APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
準備済みAPIファイルの作成中(お待ちください)...
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>文字: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>値: 0x%3
ConfigDialog
Search...
検索...
Wrong value
不正な値
Wrong parameter value:
%1
不正なパラメータ 値:
%1
ConnectionItem
Unable to connect
接続できません
CoordinateCapture
Coordinate Capture
座標キャプチャ
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
地図をクリックするとその地点の座標を表示してクリップボードに格納します。
&Coordinate Capture
座標キャプチャ(&C)
Click to select the CRS to use for coordinate display
クリックすると座標を表示するためのCRSを選択できます
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
経度,緯度の順は実際の表示順に合わせました
選択されたCRSの座標(経度,緯度または東,北)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
経度,緯度の順は実際の表示順に合わせました
マップキャンバスが参照する座標系の座標(経度,緯度または東,北)
Copy to clipboard
クリップボードへコピー
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
クリックするとマウストラッキングが開始。キャンバスクリックで終了
Start capture
キャプチャ開始
Click to enable coordinate capture
クリックすると座標キャプチャを有効にする
DBManager
Sorry
すいません
No database selected or you are not connected to it.
データベースが無いまたはデータベースに接続していません.
Select the table you want export to file.
ファイルにエキスポートしたいテーブルを選択して下さい.
DB Manager
DBマネージャ
Info
情報
Table
テーブル
Preview
プレビュー
&Database
データベース(&D)
&Schema
スキーマ(&S)
&Table
テーブル(&T)
&Refresh
リフレッシュ(&R)
&SQL window
SQLウィンドウ(&S)
&Exit
終了(&E)
&Import layer/file
レイヤ/ファイルのインポート(&I)
&Export to file
ファイルにエキスポートする(&E)
DBManagerPlugin
Copy
コピー
Sorry
すいません
Unable to find a valid unique field
正しいユニークフィールドが見つかりません
Name
名称
Type
タイプ
Column(s)
カラム
Error:
%s
エラー:
%s
Query:
%s
クエリ:
%s
&Re-connect
再接続(&R)
&Database
データベース(&D)
&Create schema
スキーマの作成(&C)
&Schema
スキーマ(&S)
&Delete (empty) schema
スキーマ(空白の)の削除(&D)
Delete selected item
選択したアイテムを削除
&Create table
テーブルの作成(&C)
&Table
テーブル(&T)
&Edit table
テーブルの編集(&E)
&Delete table/view
テーブル/ビューの削除(&D)
&Empty table
空のテーブル(&E)
&Move to schema
スキーマへの移動(&M)
Cannot delete the selected item.
選択したアイテムを削除できません.
No database selected or you are not connected to it.
データベースが選択されていないまたはデータベースに接続していません.
New schema
新しいスキーマ
Enter new schema name
新しいスキーマ名の入力
Select an empty SCHEMA for deletion.
空白スキーマを削除のために選択する.
hey!
ヘイ!
Really delete schema %s?
本当にスキーマ%sを削除しますか?
Select a TABLE for editation.
編集テーブルの選択.
Select a TABLE/VIEW for deletion.
削除テーブル/ビューの選択.
Really delete table/view %s?
本当にテーブル/ビュー%sを削除しますか?
Select a TABLE to empty it.
空にするテーブルを選ぶ.
Really delete all items from table %s?
本当にテーブル %sの全アイテムを削除しますか?
Select a TABLE/VIEW.
テーブル/ビューの選択.
Do you want to %s all triggers?
%s を全てトリガーにしますか?
Table triggers
テーブルトリガー
Do you want to %s trigger %s?
%s を%s のトリガーにしますか?
Table trigger
テーブルトリガー
Do you want to %s spatial index for field %s?
%sをフィールド%sの空間インデックスにしますか?
Spatial Index
空間インデックス
Check
チェック
Primary key
主キー
Foreign key
外部キー
Unique
ユニーク
Exclusion
除外
Unknown
不明
&Versioning
バージョニング(&V)
Relation type:
リレーションタイプ:
View
ビュー
Table
テーブル
Owner:
オーナー::
Comment:
コメント:
Pages:
ページ:
Rows (estimation):
行数(推定値)
Privileges:
権限:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> このユーザーはこのスキーマを使用する権限がありません!
Rows (counted):
行数(カウント値)
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
見つかりません (<a href="action:rows/count">検索する</a>)
<warning> This user has no privileges!
<warning> このユーザーには権限がありません!
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> このユーザーは読み取り専用です.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> 推測値と実際の行数がかなり違います.<a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>の実行を検討してください.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> このテーブルにはプライマリキーが定義されてません!
Library:
ライブラリ:
Scripts:
スクリプト:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> インストールされたスクリプトはリリースされたスクリプトとバージョンが一致しません!
おそらくPostGISが正しくアップグレードできていません.
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> geometry_columnsテーブルが存在しません!
このテーブルは多くのGISソフトにとってテーブルを列挙するために不可欠です.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> このユーザーはgeometry_columnsテーブルの内容を読む権限がありません!
このテーブルは多くのGISソフトにとってテーブルを列挙するために不可欠です.
Length
長さ
Null
ヌル
Default
既定
Function
関数
Enabled
利用可にする
Yes
はい
No
いいえ
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">すべてのトリガを可能にする</a> / <a href="action:triggers/disable">すべてのトリガを不可能にする</a>
Definition
定義
Rules
ルール
Server version:
サーバーバージョン:
Host:
ホスト:
User:
ユーザ:
create new schemas
新しいスキーマの作成
create temporary tables
一時テーブルの作成
Not connected
接続していません
Connection details
接続の詳細
General info
一般情報
<warning> %s support not enabled!
<warning> %sはサポートされません!
User has privileges:
ユーザは権限を持っています:
Privileges
権限
create new objects
新しいオブジェクトの作成
access objects
オブジェクトへのアクセス
Schema details
スキーマの詳細
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> このユーザーはこのスキーマにアクセスする権限がありません!
Rows:
行:
<warning> This is not a spatial table.
<警告>これは空間情報テーブルではありません.
Fields
フィールド
Constraints
制約
Indexes
インデックス
Triggers
トリガー
View definition
ビューの定義
Column:
カラム:
Geometry:
ジオメトリ:
Dimension:
次元:
Undefined
未定義
Spatial ref:
空間参照:
Estimated extent:
推定された領域:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(見つかりません) (<a href="action:extent/get">検索する</a>)
Extent:
領域:
<warning> There isn't entry in geometry_columns!
<警告> ジオメトリカラムにエントリがありません!
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<警告> 空間インデックスが定義されていません (<a href="action:spatialindex/create">作成して下さい</a>)
Filename:
ファイル名:
SQLite version:
SQLiteバージョン:
DB Manager
DBマネージャ
DBModel
Databases
データベース
Invalid MIME uri
不正なMIME uri
The dropped object is not a valid layer
削除されたオブジェクトは正しいレイヤではありません
Invalid layer
無効なレイヤ
Unable to load the layer %s
レイヤ%sをロードできません
DBTree
Rename
改名
Delete
削除
Add to canvas
キャンバスに追加する
Re-connect
再接続
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
ジオメトリカラムの追加
Name
名称
Type
タイプ
Dimensions
次元
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
制約を追加する
Column
カラム
Primary key
主キー
Unique
ユニーク
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
インデックス作成
Column
カラム
Name
名称
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
テーブル作成
Schema
スキーマ
Name
名称
Add field
フィールド追加
Delete field
フィールド削除
Up
上へ
Down
下へ
Primary key
主キー
Create geometry column
ジオメトリカラムの作成
Dimensions
次元
SRID
SRID
Create spatial index
空間インデックスの作成
DbManagerDlgDbError
Database Error
データベースエラー
An error occured:
エラーが発生しました:
An error occured when executing a query:
クエリ実行中にエラーが発生しました:
Query:
クエリ:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
ベクタファイルに出力する
Output file
出力ファイル
...
...
Action
アクション
Create new file
新規ファイルの作成
Drop existing one
既存のものを削除する
Append data to file
ファイルにデータを追加する
Options
オプション
Source SRID
変換前SRID
Target SRID
変換後SRID
Encoding
エンコーディング
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
フィールドプロパティ
Name
名称
Type
タイプ
Can be NULL
NULL値を許容する
Default value
既定値
Length
長さ
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
ベクタレイヤのインポート
Input
入力
...
...
Update options
アップデートオプション
Output table
出力テーブル
Schema
スキーマ
Table
テーブル
Action
アクション
Create new table
新テーブルの作成
Drop existing one
既存のものを削除する
Append data to table
データをテーブルに追加する
Options
オプション
Primary key
主キー
Geometry column
ジオメトリカラム
Source SRID
変換前SRID
Target SRID
変換後SRID
Encoding
エンコーディング
Create single-part geometries instead of multi-part
マルチパートの代わりにシングルパートジオメトリを作る
Create spatial index
空間インデックスを作成する
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQLウィンドウ
SQL query:
SQLクエリ:
Store
保存
Delete
削除
&Execute (F5)
実行(F5)(&E)
F5
F5
&Clear
(&C)クリア
Result:
結果:
Load as new layer
新レイヤとしてロードする
Column with unique
integer values
整数のユニークな
値で構成されるカラム
Geometry column
ジオメトリカラム
Retrieve
columns
カラムを
読み出す
Layer name (prefix)
レイヤ名(接頭辞)
Type
タイプ
Vector
ベクタ
Raster
ラスタ
Load now!
今ロードする!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>IDによる選択を行わない. 特に負荷のかかる検索・ビュー作成を行なう場合においては、IDによる検索よりも先頭から順に検索を行ったほうがより早い場合があります.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
IDによる検索を行わない
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
テーブルプロパティ
Columns
カラム
Table columns:
テーブルカラム:
Add column
カラムの追加
Add geometry column
ジオメトリカラムの追加
Edit column
カラムの編集
Delete column
カラムを削除
Constraints
制約
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
プライマリ,外部キー,ユニーク,チェック制約:
Add primary key / unique
主キー/ユニークキーの追加
Delete constraint
制約の削除
Indexes
インデックス
Indexes defined for this table:
このテーブル用に定義されているインデックス:
Add index
インデックスの追加
Add spatial index
空間インデックスの追加
Delete index
インデックスの削除
Dialog
Eliminate sliver polygons
微細ポリゴンを除去する
common boundary
共通境界線
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
選択を近隣の最大ポリゴンに結合する
Browse
ブラウズ
Selected features:
選択された地物:
area
面積
Close
閉じる
Extract Nodes
ノードの展開
Input line or polygon vector layer
ラインまたはポリゴンの入力ベクタレイヤ
Save to new shapefile
新しいシェープファイルに保存する
Tolerance
許容範囲
Calculate using
計算に利用する
Calculate extent for each feature separately
それぞれの地物別に領域を計算する
Unique ID field
ユニークIDフィールド
Output point shapefile
ポイント出力シェープファイル
Geoprocessing
空間演算中
Input vector layer
入力ベクタレイヤ
Intersect layer
交差レイヤ
Buffer distance
バッファ距離
Buffer distance field
バッファ距離フィールド
Dissolve field
融合フィールド
Dissolve buffer results
融合 バッファの結果
Output shapefile
出力シェープファイル
Segments to approximate
円を近似させる線分の数
Locate Line Intersections
ラインの交差位置を見つける
Input line layer
ラインレイヤの入力
Input unique ID field
ユニークIdフィールドの入力
Intersect line layer
ラインレイヤの交差
Intersect unique ID field
ユニークIDフィールドの交差
Output Shapefile
出力シェープファイル
Target vector layer
対象ベクタレイヤ
Join vector layer
ベクタレイヤを結合する
Output table
出力テーブル
Only keep matching records
マッチしたレコードのみ残す
Keep all records (including non-matching target records)
全てのレコードを残す(マッチしない対象レコードも含む)
Generate Centroids
重心を生成する
Weight field
ウェイトフィールド
Number of standard deviations
標準偏差の数
Std. Dev.
標準偏差.
Create Distance Matrix
距離マトリックスを作成する
Input point layer
入力ポイントレイヤ
Target point layer
対象ポイントレイヤ
Target unique ID field
対象ユニークIDフィールド
Output matrix type
出力マトリックスタイプ
Linear (N*k x 3) distance matrix
線形 (N*k x 3) 距離行列
Standard (N x T) distance matrix
標準(N x T) 距離行列
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
距離統計行列(平均,標準偏差,最小,最大)
Use only the nearest (k) target points
最近傍(k)の点群のみを使う
Output distance matrix
距離行列の出力
Split vector layer
ベクタレイヤの分割
Random selection within subsets
サブセットのランダム選択
Join attributes by location
場所で属性を結合する
Use only selected features
選択地物のみを利用する
Count Points In Polygons
ポリゴン中の点の数を数える
Input polygon vector layer
入力ポリゴンベクタレイヤ
Input point vector layer
入力ポイントベクタレイヤ
Output count field name
出力カウントフィールド名称
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
ランダム点群の作成
Input Boundary Layer
範囲レイヤの入力
Sample Size
サンプルサイズ
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
非階層化サンプリング方法(レイヤ全体)
Use this number of points
利用ポイント数
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
階層化サンプリング方法(ポリゴン別)
Use this density of points
この密度の点群を使う
Use value from input field
入力フィールドの値を使う
Random Selection Tool
ランダム選択ツール
Input Vector Layer
入力ベクタレイヤ
Randomly Select
無作為選択
Number of Features
地物の数
Percentage of Features
地物のパーセンテージ
%
%
Projection Management Tool
投影管理ツール
Input spatial reference system
空間参照システムの入力
Output spatial reference system
出力空間参照システム
Use predefined spatial reference system
定義されている空間参照システムの利用
Choose
選択
Import spatial reference system from existing layer
既存レイヤから空間参照システムをインポートする
Import spatial reference system
空間参照システムをインポートする
Generate Regular Points
規則的な点群を作ります
Area
領域
Input Coordinates
座標値の入力
X Min
X最小値
Y Min
Y最小値
X Max
X最大値
Y Max
Y最大値
Grid Spacing
グリッド間隔
Use this point spacing
この間隔を使う
Apply random offset to point spacing
ポイント間の間隔をランダムにします
Initial inset from corner (LH side)
コーナー(左上)からの初期差し込み位置
Random selection
ランダム選択
Distance matrix
距離マトリックス
Please specify output shapefile
出力シェープファイルを指定してください
Export to new projection
新しい投影法へエクスポートする
Define current projection
現在の投影法を定義する
Vector grid
ベクタグリッド
Select by location
場所による選択
Sum line lengths
線長の合計
Spatial Join
空間結合
Attribute Summary
属性の集計方法
Take attributes of first located feature
最初に見つかった地物の属性を利用する
Take summary of intersecting features
交差する全ての地物の属性を総合して利用する
Mean
平均値
Min
最小
Max
最大
Sum
合計
Median
中央値
Line intersections
ラインの交差
Random Selection From Within Subsets
サブセットからのランダム選択
Input subset field (unique ID field)
サブセットフィールド(ユニークIDフィールド)の入力
Sum Line Length In Polygons
ポリゴン内ラインの延長合計
Output summed length field name
延長合計出力フィールド名
LENGTH
長さ
Input line vector layer
入力ラインベクタレイヤ
Grid extent
グリッドの領域
Update extents from layer
レイヤの値で領域を更新する
Update extents from canvas
キャンバスの値で領域を更新する
Align extents and resolution to selected raster layer
ラスタレイヤを選択して領域と解像度を調整する
Parameters
パラメータ
X
X
Lock 1:1 ratio
1:1の比率を固定する
Y
Y
Output grid as polygons
グリッドをポリゴンとして出力
Output grid as lines
グリッドをラインとして出力
Vector Split
ベクタの分割
Output folder
出力フォルダ
List Unique Values
ユニークな値のリスト
Target field
ターゲットフィールド
Unique values list
ユニークな値のリスト
Unique value count
ユニークな値の数
Save errors location
エラーの位置を保存する
Please specify input line layer
入力ラインレイヤを指定してください
Please specify line intersect layer
交差判定に利用するレイヤを指定して下さい
Please specify input unique ID field
入力ユニークIDフィールドを指定して下さい
Please specify intersect unique ID field
交差ユニークIDフィールドを指定して下さい
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力ポイントシェープファイルが作成されました:
%1
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか?
No input layer specified
入力レイヤが指定されていません
Please specify spatial reference system
空間参照系を指定してください
No Valid CRS selected
有効なCRSが選択されていません
Output spatial reference system is not valid
出力空間参照システムが不正です
Please specify target vector layer
作業対象ベクタレイヤを選択して下さい
Please specify join vector layer
結合するベクタレイヤを選択して下さい
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
出力は作成されません.
以下のフィールド名が10文字より長いです:
%1
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力シェープファイルが作成されました:
%1
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか?
Mean coordinates
平均座標
Standard distance
標準的な距離
(Optional) Weight field
(オプショナル)ウェイトフィールド
(Optional) Unique ID field
(オプショナル)ユニークIDフィールド
Coordinate statistics
座標統計
No input vector layer specified
入力ベクタレイヤが指定されていません
Please specify at least one summary statistic
集計方法を少なくとも1つは選択して下さい
CRS warning!
CRS警告!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
警告:入力レイヤには該当する空間参照システムがありません.
これは予想外の結果を引き起こします.
Summary field
集計フィールド
Please specify valid extent coordinates
領域の正しい座標値を指定して下さい
Invalid extent coordinates entered
不正な領域座標数値が入力されました
Generate Vector Grid
ベクタグリッドの生成
No input shapefile specified
入力シェープファイルが指定されていません
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
PostGISデータにはまだ投影法が定義されていません!
Defined Projection For:
%1.shp
%1.shp用に
定義された投影法
Please select the projection system that defines the current layer.
カレントレイヤのための投影法を選択して下さい.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
レイヤの空間参照システム情報は選択された空間参照システムで更新されます.
Created output shapefiles in folder:
%1
以下のフォルダに出力シェープファイルが作成されました
%1
creating new selection
新規選択中
adding to current selection
現在の選択に追加しています
removing from current selection
現在の選択から除去しています
Select features in:
中の地物を選択する:
that intersect features in:
交差する地物が中にある:
Modify current selection by:
現在選択中のものが修正される:
Please specify input layer
入力レイヤを選択して下さい
Please specify select layer
レイヤを選択して下さい
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
指定されたジオメトリタイプのシェープファイルがありません.利用可能なジオメトリタイプを選択して下さい.
Sum Line Lengths In Polyons
ポリゴンのライン延長合計
Please specify input polygon vector layer
入力ポイントベクタレイヤを指定して下さい
Please specify input line vector layer
入力ラインベクタレイヤを指定して下さい
Please specify output length field
出力延長フィールドを指定して下さい
length field
長さフィールド
Please specify input vector layer
入力ベクタレイヤを指定してください
Please specify an input field
入力フィールドを指定してください
Selected features: %1
選択された地物: %1
Eliminate
除去
No selection in input layer
入力レイヤに選択がありません
Commit error:
%1
コミットエラー:
%1
Error creating output file
出力ファイル作成中にエラーが発生しました
Could not delete features
地物を削除できません
Could not replace geometry of feature with id %1
id %1 のジオメトリの地物を置き換えできませんでした
Could not eliminate features with these ids:
%1
以下のidの地物を除去できませんでした:
%1
Could not add features
地物を追加できませんでした
Created output shapefile:
%1
出力シェープファイルを作成しました
%1
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
現行の QGIS は異なるスレッドからの同時アクセスを
同一のデータソースに許していません.あなたのレイヤの属性テーブルが
閉じられているかどうか確認して下さい.続けますか?
Random Points
ランダム点群
unstratified
階層化されていない
stratified
階層化されていない
density
密度
field
フィールド
Unknown layer type...
レイヤタイプが不明...
Regular points
規則的な点群
Use selected features only
選択された地物のみを使う
Input files
入力ファイル
No output file
出力ファイルがありません
Please specify output file.
出力ファイルを指定して下さい.
Please properly specify extent coordinates
properlyはpropertyかな?
領域の座標を指定して下さい
Finished
終了しました
Processing completed.
処理が完了しました.
Count Points in Polygon
ポリゴン中の点の数を数える
Missing or invalid CRS
CRSが欠落または不正です
Defined Projection For:
%s.shp
%s.shp用に
定義された投影法
Selected features: %s
選択された地物: %s
Can't delete file %s
ファイル%s を削除できません
Commit error:
%s
コミットエラー:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
id %s のジオメトリの地物を置き換えできませんでした
Could not eliminate features with these ids:
%s
以下のidの地物を除去できませんでした:
%s
Created output shapefile:
%s
出力シェープファイルを作成しました
%s
Created output point shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力ポイントシェープファイルが作成されました:
%s
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか?
Error loading output shapefile:
%s
出力シェープファイルローディング中のエラー
%s
Count Points In Polygon
ポリゴン中の点の数を数える
Please specify input point vector layer
入力ポイントベクタレイヤを指定して下さい
Please specify output count field
出力カウントフィールドを指定して下さい
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力シェープファイルが作成されました:
%s
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか?
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
データセット内の%d個の頂点は
簡素化処理で%d個の頂点になりました
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
以下のレイヤ/ファイルの処理がエラーで終了しました<br><br>
Created output shapefiles in folder:
%s
以下のフォルダに出力シェープファイルが作成されました
%s
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%s
出力は作成されません.
以下のフィールド名が10文字より長いです:
%s
Can't delete existing shapefile
%s
シェープファイルを削除できません
%s
Please select a raster layer
ラスタレイヤを選択して下さい
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
選択したラスタレイヤ上で調整された領域は計算できません
Densify geometries
ジオメトリの密度を高くする
Vertices to add
追加する頂点
Warning
警告
Simplify results
簡素化の結果
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
データセット内の%1個の頂点は
簡素化処理で%2個の頂点になりました
Error
エラー
Create Point Distance Matrix
ポイント距離行列の作成
Please specify input point layer
入力ポイントレイヤを指定して下さい
Please specify output file
対象出力ファイルを指定してください
Please specify target point layer
対象ポイントレイヤを指定してください
Please specify target unique ID field
対象ユニークIDフィールドを指定してください
Created output matrix:
作成された出力行列:
Error loading output shapefile:
%1
出力シェープファイルローディング中のエラー
%1
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
選択された空間参照システムの識別情報出力です
本当に実行しますか?
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Ctrl+Cを押して結果をクリップボードにコピーしてください
Incorrect field names
フィールド名が不正です
Error deleting shapefile
シェープファイル削除エラー
Can't delete existing shapefile
%1
シェープファイルを削除できません
%1
Select directory with shapefiles to merge
結合するシェープファイルがあるディレクトリを選択して下さい
No shapefiles found
シェープファイルがありません
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
このディレクトリにはシェープファイルが存在しません.他のディレクトリを選択して下さい.
Delete error
削除エラー
Can't delete file %1
ファイル%1を削除できません
Cancel
キャンセル
Merging
結合中
Merge shapefiles
シェープファイルの結合
Select by layers in the folder
フォルダのレイヤによって選択する
Shapefile type
シェープファイルタイプ
Polygon
ポリゴン
Line
ライン
Point
点
Input directory
入力ディレクトリ
Add result to map canvas
マップキャンバスに結果を追加する
Simplify geometries
ジオメトリを簡素化します
Input line or polygon layer
ラインまたはポリゴンレイヤの入力
Simplify tolerance
簡素化の許容値
Save to new file
新規ファイルとしての保存
Add result to canvas
結果をキャンバスに追加する
Build spatial index
空間インデックスを作成する
Select files from disk
ディスクからファイルを選択する
Select files...
ファイル選択...
Select all
全てを選択する
Select none
選択無し
Clear list
リストのクリア
DlgAddGeometryColumn
Sorry
すいません
field name must not be empty
フィールド名は空白ではいけません
DlgConfig
SEXTANTE options
SEXTANTEオプション
Enter setting name to filter list
フィルタリストの設定名称を入力してください
Setting
設定
Value
値
DlgCreateIndex
Error
エラー
Please enter some name for the index
インデックスの名前をなにか入力して下さい
DlgCreateTable
&Create
作成(&C)
Sorry
すいません
no field selected
フィールド選択されていません
field is at top already
フィールドはすでにトップにあります
No field selected
フィールド選択されていません
field is at bottom already
フィールドはすでに一番下にあります
select schema!
スキーマの選択!
enter table name!
テーブル名を入力して下さい!
add some fields!
いくつかのフィールドを追加して下さい!
set geometry column name
ジオメトリカラム名を設定して下さい
Good
いいです
everything went fine
すべてがうまくいっています
DlgExportVector
Choose where to save the file
ファイルを保存する場所を選択して下さい
Shapefiles
Shapefiles
Export to file
ファイルにエクスポート
Output table name is required
出力テーブル名が必要です
Invalid source srid: must be an integer
ソースsridが不正です.整数値でなければいけません
Invalid target srid: must be an integer
ターゲットsridが不正です.整数値でなければいけません
Error %d
%s
エラー %d
%s
Export finished.
エキスポートが終了しました.
DlgFieldProperties
Sorry
すいません
field name must not be empty
フィールド名は空白ではいけません
field type must not be empty
フィールドタイプは空白ではいけません
DlgHelpEdition
Help editor
ヘルプエディタ
about:blank
アバウト:空白
Select element to edit
編集要素を選択して下さい
Element description
要素の説明
DlgHistory
History and log
ヒストリとログ
DlgImportVector
Choose the file to import
インポートするファイルを選択して下さい
Import to database
データベースへのインポート
Input layer missing or not valid
入力レイヤが無いまたは不正です
Output table name is required
出力テーブル名が必要です
Invalid source srid: must be an integer
ソースsridが不正です.整数値でなければいけません
Invalid target srid: must be an integer
ターゲットsridが不正です.整数値でなければいけません
Error %d
%s
エラー %d
%s
Import was successful.
インポートは成功しました.
DlgModeler
SEXTANTE modeler
SEXTANTEモデラー
Inputs
入力
Algorithms
アルゴリズム
Enter algorithm name to filter list
リストをフィルタするためのアルゴリズム名を入力してください
Enter model name here
ここにモデル名を入力してください
Enter group name here
ここにグループ名を入力してください
DlgResults
Results
結果
about:blank
アバウト:空白
DlgSqlWindow
%d rows, %.1f seconds
%d 行, %.1f 秒
Sorry
すいません
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
必須フィールド ジオメトリカラム - 整数固有値によって構成されるカラム
を埋めなければいけません
DlgTableProperties
Sorry
すいません
nothing selected
何も選択されていません
Are you sure
よろしいですか
really delete column '%s'?
本当にカラム%sを削除しますか?
really delete constraint '%s'?
本当に制約%sを削除しますか?
The selected table has no geometry
選択テーブルにはジオメトリがありません
Create?
作成しますか?
Create spatial index for field %s?
フィールド%sの空間インデックスを作成しますか?
Nothing selected
何も選択されていません
really delete index '%s'?
本当にインデックス%sを削除しますか?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
履歴管理サポートをテーブルに追加する
Table is expected to be empty, with a primary key.
テーブルは主キーを保有して中身が無い状態が望まれる.
Schema
スキーマ
Table
テーブル
create a view with current content (<TABLE>_current)
カレントコンテントを使ってビューを作って下さい(<TABLE>_current)
New columns
新カラム
Prim. key
主キー
id_hist
id_hist
Start time
開始時刻
time_start
time_start
End time
終了時刻
time_end
time_end
SQL to be executed:
実行するSQL:
EditRScriptDialog
I/O error
I/Oエラー
Unable to save edits. Reason:
%1
編集結果を保存できませんでした.理由:
%1
EditScriptDialog
I/O error
I/Oエラー
Unable to save edits. Reason:
%1
編集結果を保存できませんでした.理由:
%1
GdalTools
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
このバージョンのGdalツールはバージョン1.0.0以上のQGISが必要です
プラグインは有効になりません.
Builds a VRT from a list of datasets
データセットのリストからVRTを作成する
Contour
等高線
Builds vector contour lines from a DEM
DEMからベクタ等高線を作成する
Burns vector geometries into a raster
ベクタジオメトリをラスタに焼き付ける
Produces a polygon feature layer from a raster
ラスタからポリゴン地物を作成する
Merge
結合
Build a quick mosaic from a set of images
画像のセットから簡単にモザイクを作成します
Sieve
ふるい
Removes small raster polygons
小さいラスタポリゴンを除去します
Produces a raster proximity map
ラスタ近接図を作成します
Near black
黒補正
Convert nearly black/white borders to exact value
ほとんど黒/白の境界を的確な値に変換する
Warp an image into a new coordinate system
画像を新しい座標系に変換する
Create raster from the scattered data
散在したデータからラスタを作成する
Converts raster data between different formats
異なった形式間でラスタデータを変換する
Information
情報
Lists information about raster dataset
ラスタデータセットに関する情報リスト
Assign projection
投影法の割り当て
Add projection info to the raster
ラスタへの投影法情報追加
Build Virtual Raster (Catalog)
バーチャルラスタの構築(カタログ)
Rasterize (Vector to raster)
ラスタ化(ベクタのラスタ化)
Polygonize (Raster to vector)
ポリゴン化(ラスタのベクタ化)
Proximity (Raster distance)
プロキシミティ(ラスタ距離)
Warp (Reproject)
ワープ(再投影)
Grid (Interpolation)
グリッド(補間)
Translate (Convert format)
変換(形式変換)
Build overviews (Pyramids)
オーバービューの作成(ピラミッド)
Builds or rebuilds overview images
オーバービューイメージの作成または再作成
Clipper
クリッパー
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
{0} プラグインをロードできません.
必要な "{1}" モジュールがありません.
インストールして再度試して下さい.
RGB to PCT
RGBをPCTに変換する
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
24bit RGBイメージを8bitパレットに変換する
PCT to RGB
PCTをRGBに変換する
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
8bitパレットイメージを24bit RGBに変換する
Tile index
タイルインデックス
Build a shapefile as a raster tileindex
ラスタタイルインデックスとしてシェープファイルを作成する
DEM (Terrain models)
DEM(地形モデル)
Plugin error
プラグインエラー
Unable to load %1 plugin.
The required "%2" module is missing.
Install it and try again.
プラグイン %1 をロードできません.
必要なモジュール "%2" がありません.
これをインストールして再度試して下さい.
QGIS version detected:
QGISバージョンが検出されました:
Projections
投影法
Extract projection
投影法を抽出する
Extract projection information from raster(s)
ラスタから投影法の情報を抽出する
Conversion
変換
Extraction
抽出
Analysis
解析手法
Fill nodata
nodataで塗りつぶす
Fill raster regions by interpolation from edges
ラスタ領域を端からの補間で塗りつぶす
Tool to analyze and visualize DEMs
DEMの解析と可視化ツール
Miscellaneous
その他
GdalTools settings
GdalTools設定
Various settings for Gdal Tools
Gdal Toolsに関する多彩な設定
&Input directory
入力ディレクトリ(&I)
&Output directory
出力ディレクトリ(&O)
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
このプロセスは起動に失敗しました. 起動用プログラムが存在しないか起動用プログラムを実行するための権限が不足していると思われます.
The process crashed some time after starting successfully.
このプロセスは起動に成功した後しばらくしてクラッシュしました.
An unknown error occurred.
不明なエラーが発生しました.
The selected file is not a supported OGR format
選択されたファイルはサポートされているOGR形式ではありません
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Gdalツールズについて
GDAL Tools
GDALツールズ
Version x.x-xxxxxx
バージョン x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
ウェブ
Close
閉じる
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
終了しました
Operation completed.
処理は完了しました.
Warning
警告
The following files were not created:
{0}
以下のファイルは作成されませんでした:
{0}
The following files were not created:
%1
以下のファイルは作成されませんでした:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
警告
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
コマンドは実行中です.
これを強制的に終了しますか?
Invalid parameters.
パラメータが不正です.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
警告
No output file created.
出力ファイルが作成されませんでした.
Finished
終了しました
Processing completed.
処理が完了しました.
%s not created.
%sは作成されませんでした.
%1 not created.
%1は作成されませんでした.
GdalToolsDialog
Dialog
ダイアログ
&Load into canvas when finished
終了時にキャンバスにロードします(&L)
Edit
編集
Reset
リセット
Convert paletted image to RGB
パレットイメージを24bit RGBに変換する
Select the input file for convert
変換するファイルを選択して下さい
Select the raster file to save the results to
結果を保存するラスタファイルを指定してください
Select the input directory with files to Warp
変換するファイル群が格納されているディレクトリを指定して下さい
Select the output directory to save the results to
結果を保存する出力ディレクトリを指定して下さい
Select the input file for Translate
変換する入力ファイルを選んで下さい
Select the input file for Near Black
黒補正を行う入力ファイルを選択してください
Select the input file
入力ファイルを指定して下さい
Select the input directory with files to Translate
変換するファイルが存在する入力ディレクトリを指定して下さい
Select the input directory with files
ファイルが存在する入力ディレクトリを指定して下さい
Select the input file for Warp
変換するファイルを指定して下さい
Select the files for VRT
VRTのためのファイルを選択して下さい
Select where to save the VRT
VRTを保存する場所を選択して下さい
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input file for Sieve
ふるいをかける入力ファイルを選択してください
Select the input file for Polygonize
ポリゴン化する入力ファイルを選択してください
Select where to save the Polygonize output
ポリゴン化の結果を保存する場所を選択して下さい
Select the files to Merge
結合するファイルを選択して下さい
Select where to save the Merge output
結合結果を保存する場所を選択して下さい
Copy
コピー
Copy all
全部をコピーする
Select the file to analyse
解析するファイルを選択して下さい
Select the input file for Grid
グリッドのための入力ファイルを選択して下さい
Finished
終了しました
Processing completed.
処理が完了しました.
%1 not created.
%1は作成されませんでした.
[select levels]
[レベルの選択]
Select the input file for Contour
等高線のための入力ファイルを選択して下さい
Select where to save the Contour output
等高線を保存する場所を指定して下さい
Translate - srcwin
変換 - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
画像座標(ピクセル)は整数値でなければいけません.
Translate - prjwin
変換 - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
画像座標(地理座標)は数値でなければいけません.
Select the files to analyse
解析するファイルを選択して下さい
Select the input directory with files to Merge
結合するファイルが格納されたディレクトリを選択して下さい
Select the input file for Rasterize
ラスタライズする入力ファイルを選択してください
Select the input directory with files for convert
変換するファイル群が格納されているディレクトリを選択して下さい
Select the input file for Proximity
近接図を作成する入力ファイルを指定して下さい
Select the file for DEM
DEMのためのファイルを指定して下さい
Select the color configuration file
色構成ファイルを選択して下さい
Select the input directory with files for VRT
VRT作成のためのファイルがあるディレクトリを選んでください
Select the input directory with raster files
ラスタファイルがある入力ディレクトリを選んでください
Select where to save the TileIndex output
TileIndexを保存する場所を選択して下さい
Error retrieving the extent
領域取得エラー
Select the mask file
マスクファイルを選択して下さい
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDALでファイルから領域を取得できませんでした.
"交差する領域を利用する”オプションのチェックははずされます.
Empty extent
領域がありません
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
算出された領域はありません.
中身のある出力を利用するために"交差した領域を利用する"オプションを無効にします.
Output size or resolution required
出力サイズまたは解像度の指定が必要です
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
出力ファイルは存在しません.それを作成するためには出力サイズまたは解像度を指定する必要があります.
Warning
警告
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
警告 サブフォルダにある全てのラスタのCRS情報が上書きされます.よろしいですか?
Select the input directory with files to Assign projection
投影法を割り当てるファイルがあるディレクトリを選択して下さい
{0} not created.
{0} は作成されませんでした.
Assign projection
投影法の割り当て
This raster already found in map canvas
このラスタはすでにマップキャンバスにあります
Extract projection
投影法を抽出する
Batch mode (for processing whole directory)
バッチモード(プロセス全般対象)
&Input file
入力ファイル(&I)
Recurse subdirectories
サブディレクトリを再帰処理
Create also prj file
prjファイルも作る
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
キャンバスをドラッグして領域を指定して下さい
or change the extent coordinates
または領域座標の変更
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
再度有効にする
GdalToolsInOutSelector
Select...
選択...
GdalToolsOptionsTable
Name
名称
Value
値
Add
追加
Remove
削除
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdalツールの設定
Path to the GDAL executables
GDAL実行ファイルのパス
Browse
ブラウズ
Path to the GDAL python modules
GDAL pythonモジュールのパス
GDAL help path
GDALヘルプパス
GDAL data path
GDALデータパス
GDAL driver path
GDALドライバパス
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
コロンで区切られた(LinuxとMac)または
セミコロンで区切られた(Windows)パスのリストはバイナリと
python実行モジュール用です.
MacOSユーザは通常これを以下のように設定する必要があります
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
コロンで区切られた(LinuxとMac)または
セミコロンで区切られた(Windows)パスのリストはpythonモジュール用です.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
ツールダイアログのヘルプボタンをクリックすると
便利なことにオンラインヘルプの代わりにローカルのGDAL文書を開きます.
Select directory with GDAL executables
GDAL実行プログラムがあるディレクトリを選択して下さい
Select directory with GDAL python modules
GDAL pythonモジュールがあるディレクトリを選択して下さい
Select directory with the GDAL documentation
GDALドキュメントがあるディレクトリを選択してください
GdalToolsWidget
Select...
選択...
Build Virtual Raster (Catalog)
仮想ラスタの構築(カタログ)
Use visible raster layers for input
入力に可視のラスタレイヤを使う
Choose input directory instead of files
ファイルの代わりに入力ディレクトリを選択する
&Input files
入力ファイル(&I)
&Output file
出力ファイル(&O)
&Resolution
解像度(&R)
Highest
最高値
Average
平均
Lowest
最低値
&Source No Data
ソースデータ無し(&S)
Se¶te
分割(&p)
Allow projection difference
投影法の異なりを許す
Clipper
クリッパー
Clipping mode
クリッピングモード
Extent
範囲
Mask layer
マスクレイヤ
Create an output alpha band
出力アルファバンドを作る
&No data value
データが無い値(&N)
Grab pseudocolor table from the first image
最初のイメージから疑似カラーテーブルを取得する
Contour
等高線
&Input file (raster)
入力ファイル(ラスタ)(&I)
&Output directory for contour lines (shapefile)
等高線(シェープファイル)の出力ディレクトリ(&O)
&Output file for contour lines (vector)
等高線(ベクタ)を出力するファイル名(&O)
I&nterval between contour lines
等高線の間隔(&I)
&Attribute name
属性カラム名(&A)
If not provided, no elevation attribute is attached.
チェックされない場合は標高属性は付加されません.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
RGBイメージをパレットに変換します
Batch mode (for processing whole directory)
バッチモード(プロセス全般対象)
&Input file
入力ファイル(&I)
Band to convert
変換するバンド
Number of colors
色数
&Z Field
Zフィールド(&Z)
&Algorithm
アルゴリズム(&A)
Inverse distance to a power
指数逆分布
Moving average
移動平均
Nearest neighbor
最近傍
Data metrics
データメトリックス
Power
指数
Smoothing
補正
Radius1
半径1
Radius2
半径2
Angle
角度
Width
幅
Height
高さ
Max points
最大点
Grid (Interpolation)
グリッド(補間)
Min points
最小点
No data
データ無し
Metrics
メトリックス
Minimum
最小値
Maximum
最大値
Range
範囲
Info
情報
Raster info
ラスタ情報
Suppress GCP printing
GCP表示を行わない
Suppress metadata printing
メタデータ表示を行わない
Merge
結合
Layer stack
レイヤスタック
Use intersected extent
交差領域を利用する
DEM (Terrain models)
DEM(地形モデル)
&Input file (DEM raster)
入力ファイル(DEMラスタ)(&I)
&Band
バンド(&B)
Compute &edges
境界を計算する(&e)
&Mode
モード(&M)
Hillshade
陰影図
Slope
傾斜
Aspect
傾斜方位
Color relief
カラーレリーフ
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI(領域起伏指標)
TPI (Topographic Position Index)
TPI(トポロジカル位置インデックス)
Roughness
祖度
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Zevenbergen&&Thorne 公式を使う(Honの公式の代わりに)
Mode Options
モードオプション
Z factor (vertical exaggeration)
Z係数(垂直方向の誇張)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
比率(垂直単位の水平単位に対する比率)
Azimuth of the light
ライトの方位角
Altitude of the light
ライトの高さ
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
傾斜をパーセントで表す(度数の代わりに)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
三角法角度を返す(方位角の代わりに)
Return 0 for flat (instead of -9999)
平地の値に0を返す(-9999の代わりに)
Color configuration file
色構成ファイル
Matching mode
マッチングモード
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
正確な色(または "0.0.0.0" RGBA)
Nearest color
近傍色
Add alpha channel
アルファチャンネルの追加
&Creation Options
生成オプション(&C)
Near Black
黒補正
How &far from black (or white)
黒(または白)の値からの距離(&f)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
黒のピクセルではなくほとんど白(255)のピクセルを検索する(&w)
Build overviews (Pyramids)
オーバービューの作成(ピラミッド)
old
古い
Resampling method
リサンプリング方法
nearest
最近傍
average
平均
gauss
ガウス
cubic
キュービック
average_mp
average_mp
average_magphase
average_magphase
mode
最頻値
new
新しい
Levels (space delimited)
レベル(スペース区切りで記述)
Remove all overviews.
すべてのオーバービューを削除します.
Clean
クリーン
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
外部オーバービューを生成するために(特にGeoTIFFの場合).
Open in read-only mode
読み込み専用モードで開く
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
TIFF形式で外部オーバービューを作成する場合JPEGを利用して圧縮します.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
JPEG圧縮を利用したTIFF形式のオーバービュー
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
JPEG圧縮の外部オーバービューでは.
JPEG品質を設定できます.
JPEG Quality (1-100)
JPEG品質(1-100)
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Erdas Imagine形式の別のオーバービューがあります.
オーバービューは関連する別ファイルに格納されます
Imagine,ArcGIS,GDALの直接利用に適しています.
Use Imagine format (.aux file)
Imagine形式を利用する(aux ファイル)
Polygonize (Raster to vector)
ポリゴン化(ラスタのベクタ化)
&Output file for polygons (shapefile)
ポリゴン(シェープファイル)出力ファイル(&O)
&Field name
フィールド名(&F)
Use mask
マスクを使う
DN
DN
Assign projection
投影法の割り当て
WARNING: current projection definition will be cleared
警告 現在の投影法定義はクリアされます
Desired SRS
望ましいSRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
出力は
- 入力ファイルがGeoTiff形式でない場合は新規GeoTiffが作成されます
- 入力がGeoTiffファイルの場合、そのファイルに上書きされます
Recurse subdirectories
サブディレクトリを再帰処理
Proximity (Raster distance)
プロキシミティ(ラスタ距離)
&Values
値(&V)
&Dist units
対象単位(&D)
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
最大距離(&M)
&No data
データ無し(&N)
&Fixed buf val
指定されたバッファ値(&F)
0
0
Rasterize (Vector to raster)
ラスタ化(ベクタのラスタ化)
&Input file (shapefile)
入力ファイル(シェープファイル)(&I)
&Attribute field
属性フィールド(&A)
&Output file for rasterized vectors (raster)
出力ファイル(ラスタ)(&O)
Keep existing raster size and resolution
既存ラスタのサイズと解像度を保持する
Raster size in pixels
ピクセル単位のラスタサイズ
Raster resolution in map units per pixel
地図の単位ピクセルでのラスタ解像度
Horizontal
水平
Vertical
垂直
Sieve
ふるい
&Threshold
しきい値(&T)
&Pixel connections
ピクセルの連結(&P)
4
4
8
8
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
リサイズイメージの比率. この値はピクセルサイズ/イメージ解像度にしたがって変わります.25%を指定するとイメージのピクセルは4倍になります.
