1
Vilken kolumn ska användas för X-koordinaten? Den första är 1
Which column for the Y coordinate?
Vilken kolumn ska användas för Y-koordinat?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Vilken kolumn ska användas för Z-koordinaten? Om 0, används inte z-koordinat
Work with vector points
Arbeta med vektorpunkter
Write only features link to a record
Skriv endast objektslänkar till post
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Ickekorsande kantdetekterande rasterfunktion för bildbearbetning
hillshade
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns)
Z factor (vertical exaggeration)
Z-faktor (vertikal förstoring)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter)
Azimuth of the light
Azimut för ljuset
Altitude of the light
Höjd för ljuset
Output file
Utdatafil
hugeFileClassify
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
airborne LiDAR
luftburen LiDAR
terrain type
terrängtyp
preprocessing
förbehandling
hugeFileGroundClassify
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
airborne LiDAR
luftburen LiDAR
terrain type
terrängtyp
preprocessing
förbehandling
hugeFileNormalize
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
airborne LiDAR
luftburen LiDAR
terrain type
terrängtyp
preprocessing
förbehandling
information
Input layer
Indatalager
Suppress GCP info
Avaktivera GCP-info
Suppress metadata info
Avaktivera metadata-info
Layer information
Lagerinformation
las2dem
Attribute
Attribut
Product
Produkt
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
las2demPro
attribute (what to interpolate)
attribut (att interpolera)
product (how to output per pixel)
produkt (utgående per pixel)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
las2iso
smooth underlying TIN
Utjämna underliggande TIN
extract isoline with a spacing of
extrahera isolinje med ett avstånd av
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
rensa isolinjer kortare än (0 = rensa ej)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
förenkla segment som är kortare än (0 = förenkla ej)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
förenkla segmentpar med en areas som är mindre än (0 = förenkla ej)
las2lasPro_project
source projection
ursprungsprojektion
source utm zone
utm-zon för källa
source state plane code
Källans state plane kod
target projection
målprojektion
target utm zone
utm-zon för mål
target state plane code
Målets state plane kod
las2lasPro_transform
operations (first 8 need an argument)
operation (första 8 behöver ett argument)
argument for operation
argument för operation
las2las_project
source projection
ursprungsprojektion
source utm zone
utm-zon för källa
source state plane code
Källans state plane kod
target projection
målprojektion
target utm zone
utm-zon för mål
target state plane code
Målets state plane kod
las2las_transform
operations (first 8 need an argument)
operation (första 8 behöver ett argument)
argument for operation
argument för operation
las2shp
use PointZ instead of MultiPointZ
använd PointZ istället för MultiPointZ
number of points per record
antal punkter per körning
Output SHP file
Utdata SHP-fil
las2txt
parse string
analysera sträng
Output ASCII file
Utdata ASCII-fil
las2txtPro
parse string
analysera sträng
lasboundary
compute boundary based on
beräkna begränsning baserad på
concavity
konkavitet
interior holes
inre hål
disjoint polygon
disjunkt polygon
lasboundaryPro
compute boundary based on
beräkna begränsning baserad på
concavity
konkavitet
interior holes
inre hål
disjoint polygon
disjunkt polygon
lascanopy
square plot size
kvadratisk plotstorlek
height cutoff / breast height
höjdgräns / brösthöjd
create
skapa
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
antal raster (t.ex. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
rasterdensitet (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
Använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
input file is single plot
ingående fil är enkelplott
lascanopyPro
square plot size
kvadratisk plotstorlek
height cutoff / breast height
höjdgräns / brösthöjd
create
skapa
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
antal raster (t.ex. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