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
出力バンドのためのデータ無しの値をアサインする.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
1バンドでカラーテーブルを利用しているデータセットを3(RGB)または4(RGBA)バンドのデータセットとして表示する.
JPEG,JPEG2000,MrSID,ECW,のようなカラー索引をサポートしないデータセットの出力ドライバに利用すると便利です.
グレイ値(GDAL1.7.0以上でサポート)はグレイレベルのカラーデーブルで構成されているデータセットをグレイインデクスドデータセットとして表示可能にします.
Translate (Convert format)
変換(形式変換)
Fill Nodata
Nodataで塗りつぶす
&Input Layer
入力レイヤ(&I)
Search distance
検索距離
Smooth iterations
スムーズな列挙
Band to operate on
処理を行うバンド
Validity mask
妥当性マスク
Do not use the default validity mask
デフォルト妥当性マスクは使わないでください
&Target SRS
ターゲットSRS(&T)
Outsize
出力サイズ
Expand
拡張
Gray
グレー
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
コピーする元領域のイメージサブウィンドウをピクセル/ラインの位置で選択します(Xオフセット Yオフセット Xサイズ Yサイズを入力して下さい)
Srcwin
Src領域
Prjwin
Prj領域
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
コピーする元領域のイメージサブウィンドウを(Src領域:と同じように)選択します しかし角はジオレファレンスされた座標で指定してください(左上x 左上Y 右下x 右下y の座標を入力して下さい)
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
このファイルの全てのサブデータセットを個別の出力ファイルにコピーする.HDFやOGDIのようなサブデータセットを持つ形式で利用する.
Sds
サブデータセット
Output format
出力形式
Warp (Reproject)
ワープ(再投影)
Near
最近傍
Bilinear
双線形
Cubic
キュービック
Cubic spline
キュービックスプライン
Lanczos
ランチョシュ
MB
MB
&Source SRS
ソースSRS(&S)
&Resampling method
リサンプリングメソッド(&R)
No data values
データ無しの値
&Memory used for caching
キャッシュに利用するメモリ(&M)
Resize
リサイズ
Use m&ultithreaded warping implementation
マルチスレッドワーピングインプリメンテーションを使う(&u)
Raster tile index
ラスタタイルインデックス
Input directory
入力ディレクトリ
Output shapefile
出力シェープファイル
Tile index field
タイルインデックスフィールド
location
ロケーション
Write absolute path
絶対パスを書き込む
Skip files with different projection ref
異なる空間参照のファイルをスキップする
GeometryDialog
Cancel
キャンセル
Merge all
全てを結合
Geometry
ジオメトリ
Please specify input vector layer
入力ベクタレイヤを指定してください
Please specify output shapefile
出力シェープファイルを指定してください
Please specify valid tolerance value
正しい許容値を指定してください
Please specify valid UID field
正しいUIDフィールドを指定してください
Singleparts to multipart
シングルパートをマルチパートへ
Output shapefile
シェープファイルへ出力
Multipart to singleparts
マルチパートをシングルパートへ
Extract nodes
ノードの展開
Polygons to lines
ポリゴンをラインに
Input polygon vector layer
入力ポリゴンベクタレイヤ
Export/Add geometry columns
ジオメトリカラムの出力/追加
Input vector layer
入力ベクタレイヤ
Layer CRS
レイヤCRS
Project CRS
プロジェクトCRS
Ellipsoid
楕円体
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
現行の QGIS は異なるスレッドからの同時アクセスを
同一のデータソースに許していません.あなたのレイヤの属性テーブルが
閉じられているかどうか確認して下さい.続けますか?
Created output shapefile:
{0}
{1}
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力シェープファイルが作成されました:
{0}
{1}
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか?
Error loading output shapefile:
{0}
出力シェープファイルローディング中のエラー
{0}
Layer '{0}' updated
レイヤ '{0}'は更新されています
Polygon centroids
ポリゴンの中心点
Output point shapefile
点をシェープファイルへ出力する
Delaunay triangulation
ドロネー三角形分割
Input point vector layer
入力ポイントベクタレイヤ
Voronoi polygon
ボロノイポリゴン
Buffer region
バッファ領域
Lines to polygons
ラインをポリゴンにする
Input line vector layer
入力ラインベクタレイヤ
Polygon from layer extent
レイヤ領域のポリゴン
Input layer
入力レイヤ
Output polygon shapefile
ポリゴンのシェープファイル出力
Unable to delete existing shapefile.
既存のシェープファイルを削除できません.
Unable to delete incomplete shapefile.
不完全なシェープファイルを削除できません.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
同じ属性値をもつ2つの地物が少なくとも選択されている必要があります!
別のフィールドを選択して下さい...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
出力レイヤの1個かそれ以上の地物は不正なジオメトリです.チェック検証ツールでチェックして下さい
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力シェープファイルが作成されました:
%1
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか
%2
?
Layer '%1' updated
レイヤ '%1'は更新されています
Error writing output shapefile.
出力シェープファイル書き込み中にエラー発生.
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
指定許容値での計算に失敗しました
さらに大きい許容値を選択して下さい...
Error loading output shapefile:
%1
出力シェープファイルローディング中のエラー
%1
GeoprocessingDialog
Geoprocessing
空間演算中
Please specify an input layer
入力レイヤを指定してください
Please specify a difference/intersect/union layer
差分/交差/統合の処理を行うレイヤを指定して下さい
Please specify valid buffer value
正しいバッファの値を指定してください
Please specify dissolve field
融合フィールドを指定して下さい
Please specify output shapefile
出力シェープファイルを指定してください
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
地物が選択されていません。'Use selected'のチェックを外すか選択をしてください
Buffer(s)
バッファ
Create single minimum convex hull
単一の最小凸包を作る
Create convex hulls based on input field
入力されたフィールドに基づいた凸包を作る
Convex hull(s)
凸包
Dissolve
融合
Difference layer
レイヤの差分
Difference
差分
Intersect layer
レイヤの交差
Intersect
交差
Symetrical difference
対称差分
Clip layer
レイヤをクリップする
Clip
クリップ
Union layer
統合レイヤ
Union
統合
Unable to delete existing shapefile.
既存のシェープファイルを削除できません.
Cancel
キャンセル
Close
閉じる
Created output shapefile:
%s
%s%s
出力シェープファイルを作成しました
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
出力シェープファイルローディング中のエラー:
%s
Dissolve all
全てを融合する
No output created. File creation error:
%s
出力は作成されませんでした.ファイル作成エラー:
%s
Warnings:
警告:
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
いくつかの出力ジオメトリが欠落しているか不正です
そのまま新レイヤを追加しますか?
Would you like to add the new layer to the TOC?
TOCに新しいレイヤを追加しますか?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
入力座標参照系エラー:異なる空間参照システムが検出されました.結果が期待と異なると思われます.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
入力座標参照系エラー:一つまたはそれ以上の数の入力レイヤは空間参照システム情報がありません.期待通りの結果はできません.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
地物ジオメトリエラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメトリが不正なため無視されました.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメトリが不正です.
Created output shapefile:
%1
%2%3
出力シェープファイルを作成しました
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
出力シェープファイルローディング中のエラー
%1
No output created. File creation error:
%1
出力は作成されませんでした.ファイル作成エラー
%1
GlobePlugin
Launch Globe
地球儀起動
Globe Settings
地球儀設定
Unload Globe
地球儀のアンロード
Overlay data on a 3D globe
3次元地球儀へのデータオーバーレイ
Settings for 3D globe
3次元地球儀設定
Unload globe
地球儀のアンロード
&Globe
地球儀(&G)
Heatmap
Heatmap
ヒートマップ
Creates a heatmap raster for the input point vector.
入力ポイントベクタのヒートマップを作る.
&Heatmap
ヒートマップ(&H)
GDAL driver error
GDALドライバエラー
Cannot open the driver for the specified format
指定形式用ドライバーを開けません
Raster update error
ラスタ更新エラー
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
作成されたラスタを更新用にアップデートできません.ヒートマップは作成されませんでした.
Creating heatmap
ヒートマップの作成中
Abort
中断
Heatmap generation aborted
ヒートマップ作成が中断しました
QGIS will now load the partially-computed raster.
QGISは部分的に計算したラスタをロードするでしょう.
HeatmapGui
Save Heatmap as:
ヒートマップを名前を付けて保存:
No valid layers found!
正しいレイヤがありません!
Advanced options cannot be enabled.
アドバンストオプションは利用できません.
Invalid output filename
不正な出力ファイル名
Please enter a valid output file path and name.
正しい出力ファイルパスと名前を入力して下さい.
Layer not found
レイヤがありません
Layer %1 not found.
レイヤ%1がありません.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
ヒートマッププラグイン
...
...
Input point layer
入力ポイントレイヤ
Output raster
出力ラスタ
Output format
出力形式
Radius
半径
10
10
meters
メートル
map units
地図上の単位
Rows
高さ
Cell size X
セルサイズX
Columns
幅
Cell size Y
セルサイズY
Use radius from field
半径にフィールド値を使う
Use weight from field
重みにフィールド値を使う
0.0
0.0
Decay ratio
減衰比
Quartic (biweight)
四次(biweight)
Triangular
三角形
Uniform
一様
Triweight
Triweight
Epanechnikov
イパネクニコフ
Kernel shape
カーネル関数の形状
Advanced
アドバンスト
HelpEditionDialog
Outputs
出力
HistoryDialog
Clear
クリア
Clear history and log
ヒストリとログのクリア
Create test
テストの作成
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
ダイアログ
Reload
再ロード
InfoViewer
DB Manager
DBマネージャ
LayerPropertiesWidget
Form
フォーム
Symbol layer type
シンボルレイヤタイプ
This layer doesn't have any editable properties
このレイヤには編集可能なプロパティはありません
MainWindow
&Edit
編集(&E)
Print Composers
プリントコンポーザ
New From Template
テンプレートをもとに新規作成
&View
ビュー(&V)
Select
選択
Measure
計測
&Layer
レイヤ(&L)
New
新規
&Settings
設定(&S)
&Plugins
プラグイン(&P)
P&roject
アクセラレータキーをJに変更しました(rはラスタと重複)
プロジェクト(&J)
&Open Recent
最近使用したプロジェクト(&O)
&Decorations
地図整飾(&D)
&Raster
ラスタ(&R)
&Help
ヘルプ(&H)
Vect&or
ベクタ(&O)
&OpenStreetMap
OpenStreetMap(&O)
File
ファイル
Manage Layers
レイヤ管理
Digitizing
デジタイズ
Advanced Digitizing
先進的なデジタイズ
Map Navigation
地図ナビゲーション
Attributes
属性
Plugins
プラグイン
Help
ヘルプ
Raster
ラスタ
Label
ラベル
Vector
ベクタ
Database
データベース
Web
ウェブ
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
イメージで保存...
&New Print Composer
新コンポーザマネージャ(&N)
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
コンポーザーマネージャ...
Exit QGIS
QGISを終了する
Add Feature
地物の追加
Merge Selected Features
選択地物の結合
Merge Attributes of Selected Features
選択された地物の属性を結合する
Select Single Feature
1個の地物を選択する
Select Features by Rectangle
長方形領域による地物選択
Select Features by Polygon
ポリゴンによる地物選択
Select Features by Freehand
フリーハンドによる地物選択
Select Features by Radius
半径指定による地物選択
Deselect Features from All Layers
すべてのレイヤから地物選択を取り消す
Form Annotation
注記フォーム
Layer Labeling Options
レイヤラベリングオプション
Add PostGIS Layers...
PostGISレイヤの追加...
Add Oracle Spatial Layer...
Oracle Spatial レイヤの追加...
Toggle Editing
編集モード切替
Duplicate Layer(s)
レイヤを複製する
SVG annotation
SVGアノテーション
Save for All Layers
全レイヤを保存する
Rollback for All Layers
全レイヤをロールバックする
Cancel for All Layers
全レイヤ編集キャンセル
Rollback for Selected Layer(s)
選択レイヤのロールバック
Current Edits
現在の編集
Cancel for Selected Layer(s)
選択レイヤの編集キャンセル
Save Layer Edits
レイヤ編集の保存
Rotate Feature(s)
地物の回転
&Download data
データダウンロード(&D)
&Import topology from XML
XMLからトポロジーインポート(&I)
&Export topology to SpatiaLite
SpatiaLiteへのトポロジーエクスポート(&E)
Increase brightness
明るさ増大
Decrease brightness
明るさ減少
Increase contrast
コントラスト増大
Decrease contrast
コントラスト減少
Select By Expression
条件選択
Select features using an expression
条件を使った地物選択
Need Support?
サポートが必要ですか?
Open Field Calculator
フィールド計算機を開く
Add Delimited Text Layer...
デリミティッドテキストレイヤを追加する...
Add Delimited Text Layer
デリミティッドテキストレイヤを追加する
Save As...
名前をつけて保存...
Save Selection as Vector File...
選択部分をベクタファイルとして保存する...
Set Project CRS from Layer
レイヤのCRSをプロジェクトに設定する
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
ラベルの回転
Ctl(Cmd)15度増加.
Embed Layers and Groups...
埋め込みレイヤとグループ...
Run Feature Action
地物アクションの実行
Touch zoom and pan
パンとズームの操作
Offset Curve
オフセット曲線
Copy style
スタイルのコピー
Paste style
スタイルの貼り付け
Add WCS Layer...
WCSレイヤの追加...
&Grid
グリッド(&G)
Grid
グリッド
Pin/Unpin Labels
ラベルのピン/アンピン
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
marqueeは意味不明ですが、動作で確認しました
ラベルを固定/固定解除
ラベルをクリックまたはドラッグで固定
Shiftで固定解除; Ctrl(Cmd) 状態の切り替え
すべての編集可能なレイヤに適用されます
Highlight Pinned Labels
ピンされたラベルをハイライトする
New Blank Project
新しいブランクプロジェクト
Local Cumulative Cut Stretch
表示範囲内でヒストグラムの累積的カットと引き伸ばし
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
「default limits and estimated values.」の"and"は"an"の間違えか?
現在の表示範囲でヒストグラムの累積的カットと引き伸ばしを行う, デフォルトでは予測値を元にする.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
レイヤ全体のヒストグラムの累積的カットと引き伸ばし
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
レイヤ全体のヒストグラムの累積的カットと引き伸ばしを行う, デフォルトでは予測値を元にする.
Show/Hide Labels
ラベルの表示/非表示
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
ラベルを表示/非表示
要素をクリックまたはドラッグで表示
Shift+クリックで非表示
すべての編集可能なレイヤに適用されます
Html Annotation
Htmlアノテーション
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
取り消し(&U)
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
再実行(&R)
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
地物の切り取り
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
地物のコピー
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
地物の貼り付け
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
地物の移動
Reshape Features
地物の変形
Split Features
地物を分割する
Delete Selected
選択物の削除
Add Ring
リングの追加
Add Part
部分の追加
Simplify Feature
地物の簡素化
Delete Ring
リングの削除
Delete Part
部分の削除
Node Tool
ノードツール
Rotate Point Symbols
ポイントシンボルを回転する
Snapping Options...
スナップオプション...
Pan Map
地図移動
Zoom In
拡大
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
縮小
Ctrl+-
Ctrl+-
Identify Features
地物情報表示
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
線の長さを測る
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
面積を測る
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
角度を測る
Zoom Full
全域表示
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
レイヤの領域にズーム
Zoom to Selection
選択部分にズーム
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
直前の表示領域にズーム
Zoom Next
次表示領域へズーム
Zoom Actual Size
実際のサイズにズームする
Zoom to Native Pixel Resolution
ネイティブピクセル解像度にズームする
Map Tips
マップチップス
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
マウスカーソルが上にある時に地物の情報が表示されます
New Bookmark...
新しいブックマーク....
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
ブックマーク一覧を見る
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
再読み込み
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
文字注記
Move Annotation
注記移動
Labeling
ラベリング
New Shapefile Layer...
新しいシェープファイルレイヤ...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
新しいSpatialiteレイヤ...
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
ラスタ計算機...
Add Vector Layer...
ベクタレイヤの追加...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
ラスタレイヤの追加...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
SpatiaLiteレイヤの追加...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
MSSQL 空間レイヤの追加...
Add WMS Layer...
WMSレイヤの追加...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
属性テーブルのオープン
Toggles the editing state of the current layer
カレントレイヤの編集モードを切り替える
Save edits to current layer, but continue editing
カレントレイヤへの編集を保存した後,編集作業を続けます
Remove Layer(s)
レイヤ(群)の削除
Ctrl+D
Ctrl+D
Set CRS of Layer(s)
レイヤのCRSを設定する
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Remove All from Overview
全体図から全て削除
Manage and Install Plugins...
プラグインの管理とインストール...
Style Manager...
スタイルマネージャ...
Stretch Histogram to Full Dataset
ヒストグラムをフルデータセットに伸ばす
Customization...
カスタマイズ...
mActionCatchForCustomization
mActionCatchForCustomizatio
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
ここでショートカットのコンフリクトを除去します,ショートカットはQgsCustomizationでキャッチされます
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed layers and groups from other project files
他のプロジェクトファイルの組み込みレイヤとグループ
&Copyright Label
著作権ラベル(&C)
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
地図キャンバス上に表示される著作権ラベルを作成。
&North Arrow
方位記号(&N)
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"地図キャンバスに表示される北向き矢印を作ります"
&Scale Bar
スケールバー(&S)
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
地図キャンバス上に表示されるスケールバーを作成します
Add WFS Layer...
WFSレイヤの追加...
Add WFS Layer
WFSレイヤの追加
Feature Action
地物アクション
Pan Map to Selection
選択部分に地図をパンする
Properties...
プロパティ...
Query...
検索...
Add to Overview
全体図に追加
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
&New
新規 (&N)
&Open...
開く(&O)...
&Save
保存(&S)
Save &As...
名前をつけて保存(&A)...
Save for Selected Layer(s)
選択レイヤの保存
Add All to Overview
全体図に全て追加
Show All Layers
全てのレイヤを表示
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
全てのレイヤを隠す
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
プラグインの管理...
Toggle Full Screen Mode
フルスクリーンモードへ切り替え
Ctrl+F
Ctrl+F
Project Properties...
プロジェクトのプロパティ...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
オプション...
Custom CRS...
カスタムCRS...
Configure shortcuts...
ショートカットの構成...
Local Histogram Stretch
ローカルヒストグラムの広がり
Stretch histogram of active raster to view extents
アクティブラスタの領域を見えるようにするためにヒストグラムを伸ばす
Help Contents
QGIS ヘルプ
F1
F1
API documentation
API文書
QGIS Home Page
QGIS ホームページ
Ctrl+H
Ctrl+N
Check QGIS Version
QGISのバージョンをチェックする
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
QGISのバージョンがアップデートされているか検証する(インターネットアクセスが必要)
About
QGISについて
QGIS Sponsors
QGISスポンサー
Move Label
ラベルの移動
Rotate Label
ラベルの回転
Change Label
ラベルを変更する
Python Console
Pythonコンソール
Full histogram stretch
全ヒストグラムを拡大
ModelerDialog
Edit model help
モデル編集ヘルプ
Run
実行
Execute current model
カレントモデルの実行
Open
開く
Open existing model
既存モデルを開く
Save
保存
Save current model
カレントモデルの保存
Save as ...
名前をつけて保存...
Save current model as
カレントモデルを名前をつけて保存
Search...
検索...
Empty model
中身が無いモデル
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
モデルにはアルゴリズムと/またはパラメータパラメータが無いので実行できません
Warning
警告
Please enter group and model names before saving
保存する前にグループとモデルの名前を入力して下さい
Save Model
モデルの保存
SEXTANTE models (*.model)
SEXTANTEモデル (*.model)
I/O error
I/Oエラー
Unable to save edits. Reason:
%1
編集結果を保存できませんでした.理由:
%1
Can't save model
モデルを保存できません
This model can't be saved in its original location
(probably you do not have permission to do it).
Please, use the 'Save as...' option.
このモデルはオリジナルの場所に保存できませんでした
(多分その場所への保存権限が無いのでしょう).
'名前をつけて保存...' オプションを使って下さい.
Model saved
モデルが保存されました
Model was correctly saved.
モデルは正しく保存されました.
Open Model
モデルを開く
Could not open model
モデルを開けませんでした
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %1
指定モデルはロードできませんでした.
不正な行: %1
Parameters
パラメータ
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%sはまだサポートされていません
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
オラクル接続を作成
Name
名称
Database instance
データベースインスタンス
Username
ユーザ名
Password
パスワード
Name of the new connection
新規接続の名称
Save Password
パスワード保存
PGDatabase
&Table
テーブル(&T)
Run &Vacuum Analyze
ヴァキューム解析の実行(&V)
Sorry
すいません
Select a TABLE for vacuum analyze.
ヴァキューム解析をするテーブルの選択.
PGTable
Table rule
テーブルルール
PointsInPolygonThread
point count field
ポイントカウントフィールド
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
データベース接続が定義されていません "%s".
Enter password
パスワードの入力
Enter password for connection "%s":
接続"%s"のためのパスワードを入力して下さい:
PrepareAPIDialog
Error
エラー
Done
終了
Python
Python
Python
An error has occured while executing Python code:
Pythonプログラムを実行中にエラーが発生しました:
Python version:
Pythonバージョン:
QGIS version:
QGISバージョン:
Python path:
Python path:
Python error
Pythonのエラー
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
['%s']からプラグイン'%s'をロードできませんでした
Couldn't load plugin %s
%sプラグインをロードできませnでした
%s due an error when calling its classFactory() method
%sは内部でclassFactory()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました
%s due an error when calling its initGui() method
%sは内部でinitGui()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました
Error while unloading plugin %s
%sプラグインをアンロード時にエラーが発生しました
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
['%2']からプラグイン'%1'をロードできませんでした
Couldn't load plugin %1
%1プラグインをロードできませnでした
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1は内部でclassFactory()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました
%1 due an error when calling its initGui() method
%1は内部でinitGui()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました
Error while unloading plugin %1
%1プラグインをアンロード時にエラーが発生しました
PythonConsole
Open file
ファイルを開く
Save
保存
Save As...
名前を付けて保存...
Cut
切り取り
Copy
コピー
Paste
貼り付け
Run script
スクリプト実行
Object Inspector
オブジェクトインスペクタ
Comment
コメント
Uncomment
コメント解除
Find Text
テキスト検索
Show editor
エディタの表示
Clear console
コンソールのクリア
Compile APIs
APIのコンパイル
Saving prepared file...
事前準備ファイルの保存中...
Saved
保存された
Done
終了
Error preparing file...
事前準備ファイルエラー...
Settings
設定
Import Class
クラスのインポート
Import Sextante class
Sextanteクラスのインポート
Import PyQt.QtCore class
PyQt.QtCoreクラスのインポート
Import PyQt.QtGui class
PyQt.QtGuiクラスのインポート
Run command
コマンドの実行
Help
ヘルプ
Enter text to find...
検索テキストの入力...
Find Next
次の検索
Find Previous
前の検索
Case Sensitive
大文字小文字を区別
Whole Word
単語のみ
Wrap Around
最後まで検索したら最初に戻る
Open File
ファイルを開く
Save Error
エラーの保存
The file <b>%1</b> could not be saved. Error: %2
ファイル <b>%1</b> を保存できませんでした.エラー: %2
Hide Editor
エディタを隠す
Check Syntax
構文チェック
Run selected
選択を実行
Run Script
スクリプト実行
Undo
取り消し
Redo
やり直し
Share on codepad
codepadで共有
Hide/Show Object Inspector
オブジェクトインスペクタの表示/非表示
Select All
全てを選択
<b>"%1"</b> was not found.
<b>"%1"</b> は見つかりませんでした.
URL copied to clipboard.
URLはクリップボードにコピーされました.
Connection error:
接続エラー:
[Temporary file saved in %1]
[一時ファイルは%1に保存されました]
## Script error: %1
## スクリプトエラー: %1
## Script executed successfully: %1
## スクリプト実行成功: %1
Cannot execute file %1. Error: %2
ファイル %1を実行できません. エラー: %2
Hey, type something to run!
ヘイ,何か入力して実行しよう!
You have to save the file before running it.
実行する前にファイルを保存する必要があります.
Syntax ok
文法はok
The file <b>"%1"</b> has been deleted or is not accessible
ファイル <b>"%1"</b> は削除されたかアクセスできません
The file <b>"%1"</b> has been changed and reloaded
ファイル <b>"%1"</b> は変更されてリロードされました
The file <b>"%1"</b> is read only, please save to different file first.
ファイル <b>"%1"</b> は読み込み専用です.最初に他のファイルに保存して下さい.
Python Console: Save file
Pythonコンソール:ファイル保存
Script was correctly saved.
スクリプトは正しく保存されました.
Click on button to restore all tabs from last session.
ボタンをクリックして最後のセッションのすべてのタブを復活する.
Restore tabs
タブの復活
Close
閉じる
List all tabs
全てのタブのリスト
New Editor
新しいエディタ
The file %1 could not be opened. Error: %2
ファイル %1 を開けません. エラー: %2
Untitled-%1
無題の-%1
Python Console: Save File
Pythonコンソール:ファイル保存
The file <b>'%1'</b> has been modified, save changes?
ファイル <b>'%1'</b>は変更されています.変更を保存しますか?
Unable to restore the file:
%1
ファイルのリストアができません:
%1
Python %1 on %2
## Type help(iface) for more info and list of methods.
Python %1 on %2
## 詳しい情報とメソッドのリストが必要な場合は help(iface)とタイプして下さい.
Hide/Show Toolbar
非表示/表示ツールバー
Show Editor
エディタの表示
Enter Selected
選択の入力
History saved successfully.
ヒストリの保存に成功しました.
Session and file history cleared successfully.
セッションとファイルヒストリのクリアに成功しました.
History cleared successfully.
ヒストリのクリアに成功しました.
Command History
コマンドヒストリ
Show
表示
Clear File
ファイルのクリア
Clear Session
セッションのクリア
Python Console - Command History
Pythonコンソール - コマンドヒストリ
Double click on item to execute
実行するアイテムをダブルクリックする
Add API path
APIパスの追加
Remove API path
APIパスの削除
Save File As
名前をつけて保存
Python Console
Pythonコンソール
QGis::UnitType
meters
メートル
feet
フィート
degrees
度
<unknown>
<不明>
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
初期化できません
Unable to logon
ログオンできません
Unable to begin transaction
トランザクションを開始できません
Unable to commit transaction
トランザクションをコミットできません
Unable to rollback transaction
トランザクションをロールバックできません
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
バッチ処理用にカラムをバインドできません
Unable to execute batch statement
バッチコマンド文を実行できません
Unable to goto next
次を実行できません
Unable to alloc statement
ステートメントを割り当てられません
Unable to prepare statement
ステートメントを準備できません
Unable to get statement type
ステートメントタイプを取得できません
Unable to bind value
値を割り当てられません
Unable to execute statement
ステートメントを実行できません
QObject
No Data Providers
データプロバイダ無し
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
ベクタレイヤがロードできません。 QGIS インストールを確認してください
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
データプロバイダプラグインがありません。ベクタレイヤがロードできません
Unable to instantiate the data provider plugin %1
データプロバイダプラグイン %1 をインスタンス化することができません
Failed to load %1: %2
ロードに失敗しました %1: %2
Label
ラベル
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
リニア変換を行う場合2点以上の指定が必要です.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
ヘルマート変換を行う場合2点以上の指定が必要です.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
アフィン変換を行う場合4点以上の指定が必要です.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
投影変換要求を行うためには少なくとも4個の対応点が必要です.
GPS eXchange format provider
GPSデータ形式交換プロバイダー
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
座標システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ラインの長さを計算できません。
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
座標システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ポリゴンの面積を計算できません。
GRASS plugin
GRASSプラグイン
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGISはあなたのGRASSのインストール場所を見つけることができません。
あなたのGRASSのインストール場所をパス(GISBASE)に指定しますか?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
GRASSがインストールしてある場所のパス(GISBASE)を選択してください
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GISBASEが指定されていないとGRASSデータは利用できません.
Version 0.1
バージョン0.1
Version 0.2
バージョン0.2
Layers
レイヤ
GPS Tools
GPS ツール
Tools for loading and importing GPS data
GPSデータをロードまたはインポートするツール
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASSレイヤ
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
シェープファイルをPostgreSQL/PostGISへインポートするツール
Python error
Pythonのエラー
ha
ha
Can't open database: %1
データベースを開けません: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
座標システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ポリゴンの面積または周囲の長さを計算できません.
m²
m²
km²
km²
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
acres
エーカー
sq mile
平方マイル
sq ft
平方フィート
mile
マイル
foot
フィート
feet
フィート
sq.deg.
平方度
degree
度
degrees
度
unknown
不明
<b>Raster</b>
<b>ラスタ</b>
Cannot open raster header
ラスタヘッダをオープンできません
Rows
行
Columns
カラム
N-S resolution
南北方向 解像度
E-W resolution
東西方向 解像度
North
北
South
南
East
東
West
西
Format
形式
Minimum value
最小値
Maximum value
最大値
Data source
データソース
Data description
データ記述
Comments
コメント
Categories
カテゴリ
<b>Vector</b>
<b>ベクタ</b>
Points
点
Lines
ライン
Boundaries
境界線
Centroids
中心点
Faces
面
Kernels
中心部
Areas
領域
Islands
島
Top
一番上
Bottom
一番下
yes
はい
no
いいえ
History<br>
ヒストリ<br>
<b>Layer</b>
<b>レイヤ</b>
Features
地物
Driver
ドライバー
Database
データベース
Table
テーブル
Key column
キーカラム
<b>Region</b>
<b>領域</b>
Cannot open region header
領域ヘッダを開けません
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
その他
Projection Type
投影タイプ
Zone
ゾーン
3D Cols
3次元カラム
3D Rows
3次元行
Depths
深さ
E-W 3D resolution
東西方向3次元解像度
N-S 3D resolution
南北方向3次元解像度
GISBASE is not set.
GISBASEが設定されていません.
Mapset is already in use.
Mapsetは使用中です.
Warning
警告
This tool only supports vector data
このツールはベクタデータのみサポートします
No active layers found
アクティブレイヤがありません
Cannot read raster map region
ラスタ地図領域を読みこめません
Cannot read vector map region
ベクタ地図領域を読みこみません
Cannot read region
領域を読みこみません
Abort
取り消し
Couldn't load SIP module.
SIPモジュールをロードできませんでした.
Python support will be disabled.
Pythonのサポートが無効になります.
Couldn't set SIP API versions.
SIP APIバージョンを設定できませんでした.
Couldn't load PyQt4.
PyQt4をロードできませんでした。
Couldn't load PyQGIS.
PyQGISをロードできませんでした。
Couldn't load QGIS utils.
QGISユーティリティをロードできませんでした。
Python version:
Pythonバージョン:
QGIS version:
QGISバージョン:
Python path:
Python path:
An error occured during execution of following code:
以下のコード実行中にエラーが発生しました:
Coordinate Capture
座標キャプチャ
Capture mouse coordinates in different CRS
修正しました20100802
異なるCRSの座標をマウスで取得します
Vector
ベクタ
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shpコンバータ
Converts from dxf to shp file format
dxfからshpへファイル形式を変換する
Interpolating...
変換中...
Interpolation plugin
変換プラグイン
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
変換用プラグインではベクタレイヤの頂点座標列を使っています
Version 0.001
Version 0.001
Python is not enabled in QGIS.
QGISでPythonを利用できません.
Plugins
プラグイン
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
プラグイン "%1"はこのバージョンのQGISでは互換性がありません.
これは無効になります.
Loaded %1 (package: %2)
%1をロードしました(パッケージ %2)
Library name is %1
ライブラリ名は%1です
Failed to load %1 (Reason: %2)
%1のロードに失敗しました(理由: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
クラスファクトリ関数を解決するように試みています
Loaded %1 (Path: %2)
%1をロードしました(パス: %2)
Error Loading Plugin
プラグインロード時のエラー
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
プラグインロード時にエラーが発生しました。以下の診断情報はQGISの開発者が問題を解決するための助けになります。
%1.
Unable to find the class factory for %1.
%1のクラスファクトリが見つかりません.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
プラグイン%1は正しい型を返さなかったのでロードできませんでした
Where is '%1' (original location: %2)?
'%1'はどこにありますか(オリジナルの場所:%2)?
Error when reading metadata of plugin %1
プラグイン%1のメタデータを読み込み中にエラーが発生しました
No QGIS data provider plugins found in:
%1
%1にはQGISデータプロバイダプラグインはありません
Location: %1
場所: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
場所:%1<br>マップセット:%2
Couldn't open the data source: %1
データソースを開けませんでした: %1
Parse error at line %1 : %2
解析エラー 行:%1 :%2
%1 is not a GRASS mapset.
%1はGRASSのマップセットではありません。
Cannot start %1/etc/lock
%1を開始できません /etc/lock
Temporary directory %1 exists but is not writable
%1に作業用ディレクトリがありますが書き込みできません
Cannot create temporary directory %1
%1に作業用ディレクトリを作成できません
Cannot create %1
%1を作成できません
Cannot remove mapset lock: %1
マップセットロックを削除できません: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい).
Cannot open vector %1 in mapset %2
マップセット%2内のベクタ%1を開けません
Cannot open GISRC file
GISRCファイルを開けません
Cannot start module
モジュールを開始できません
command: %1 %2
コマンド %1 %2
Cannot run module
モジュールを実行できません
command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
投影法を取得できません
Cannot get raster extent
ラスタの領域を取得できません
Cannot get map info
地図の情報を取得できません
Cannot get colors
色を取得できません
Cannot query raster
ラスタを検索できません
Georeferencer GDAL
GDALジオリファレンサー
Georeferencing rasters using GDAL
GDALを利用してラスタの空間参照を作成します
Raster
ラスタ
Version 3.1.9
Version 3.1.9
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial ジオラスター
Access Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial ジオラスターへのアクセス
Deleted vertices
削除された頂点群
Moved vertices
移動した頂点群
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
An event visualization tool -ベクター地物と一緒にイメージの閲覧するツール
Version 1.1.0
バージョン 1.1.0
Building triangulation...
三角網の作成...
Estimating normal derivatives...
通常のデリバティブを推定しています...
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
CRSデータベース%1を開けませんでした
エラー(%2) %3
CRS
CRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
作成された空間参照系
Saved user CRS [%1]
保存されたユーザCRS[%1]
Imported from GDAL
GDALからのインポート
Raster Terrain Analysis plugin
ラスター空間解析プラグイン
A plugin for raster based terrain analysis
ラスター空間解析プラグイン
infinite
無限大
W
西
E
東
S
南
N
北
Diagram Overlay (Legacy)
ダイアグラムオーバーレイ(旧)
A plugin for placing diagrams on vector layers
ベクタレイヤにグラフを表示するプラグイン
Version 0.0.1 (Legacy)
バージョン0.0.1(旧)
Single Symbol
共通シンボル
Categorized
分類された
Graduated
段階に分けられた
Rule-based
ルールに基づいた
Point displacement
点の移動
invalid line
不正なライン
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
ポリゴン%3のリング%2のセグメント%1はポリゴン%6のリング%5のセグメント%4と点%7で交差します
ring %1 with less than four points
%1のリングは4個未満の点で構成されています
ring %1 not closed
%1のリングは閉じていません
line %1 with less than two points
%1のラインは2点未満の点で構成されています
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
%1のラインは%2に重複したノードを持っています%n
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
%1のセグメントと%2のラインが%3だけ%4で交差しています
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
リング%1 リングに関係無いポリゴン%2
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOSエラー:GEOS用ジオメトリを生成できません(ログウィンドウをチェックして下さい)
GEOS error:%1
GEOS エラー:%1
polygon %1 has no rings
ポリゴン %1 にはリングがありません
polygon %1 inside polygon %2
ポリゴン%1 内部ポリゴン%2
Unknown geometry type
不明なジオメトリタイプ
Unknown geometry type %1
不明なジオメトリタイプ %1
Geometry validation was aborted.
ジオメトリ検証が中断しました.
Geometry is valid.
ジオメトリは正常です.
Geometry has %1 errors.
ジオメトリは %1 のエラーがあります.
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
'%1'用のOGRドライバが見つかりません(OGRエラー:%2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
カラム名の重複を管理するため属性の名前'%1'を10文字の意味のある文字に整理します.
creation of data source failed (OGR error:%1)
データソース作成に失敗しました(OGRエラー%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
レイヤ作成に失敗しました(OGRエラー%1)
unsupported type for field %1
フィールド%1の型はサポートされていません
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
フィールド%1作成に失敗しました(OGRエラー%2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
作成されたフィールド %1 が見つかりません(OGRエラー:%2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
不正な異なる型が存在します フィールド%1[%2]:受信 %3 型 %4
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
ID'%1'の要素の描画時に座標変換に失敗しました. 書き込みを中止します. (例外: %2)
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCIIカバレッジ
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
コンマ区切りファイル
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
GeoJSON
GeoJSON
GeoRSS
GeoRSS
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
SpatiaLite
SpatiaLite
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
座標変換に失敗しました,書き込みを中止します.(例外: %1)
INTERLIS 1
INTELIS 1
INTERLIS 2
INTELIS 2
Mapinfo File
Mapinfo File
Microstation DGN
Microstation DGN
S-57 Base file
S-57 Base file
SQLite
SQLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Geoconcept
Geoconcept
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
地物ジオメトリはインポートされませんでした(OGRエラー:%1)
Feature creation error (OGR error: %1)
地物作成エラー(OGRエラー:%1)
Feature write errors:
地物書き込みエラー:
Stopping after %1 errors
%1エラー発生後停止しています
Only %1 of %2 features written.
%2中%1の地物のみが書き込まれました.
Cannot draw raster
ラスタの描画ができません
To select features, choose a vector layer in the legend
地物を選択するには、凡例からベクタレイヤを選択してください
QGIS rocks!
QGIS rocks!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS やるな!</html>
Processing 1/2 - %p%
実行中 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
実行中 2/2 - %p%
Intersects
交差
Is disjoint
接続していないかどうか
Touches
接合している
Crosses
十字
Within
範囲内
Contains
含む
Equals
等しい
Overlaps
重なる
Spatial Query Plugin
空間クエリプラグイン
A plugin that makes spatial queries on vector layers
ベクタレイヤに対する空間検索を行うプラグイン
minidump written to %1
%1へのミニダンプ完了
writing of minidump to %1 failed (%2)
%1へのミニダンプに失敗しました(%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
%1へのミニダンプ作成に失敗しました(%2)
Crash dumped
クラッシュダンプされました
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
QGISはサポートされていないノンインタラクティブモードで開始されました
あなたがこのメッセージを見ているのはたぶん環境変数 DISPLAY が設定されていないからでしょう.
Simple line
シンプルライン
Marker line
マーカーライン
Line decoration
ライン装飾
Simple marker
シンプルマーカー
SVG marker
SVGマーカー
Font marker
フォントマーカー
Ellipse marker
楕円マーカー
Vector Field marker
ベクタフィールドマーカー
Simple fill
シンプル塗りつぶし
SVG fill
SVG塗りつぶし
Centroid fill
中心点塗りつぶし
Line pattern fill
ラインパターン塗りつぶし
Point pattern fill
ポイントパターン塗りつぶし
No active vector layer
アクティブなベクタレイヤがありません
CRS Exception
CRSエラー
Selection extends beyond layer's coordinate system.
選択した領域がレイヤの座標系を越えている.
Raster Histogram
ラスタヒストグラム
Pixel Value
ピクセル値
Frequency
フリーケンシー
OfflineEditing
オフライン編集
Allow offline editing and synchronizing with database
オフライン編集の許可とデータベースとの同期
Road graph plugin
道路グラフプラグイン
It solves the shortest path problem.
これは最短経路問題を解きます.
SQL Anywhere plugin
SQL Anyware プラグイン
Store vector layers within a SQL Anywhere database
SQL Anywhereデータデータベースにベクタレイヤを格納します
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal Geo Database
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GPX
GPX
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1]エラー %2 %3
OGR
OGR
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
データソースを作成できません.%1は存在していて上書きフラグがfalseです.
Unable to get driver %1
%1ドライバを取得できません
Grass Vector
Grass Vector
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vectors
PostgreSQL
PostgreSQL
Duplicate field (10 significant characters): %1
フィールド重複(10文字の有意文字): %1
Creating the data source %1 failed: %2
ファイルデータソース %1 の作成に失敗しました:%2
Unknown vector type of %1
不明なベクタタイプ %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
OGRデータソース %1 の作成に失敗しました: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
フィールド%1はサポートされていない型%2なのでスキップされました
creation of field %1 failed
フィールド%1の作成に失敗しました
Couldn't create file %1.qpj
%1.qpjファイルの作成に失敗しました
UK. NTF2
UK NTF2
U.S. Census TIGER/Line
US Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
全ファイル
Cannot get GDAL raster band: %1
GDALラスタバンドを取得できません: %1
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
GDAL MEMデータセット%1をオープンできません: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
GDALCreateGenImgProjTransformerを実行できません:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
GDALWarpOperationを初期化できません:
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
ChunkAndWarpImageを実行できません: %1
[GDAL] All files (*)
[GDAL]全ファイル(*)
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIファイルハンドラ
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
このラスタファイルはバンドを持ちません,よってラスタレイヤとしては不正です.
Nearest Neighbour
最近傍
Average
平均
Gauss
ガウシアン
Cubic
キュービック
Mode
最頻値
None
なし
day
Note: Word is part matched in code
日
days
Note: Word is part matched in code
日(複数)
week
Note: Word is part matched in code
週
weeks
Note: Word is part matched in code
週(複数)
month
Note: Word is part matched in code
月
months
Note: Word is part matched in code
月(複数)
year
Note: Word is part matched in code
年
years
Note: Word is part matched in code
年(複数)
second
Note: Word is part matched in code
秒
seconds
Note: Word is part matched in code
秒(複数)
minute
Note: Word is part matched in code
分
minutes
Note: Word is part matched in code
分(複数)
hour
Note: Word is part matched in code
時
hours
Note: Word is part matched in code
時(複数)
Cannot convert '%1' to double
'%1'をdoubleに変換できません
Cannot convert '%1' to int
'%1'をintに変換できません
Cannot convert '%1' to DateTime
'%1'を日時型に変換出来ません
Cannot convert '%1' to Date
'%1'を日付型に変換出来ません
Cannot convert '%1' to Time
'%1'を時刻に変換出来ません
Cannot convert '%1' to Interval
'%1'を時間に変換出来ません
Cannot convert '%1' to boolean
'%1'をbooleanに変換できません
Domain max must be greater than domain min
範囲最大値は範囲最小値より大きくなければいけません
Exponent must be greater than 0
指数は0より大きくなければいけません
Invalid regular expression '%1': %2
不正な正規表現 '%1' %2
Index is out of range
インデックスが範囲外です
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
'%1:%2:%3'をカラーに変換出来ません
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
'%1:%2:%3:%4'をカラーに変換出来ません
"%1" is not a valid color ramp
'%1'は有効なカラーランプではありません
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
'%1:%2:%3:%4:%5'をカラーに変換出来ません
Math
計算
Conversions
変換
Conditionals
条件
Date and Time
日付と時刻
String
文字列
Color
色
Geometry
ジオメトリ
Record
レコード
No root node! Parsing failed?
ルートノードがありません!構文解析失敗?
(no root)
(ルートがありません)
Unary minus only for numeric values.
単項マイナスは数値用のみ.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
日時型および時間型には /, *, or % 演算子は使用出来ません
[unsupported type;%1; value:%2]
[サポートされていない タイプ;%1; 値:%2]
Column '%1' not found
カラム'%1'が見つかりません
function help for %1 missing
%1の関数ヘルプはありません
Operators
演算子
Fields and Values
フィールドと値
Missing group %1
グループ%1がありません
Unable to load %1 provider
%1プロバイダーをロードできません
Provider %1 has no %2 method
%1プロバイダには%2メソッドがありません
Loaded from Provider
QgsVectorLayerPropertiesにも同じメッセージ.翻訳を合わせる.
プロバイダからロードしました
Loading of layer failed
レイヤロードに失敗しました
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
地物生成エラー#%1から#%2.プロバイダエラーは以下のとおりです
%3
Import was canceled at %1 of %2
%1 / %2でインポートがキャンセルされました
Vector import
ベクタインポート
Only %1 of %2 features written.
%2中 %1 の地物のみが書き込まれました.
Globe
地球儀
Overlay data on a 3D globe
3次元地球儀へのデータオーバーレイ
Zonal statistics plugin
地域統計プラグイン
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
ベクタレイヤ中の各ポリゴン上のラスタの個数、合計、平均を計算するプラグイン
no result buffer
結果のバッファがありません
Connection to database failed
データベースへの接続に失敗しました
No owner name found
owner名が見つかりません
Creation of data source %1 failed:
%2
データソース %1 の作成に失敗しました:
%2
Loading of the layer %1 failed
レイヤ%1のロードに失敗しました
Field name clash found (%1 not remappable)
壊れているフィールド名が見つかりました('%1'を変換出来ません)
%1 not owner of the table %2.
%1はテーブル%2のownerではありません.
Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
レイヤ%2(owner=%1)のジオメトリカラム数を決定できません
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
レイヤ%2(owner=%1)を削除できませんでした
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
%2(owner=%1)のメタデータを消去できません
%3
Unable to delete layer %1:
%2
レイヤ%1を削除できませんでした
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
レイヤスタイルを保存出来ません. データベース上にテーブルを保存出来ません. テーブルのパーミッションに問題があります(user=%1). データベースの管理者に問い合わせてください
Save style in database
スタイルをデータベースに保存
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
このレイヤの"%1"という名前のスタイルはデータベースに存在します.上書きしますか?
Operation aborted. No changes were made in the database
操作は中断されました.データベースに変更は加えられませんでした
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
レイヤスタイルを保存出来ません. スタイルテーブルに新規レコードを追加できません. テーブルのパーミッションに問題があります(user=%1). データベースの管理者に問い合わせてください.
Connection to database failed using username: %1
ユーザ名%1によるデータベースへの接続に失敗しました
Error executing query: %1
クエリ実行エラー: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
関連するスタイルのクエリに失敗しました. クエリは記録されました
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
関連していないスタイルのクエリに失敗しました. クエリは記録されました
Error executing the select query. The query was logged
SELECTクエリの実行に失敗しました. クエリは記録されました
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
テーブル'%1'の整合性エラー. スタイルIDはユニークである必要があります
Loading of the MSSQL provider failed
MSSQLプロバイダのロードに失敗しました
Unsupported type for field %1
フィールド%1はサポートされていない型です
Creation of fields failed
フィールドの作成に失敗しました
creation of data source %1 failed. %2
データソース %1 の作成に失敗しました: %2
loading of the layer %1 failed
レイヤ%1のロードに失敗しました
creation of fields failed
フィールドの作成に失敗しました
Unable to initialize SpatialMetadata:
空間メタデータを初期化できませんでした:
Could not create a new database
新しいデータベースを作れませんでした
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
FOREIGN_KEY制約を有効にできません[%1]
Unable to delete table %1
テーブル'%1'の削除に失敗しました
Unable to delete table %1:
テーブルを削除できません %1:
Internal Compass
内部コンパス
Shows a QtSensors compass reading
QtSensorsコンパス読み込みの表示
Version 0.9
バージョン 0.9
Heatmap
ヒートマップ
Creates a Heatmap raster for the input point vector
入力ポイントベクタのヒートマップラスタの作成
Exception: %1
例外:%1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
GEOS 3.2以前のバージョンではGEOSInterpolateに対応していません
Console
コンソール
Reading raster part %1 of %2
ラスタデータの%1/%2を読込中
Building Pyramids...
ピラミッドを構築中...
Building pyramids failed - write access denied
ピラミッドの構築に失敗しました - 書き込みアクセスが拒否されました
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
書き込みアクセスが拒否されました. ファイルアクセス権限を調整して再度試みてください.
Building pyramids failed.
ピラミッド構築に失敗しました.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
ファイルは書き込みができません。いくつかのフォーマットではピラミッドオーバービューはサポートされません。疑わしい場合はGDALのドキュメントを参照してください。
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
このラスタ種別では、ピラミッドオーバービューはサポートされていません。
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
JPEG圧縮ラスタレイヤとカレントlibtiffライブラリでは内部ピラミッドオーバービューの作成はサポートされていません。
Multiband color
マルチバンドカラー
Paletted
パレットカラー
Singleband gray
単バンドグレー
Singleband pseudocolor
単バンド疑似カラー
Singleband color data
単バンドカラーデータ
Undefined
未定義
Hidden
非表示
Title
タイトル
Group
グループ
Subgroup
サブグループ
Symbol
シンボル
Symbol label
シンボルラベル
Attribute index %1 out of bounds [0;%2[
属性インデックス%1は境界値を超えています [0;%2[
All Ramps
全ランプ
Topology Checker
トポロジチェッカー
A Plugin for finding topological errors in vector layers
ベクタレイヤのトポロジーエラーを抽出するプラグイン
Using fix %1.
%1による修正を適用.
Topology plugin
トポロジプラグイン
intersecting geometries
交差しているジオメトリ
features too close
近すぎる要素
point not covered by segment
セグメント上にない点
segment too short
短すぎるセグメント
invalid geometry
不正なジオメトリ
dangling end
ダングル端点
duplicate geometry
重複ジオメトリ
pseudo node
擬似ノード
overlaps
オーバーラップ
gaps
ギャップ
point not covered
カバーされていない点
line ends not covered by point
ラインがカバーされていない点で終了している
point not in polygon
ポリゴン内にない点
polygon does not contain point
ポリゴンが点を含んでいない
multipart feature
複数パートの要素
Already active iterator on this provider was closed.
このプロバイダのアクティブなイテレータが閉じられました.
Delimited text
デリミティッドテキスト
Memory provider
メモリプロバイダ
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
要素のフェッチに失敗しました.
SQL : %1
ERROR : %2
Oracle
Oracle
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
カーソル %1 からのフェッチに失敗しました
データベースエラー: %2
PostGIS
PostGIS
Trying to fetch geometry on a layer without geometry.
ジオメトリを持たないレイヤからジオメトリのフェッチを試みます.
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite エラー: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite エラー 地物取得: %1
Error describing bind parameters
結合パラメータの記述エラー
Error binding parameters
結合パラメータエラー
WFS
WFS
Save style to DB (%1)
スタイルをデータベースに保存 (%1)
Could not save symbology because:
%1
シンボロジーの保存ができませんでした 理由:
%1
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
データベースオープンエラー
Error closing database
データベースクローズエラー
Unable to begin transaction
トランザクションを開始出来ません
Unable to commit transaction
トランザクションをコミットできません
Unable to rollback transaction
トランザクションをロールバックできません
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
行を取得できません
No query
クエリがありません
Unable to execute statement
ステートメントを実行できません
Unable to execute multiple statements at a time
一度に複数のステートメントを実行できません
Unable to reset statement
ステートメントをリセットできません
Unable to bind parameters
パラメータをバインドできません
Parameter count mismatch
パラメータの数が合いません
QextSerialPort
No Error has occurred
エラーは発生しませんでした
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
ファイルディスクリプタが不正です(ポートが正しく開かれていません)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
メモリテーブルをアロケートできません(POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
ブロックできないシグナルを受信しました(POSIX)
Operation timed out (POSIX)
操作がタイムアウトしました(POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
ポートによって開かれたファイルは不正なデバイスです
The port detected a break condition
ポートで3ブレーク状態を検知しました
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
ポートでフレーミングエラーを検知しました(通常は間違ったボーレートの設定で引き起こされます)
There was an I/O error while communicating with the port
ポートと通信中にI/Oエラーが発生しました
Character buffer overrun
キャラクタバッファがオーバーランしました
Receive buffer overflow
受信バッファがオーバーフローしました
The port detected a parity error in the received data
ポートで受信データ内にパリティエラーを検知しました
Transmit buffer overflow
送信バッファオーバーフロー
General read operation failure
通常の読み込み操作が失敗しました
General write operation failure
通常の書き込み操作が失敗しました
Unknown error: %1
不明なエラー:%1
QgisApp
Layers
レイヤ
Invalid Data Source
無効なデータソース
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1は不正なレイヤです.ロードできませんでした.詳しくは<a href="#messageLog">メッセージログ</a>をチェックして下さい.
QGIS files
QGISファイル
No Layer Selected
レイヤが選択されていません
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
%1をレイヤ%2に変換できません
エラー %3
rollback
ロールバック
cancel
キャンセル
Save
保存
all
全て
Rollback
ロールバック
Cancel
キャンセル
Current edits
現在の編集
%1 current changes for %2 layer(s)?
現在の%2レイヤの変更を%1しますか?
copy
コピー
Plugin layer
プラグインレイヤ
Memory layer
メモリレイヤ
Duplicate layer:
レイヤを複製する:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1(複製の結果は不正なレイヤ内にあります)
%1 (%2type unsupported)
%1(型%2はサポートされていません)
Couldn't load Python support library: %1
Pythonサポートライブラリをロードできませんでした: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
pythonサポートライブラリの instance() シンボル参照が解決できません.
Python support ENABLED :-)
Python サポートが有効になりました :-)
There is a new version of QGIS available
新しいバージョンの QGIS が出ています
You are running a development version of QGIS
これは開発バージョンの QGIS です
You are running the current version of QGIS
これは最新バージョンの QGIS です
Would you like more information?
もっと情報が欲しいですか?
QGIS Version Information
QGIS バージョン情報
QGIS - Changes since last release
QGIS - 前回リリース後の変更
Unable to get current version information from server
サーバから現在のバージョン情報が取得できませんでした
Connection refused - server may be down
接続拒否 - サーバがダウンしているかもしれません
QGIS server was not found
QGIS サーバが見つかりません
Invalid Layer
無効なレイヤ
Browser
ブラウザ
Browser (2)
ブラウザ(2)
Current Edits
現在の編集
Problem deleting features
地物削除中の問題
A problem occured during deletion of features
地物削除中に問題が発生しました
No Vector Layer Selected
ベクタレイヤが選択されていません
Deleting features only works on vector layers
地物の削除はベクタレイヤでのみ有効です
To delete features, you must select a vector layer in the legend
地物を削除するには、凡例中のベクタレイヤを選択してください
Render
レンダ
Choose a QGIS project file
QGIS プロジェクトファイルを選択
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
地図キャンバスにある全てのレイヤの凡例。チェックボックスのクリックでレイヤの表示、非表示を切り替えます。凡例中のレイヤ名をダブルクリックして外観などの設定を変更します。
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
全体図キャンバス。このキャンバスは、現在の地図キャンバスの位置を特定するために用いられます。現在の表示領域が赤の矩形で表示されます。全体図キャンバスには、任意のレイヤを表示することができます。
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
地図キャンバス。ラスタやベクタの地図が追加された際には、ここに表示されます
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
レイヤのレンダリングなど、時間のかかる操作の状態を表示するプログレスバー
Displays the current map scale
現在の地図縮尺を表示
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
チェックされている場合、地図レイヤはナビゲーションコマンドなどのイベント時にレンダリングされます。チェックされていない場合、レンダリングされません。これによりレンダリングが行われる前に多くのレイヤを追加してシンボル化することができます。
Toggle map rendering
地図レンダリング切替
Compiled against GDAL/OGR
コンパイル時のGDAL/OGRバージョン
Running against GDAL/OGR
実行中のGDAL/OGRバージョン
Unknown network socket error: %1
不明なネットワークソケットエラー: %1
Open a GDAL Supported Raster Data Source
GDAL のサポートするラスタデータソースを開く
Choose a QGIS project file to open
開く QGIS プロジェクトファイルを選択
Reading settings
設定を読みこんでいます
Setting up the GUI
GUIの設定をしています
Checking database
データベースをチェックしています
QGIS
QGIS
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRSが定義されていません - プロジェクトのCRSが初期値になります
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
CRSが定義されていません - デフォルトのCRSが初期値になります: %1
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
QGISアプリケーションの複数のインスタンスが検出されました。
開発者に連絡してください。
Log Messages
ログメッセージ
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
QGIS starting...
QGIS起動中...
Restoring loaded plugins
ロードされるプラグインを復元しています
Initializing file filters
ファイルフィルタを初期化しています
Restoring window state
ウィンドウの状態を復元しています
QGIS Ready!
QGIS準備完了!
Ready
準備
Error
エラー
Checking provider plugins
プロバイダのプラグインをチェックしています
Starting Python
Pythonを開始しています
Window
Window
&Web
Web(&W)
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
現在地の座標を表示する. マウスを動かすと表示は更新されます. キャンバスの中心を指定の座標にすることも可能です. 指定可能なフォーマットは緯度・経度または直交座標(東向方向・北方向)です
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
経度,緯度の順は実際の表示順に合わせました
現在の地図座標(経度,緯度または東北)
Update of view in private qgis.db failed.
%1
プライベートのqgis.dbのビューの更新に失敗しました
%1
< Blank >
< 空白 >
QGIS version
QGISバージョン
QGIS code revision
QGISコードリビジョン
Compiled against Qt
コンパイル時のQtバージョン
Running against Qt
実行中のQtバージョン
GEOS Version
GEOSバージョン
PostgreSQL Client Version
PostgreSQLクライアントバージョン
No support.
サポート無し.
SpatiaLite Version
SpatiaLiteバージョン
QWT Version
QWTバージョン
PROJ.4 Version
PROJ 4バージョン
QScintilla2 Version
QScintilla2 バージョン
This copy of QGIS writes debugging output.
このQGISコピーはデバッグ出力を書きだします.
Select zip layers to add...
追加するzipレイヤの選択...
Vector
ベクタ
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
MSSQL選択ダイアログをプロバイダから取得できません.
Provider does not support deletion
プロバイダは削除をサポートしていません
Data provider does not support deleting features
データプロバイダが地物の削除をサポートしていません
Layer not editable
レイヤは編集不可です
Scale
縮尺
Current map scale (formatted as x:y)
現在の地図の縮尺
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
輝度やコントラストの変更にはラスターレイヤを選択する必要があります.
en
documentation language
ドキュメントの言語
ja
http://www.qgis.org/en/commercial-support.html
日本語ページはまだない(2013/05/13).準備ができ次第URLを変更しましょう
http://www.qgis.org/en/commercial-support.html
Map coordinates at mouse cursor position
マウスカーソル位置の地図座標
%1 doesn't have any layers
%1にはレイヤがありません
Unable to open project
プロジェクトを開けません
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
カレントレイヤは編集できません.デジタイズツールバーで'編集開始'を選択して下さい.
Not enough features selected
十分な数の地物が選択されていません
Union operation canceled
結合操作がキャンセルされました
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
ヒストグラムを拡張するためにラスタレイヤを選択する必要があります.
Layer is not valid
レイヤが不正です
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
このレイヤは不正なので地図に追加できません
Save?
保存しますか?
Unsupported Data Source
サポートされていないデータソース
Current map scale
現在の地図の縮尺
Project file is older
プロジェクトファイルは古いです
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>設定:オプション:一般</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
オープンしたプロジェクトファイルを古いバージョンで保存する時は警告してください
Overview
全体図
Stop map rendering
地図描画の中止
Multiple Instances of QgisApp
複数のQgisAppインスタンス
Minimize
最小化
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
アクティブウィンドウの最小化
Zoom
ズーム
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
定義されたサイズとユーザ設定サイズ間の切り替え
Bring All to Front
全てを前面に
Bring forward all open windows
開いているすべてのウィンドウを前面に
Failed to open Python console:
Pythomコンソールのオープンに失敗しました:
Panels
パネル
Toolbars
ツールバー
Always ignore these errors?
いつもこれらのエラーを無視しますか?
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSLエラーが発生しました
Toggle extents and mouse position display
切り替えで表示が広がりマウス位置が表示されます
Coordinate:
座標:
Current map coordinate
現在の地図の座標
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
このアイコンはオンザフライ空間参照システム変換が有効かどうかを表します。アイコンをクリックするとこの機能についてのプロジェクトプロパティダイアログが表示されます。
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRSステータス-クリックすると空間参照システムダイアログが開きます
Control rendering order
描画順序のコントロール
Map layer list that displays all layers in drawing order.
全てのレイヤの描画順序を示す地図レイヤリスト.
Layer order
レイヤ順序
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[エラー]qgis.dbプライベートコピーを作れません
Private qgis.db
プライベートqgisデータベース
Could not open qgis.db
qgis dbを開けません
Migration of private qgis.db failed.
%1
プライベートqgis dbの移動に失敗しました
%1
Select raster layers to add...
追加するラスタレイヤの選択...
Raster
ラスタ
Select vector layers to add...
追加するベクタレイヤの選択...
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
PostgreSQL選択ダイアログをプロバイダから取得できません.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1は無効なレイヤです-ロードできませんでした
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
SpatiaLite選択ダイアログをプロバイダから取得できません.
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
プロバイダからデリミティッドテキスト選択ダイアログを取得できません.
Delimited Text
デリミティッドテキスト
MSSQL
MSSQL
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Oracleが取得出来ませんプロバイダを選択して下さい.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
WMS選択ダイアログをプロバイダから取得できません.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
プロバイダからWCS選択ダイアログを取得出来ません.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
WFS選択ダイアログをプロバイダから取得できません.
Default failed to open: %1
デフォルトテンプレートのオープンに失敗しました: %1
Default not found: %1
デフォルトテンプレートが見つかりません: %1
Open Template Project
テンプレートプロジェクトを開きます
Auto-open Project
自動的にプロジェクトを開く
Failed to open: %1
オープンに失敗しました: %1
Not valid project file: %1
不正なプロジェクトファイルです: %1
Project failed to open: %1
プロジェクトのオープンに失敗しました: %1
Default template has been reopened: %1
デフォルトテンプレートが再度開かれました: %1
File not found: %1
ファイルが見つかりません: %1
Calculating...
計算中...
Abort...
中断...
QGis files
QGisファイル
Loading project: %1
プロジェクトをロード: %1
Security warning
セキュリティ警告
project macros have been disabled.
プロジェクトマクロが無効になりました.
Enable macros
マクロを有効にする
Project loaded
プロジェクトが読み込まれました
Choose a file name to save the QGIS project file as
QGISのプロジェクトとして保存するファイル名を選択してください
Unable to load %1
%1をロードできません
Choose a file name to save the map image as
地図イメージとして保存するファイル名を選択してください
Default system font substituted.
デフォルトシステムフォントが代わりに使われました.
Labeling
ラベリング
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
レイヤ <b><u>%1</u></b> のフォントが見つかりません (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
ラべリングダイアログのオープン
Labeling Options
ラベリングオプション
Please select a vector layer first
まずベクタレイヤを選択してください
Layer labeling settings
レイヤラベリング設定
Reading raster
ラスタデータを読み込み中
Cannot write raster error code: %1
ラスタファイルに書き込むことができません エラーコード %1
Saving done
保存完了
Export to vector file has been completed
ベクタファイルへのエクスポートが完了しました
Save error
保存エラー
Export to vector file failed.
Error: %1
ベクタファイルへのエクスポートが失敗しました.
エラー:%1
Features deleted
削除された地物
Merging features...
地物を結合しています...
Abort
取り消し
Create unique print composer title
独自のコンポーザタイトルを作成してください
(title generated if left empty)
(空欄にするとタイトルを自動生成します)
Composer title
コンポーザタイトル
Title can not be empty!
タイトルは空白にできません!
Title already exists!
タイトルはすでに存在します!
Composer %1
コンポーザー%1
copy
コピー
No active layer
アクティブレイヤ無し
No active layer found. Please select a layer in the layer list
アクティブレイヤがありません。レイヤリストでレイヤを選択してください
Active layer is not vector
アクティブレイヤはベクタ形式ではありません
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
地物結合ツールはベクタレイヤでのみ利用できます。レイヤリストでベクタレイヤを選択してください
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
地物結合は編集モードのレイヤでのみ利用できます。結合を利用するためにはレイヤ->編集モード切り替えを実行してください
The merge tool requires at least two selected features
結合ツールを利用するためには少なくとも2個の地物を選択する必要があります
Merged feature attributes
結合された地物属性
Merge failed
結合に失敗しました
An error occured during the merge operation
結合処理中にエラーが発生しました
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
統合操作の結果のジオメトリタイプはカレントレイヤのジオメトリタイプと互換性がありませんので処理がキャンセルされました
Merged features
結合された地物群
No active vector layer
アクティブなベクタレイヤがありません
To select features, choose a vector layer in the legend
地物を選択するには、凡例からベクタレイヤを選択してください
Features cut
地物群の削除
Features pasted
地物群の貼付け
Cannot copy style: %1
スタイルのコピーができません:%1
Cannot parse style: %1:%2:%3
スタイルのペーストができません:%1:%2:%3
Cannot read style: %1
スタイルを読めません: %1
Start editing failed
編集開始に失敗しました
Provider cannot be opened for editing
指定プロバイダは編集できません
Stop editing
編集を終了
Do you want to save the changes to layer %1?
%1レイヤの変更を保存しますか?
Problems during roll back
ロールバック中に問題が発生しました
GPS Information
GPS情報
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
レイヤ%1は正しいレイヤではないので地図に追加できません
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
未保存のエディットモードレイヤがあります これらは保存されません!
Do you want to save the current project?%1
現在のプロジェクトを保存しますか? %1
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
カレントCRS %1 (OTFRが有効)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
カレントCRS %1 (OTFRが無効)
Map coordinates for the current view extents
現在の地図表示領域矩形の座標
Extents:
範囲:
Maptips require an active layer
マップチップスの表示にはアクティブレイヤの選択が必要です
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%nの地物がレイヤ%1で選択されています.
Error adding valid layer to map canvas
正常なレイヤをマップキャンバスに追加時にエラー
Raster layer
ラスタレイヤ
This project file was saved by an older version of QGIS
このプロジェクトファイルは古いバージョンのQGISで保存されています
Warning
警告
This layer doesn't have a properties dialog.
このレイヤはプロパティダイアログがありません.
Authentication required
認証が必要です
Proxy authentication required
プロキシの認証が必要です
SSL errors occured accessing URL %1:
URL%1アクセス中にSSLエラーが発生しました:
&Database
データベース(&D)
%1 is not a valid or recognized data source
%1は正しくないか認識できないデータソースです
Saved project to: %1
プロジェクトを保存しました: %1
Unable to save project %1
プロジェクトを%1に保存できません
Saved map image to %1
%1に保存された地図イメージ
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
レイヤ %1 の変更をコミットできません
エラー:%2
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
QGISバージョンサーバーと通信できません %1
%1 is not a supported raster data source
%1はサポートされているラスタデータソースではありません
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>このプロジェクトファイルは別の古いバージョンのQGISで保存されています. このプロジェクトが保存される時にQGISはプロジェクトファイルを最新の版で保存します.その場合古いバージョンのQGISでは利用できない表現に更新されます.<p>QGISの開発者はバックワードコンパチビリティを保守しようとしていますが古いプロジェクトの情報のいくつかは失われるでしょう. QGISの品質を向上させるために%3にバグレポートをしていただけると感謝いたします. その場合古いプロジェクトファイルとエラーを発見したQGISのバージョンを含めることを忘れないでください.<p>古いプロジェクトファイルが開かれる度にこの警告が表示されることを停止するためには%4メニューの'%5'ボックスのチェックをはずして下さい.<p>プロジェクトファイルのバージョン: %1<br> QGISのバージョン: %2
Delete features
地物群の削除
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
地物(群)%nを削除しますか?
&Raster
ラスタ(&R)
QgisAppInterface
Attributes changed
属性が変更されました
QgsAbout
about:blank
アバウト:空白
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Germany), デベロッパーミーティング 2012
Donors
寄贈者
About
About
What's New
What's New
Contributors
貢献者
QGIS Home Page
QGIS ホームページ
About QGIS
QGIS について
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS のライセンスは GNU 一般公衆利用許諾契約書(GNU General Public License) です
Providers
プロバイダ
Developers
開発者
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html
Join our user mailing list
私たちのユーザーメーリングリストに参加してください
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>QGISの開発とその他のプロジェクトにかかる費用を寄付した個人と機関のリストは次のWEBページで閲覧できます <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
利用可能なQGISデータプロバイダプラグイン
Available Qt Database Plugins
利用可能なQtデータベースプラグイン
Available Qt Image Plugins
利用可能なQtイメージプラグイン
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qtイメージプラグインサーチパス<br>
Translators
翻訳者
QgsAddAttrDialog
Warning
警告
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
不正なフィールド名.このフィールド名は利用されていて利用できません.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
カラムの追加
N&ame
(&a)名前
Comment
コメント
Type
タイプ
Width
幅
Precision
精度
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
ベクタ結合の追加
Join layer
結合するレイヤ
Join field
結合フィールド
Target field
ターゲットフィールド
Create attribute index on join field
結合フィールドに属性インデックスを作成する
Cache join layer in virtual memory
結合レイヤをバーチャルメモリにキャッシュする
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
%1へのタブまたはグループの追加
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
ダイアログ
Create category
カテゴリの作成
as
を
a tab
タブとみなす
a group in container
コンテナ内グループとみなす
QgsAnnotationWidget
Select frame color
フレーム色を選択して下さい
Select background color
背景色の選択
QgsAnnotationWidgetBase
Form
フォーム
Fixed map position
固定された地図の位置
Background color
背景色
Map marker
マップメーカー
Frame width
フレームの太さ
Frame color
フレームの色
QgsApplication
Exception
例外
unknown exception
不明な例外が発生しました
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
アプリケーションの状態:
QGIS_PREFIX_PATH 環境変数 %1
プレフィックス %2
プラグインパス %3
パッケージデータパス %4
アクティブテーマ名 %5
アクティブテーマパス %6
デフォルトテーマパス %7
SVG検索パス %8
ユーザデータベースパス %9
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[エラー]qgis.dbプライベートコピーを作れません
Could not open qgis.db
qgis dbを開けません
Migration of private qgis.db failed.
%1
プライベートqgis dbの統合に失敗しました
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
プライベートのqgis.dbのビューの更新に失敗しました
%1
QgsAtlasComposition
Filename parsing error: %1
ファイル名解析エラー: %1
Feature filter parser error: %1
要素フィルタパーサーエラー: %1
Feature filter eval error: %1
要素フィルタ評価エラー: %1
Filename eval error: %1
ファイル名評価エラー: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Map %1
地図 %1
Expression based filename
式に基づくファイル名
Expression based filter
式に基づくフィルタ
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
アトラスの作成
Generate an atlas
アトラスの作成
Configuration
設定
Composer map
コンポーザマップ
Coverage layer
範囲指定レイヤ
Visibility
可視性
Hidden coverage layer
範囲指定レイヤを隠す
Feature sorting
地物の並び替え
Sort by
並べ方
Sort direction
並べ順
...
...
Feature filtering
地物フィルタリング
Filter with
フィルター
Scaling
縮尺
Margin around feature
地物のマージン
%
%
Fixed scale
固定縮尺
Output
出力
Single file export when possible
可能であれば一つのファイルに出力
Output filename expression
出力ファイル名の式
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
アクションの選択
Insert expression
式の挿入
Missing Information
欠落情報
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
属性アクションを作成するためには名前と実行するアクションを設定しなければいけません.
Echo attribute's value
属性値の表示
Run an application
アプリケーションの実行
Get feature id
地物IDの取得
Selected field's value (Identify features tool)
選択されたフィールドの値(地物特定ツール)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
クリック位置の座標(地物アクションツールの実行)
Open file
ファイルを開く
Search on web based on attribute's value
属性値を利用してwebを検索する
QgsAttributeActionDialogBase
Name
名称
Action
アクション
Move the selected action up
選択中のアクションを上に移動
Move the selected action down
選択中のアクションを下に移動
Remove the selected action
選択中のアクションを削除
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
アクションの名称をここに入力。名称は重複しないように (重複している場合 qgis が自動的に変更します)。
Enter the action name here
アクション名を入力
Enter the action command here
アクションコマンドを入力
Inserts the action into the list above
上の一覧にアクションを挿入
Update the selected action
選択中のアクションを更新
Insert field
フィールドを挿入
The valid attribute names for this layer
このレイヤに有効な属性名
Capture
キャプチャ
Capture output
キャプチャ出力
Captures any output from the action
アクションから出力のキャプチャ
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
アクションからの標準出力と標準エラーをキャプチャし、ダイアログボックスに表示
Attribute Actions
属性アクション
Action list
アクションリスト
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
このリストにはカレントレイヤで定義されている全アクションが含まれています.下のコントロールで詳細を入力してアクションを追加して下さい,それからアクションリスト追加ボタンを押してアクションを追加して下さい.アイテムをダブルクリックするとここでアクションを編集できます.
Type
タイプ
Add default actions
デフォルトアクション追加
Action properties
アクションプロパティ
Open
開く
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
ここにアクションを入力して下さい.アクションはあなたのコンピュータで実行可能な任意のプログラム,スクリプト,コマンドを記述できます.%%という特別な文字は選択されたフィールドの値の文字で置き換えられます.ダブルクォートは複数の単語をプログラム、スクリプト、コマンドの引数としてグループ化します.ダブルクォートはバックススラッシュで無視されます
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
ここでアクションを入力して下さい.ここではあなたのシステムで実行可能な任意のプログラムスクリプトやコマンドを記述できます.任意の文字でアクションが呼び出された時に [% と %]に挟まれた文字は式として評価されその結果で置き換えられます.ダブルクォートマークでくくられるテキストグループはプログラムスクリプトやコマンドの1個の引数になります.バックスラッシュに続くダブルクォートは無視されます
Browse for action
アクション閲覧
Click to browse for an action
クリックするとアクションを閲覧できます
...
...
Inserts an expression into the action
アクションに式を挿入する
Insert expression...
式の挿入...
Inserts the selected field into the action
アクションに選択フィールドを挿入する
Add to action list
アクションリストへの追加
Update selected action
選択アクションの更新
Generic
一般
Python
Python
Windows
Windows
Mac
Mac
Unix
Unix
Clicking the button will let you select an application to use as the action
ボタンをクリックするとアクションとして利用できるアプリケーションを選択できる
QgsAttributeDialog
Error
エラー
Error: %1
エラー:%1
Attributes - %1
属性 - %1
QgsAttributeEditor
Select a file
ファイル選択
Select a date
日付選択
(no selection)
(選択無し)
...
...
<
<
Select filename...
ファイル名の選択...
Save current page url in attribute
カレントページのURLを属性に保存しり
Select date in calendar
カレンダの日付を選択する
Select color in browser
ブラウザの色を選択する
Open current page in default browser
デフォルトブラウザでカレントページを開く
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
レイヤから値のロード
Layer
レイヤ
Description
記述
Value
値
Select data from attributes in selected layer.
選択されたレイヤの属性からデータを選択して下さい.
View All
全てを見る
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
上
Descending
下
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
属性選択
<b>Attribute</b>
<b>属性</b>
<b>Alias</b>
<b>別名</b>
Select all
全てを選択
Clear
クリア
Sorting
ソーティング
Column
カラム
Ascending
上昇する
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
属性が変更されました
QgsAttributeTableDialog
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
属性テーブル-%1(%n地物(群))
Parsing error
構文解析エラー
Evaluation error
評価エラー
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
属性テーブル - %1 :: 総地物数: %2, フィルター数: %3, 選択数: %4
Expression based filter
式に基づくフィルタ
Attribute added
追加された属性
Attribute Error
属性エラー
The attribute could not be added to the layer
このレイヤにはこの属性を追加できませんでした
Deleted attribute
削除された属性
The attribute(s) could not be deleted
属性は削除できませんでした
Attribute error
属性エラー
Error filtering
エラーフィルター
Geometryless feature added
ジオメトリが無い地物が追加されました
Attribute Table
属性テーブル
Case sensitive
大文字小文字を区別する
?
?
Unselect all (Ctrl+U)
すべての選択を解除する(Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
選択部分を先頭に移動する(Ctrl+T)
Invert selection (Ctrl+R)
選択部分を反転する(Ctrl+S)
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
選択された行のデータに地図をズームする(Ctrl+J)
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
選択された行のデータに地図をパンする(Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
編集モード切替(Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
編集を保存する(Ctrl+S)
Delete selected features (Ctrl+D)
選択地物を削除する(Ctrl+D)
Ctrl+D
Ctrl+D
Select features using an expression
条件を使った地物選択
New column (Ctrl+W)
新規カラム(Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table
フィルタはリストまたはテーブルに表示される地物を定義します
Filter
フィルター
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
表示される地物を現在の選択フィルタとフィルタ文字列によって絞り込みます.
Apply
適用
Attribute View
属性表示
Table View
テーブル表示
Advanced Filter (Expression)
応用フィルタ (式)
Use the Expression Builder to define the filter
フィルタ作成に式ビルダーを使用
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
全ての地物を表示する
Show Selected Features
選択した地物を表示する
Show Edited and New Features
編集及び新しい地物の表示
Show Features Visible On Map
地図に見える地物を表示
Column Filter
カラムフィルタ
Filter all the features which have been edited but not yet saved
編集されたけだ保存されていないすべての地物をフィルターしています
Delete column (Ctrl+L)
カラムの削除(Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
地物追加
+
+
Open field calculator (Ctrl+I)
フィールド計算機を開く(Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Ctrl+T
Ctrl+T
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
選択している行をクリップボードへコピー(Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+J
Ctrl+J
...
...
QgsAttributeTableModel
feature id
地物ID
QgsAttributeTableView
Select All
全部を選択する
QgsAttributeTypeDialog
Edit filter expression
フィルタ条件式の編集
Select a file
ファイル選択
Error
エラー
Could not open file %1
Error was:%2
ファイル%1を開けません
エラー %2
Dial
ダイアル
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
この値の現在の最小値は %1 現在の最大値は %2 です.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
属性は整数や実数の型ではないのでレンジは利用できません.
Enumeration is not available for this attribute
この属性ではエミュレーションは利用できません
Field contains an URL
フィールドにはURLが含まれます
Attribute Edit Dialog
属性編集ダイアログ
Line edit
行編集
Classification
分類
Range
範囲
Unique values
ユニーク値
File name
ファイル名
Value map
バリューマップ
Enumeration
列挙
Immutable
変わらない
Hidden
非表示
Checkbox
チェックボックス
Text edit
テキスト編集
Calendar
カレンダー
Value relation
値のリレーション
UUID generator
UUIDジェネレータ
Photo
写真
Webview
ウェブビュー
Color
色
Simple edit box. This is the default editation widget.
単純編集ボックス。これはデフォルトの編集ウィジェットです。
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
分類に利用するための属性値が保持されたコンボボックスを表示する.
Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
指定された範囲の数値を設定することが許される。この編集ウィジェットはスライダーとスピンボックスを利用できる。
Minimum
最小値
Maximum
最大値
Step
ステップ
Date format
データ形式
A calendar widget to enter a date.
日付を入力するためのカレンダーウィジェット.
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">参照文書</span></a></p></body></html>
Layer
レイヤ
Key column
キーカラム
Allow multiple selections
複数選択を許す
Value column
値カラム
Filter expression
フィルタ条件式
...
...
Height
高さ
Width
幅
Label on top
ラベルを上に置く
Field contains a filename for a picture
フィールドには画像のファイル名が含まれます
Fields contains an URL
フィールドにはURLが含まれます
Field contains a color
フィールドには色が含まれます
Select layer, key column and value column
レイヤ、キーカラムと値カラムを選択して下さい
Allow null value
null値を許可する
Order by value
値で整列する
Read-only field that generates a UUID if empty.
読み込み専用フィールドで値が無い場合はUUIDが作成されます.
Slider
スライダー
Editable
編集可能
Local minimum/maximum = 0/0
ローカル 最小値/最大値 = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
ユーザは属性で利用されている値を1個選択できます。編集可能な場合編集行はオートコンプリート付きで表示されるかコンボボックスが使用されます。
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
ファイル選択ダイアログを加えることで簡素化されたファイル選択.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
定義された値を選択できるコンボボックス.値は属性に格納されています.コンボボックスの説明が表示されます.
Load Data from layer
レイヤからデータをロードする
Value
値
Description
記述
Remove Selected
選択されたものを削除する
Load Data from CSV file
CSVファイルからデータをロードする
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
カラムの型の値で利用できるコンボボックス.プロバイダのサポートが必要です.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
変更不可の属性は読取り専用です-ユーザーは内容を編集できません.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
表示されないであろう隠された属性-ユーザーはこのコンテンツを見ることは無い.
Representation for checked state
チェックされている状態の表現
Representation for unchecked state
チェックされていない状態の表現
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
複数行の編集が可能なテキスト編集フィールド.
QgsBlendModeComboBox
Normal
通常
Lighten
明るく
Screen
網掛け
Dodge
覆い焼き
Addition
加算
Darken
暗く
Multiply
乗算
Burn
焼きこみ
Overlay
オーバーレイ
Soft light
ソフトライト
Hard light
ハードライト
Difference
差分
Subtract
減算
QgsBookmarks
&Add
追加(&A)
Error
エラー
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
ブックマークデータベースを開けません.
データベース: %1
ドライバ: %2
データベース: %3
ID
ID
Name
名称
Project
プロジェクト
xMin
x最小値
yMin
y最小値
xMax
x最大値
yMax
y最大値
SRID
SRID
New bookmark
新しいブックマーク
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
ブックマークを作れません.
ドライバ:%1
データベース:%2
Really Delete?
本当に削除しますか?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
本当に%n 個のブックマークを削除しますか?
Empty extent
領域がありません
Reprojected extent is empty.
再投影された領域はありません.
&Delete
削除(&D)
&Zoom to
ズーム(&Z)
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
地理空間ブックマーク
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
WMSを取得できません.プロバイダからダイアログを選択して下さい.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
レイヤのCRSを設定できません
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGISブラウザ
Param
パラメータ
Metadata
メタデータ
Preview
プレビュー
Stop rendering
描画中止
Attributes
属性
toolBar
ツールバー
New Shapefile
新しいシェープファイル
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
再読み込み
Ctrl+R
Ctrl+R
Set layer CRS
レイヤCRSを設定する
Manage WMS
WMSの管理
Manage WMS Connections
WMS接続の管理
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
ダイアログ
Path
パス
QgsBrowserDockWidget
Add Selected Layers
選択されたレイヤの追加
Add as a favourite
お気に入りへの追加
Remove favourite
お気に入りからの削除
Add Layer
レイヤの追加
Properties
プロパティ
Filter Pattern Syntax
フィルタパターン文法
Wildcard(s)
ワイルドカード
Regular Expression
正規表現
Fast scan this dir.
このディレクトリを高速スキャンする.
Add a directory
ディレクトリの追加
Add directory to favourites
ディレクトリをお気に入りに追加する
Error
エラー
Layer Properties
レイヤプロパティ
Directory Properties
ディレクトリプロパティ
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
ブラウザ
Refresh
再読み込み
Add Selected Layers
選択されたレイヤの追加
Add
追加
Filter Files
ファイルをフィルターする
...
...
Collapse All
すべて折りたたむ
Options
オプション
Filter files
ファイルをフィルターする
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
ダイアログ
Display Name
名前表示
Layer Source
レイヤソース
Provider
プロバイダ
Metadata
メタデータ
QgsBrowserModel
Project home
プロジェクトホーム
Home
ホーム
Favourites
お気に入り
QgsBrushStyleComboBox
Solid
塗りつぶし
Horizontal
水平
Vertical
垂直
Cross
クロス
BDiagonal
B斜線
FDiagonal
F斜線
Diagonal X
斜線X
Dense 1
パターン 1
Dense 2
パターン 2
Dense 3
パターン 3
Dense 4
パターン 4
Dense 5
パターン 5
Dense 6
パターン 6
Dense 7
パターン 7
No Brush
ブラシ無し
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
シンボル
Value
値
Label
ラベル
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
シンボルレベル...
High number of classes!
クラスが多いです!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
%1エントリの分類が発生します. 続けますか?
Error
エラー
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。
The selected color ramp is not available.
選択されたカラーランプは利用できません。
Confirm Delete
削除を確認
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
分類フィールドが'%1'から'%2'に変更されました。
以前の分類は分類作業の前に削除しますか?
Column
カラム
Symbol
シンボル
Change...
変更...
Color ramp
色階調
Classify
分類
Add
追加
Delete
削除
Delete all
全削除
Join
結合
Advanced
アドバンスト
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
キャラクタセレクタ
Font:
フォント:
Current font family and style
カレントフォントファミリとスタイル
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Ctrl(or Alt)-click to toggle all
全てチェックを入れるには、Ctrl(または Alt)-クリック
Shift-click to expand, then collapse others
展開してから他のものをたたみこむにはShift-クリック
QgsColorButton
Select Color
色選択
QgsColorDialog
Select Color
色選択
QgsColorRampComboBox
New color ramp...
新しいカラーランプ...
QgsCompassPlugin
Show compass
コンパス表示
&About
コンパスプラグインについて(&A)
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
画像が見つかりません
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
内部コンパス
Azimut
方位角
QgsComposer
Big image
巨大イメージ
SVG warning
SVG警告
Don't show this message again
このメッセージを再度表示しない
SVG Format
SVG形式
QGIS
QGIS
View
ビュー
Panels
パネル
Toolbars
ツールバー
Layout
レイアウト
Window
Window
Help
ヘルプ
Composition
コンポジション
Item Properties
アイテムプロパティ
Command history
コマンドヒストリ
Atlas generation
アトラスの作成
PDF Format
PDF形式
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
%1x%2の画像を作るためには約%3MBのメモリーが必要です 実行しますか?