rasterdensitet (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
input file is single plot
ingående fil är enkelplott
lasclip
Input polygon(s)
Indatapolygon(er)
interior
inre
what to do with points
att göra med punkter
classify as
Klassificera som
lascolor
Input ortho
Indata orto
lascontrol
Input polygon(s)
Indatapolygon(er)
interior
inre
what to do with isolated points
vad man ska göra med isolerade punkter
classify as
Klassificera som
lasduplicate
keep duplicate with lowest z coordinate
Behåll dubblett med lägst z-koordinat
only remove duplicates in x y and z
ta endast bort dubbletter i x y och z
mark surviving duplicate as single return
märk kvarvarande dubblett som enkelretur
record removed duplicates to LAS/LAZ file
spara borttagna dubbletter i LAS/LAZ-fil
lasduplicatePro
keep duplicate with lowest z coordinate
Behåll dubblett med lägst z-koordinat
only remove duplicates in x y and z
ta endast bort dubbletter i x y och z
mark surviving duplicate as single return
märk kvarvarande dubblett som enkelretur
record removed duplicates
spara borttagna dubbletter
lasgrid
Attribute
Attribut
Method
Metod
use tile bounding box (after tiling with buffer)
använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
lasgridPro
Attribute
Attribut
Method
Metod
use tile bounding box (after tiling with buffer)
använd tilebegränsningsbox (efter tilefördelning med buffert)
lasground
no triangle bulging during TIN refinement
inga bågformade triangelsidor under TIN-förfining
terrain type
terrängtyp
preprocessing
förbehandling
lasgroundPro
no triangle bulging during TIN refinement
inga bågformade triangelsidor under TIN-förfining
terrain type
terrängtyp
preprocessing
förbehandling
lasheight
replace z
ersätt z
drop above
släng ovanför
drop above height
släng ovanför höjd
drop below
släng nedanför
drop below height
släng nedanför höjd
lasheightPro
replace z
ersätt z
drop above
släng ovanför
drop above height
släng ovanför höjd
drop below
släng nedanför
drop below height
släng nedanför höjd
lasindex
append *.lax file to *.laz file
lägg till *.lax filen till *.laz filen
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
är mobil eller markbunden LiDAR (inte luftburen)
lasindexPro
append *.lax file to *.laz file
lägg till *.lax filen till *.laz filen
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
är mobil eller markbunden LiDAR (inte luftburen)
lasinfo
compute density
beräkna densitet
repair bounding box
reparera begränsningsruta
repair counters
reparera räknare
histogram
histogram
bin size
fackstorlek
Output ASCII file
Utdata ASCII-fil
lasinfoPro
compute density
beräkna densitet
repair bounding box
reparera begränsningsruta
repair counters
reparera räknare
histogram
histogram
bin size
fackstorlek
lasmerge
2nd file
2:a filen
3rd file
3:e filen
4th file
4:e filen
5th file
5:e filen
6th file
6:e filen
7th file
7:e filen
lasnoise
isolated if surrounding cells have only
isolerad om omgivande celler endast har
resolution of isolation grid in xy
isolationsrutnätets upplösning i xy
resolution of isolation grid in z
isolationsrutnätets upplösning i z
what to do with isolated points
vad man ska göra med isolerade punkter
classify as
Klassificera som
lasnoisePro
isolated if surrounding cells have only
isolerad om omgivande celler endast har
resolution of isolation grid in xy
isolationsrutnätets upplösning i xy
resolution of isolation grid in z
isolationsrutnätets upplösning i z
what to do with isolated points
vad man ska göra med isolerade punkter
classify as
Klassificera som
lasoverage
size of grid used for scan angle check
rutnätsstorlek för skannad vinkelkontroll
mode of operation
operationsläge
lasoveragePro
size of grid used for scan angle check
rutnätsstorlek för skannad vinkelkontroll
mode of operation
operationsläge
lasoverlap
size of grid used for overlap check
rutnätsstorlek för överlappskontroll
attribute to check
attribut att kontrollera
operation on attribute per cell
operation på attribut per cell
create overlap raster
skapa överlappande raster
create difference raster
skapa skillnadsraster
lasoverlapPro
size of grid used for overlap check
rutnätsstorlek för överlappskontroll
attribute to check
attribut att kontrollera
operation on attribute per cell
operation på attribut per cell