Choose a file name to save the map image as
地図イメージとして保存するファイル名を選択してください
Choose a file name to save the map as
地図を保存するファイル名を指定して下さい
Close
閉じる
Print Composers
プリントコンポーザ
Empty filename pattern
ファイルネームパターンが空です
The filename pattern is empty. A default one will be used.
ファイル名パタンが空白です.デフォルトのものが使われます.
Directory where to save PDF files
PDFを保存するディレクトリ
Unable to write into the directory
指定ディレクトリへの書き込みができません
Atlas processing error
アトラスの処理エラー
Rendering maps...
地図描画中...
Abort
取り消し
Memory Allocation Error
メモリ割り当てエラー
Trying to create image #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
イメージ #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )作成中に多分メモリオーバーフローが発生しました.
低い解像度の利用かペーパーサイズを小さくして試して下さい
Directory where to save image files
イメージファイルを保存するディレクトリ
Image format:
イメージ形式:
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>QGISのSVG出力機能はQt4のSVGコードのバグや欠陥に起因するいくつかの問題があります
Directory where to save SVG files
SVGファイルを保存するディレクトリ
copy
コピー
Duplicating composer...
コンポーザ複製中...
Duplicate Composer
コンポーザ複製
Composer duplication failed.
コンポーザ複製失敗.
Save template
テンプレート保存
Composer templates
コンポーザーテンプレート
Project contains composition effects
プロジェクトは合成効果を含みます
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
ブレンドモードやベクタレイヤの透過性の先進的なコンポジションエフェクトがこのプロジェクトで使えるようになりました.それらはベクタでは印刷できません.ラスタで印刷することを推奨します.
Print as raster
ラスタとして印刷する
Composer
コンポーザ
The given output directory is not writable. Cancelling.
指定出力ディレクトリに書き込みできません.キャンセルします.
Composer error
コンポーザエラー
Error, could not create new composer
エラー,新しいコンポーザを作れません
Loading template into composer...
テンプレートをコンポーザにロード中です...
Project contains WMS layers
プロジェクトにはWMSレイヤが含まれます
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
いくつかのWMSサーバー(たとえばUMN mapserver)ではWIDTHとHEIGHTパラメータの制限があります。このようなサーバーのレイヤを印刷する場合この制限を超えることがあります。この場合、このWMSレイヤは印刷されません
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
.特に地図のバウンディングボックスでレイヤがクリップされない問題があります.</P>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
もしあなたがQgisでベクタ形式の出力ファイルが必要ならばPostScriptで出力することを推奨します。SVGで出力する場合は満足できるものができません</P>
Save error
保存エラー
Error, could not save file
エラー、ファイルの保存ができませんでした
Load template
テンプレートのロード
Read error
読み込みエラー
Error, could not read file
エラー,ファイルを読めませんでした
QgsComposerArrowWidget
Arrow outline width
矢印アウトラインの太さ
Arrowhead width
矢印ヘッドの太さ
Arrow color changed
矢印カラーが変更されました
Select arrow color
矢印色選択
Arrow marker changed
矢印マーカーが変更されました
Arrow start marker
矢印開始点マーカー
Start marker svg file
開始マーカーsvgファイル
End marker svg file
終了マーカーsvgファイル
Arrow end marker
矢印終点マーカー
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
フォーム
Arrow
矢印
Arrow markers
矢印マーカー
Main properties
メインプロパティ
Line width
線幅
mm
mm
Arrow head width
矢印ヘッド幅
Color...
色...
Default
既定
None
なし
SVG
SVG
Start marker
開始マーカー
...
...
End marker
終了マーカー
QgsComposerBase
&Print...
印刷 (&P)...
Add new map
新規地図を追加
Add new label
新規ラベルを追加
Select/Move item
アイテムを選択/移動
Add new scalebar
新規スケールバーを追加
Refresh view
ビューを再描画
MainWindow
メインウインド
Zoom In
拡大
Zoom Out
縮小
Add Legend
凡例追加
Add new legend
新規凡例追加
Add Image
イメージを追加
Zoom Full
全域表示
Composer
コンポーザ
Paper Navigation
ペーパーナビゲーション
Composer Item Actions
コンポーザアイテムアクション
Composer Items
コンポーザアイテム
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
全画面ズーム
Zoom in
拡大
Zoom out
縮小
Add Map
地図を追加
Add Label
ラベルを追加
Move Item
アイテムを移動
Export as Image...
画像としてエクスポート...
Export as image
イメージとしてエクスポート
Export as PDF...
PDFとしてエクスポート...
Export as SVG...
SVGとしてエクスポート...
Add Scalebar
スケールバーを追加
Refresh
再読み込み
Add image
イメージ追加
Move Content
コンテンツを移動
Move item content
アイテムの中のコンテンツを移動
Group
グループ化
Group items
アイテムをグループ化する
Ungroup
グループ化解除
Ungroup items
アイテムのグループ化解除
Raise
上へ
Raise selected items
選択したアイテムを上へ
Lower
下
Lower selected items
選択したアイテムを下へ
Bring to Front
最前面に
Move selected items to top
選択したアイテムを一番上に
Send to Back
一番下に
Move selected items to bottom
選択したアイテムを一番下に
Load from Template
テンプレートからロード
Load from template
テンプレートからロード
Save as Template
テンプレートとして保存
Align Left
左整列
Align Center
中央整列
Align Right
右整列
Align Top
上整列
Align Bottom
下整列
Add ellipse
楕円の追加
Add HTML
HTMLの追加
Composer Manager
コンポーザマネージャ
Composer manager
コンポーザーマネージャ
&New Composer
新コンポーザ(&N)
New composer
新コンポーザ
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
プロジェクトを保存(&S)
Save project
プロジェクトの保存
Ctrl+S
Ctrl+S
&Duplicate Composer
コンポーザ複製(&D)
Duplicate composer
コンポーザ複製
New from Template
テンプレートから新規作成
New from template
テンプレートを使った新規作成
Save as template
テンプレートとして保存する
Align selected items left
選択を左寄せ整列する
Align center horizontal
水平方向中央寄せ整列
Align selected items right
選択を右寄せ整列する
Align selected items to top
選択を上寄せ整列
Align Center Vertical
垂直方向中央寄せ整列
Align center vertical
垂直方向中央寄せ整列
Align selected items bottom
選択を下寄せ整列
&Quit
(&Q)終了
Quit
終了
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Arrow
矢印追加
Add Table
テーブル追加
Add attribute table
属性テーブルの追加
Page setup
ページセットアップ
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Add Rectangle
矩形の追加
Add rectangle
四角の追加
Add Triangle
三角形の追加
Add triangle
三角形の追加
Add Ellipse
楕円の追加
Add html frame
htmlフレームの追加
Add arrow
矢印追加
Page Setup
ページ設定
Undo
取り消し
Revert last change
最後の変更を戻す
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
再実行
Restore last change
最後の変更を元に戻す
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
既存フレームの利用
Extend to next page
次ページまで伸ばす
Repeat on every page
各ページで繰り返す
Repeat until finished
最後まで繰り返す
Change html url
html urlを変更する
Select HTML document
HTMLドキュメントの選択
Change resize mode
リサイズモードの変更
QgsComposerHtmlWidgetBase
...
...
URL
URL
HTML Frame
HTMLフレーム
HTML frame
HTMLフレーム
Main properties
メインプロパティ
Resize mode
リサイズモード
QgsComposerItem
Change item position
アイテム位置を変更する
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
フレーム色が変更されました
Background color changed
背景色が変更されました
Item outline width
アイテム外周線太さが変更されました
Item frame toggled
アイテムフレームの有効無効が切替れれました
Item position changed
アイテム位置が変更されました
Item background toggled
アイテムバックグラウンドが切り替えられました
Select background color
背景色の選択
Select frame color
フレーム色を選択して下さい
Item id changed
アイテムidが変更されました
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
グローバルオプション
Position and size
位置とサイズ
Reference point
参照ポイント
X
X
Y
Y
Width
幅
Height
高さ
Frame
フレーム
Thickness
厚さ
Color...
色...
Background
背景
Item ID
アイテムID
Uuid (read-only)
Uuid(リードオンリー)
Id
Id
Rendering
レンダリング
Blending mode
混合モード
Transparency
透過性
QgsComposerLabelWidget
Label text HTML state changed
ラベルテキストのHTMLステートが変更されました
Label text changed
ラベルテキストが変更されました
Label font changed
ラベルフォントが変更されました
Label margin changed
ラベルマージンが変更されました
Insert expression
式の挿入
Label alignment changed
ラベルの整列が変更されました
Label rotation changed
ラベルの回転が変更されました
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
ラベルオプション
Label
ラベル
Main properties
メインプロパティ
Render as HTML
HTMLとして描画する
Insert an expression
式の挿入
Alignment
配置
Vertical
垂直
Horizontal
水平
Display
ディスプレイ
Margin
マージン
mm
mm
Rotation
回転
°
°
Font
フォント
Font color...
フォント色...
Left
左
Center
中央
Right
右
Top
上部
Middle
中央部
Bottom
底部
QgsComposerLegend
Legend
凡例
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
凡例アイテムの属性
Item text
アイテムテキスト
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
レイヤを凡例に追加する
QgsComposerLegendWidget
Item
アイテム
Title style
タイトルスタイル
Item wrapping changed
アイテムのラッピングが変更されました
Legend title changed
凡例タイトルが変更されました
Legend column count
凡例カラムカウント
Legend split layers
凡例によるレイヤの分割
Legend equal column width
等幅カラムの凡例
Legend symbol width
凡例シンボルの幅
Legend symbol height
凡例シンボルの高さ
Legend title space bottom
凡例タイトル下部スペース
Legend group space
凡例グループスペース
Legend layer space
凡例レイヤのスペース
Legend symbol space
凡例シンボルスペース
Legend icon label space
凡例アイコンラベルスペース
Title font changed
タイトルフォントが変更されました
Legend group font changed
凡例グループフォントが変更されました
Legend layer font changed
凡例レイヤフォントが変更されました
Legend item font changed
凡例アイテムフォントが変更されました
Legend font color changed
凡例フォント色が変更されました
Legend box space
凡例ボックススペース
Legend map changed
凡例地図が変更されました
Legend item edited
凡例アイテムが更新されました
Legend updated
凡例が更新されました
Legend group added
凡例グループが追加されました
Map %1
地図 %1
None
なし
QgsComposerLegendWidgetBase
&Title
(&T)タイトル
Update legend. User defined labels are preserved.
凡例を更新します.ユーザ定義ラベルは保持されます.
Update item
アイテム更新
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
すべての凡例を更新します.レイヤはメインアプリケーション凡例に応じて追加/削除されます.ユーザ定義ラベルは削除されます.
Update all
全部を更新
...
...
Show feature count for each class of vector layer.
ベクタレイヤのクラスごとに地物数を表示する.
Fonts
フォント
Title Font...
タイトルフォント...
Subgroup Font...
サブグループフォント...
Group Font...
グループフォント...
Font color...
フォント色...
Columns
カラム
Count
カウント
Equal column widths
列を等幅で作成
Allow to split layer items into multiple columns.
レイヤの複数列に分割を許可する.
Split layers
レイヤの分割
Symbol
シンボル
Symbol width
シンボル幅
Symbol height
シンボル高さ
Spacing
間隔
Space above text using group style.
グループスタイルを使ってテキストの上に間隔を置きます.
Group Space
グループ間隔
Space above text using subgroup style.
サブグループスタイルを使ってテキストの上に間隔を置きます.
Subgroup space
サブグループ間隔
Space above symbol and symbol label.
シンボルやシンボルラベルの上に間隔を置きます.
Symbol space
シンボル間隔
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
シンボルアイコンとシンボルラベルに間隔を置きます(シンボルラベル左側マージン).
Icon label space
アイコンラベル間隔
Box space
ボックス間隔
Column space
カラム間隔
Space below title.
タイトルの下のスペース.
Title space
タイトルスペース
mm
mm
Item Font...
アイテムフォント...
mm
mm
Map
地図
Wrap text on
テキストを包む
Auto Update
自動更新
Add group
グループ追加
Legend Options
凡例オプション
Legend
凡例
Main properties
メインプロパティ
Legend items
凡例アイテム
QgsComposerManager
&Show
表示(&S)
&Duplicate
複製(&D)
&Remove
削除(&R)
Re&name
改名(&n)
Empty composer
コンポーザを空白にする
Specific
指定
Template error
テンプレートエラー
Error, template file not found
エラー, テンプレートファイルが見つかりません
Error, could not read file
エラー,ファイルを読めませんでした
Composer error
コンポーザエラー
Error, could not create composer
エラー,コンポーザーを作れません
Loading template into composer...
テンプレートをコンポーザにロード中です...
Error, could not load template file
エラー, テンプレートファイルが読めません
Choose template
テンプレートを選択
Composer templates
コンポーザーテンプレート
File system error
ファイルシステムエラー
Error, could not open or create local directory
エラー, ローカルディレクトリをオープンまたは作成ができません
Remove composer
コンポーザー削除
Do you really want to remove the map composer '%1'?
本当にこの地図のコンポーザー%1を削除しますか?
copy
コピー
Duplicating composer...
コンポーザ複製中...
Duplicate Composer
コンポーザ複製
Composer duplication failed.
コンポーザ複製失敗.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
コンポーザマネージャ
New from template
テンプレートから新規作成
Add
追加
...
...
Open template directory
テンプレートディレクトリを開く
user
ユーザー
default
デフォルト
QgsComposerMap
Map %1
地図 %1
Map will be printed here
ここに地図を印刷する予定
QgsComposerMapWidget
Cache
キャッシュ
Rectangle
四角形
Solid
塗りつぶしではなくGRIDのタイプなのでSplid line の略ではないか
実線
Cross
クロス
Decimal
10進数
DegreeMinute
度分
DegreeMinuteSecond
度分秒
No frame
フレーム無し
Zebra
ゼブラ
Select font color
フォント色の選択
Label font changed
ラベルフォントが変更されました
Inside frame
内側フレーム
Outside frame
外側フレーム
Horizontal
横
Vertical
縦
Map scale changed
地図スケールが変更されました
Map rotation changed
地図傾きが変更されました
Map extent changed
地図領域が変更されました
Canvas items toggled
キャンバスアイテムの状態が切替られました
None
なし
Grid checkbox toggled
グリッドチェックボックスが切替られました
Grid interval changed
グリッド間隔が変更されました
Grid offset changed
グリッドオフセットが変更されました
Grid type changed
グリッドタイプが変更されました
Grid cross width changed
グリッドの十字が変更されました
Annotation font changed
注記のフォントが変更されました
Annotation distance changed
注記の距離が変更されました
Annotation format changed
注記フォーマットが変更されました
Changed grid frame style
グリッドフレームスタイルを変更しました
Changed grid frame width
グリッドフレーム幅を変更しました
Disabled
禁止
Annotation position changed
注記の位置が変更されました
Map %1
地図 %1
Annotation toggled
注記チェックボックスが切替られました
Changed annotation direction
注記の方向が変更されました
Changed annotation precision
注記の精度が変更されました
Render
レンダ
QgsComposerMapWidgetBase
Map
地図
Scale
縮尺
Rotation
傾き
degrees
度
Draw map canvas items
地図キャンバスアイテムの描画
Show grid
グリッド表示
Interval
間隔
X
X
Y
Y
Offset
オフセット
Line style
ラインスタイル
change...
変更...
Blend mode
混合モード
Draw coordinates
座標の描画
Format
形式
Left
左
Right
右
Top
上部
Bottom
底部
Font
フォント
Font color...
フォント色...
Overview
全体図
Overview frame
オーバービューフレーム
Overview style
オーバービュースタイル
Change...
変更...
Overview blending mode
オーバービュー混合モード
Invert overview
オーバービューを逆転
Extents
領域
X min
X最小値
Y min
Y最小値
Grid &type
(&t)グリッドタイプ
Offset X
Xオフセット
Cross width
交差の太さ
X max
X最大値
Map Options
地図オプション
Main properties
メインプロパティ
Y max
Y最大値
Set to map canvas extent
地図キャンバスの領域指定
Lock layers for map item
地図アイテムのレイヤを固定する
Frame style
フレームスタイル
Frame width
フレームの太さ
Font...
フォント...
Distance to map frame
地図フレームへの距離
Coordinate precision
座標精度
Update preview
プレビュー更新
QgsComposerPictureWidget
Select svg or image file
svgまはた画像ファイルを選択
Picture changed
画像が変更されました
Picture rotation changed
画像の傾きが変更されました
Select new preview directory
新規プレビューディレクトリの選択
Rotation synchronisation toggled
傾きの同期が変更されました
Rotation map changed
地図の傾きが変更されました
Map %1
地図 %1
Creating icon for file %1
ファイル%1のアイコン作成中
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
画像オプション
Picture
画像
Main properties
メインプロパティ
Path
パス
Search directories
検索ディレクトリ
Loading SVG previews...
SVGのプレビューをロードしています...
Add...
追加...
°
°
Remove
削除
...
...
Loading previews...
プレビューのロード中...
Rotation
回転
Sync with map
地図と同期する
QgsComposerScaleBar
km
km
m
m
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
シングルボックス
Double Box
ダブルボックス
Line Ticks Middle
中心チック
Line Ticks Down
下向きチック
Line Ticks Up
上向きチック
Numeric
数値
Left
左
Middle
中央部
Right
右
Map units
地図上の単位
Meters
メートル
Feet
フィート
Map %1
地図 %1
Scalebar map changed
スケールバー地図が変更されました
Scalebar line width
スケールバーライン幅
Scalebar segment size
スケールバーセグメントサイズ
Scalebar segments left
スケールバーのセグメントの左
Number of scalebar segments changed
スケールバーのセグメント数変更
Scalebar n segments
スケールバーのセグメント数
Scalebar height changed
スケールバーの高さが変更されました
Scalebar font changed
スケールバーのフォントが変更されました
Scalebar font color changed
スケールバーのフォントと色が変更されました
Scalebar color changed
スケールバーの色が変更されました
Scalebar stroke color changed
スケールバーの線の色が変更されました
Scalebar unit text
スケールバー単位テキスト
Scalebar map units per segment
スケールバーセグメント毎の地図単位
Scalebar style changed
スケールバースタイルが変更されました
Scalebar label bar space
スケールバーラベルバーの場所
Scalebar box content space
スケールバーボックスコンテキストの場所
Scalebar alignment
スケールバー配置
Scalebar unit changed
スケールバーの単位が変更されました
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
バー縮尺オプション
Map units per bar unit
バー単位毎の地図単位
Units
単位
Label
ラベル
Segments
線分列
left
左
right
右
Size
大きさ
units
単位
Height
高さ
mm
mm
Display
ディスプレイ
Box margin
ボックス幅
Labels margin
ラベル幅
Line width
線幅
Fonts and colors
フォントと色
Font color...
フォント色...
Fill color...
塗りつぶしカラー...
Stroke color...
線の色...
Alignment
配置
Style
スタイル
Scalebar
スケールバー
Main properties
メインプロパティ
Map
地図
Font...
フォント...
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
楕円
Rectangle
四角形
Triangle
三角形
Shape rotation changed
図形の傾きが変更されました
Shape type changed
図形のタイプが変更されました
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
フォーム
Shape
図形
Main properties
メインプロパティ
Rotation
回転
°
°
QgsComposerTableWidget
Map %1
地図 %1
Table layer changed
テーブルのレイヤが変更されました
Table attribute settings
テーブルの属性設定
Table map changed
テーブルの地図が変更されました
Table maximum columns
テーブル最大カラム数
Select Font
フォント選択
Table header font
テーブルヘッダフォント
Table content font
テーブルコンテントフォント
Table grid stroke
テーブルグリッドストローク
Select grid color
グリッドカラー選択
Table grid color
テーブルグリッドカラー
Table grid toggled
テーブルグリッドが切替られました
Table visible only toggled
テーブル表示属性のみ切り替えられました
QgsComposerTableWidgetBase
Layer
レイヤ
Attributes...
属性...
Show only visible features
可視地物のみを表示します
Composer map
コンポーザマップ
Attribute Table
属性テーブル
Attribute table
属性テーブル
Main properties
メインプロパティ
Maximum rows
最大行数
Margin
マージン
Show grid
グリッド表示
Stroke width
線幅
Color...
色...
Fonts
フォント
Header Font...
ヘッダフォント...
Content Font...
コンテントフォント...
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
ベクター凡例オプション
Title
タイトル
Map
地図
Font
フォント
Box
ボックス
Preview
プレビュー
Layers
レイヤ
Group
グループ化
ID
ID
QgsComposerView
Move item content
アイテムの中のコンテンツを移動
Zoom item content
アイテムコンテントにズームする
Arrow added
矢印が追加されました
Label added
ラベルが追加されました
Map added
地図が追加されました
Scale bar added
スケールバーが追加されました
QGIS
QGIS
Legend added
凡例が追加されました
Picture added
画像が追加されました
Shape added
図形が追加されました
Html item added
HTMLアイテムが追加されました
Html frame added
HTMLフレームが追加されました
Item moved
アイテムが移動されました
Table added
表が追加されました
QgsComposition
Label added
ラベルが追加されました
Map added
地図が追加されました
Arrow added
矢印が追加されました
Scale bar added
スケールバーが追加されました
Shape added
図形が追加されました
Picture added
画像が追加されました
Legend added
凡例が追加されました
Table added
表が追加されました
Aligned items left
アイテムを左で整列しました
Aligned items horizontal center
水平中央に整列された
Aligned items vertical center
垂直中央に整列された
Aligned items hcenter
アイテムを水平方向中央で整列しました
Aligned items right
アイテムを右側で整列しました
Aligned items top
アイテムを上辺で整列しました
Aligned items vcenter
アイテムを垂直方向中心で整列しました
Aligned items bottom
アイテムを底辺で整列しました
Item z-order changed
アイテムのZオーダーを変更しました
Remove item group
アイテムグループを削除する
Frame deleted
フレームが削除されました
Item deleted
アイテムが削除されました
Multiframe removed
マルチフレームが削除されました
QgsCompositionBase
Composition
コンポジション
Paper
紙
Size
大きさ
Units
単位
Width
幅
Height
高さ
Orientation
方向
QgsCompositionWidget
Landscape
横
Portrait
縦
Custom
カスタム
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
mm
mm
inch
インチ
Select grid color
グリッドカラー選択
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 インチ)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 インチ)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (タブロイド; 11x17 インチ)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 インチ)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 インチ)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 インチ)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 インチ)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 インチ)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 インチ)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 インチ)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 インチ)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 インチ)
Solid
塗りつぶし
Dots
点
Crosses
十字
QgsCompositionWidgetBase
Composition
コンポジション
Presets
プリセット
Width
幅
Height
高さ
Orientation
方向
Resolution
解像度
Spacing
グリッド幅
mm
mm
Grid offset
グリッドオフセット
x:
x:
y:
y:
Pen width
ペンの太さ
Selection tolerance
選択許容値
Color...
色...
Snap to alignments
配置にスナップする
Tolerance
許容範囲
Units
単位
Paper and quality
紙と品質
dpi
dpi
Number of pages
ページ番号
Export resolution
解像度の出力
Grid style
グリッドスタイル
Snap to grid
グリッドにスナップする
Print as raster
ラスタとして印刷する
QgsConfigureShortcutsDialog
Save shortcuts
ショートカットの保存
XML file
XMLファイル
All files
全ファイル
Saving shortcuts
ショートカットの保存中
Cannot write file %1:
%2.
ファイル%1に書き込めません
%2.
Load shortcuts
ショートカットのロード
Loading shortcuts
ショートカットロード中
Cannot read file %1:
%2.
ファイル%1を読み込めません
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
解析エラー 行%1 カラム %2
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
指定ファイルはショートカットエクスチェンジファイルではありません.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
指定ファイルは異なるロケールで作成されたショートカットを含みます。よって利用できません。
None
なし
Set default (%1)
デフォルトの設定(%1)
Input:
入力:
Change
変更
Shortcut conflict
ショートカットのコンフリクト
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
このショートカットはすでに%1アクションにアサインされています。アサインをやり直しますか?
Configure shortcuts
ショートカットの構成
Action
アクション
Shortcut
ショートカット
Set none
無しを設定
Set default
既定値を設定
Load...
ロード...
Save...
保存...
QgsContextHelp
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS はこのフォームのヘルプを見つけられません.</h3>あなたの言語ではヘルプファイル%1が見つかりません<br>もしあなたが作成したいならQGIS開発チームに連絡をください
QgsCoordinateTransform
CRS
CRS
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
元の空間参照システム(CRS)が正しくありません.座標は再投影されませんでした,CRSは%1です
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
変換先の空間参照システム(CRS)が正しくありません.座標は再投影されませんでした,CRSは%1です
inverse transform
逆変換
forward transform
順変換
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1
%2PROJ.4: %3 +to %4
エラー: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
名称
Info
情報
QgsCptCityColorRampItem
colors
色
continuous
連続
continuous (multi)
連続 (複数)
discrete
離散的
variants
値
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
テーマによる選択
All by author
手動で
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Color Ramp Manager プラグインをインストールすることによってより多くのカラーセットをダウンロード出来ます (プラグインマネージャーで実験的プラグインを有効にする必要があります).
All Ramps (%1)
全階調 (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
エラー - cpt-city gradientファイルが見つかりません.
これらをインストールする方法は以下の2通りです:
1) "Color Ramp Manager" Pythonプラグインをインストールし (プラグインマネージャで実験的プラグインのインストールを有効にする必要があります), プラグインを用いて最新のcpt-cityパッケージをダウンロードして下さい.
これによりcpt-city全体または一部をQGISにインストールすることができます.
2) 完全なアーカイブをダウンロードし(SVGフォーマット), QGISの設定ディレクトリに展開してください [%1].
ファイルは[%2]にあります
現在のファイルは[%3]です
%1 directory details
%1 ディレクトリの詳細
%1 gradient details
%1 グラデーションの詳細
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-cityカラー階調
Selection and preview
選択とプレビュー
License
ライセンス
Palette
パレット
Path
パス
Information
情報
Author(s)
著者
Source
ソース
Details
詳細
Save as standard gradient
標準階調で保存
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
証明書入力
Username
ユーザ名
Password
パスワード
TextLabel
テキストラベル
Realm
範囲
QgsCustomProjectionDialog
new CRS
新規CRS
QGIS Custom Projection
QGIS カスタム投影法
The proj4 definition of '%1' is not valid.
proj4定義 '%1' が不正です.
This proj4 projection definition is not valid.
この proj4 定義は正しくありません。
Northing and Easthing must be in decimal form.
北進と東進は10進数でなければなりません。
Internal Error (source projection invalid?)
内部エラー(変換元の投影法が不正?)
Error
エラー
QgsCustomProjectionDialogBase
Define
定義
Test
テスト
Calculate
計算
Geographic / WGS84
地理座標 / WGS84
Name
名称
Parameters
パラメータ
North
北
East
東
Custom Coordinate Reference System Definition
カスタム空間参照システム定義
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
ここで独自のカスタム空間参照システム(CRS)を定義してください。CRSの定義は proj4 形式である必要があります。
Name:
名称:
Parameters:
パラメータ:
Copy
existing CRS
既存のCRS
を複製
Add new CRS
新規CRSを追加
Remove
削除
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
下のテキストボックスで作成中の CRS 定義を試すことができます。経緯度と(地図を見るなど)投影後の結果の分かっている座標を入力します。計算ボタンを押すことで CRS 定義が正しいか確認できます。
Destination CRS
変換先 CRS
QgsCustomizationDialog
Object name
オブジェクト名
Label
ラベル
Description
記述
Choose a customization INI file
カスタマイズINIファイルを選択する
Customization files (*.ini)
カスタマイズファイル(*.ini)
Widgets
ウィジェット
QgsCustomizationDialogBase
Customization
カスタマイズ
Enable customization
カスタマイズを有効にする
toolBar
ツールバー
Catch
キャッチ
Switch to catching widgets in main application
メインアプリケーションのウィジェットのキャッチを切り替える
Save
保存
Save to file
ファイルへ保存
Load
読み込み
Load from file
ファイルからのロード
Expand All
すべてを広げる
Collapse All
すべて折りたたむ
Select All
全部を選択する
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
ダッシュ空白パターン
Dash
ダッシュ
Space
空白
QgsDataDefinedButton
Description...
説明...
Edit expression...
式の編集...
Copy expression
式のコピー
String
文字列
Int
整数
Double
倍精度実数
Field types:
フィールドタイプ:
string
文字列
integer
整数
double
倍
unknown type
不明なタイプ
Deactivate
非アクティブ化
Activate
アクティブ化
Data definition description
データ定義の説明
undefined
未定義
Expression parse error: %1
式解析エラー:%1
'%1' field missing
'%1'フィールドがありません
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>アクティブ: </b>%1 <i>(ctrl|right-click トグル切替)</i><br>
yes
はい
no
いいえ
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>予想される入力:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>有効な入力型:</b><br>%1<br>
expression
式
Edit...
編集...
Paste
貼り付け
Copy
コピー
Clear
クリア
int
int
Field type:
フィールドタイプ:
Data defined override
定義された上書きデータ
field
フィールド
Attribute field
属性フィールド
No matching field types found
フィールドタイプがマッチしません
Expression
式
Current:
カレント:
Parse error: %1
構文解析エラー:%1
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>定義された上書きデータ</u></b><br>
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>用法:</b><br>%1<br>
<b>Current definition%1:</b><br>%2
<b>現在の定義%1:</b><br>%2
string
文字列
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
string of variable length
可変長文字列
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
データで定義されたプロパティ
New Row
新しい行
Property
プロパティ
Field
フィールド
Expression
式
Help
ヘルプ
double
2重
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<赤>,<緑>,<青>,<アルファ>'
'<filename>'
'<ファイル名>'
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
PostGISレイヤの追加
Connections
接続
Connect
接続
New
新規
Edit
編集
Delete
削除
Load
Load connections from file
読み込み
Save connections to file
接続情報をファイルに保存する
Save
保存
Also list tables with no geometry
ジオメトリを持たないテーブルもリストする
Search options
検索オプション
Search
検索
Search mode
検索モード
Search in columns
カラム内検索
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
左下
Top Left
左上
Top Right
右上
Bottom Right
右下
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
著作権ラベル整飾
Enable copyright label
著作権ラベルを有効にする
&Enter your copyright label here:
(&E)ここにあなたの著作権表示ラベルを入力してください:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
配置(&P)
Bottom Left
左下
Top Left
左上
Bottom Right
右下
Top Right
右上
&Orientation
方向(&O)
Horizontal
水平
Vertical
垂直
Color
色
QgsDecorationGrid
Error
エラー
No active layer
アクティブレイヤ無し
Please select a raster layer
ラスタレイヤを選択して下さい
Invalid raster layer
不正なラスタレイヤ
Layer CRS must be equal to project CRS
レイヤCRSはプロジェクトCRSと同じでなければいけません
QgsDecorationGridDialog
Dialog
ダイアログ
Enable grid
グリッドを有効にする
Interval X
X間隔
Interval Y
Y間隔
Grid type
グリッドタイプ
Line symbol
ラインシンボル
Draw annotation
注記を描画する
Annotation direction
注記方向
Font...
フォント...
Distance to map frame
地図フレームとの距離
Coordinate precision
座標精度
Marker symbol
マーカーシンボル
Offset X
Xオフセット
Offset Y
Yオフセット
Update Interval / Offset from
間隔の更新/オフセットの起点
Canvas Extents
キャンバスの領域
Active Raster Layer
アクティブラスタレイヤ
Line
ライン
Marker
マーカー
Horizontal
水平
Vertical
垂直
Horizontal and vertical
水平と垂直
Boundary direction
境界線の方向
Horizontal and Vertical
水平と垂直
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
左下
Top Left
左上
Top Right
右上
Bottom Right
右下
North arrow pixmap not found
方位記号画像が見つかりません
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
北向き矢印整飾
Preview of north arrow
方位の位置
Angle
角度
Placement
配置
Placement on screen
スクリーン上の位置
Top Left
左上
Top Right
右上
Bottom Left
左下
Bottom Right
右下
Enable North Arrow
方位を使用
Set direction automatically
自動的に方向を設定
Pixmap not found
画像が見つかりません
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
左下
Top Left
左上
Top Right
右上
Bottom Right
右下
Tick Down
ティックダウン
Tick Up
ティックアップ
Bar
バー
Box
ボックス
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
マイル
mile
マイル
inches
インチ
foot
フィート
feet
フィート
degree
度
degrees
度
unknown
不明
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
スケールバー整飾
Placement
配置
Top Left
左上
Top Right
右上
Bottom Left
左下
Bottom Right
右下
Scale bar style
スケールバースタイル
Select the style of the scale bar
縮尺バーのスタイルを選択
Tick Down
ティックダウン
Tick Up
ティックアップ
Box
ボックス
Bar
バー
Color of bar
バーの色
Size of bar
バーのサイズ
Enable scale bar
縮尺バーを使用
Automatically snap to round number on resize
リサイズ時に自動的に四捨五入
metres/km
メートル/km
feet/miles
フィート/マイル
degrees
度
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
属性を削除
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
%1内のファイルタイプ文字列は正しい形式ではありません
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
ファイルが開けないか, デリミタの指定が不正です
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 フィールド %1 はデリミティッドテキストファイル内に定義されていません
Invalid record format at line %1
不正なレコード形式が以下の行にあります %1
Invalid WKT at line %1
不正なWKTが以下の行にあります %1
Invalid X or Y fields at line %1
不正なXまたはYフィールドが以下の行にあります %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 レコードが不正なフォーマットのため削除されました
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 レコードがジオメトリ定義が無いため削除されました
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 レコードが不正なジオメトリ定義のため削除されました
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 レコードが非互換なジオメトリ型のため削除されました
Errors in file %1
エラーが以下の行にあります %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
エラーのため以下の行はQGISに読み込まれませんでした:
There are %1 additional errors in the file
%1 個のエラーがあります
Delimited text file errors
デリミティッドテキストファイルエラー
Invalid subset string %1 for %2
不正なサブセット文字列 %1 が%2 内にあります
The file has been updated by another application - reloading
ファイルが他のアプリケーションによって更新されました - リロードします
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
レイヤ名がありません
Please enter a layer name before adding the layer to the map
レイヤを地図に追加する前にレイヤ名を入力してください
No delimiters set
デリミタが設定されていません
Please one or more characters to use as the delimiter, or choose a different delimiter type
1文字以上の文字をデリミタとして指定するか他のデリミタ型を選択してください
Invalid regular expression
不正な正規表現です
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
正しい正規表現をデリミタとして指定するか他のデリミタ型を選択してください
Invalid delimited text file
不正なデリミティッドテキストファイル
Please enter a valid file and delimiter
正しいファイル名とデリミタを入力してください
Choose a delimited text file to open
デリミティッドテキストファイルを開く
Text files
テキストファイル
Please select an input file
入力ファイルを選択してください
File %1 does not exist
%1 というファイルは存在しません
Please enter a layer name
レイヤ名を入力してください
At least one delimiter character must be specified
一つ以上のデリミタを指定する必要があります
Regular expression is not valid
正規表現が正しくありません
^.. expression needs capture groups
^.. 式にはキャプチャグループが必要です
Definition of filename and delimiters is not valid
ファイル名のとデリミタの指定が正しくありません
No data found in file
ファイルにデータが見つかりません
%1 badly formatted records discarded
フォーマットが正しくない %1 レコードが削除されました
X and Y field names must be selected
XとYのフィールド名を選択してください
X and Y field names cannot be the same
XとYで同じフィールド名は選べません
The WKT field name must be selected
WKTフィールド名を選択してください
%1 badly formatted records discarded from sample data
フォーマットが正しくない %1 レコードサンプルデータから削除されました
All files
全ファイル
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
デリミティッドテキストファイルからレイヤを作成
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
行ごとに正規表現でフィールド区切りを指定して分割します
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
選択されたデリミタやクォート文字、エスケープ文字によりフィールドを区切ります
The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
CSVファイル (コンマで区切られダブルクォートで囲まれる)
Comma character is one of the delimiters
デリミタとしてコンマを使用
Tab character is one of the delimiters
デリミタとしタブを使用
Space character is one of the delimiters
デリミタとしスペースを使用
Colon character is one of the delimiters
デリミタとしコロンを使用
Semicolon character is one of the delimiters
デリミタとしセミコロンを使用
Other delimiters
他のデリミタ
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
テキスト内のフィールド区切りに使用するデリミタ. デリミタには1文字以上を指定できます. コンマ、タブ、スペース、コロン、セミコロンオプションと同時に使用できます.
Quote
クォート文字
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
フィールドを囲むクォート文字.デリミタ文字や改行を含みうる
"
"
Escape
エスケープ文字
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
エスケープ文字はそれに続く文字を普通の文字として扱うように強制します (つまりデリミタやクォート、改行とみなさない). もしエスケープ文字がクォート文字と同じ場合はクォートに囲まれた部分しかエスケープしません.
Expression
式
Regular expression used to split each line into fields
正規表現はそれぞれのラインをフィールドに分割するために使われます
File format
ファイル形式
Geometry definition
ジオメトリ定義
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
ジオメトリはXとYの座標が指定されたポイントです
Point coordinates
ポイント座標
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
XとY座標は度分秒で表現されます
DMS coordinates
度分秒を使用
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
ジオメトリは指定フィールドから well known text として読まれます
Well known text (WKT)
Well known text (WKT) 形式
Geometry field
ジオメトリフィールド
Name of the field containing well known text value
well known text 値を含むフィールド名
Geometry type
ジオメトリタイプ
Detect
検出する
Point
点
Line
ライン
Polygon
ポリゴン
CSV (comma separated values)
CSV (コンマで区切られた値)
Custom delimiters
カスタム区切り文字
Regular expression delimiter
正規表現区切り文字
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
地物の表示と空間的選択を高速化するために空間インデックスを利用する
Use spatial index
空間インデックスを利用する
Use subset index
サブセットインデックスを利用する
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
QGIS実行中に他のアプリケーションでのファイル変更を監視する
Watch file
ファイル監視
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
ファイルは属性情報しか含みません.地図上には表示されません
No geometry (attribute only table)
ジオメトリなし (属性のみのテーブル)
File Name
ファイル名
Full path to the delimited text file
デリミティッドテキストファイルへのフルパス
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
デリミティッドテキストファイルへのフルパス。ファイル中のフィールドを正しく処理するために、ファイル名を入力する前にデリミタを決定します。入力ファイルを選択するためにこのフィールドの右のブラウズボタンを使用してください。
Layer name
レイヤ名
Name to display in the map legend
地図凡例中の名称
Name displayed in the map legend
地図凡例中の名称
Encoding
エンコーディング
Select the file encoding
ファイルエンコーディングを選択して下さい
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
サブセットフィルタのパフォーマンスを改良するためにインデックスを利用する(レイヤプロパティで設定)
Layer settings
レイヤ設定
Sample data
サンプルデータ
Record options
レコードオプション
Number of header lines to discard
無視するヘッダー行数
The number of lines to discard from the beginning of the file
ファイルの先頭から破棄する行数
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
フィールド名は最初のレコードから取得します.もし選択されていない場合フィールド名は数字になります
First record has field names
最初のレコードはフィールド名を保持している
Field options
フィールドオプション
Trim leading and trailing spaces from fields
フィールドの前と後にあるスペースを削除します
Trim fields
前後の空白削除
Discard empty fields in each record
レコード内の空フィールドを削除
Discard empty fields
空フィールドを削除
Number fields use comma for a decimal separator
コンマが小数点区切りとして使用されている数値
Decimal separator is comma
コンマを小数点区切りに指定
Browse to find the delimited text file to be processed
処理するデリミティッドテキストファイルを探す
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
デリミティッドテキストファイルの場所を探すために使用します。このボタンは、<i>デリミタ</i>ボックスに入力されるまで使用できません。ファイル選択後、デリミティッドテキストファイルからX と Y フィールドドロップダウンボックスに値が挿入されます。
Browse...
参照...
Tab
タブ
Space
空白
Comma
コンマ
Semicolon
セミコロン
Colon
コロン
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X フィールド</p>
Name of the field containing x values
x 値を含むフィールドの名前
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y フィールド</p>
Name of the field containing y values
y 値を含むフィールドの名前
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
フォーム
Heading Label
先頭ラベル
Detail label
詳細ラベル
Category label
カテゴリラベル
QgsDiagramProperties
mm
mm
Map units
地図上の単位
Around Point
点の周り
Over Point
点の上
Line
ライン
Horizontal
水平
Free
フリー
On line
線上
Above line
ラインの上
Below Line
ラインの下
Map orientation
地図の方向
Pie chart
パイチャート
Text diagram
テキストダイアグラム
Histogram
ヒストグラム
Height
高さ
x-height
x 高さ
Area
領域
Diameter
直径
None
なし
Top
上部
Right
右
Bottom
底部
Left
左
Unknown diagram type.
不明なダイアグラムのタイプ.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
%1 のダイアグラムタイプは不明なため既定のタイプが選択されます.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
スケールは0と以下の属性値/ダイアグラムサイズの間の値をとります:
Transparency: %1%
透過率 %1%
Diagrams: No attributes added.
図: 属性テーブルが追加されませんでした.
Interpolation value
内挿値
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
内挿値が設定されませんでした. 既定の値 %1 が設定されます.
Background color
背景色
Pen color
ペンの色
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
バーの長さは以下の値が指定のサイズに合うように調整されます.
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
ダイアグラムレイヤに属性が追加されませんでした. ダイアグラム上に表示または非表示するために属性を指定してください.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
ダイアグラムの表示
Diagram type
ダイアグラムタイプ
Priority:
優先度:
Low
低
High
高
Appearance
外見
Background color
背景色
Line color
線色
Line width
線幅
Font...
フォント...
Bar width
バーの幅
Transparency 0%
透過率 0%
Start Angle
開始角度
Only show diagrams with a size inside the specified range.
指定された範囲のサイズ内のダイアグラムのみを表示する.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
指定された範囲のサイズより大きいダイアグラムを隠す.
Scale dependent visibility
縮尺に応じた表示設定
Minimum
最小値
Maximum
最大値
Size
大きさ
Fixed size
固定サイズ
Size units
サイズの単位
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
スケールは0と以下の属性値/ダイアグラムサイズの間の値をとります:
Attribute
属性
Find maximum value
最大値を求める
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
ここで入力した属性値はフィールド "サイズ"の値と"サイズの単位"の選択に対応します.自動的に最大値を適用したい場合は空白のままにしてください.
Scale
縮尺
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
最小サイズ以下の場合、最小サイズにダイアグラムを拡大します
Increase size of small diagrams
小さい図を拡大する
Minimum size
最小サイズ
Position
位置
Placement
配置
Line Options
ラインオプション
Distance
距離
Data defined position
定義された位置のデータ
x
x
y
y
Automated placement settings
自動配置の設定
Options
オプション
Label placement
ラベル配置
Bar Orientation
バー方向
Up
上へ
Down
下へ
Right
右
Left
左
Attributes
属性
Available attributes
利用可能な属性
Assigned attributes
属性の割り当て
Drag and drop to reorder
並び替えにはドラッグアンドドロップをしてください
Color
色
QgsDirectoryParamWidget
Name
名称
Size
大きさ
Date
日付
Permissions
権限
Owner
所有者
Group
グループ
Type
タイプ
folder
フォルダ
file
ファイル
link
リンク
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1度
%1 radians
%1ラジアン
%1 gon
%1グラード
QgsDisplayAngleBase
Angle
角度
QgsDualView
Attributes changed
属性が変更されました
Expression based preview
式に基づくプレビュー
Could not set preview column
プレビューカラムを設定できません
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
プレビューカラムにカラム'%1'を設定できません.
構文解析エラー:
%2
Run action
アクション実行
Open form
フォームのオープン
Loading features...
地物をロードしています...
Abort
取り消し
Attribute table
属性テーブル
%1 features loaded.
%1地物ロード済.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
式
Column Preview
カラムプレビュー
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Symbol width
シンボル幅
Symbol height
シンボル高さ
Rotation
回転
Outline width
アウトライン幅
Fill color
塗りつぶしカラー
Border color
ボーダーカラー
Symbol name
シンボルの名前
Offset
オフセット
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
エンコード:
Cancel &All
全部をキャンセル(&A)
QgsEngineConfigDialog
Dialog
ダイアログ
Search method
検索方法
Chain (fast)
チェイン(高速)
Popmusic Tabu
ポップミュージックタブー
Popmusic Chain
ポップミュージックチェイン
Popmusic Tabu Chain
ポップミュージックタブーチェイン
FALP (fastest)
FALP (最も速い)
Number of candidates
候補の数
Point
点
Line
ライン
Polygon
ポリゴン
Show all labels and features for all layers
全てのレイヤのラベルと地物を表示
Show candidates (for debugging)
候補を表示 (デバッグ用)
Show shadow rectangles (for debugging)
候補の領域を表示 (デバッグ用)
Save settings with project
設定をプロジェクトに保存
(i.e. including colliding objects)
(例えば衝突するオブジェクトを含む)
QgsErrorDialog
Error
エラー
QgsErrorDialogBase
Dialog
ダイアログ
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">概要</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">詳細.</p></body></html>
Always show details
常に詳細を表示
Details >>
詳細 >>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
式文字列ビルダー
QgsExpressionBuilderWidget
(String Concatenation)
(文字列連結)
Joins two values together into a string
2つの値を結合して一緒に文字列にする
Usage
使用方法
'Dia' || Diameter
推測による修正
'Dia' || 'meter'
Search
検索
Addition operator
加算演算子
Subtraction operator
減算演算子
Multiplication operator
乗算演算子
Division operator
除算演算子
Modulo operator
剰余演算子
Power operator
累乗演算子
Equal operator
等値演算子
Greater as operator
より大きい
Less than operator
より小さい
Unequal operator
非等値演算子
Less or equal operator
より小さいまたは等しい
Greater or equal operator
より大きいまたは等しい
Parser Error
構文解析エラー
Eval Error
評価エラー
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
式が不正です <a href=more>(詳細情報)</a>
More info on expression error
式のエラーについての詳細情報
Load top 10 unique values
上位10のユニーク値をロードする
Load all unique values
全てのユニーク値をロードする
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
フォーム
Function List
関数リスト
Selected Function Help
選択された関数ヘルプ
Field Values
フィールド値
Load all unique values
全てのユニーク値をロードする
Load 10 sample values
サンプル値を10個表示
Operators
演算子
=
=
+
+
-
-
/
/
*
*
^
^
||
||
(
(
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
このレイヤの最初の地物を使った <br> 出力プレビューが作られました.
Output preview:
出力プレビュー:
Expression
式
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
条件選択
Close
閉じる
...
...
Select
選択
Add to selection
選択に追加
Remove from selection
フレーム選択を解除
Select within selection
選択されたものから選択
QgsFeatureAction
Run actions
アクションを実行する
QgsFieldCalculator
Not available for layer
レイヤにはできません
Evaluation error
評価エラー
Provider error
プロバイダーエラー
Could not add the new field to the provider.
プロバイダーに新規フィールドを追加できません.
Error
エラー
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
計算用文字列評価中にエラーが発生しました.
%1
Please enter a field name
フィールド名を入力して下さい
The expression is invalid see (more info) for details
計算式が不正です.(さらなる情報)詳細を見て下さい
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
フィールド計算機
Create a new field
新しいフィールドを作る
Update existing field
既存のフィールドを更新する
Only update selected features
選択されている地物のみ更新する
Output field name
出力フィールド名
Output field type
出力フィールドタイプ
Output field width
出力フィールド幅
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
完全な出力の幅 例 123.456 の場合 6がフィールドの幅になります.
Precision
精度
QgsFieldsProperties
Label
ラベル
Id
Id
Name
名称
Type
タイプ
Length
長さ
Precision
精度
Comment
コメント
Edit widget
ウィジェットの編集
Alias
別名
Name conflict
名前の衝突
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
属性は追加されませんでした。指定された名前はテーブル内に既に存在しています。
Added attribute
追加された属性
Deleted attribute
削除された属性
Line edit
行編集
Unique values
ユニーク値
Unique values editable
ユニーク値編集可能
Classification
分類
Value map
バリューマップ
Edit range
編集レンジ
Slider range
スライダーレンジ
Dial range
ダイアル範囲
File name
ファイル名
Enumeration
列挙
Immutable
変わらない
Hidden
非表示
Checkbox
チェックボックス
Text edit
テキスト編集
Calendar
カレンダー
Value relation
値のリレーション
UUID generator
UUIDジェネレータ
Photo
写真
Web view
ウェブ表示
Color
色
Select edit form
編集フォームを選ぶ
UI file
UIファイル
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
フィールド計算機
Click to toggle table editing
クリックするとテーブル編集モード切り替え
Toggle editing mode
編集モード切替
New column
新規カラムを追加
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
カラムを削除
Ctrl+X
Ctrl+X
...
...
Edit UI
編集UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Autogenerate
自動生成
Drag and drop designer
ドラッグアンドドロップデザイナ
Provide ui-file
ui-ファイルを提供する
Attribute editor layout:
属性エディタレイアウト:
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
QGISフォームはフォームが開かれた時に呼び出されるPython関数を持つことができます.
フォームの拡張ロジックを追加するのに使用してください.
例:(MyForms.py内):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Python初期化関数内で次のように参照します: MyForms.open
MyForms.pyはPYTHONPATH環境変数, qgis/pythonディレクトリ, もしくはプロジェクトフォルダ内に配置する必要があります.
Python Init function
Python初期化関数
QgsFormAnnotationDialog
Delete
削除
Qt designer file
Qtデザイナーファイル
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
注記フォーム
...
...
QgsGCPListModel
map units
地図上の単位
pixels
ピクセル
QgsGCPListWidget
Recenter
中心点再移動
Remove
削除
QgsGPSDetector
internal GPS
内部GPS
local gpsd
ローカルgpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
新しいデバイス %1
Are you sure?
よろしいですか?
Are you sure that you want to delete this device?
このデバイスを削除してよろしいですか?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS デバイスエディタ
This is the name of the device as it will appear in the lists
ここにあるデバイス名が一覧に表示されます
Commands
コマンド
The command that is used to upload tracks to the device
トラックをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド
The command that is used to download tracks from the device
トラックをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド
The command that is used to upload routes to the device
ルートをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド
The command that is used to download routes from the device
ルートをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド
Devices
デバイス
Delete
削除
New
新規
Update
更新
Track download
トラックダウンロード
Route upload
ルートダウンロード
Waypoint download
ウェイポイントダウンロード
Route download
ルートダウンロード
The command that is used to upload waypoints to the device
ウェイポイントをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド
Track upload
トラックアップロード
The command that is used to download waypoints from the device
ウェイポイントをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド
Waypoint upload
ウェイポイントアップロード
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">ダウンロードとアップロードコマンドにはコマンド利用時にQGISによって置き換えられる単語があります。それらは以下のものです::</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPSBabelのパスに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はGPXファイル名 ダウンロード時はポートに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はポート ダウンロード時はGPXファイル名に置き換え</span></p></body></html>
Device name
デバイス名
QgsGPSInformationWidget
Connecting...
接続中...
Timed out!
タイムアウト!
Connected!
接続成功!
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
GPSポートのパスが指定されていません。パスを入力して再実行して下さい.
Connecting to GPS device...
GPSデバイスに接続しています...
Failed to connect to GPS device.
GPSデバイスへの接続に失敗しました.
Dis&connect
切断(&c)
Connected to GPS device.
GPSデバイスに接続されました.
Error opening log file.
ログファイルのオープンに失敗しました.
Disconnected...
切断しました....
&Connect
接続(&C)
Disconnected from GPS device.
GPSデバイスから切断されました.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
自動
Manual
手動
3D
3D
2D
2D
No fix
固定値無
Differential
ディファレンシャル
Non-differential
ノンディファレンシャル
No position
位置無
Valid
有効
Invalid
無効
NMEA files
NMEA ファイル
Not enough vertices
頂点の数が足りません
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
ラインは少なくとも2個の頂点がないと作れません.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
ポリゴンは少なくとも3個の頂点がないと作れません.
Feature added
地物が追加された
Error
エラー
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
レイヤ %1 の変更をコミットできません
エラー:%2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした
An error was reported during intersection removal
交差部分の削除中にエラーが報告されました
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
地物を追加できません.不明なWKBタイプです.違うレイヤを選択して再度実行してみて下さい.
Save GPS log file as
GPSログファイルを名前をつけて保存
&Add feature
地物の追加(&A)
&Add Point
ポイントの追加(&A)
&Add Line
ラインの追加(&A)
&Add Polygon
ポリゴンの追加(&A)
QgsGPSInformationWidgetBase
...
...
Autodetect
自動検出
Port
ポート
Host
ホスト
Device
デバイス
Small
小
Large
大
never
一度も無い
always
いつも
Track
トラック
GPS Connect
GPS接続
&Add feature
地物追加(&A)
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
簡易状態インジケータ:
緑 = 良好 または 3D確定
黄色 = 良好 2D確定
赤 = 未確定または不良確定
灰色 = データ無し
この情報の 2D/3D 依存は有効です
Add track point
トラックポイント追加
Reset track
リセットトラック
Position
位置
Signal
信号
Satellite
衛星
Options
オプション
Debug
デバッグ
&Connect
接続(&C)
latitude of position fix (degrees)
緯度の位置確定(度)
Longitude
経度
longitude of position fix (degrees)
経度の位置確定(度)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
ジオイド(海面レベルを意味する)からのアンテナ高度
Altitude
高度
Latitude
緯度
Time of fix
確定した時間
date/time of position fix (UTC)
位置が確定した日/時刻(UTC)
speed over ground
地上移動速度
Speed
速度
track direction (degrees)
進行方向(度)
Direction
方向
Horizontal Dilution of Precision
水平精度低下率
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
垂直精度低下率
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
位置精度低下率
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
GPSレシーバ2D/3Dモード構成.自動または手動
Mode
モード
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
位置確定次元 2D,3Dまたは未確定
Dimensions
次元
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
位置確定品質 ディファレンシャル,ノンディファレンシャルまたはノーポジション
Quality
品質
position fix status: Valid or Invalid
位置確定ステータス:有効または無効
Status
状態
number of satellites used in the position fix
位置確定に利用した衛星の数
Satellites
衛星
H accurancy
水平精度
V accurancy
垂直精度
Connection
接続
Serial device
シリアルデバイス
Refresh serial device list
デバイスリストのリフレッシュ
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
内部
Digitizing
デジタイズ
Automatically add points
自動的に点を追加する
Track width in pixels
ピクセル内トラック
Color
色
save layer after every feature added
それぞれの地物追加後レイヤを保存する
Automatically save added feature
追加された地物を自動的に保存する
save GPS data (NMEA sentences) to a file
GPSデータ(NMEAセンテンス)をファイルに保存する
Log File
ログファイル
browse for log file
ログファイルの閲覧
Map centering
地図センタリング
when leaving
終了時
% of map extent
地図領域内%
Cursor
カーソル
width
幅
QgsGPSPlugin
&Create new GPX layer
新規GPXレイヤ作成(&C)
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
新規にGPXレイヤ作成してマップキャンバスに表示します
Save new GPX file as...
GPXファイル別名保存...
Could not create file
ファイルを作成できません
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
指定名所のGPXファイルを作成できませんでした.他の他の名前または他のディレクトリを試してみてください.
GPX Loader
GPXローダー
Could not start process
処理を開始できません
Could not start GPSBabel!
GPSBabelを開始できません!
Importing data...
データインポート中...
Cancel
キャンセル
Could not import data from %1!
%1からデータインポートできませんでした!
Error importing data
データ取り込みエラー
Not supported
サポート対象外
Downloading data...
データをダウンロード中...
Could not download data from GPS!
GPSからデータダウンロードできませんでした!
Error downloading data
データダウンロードエラー
Uploading data...
データアップデート中...
Error while uploading data to GPS!
GPSにデータアップロード中にエラーが発生しました!
Error uploading data
データアップロードエラー
Could not convert data from %1!
%1からデータをコンバートできません!
&GPS Tools
GPSツール(&G)
&GPS
GPS(&G)
GPS eXchange file
GPS変換ファイル
Error converting data
データ変換エラー
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
選択したファイルを読めません
正しいファイルを再選択してください.
This device does not support downloading of %1.
このデバイスは%1のダウンロードをサポートしていません。
This device does not support uploading of %1.
このデバイスは%1のアップロードをサポートしていません.
QgsGPSPluginGui
GPS eXchange format (*.gpx)
GPX eXchange ファイル (*.gpx)
Select GPX file
GPXファイル選択
Select file and format to import
インポートするファイルと形式選択
Waypoints
ウェイポイント
Routes
ルート
Tracks
トラック
Choose a file name to save under
保存するファイル名を指定してください
GPS eXchange format
GPS交換フォーマット
Waypoints from a route
ルートをウィイポイントに変換する
Waypoints from a track
トラックをウェイポイントに変換する
Route from waypoints
ウェイポイントをルートに変換する
Track from waypoints
ウェイポイントをトラックに変換する
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS ツール
Load GPX file
GPX ファイルをロード
Waypoints
ウェイポイント
Routes
ルート
Tracks
トラック
Import other file
他のファイルをインポート
Download from GPS
GPS からダウンロード
Edit devices
デバイスを編集
Upload to GPS
GPS にアップロード
File
ファイル
Browse...
参照...
Feature types
地物タイプ
File to import
インポートするファイル
Feature type
地物タイプ
Layer name
レイヤ名
GPX output file
GPX出力ファイル
Save As...
別名で保存...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(注:ブラウザダイアログで正確なファイルタイプを選択することは重要です!)
GPS device
GPSデバイス
Port
ポート
Output file
出力ファイル
Data layer
データレイヤ
GPX Conversions
GPX変換
GPX input file
GPX入力ファイル
Conversion
変換
Edit devices...
デバイス編集...
Refresh
再読み込み
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
URIが不正です-地物タイプの指定が必要です。
GPS eXchange file
GPS変換ファイル
Digitized in QGIS
QGISでデジタイズされた
QgsGdalProvider
Dataset Description
データセットについての記述
Band %1
バンド %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 バンド: %3
Dimensions
次元
Origin
原点
Pixel Size
ピクセルの大きさ
Format not supported
形式がサポートされていません
Cannot read data
データを読めません
Cannot get GDAL raster band: %1
GDALラスタバンドを取得できません: %1
QgsGenericProjectionSelector
This layer appears to have no projection specification.
このレイヤには投影法が指定されていません。
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
デフォルトでは、プロジェクトの投影法が適用されますが、下記から選択することもできます。
Define this layer's coordinate reference system:
このレイヤの空間参照システムを定義してください:
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
空間参照システム選択
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
%1のテーブルを読込中...
Scanning column %1.%2.%3...
カラム %1 %2 %3をスキャン中...
Table retrieval finished.
テーブル読み込み完了.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 インチ)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (タブロイド; 11x17 iインチ)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 インチ)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 インチ)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 インチ)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 インチ)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 インチ)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 インチ)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 インチ)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 インチ)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 インチ)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
ジオリファレンサーの構成
Point tip
ポイントチップ
Show IDs
IDの表示
Show coords
コードの表示
PDF report
PDFレポート
Left margin
左側マージン
mm
mm
Right margin
右側マージン
Show Georeferencer window docked
ジオレファレンサウィンドウを結合して表示する
PDF map
PDFマップ
Paper size
用紙サイズ
Residual units
残りの単位
Pixels
ピクセル
Use map units if possible
可能な場合地図上の単位を利用
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Georeferencerについて
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
Georeferencer(&G)
QgsGeorefPluginGui
All other files (*)
全ての他のファイル(*)
Open raster
ラスタのオープン
%1 is not a supported raster data source
%1はサポートされているラスタデータソースではありません
Unsupported Data Source
サポートされていないデータソース
Raster loaded: %1
ラスタがロードされました: %1
Georeferencer - %1
ジオレファレンサー-%1
Transform:
変換:
Info
情報
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDALスクリプティングは%1変換をサポートしていません
Load GCP points
GCPポイントのロード
No GCP points to save
GCPポイント保存されませんでした
Save GCP points
GCPポイントの保存
Please load raster to be georeferenced
ジオレファレンスを行うラスタをロードして下さい
Help
ヘルプ
Panels
パネル
Toolbars
ツールバー
Coordinate:
座標:
Current map coordinate
現在の地図の座標
Current transform parametrisation
現在の変換のパラメータ化
Unable to open GCP points file %1
GCPポイントファイル%1を開けません
Could not write to %1
%1に書き込みできませんでした
Save GCPs
GCPの保存
Georeferencer
ジオレファレンサー
Save GCP points?
GCPポイントを保存しますか?
Failed to get linear transform parameters
線形変換パラメータの取得に失敗しました
World file exists
既にワールドファイルがあります
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>選択されたファイルはすでにワールドファイルを持っているようです!ワールドファイルを新しいワールドファイルで置き換えますか?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
GCP変換の計算に失敗しました 変換は行われませんでした
Error
エラー
Transformation parameters
変換パラメータ
Translation x
移動 x
Translation y
移動 y
Scale x
縮尺 x
Scale y
縮尺 y
Rotation [degrees]
回転[角度]
Residuals
残余
map units
地図上の単位
GCP file
GCPファイル
None
なし
Coordinate of image(column/line)
イメージ内の座標(列/行)
pixels
ピクセル
Mean error [%1]
平均誤差[%1]
yes
はい
no
いいえ
Translation (%1, %2)
移動(%1 %2)
Scale (%1, %2)
縮尺(%1 %2)
Rotation: %1
回転: %1
Mean error: %1
平均誤差:%1
Copy in clipboard
クリップボードへのコピー
%1
%1
GDAL script
GDALスクリプト
Please set transformation type
変換タイプを設定してください
Please set output raster name
出力ラスタ名を設定して下さい
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1は少なくとも%2のGCPが必要です.さらにGCPを定義して下さい
Linear
線形
Helmert
ヘルマート
Polynomial 1
多項式1
Polynomial 2
多項式2
Polynomial 3
多項式3
Thin plate spline (TPS)
シンプレートスプライン(TPS)
Projective
投影
Not set
設定しない
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
ジオレファレンサー
File
ファイル
View
ビュー
Edit
編集
Settings
設定
GCP table
GCPテーブル
toolBar
ツールバー
Open raster
ラスタを開く
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
拡大
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
縮小
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
レイヤの全領域にズームする
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
パン
Transformation settings
変換の設定
Add point
ポイントの追加
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
ポイントの削除
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
終了
Start georeferencing
ジオリファレンシングの開始
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
GDALスクリプトの生成
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
ジオリファレンサをQGISにリンクする
Link QGIS to Georeferencer
QGISをジオリファレンサにリンクする
Link Georeferencer to QGis
ジオリファレンサーをQGisにリンクします
Link QGis to Georeferencer
QGisをジオリファレンサーにリンクします
Save GCP points as...
名前をつけてGCPポイントを保存...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
GCPポイントのロード
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
ジオリファレンサーの構成
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
ラスタプロパティ
Move GCP point
GCPポイントの移動
Zoom Next
次の領域へズーム
Zoom Last
前の領域へズーム
Local histogram stretch
ヒストグラムを表示領域の値で引きのばす
Full histogram stretch
ヒストグラムをデータセット全域の値で引きのばす
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDALファイル
DEM files
DEMファイル
All files
全ファイル
Open raster file
オープンラスタファイル
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
不正なパス:指定ファイルは読めないか存在しません
Invalid URL:
不正なURL:
Do you want to add the datasource anyway?
どうしてもデータソースを追加しますか?
Open 3D model file
Open 3D モデルファイル
Model files
モデルファイル
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
地球儀設定
Elevation
高さ
Type
タイプ
Raster
ラスタ
TMS
TMS
URL/File
URL/File
...
...
Up
上へ
Down
下へ
Add
追加
Remove
削除
Cache
キャッシュ
Path
パス
Model
モデル
Point Layer
ポイントレイヤ
3D Model
3Dモデル
Stereo
ステレオ
Stereo Mode
ステレオモード
Screen distance (m)
スクリーン距離(m)
Screen width (m)
スクリーン幅(m)
Split stereo horizontal separation (px)
水平方向ステレオ分割(px)
Split stereo vertical separation (px)
垂直方向ステレオ分割(px)
Split stereo vertical eye mapping
仮想アイマッピングステレオ分割
Screen height (m)
スクリーン高さ(m)
Eye separation (m)
アイセパレーション(m)
Reset to defaults
デフォルトにリセット
Split stereo horizontal eye mapping
水平アイマッピングステレオ分割
QgsGml
Loading GML data
%1
GMLデータロード中 %1
Abort
取り消し
Error: %1 on line %2, column %3
エラー: %1 行 %2, カラム %3
WFS
WFS
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
シンボル
Value
値
Label
ラベル
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
シンボルレベル...
Error
エラー
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。
The selected color ramp is not available.
選択されたカラーランプは利用できません。
Renderer creation has failed.
レンダラ作成に失敗しました.
Column
カラム
Symbol
シンボル
Change...
変更...
Classes
分類数
Color ramp
色階調
Mode
モード
Equal Interval
等間隔
Quantile (Equal Count)
分位(等量)
Delete
削除
Delete all
全削除
Natural Breaks (Jenks)
自然なブレーク(Jenks)
Standard Deviation
標準偏差
Pretty Breaks
プリティブレーク
Classify
分類
Add class
クラスを追加
Advanced
アドバンスト
QgsGrassAttributes
Warning
警告
Column
カラム
Value
値
Type
タイプ
ERROR
エラー
OK
了解
Layer
レイヤ
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS 属性
Tab 1
Tab 1
result
結果
Update
更新
Update database record
データベースレコードを更新
New
新規
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
GRASS 編集ツールボックスの設定を使ってカテゴリを追加
Delete
削除
Delete selected category
選択中のカテゴリを削除
QgsGrassBrowser
Tools
ツール
Add selected map to canvas
選択した地図をキャンバスに追加
Copy selected map
選択した地図をコピー
Rename selected map
選択した地図をリネーム
Delete selected map
選択した地図を削除
Set current region to selected map
現在の領域を選択地図に設定する
Refresh
再読み込み
New name for layer "%1"
レイヤの新しい名前 "%1"
Warning
警告
Information
情報
Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.
継続する前に選択レイヤをQGISキャンバスから削除します.
Question
質問
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
本当に選択レイヤ%nを削除しますか?
Cannot write new region
新しい領域を書き込めません
New name
新しい名前
Cannot copy map %1@%2
地図%1を@%2にコピーできません
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
地図%1の名前変更ができません
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
継続する前に選択レイヤをQGISキャンバスから削除します.
Cannot delete map %1
地図%1を削除できません
QgsGrassEdit
New point
新しい点
New centroid
新しいセントロイド
Delete vertex
頂点を削除
Edit tools
編集ツール
New line
新しい線
New boundary
新しい境界
Move vertex
頂点を移動
Add vertex
頂点を追加
Move element
エレメントを移動
Split line
線を分割
Delete element
エレメントを削除
Edit attributes
属性を編集
Close
閉じる
Warning
警告
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
マップセットの所有者ではないため,ベクタを編集用に開くことが出来ません。
Cannot open vector for update.
更新用にベクタを開けません。
Info
情報
The table was created
テーブルが作成された
Tool not yet implemented.
ツールは実行されてません。
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
孤立したレコードが属性テーブルに残されています。<br>レコードを削除しますか?
Cannot delete orphan record:
孤立したレコードを削除できません:
Background
背景
Highlight
強調
Dynamic
動的
Point
点
Line
ライン
Boundary (no area)
境界(領域以外)
Boundary (1 area)
境界(一つの領域)
Boundary (2 areas)
境界(二つの領域)
Centroid (in area)
重心(領域内)
Centroid (outside area)
重心(領域外)
Centroid (duplicate in area)
重心(重複領域)
Node (1 line)
端点(一つの線)
Node (2 lines)
端点(二つの線)
Next not used
次は使われていません
Manual entry
手動入力
No category
カテゴリなし
Cannot check orphan record: %1
孤立レコードをチェックできません: %1
Cannot describe table for field %1
フィールド%1のテーブルを説明できません
Left: %1
左: %1
-- Middle: %1
-- 中央: %1
-- Right: %1
-- 右: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
線分を選択
New vertex position
新しい頂点の位置
Release
解除
QgsGrassEditAttributes
Select element
要素を選択
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS 編集
Category
カテゴリ
Mode
モード
Settings
設定
Snapping in screen pixels
スクリーンピクセルにスナップ
Symbology
シンボル
Table
テーブル
Add Column
カラムを追加
Create / Alter Table
テーブルを作成 / 変更
Line width
線幅
Marker size
マーカの大きさ
Layer
レイヤ
Disp
Disp
Color
色
Type
タイプ
Index
インデックス
Column
カラム
Length
長さ
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
要素を選択
Delete selected / select next
選択中のものを削除 / つぎのものを選択
Release selected
選択を解除
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
頂点を選択
Delete vertex
頂点を削除
Release vertex
頂点を解除
QgsGrassEditMoveLine
Select element
要素を選択
New location
新しい位置
Release selected
選択を解除
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
頂点を選択
Select new position
新しい位置を選択
QgsGrassEditNewLine
New vertex
新しい頂点
Undo last vertex
直前の頂点を取り消す
Close line
線を閉じる
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
新しいセントロイド
New point
新しい点
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
線上の位置を選択
Split the line
線を分割
Release the line
線を解除
Select point on line
線上の点を選択
QgsGrassElementDialog
Cancel
キャンセル
Ok
了解
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>名前入力!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>これはソースの名前です!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>存在します!</font>
Overwrite
上書き
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
地図演算ツール
Add map
地図を追加
Add constant value
一定値を追加
Add operator or function
操作または機能を追加
Add connection
関係を追加
Select item
アイテムを選択
Delete selected item
選択したアイテムを削除
Open
開く
Save
保存
Save as
名前をつけて保存
Addition
加算
Subtraction
減算
Multiplication
掛け算
Division
割り算
Modulus
率
Exponentiation
冪乗
Equal
等しい
Not equal
等しくない
Greater than
より大きい
Greater than or equal
以上
Less than
より小さい
Less than or equal
以下
And
同時に
Or
または
Absolute value of x
xの絶対値
Inverse tangent of x (result is in degrees)
xのアークタンジェント(結果は度)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
y/xのアークタンジェント(結果は度)
Current column of moving window (starts with 1)
移動窓の現在列 (1から開始)
Cosine of x (x is in degrees)
xのコサイン
Convert x to double-precision floating point
xを二重精度の浮動小数点に変換
Current east-west resolution
現在の東西方向の解像度
Exponential function of x
xの指数関数
x to the power y
xのy乗
Convert x to single-precision floating point
xを単精度の浮動小数点に変換
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
判断:xが0でなければ1、さもなくば0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
判断:xが0でなければa、さもなくば0
Decision: a if x not zero, b otherwise
判断:xが0でなければa、さもなくばb
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
判断:xが0より大きければa、0ならばb、0より小さければc
Convert x to integer [ truncates ]
xを整数に変換[切り捨て]
Check if x = NULL
xがNULLの場合チェック
Natural log of x
xの自然対数
Log of x base b
bを底とするxの対数
Largest value
最大値
Median value
中央値
Smallest value
最小値
Mode value
最頻値
1 if x is zero, 0 otherwise
xが0ならば1、さもなくば0
Current north-south resolution
現在の南北方向の解像度
NULL value
NULL値
Random value between a and b
a~bの間のランダム値
Round x to nearest integer
xを四捨五入
Current row of moving window (Starts with 1)
移動窓の現在行 (Starts with 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
xのsin (xは度)
Square root of x
sqrt(x)
xの平方根
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
xのtan (xは度)
Current x-coordinate of moving window
移動窓の現在のx座標値
Current y-coordinate of moving window
移動窓の現在のy座標値
Warning
警告
Cannot get current region
現在の領域を取得できません
No GRASS raster maps currently in QGIS
現在QGISにGRASSのラスタがありません
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
'mapcalc7ディレクトリをカレントマップセットに作れません。
New mapcalc
新しい地図演算
Enter new mapcalc name:
新しい地図演算名を入力:
Enter vector name
ベクタ名を入力
Save mapcalc
地図演算を保存
File name empty
ファイル名が空です
Cannot open mapcalc file
地図演算ファイルを開けません
Output
出力
Cannot check region of map %1
map %1 の領域をチェックできません
Cannot get region of map %1
map %1 の領域を取得できません
The file already exists. Overwrite?
指定名称ファイルは存在します。上書きしますか?
The mapcalc schema (%1) not found.
mapcals schema(%1)がみつかりません.
Cannot open mapcalc schema (%1)
mapcalc schema(%1)を開けません
Cannot read mapcalc schema (%1):
mapcalc schema(%1)を読めません:
%1
at line %2 column %3
%1
行 %2 カラム %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
メインウインド
Output
出力
QgsGrassModule
Run
実行
Stop
停止
Warning
警告
Cannot get input region
入力領域を取得できません
Use Input Region
入力領域を使用
<B>Successfully finished</B>
<B>成功しました</B>
<B>Finished with error</B>
<B>完了しましたがエラーがあります</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>モジュールがクラッシュまたは停止しました</B>
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
GRASSドキュメントがインストールされているか確認してください。
Module: %1
モジュール %1
The module file (%1) not found.
モジュールファイル(%1)が見つかりません。
Cannot open module file (%1)
モジュールファイル(%1)を開けません
Cannot read module file (%1)
モジュールファイル(%1)を読めません
%1
at line %2 column %3
%1
行 %2 カラム %3
Module %1 not found
モジュール %1 が見つかりません
Cannot find man page %1
%1のマニュアルページが見つかりません
Not available, description not found (%1)
利用できません。デスクリプションがみつかりません(%1)
Not available, cannot open description (%1)
利用できません。デスクリプションが開けません(%1)
Not available, incorrect description (%1)
利用できません。デスクリプションが正しくありません(%1)
Input %1 outside current region!
入力された%1は現在の領域外です!
Output %1 exists! Overwrite?
出力%1は存在します!上書きしますか?
Cannot find module %1
モジュール %1 が見つかりません
Cannot start module: %1
モジュールを開始できません: %1
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS モジュール
Options
オプション
Output
出力
Manual
1.5での翻訳失敗を修正
マニュアル
Run
実行
Close
閉じる
View output
出力を見る
TextLabel
テキストラベル
QgsGrassModuleField
Attribute field
属性フィールド
Warning
警告
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
フィールド内のタグのキーが%1の'layer'属性が欠落しています.
QgsGrassModuleFile
File
ファイル
%1: missing value
%1: 値が欠落しています
%1: directory does not exist
%1: ディレクトリが存在しません
QgsGrassModuleGdalInput
Warning
警告
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
OGRのPostGISドライバはスキーマをサポートしていません!<br>テーブル名だけが使われます。<br>同じ名前のテーブルがデータベース内にある場合、<br>誤った入力になります。
Cannot find layeroption %1
レイヤオプション%1が見つかりません
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL入力
Cannot find whereoption %1
Whereオプション%1が見つかりません
Password
パスワード
Select a layer
レイヤ選択
%1: no input
%1: 入力がありません
QgsGrassModuleInput
Warning
警告
Use region of this map
地図の領域を使用します
Cannot find typeoption %1
タイプオプション%1がみつかりません
Cannot find values for typeoption %1
タイプオプション%1の値が見つかりません
Cannot find layeroption %1
レイヤオプション%1が見つかりません
GRASS element %1 not supported
GRASSエレメント%1はサポートされていません
Select a layer
レイヤ選択
%1 (band %2)
%1(バンド%2)
Cannot get provider
プロバイダを取得できません
%1: no input
%1: 入力がありません
Input
入力
QgsGrassModuleOption
Browse
ブラウズ
Output file
出力ファイル
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
警告
Cannot parse version_min %1
version_min %1 を解析できません
Cannot parse version_max %1
version_max %1 を解析できません
%1: missing value
%1: 値が欠落しています
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
選択されたカテゴリ
QgsGrassModuleStandardOptions
Item with key %1 not found
キー%1のアイテムが見つかりません
<< Hide advanced options
<<アドバンスドオプションを隠します
Show advanced options >>
アドバンスドオプションを表示します>>
Warning
警告
Cannot get current region
現在の領域を取得できません
Cannot find module %1
モジュール %1 が見つかりません
Cannot start module %1
モジュール %1 を開始できません
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
モジュールの説明が読めません(%1):
%1
at line %2 column %3
%2行目 %3カラムで%1
Region
領域
Input layers
入力レイヤ
Current map canvas
カレントマップキャンバス
Cannot find key %1
キー%1を見つけられません
Item with id %1 not found
id %1のアイテムが見つかりません
Cannot check region of map %1
地図 %1 の領域をチェックできません
Cannot set region
領域の設定ができません
Cannot get selected layer
選択レイヤを取得できません
Cannot get provider
プロバイダを取得できません
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
レイヤのCRS(QGIS上で定義)とデータソースのCRSが異なります. レイヤのCRSをGRASSモジュールに渡すことができません. データソースのCRSを訂正するか, レイヤのCRSをデータソースのCRSに変更してください.
Cannot get raster provider
ラスタプロバイダを取得できません
Cannot set region of map %1
地図 %1 の領域を設定できません
QgsGrassNewMapset
Database
データベース
Location 2
ロケーション 2
User's mapset
ユーザのマップセット
System mapset
システムマップセット
Location 1
ロケーション 1
Enter path to GRASS database
GRASSデータベースへのパスを入力
The directory doesn't exist!
指定ディレクトリがありません!
Enter location name!
ロケーションを入植してください!
The location exists!
ロケーションは存在します!
Selected projection is not supported by GRASS!
選択した投影法はGRASSでサポートされていません!
Warning
警告
Cannot create projection.
投影法を作成できません。
Cannot reproject previously set region, default region set.
前に設定されていた領域を再投影できません,デフォルト領域を設定します。
North must be greater than south
北の値は南の値より大きくなければなりません
East must be greater than west
東の値は西の値より大きくなければなりません
Cannot reproject selected region.
選択した領域を再投影できません。
Cannot reproject region
領域を再投影できません
Enter mapset name.
マップセット名を入力。
The mapset already exists
マップセットはすでに存在します
Database:
データベース:
Location:
Location:
Mapset:
マップセット:
Create location
ロケーションを作成
Create mapset
マップセットを作成
Cannot open DEFAULT_WIND
DEFAULT_WINDを開けません
Cannot open WIND
WINDを開けません
New mapset
新しいマップセット
New mapset successfully created and set as current working mapset.
新しいマップセットを作成し、利用するマップセットに設定しました。
Cannot create new mapset directory
新しいマップセットディレクトリを作成できません
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
QgsCoordinateReferenceSystemを作成できません
No writable locations, the database is not writable!
書き込み可能なロケーションがありません、データベースは書き込みできません!
Regions file (%1) not found.
領域ファイル(%1)がみつかりません.
Cannot open locations file (%1)
ロケーションファイル(%1)を開けません
Cannot read locations file (%1):
ロケーションファイル(%1)を読めません:
%1
at line %2 column %3
%1
行 %2 カラム %3
Cannot create new location: %1
新規ロケーションを作れません: %1
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
新規マップセットの作成に成功しましたが開けません: %1
QgsGrassNewMapsetBase
Example directory tree:
ディレクトリツリーの例:
Database Error
データベースエラー
Database:
データベース:
Select existing directory or create a new one:
既存のディレクトリを選択または新しいもの作成:
Location
ロケーション
Select location
ロケーションを選択
Create new location
新しいロケーションを作成
Location Error
ロケーションエラー
Projection Error
投影法エラー
Coordinate system
座標系
Projection
投影法
Not defined
定義されてない
Set current QGIS extent
現在のQGISの範囲を設定
Set
設定
Region Error
領域エラー
S
南
W
西
E
東
N
北
New mapset:
新規マップセット:
Mapset Error
マップセットエラー
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">既存のマップセット</p>
Location:
ロケーション:
Mapset:
マップセット:
New Mapset
新規マップセット
GRASS Database
GRASSデータベース
Tree
ツリー
Comment
コメント
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSデータはツリー状の構造で保存されています. GRASSデータベースはツリー構造のトップレベルディレクトリです.</p></body></html>
Browse...
参照...
GRASS Location
GRASSロケーション
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> GRASSのロケーションとは個別の地域やプロジェクト毎の地図の集合です.</p></body></html>
Default GRASS Region
デフォルトのGRASS領域
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのregionとはラスタモジュールのワークスペースの定義です.デフォルトのregionは一つの位置で有効です.それぞれのマップセットで異なるregionを指定することが可能です.デフォルトregionを後で変更することも可能です..</p></body></html>
Mapset
Mapset
Owner
所有者
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのmapsetとはあるユーザが利用する地図の集合です. ユーザはロケーション内のマップセットから地図を読むことができます.また自分のマップセット内の地図す(ユーザに所有された地図)のみ書き込み権限付きでオープンできま.</p></body></html>
Create New Mapset
新しいマップセットを作成
QgsGrassPlugin
GRASS
GRASS
&GRASS
GRASS(&G)
Plugins
プラグイン
Open mapset
マップセットを開く
New mapset
新しいマップセット
Close mapset
マップセットを閉じる
Add GRASS vector layer
GRASSベクタレイヤを追加
Add GRASS raster layer
GRASSラスタレイヤを追加
Open GRASS tools
GRASSツールを開く
Display Current Grass Region
現在のGRASS領域を表示
Edit Current Grass Region
現在のGRASS領域を編集
Edit Grass Vector layer
GRASSベクタレイヤを編集
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
地図キャンバスにGRASSベクタレイヤを追加
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
地図キャンバスにGRASSラスタレイヤを追加
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
地図キャンバス上に現在のGRASS領域を長方形で表示
Edit the current GRASS region
現在のGRASS領域を編集
Edit the currently selected GRASS vector layer.
現在選択されているGRASSベクタレイヤを編集。
GrassVector
GRASSベクタ
0.1
0.1
GRASS layer
GRASSレイヤ
Create new Grass Vector
新しいGRASSベクタを作成する
Warning
警告
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい).
Cannot open vector %1 in mapset %2
マップセット%2内のベクタ%1を開けません
GRASS Edit is already running.
GRASS編集は既に起動しています。
New vector name
新しいベクタ名
New vector created but cannot be opened by data provider.
新しいベクタが作成されたがデータプロバイダにより開けません。
Cannot start editing.
編集を開始できません。
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在の領域を表示出来ません。
Cannot open GRASS vector:
%1
GRASSベクタを開けません
%1
Cannot create new vector: %1
新しいベクタを作成できません: %1
Cannot open vector for update.
更新用にベクタを開けません。
Cannot read current region: %1
現在の領域を読めません: %1
Cannot open the mapset. %1
マップセットを開けません. %1
Cannot close mapset. %1
マップセットを閉じられません. %1
Cannot close current mapset. %1
カレントマップセットを閉じられません. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
GRASSマップセットを開けません. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASSベクタマップ%1はトポロジーがありません。トポロジーを作りますか?
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhdファイル%1は存在しません
Groups not yet supported
グループはまだサポートしていません
Format not supported
形式がサポートされていません
Cannot read data
データを読めません
QgsGrassRegion
Warning
警告
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在の領域を表示出来ません。
Cannot write region
領域を書き込めません
Cannot read current region: %1
現在の領域を読めません: %1
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS Region 設定
Rows
行
Extent
範囲
North
北
West
西
East
東
South
南
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
キャンバス上でドラッグして領域を指定してください
または以下の値を設定して下さい
Resolution
解像度
Cell width
セル幅
Cell height
セル高さ
Columns
カラム
Border
境界線
Color
色
Width
幅
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
GRASSベクタレイヤを選択
Select GRASS Raster Layer
GRASSラスタレイヤを選択
Select GRASS mapcalc schema
GRASS地図演算スキーマを選択
Select GRASS Mapset
GRASSマップセットを選択
Choose existing GISDBASE
存在するGISBASEを選択
Wrong GISDBASE, no locations available.
不正なGISBASE,利用可能なロケーションがありません。
Wrong GISDBASE
不正なGISBASE
Select a map.
地図を選択。
No map
地図がありません
No layer
レイヤがありません
No layers available in this map
マップに利用可能なレイヤがありません
QgsGrassSelectBase
Gisdbase
Gisdbase
Location
位置
Mapset
Mapset
Map name
地図名
Layer
レイヤ
Browse...
参照...
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
地図名を選択または入力 (ラスタの場合 "*" と "?" を用いたワイルドカードも可)
Add GRASS Layer
GRASS レイヤを追加
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
警告
Cannot rename the lock file %1
ロックファイル%1をリネームできません
QgsGrassTools
Browser
ブラウザ
GRASS Tools
GRASS ツール
Warning
警告
GRASS Shell is not compiled.
GRASSシェルはコンパイルされませんでした。
GRASS Tools: %1/%2
GRASSツール:%1 %2
GRASS Direct Tools
GRASSダイレクトツール
Modules Tree
モジュールツリー
Modules List
モジュールリスト
Direct Modules Tree
ダイレクトモジュールツリー
Direct Modules List
ダイレクトモジュールリスト
The config file (%1) not found.
設定ファイル(%1)が見つかりません.
Cannot open config file (%1).
設定ファイル(%1)を開けません.
Cannot read config file (%1):
設定ファイル(%1)を読めません:
%1
at line %2 column %3
%1
行 %2 カラム %3
Cannot start command shell (%1)
コマンドシェルが開始できません (%1)
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS ツール
Modules Tree
モジュールツリー
1
1
Modules List
モジュールリスト
Filter
フィルター
Direct Modules Tree
ダイレクトモジュールツリー
Direct Modules List
ダイレクトモジュールリスト
QgsHandleBadLayers
Browse
ブラウズ
Layer name
レイヤ名
Type
タイプ
Provider
プロバイダ
New file
新ファイル
New datasource
新データソース
none
無し
Select file to replace '%1'
'%1'を置き換えるファイルを選択する
Please select exactly one file.