create overlap raster
skapa överlappande raster
create difference raster
skapa skillnadsraster
lasprecision
Output ASCII file
Utdata ASCII-fil
lasquery
area of interest
intresseområde
lassort
sort by GPS time
sortera på GPS-tid
sort by point source ID
sortera efter punktkällans ID
lassortPro
sort by GPS time
sortera på GPS-tid
sort by point source ID
sortera efter punktkällans ID
lassplit
number of digits for file names
Antal tecken i filnamn
how to split
hur dela
interval or number
intervall eller nummer
lasthin
size of grid used for thinning
rutnätsstorlek för uttunning
keep particular point per cell
håll bestämd punkt per cell
mark thinned-away points as withheld
markera uttunnade punkter som undanhållna
classify surviving points as class
klassificera kvarvarande punkt som klass
class
klass
lasthinPro
size of grid used for thinning
rutnätsstorlek för uttunning
keep particular point per cell
håll bestämd punkt per cell
mark thinned-away points as withheld
markera uttunnade punkter som undanhållna
classify surviving points as class
klassificera kvarvarande punkt som klass
class
klass
lastile
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile
buffert runt varje tile
make tiling reversible (advanced, usually not needed)
gör tileing reverserbar (avancerat, vanligtvis inte nödvändigt)
lastilePro
tile size (side length of square tile)
tilestorlek (längd på sida i kvadratisk ruta/tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
buffert runt varje tile (eliminerar kantartifakter)
more than 2000 tiles
mer än 2000 tiles
tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)
tile basnamn (sudney.laz skapar sydney_274000_4714000.laz)
lasvalidate
save report to '*_LVS.xml'
spara rapport till '*_LVS.xml'
Output XML file
Utdata XML-fil
lasvalidatePro
generate one '*_LVS.xml' report per file
skapa en '*_LVS.xml' rapport per fil
Output XML file
Utdata XML-fil
lasview
max number of points sampled
maximalt antal samplingspunkter
color by
färg genom
window size (x y) in pixels
fönsterstorlek (x y) i pixlar
lasviewPro
max number of points sampled
maximalt antal samplingspunkter
color by
färg genom
window size (x y) in pixels
fönsterstorlek (x y) i pixlar
laszip
only report size
rapportera endast storle
create spatial indexing file (*.lax)
sakpa rumslig indexeringsfil (*.lax)
append *.lax into *.laz file
lägg till *.lax till *.laz filen
laszipPro
only report size
rapportera endast storlek
create spatial indexing file (*.lax)
Skapa rumslig indexfil (*.lax)
append *.lax into *.laz file
lägg till *.lax till *.laz filen
merge
Input layers
Indatalager
Grab pseudocolor table from first layer
Ta pseudofärgtabell från det första lagret
Layer stack
Lagerhög
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output layer
Mål för utdatafil
nearblack
Input layer
Indatalager
How far from black (white)
Hur långt från svart (vitt)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Sök efter nästan vita pixlar i stället för nästan svarta
Output layer
Mål för utdatafil
nviz
Raster file(s) for elevation
Rasterfil(er) för höjd
Vector lines/areas overlay file(s)
Fil(er) med överlagrade vektorlinjer/ytor
Raster file(s) for color
Rasterfil(er) för färg
GRASS region extent
GRASS områdesutsträckning
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS områdets cellstorlek (använd 0 för standard)
nviz7
Raster file(s) for elevation
Rasterfil(er) för höjd
Vector lines/areas overlay file(s)
Fil(er) med överlagrade vektorlinjer/ytor
Raster file(s) for color
Rasterfil(er) för färg
GRASS region extent
GRASS områdesutsträckning
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS områdets cellstorlek (använd 0 för standard)
optionsDialog
Warning!
Varning!
You need to add some APIs file in order to compile
Du behöver lägg till några API-filer för att kunna kompilera
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Vänligen specificera API-fil eller klicka i "Använd förladdade API-filer"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
API-filen kompilerades inte, klicka på "Kompilera API..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Kan inte tolka XML-fil: %s
Cannot open file: %s
Kan inte öppna fil: %s
Invalid CSW connections XML.
Ogiltig XML för CSW-anslutningar.