正しく1個のファイルを選択して下さい.
Select new directory of selected files
選択されたファイルのための新しいディレクトリを選択して下さい
All files (*)
全ファイル(*)
Unhandled layer will be lost.
扱われていないレイヤは消失します.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
%n個の扱われていないレイヤがあります,これらは今クローズすると失われます.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
不正なレイヤのハンドル
Layer name
レイヤ名
Type
タイプ
Provider
プロバイダ
Original filename
オリジナルファイル名
New filename
新ファイル名
Original datasource
オリジナルデータソース
New datasource
新データソース
QgsHandleBadLayersHandler
Handle Bad layers
不正なレイヤのハンドル
%1 of %2 bad layers were not not fixable.
%1 / %2 の不正なレイヤは修正出来ませんでした.
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGIS ヘルプ
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS ヘルプ
about:blank
アバウト:空白
QgsHtmlAnnotationDialog
Delete
削除
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMSサーバーは予期せぬ応答を返しました HTTPステータスコード %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTレスポンスは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTトランザクションは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1
Received %1 of %2 bytes
%2バイト中%1バイトを受信しました
Received %1 bytes (total unknown)
受信済 %1 bytes (全体サイズ不明)
Not connected
接続していません
Looking up '%1'
'%1'を検索中
Connecting to '%1'
'%1'へ接続中
Sending request '%1'
'%1'へリクエスト送信中
Receiving reply
応答を受信しています
Response is complete
応答が完了しました
Closing down connection
接続を閉じています
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
ネットワークは%n秒間反応がないのでタイムアウトしました.
これはあなたのネットワーク接続の問題かWMSサーバーの問題でしょう.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
ダイアログ
Distance coefficient P
距離係数 P
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
地物情報
Expand tree.
ツリーを展開する.
...
...
Collapse tree.
ツリーを折りたたむ.
New results will be expanded by default.
新しい結果はデフォルトで開かれます.
Copy selected feature to clipboard.
選択された地物をクリップボードにコピー.
Print selected HTML response.
選択されたHTMLを印刷.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
地物情報
Feature
地物
Value
値
(Derived)
(派生した属性)
(Actions)
(アクション)
Edit feature form
地物編集フォーム
View feature form
地物フォームを見る
Format
形式
Zoom to feature
地物にズームする
Copy feature
地物のコピー
Copy attribute value
属性値をコピーする
Copy feature attributes
地物の属性値をコピーする
Copy GetFeatureInfo request URL
GetFeatureInfoリクエストURLをコピーする
Clear results
結果をクリアする
Clear highlights
ハイライトをクリアする
Highlight all
すべてをハイライトする
Highlight layer
レイヤをハイライトする
Layer properties...
レイヤプロパティ...
Expand all
すべて展開する
Collapse all
すべて折りたたむ
Attribute changes
属性が変更された
Cannot not print
印刷できません
Cannot print this item
これは印刷できません
QgsIdentifyResultsWebView
Print
印刷
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
ロード中...
QgsImageWarper
Progress indication
進捗表示
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
三角形分割補間(TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
逆距離加重補間(IDW)
No input data for interpolation
補完用入力データがありません
Please add one or more input layers
1つ以上の入力レイヤを追加してください
Output file name invalid
出力ファイル名称が不正です
Please enter a valid output file name
正しい出力ファイル名称を入力してください
Break lines
ブレークライン
Structure lines
ストラクチャーライン
Points
点
Save interpolated raster as...
補完されたラスタに名前をつけて保存する...
QgsInterpolationDialogBase
Output
出力
...
...
Interpolation plugin
変換プラグイン
Input
入力
Vector layers
ベクタレイヤ
Interpolation attribute
補完する属性
Use z-Coordinate for interpolation
z座標値を補間する
Add
追加
Remove
削除
Vector layer
ベクタレイヤ
Attribute
属性
Type
タイプ
Interpolation method
補間法
Number of columns
カラム数
Number of rows
行数
Cellsize X
セルサイズX
Cellsize Y
セルサイズY
X min
X最小値
X max
X最大値
Y min
Y最小値
Y max
Y最大値
Set to current extent
現在の領域を設定する
Output file
出力ファイル
Add result to project
結果をプロジェクトに追加する
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
データ補間(&I)
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
クラスバウンドを入力
Lower value
低い値
Upper value
高い値
QgsLabelDialog
Auto
自動
QgsLabelDialogBase
Form1
フォーム1
Preview:
プレビュー:
QGIS Rocks!
QGIS やるな!
Font
フォント
%
%
Transparency:
透明度:
Size:
大きさ:
Above
上
Over
真上
Left
左
Below
下
Label Properties
ラベルプロパティ
Right
右
Above Right
右上
Below Right
右下
Above Left
左上
Below Left
左下
Placement
配置
Field containing label
ラベルが含まれているフィールド
Default label
デフォルトラベル
Advanced
上級機能
Data defined buffer
定義されたバッファのデータ
Data defined position
定義された位置のデータ
Color
色
In points
ポイント
In map units
地図上の単位
Transparency
透過率
Offset
オフセット
X offset
Xオフセット
Y offset
Yオフセット
Angle (deg)
角度(度)
Buffer size
縁取りのサイズ
X Offset (pts)
Xオフセット(pts)
Y Offset (pts)
Yオフセット(pts)
Basic label options
基本ラベルオプション
°
°
Buffer labels
ラベルの縁取り
Label only selected features
選択されている地物のみのラベル
Data defined placement
データで定義され配置
Data defined properties
データで定義されたプロパティ
&Font family
フォントファミリー(&F)
&Bold
ボールド(&B)
&Italic
イタリック(&I)
&Underline
アンダーライン(&U)
&Size
サイズ(&S)
Size units
サイズの単位
Strikeout
取り消し線
X Coordinate
X座標
Y Coordinate
Y座標
Multiline labels?
複数行のラベルですか?
Font size
フォントサイズ
Use scale dependent rendering
縮尺依存レンダリングを使用
Maximum
最大値
Minimum
最小値
&Color
色(&C)
QgsLabelPropertyDialog
Label font
ラベルフォント
Font color
フォントの色
Expression result
式の結果
Buffer color
縁取り色
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
ラベルプロパティ
Text
テキスト
Font
フォント
Size
大きさ
Display
ディスプレイ
Show label
ラベル表示
Max
最大
Min
最小
Scale-based
スケール依存
Available typeface styles
利用可能な書体スタイル
Style
スタイル
Underlined text
下線つきテキスト
U
下線
Strikeout text
取り消しテキスト
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
強調テキスト
(データ定義のみ.スタイルを上書きする)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
イタリックテキスト
(データ定義のみ.スタイルを上書きする)
I
I
Ignores priority and permits collisions/overlaps
優先度を無視して重なりを許可する
Always show (exceptions above)
常時表示(上記を無視)
Buffer
バッファ
Position
位置
Label distance
ラベルの距離
X Coordinate
X座標
Y Coordinate
Y座標
Horizontal alignment
水平方向配置
Vertical alignment
垂直方向配置
Rotation
傾き
QgsLabelingGui
(not found!)
(見つかりません!)
%1 not found. Default substituted.
%1がみつかりません.デフォルトシステムフォントが代わりに使われました.
Chosen font
フォントの選択
string
文字列
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>ファミリー</b>|<b>ファミリー[提供者]</b>],<br>例. Helvetica または Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>フォントスタイル名</b>|<b>無視</b>],<br>例. Bold Condensed または Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
編集モードではレイヤに関連したラべリングマップツールの状態は:<br> 属性フィールドで定義 -> <i>有効</i><br> 式による定義 -> <i>無効</i>です
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
値 < 0 は1:1より近いスケールを表します, 例. -10 = 10:1<br> 0 の値は制限の指定を無効にします.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
テキスト/バッファサンプル
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pts (地図単位)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pts (地図単位, ミリメートル単位バッファ)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(バッファは地図単位で表示されません)
Expression based label
式に基づくラベル
No change
変更無し
All uppercase
全て大文字
All lowercase
全て小文字
Capitalize first letter
最初の文字を大文字にする
Size%1
サイズ%1
X
X
File not found
ファイルがみつかりません
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
レイヤラベリング設定
Minimum
最小値
Maximum
最大値
Formatted numbers
数値の書式
Decimal places
小数点以下桁数
Show plus sign
正の符号を表示する
Label every part of multi-part features
マルチパート地物の各パートにラベルを出力する
Merge connected lines to avoid duplicate labels
重複ラベルを除去するために接続するラインを結合する
Placement
配置
horizontal
水平に
mm
mm
Rotation
回転
Text style
テキストスタイル
Font
フォント
TextLabel
テキストラベル
...
...
Color
色
Buffer
バッファ
Size
大きさ
Centroid
中心点
abc
abc
Quadrant
象限
Distance
距離
Data defined
データで定義された
X
X
Y
Y
Coordinate
座標
Preserve data rotation values
回転の値を保存する
vertical
垂直
( Define attribute fields to enable labeling map tools )
( ラべリングマップツールを有効にするため属性フィールドを定義する )
Label options
ラベルオプション
Pixel size-based visibility (labels in map units)
ピクセルサイズベースの可視属性(地図単位のラベル)
Feature options
地物オプション
mm
mm
Lorem Ipsum
QGISの新しいラベル機能
Priority
優先度
Low
低
High
高
Scale-based visibility
スケール依存可視設定
Suppress labeling of features smaller than
これより地物が小さい場合ラベリングを行わない
Position
位置
Sample text
サンプルテキスト
Reset sample text
サンプルテキストのリセット
Size for sample text in map units
サンプルテキストのサイズを地図単位で
Sample background color
サンプル背景色
Formatting
整形
Shadow
影
Rendering
レンダリング
letter
レター
Spacing
間隔
Blend mode
混合モード
word
ワード
Underlined text
下線つきテキスト
Bold text
(data defined only, overrides Style)
強調テキスト
(データ定義のみ.スタイルを上書きする)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
イタリックテキスト
(データ定義のみ.スタイルを上書きする)
I
I
Text formatting
テキスト整形
Multiple lines
複数行
Wrap on character
文字を囲む
Line height
線の高さ
Line height spacing for multi-line text
複数行での線の間隔
line
ライン
Alignment
配置
Paragraph style alignment of multi-line text
複数行テキストのパラグラフ配置スタイル
Left
左
Center
中央
Right
右
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
値 < 0 は1:1より近いスケールを表します, 例. -10 = 10:1<br> 0 の値は制限の指定を無効にします.
Discourage labels from covering features
重なる地物のラベルを表示しない
Available typeface styles
利用可能な書体スタイル
U
下線
Strikeout text
取り消しテキスト
S
取り消し線
points
ポイント
map units
地図上の単位
Style
スタイル
Transparency
透過性
%
%
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
ピクセルまたは地図単位の間隔, 指定した単位からの相対値
Type case
文字タイプ
Capitalization style of text
テキストの単語の先頭を大文字にする
Around point
点の周り
Offset from point
ポイントからのオフセット
Parallel
並行
Curved
曲がって
Edit expression
式の編集
Automated placement settings (apply to all layers)
自動配置の設定(全レイヤの適用)
Text/Buffer Sample
テキスト/バッファサンプル
Line direction symbol
線方向シンボル
Text buffer
テキスト縁取り
Draw text buffer
テキスト縁取りの描画
Color buffer's fill
縁取り塗りつぶし色
Draw background
背景描画
Size X
サイズX
Size type
サイズタイプ
Size Y
サイズY
Fill color
塗りつぶしカラー
Border color
ボーダーカラー
Draw drop shadow
ドロップシャドウの描画
Label's rotation is ignored
ラベルの回転は無視されました
Use global shadow
グローバルシャドウの利用
Horizontal
水平
Offset from centroid
中心からのオフセット
Around centroid
中心付近
Horizontal (slow)
水平(ゆっくり)
Free (slow)
フリー(ゆっくり)
Using perimeter
周辺部
visible polygon
可視ポリゴン
whole polygon
ポリゴン全体
Above line
ラインの上
On line
線上
Below line
ラインの下
Pen join style
線スタイル
<
<
>
>
left/right
左/右
above
上
below
下
Reverse direction
逆方向
Labels will not show if larger than this on screen
ラベルがスクリーン上でこれより大きい場合表示されない
px
ピクセル
Labels will not show if smaller than this on screen
ラベルがスクリーン上でこれより小さい場合表示されない
Drop shadow
ドロップシャドウ
Offset
オフセット
Scale
縮尺
Background
背景
Draw under
下線を引く
Lowest label component
ラベルの最低コンポーネント
Text
テキスト
˚
˚
Blur radius
ぼかし半径
Blur only alpha pixels
アルファピクセルのみをぼかす
Load symbol parameters
シンボルパラメータを読み込む
% of length
長さに対するパーセント
Fixed
固定
Offset X,Y
オフセットX Y
Rectangle
四角形
Square
角型
Ellipse
楕円
Circle
円
SVG
SVG
Shape
図形
Sync with label
ラベルにそろえる
Offset of label
ラベルのオフセット
Radius X,Y
半径 (X,Y)
Border width
ボーダー太さ
symbol units
シンボル単位
outside
外側
inside
内側
Maximum angle between curved characters
曲がった文字間の最大角度
Show all labels for this layer (including colliding labels)
このレイヤの全ラベル表示(衝突するラベルも含む)
Show upside-down labels
ラベルを縦書きで表示する
never
なし
when rotation defined
回転が指定されている場合
always
いつも
Limit number of features to be labeled to
ラベル表示される地物数の上限
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
ラベルエンジンに送られる地物の数だが全部が表示されるわけではない
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
ラベルエンジンから取得した角度で描画し、非表示の際には角度を保持したくない場合はチェックを外してください
Always show
常に表示
Show label
ラベル表示
Label this layer with
このレイヤのラベル
Line orientation dependent position
位置に依存したラインの方向
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
アウトライン:%1
QgsLegend
sub-group
サブグループ
group
グループ
&Properties
プロパティ(&P)
&Make to Toplevel Item
アイテムをトップレベルに移動する(&M)
Zoom to Group
グループにズームする
&Remove
削除(&R)
&Set Group CRS
グループCRSの設定(&S)
&Group Selected
選択されたレイヤをグループにする(&G)
Copy Style
スタイルコピー
Paste Style
スタイルペースト
&Add New Group
新規グループ追加(&A)
&Expand All
すべてを展開する(&E)
&Collapse All
すべてを折りたたむ(&C)
&Update Drawing Order
描画順序を更新する(&U)
Not fully defined drawing order set to legend order.
凡例の順序に完全ではない定義の描画順序が指定されています.
Legend
凡例
Legend context
凡例コンテキスト
Re&name
改名(&n)
QgsLegendLayer
&Remove
削除(&R)
following %1 items
not displayed
以下の %1個もアイテムが\n表示されませんでした
&Zoom to Layer Extent
レイヤの領域にズーム(&Z)
&Zoom to Best Scale (100%)
最適スケール(100%)にズームする(&Z)
&Stretch Using Current Extent
現在の領域を使って伸ばす(&S)
&Show in Overview
全体図に表示(&S)
&Duplicate
複製(&D)
&Set Layer CRS
レイヤCRSを設定する(&S)
Set &Project CRS from Layer
レイヤのCRSをプロジェクトに設定する(&p)
&Open Attribute Table
属性テーブルを開く(&O)
Save As...
名前をつけて保存...
Save Selection As...
選択を名前をつけて保存...
&Filter...
フィルタ(&F)...
Show Feature Count
地物数の表示
QgsLegendModel
Group
グループ化
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Angle
角度
Distance
距離
Line width
線幅
Color
色
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Add column
カラムの追加
Styles related to the layer
レイヤに関連するスタイル
Other styles on the database
データベース上の他のスタイル
Cancel
キャンセル
Load Style
スタイルのロード
QgsManageConnectionsDialog
Save connections
コネクションの保存
XML files (*.xml *.XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Select all
全てを選択
Clear selection
選択をクリアする
Select connections to import
インポートする接続を選択する
Import
インポート
Export
エクスポート
Export/import error
エクスポート/インポートエラー
You should select at least one connection from list.
リストから少なくても1個の接続を選択してください.
Saving connections
コネクションを保存しています
Cannot write file %1:
%2.
ファイル%1に書き込めません
%2.
Loading connections
コネクションをロードしています
Cannot read file %1:
%2.
ファイル%1を読み込めません
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
解析エラー 行%1 カラム %2
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません.
The file is not an WFS connections exchange file.
指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません.
The file is not an WCS connections exchange file.
指定ファイルはWCSコネクションエクスチェンジファイルではありません.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
指定ファイルはPostGISコネクションエクスチェンジファイルではありません.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
指定ファイルはMSSQL connections exchangeファイルではありません.
The file is not an Oracle connections exchange file.
指定ファイルはOracleコネクションエクスチェンジファイルではありません.
The file is not an %1 connections exchange file.
指定ファイルは%1コネクションエクスチェンジファイルではありません.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
%1という名前の接続はすでに存在します.上書きしますか?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
コネクション管理
Select connections to export
エクスポートする接続を選択する
QgsMapCanvas
Canvas refresh: %1 ms
キャンバス更新: %1 ms
, sender '%1'
, センダー '%1'
Rendering
レンダリング
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
%1は描画できませんでした、なぜなら
%2
Could not draw %1 because:
%2
%1は描画できませんでした、なぜなら
%2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
マップキャンバスより
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
地図座標を入力
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
画像上の選択した点に対応するXY座標を度分秒(dd mm ss ss)、十進経緯度(dd dd)、または直交座標値(mmmm mm)として入力してください.
鉛筆アイコンをクリックしてからマップキャンバス上でクリックした点の座標値を読み取ることもできます.
X / East:
X / 東方向:
Y / North:
Y / 北方向:
Snap to background layers
バックグラウンドレイヤにスナップする
QgsMapLayer
%1 at line %2 column %3
%2行目 %3カラムで%1
Error: qgis element could not be found in %1
エラ-:%1にqgisエレメントを見つけることができませんでした
User database could not be opened.
ユーザデータベースを開けません.
The style table could not be created.
スタイルテーブルを作成できません.
The style %1 was saved to database
スタイル%1をデータベースに保存しました
The style %1 was updated in the database.
データベースへスタイル%1の更新を反映しました.
The style %1 could not be updated in the database.
データベースへのスタイル%1の更新に失敗しました.
The style %1 could not be inserted into database.
スタイル%1をデータベースに追加できません.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
エラー: SLDスタイルファイルを%1として作成できません.ファイルのパーミッションをチェックしてリトライしてください.
Unable to open file %1
ファイル%1を開けません
style not found in database
データベースにスタイル情報がありません
Specify CRS for layer %1
レイヤ%1のCRSを指定して下さい
Loading style file %1 failed because:
%2
スタイルファイル%1ローティングエラー 理由
%2
Could not save symbology because:
%1
シンボロジーの保存ができませんでした なぜならば
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
データセットのあるディレクトリは書き込み許可が必要です!
Created default style file as %1
デフォルトスタイルファイルが%1として作成されました
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
エラー デフォルトスタイルファイルを%1として作成できません。ファイルのパーミッションをチェックしてリトライしてください.
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
変換エラー発生: %1
CRS
CRS
QgsMapToolAddFeature
add feature
地物の追加
Layer cannot be added to
レイヤを追加することはできない
The data provider for this layer does not support the addition of features.
このレイヤのデータプロバイダーでは地物を追加できません.
Wrong editing tool
不正な編集ツールです
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
このベクタレイヤには'点入力'ツールは利用できません
Coordinate transform error
座標変換エラー
Cannot transform the point to the layers coordinate system
指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません
Feature added
地物が追加された
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
このベクタレイヤには'線入力'ツールは利用できません
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
このベクタレイヤには'ポリゴン入力'ツールは利用できません
Error
エラー
Cannot add feature. Unknown WKB type
地物を追加できません。不明なWKBタイプです
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした
An error was reported during intersection removal
交差部分の削除中にエラーが報告されました
The feature cannot be added because it's geometry is empty
指定地物は追加できませんでした,何故ならジオメトリが空白だからです
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
この地物は交差回避によりジオメトリが破綻しているので追加できません
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
地物が選択されていません.選択ツールまたは属性テーブルで地物を選択してください
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
複数の地物が選択されています.部分を追加する1個の地物のみを選択して下さい.
Error. Could not add part.
エラー. 部分の追加ができません.
Part added
部分が追加されました
Coordinate transform error
座標変換エラー
Cannot transform the point to the layers coordinate system
指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません
Selected feature is not multi part.
選択された地物はマルチパートではありません.
New part's geometry is not valid.
新しい部分のジオメトリは不正です.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
新しいポリゴンリングは既存ポリゴンを解体できません.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
いくつかの地物が選択されています。島を追加するために単一の地物のみを選択してください.
Selected geometry could not be found
選択されたジオメトリは見つかりません
Error, could not add part
エラー.部分の追加ができません
QgsMapToolAddRing
Coordinate transform error
座標変換エラー
Cannot transform the point to the layers coordinate system
指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません
Ring added
リングが追加されました
A problem with geometry type occured
ジオメトリタイプの問題が発生
The inserted Ring is not closed
入力されたリングが閉じていない
The inserted Ring is not a valid geometry
入力されたリングは正しいジオメトリではない
The inserted Ring crosses existing rings
入力されたリングは既存のリングと交差します
The inserted Ring is not contained in a feature
入力されたリングは地物の中に包含されません
An unknown error occured
不明なエラー
Error, could not add ring
エラー、リングの追加ができません
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
追加された頂点
QgsMapToolCapture
Validation started.
検証が開始されました.
Validation finished.
検証が終了しました.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
ラベルプロパティが変更されました
QgsMapToolDeletePart
Delete part
部分を削除する
This isn't a multipart geometry.
これはマルチパートジオメトリではありません.
Part of multipart feature deleted
マルチパート地物の一部が削除されました
Couldn't remove the selected part.
選択された部分は削除できません.
QgsMapToolDeleteRing
Ring deleted
リングが削除されました
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
削除された頂点
QgsMapToolEdit
No active vector layer
アクティブなベクタレイヤがありません
Choose a vector layer in the legend
凡例のベクタレイヤを選択してください
Layer not editable
レイヤは編集不可です
Use 'Toggle Editing' to make it editable
編集するためには'編集モード切替'をクリックしてください
QgsMapToolFeatureAction
No active vector layer
アクティブなベクタレイヤがありません
To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
アクションを実行するためには凡例で名前をクリックしてベクタレイヤを選択して下さい
No actions available
アクションがありません
The active vector layer has no defined actions
アクティブベクタレイヤには定義されたアクションがありません
No features at this position found.
この位置には地物は存在しません.
QgsMapToolIdentify
(clicked coordinate)
(クリックされた座標)
Identifying on %1...
%1の地物情報...
Identifying done.
地物検索終了.
Length
長さ
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
最初のX
firstY
最初のY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
最後のX
lastY
最後のY
Area
面積
Perimeter
周長
no data
データ無し
Error
エラー
feature id
地物ID
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
アクティブレイヤがありません.地物情報を表示するためにはアクティブレイヤを選択してください.
new feature
新規地物
QgsMapToolIdentifyAction
No features at this position found.
この位置には地物は存在しません.
QgsMapToolMoveFeature
Feature moved
移動した地物
QgsMapToolMoveLabel
Moved label
ラベルが移動されました
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
移動した頂点
QgsMapToolNodeTool
Inserted vertex
挿入された頂点
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
オフセット曲線
Offset:
オフセット:
Geometry error
ジオメトリエラー
Creating offset geometry failed
オフセットジオメトリの作成に失敗しました
QgsMapToolPinLabels
Pinned label
ラベルが固定されました
Unpinned label
ラベル固定が解除されました
QgsMapToolReshape
Coordinate transform error
座標変換エラー
Cannot transform the point to the layers coordinate system
指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません
Reshape
再形成する
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
地物が回転されました
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
回転されたラベル
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
点が無い地物
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
クリックした地点に点が無い地物を検出しました。地物の近くをクリックするか検索許容値を拡大してください。許容値は設定->オプション->デジタイズ->頂点編集用検索範囲で設定できます
No rotation Attributes
回転属性は無い
The active point layer does not have a rotation attribute
アクティブ点レイヤは回転属性を持たない
Rotate symbol
シンボルの回転
QgsMapToolShowHideLabels
Hid labels
ラベルが非表示にされました
Showed labels
ラベルが表示されました
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
ジオメトリの簡素化
Unsupported operation
サポートされていない操作
Multipart features are not supported for simplification.
マルチパート地物は簡素化をサポートしていません.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
この地物は簡素化できません。地物が簡素化できる数の頂点数を持っているかどうか確認してください。
QgsMapToolSplitFeatures
Split error
分割エラー
An error occured during feature splitting
要素の分割でエラーが発生しました
No feature split done
分割した要素はありません
Features split
地物の分割
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
選択されている要素がある場合、分割ツールはその選択された要素に対してのみ有効です。分割ラインと交差する全ての要素に対して分割を行いたい場合は、選択を解除してください
Coordinate transform error
座標変換エラー
Cannot transform the point to the layers coordinate system
指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
切断境界がありました ラインが地物を切断して複数のパートになっていないか確認して下さい.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
指定ジオメトリが不正です.分割する前に修正を試みて下さい.
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
スナップ許容量
Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options?
セグメントをスナップできませんでした.設定>スナッピングオプションの許容値の設定をしましたか?
Don't show this message again
このメッセージを2度と表示しない
Could not snap segment.
セグメントはスナップできません.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
設定 > プロジェクトプロパティ > 一般情報 メニューでスナップ許容量を設定しましたか?
QgsMapserverExportBase
Map file
Map ファイル
Map
地図
Name
名称
Height
高さ
Width
幅
Units
単位
Image type
画像タイプ
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
重なりあう場合でもラベルを強制表示する.キャッシュドラベルの場合有効.
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
チェックするとMapServerがGML形式でデータを返す機能を有効にします.WMSのGetFeatureInfo機能を利用する場合便利です.
Force
強制表示
MapServer Export: Save project to MapFile
MapServerエクスポートはプロジェクトをMapFileに保存します
Use current project
カレントプロジェクトを利用する
LAYER information only
レイヤ情報のみ
Rendering
レンダリング
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
mapserverの実行URL.
例:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Inline
インライン
Symbolset
シンボルセット
Use templates
テンプレートを使う
The file name of the fonts file.
フォントファイルのファイル名.
Fontset
フォントセット
The file name of the symbols file.
シンボルファイルのファイル名.
Layer/label options
レイヤ/ラベルオプション
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
テキストのアンチエイリアスを使いますか?注 この機能はさらに多くの色を使います.描画の効率を落とします.出力イメージが若干大きくなります.
Anti-alias
アンチ-エイリアス
Can text run off the edge of the map?
地図の端でテキスト表示しない機能を使いますか?
Partials
分割
Dump
ダンプ
Paths
パス
MapServer url
MapServer url
Header
ヘッダ
Footer
フッタ
Template
テンプレート
Name for the map file to be created from the QGIS project file
QGISプロジェクトファイルから作成されたマップファイルの名前
If checked, only the layer information will be processed
チェックされている場合レイヤ情報だけ処理されます
Path to the MapServer template file
MapServerテンプレートファイルのパス
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
マップフに接頭辞をつけてスケールバーと凡例のGIFファイル名称はこのマップファイルを使ってつくられました
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
MapServerのマップ形式で出力するQGISプロジェクトがあるフルパス
Browse...
参照...
Save As...
名前をつけて保存する...
meters
メートル
dd
dd
feet
フィート
miles
マイル
inches
インチ
kilometers
キロメートル
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Interval
間隔
Line offset
ラインオフセット
Placement
配置
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
'頂点'|'最後の頂点'|'最初の頂点'|'中間の頂点'
QgsMeasureBase
Measure
メモリ
Total
合計
Segments
線分列
QgsMeasureDialog
&New
新規 (&N)
The calculations are based on:
計算は以下に基づいています:
Project CRS transformation is turned off.
プロジェクトのCRS変換は無効になっています.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
キャンバス単位の設定はプロジェクトプロパティから取得されています (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
プロジェクトのCRSが定義されていないため楕円体計算ができません.
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
プロジェクトのCRS変換が有効になり楕円体計算が選択されます.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
座標値は選択された楕円体 (%1)に変換され, 単位はメートルになります
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
プロジェクトのCRS変換が有効になりましたが楕円体計算は選択されていません.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
キャンバス単位の設定はプロジェクトのCRSから取得されています (%1).
Finally, the value is converted from %1 to %2.
最終的に値は %1 から %2 に変換されます.
Segments [%1]
セグメント [%1]
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
計測結果は不正です
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>この地図はジオグラフィックコーディネートシステム(緯度/経度)で定義されています。しかし地図の領域は投影された座標系(たとえばメルカトル図法)を要求してます。もしそうならば線や面積の計測結果は正しくありません</p><p>この問題を解決するためには地図の座標系を<tt>設定:プロジェクトプロパティ</tt>メニューで正しく設定する必要があります。
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
整数値(integer)
Decimal number (real)
小数点付き数値(real)
Text (string)
テキスト(string)
QgsMergeAttributesDialog
Id
Id
Merge
結合
feature %1
地物 %1
Minimum
最小値
Feature %1
地物 %1
Maximum
最大値
Median
中央値
Sum
合計
Concatenation
連続
Mean
平均値
Skip attribute
属性をスキップする
Skipped
スキップした
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
地物の属性を結合する
Take attributes from selected feature
選択した地物から属性を取得する
Remove feature from selection
選択から地物を削除する
QgsMessageBar
Remaining messages
メッセージが残っています
Close all
全てを閉じる
Close
閉じる
more
さらに
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGISログ
No messages.
メッセージ無し.
%1 message(s) logged.
%1メッセージがログ出力されました.
General
一般情報
Timestamp
タイムスタンプ
Message
メッセージ
Level
レベル
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS メッセージ
Don't show this message again
このメッセージを再度表示しない
QgsMssqlConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
%1: Not a vector layer!
%1はベクタレイヤではありません!
%1: OK!
%1.OK!
Import to MSSQL database
MSSQLデータベースにインポートする
Failed to import some layers!
いくつかのレイヤインポートに失敗しました!
Import was successful.
インポートは成功しました.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
パスワード保存中
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
警告: あなたはパスワードの保存を選択しました. これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください.
Save connection
接続を保存する
Should the existing connection %1 be overwritten?
既存の接続%1を上書きしますか?
Test connection
テスト接続
Connection failed - Host name hasn't been specified.
接続失敗 - ホスト名が指定されていません.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
接続失敗 - データベース名が指定されていません.
Connection to %1 was successful
%1 への接続に成功しました
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
新しいMS SQL接続定義を作成する
Connection Information
接続情報
Name
名称
Provider/DSN
プロバイダー/DSN
Host
ホスト
Database
データベース
Username
ユーザ名
Password
パスワード
Name of the new connection
新規接続の名称
Trusted Connection
信頼された接続
Save Username
ユーザ名の保存
&Test Connect
テスト接続(&T)
Save Password
パスワード保存
Only look in the geometry_columns metadata table
geometry_columnsメタデータテーブルにあるテーブルのみ参照する
Also list tables with no geometry
ジオメトリを持たないテーブルもリストする
Use estimated table parameters
推定されるテーブルパラメータを使う
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8バイト整数
4 Bytes integer
4バイト整数
2 Bytes integer
2バイト整数
1 Bytes integer
1バイト整数
Decimal number (numeric)
小数点付き数値(numeric)
Decimal number (decimal)
小数点付き数値(decimal)
Decimal number (real)
小数点付き数値(real)
Decimal number (double)
小数点付き数値(double)
Text, fixed length (char)
固定長テキスト(char)
Text, limited variable length (varchar)
上限付き可変長テキスト(varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
固定長テキストunicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
上限付き可変長テキスト unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
上限無し可変長テキスト(text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
上限無し可変長テキスト unicode(ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
新規接続...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%3内の%1を %2 とする
as geometryless table
ジオメトリテーブルとする
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
MS SQLテーブルの追加
&Add
追加(&A)
&Set Filter
フィルタの設定(&S)
Set Filter
フィルタの設定
Wildcard
ワイルドカード
RegExp
正規表現
All
全ての
Schema
スキーマ
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
Primary key column
プライマリキーカラム
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
Load connections
コネクションのロード
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Select Table
テーブルを選択
You must select a table in order to add a layer.
レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。
MSSQL Provider
MSSQLプロバイダー
Stop
停止
Connect
接続
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
選択...
QgsMssqlTableModel
Schema
スキーマ
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
SRID
SRID
Primary key column
プライマリキーカラム
Select at id
idによる選択
Sql
Sql
Detecting...
検出中...
Select...
選択...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
属性テーブルをメモリ中に保持するために'地物へのIDによる高速アクセス'機能を無効にします(例:重要なviewを利用する場合:).
Enter...
入力...
Point
点
Multipoint
マルチポイント
Line
ライン
Multiline
マルチライン
Polygon
ポリゴン
Multipolygon
マルチポリゴン
No Geometry
ジオメトリ無し
Unknown Geometry
不明なジオメトリ
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
設定しない
No enhancement
強調なし
Stretch to MinMax
最大 最小に伸長する
Stretch and clip to MinMax
最大値・最小値まで引き伸ばしとクリップ
Clip to MinMax
最大値・最小値でクリップ
Red
赤
Green
緑
Blue
青
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
フォーム
Contrast
enhancement
コントラスト
強調
Min/max
最小/最大
Red band
Redバンド
Green band
Greenバンド
Blue band
Blueバンド
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
ネットワークリクエスト %1 のタイムアウト
Network
ネットワーク
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
マルチパートコンテントタイプの境界がみつかりません
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
新しい %1 コネクションの作成
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
capabilitiesで返答されたGetCoverage URIを無視する
Ignore axis orientation
軸方位を無視する
Save connection
接続を保存する
Should the existing connection %1 be overwritten?
存在する接続 %1を上書きしますか?
Saving passwords
パスワード保存中
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
警告: あなたはパスワードを入力しました.これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください.
注: パスワードの保存はオプションです.必要なときに対話的に要求されるでしょう.
QgsNewHttpConnectionBase
Name
名称
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
もしサービスでベーシック認証が必要な場合ユーザー名とパスワードを入力して下さい
Name of the new connection
新規接続の名称
HTTP address of the Web Map Server
Web Map Server の HTTP アドレス
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
capabilitiesで返答されたGetFeatureInfo URIを無視する
Ignore GetMap URI reported in capabilities
capabilitiesで返答されたGetMap URIを無視する
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
軸方位を無視する (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
軸方位を逆にする
Smooth pixmap transform
平滑なピクセル座標変換
Referer
リファラ
Create a new WMS connection
新規 WMS 接続を作成
Connection details
接続の詳細
&User name
(&U)ユーザー名
Password
パスワード
QgsNewOgrConnection
Test connection
テスト接続
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
接続失敗 設定をチェックして再トライ
拡張エラー情報
%1
Connection to %1 was successful
%1 への接続に成功しました
Save connection
接続を保存する
Should the existing connection %1 be overwritten?
存在する接続 %1を上書きしますか?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
新しいOGRデータベース接続を作成する
Connection Information
接続情報
Type
タイプ
Save Password
パスワード保存
&Test Connect
テスト接続(&T)
Name
名称
Host
ホスト
Database
データベース
Port
ポート
Username
ユーザ名
Password
パスワード
Name of the new connection
新規接続の名称
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
テキストデータ
Whole number
整数値
Decimal number
小数点付き数値
New SpatiaLite Database File
新しいSpatialiteデータベースファイル
SpatiaLite Database
SpatiaLiteデータベース
SpatiaLite
SpatiaLite
Unable to open the database
データベースを開けません
Error
エラー
Failed to load SRIDS: %1
SRIDSのロードに失敗しました: %1
@
@
Registered new database!
登録された新しいデータベース!
Unable to open the database: %1
データベースを開けません: %1
Error Creating SpatiaLite Table
SpatiaLiteテーブル作成エラー
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
SpatiaLiteテーブル%1作成に失敗しました.データベースの戻り値:
%2
Error Creating Geometry Column
ジオメトリカラム作成エラー
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
ジオメトリカラム作成に失敗しました.データベースの戻り値:
%1
Error Creating Spatial Index
空間インデックス作成エラー
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
空間インデック作成に失敗しました.データベースの戻り値:
%1
Invalid Layer
無効なレイヤ
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1は無効なレイヤでロードできません。
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
新しいSpatialiteレイヤ
Database
データベース
Create a new Spatialite database
新しいSpatialiteデータベースを作成する
...
...
Layer name
レイヤ名
Name for the new layer
新レイヤの名称
Geometry column
ジオメトリカラム
geometry
geometry
Type
タイプ
Point
点
Line
ライン
Polygon
ポリゴン
MultiPoint
マルチポイント
Multiline
マルチライン
Multipolygon
マルチポリゴン
Specify CRS
CRSの指定
Remove attribute
属性の削除
Spatial Reference Id
空間参照Id
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
レイヤのジオメトリの座標参照システムを指定してください.
Add an integer id field as the primary key for the new layer
新しいレイヤのプライマリキーとして整数フィールドを追加してください
Create an autoincrementing primary key
自動インクリメントするプライマリキーを作成する
New attribute
新しい属性
Name
名称
An attribute name
属性名称
Attributes list
属性リスト
Add attribute to list
リストに属性を追加する
Add to attributes list
属性リストに追加する
Delete selected attribute
選択した属性を削除する
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
テキストデータ
Whole number
整数値
Decimal number
小数点付き数値
Date
日付
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
Comma Separated Value
コンマ区切りファイル
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo ファイル
Save As
名前をつけて保存
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
新規ベクターレイヤ
File format
ファイル形式
Type
タイプ
Point
点
Line
ライン
Polygon
ポリゴン
New attribute
新しい属性
Name
名称
Width
幅
Precision
精度
Remove attribute
属性の削除
Add attribute to list
リストに属性を追加する
Add to attributes list
属性リストに追加する
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
レイヤジオメトリの空間参照システムを指定する.
Specify CRS
CRSの指定
Attributes list
属性リスト
Delete selected attribute
選択した属性を削除する
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
レイヤID
Layer name
レイヤ名
Nb of features
地物の数
Geometry type
ジオメトリタイプ
QgsOGRSublayersDialogBase
Select layers to load
ロードするレイヤを選択して下さい
1
1
QgsOSMDownload
No query has been specified.
クエリが指定されていません.
There is already a pending request for data.
保留中のデータリクエストがあります.
Cannot open output file: %1
出力ファイルをオープンできません: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
OpenStreetMap データをダウンロードする
Extent
範囲
From map canvas
マップキャンバスより
From layer
レイヤから
Manual
マニュアル
Output file
出力ファイル
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap ファイル (*.osm)
Download error
ダウンロードエラー
OpenStreetMap download
OpenStreetMap ダウンロード
Would you like to abort download?
ダウンロードを中止しますか?
Download failed.
%1
ダウンロード失敗.
%1
Download has been successful.
ダウンロードが成功しました.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
OpenStreetMapトポロジをSpatialiteにエクスポートする
Input DB file
入力DBファイル
...
...
Export type
エクスポートタイプ
Points (nodes)
点(nodes)
Polylines (open ways)
ポリライン(open ways)
Polygons (closed ways)
ポリゴン(closed ways)
Output layer name
出力レイヤ名
Exported tags
出力されたタグ
Load from DB
DBからのロード
&Load into canvas when finished
終了時にキャンバスにロードします(&L)
Tag
タグ
Count
カウント
SQLite databases (*.db)
SQLite データベース (*.db)
Unable to open database:
%1
データベースを開けません
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMapエクスポート
Export has been successful.
エクスポートが成功しました.
OpenStreetMap import
OpenStreetMapインポート
Failed to export OSM data:
%1
OSMデータエクスポートに失敗しました.
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMapインポート
Input XML file (.osm)
入力XMLファイル(.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
出力SpatiaLite DBファイル
Create connection (SpatiaLite) after import
インポート後に接続(SpatiaLite)を作成する
Connection name
接続名称
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap ファイル (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite データベース (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMapインポート
Output database file exists already. Overwrite?
出力データベースファイルはすでに存在します.上書きしますか?
Failed to import OSM data:
%1
OSMデータのインポートに失敗しました.
%1
Import has been successful.
インポートが成功しました.
QgsOWSConnection
WMS Password for %1
%1のWMSパスワード
Password
パスワード
QgsOWSConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
QgsOWSRootItem
New Connection...
新規接続...
QgsOWSSourceSelect
&Add
追加(&A)
Add selected layers to map
選択されたレイヤを地図に追加する
Always cache
常にキャッシュする
Prefer cache
なるべくキャッシュする
Prefer network
なるべくネットワークを使用
Always network
常にネットワークを使用
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
Load connections
接続をロードする
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
空間参照システム(%n個利用可能)
Coordinate Reference System
空間参照システム
Could not understand the response:
%1
反応を解釈できません.
%1
WMS proxies
WMS プロキシ
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
サーバリストに WMS サーバが追加されました。Web プロキシ経由でインターネットに接続している場合には、QGIS のオプションダイアログでプロキシ設定する必要がある点に注意してください。
parse error at row %1, column %2: %3
解析エラー 行%1 カラム %2 %3
network error: %1
ネットワークエラー: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
%1コネクションは存在しています.上書きしますか?
Confirm Overwrite
上書き確認
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
サーバからレイヤを追加
Ready
準備
Layers
レイヤ
C&onnect
接続(&C)
&New
新規 (&N)
Edit
編集
Delete
削除
Load connections from file
接続情報をファイルからロードする
Load
読み込み
Save connections to file
接続情報をファイルに保存する
Save
保存
Adds a few example WMS servers
WMS サーバのサンプルを追加
Add default servers
既定のサーバを追加
ID
ID
Name
名称
Title
タイトル
Abstract
要約
Time
時間
Coordinate Reference System:
空間参照システム:
Selected Coordinate Reference System
選択された空間参照システム
Change ...
変更 ...
Format
形式
Options
オプション
Layer name
レイヤ名
Tile size
タイルサイズ
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfoの地物制限
Cache
キャッシュ
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
キャッシュ設定
常時キャッシュ: キャッシュが古くても常にキャッシュを読み込みます
キャッシュ優先: キャッシュがある場合はなるべく読み込みます, ない場合はネットワークより取得. ありえる状態をキャッシュから読み込むのに注意してください
ネットワーク優先: 既定; ネットワーク上の情報よりキャッシュが古い場合はネットワークを使用します
常時ネットワーク: 常にネットワークから読み込みます、キャッシュが正しい場合はチェックしないでください (ブラウザの"更新"ボタンに似ています)
Layer Order
レイヤ順序
Move selected layer UP
選択されたレイヤを上に移動する
Up
上へ
Move selected layer DOWN
選択されたレイヤを下に移動する
Down
下へ
Layer
レイヤ
Style
スタイル
Tilesets
タイルセット
Styles
スタイル
Size
大きさ
CRS
CRS
Server Search
サーバー検索
Search
検索
Description
説明
URL
URL
Add selected row to WMS list
選択行をWMSリストに追加する
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
spatialiteデータベースを開けませんでした
Unable to initialize SpatialMetadata:
空間メタデータを初期化できません:
Could not create a new database
新しいメタデータを作れませんでした
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
FOREIGN_KEY制約を有効にできません
Unknown data type %1
不明なデータタイプ%1です
QGIS wkbType %1 not supported
QGISではwkbタイプ%1をサポートしていません
Offline Editing Plugin
オフライン編集プラグイン
Could not open the spatialite logging database
spatialiteロギングデータベースを開けません
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
オフラインプロジェクトに変換しています
Create offline copies of selected layers and save as offline project
オフラインプロジェクトとして選択して保存したレイヤのオフラインコピーを作成します
&Offline Editing
オフライン編集(&O)
Synchronize
同期
Synchronize offline project with remote layers
オフラインプロジェクトとリモートレイヤの同期
Converting to offline project
オフラインプロジェクトに変換中
Synchronizing to remote layers
リモートレイヤの同期中
%v / %m features copied
%v / %mの地物をコピーしました
%v / %m features processed
%v / %mの地物を処理しました
%v / %m fields added
%v / %mのフィールドが追加されました
%v / %m features added
%v / %mの地物が追加されました
%v / %m features removed
%v / %mの地物が削除されました
%v / %m feature updates
%v / %mの地物が更新されます
%v / %m feature geometry updates
%v / %mの地物ジオメトリが更新されます
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
オフラインデータ用の対象データベースを選択して下さい
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
全ファイル
Offline Editing Plugin
オフライン編集プラグイン
Converting to offline project.
オフラインプロジェクトに変換します.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
オフラインデータベースファイル '%1'が存在します.上書きしますか?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
オフラインプロジェクトの作成
Offline data
オフラインデータ
Browse...
参照...
Select remote layers
リモートレイヤの選択
Show only editable layers
編集可能なレイヤのみ表示
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
%2中%1のレイヤ..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
ダイアログ
TextLabel
テキストラベル
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
ファイル%1.prjを開けません
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
ファイル%1.qpjを開けません
QgsOgrProvider
Data source is invalid (%1)
データソースが無効です(%1)
OGR
OGR
Data source is invalid, no layer found (%1)
データソースが無効です.レイヤが見つかりません(%1)
Whole number (integer)
整数値(integer)
Decimal number (real)
小数点付き数値(real)
Text (string)
テキスト(string)
Date
日付
Date & Time
日付と時刻
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] エラー %2: %3
Unknown
不明
OGR error creating wkb for feature %1: %2
wkb地物作成OGRエラー %1.%2
type %1 for attribute %2 not found
型%1の属性%2が見つかりません
OGR error creating feature %1: %2
地物作成OGRエラー %1:.%2
type %1 for field %2 not found
型%1のフィールド%2が見つかりません
OGR error creating field %1: %2
OGR エラー フィールド作成 %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR エラー フィールド削除 %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
GDAL 1.9.0より前ではフィールド削除はサポートされていません
OGR error on feature %1: id too large
OGRエラー 地物 %1 idが大きすぎます
Feature %1 for attribute update not found.
地物 %1 更新属性がありません.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
地物%2のフィールド%1が存在しません.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
地物%3の属性%2の持つ型%1が不明です.
OGR error setting feature %1: %2
OGRエラー 地物設定 %1 %2
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGRエラー ジオメトリの変更 地物%1がみつかりません
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGRエラー ジオメトリの作成 地物%1 %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGRエラー 地物%1 のジオメトリがnullです
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGRエラー ジオメトリの設定 地物%1 %2
OGR error deleting feature %1: %2
OGRエラー 地物削除 %1 %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
属性の無いシェープファイルはread-onlyとみなされます.
QgsOpenRasterDialog
Choose a name of the raster
ラスタの名前を選択して下さい
Error
エラー
The selected file is not a valid raster file.
選択されたファイルは適切なラスタファイルではありません.
Choose a name for the modified raster
変更されたラスタの名前を選択してください
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-変更されている
Open raster
ラスタのオープン
Raster file:
ラスタファイル:
...
...
Save raster as:
ラスタを名前をつけて保存:
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
OGR のサポートするベクタレイヤを開く
Open Directory
ディレクトリを開く
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
Add vector layer
ベクタレイヤの追加
No database selected.
データベースが選択されていません.
Password for
パスワード
Please enter your password:
パスワードを入力してください:
No protocol URI entered.
プロトコルURIが入力されていません.
No layers selected.
レイヤが選択されていません.
No directory selected.
ディレクトリが選択されていません.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
ベクタレイヤの追加
Source type
ソースタイプ
File
ファイル
Directory
ディレクトリ
Database
データベース
Protocol
プロトコル
Encoding
エンコーディング
Type
タイプ
URI
URI
Source
ソース
Dataset
データセット
Browse
ブラウズ
Connections
接続
New
新規
Edit
編集
Delete
削除
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
オプションダイアログテンプレート
Section
セクション
GroupBox
グループボックス
QgsOptions
Semi transparent circle
半透明円
Cross
クロス
Detected active locale on your system: %1
ローカルシステム上で検出されたアクティブなロケール: %1
None / Planimetric
なし / 平面
Current layer
カレントレイヤ
Top down, stop at first
トップダウン 最初の結果のみ
Top down
トップダウン
Show all features
全ての地物を表示する
Show selected features
選択した地物を表示する
Always
常に
If needed
必要な場合
Never
利用しない
Load all
全てをロード
Check file contents
ファイルコンテンツのチェック
Check extension
領域のチェック
No
いいえ
Basic scan
ベーシックスキャン
Full scan
フルスキャン
All
全ての
Choose project file to open at launch
起動時に開くプロジェクトファイルを選択
QGis files
QGisファイル
Overwrite
上書き
If Undefined
未定義の場合
Unset
設定取り消し
Prepend
先頭に追加
Append
追加
Enter scale
縮尺を入力
Scale denominator
縮尺分母
Load scales
ロードスケール
XML files (*.xml *.XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Save scales
スケールを保存
No Stretch
強調なし
Stretch To MinMax
最大値・最小値まで引き伸ばす
Stretch And Clip To MinMax
最大値・最小値まで引き伸ばしとクリップ
Clip To MinMax
最大値・最小値でクリップ
To vertex
頂点に
not present
存在しません
System value: %1
システム値: %1
Show features visible on map
地図上に地物を表示
Cumulative pixel count cut
累積ピクセル数のカット
Minimum / maximum
最小 / 最大
Mean +/- standard deviation
平均 +/- 標準偏差
To segment
セグメントに
To vertex and segment
頂点とセグメントに
None
なし
Off
オフ
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
丸み
Mitre
留め継ぎ
Bevel
角形
Save default project
既定のプロジェクトを保存
You must set a default project
既定のプロジェクトを指定しなければなりません
Current project saved as default
現在のプロジェクトが既定のプロジェクトとして保存されました
Error saving current project as default
現在のプロジェクトを既定のプロジェクトとして保存できませんでした
Choose a directory to store project template files
プロジェクトテンプレートを保存するディレクトリを選択してください
Selection color
選択色
QGIS files
QGISファイル
Create Options - %1 Driver
作成オプション - %1 ドライバ
Create Options - pyramids
作成オプション - ピラミッド
Choose a directory
ディレクトリを選択
map units
地図上の単位
pixels
ピクセル
Central point (fastest)
中心点(最速)
Chain (fast)
チェイン(高速)
Popmusic tabu chain (slow)
ポップミュージックタブーチェイン(遅い)
Popmusic tabu (slow)
ポップミュージックタブー(遅い)
Popmusic chain (very slow)
ポップミュージックチェイン(とても遅い)
QgsOptionsBase
Hide splash screen at startup
起動時のスプラッシュスクリーンを隠す
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
地図表示は、データソースから以下の数の地物を読込んだ後に更新(描画)されます
...
...
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
線のジャギーを目立たなくします(描画パフォーマンスが若干低下します)
By default new la&yers added to the map should be displayed
地図に新しくレイヤを追加した際にそのレイヤが表示されることをデフォルトにします(&y)
Measure tool
計測ツール
Fix problems with incorrectly filled polygons
ポリゴンの不正な塗りつぶしを修正します
%
%
Panning and zooming
パンとズーム
Zoom
ズーム
Zoom and recenter
ズームと中心移動
Nothing
なし
Line color
線色
General
一般情報
Locale
ロケール
Ignore shapefile encoding declaration
シェープファイルのエンコーディング宣言を無視する
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
宣言されているエンコーディングからUTF-8へのOGRオンザイフライ変換を無効にする
Coordinate Reference System (CRS)
空間参照システム(CRS)
CRS for new layers
新しいレイヤの投影座標系
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
投影座標系の無い新しいレイヤが作成または読み込まれた場合
Default CRS for new projects
新プロジェクトの既定の投影座標系
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
もしレイヤが異なる投影座標系をもつ場合、自動で 'オンザフライ' 投影変換を有効にする
Locale to use instead
使用するロケール
Additional Info
追加情報
Detected active locale on your system:
システムロケール:
Rubberband
ラバーバンド
Line width in pixels
ピクセル単位の線幅
Snapping
スナップ
Zoom to mouse cursor
マウスカーソルにズーム
Options
オプション
Digitizing
デジタイズ
Project files
プロジェクトファイル
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
古いバージョンの QGIS で保存されたプロジェクトファイルを開く時に警告します
Selection color
選択色
Background color
背景色
Icon theme
アイコンテーマ
Icon size
アイコンサイズ
Double click action in legend
凡例の中でダブルクリックするアクション
Open layer properties
レイヤプロパティを開く
Open attribute table
属性テーブルを開く
Show tips at start up
起動時にチップスを表示する
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
地物検索結果を連結されたウィンドウに表示します(QGISの再起動が必要)
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
ドックウィンドウで属性テーブルを開く(QGISの再起動が必要)
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
ダブルクリックでPostGISレイヤを追加する.拡張選択モードを使用する
Attribute table behaviour
属性テーブルの動作
Representation for NULL values
NULL値の表示方法
Plugin paths
プラグインパス
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
追加のC++プラグインライブラリを探すパス
Rendering
レンダリング
Rendering behavior
レンダリング動作
Number of features to draw before updating the display
表示更新前に描画する地物数
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
<b>注記:</b> 全ての地物が描画されるまで表示更新を行わない場合は0を使用します
Style <i>(QGIS restart required)</i>
スタイル <i>(QGIS 再起動が必要です)</i>
16
16
24
24
32
32
Add new layers to selected or current group
選択されているまたはカレントグループに新規レイヤを追加する
Copy geometry in WKT representation from attribute table
属性テーブルのWKTで表現されたジオメトリをコピーする
Attribute table row cache
属性テーブル行キャッシュ
Scan for valid items in the browser dock
ブラウザドック内の正しいアイテムをスキャンする
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
ブラウザドック内の圧縮ファイル(zip)にあるコンテンツをスキャンする
GDAL
GDAL
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
いくつかの場合1つ以上のGDALドライバが同一のラスタ形式をロードするのに利用可能です.以下に表示されるリストを使ってどれを使うか指定して下さい.
Use render caching where possible to speed up redraws
再描画の速度を上げられる場合にレンダのキャッシュを利用します
Rendering quality
レンダリング品質
SVG paths
SVGパス
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Scalable Vector Graphic (SVG) シンボルを探すパス
Rasters
ラスタ
RGB band selection
RGBバンド選択
Red band
Redバンド
Green band
Greenバンド
Blue band
Blueバンド
Contrast enhancement
コントラスト強調
Preferred angle units
優先的角度の単位
Degrees
度
Radians
ラジアン
Gon
グラード
Decimal places
小数位
Keep base unit
基礎単位の保持
Zoom factor
ズーム倍率
Mouse wheel action
マウスホイール動作
Placement algorithm
配置アルゴリズム
Reuse last entered attribute values
最後に入力した値を再利用する
Validate geometries
ジオメトリの検証
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
もし読み込まれたレイヤが既存のレイヤと異なる投影座標系をもつ場合、自動で既存のレイヤの投影座標系への 'オンザフライ' 投影変換を有効にする.
Enable 'on the &fly' reprojection by default
'オンザフライ'再投影をデフォルトで有効にする(&f)
Select...
選択...
Always start new projects with this CRS
新しいプロジェクトはいつもこのCRSで開始する
Network
ネットワーク
Exclude URLs (starting with)
除外するURL(先頭の文字列)
Cache settings
キャッシュ設定
Directory
ディレクトリ
Size
大きさ
Clear
クリア
WMS search address
WMS検索アドレス
Timeout for network requests (ms)
ネットワークリクエストのタイムアウト(ms)
Rubberband color
ラバーバンド色
Preferred measurements units
計測の単位
Meters
メートル
Feet
フィート
Identify
地物情報表示
System
システム
Data Sources
データソース
Data sources
データソース
Canvas & Legend
キャンバス & 凡例
Canvas and legend
キャンバスと凡例
Map Tools
マップツールズ
Timeout for timed messages or dialogs
メッセージやダイアログのタイムアウト設定
s
秒
Bold group box titles
グループボックスのタイトルを太字にする
QGIS-styled group boxes
QGISスタイルのグループボックス
Use live-updating color chooser dialogs
色選択ダイアログの随時更新
New
新規
Most recent
最新
Specific
指定
Open project on launch
起動時にプロジェクトを開く
Create new project from default project
既定のプロジェクトから新プロジェクトを作成する
Set current project as default
現在のプロジェクトを既定のプロジェクトとして指定する
Reset default
既定を解除
Template folder
テンプレートフォルダ
Browse
ブラウズ
Reset
リセット
Prompt to save project and data source changes when required
必要な場合プロジェクト保存のプロンプトを表示してデータソースを変更する
Enable macros
マクロを有効にする
Never
利用しない
Ask
確認する
For this session only
このセッションのみ
Always (not recommended)
常に (非推奨)
Application
アプリケーション
Font
フォント
Qt default
Qt 既定値
Environment
環境
Apply
適用
Variable
変数
Value
値
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
現状の環境変数(リードオンリー - 開始時に変更されたものは太字強調)
Show only QGIS-specific variables
QGIS特有の変数のみを表示する
Use custom variables (restart required - include separators)
カスタム変数の利用(再起動が必要 - 区切り文字を含む)
Feature attributes and table
地物属性とテーブル
Data source handling
データソースの操作
Prompt for raster sublayers when opening
ラスタサブレイヤを開くときにプロンプトを表示する
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
ダブルクリックでOracleレイヤを追加する.拡張選択モードを使用する
Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing
良好なグラフィックパフォーマンスはレンダリングのキャンセル機能の除去とインクメンタルな地物描画で実現しています
Enable back buffer
バックバッファの有効化
<b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered
<b>注記:</b> 全地物が描画されるまで表示更新を止める値を1000以下で設定して下さい
Debugging
デバッグ
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
それらのイベントはログメッセージパネルをみてください(レンダリングタブの下)
Map canvas refresh
マップキャンバスの更新
Map canvas & legend
マップキャンバス & 凡例
Default map appearance (overridden by project properties)
デフォルトの地図外観(プロジェクトプロパティを上書きします)
Layer legend
レイヤの凡例
Capitalise layer names
レイヤ名の最初を大文字にする
Bold layer names
レイヤ名を太字にする
Display classification attribute names
分類の属性名称を表示する
Bold group names
グループ名を太字にする
Create raster icons (may be slow)
ラスタアイコンの作成(多分遅い)
Legend item styles
凡例アイテムスタイル
Overlay position
重なり位置
Add predefined scale
定義済み縮尺を追加する
Remove selected
選択を削除
Insert default scales
既定の縮尺をいれる
Import from file
ファイルからインポート
Export to file
ファイルにエクスポート
Feature creation
地物の作成
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
ドックウィンドウ内でスナップオプションを開く(QGIS再起動が必要)
Curve offset tool
カーブオフセットツール
Miter limit
継ぎ目制限
Join style
継ぎ目スタイル
Quadrant segments
四分セグメント
GDAL driver options
GDALドライバオプション
GDAL drivers
GDALドライバ
Name
名称
ext
ext
Flags
フラグ
Description
説明
Edit Pyramids Options
ピラミッドオプションを編集
Edit Create Options
作成オプションを編集
Single band gray
単バンドグレー
Multi band color (byte / band)
マルチバンドカラー (1バイト / バンド)
Multi band color (> byte / band)
マルチバンドカラー (1バイト以上 / バンド)
Limits (minimum/maximum)
制限(最小/最大)
Cumulative pixel count cut limits
累積ピクセル数のカット制限
-
-
Standard deviation multiplier
標準偏差の乗数
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>注記:</b> 検索半径を、地図の幅に対する割合で指定します
Search radius for identifying features and displaying map tips
地物検索・マップチップス表示のための検索半径
Mode
モード
Open feature form, if a single feature is identified
単一の地物が確認された場合地物フォームを開きます
Predefined scales
定義済み縮尺
Line width
線幅
Default snap mode
既定のスナップモード
Vertex markers
頂点マーカ
Show markers only for selected features
選択された地物のみマーカーを表示します
Marker style
マーカスタイル
Marker size
マーカの大きさ
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
WMS-C/WMTSタイルのデフォルト有効期間(時間)
Override system locale
システムロケールを上書きします
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>注記:</b> ロケールを有効化/変更するには、アプリケーションの再起動が必要です
Use proxy for web access
Web接続にプロキシを使用します
Host
ホスト
Port
ポート
User
ユーザ
Leave this blank if no proxy username / password are required
プロキシのユーザ名 / パスワードが必要ない場合は空白のままとしてください
Password
パスワード
CRS
CRS
Default snapping tolerance
デフォルトスナップ許容値
Search radius for vertex edits
頂点編集用検索半径
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
それぞれの地物が作成された後に属性ポップアップが表示されるのを止めます
Prompt for &CRS
CRSを確認する(&C)
Use &project CRS
プロジェクトのCRSを利用する(&p)
Use default CRS displa&yed below
以下に表示されているデフォルトCRSを利用する(&y)
Proxy type
プロキシタイプ
Add
追加
Remove
削除
Map tools
マップツールズ
map units
地図上の単位
pixels
ピクセルズ
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
オブジェクトがありません
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
オプションダイアログを初期化できませんでした.
いくつかの.uiテンプレートオブジェクトがありません:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
%1のテーブルを読込中...
Scanning column %1.%2.%3...
カラム %1.%2.%3をスキャン中...
Table retrieval finished.
テーブル読み込み完了.
QgsOracleConn
Connection to database failed
データベースへの接続に失敗しました
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
エラー:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
利用可能なテーブルの検索に失敗しました.
SQL:%1
エラー:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
データベース接続は成功しました.しかしアクセス可能なテーブルを特定できません.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
データベースから空間情報が利用できるテーブルリストが取得できません
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
%2.%3.%4のサポートされていないジオメトリタイプ%1は無視されました
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
ビュー%1.%2にはキーとして使う整数値のカラムがありません.
Point
点
Multipoint
マルチポイント
Line
ライン
Multiline
マルチライン
Polygon
ポリゴン
Multipolygon
マルチポリゴン
No Geometry
ジオメトリ無し
Unknown Geometry
不明なジオメトリ
QgsOracleConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
Refresh
再読み込み
Copying features...
地物のコピー中...
Abort
取り消し
Import layer
インポートエラー
%1: Not a vector layer!
%1はベクタレイヤではありません!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Oracleデータベースにインポートする
Failed to import some layers!
いくつかのレイヤインポートに失敗しました!
Import was successful.
インポートは成功しました.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
レイヤ削除
Layer deleted successfully.
レイヤ削除が成功しました.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
パスワード保存中
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
警告: あなたはパスワードの保存を選択しました. これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください.
Save connection
接続を保存する
Should the existing connection %1 be overwritten?
既存の接続%1を上書きしますか?
Test connection
テスト接続
Connection to %1 was successful
%1 への接続に成功しました
Connection failed - Check settings and try again.
接続失敗 - 設定を確認して再度実行してください.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
新規Oracle接続の作成
Connection Information
接続情報
Password
パスワード
Save Username
ユーザ名の保存
Username
ユーザ名
Name of the new connection
新規接続の名称
Database
データベース
Name
名称
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
all_sdo_geom_metadataテーブルにあるテーブルのみ表示する
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
空間テーブルを検索時に指定ユーザの所有テーブルのみに検索を制限する.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>空間テーブルを検索時に指定ユーザの所有テーブルのみに検索を制限する.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
既存のジオメトリタイプのみリストして他の物を提供しません.
Only existing geometry types
存在するジオメトリタイプのみ
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>all_sdo_geom_metadataビューにあるテーブルのみ表示します. これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます.</p></body></html>
Only look in meta data table
メタデータテーブルのみ参照する
Only look for user's tables
ユーザのテーブルのみ参照する
Also list tables with no geometry
ジオメトリを持たないテーブルもリストする
Port
ポート
1521
1521
&Test Connect
接続テスト(&T)
Save Password
パスワード保存
Host
ホスト
Use estimated table statistics for the layer metadata.
レイヤメタデータに推定されたテーブル統計値を利用する.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>レイヤが設定される時に多くのメタデータがOracleテーブルのために必要です.そこにはテーブルの行数やジオメトリタイプやジオメトリカラムの空間の領域が含まれます.もしテーブルがとても多くの行を持つような場合このメタデータを算出するのに多くの時間を使います.</p><p>テーブルメタデータの高速処理オプションをアクティベートすることによって以下のことができます:</p><p>1) 行のカウントを all_tables.num_rowsから取得する.</p><p>2) テーブルの領域は常に SDO_TUNE.EXTENTS_OF関数で取得され,レイヤフィルタが適用されている場合も同様の処理を行う.</p><p>3) テーブルジオメトリは最初の100個のnullでないジオメトリによって決定されます.</p></body></html>
Use estimated table metadata
概算されたテーブルメタデータを利用する
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%3内の%1を %2 とする
as geometryless table
ジオメトリの無いテーブルとして
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Oracleジオラスタレイヤの追加...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Oracle Spatial ジオラスタの追加...
QgsOracleProvider
Whole number
整数値
Whole big number
広範囲の整数値
Decimal number (numeric)
小数点付き数値(numeric)
Decimal number (decimal)
小数点付き数値(decimal)
Decimal number (real)
小数点付き数値(real)
Decimal number (double)
小数点付き数値(double)
Text, fixed length (char)
固定長テキスト(char)
Text, limited variable length (varchar2)
上限付き可変長テキスト(varchar2)
Text, unlimited length (long)
上限無し可変長テキスト(long)
FAILURE: Field %1 not found.
エラー: フィールド%1が見つかりません.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
不正なOracleデータソースを読もうとしました
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
テーブル%1.%2のコメントのロードに失敗しました [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
テーブル%1.%2のカラムコメントのロードに失敗しました [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
他の空間フィールド%1.%2.%3は無視されました
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
テーブル%1.%2のフィールドタイプのロードに失敗しました [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
カラム%2.%3.%4の空間インデックス%1が不正です - 低いパフォーマンスが予想されます.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
カラム%1.%2.%3に空間インデックスが見つかりません - 低いパフォーマンスが予想されます.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
カラム%1.%2.%3の空間インデックスの検査に失敗しました [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
'%1'からフィールドを取得するのに失敗しました [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
カラム%1.%2のジオメトリカラムアクセス権限が不明です.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです.
%3
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
テーブル%1のテーブルアクセス権限が不明です.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです.
%2
SQL: %3
The custom query is not a select query.
カスタムクエリはselectクエリではありません.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
検索を実行できません.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです
%1.
SQL %2
Primary key field %1 not found in %2
%2にプライマリキーフィールド%1が見つかりません
Primary key field '%1' for view not unique.
プライマリキーフィールド '%1'はviewにとってユニークではありません.
Key field '%1' for view not found.
Viewのキーフィールド'%1'がみつかりません.
No key field for view given.
viewにキーフィールドがありません.
No key field for query given.
クエリにキーフィールドがありません.
Evaluation of default value failed
既定値の評価に失敗しました
Could not start transaction
トランザクションを開始できません
Could not prepare insert statement
INSERTステートメントの準備ができませんでした
Could not insert feature %1
地物%1を追加できませんでした
Could not commit transaction
トランザクションをコミットできませんでした
Oracle error while adding features: %1
地物追加中にOracleエラーが発生しました: %1
Could not rollback transaction
トランザクションをロールバックできませんでした
Deletion of feature %1 failed
地物%1の削除に失敗しました
Oracle error while deleting features: %1
地物削除中にOracleエラーが発生しました: %1
Adding attribute %1 failed
属性%1の追加に失敗しました
Setting comment on %1 failed
コメントを%1に設定できませんでした
Oracle error while adding attributes: %1
属性追加中にOracleエラーが発生しました: %1
Dropping column %1 failed
カラム%1の削除に失敗しました
Oracle error while deleting attributes: %1
属性削除中にOracleエラーが発生しました: %1
Update of feature %1 failed
地物%1の更新に失敗しました
Oracle error while changing attributes: %1
属性変更中にOracleエラーが発生しました: %1
Could not prepare update statement.
UPDATEステートメントの準備ができませんでした.
Oracle error while changing geometry values: %1
ジオメトリ変更中にOracleエラーが発生しました: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
領域を取得できませんでした: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
検索を実行できません.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです.
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1のSRIDを取得できません.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1のSRIDが特定できません.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1には有効なジオメトリタイプがありません.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1のジオメトリタイプを特定できません.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
内容が無いカラム%2 の %1ジオメトリタイプとsridが定義されていません.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
%2の%1の地物タイプまたはsridは判明しないかリクエストされていません.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
2D+layer (%1; %2)では編集と追加は禁止されています
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%1
Error: %2
要修正
%1.%2のメタデータを更新できません.
SQL: %1
エラー: %2
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
%1.%2にメタデータを追加できません.
SQL: %3
エラー: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
空間インデックスの作成に失敗しました.
SQL: %1
エラー: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
空間インデックスの再構築に失敗しました.
SQL: %1
エラー: %2
Could not determine table existence.
テーブルの存在が判明しません.
Table %1 could not be dropped.
テーブル%1を削除できませんでした.
Table %1 already exists.
テーブル%1はすでに存在します.
Table creation failed.
テーブルの作成に失敗しました.
Could not lookup authid %1:%2
authid %1:%2を調べられません
Could not lookup WKT.
WKTを調べられません.
Could not determine new srid.
新しいSRIDを決定できません.
CRS not found and could not be created.
CRSが見つからず作成することもできませんでした.
Could not insert metadata.
メタデータを追加することができません.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
作成されたテーブル%1の削除に失敗しました.
SQL:%2
エラー: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1が見つかりません.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Oracle SRID %1を調べるのに失敗しました.
SQL:%2
エラー:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracleエラー: %1
SQL: %2
エラー: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracleエラー: %1
エラー: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
新規接続...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
Password for %1/<password>@%2
%1のパスワード /<password>@%2
Please enter your password:
パスワードを入力してください:
Open failed
オープン失敗
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
%1への接続が失敗しました。接続パラメータを確認してください。またGDAL GeoRasterプラグインがインストールされているかどうか確かめてください。
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Oracleテーブルの追加
&Add
追加(&A)
&Set Filter
フィルタの設定(&S)
Set Filter
フィルタの設定
Wildcard
ワイルドカード
RegExp
正規表現
All
全ての
Owner
所有者
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
Primary key column
プライマリキーカラム
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
Load connections
接続をロードする
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Select Table
テーブルを選択
You must select a table in order to add a layer.
レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。
Stop
停止
Connect
接続
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
選択...
Enter...
入力...
QgsOracleTableModel
Owner
所有者
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
SRID
SRID
Primary key column
プライマリキーカラム
Select at id
idによる選択
Sql
Sql
Specify a geometry type
ジオメトリタイプの指定
Enter a SRID
SRIDの入力
Select a primary key
プライマリキーの選択
Select...
選択...
Enter...
入力...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
属性テーブルをメモリ中に保持するために'地物へのIDによる高速アクセス'機能を無効にします(例:重要なviewを利用する場合:).
QgsPGConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
Refresh
再読み込み
Copying features...
地物のコピー中...
Abort
取り消し
Import layer
レイヤのインポート
%1: Not a vector layer!
%1はベクタレイヤじゃありません!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
PostGISデータベースにインポートする
Failed to import some layers!
いくつかのレイヤインポートに失敗しました!
Import was successful.
インポートが失敗しました.
QgsPGLayerItem
Delete layer
レイヤを削除する
Layer deleted successfully.
レイヤ検出に成功しました.
QgsPGRootItem
New Connection...
新しい接続...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%3内の%1 を %2 とする
as geometryless table
ジオメトリの無いテーブルとして
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
フォーム
Band
バンド
Value
値
Color
色
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
(&A)新規転送を追加
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
貼り付け変換
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>注記: この機能はまだ使用できません!</b>
Source
変換元
Destination
変換先
QgsPenCapStyleComboBox
Square
角型
Flat
平坦
Round
丸み
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
角形
Miter
留め継ぎ
Round
丸み
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
実線
Dash Line
破線
Dot Line
点線
Dash Dot Line
一点鎖線
Dash Dot Dot Line
二点鎖線
No Pen
ペン無し
QgsPgNewConnection
disable
禁止
allow
許可
prefer
???
選択する
require
必須
Saving passwords
パスワードを保存しています
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
警告: あなたはパスワードの保存を選択しました. これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください.
Save connection
接続を保存する
Should the existing connection %1 be overwritten?
存在する接続 %1を上書きしますか?
Test connection
テスト接続
Connection to %1 was successful
%1 への接続に成功しました
Connection failed - Check settings and try again.
接続失敗 - 設定を確認して再度実行してください.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
新規 PostGIS 接続を作成
Connection Information
接続情報
Name
名称
Host
ホスト
Database
データベース
Port
ポート
Username
ユーザ名
Password
パスワード
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
レイヤレジストリにあるテーブルのみ表示する.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
レイヤレジストリ(geometry_columns, geography_columns, topology.layer)に見つかったテーブルのみ表示します.これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます.
Only look in the layer registries
レイヤレジストリのみ参照する
Use estimated table statistics for the layer metadata.
レイヤメタデータに概算されたテーブル統計値を利用する.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>レイヤが設定される時にPostGISテーブルには多くのメタデータが必要とされます.これにはテーブルの行数やジオメトリカラムのジオメトリタイプ、空間領域の情報などが含まれます.もしテーブルに莫大な数の行があるような場合はメタデータの決定に多くの時間がかかります.</p>
<p>このオプションを有効にすると以下の急速テーブルメタデータ操作が実行されます:</p>
<p>1) PostgreSQLのテーブル解析機能を利用してテーブルの行数計算が行われます.</p>
<p>2) テーブルの領域はいつもPostGISの機能で得られた推定値で決められます。これはレイヤにフィルタが適用された場合も同様です.</p>
<p>3) テーブルのジオメトリタイプが不明でgeometry_columnsテーブルから単独の情報を取得できない場合はテーブルの先頭のnullでない100行のジオメトリ情報を参照してメタデータを決めます.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
概算されたテーブルメタデータを利用する
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
制限のないカラムのタイプ(GEOMETRY)を解決しない
SSL mode
SSLモード
Name of the new connection
新規接続の名称
5432
5432
Save Username
ユーザ名の保存
Save Password
パスワード保存
&Test Connect
接続テスト(&T)
Service
サービス
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
geometry_columnsテーブルに無い空間テーブルの公開スキーマ検索を制限します
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
geometry_columnsテーブルに無い空間情報テーブルを検索する時にパブリックスキーマにあるテーブルの検索を制限します(いくつかのデータベースではこの処理に大量に時間がかかるからです)
Only look in the 'public' schema
'public'スキーマのみ参照する
Also list tables with no geometry
ジオメトリを持たないテーブルもリストする
QgsPgSourceSelect
&Add
追加(&A)
Load connections
接続情報をロードする
Wildcard
ワイルドカード
Add PostGIS Table(s)
PostGIS テーブルを追加
&Set Filter
フィルタの設定(&S)
Set Filter
フィルタの設定
RegExp
正規表現
All
全ての
Schema
スキーマ
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
Primary key column
プライマリキーカラム
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Select Table
テーブルを選択
You must select a table in order to add a layer.
レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。
Stop
停止
Connect
接続
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
選択...
Enter...
入力...
QgsPgTableModel
Schema
スキーマ
Table
テーブル
SRID
SRID
Select at id
idで選択
Sql
Sql
Specify a geometry type
ジオメトリタイプの指定
Enter a SRID
SRIDの入力
Select...
選択...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
属性テーブルをメモリ中に保持するために'地物へのIDによる高速アクセス'機能を無効にします(例:重要なviewを利用する場合:).
Select a primary key
プライマリキーの選択
Column
カラム
Data Type
データタイプ
Spatial Type
空間データタイプ
Primary Key
主キー
Enter...
入力...
QgsPluginInstaller
Couldn't open the local plugin directory
ローカルのプラグインディレクトリを開けません
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
削除するものはありません!プラグインディレクトリが存在しません:
QGIS Official Plugin Repository
QGISオフィシャルプラグインリポジトリ
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
もしダウンロードを手動でキャンセルしなかった場合タイムアウトが発生するでしょう.この場合QGISオプションウィンドウの接続のタイムアウトの値を増加して下さい.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
サーバの反応が 200 OK だけどプラグインメタデータを含んでいません.これはプロキシの問題か不正なリポジトリURLの場合の問題の場合が多いです.QGISオプションでプロキシの設定をすることができます.
Status code:
ステータスコード:
Uninstall (recommended)
アンインストール(推奨)
I will uninstall it later
後でアンインストールするつもりです
Obsolete plugin:
廃止されたプラグイン:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGISは廃止されたプラグインを検出しました.これによってこのQGISのコピーより新しいバージョンを隠しています.このことは以前のQGISインストレーションのファイル構成によるものです.古いプラグインを今すぐ削除して新しいバージョンを表示しますか?
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
プラグインをもっとも新しい利用可能バージョンからダウングレードしますか? インストールされているものが新しいです!
Plugin installation failed
プラグインのインストールに失敗しました
Plugin has disappeared
プラグインが消失しました
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
このプラグインは多分インストールされているけど、どこにあるのか不明です.多分プラグインパッケージが不正な名前のディレクトリ名を含んでいます
インストールされているプラグインのリストを調べて下さい.多分そこでプラグインを見つけることができるでしょう.しかしどれが不正な名前を含むプラグインなのかはわかりません.もしプラグインがインストールされていて利用可能な更新情報が伝えられているならば問題はわかりません.プラグインは動くはずですから.プラグインの作者に連絡してこの問題を伝えて下さい.
Plugin installed successfully
プラグインのインストールは成功しました
Plugin reinstalled successfully
プラグインは上手く再インストールされました
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Pythonプラグインが再インストールされました。
これをリロードするためにQGISを再起動させる必要があります。
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
プラグインはこのQGISのバージョンでは利用できません.これは次のQGISバージョン用に設計されています:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
プラグインはシステムにないコンポーネントに依存しています。利用するためには以下のPythonモジュールをインストールする必要があります:
The plugin is broken. Python said:
プライグインは壊れています。Pythonからの出力:
Plugin uninstall failed
プラグインのアンインストール失敗
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
本当に以下のプラグインをアンインストールしますか?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
警告 このプラグインはアクセスできるリポジトリ内で有効ではありません!
Plugin uninstalled successfully
プラグインは上手くアンインストールされました
Unable to add another repository with the same URL!
別のリポジトリを同じURLで登録できません!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
このリポジトリはあなたのQGISのバージョンと互換性がないのでブロックされました
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
オフィシャルQGISプラグインリポジトリを削除できません.必要な場合は無効にすることができます.
Are you sure you want to remove the following repository?
以下のリポジトリを本当に削除しますか?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
もしダウンロードを手動でキャンセルしなかった場合タイムアウトが発生するでしょう.この場合QGISオプションウィンドウの接続のタイムアウトの値を増加して下さい.
Failed to remove the directory:
ディレクトリの削除失敗:
Check permissions or remove it manually
権限を確認するか手動で削除して下さい
Fetch Python Plugins...
Pythonプラグインを呼び出す...
Install more plugins from remote repositories
外部のリポジトリからプラグインをインストールする
Looking for new plugins...
新しいプラグインを探しています...
QGIS Plugin Installer update
QGISプラグインインストーラアップデート
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
プラグインインストーラがアップデートされました.これを利用するためにQGISを再起動して下さい
QGIS Plugin Conflict:
QGISプラグインがコンフリクトをおこしています:
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
プラグインインストーラはこのQGISのバージョンでは廃止されたプラグインを見つけました。これは以前のQGISインストール時のファイルに起因する問題でしょう。プラグインインストーラで古いプラグインを削除してください。古いプラグインが新しい版のプラグインのインストールを妨害しています。
There is a new plugin available
新しいプラグインが使用可能です
There is a plugin update available
更新されたプラグインが使用可能です
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Pythonプラグインインストーラ
Error reading repository:
リポジトリの読み込みエラー:
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Pythonプラグインインストーラ
Error reading repository:
リポジトリの読み込みエラー:
all repositories
すべてのリポジトリ
connected
接続
This repository is connected
このリポジトリは接続されました
unavailable
有効ではありません
This repository is enabled, but unavailable
このリポジトリは接続可能ですが,利用できません
disabled
利用できない
This repository is disabled
このリポジトリは利用できません
orphans
オーファン
any status
全ての状態
not installed
未インストール
installed
インストール済
upgradeable and news
更新可能で新しい
This plugin is not installed
プライグインはインストールされていません
This plugin is installed
プラグインはインストールされています
This plugin is installed, but there is an updated version available
プラグインはインストールされていますが,新しいものが利用可能です
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
このプラグインはインストールされています。しかし動作可能なリポジトリ情報を見つけられません
This plugin is not installed and is seen for the first time
プラグインはインストールされてなく,はじめてみるものです
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
プラグインはインストールされており,リポジトリで利用可能なものよりも新しいです
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
このプラグインは多分壊れています。
これはインストールされていますがロードできません
エラーメッセージを表示します:
upgradeable
アップグレード可能
new!
最新!
invalid
無効
Note that it's an uninstallable core plugin
注:これはアンインストールできないコアプラグインです
installed version
インストール済みバージョン
available version
利用可能バージョン
That's the newest available version
このプラグインには利用可能な新しいバージョンがあります
There is no version available for download
ダウンロード可能なバージョンはありません
This plugin is broken
プラグインは壊れています
The plugins will be installed to %1
プラグインは%1にインストールされます
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
このリポジトリはあなたのQGISのバージョンと互換性がないのでブロックされました
This plugin is incompatible with your QGIS version and probably won't work.
このプラグインはあなたのQGISのバージョンに適合しません.多分これは動作しません.
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and QGIS wiki.
必要なPythonモジュールがインストールされていません.
詳しい情報はプラグインのホームページかQGIS wikiを参照してください.
This plugin requires a newer version of QGIS
プラグインを使用するにはより新しいバージョンのQGISが必要です
at least
少なくとも
This plugin requires a missing module
このプラグインに必要なモジュールが足りません
only locally available
ローカルでのみ利用可能
Experimental plugin. Use at own risk
実験的プラグインです. 自己責任でご使用ください
- %d plugins available
- %dのプラグインが有効です
Install plugin
プラグインをインストール
Reinstall plugin
プラグインを再インストール
Upgrade plugin
プラグインをアップグレード
Install/upgrade plugin
プラグインをインストール/アップグレード
Downgrade plugin
プラグインをダウングレード
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
プラグインをもっとも新しい利用可能バージョンからダウングレードしますか? インストールされているものが新しいです!
Plugin installation failed
プラグインのインストールに失敗しました
Plugin has disappeared
プラグインが消失しました
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
このプラグインは多分インストールされているけど、どこにあるのか不明です.多分プラグインパッケージが不正な名前のディレクトリ名を含んでいます
インストールされているプラグインのリストを調べて下さい.多分そこでプラグインを見つけることができるでしょう.しかしどれが不正な名前を含むプラグインなのかはわかりません.もしプラグインがインストールされていて利用可能な更新情報が伝えられているならば問題はわかりません.プラグインは動くはずですから.プラグインの作者に連絡してこの問題を伝えて下さい.
Plugin installed successfully
プラグインのインストールは成功しました
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Pythonプラグインがインストールされています。
プラグインマネージャでこれを有効にすることができます。
Plugin reinstalled successfully
プラグインは上手く再インストールされました
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Pythonプラグインが再インストールされました。
これをリロードするためにQGISを再起動させる必要があります。
The plugin is designed for a newer version of QGIS. The minimum required version is:
プラグインは新しいバージョンのQGIS用に設計されました。最低必要なバージョンは:
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart QGIS in order to remove it completely.
Pythonプラグインがアンインストールされました。完全に削除するためにはQGISを再起動する必要があります。
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
プラグインはシステムにないコンポーネントに依存しています。利用するためには以下のPythonモジュールをインストールする必要があります:
The plugin is broken. Python said:
プライグインは壊れています。Pythonからの出力:
Plugin uninstall failed
プラグインのアンインストール失敗
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
本当に以下のプラグインをアンインストールしますか?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
警告 このプラグインはアクセスできるリポジトリ内で有効ではありません!
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
プラグインインストーラのアップデートでアンインストールされました.プラグインインストーラは終了して最初のバージョンに戻ります.プラグインメニューからプラグインインストーラを選択して処理を続けられます.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
プラグインインストーラのアップデートでアンインストールされました.プラグインインストーラの最初のバージョンをロードするためにQGISを再起動してください.
Plugin uninstalled successfully
プラグインは上手くアンインストールされました
Unable to add another repository with the same URL!
別のリポジトリを同じURLで登録できません!
Are you sure you want to remove the following repository?
以下のリポジトリを本当に削除しますか?
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Pythonプラグインインストーラ
Help
ヘルプ
Plugins
プラグイン
List of available and installed plugins
利用可能およびインストール済みプラグイン一覧
Filter:
フィルター:
Display only plugins containing this word in their metadata
メタデータにこの単語を含むプラグインのみを表示
Display only plugins from given repository
与えられたリポジトリのプラグインのみを表示
all repositories
すべてのリポジトリ
Display only plugins with matching status
状態が一致するプラグインのみを表示
State
状態
Status
状態
Name
名称
Version
バージョン
Description
記述
Author
制作者
Repository
リポジトリ
Upgrade all
全てを更新する
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
選択されたプラグインのインストール,再インストールまたは更新
Install/upgrade plugin
プラグインをインストール/アップグレード
Uninstall the selected plugin
選択したプラグインのアンインストール
Uninstall plugin
プラグインのアンインストール
Repositories
リポジトリ
List of plugin repositories
プラグインリポジトリの一覧
URL
URL
Add the contributed repository to the list
寄贈されたリポジトリをリストに追加する
Add the contributed repository
寄贈されたリポジトリを追加する
Remove depreciated repositories from the list
利用しないリポジトリをリストから削除する
Delete depreciated repositories
利用しないリポジトリを削除する
Check for updates on startup
起動時に更新を確認
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span> この機能が有効な場合, QGISは新しいプラグインやプラグインのアップデート情報をあなたに知らせます。またプラグインインストーラウィンドウを開く度にリポジトリから情報を取得します.</p></body></html>
Add a new plugin repository
新しいプラグインリポジトリを追加
Add...