Loading Connections
Läser in anslutningar
pct2rgb
Input layer
Indatalager
Band to convert
Band att konvertera
Output layer
Mål för utdatafil
polygonize
Input layer
Indatalager
Output field name
Fältnamn
Output layer
Mål för utdatafil
proximity
Input layer
Indatalager
Values
Värden
Distance units
Längdenheter
Max distance (negative value to ignore)
Max avstånd (negativt värde att ignorera)
Nodata (negative value to ignore)
Ickedata (negativt värde ignoreras)
Fixed buf value (negative value to ignore)
Fast buffertvärde (negativa värden ignoreras)
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output layer
Mål för utdatafil
rasterize
Input layer
Indatalager
Attribute field
Attributfält
Write values inside an existing raster layer(*)
Skriv värden inuti ett existerande rasterlager(*)
Set output raster size (ignored if above option is checked)
Ange rasterstorlek för utdata (ignoreras om alternativet ovan är markerat)
Horizontal
Horisontell
Vertical
Vertikal
Raster type
Rastertyp
Output layer: mandatory to choose an existing raster layer if the (*) option is selected
Utdatalager: obligatoriskt att välja ett befintligt rasterlager om (*) alternativet väljs
Nodata value
Värde för Inga Data
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF alternativ. Komprimeringstyp:
Set the JPEG compression level
Välj nivå på JPEG-komprimering
Set the DEFLATE compression level
Välj DEFLATE komprimeringsnivå
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Välj målnivå för LZW eller DEFLATE komprimering
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Skapa tile-utdata (används endast för GTiff formatet)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontrollera om den skapade filen är en BigTIFF eller en klassisk TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Tvinga skapandet av en associerad ESRI worldfil (.tfw))
rgb2pct
Input layer
Indatalager
Number of colors
Antal färger
Output layer
Mål för utdatafil
roughness
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Output file
Utdatafil
rulesDialog
Topology Rule Settings
Inställningar för topologiregler
Current Rules
Nuvarande regler
Add Rule
Lägg till regel
Rule
Regel
Layer #1
Lager #1
Layer #2
Lager #2
Tolerance
Tolerans
Layer1ID
Lager 1 ID
Layer2ID
Lager 2 ID
No layer
Inget lager
Delete Rule
Ta bort regel
Test
Testa
No tolerance
Ingen tolerans
shp2las
Input SHP file
Indata SHAPE-fil
resolution of x and y coordinate
upplösning på x- och y-koordinater
resolution of z coordinate
upplösning på z-koordinaten
sieve
Input layer
Indatalager
Threshold
Tröskelvärde
Pixel connection
Pixelkontakter
Output layer
Mål för utdatafil
slope
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Använd Zevenbergen&&Thornes formel (istället för Horns)
Slope expressed as percent (instead of degrees)
Lutning i procent (istället för i grader)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Skala (förhållandet mellan vert. och hori. enheter)
Output file
Utdatafil
topolTest
Invalid second geometry.
Ogiltig andra geometri.
Topology plugin
Topologi-insticksprogram
Invalid first geometry.
Första geometrin är ogiltig.
First geometry invalid in dangling line test.
Första geometrin i dinglande linje-test är ogiltig.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Misslyckades med att importera första geometrin till GEOS i dinglande linje-test.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Ogiltig andra geometri i duplikerad geometritest.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Misslyckades med att importera andra geometrin till GEOS i duplikerad geometritest.
Invalid second geometry in overlaps test.
Ogiltig andra geometri i överlappningstest.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Misslyckades med att importera andra geometrin till GEOS i överlappningstest.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Hoppar över ogiltig andra geometri i objekt %1 i överlappningstest.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Hoppar över ogiltig första geometri i pseudolinjetest.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Misslyckades med att importera första geometrin till GEOS i pseudolinjetest.
Invalid geometry in validity test.
Ogiltig geometri i giltighetstest.
Invalid geometry in covering test.
Ogiltig geometri i täcktest.
Second geometry missing.
Andra geometrin saknas.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Andra geometrin saknas eller så misslyckades GEOS-import.
Missing geometry in multipart check.
Saknad geometri i flerdelskontroll.
First layer not found in registry.
Första lagret kunde inte hittas i registret.
Second layer not found in registry.
Andra lagret kunde inte hittas i registret.
must not have invalid geometries
får inte ha ogiltig geometri
segments must have minimum length
segment måste ha minsta längd
must not have dangles
får inte ha lösa linjeändar
must not have duplicates
får inte ha dubletter
must not have pseudos
får inte ha pseudo-delar
must not overlap
får inte överlappa
must not have gaps
får inte ha mellanrum
must not have multi-part geometries
får inte ha multi-part geometrier
must not overlap with
får inte överlappa med
must be covered by
måste täckas av
features must not be closer than tolerance
objekt får inte vara närmare än tolerans
must be covered by endpoints of
måste vara täckta av ändpunkter i
end points must be covered by
ändpunkter måste täckas av
must be inside
måste vara innanför
must contain
måste innehålla
tpi
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Output file
Utdatafil
translate
Input layer
Indatalager
Set the size of the output file (In pixels or %)
Ställ in storleken på utdatafilen (i pixlar eller %)
Output size is a percentage of input size
Utdatastorleken är en procentsats av indatastorleken
Expand
Expandera
Output projection for output file [leave blank to use input projection]
Projektion för utdatafil [lämna tomt för att använda indataprojektion]
Subset based on georeferenced coordinates
Underdataset baseras på georefererade koordinater
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Kopiera alla underdataset i denna fil till individuella utdatafiler
Additional creation parameters
Ytterligare skapandeparametrar
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output layer
Mål för utdatafil
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata.
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF alternativ. Komprimeringstyp:
Set the JPEG compression level
Välj nivå på JPEG-komprimering
Set the DEFLATE compression level
Välj DEFLATE komprimeringsnivå
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Välj målnivå för LZW eller DEFLATE komprimering
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Skapa tile-utdata (används endast för GTiff formatet)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontrollera om den skapade filen är en BigTIFF eller en klassisk TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Tvinga skapandet av en associerad ESRI worldfil (.tfw))
tri
Input layer
Indatalager
Band number
Band nummer
Compute edges
Beräkna kanter
Output file
Utdatafil
txt2las
Input ASCII file
Indata ASCII-fil
parse lines as
behandla rader som
skip the first n lines
hoppa över de första n raderna
resolution of x and y coordinate
upplösning på x- och y-koordinater
resolution of z coordinate
upplösning på z-koordinaten
projection
projektion
utm zone
utm-zon
state plane code
Kod för State Plane
txt2lasPro
parse lines as
behandla rader som
skip the first n lines
hoppa över de första n raderna
resolution of x and y coordinate
upplösning på x- och y-koordinater
resolution of z coordinate
upplösning på z-koordinaten
projection
projektion
utm zone
utm-zon
state plane code
Kod för State Plane
visualThread
Max. len:
Max. längd:
Min. len:
Min. längd:
Mean. len:
Medellängd:
Filled:
Fylld:
Empty:
Tom:
N:
N:
Mean:
Medel:
StdDev:
Standardavvikelse:
Sum:
Summa:
Min:
Min:
Max:
Max:
CV:
CV:
Number of unique values:
Antal unika värden:
Range:
Intervall:
Median:
Median:
Observed mean distance:
Observerad medeldistans:
Expected mean distance:
Förväntad medeldistans:
Nearest neighbour index:
Närmaste granne index:
Z-Score:
Z-Score:
warp
Input layer
Indatalager
Source SRS
Källreferenskoordinatsystem
Destination SRS
Målreferenskoordinatsystem
Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)
Utdatafilens upplösning i målets georefererade enheter (ange 0 för att inte ändra)
Resampling method
Omsamplingsmetod
Additional creation parameters
Ytterligare skapandeparametrar
Output raster type
Rastertyp på utdata
Output layer
Mål för utdatafil
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Saknade datavärde, lämna tomt för att hämta värde från indata.
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF alternativ. Komprimeringstyp:
Set the JPEG compression level
Välj nivå på JPEG-komprimering
Set the DEFLATE compression level
Välj DEFLATE komprimeringsnivå
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Välj målnivå för LZW eller DEFLATE komprimering
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Skapa tile-utdata (används endast för GTiff formatet)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontrollera om den skapade filen är en BigTIFF eller en klassisk TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Tvinga skapandet av en associerad ESRI worldfil (.tfw))