追加...
Edit the selected repository
選択したリポジトリを編集
Edit...
編集...
Remove the selected repository
選択したリポジトリを削除
Delete
削除
Close the Installer window
インストーラ画面を閉じる
Close
閉じる
Options
オプション
Configuration of the plugin installer
プラグインインストーラの構成
every time QGIS starts
QGISが起動する度に
once a day
1日1回
every 3 days
3日毎
every week
毎週
every 2 weeks
2週間毎
every month
毎月
Allowed plugins
許可されたプラグイン
Only show plugins from the official repository
公式リポジトリのプラグインのみ表示する
Show all plugins except those marked as experimental
実験的とマークされていない全てのプラグインを表示する
Show all plugins, even those marked as experimental
実験的とマークされているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span>実験的なプラグインは通常非安定版として利用します. これらのプラグインは開発の初期段階で、'不完全'または'検証中'のツールです.QGISではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.</p></body></html>
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
成功
Resolving host name...
ホスト名を解決中...
Connecting...
接続中...
Host connected. Sending request...
ホストに接続。リクエストを送信中...
Downloading data...
データダウンロード中...
Idle
待機
Closing connection...
接続を閉じています...
Error
エラー
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
リポジトリを取得中
Overall progress:
全体の進行状況:
Abort fetching
取得の中断
Repository
リポジトリ
State
状態
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
インストール中...
Resolving host name...
ホスト名を解決中...
Connecting...
接続...
Host connected. Sending request...
ホストに接続。リクエストを送信中...
Downloading data...
データダウンロード中...
Idle
待機
Closing connection...
接続を閉じています...
Error
エラー
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
プラグインパッケージの解凍に失敗しました。多分ファイルが壊れているかリポジトリで欠損していると思われます。またプラグインディレクトリに書き込み権限があるかどうか確認してください:
Aborted by user
ユーザーにより中断
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Pythonプラグインインストーラ
Installing plugin:
プラグインをインストール中:
Connecting...
接続...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
プラグインインストーラ
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
プラグインインストーラはあなたのQGISのコピーが世界中の多くのリポジトリを利用する形に構成されていることを検知しました.これは古いバージョンのこのプログラムの典型的な設定です,しかしバージョン1.5では外部プラグインは中央の寄贈されたリポジトリに集められています.ですから古いリポジトリはもはや必要ありません.これらを今除去しますか?あなたが迷っている場合は多分それらは必要ないでしょう.もしそれらを保持して利用する場合、あなたは後ほど手作業でそれらをとりのぞくことができます.
Remove
削除
Disable
無効
Keep
保持
Ask me later
後で問い合わせして下さい
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
エラーメッセージはありません
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
プラグインロード時のエラー
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
指定プラグインは不正であるか不完全な依存があります.これはインストールされていますがロードされていません.もしあなたが本当にこのプラグインが必要な場合このプラグインの作者か<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGISユーザーグループ</a>に連絡して問題解決を試みてください.このプラグインが必要でない場合はアンインストールしてください.エラーメッセージは以下のとおりです:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
このプラグインをアンインストールしたいですか?もしそうならば実行してください。
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
リポジトリの詳細
Name:
名称:
Enter a name for the repository
リポジトリの名称を入力
URL:
URL:
Name
名称
Enter the repository URL, beginning with "http://"
"http://"で始まる文字列でリポジトリのURLを入力してください
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
リポジトリの利用の可または不可 (利用不可のリポジトリは今後省略されます)
Parameters
パラメータ
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
利用可にする
QgsPluginManager
sort by name
名前によるソート
sort by downloads
ダウンロードによるソート
sort by vote
投票によるソート
sort by status
ステータスによるソート
sort by repository
リポジトリによるソート
To enable or disable plugin, click its checkbox or doubleclick its name...
プラグインの有効、無効を切り替えるためにはチェックボックスをクリックするか名前をダブルクリックして下さい...
No Plugins
プラグイン無し
This plugin is incompatible with this version of QGIS
このプラグインはこのQGISのバージョンでは利用できません
Compatible versions:
互換性があるバージョン:
This plugin requires a missing module
このプラグインに必要なモジュールがありません
This plugin is broken
プラグインは壊れています
There is a new version available
新しいバージョンがあります
This is a new plugin
これは新しいプラグインです
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
このプラグインのインストールされているバージョンはりポジトリにあるバージョンより高いです
This plugin is experimental
このプラグインは実験的なものです
%1 downloads
%1 ダウンロード
Category
カテゴリ
Tags
タグ
Author
制作者
More info
詳細情報
homepage
ホームページ
tracker
トラッカー
code_ repository
コードリポジトリ
Reload all repositories
全リポジトリをリロードする
Only show plugins from selected repository
選択リポジトリのプラグインのみを表示する
Clear filter
フィルタのクリア
Enable selected repository only
選択リポジトリのみを有効にする
<br/>%1 rating vote(s)<br/>
<br/>%1 格付け投票<br/>
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
再インストール可能
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
アップグレード可能
Only locally available
category: plugins that are only locally available
ローカルでのみ利用可能
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
ダウングレード可能
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
QGIS%1用に設計されたプラグイン
%1 downloads<br/>
%1 ダウンロード<br/>
Installed version: %1 (in %2)<br/>
インストールされているバージョン: %1 ( %2 内)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
利用可能バージョン: %1 ( %2 内)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
チェンジログ: :<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
プラグインをアップグレード
Downgrade plugin
プラグインをダウングレード
Reinstall plugin
プラグインを再インストール
Install plugin
プラグインをインストール
Install/upgrade plugin
プラグインをインストール/アップグレード
connected
接続
The repository is connected
リポジトリは接続されています
unavailable
有効ではありません
The repository is enabled, but unavailable
リポジトリは有効ですが利用できません
disabled
利用できない
The repository is disabled
指定リポジトリは無効です
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
リポジトリにブロックされました.なぜならあなたのQGISバージョンとは互換性が無いからです
&Select All
全てを選択(&S)
&Clear All
全てクリア(&C)
Plugins
プラグイン
[ incompatible ]
[互換性なし]
Installed in %1 menu/toolbar
%1 menu/toolbarにインストールされました
No QGIS plugins found in %1
%1にはQGISプラグインはありません
Error
エラー
Failed to open plugin installer!
プラグインインストーラのオープンに失敗しました!
<h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>インストールされたプラグイン</h3><p>システムの左側に <b>インストールされたプラグイン</b>が表示されます. pythonと cpp両方のプラグインがリストされます. いくつかのQGISインストレーションプラグインはプラグインリポジトリからインストールされます.</p><p>一時的にプラグインの有効と無効を設定できます.プラグインの <i>有効</i> または <i>無効</i>の指定はチェックボックスをクリックするか名前をダブルクリックすると指定できます...</p><p> <span style='color:red'>赤</span> で表示されているプラグインは問題があってロードされていません. 詳しくは 'Invalid' タブを参照してこのプラグインを再インストールするかアンインストールするか判断して下さい.</p>
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>更新可能プラグイン</h3><p>ここには <b>更新可能プラグイン</b>があります. これはインストールされているプラグインより新しいバージョンがリポジトリにあることを示します.</p>
<h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>さらにプラグインをゲットする</h3><p>ここにはリポジトリ内で<b>インストールされていない</b>すべてのプラグインがリストされます.</p><p>詳細情報をみる場合は名前をクリックして下さい.</p><p>コンテキストメニュー(マウス右ボタン)を使ってソートを変更できます.</p><p>名前をクリックした後で 'Install plugin' ボタンをクリックするとプラグインをダウンロードできます.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>新プラグイン</h3><p>ここにはインストール可能な <b>新しい</b> プラグインがあります.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>不正なプラグイン</h3><p>ここにあるプラグインはあなたのバージョンのQGISでは<b>壊れているか互換性がない</b>ものです.</p><p>個別のプラグインをクリックすると可能ならば QGISはさらに情報を表示します.</p><p>不正なプラグインが存在する主な理由はそのプラグインがこのバージョンのQGIS用に作成されていないことです. 多分あなたは他のバージョンを <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>からダウンロードできます.</p><p>その他の共通的な原因としてはpythonプラグインが外部のpythonライブラリを必要とする場合があります (依存関係). それらはあなたのオペレーティングシステムに依存した方法であなた自身でインストールできます. 正しくインストールするとプラグインは動作するでしょう.</p>
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
QGIS プラグインマネージャ
Installed
インストール済
Installed plugins
インストールされたプラグイン
Get more
さらに取得する
Uninstalled plugins available for download
ダウンロード可能なインストールされていないプラグイン
Upgradeable
アップグレード可能
Installed plugins with newer version available
インストールされているプラグインで新しいバージョンが利用可能です
New
新規
New plugins seens for thw first time
初めて表示されたと思われる新しいプラグイン
Invalid
無効
Broken or uncompatible installed plugins
インストールされているプラグインが壊れているか互換性がありません
Settings
設定
Plugins
プラグイン
&Filters
フィルター(&F)
Search in:
検索:
names
名前
descriptions
説明
tags
タグ
authors
作者
Upgrade all upgradeable plugins
更新可能なすべてのプラグインを更新する
Upgrade all
全てを更新する
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
選択されたプラグインのインストール,再インストールまたは更新
Install/upgrade plugin
プラグインをインストール/アップグレード
Plugin Manager
プラグインマネージャ
Not installed plugins available for download
ダウンロード可能でインストールされていないプラグイン
Installed plugins with more recent version available for download
インストールされているプラグインでもっと新しいバージョンがダウンロード可能のもの
Not installed plugins seen for the first time
インストールされていないプラグインで最初に表示されたもの
Broken and incompatible installed plugins
壊れたまたは互換性が無いインストール済プラグイン
Search
検索
in:
内部:
Uninstall the selected plugin
選択したプラグインのアンインストール
Uninstall plugin
プラグインのアンインストール
Reinstall plugin
プラグインを再インストール
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
このタブの設定はPythonプラグインでのみ利用されます.Pythonのサポートが無いことが検出された場合は設定は利用できません.
Check for updates on startup
起動時に更新を確認
every time QGIS starts
QGISが起動する度に
once a day
1日1回
every 3 days
3日毎
every week
毎週
every 2 weeks
2週間毎
every month
毎月
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注記:</span> もしこの機能が有効な場合QGISは新しいプラグインが追加された場合やプラグインがアップグレードされた情報をあなたに通知します. またプラグインマネージャウィンドウが開く時にリポジトリを取得します.</p></body></html>
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
リポジトリコンテンツのリロード
(そこでプラグインをアップデートした時に便利です)
Reload repository
リポジトリの再ロード
Configure an additional plugin repository
追加プラグインリポジトリを構成する
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> この機能が有効な場合QGISは新しいプラグインの追加やプラグインの更新が行われると通知が行われます.そうでない場合プラグインマネージャウィンドウが開く時にリポジトリから取得が行われます.</p></body></html>
Show also experimental plugins
実験的プラグインも表示する
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span>実験的なプラグインは通常非安定版として利用します. これらのプラグインは開発の初期段階で、'不完全'または'検証中'のツールです.QGISではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.</p></body></html>
Plugin repositories
プラグインリポジトリ
Status
状態
Name
名称
URL
URL
Reload all repositories
全リポジトリをリロードする
Add a new plugin repository
新しいプラグインリポジトリを追加
Add...
追加...
Edit the selected repository
選択したリポジトリを編集
Edit...
編集...
Remove the selected repository
選択したリポジトリを削除
Delete
削除
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
プラグインの使用可/不可は,チェックボックスか説明をクリックして下さい
&Filter
フィルタ(&F)
Plugin Directory:
プラグインディレクトリ:
Directory
ディレクトリ
Plugin Installer
プラグインインストーラ
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
なし
Label Font
ラベルフォント
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
点位置移動レンダラは単一の点レイヤに対してのみ実行できます.
'%1'は点レイヤではないので点位置移動レンダラで表示できません
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
フォーム
Center symbol:
中央シンボル:
Renderer:
レンダラ:
Renderer settings...
レンダラ設定...
Displacement circles
円の転置
Circle pen width:
円の線の太さ:
Circle color:
円の色:
Circle radius modification:
円の変更半径:
Point distance tolerance:
点との距離の許容値:
Labels
ラベル
Label attribute:
ラベル属性:
Label font...
ラベルフォント...
Label color:
ラベル色:
Use scale dependent labelling
縮尺依存のラベル表示を使用する
max scale denominator:
縮尺分母の最大値:
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Horizontal distance
水平距離
Vertical distance
垂直距離
Horizontal displacement
水平方向配置
Vertical displacement
垂直方向配置
QgsPostgresConn
Connection to database failed
データベースへの接続に失敗しました
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
エンコーディング設定中エラー
undefined return value from encoding setting
エンコーディング設定の帰り値が定義されていません
Your database has no working PostGIS support.
あなたのデータベースはPostGISサポートが有効ではありません.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
あなたの PostGIS には GEOS サポートがありません。地物選択と情報表示は正しく機能しません.PostGIS を GEOS サポート付きでインストールしてください (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
結果:%2
エラー:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
データベース接続は成功しました.しかしアクセス可能なテーブルを特定できません.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルを決められません.データベースからのエラーメッセージjは以下のとおりです
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルを決められません
データベースからのエラーメッセージjは以下のとおりです
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルがみつかりません.PostGISのジオメトリを持つテーブルのSELECT権限を確かめて下さい.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
データベースから空間情報が利用できるテーブルリストが取得できません
Retrieval of postgis version failed
postgisバージョンの読み取りに失敗しました
Could not parse postgis version string '%1'
Postgisバージョン文字列を解析できませんでした '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
接続エラー %1 リターン %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
間違ったクエリ %1 リターン %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
クエリが失敗しました %1
エラー リザルトバッファがありません
Not logged query failed: %1
Error: no result buffer
ログされていないクエリ失敗 %1
エラー リザルトバッファがありません
Query: %1 returned %2 [%3]
クエリ %1 リターン %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1カーソルステートが消失しました.
SQL:%2
結果:%3 (%4)
resetting bad connection.
不正な接続をリセットしています.
retry after reset succeeded.
リセットが成功した後にリトライする.
retry after reset failed again.
リセットが失敗した後に再度リトライする.
connection still bad after reset.
リセット後も接続が不正.
bad connection, not retrying.
不正な接続.リトライしない.
Point
点
Line
ライン
Polygon
ポリゴン
No Geometry
ジオメトリ無し
None
なし
Geometry
ジオメトリ
Geography
ジオグラフィ
TopoGeometry
トポジオメトリ
Query could not be canceled [%1]
クエリがキャンセルできません [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancelに失敗しました
Multipoint
マルチポイント
Multiline
マルチライン
Multipolygon
マルチポリゴン
Unknown Geometry
不明なジオメトリ
QgsPostgresFeatureIterator
feature %1 not found
地物 %1 は見つかりません
PostGIS
PostGIS
found %1 features instead of just one.
1個ではなく%1 の地物がみつかりました.
QgsPostgresProvider
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1リレーションにアクセスできません
データベースからのエラーメッセージは以下のとおりです
%2
SQL %3
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1リレーションのためのテーブルアクセス権限が不明です
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです
%2
SQL %3
Whole number (smallint - 16bit)
整数(smallint - 16bit)
invalid PostgreSQL layer
不正なPostgreSQLレイヤ
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
不正なPostgreSQLトポロジレイヤ
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQLレイヤにプライマリキーがありません.
Decimal number (numeric)
小数点付き数値(numeric)
Decimal number (decimal)
小数点付き数値(decimal)
Decimal number (real)
小数点付き数値(real)
Decimal number (double)
小数点付き数値(double)
Text, fixed length (char)
固定長テキスト(char)
Read attempt on an invalid postgresql data source
不正なpostgresqlデータソースを読もうとしています
FAILURE: Field %1 not found.
エラー: フィールド%1が見つかりません.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
フィールド%2のフィールドタイプ'%1'は期待されていない形式です
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
フィールド%1は無視されました,何故ならば%2という型はサポートされていないからです
The custom query is not a select query.
カスタムクエリはselectクエリではありません.
Primary key field '%1' for view not unique.
ビューのプライマリキーフィールド '%1'はユニークではありません.
Date
日付
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQLレイヤのプライマリキータイプが不明です.
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
フィールド%1は無視されました.なぜならば%2タイプはサポートされていないからです
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
このテーブルはキーとして適切なカラムがありません.QGISではPostgreSQLのoidやctidのようなプライマリキーが必要です.
Key field '%1' for view not found.
Viewのキーフィールド'%1'がみつかりません.
No key field for view given.
viewにキーフィールドがありません.
Unexpected relation type '%1'.
予期せぬリレーションタイプ '%1'.
No key field for query given.
クエリにキーフィールドがありません.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
レイヤ%1.%2.%3のトポロジが見つかりません
PostGIS error while adding features: %1
地物追加中のPostGISエラー: %1
PostGIS error while deleting features: %1
地物削除中のPostGISエラー: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
属性追加中のPostGISエラー: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
属性削除中のPostGISエラー: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
属性変更中のPostGISエラー: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
ジオメトリの値変更中のPostGISエラー: %1
result of extents query invalid: %1
領域クエリの結果が不正です: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
内容が無いカラム%2 の %1ジオメトリタイプとsridが定義されていません.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
%2の%1の地物タイプまたはsridは判明しないかリクエストされていません.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
2D+layer (%1; %2)では編集と追加は禁止されています
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQLバージョン:不明
unknown
不明
PostgreSQL not connected
PostgreSQLが接続されていません
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS プロバイダ
%1
PostGIS %2
Duplicate field %1 found
重複フィールド%1がありました
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQLはデータベースクラッシュから回復作業中です
(またはあなたが(読み込み専用)スレーブで接続しています).
書き込みアクセスは禁止されています.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
検索を実行できません.
データベースのエラーメッセージは以下のとおりです
%1.
SQL %2
Whole number (integer - 32bit)
整数値(integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
整数値(integer - 64bit)
Text, limited variable length (varchar)
上限付き可変長テキスト(varchar)
Text, unlimited length (text)
上限無し可変長テキスト(text)
QgsProject
Loading layer %1
レイヤ %1のロード中
Unable to open %1
%1を開けません
Project File Read Error
プロジェクトファイルリードエラー
%1 at line %2 column %3
%2行目 %3カラムで%1
Project file read error: %1 at line %2 column %3
%1プロジェクトファイルリードエラー 行 %2 カラム %3
%1 for file %2
ファイル%2のための%1
Unable to save to file %1
ファイル%1に保存できません
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1は書き込みできません。権限を調整して(可能なら)再度実行してください。
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
ファイル%1に保存できません。あなたのプロジェクトは多分ディスク上でこわれています。再度保存ボタンを押す前にディスクボリューム上の領域をクリアにしてファイルパーミッションをチェックしてください。
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
無視する
QGIS Project Read Error
QGIS プロジェクト読み込み時にエラー
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
これ以上のプロジェクトレイヤを開くことができません.
失われたレイヤ以外のローディングを継続する場合は無視を選択して下さい.キャンセルを選択するとプロジェクトをロードする前の状態に戻ります.OKを選択すると失われたレイヤを探します.
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
プロジェクトファイルの選択
QGis files
QGisファイル
QGIS files
QGISファイル
Recursive embedding not possible
再帰的な埋め込みはできません
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
現在のプロジェクトからレイヤ/グループを埋め込むことはできません.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
埋め込みを行うレイヤやグループを選択する
Project file
プロジェクトファイル
...
...
QgsProjectProperties
Layer
レイヤ
Type
タイプ
Identifiable
情報表示
Vector
ベクター
WMS
WMS
Raster
ラスタ
Coordinate System Restriction
座標システムの制限
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
座標システムが選択されていません.制限は無効にします.
Selection color
選択色
Measure tool (CRS transformation: %1)
計測ツール (CRS変換: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
キャンバス単位 (CRS変換: %1)
OFF
オフ
ON
オン
CRS %1 was already selected
CRS %1はすでに選択されています
Coordinate System Restrictions
座標システムの制限
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
現在選択されている座標システムは無くなります.
継続しますか?
Select print composer
プリントコンポーザーを選択
Composer Title
コンポーザタイトル
Select restricted layers and groups
制限レイヤとグループを選択する
Enter scale
縮尺を入力
Scale denominator
縮尺分母
Load scales
縮尺を読み込む
XML files (*.xml *.XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Save scales
縮尺を保存
Parameters :
パラメータ :
Parameters:
パラメータ:
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
CRS変換が有効なときは楕円体計算のみ利用できます
Select a valid symbol
正しいシンボルを選択
Invalid symbol :
不正なシンボル :
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
プロジェクトのプロパティ
Meters
メートル
Feet
フィート
Decimal degrees
10進数の角度
Default project title
既定のプロジェクトファイル
General
一般情報
Automatic
自動
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
マウス位置表示の小数点以下桁数を自動的に設定
General settings
一般設定
Degrees, Minutes, Seconds
度 分 秒
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
マウスを1ピクセル移動時に位置表示に変化するよう自動調整される小数点以下桁数
Manual
手動
Title
タイトル
Person
担当者
Default symbols
既定シンボル
Transparency
透過性
%
%
Service capabilitities
サービス機能
Phone
電話番号
Abstract
要約
E-Mail
電子メール
Organization
組織
Online resource
オンラインリソース
Min. X
X最小値
Min. Y
Y最小値
Max. X
X最大値
Max. Y
Y最大値
Use Current Canvas Extent
カレントキャンバス領域を利用する
Used
使用中
Add WKT geometry to feature info response
地物情報の返答にWKTジオメトリを付加する
Project scales
プロジェクト縮尺
...
...
Marker
マーカー
Line
ライン
Fill
塗りつぶし
Color Ramp
色ランプ
Style Manager
スタイルマネージャ
Options
オプション
Assign random colors to symbols
ランダムな色をシンボルに設定する
Published
発行された
Macros
マクロ
Fees
料金
Access constraints
アクセス制限
Keyword list
キーワードリスト
WMS capabilitities
WMSケイパビリティ
Exclude layers
レイヤの除外
Advertised URL
公開URL
Width
幅
Height
高さ
Maximums for GetMap request
GetMapリクエストの最大サイズ
Advertised extent
公開領域
CRS restrictions
CRS制限
Exclude composers
コンポーザーの除外
WFS capabilitities
WFSケイパビリティ
Update
更新
Insert
挿入
Delete
削除
Unselect all
全選択解除
Select all
全てを選択する
Python macros
Pythonマクロ
Identifiable layers
情報検索レイヤ
Project layers
プロジェクトのレイヤ
Layer
レイヤ
Type
タイプ
Identifiable
情報検索可能
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
マウス位置表示の小数点以下桁数を設定
CRS
CRS
Coordinate Reference System
空間参照システム
Identify layers
情報検索レイヤ
Default styles
既定のスタイル
OWS server
OWSサーバ
absolute
絶対パス
relative
相対パス
Save paths
保存パス
Measure tool
計測ツール
Ellipsoid
(for distance calculations)
楕円体
(距離計測に使用)
Semi-major
長軸
Semi-minor
短軸
Used when CRS transformation is turned off
CRS変換がオフのときに使われます
Canvas units
キャンバス単位
Degree
度
Degree display
経緯度表記
Degrees, Minutes
度, 分
The number of decimal places for the manual option
マウス位置表示の小数点以下桁数を手動で設定
decimal places
小数点以下桁数
Precision
精度
Descriptive project name
プロジェクト名称を記述
Project title
プロジェクトタイトル
Selection color
選択色
Background color
背景色
Coordinate Reference System (CRS)
空間参照システム(CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
'オンザフライ'CRS変換を有効にする
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
ユーザ定義座標系
Geographic Coordinate Systems
地理座標系
Projected Coordinate Systems
投影座標系
Resource Location Error
リソース位置エラー
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
データベースファイルを%1から読み込時にエラーが発生しました
投影セレクタは動作しません...
QgsProjectionSelectorBase
Authority ID
ID
Hide deprecated CRSs
一致しない空間参照システムを隠す
Coordinate Reference System Selector
空間参照システム選択
Selected CRS:
選択されたCRS:
Filter
フィルター
Recently used coordinate reference systems
最近使用した座標参照システム
Coordinate Reference System
空間参照システム
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
世界中の空間参照システム
QgsQueryBuilder
&Test
(&T)テスト
&Clear
(&C)クリア
Query Result
クエリ結果
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
where節は%n行を返しました.
Query Failed
クエリ失敗
An error occurred when executing the query.
検索実行中にエラーが発生しました.
The data provider said:
%1
そのデータプロバイダは以下のメッセージを表示しました.
%1
Error in Query
クエリエラー
The subset string could not be set
サブセット文字列が設定できませんでした
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
クエリビルダ
Datasource
データソース
Fields
フィールド
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">このベクタファイルのフィールドリスト</p></body></html>
Values
値
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">カレントフィールドの値のリスト.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ベクタファイルの <span style=" font-weight:600;">サンプル</span> レコードを取得します</p></body></html>
Sample
サンプル
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ベクタファイル中の <span style=" font-weight:600;">全</span> レコードを検索する(<span style=" font-style:italic;">テーブルが巨大な場合オペレーションに時間がかかることがあります</span>)</p></body></html>
All
全ての
Use unfiltered layer
フィルターされないレイヤも使用
Operators
演算子
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
プロバイダ特定フィルタ式
SQL where clause
SQL where 句
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
結果のファイル名を入力して下さい
Expression valid
式は正しいです
Expression invalid
式が不正です
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
ラスタ計算機
Raster bands
ラスタバンド
Result layer
ラスタレイヤ
Output layer
出力レイヤ
...
...
Current layer extent
カレントレイヤの領域
X min
X最小値
XMax
X最大値
Y min
Y最小値
Y max
Y最大値
Columns
カラム
Rows
行
Output format
出力形式
Add result to project
結果をプロジェクトに追加する
Operators
演算子
+
+
*
*
sqrt
平方根
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
ラスタ演算式
QgsRasterDataProvider
Format not supported
形式がサポートされていません
Value
値
Html
Html
Feature
地物
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
既定
No compression
非圧縮
Low compression
低圧縮
High compression
高圧縮
JPEG compression
JPEG圧縮
cannot validate pyramid options
ピラミッドオプションの検証ができません
Cannot validate creation options
作成オプションの検証ができません
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
不正な %1:
%2
この形式の正しい作成オプションを知るにはヘルプボタンをクリックして下さい.
pyramid creation option
ピラミッド作成オプション
creation option
作成オプション
Cannot get create options for driver %1
ドライバの作成オプションが取得できません %1
For details on pyramids options please see the following pages
ピラミッドオプションの詳細については以下のページを見てください
No help available
ヘルプがありません
Valid
有効
Profile name:
プロファイル名:
Use simple interface
簡易インターフェースを使用
Use table interface
表インターフェースを使用
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
フォーム
New
新規
Remove
削除
Reset
リセット
Profile
プロファイル
Name
名称
Value
値
+
+
Validate
検証
Help
ヘルプ
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
スペースで区切られた KEY=VALUEのペアを挿入する
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
可視性
Min/Max options
最小/最大オプション
Always show min/max markers
最小/最大マーカーを常時表示
Zoom to min/max
最小/最大にズーム
Update style to min/max
最小/最大にスタイルを更新
Show all bands
全てのバンドを表示する
Show RGB/Gray band(s)
RGB/グレイバンドを表示する
Show selected band
選択されたバンドを表示する
Actions
アクション
Reset
リセット
Load min/max
最小/最大のロード
Estimate (faster)
推定値(高速)
Actual (slower)
実際の値(低速)
Current extent
現在の領域
Use stddev (1.0)
標準偏差 (1.0) を使用
Use stddev (custom)
標準偏差 (カスタム) を使用
Load for each band
各バンドを読み込む
Recompute Histogram
ヒストグラムの再計算
Band %1
バンド %1
Choose a file name to save the map image as
地図イメージとして保存するファイル名を選択してください
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
フォーム
Set min/max style for
最小/最大のスタイルを設定
Min
最小
Pick Min value on graph
グラフから最小値をピックする
...
...
Max
最大
Pick Max value on graph
グラフから最大値をピックする
Prefs/Actions
設定/アクション
Save plot
プロットの保存
Save as image...
イメージとして保存...
Compute Histogram
ヒストグラムの計算
QgsRasterInterface
Identify
地物情報表示
Build Pyramids
ピラミッドの作成
Create Datasources
データソースの作成
Remove Datasources
データソースの削除
Band
バンド
QgsRasterLayer
Not Set
未設定
Could not reproject view extent: %1
ビューの領域を再投影できません: %1
Raster
ラスタ
Could not reproject layer extent: %1
レイヤの領域を再投影できません: %1
Driver
ドライバー
Data Type
データタイプ
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - 8ビット符号なし整数
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - 16ビット符号なし整数
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - 16ビット符号つき整数
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - 32ビット符号なし整数
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - 32ビット符号つき整数
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - 32ビット浮動小数
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - 64ビット浮動小数
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - 複素数 Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - 複素数 Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - 複素数 Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - 複素数 Float64
Pyramid overviews
ピラミッドオーバービュー
Layer Spatial Reference System
レイヤ空間参照システム
Layer Extent (layer original source projection)
レイヤ領域(レイヤのオリジナルプロジェクション)
Project Spatial Reference System
プロジェクト空間参照システム
Band
バンド
Band No
バンド番号
No Stats
未統計化
No stats collected yet
まだ統計化されていません
Min Val
最小値
Max Val
最大値
Range
範囲
Mean
平均値
Sum of squares
スクエア合計
Standard Deviation
標準偏差
Sum of all cells
セル数合計
Cell Count
セル数を数える
Cannot instantiate the '%1' data provider
'%1' データプロバイダが挙げられません
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
プロバイダが不正です (プロバイダ: %1, URI: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> が見つかりません.
Could not determine raster data type.
ラスタデータのタイプが判定できません。
No Data Value
データ無しとする値
NoDataValue not set
データ無しとする値は設定されていません
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayerが作成されました
QgsRasterLayerProperties
Not Set
未設定
From
開始
To
終了
not defined
定義されてない
Columns:
カラム:
Rows:
行:
No-Data Value:
データ無しとする値:
n/a
n/a
Write access denied
書き込み権限がありません
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
書き込み権限がありません。ファイルパーミッションを設定して再度実行してください。
Building pyramids failed.
ピラミッド建設に失敗しました。
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
このラスタ種別では、ピラミッドオーバービューはサポートされていません。
Description
記述
Value
値
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
高解像度ラスタレイヤではQGISでの動作が遅くなる可能性があります.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
より低解像度のコピー画像群(ピラミッド)を作成すると、QGISはズームレベルに応じて適切な解像度の画像を選択するのでパフォーマンスが大幅に改善します。
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
ピラミッド画像を作成するにはオリジナルデータが格納されているディレクトリへの書き込み権限を持っている必要があります。
Layer Properties - %1
レイヤプロパティ - %1
Nearest neighbour
最近傍
Bilinear
バイリニア
Cubic
キュービック
Average
平均
None
なし
Red
赤
Green
緑
Blue
青
Percent Transparent
透過率
Gray
グレー
Indexed Value
インデックス値
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
JPEG圧縮ラスタレイヤとカレントlibtiffライブラリでは内部ピラミッドオーバービューの作成はサポートされていません。
Save file
ファイルに保存する
Save layer properties as style file
レイヤプロパティをスタイルファイルとして保存する
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGISはピクセル透過値のエクスポートファイルを作成しました
Open file
ファイルを開く
Import Error
インポートエラー
Read access denied
読み込みが拒否されました
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
読み込みアクセスができません。ファイルのアクセス権限を調整して再度試みてください.
Default Style
既定スタイル
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
内部ピラミッドの構築はオリジナルのデータファイルに上書きされ、一度作成されると消去することができませんので、注意してください!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
内部ピラミッドの構築は画像データを壊す可能性があります - 必ず最初にバックアップをとってください!
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
ファイルは書き込みができません。いくつかのフォーマットではピラミッドオーバービューはサポートされません。疑わしい場合はGDALのドキュメントを参照してください。
Load layer properties from style file
レイヤプロパティをスタイルファイルから読み込む
QGIS Layer Style File
QGISレイヤスタイルファイル
Saved Style
スタイルを保存
Columns: %1
カラム %1
Rows: %1
行 %1
No-Data Value: %1
データが無い値 %1
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
書き込みアクセスができません。ファイルアクセス権限を調整して再度試みてください。
Textfile
テキストファイル
The following lines contained errors
%1
以下の行はエラーを含んでいます
%1
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
ラスタレイヤプロパティ
General
一般情報
<p align="right">Full</p>
<p align="right">完全</p>
None
なし
Metadata
メタデータ
Pyramids
ピラミッド
Average
平均
Nearest Neighbour
最近傍
Thumbnail
サムネイル
Overview format
オーバービュー形式
External
外部
Resolutions
解像度
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Internal (if possible)
内部(可能であれば)
External (Erdas Imagine)
外部(Erdas Imagine)
Histogram
ヒストグラム
00%
00%
...
...
Style
スタイル
Current
現在の設定
Transparency
透過性
Global transparency
全体の透過率
No data value
データ無しとする値
Custom transparency options
カスタム透過率設定オプション
Transparency band
透過設定するバンド
Transparent pixel list
透過ピクセルリスト
Add values manually
手動で値を追加
Layer info
レイヤ情報
displayed as
表示名称
Layer name
レイヤ名
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
最小の縮尺(すなわち最大の縮尺分母). この値は含まれません. つまりこのスケールではレイヤは表示されません.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最小縮尺</span></p></body></html>
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
最大の縮尺(すなわち最小の縮尺分母). この値は含まれます. つまりこのスケールではレイヤは表示されます.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最大縮尺</span></p></body></html>
Add values from display
画面から値を追加
Description
記述
Keyword list
キーワードリスト
Attribution
帰属
Url
Url
MetadataUrl
メタデータUrl
Type
タイプ
Format
形式
Properties
プロパティ
Band rendering
バンド表示
Color rendering
カラーレンダリング
Saturation
彩度
Off
オフ
By lightness
明度を使用
By luminosity
彩度を使用
By average
平均を使用
Hue
色相
Blending mode
混合モード
Brightness
輝度
Contrast
コントラスト
Grayscale
原色グレースケール
Colorize
色を強調
Strength
強調
%
%
Reset all color rendering options to default
すべてのカラーレンダリングオプションをデフォルトにリセットする
Reset
リセット
Zoomed: in
拡大
out
縮小
Oversampling
オーバーサンプリング
Remove selected row
選択した行を削除
Default values
既定値
Import from file
ファイルからインポート
Export to file
ファイルにエクスポート
Scale dependent visibility
縮尺に応じた表示設定
Layer source
レイヤソース
Render type
レンダータイプ
Resampling
リサンプリング
Use original source no data value.
オリジナルソースのデータ無し値を使う.
No data value:
データ無しの値:
Original data source no data value, if exists.
オリジナルデータソースのデータ無し値 (ある場合).
<src no data value>
<src NOデータ値>
Additional user defined no data value.
追加のユーザ定義データ無し値.
Additional no data value
追加のデータ無し値
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
レイヤジオメトリの空間参照システムを指定する.
Specify...
指定...
Resampling method
リサンプリング方法
Build pyramids
ピラミッド作成
Restore Default Style
既定のスタイルに戻す
Save As Default
既定スタイルとして保存
Load Style ...
スタイルを読み込み...
Save Style ...
スタイルを保存...
Columns
カラム
Rows
行
No Data
無データ
Coordinate reference system
空間参照システム
Legend
凡例
Palette
パレット
Title
タイトル
Abstract
要約
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
より
To
へ
Select output directory
出力ディレクトリの選択
Warning
警告
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
指定ディレクトリ %1 にはファイルが存在します,それらは上書きされます:%2
Select output file
出力ファイルの指定
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
レイヤ
user defined
ユーザ定義
Resolution (current: %1)
解像度(カレント:%1)
map view
マップビュー
Extent (current: %1)
領域(カレント %1)
Layer (%1, %2)
レイヤ(%1,%2)
Project (%1, %2)
プロジェクト(%1,%2)
Selected (%1, %2)
選択(%1,%2)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
ラスタレイヤに名前をつけて保存する...
Output mode
出力モード
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
ラスタレイヤの生データを出力します。オプションでユーザー定義のno dataの値も適用します。
Raw data
生データ
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
現在のレイヤスタイルで3バンドRGBを出力します。
Rendered image
画像
Format
形式
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
下で指定する幅と高さを最大値とする複数のデータセットで構成されるGDAL Virtual フォーマットを作成します。
Save as
名前をつけて保存
Browse...
参照...
CRS
CRS
Change ...
変更 ...
Extent
範囲
West
西
East
東
North
北
South
南
Layer extent
レイヤの領域
Map view extent
マップビューの領域
Resolution
解像度
Horizontal
水平
Columns
幅
Rows
高さ
Layer resolution
レイヤ解像度
Layer size
レイヤサイズ
Vertical
垂直
VRT Tiles
VRTタイル
Create Options
作成オプション
Maximum number of columns in one tile.
1つのタイルの横方向の最大ピクセル数.
Max columns
最大幅
Maximum number of rows in one tile.
1つのタイルの縦方向の最大ピクセル数.
Max rows
最大高さ
Create VRT
VRT作成
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
no dataの値を設定します。設定した値は出力するラスタにno dataとしてセットされます。
No data values
No Dataの値
Add values manually
手動で値を追加
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
完全な透明値(100%)を設定した値を読み込み
Remove selected row
選択した行を削除
Clear all
全てクリア
Pyramids
ピラミッド
Resolutions
解像度
Pyramid resolutions corresponding to levels given
選択したレベルに対するピラミッドの解像度
Use existing
既存の設定を使用
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
フォーム
Load min/max values
最小値/最大値のロード
-
-
%
%
Min / max
最小/最大
Extent
範囲
Full
全部
Current
現在の設定
Accuracy
精度
Actual (slower)
実際の値(低速)
Estimate (faster)
推定値(高速)
Cumulative
count cut
累積カウント数でのカット範囲
Mean +/-
standard deviation ×
平均 +/-
標準偏差 X
Load
読み込み
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
フォーム
Custom levels
カスタムレベル
Internal (if possible)
内部(可能であれば)
Insert positive integer values separated by spaces
スペース区切りで正の整数を入力してください
External (GTiff .ovr)
外部(GTiff ovr)
External (Erdas Imagine .aux)
外部(Erdas Imagine aux)
Average
平均
Nearest Neighbour
最近の近傍
Overview format
オーバービュー形式
Create Options
オプションの作成
Levels
レベル
Resampling method
リサンプリング方法
QgsRasterRenderer
Unknown
不明
User defined
ユーザー定義
Estimated
推定された
Exact
厳密
min / max
最小/最大
of
の
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
度数分布をcsvでエクスポートする
Export Colors and elevations as xml
色と標高をxmlとしてエクスポートする
Import Colors and elevations from xml
色と標高をxmlからインポートする
Error opening file
ファイルオープンエラー
The relief color file could not be opened
レリーフカラーファイルが開けませんでした
Error parsing xml
xml構文解析エラー
The xml file could not be loaded
xmlファイルがロードできませんでした
Enter result file
結果をファイルに格納する
Enter lower elevation class bound
高さの下位の閾値を入力して下さい
Elevation
高さ
Enter upper elevation class bound
高さの上位の閾値を入力して下さい
Select color for relief class
レリーフクラスの色の選択
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Output layer
出力レイヤ
Output format
出力形式
...
...
Dialog
ダイアログ
Elevation layer
標高レイヤ
Z factor
Zファクタ
Add result to project
結果をプロジェクトに追加する
Illumination
イルミネーション
Azimuth (horizontal angle)
方位角 (水平角度)
Vertical angle
垂直角度
Relief colors
レリーフカラー
Create automatically
自動的に作成する
Export distribution...
分布のエクスポート...
Up
上へ
Down
下へ
+
+
-
-
Lower bound
下限境界
Upper bound
上限境界
Color
色
Export colors...
色のエクスポート...
Import colors...
色のインポート...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Terrain analysis
地形解析
Slope
傾斜
Aspect
傾斜方位
Hillshade
陰影図
Relief
レリーフ
Ruggedness index
でこぼこのインデックスということですが
起伏指標
Calculating hillshade...
陰影図を計算しています...
Abort
取り消し
Calculating relief...
レリーフを計算しています...
Calculating slope...
傾斜を計算しています...
Calculating aspect...
傾斜方位を計算しています...
Ruggedness
粗度
Calculating ruggedness...
粗度の計算中...
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
ルールプロパティ
Label
ラベル
Filter
フィルター
...
...
Test
テスト
Description
記述
Scale range
スケール範囲
Min. scale
最小スケール
1 :
1 :
Max. scale
最大スケール
Symbol
シンボル
Error
エラー
Filter expression parsing error:
フィルター式構文解析エラー:
Evaluation error
評価エラー
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
フィルターは%n個の地物を返しました
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
回転フィールド
Size scale field
サイズ縮尺フィールド
Scale area
縮尺領域
Scale diameter
縮尺直径
- no field -
- 無フィールド -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
レンダラ設定
Layer rendering
レイヤレンダリング
Layer transparency
レイヤ透過性
Feature blending mode
地物混合モード
Layer blending mode
レイヤ混合モード
This renderer doesn't implement a graphical interface.
このレンダラにはグラフィックインターフェースが実装されていません.
QgsRendererV2Widget
Change color
色変更
Change transparency
透過度変更
Change output unit
出力単位変更
Change width
幅変更
Change size
サイズ変更
Transparency
透過性
Change symbol transparency [%]
シンボル透過度変更[%]
Symbol unit
シンボル単位
Select symbol unit
シンボル単位選択
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Width
幅
Change symbol width
シンボル幅の変更
Size
大きさ
Change symbol size
シンボルサイズ変更
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(フィルター無し)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1個の地物も同じくルール%2です</nobr></li>
Label
ラベル
Rule
ルール
Min. scale
最小スケール
Max.scale
最大スケール
Count
カウント
Duplicate count
2重カウント
Max. scale
最大スケール
Number of features in this rule.
このルールの地物数.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
このルールの地物で他のルールも適用されているものの数.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Rendering order...
描画順序...
Add rule
ルールの追加
Remove rule
ルールの削除
Refine current rules
現在のルールを改良する
Count features
地物カウント
Edit rule
ルール編集
Add scales to rule
スケールをルールに追加する
Add categories to rule
カテゴリーをルールに追加する
Add ranges to rule
レンジをルールに追加する
Refine a rule to categories
ルールをカテゴリに調整する
Refine a rule to ranges
ルールを範囲に調整する
Scale refinement
スケールを調整する
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
親ルール%1はこの操作ではシンボルが必要です.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
スケールの分母をコンマ区切りで入力して下さい(例 1000,5000):
Error
エラー
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1"はスケールの分母としては不正な文字です.これは無視されます.
Calculating feature count.
失敗回数の計算中.
Abort
取り消し
QgsRunProcess
Done
終了
Action
アクション
<b>Starting %1...</b>
<b>開始してます %1...</b>
Unable to run command
%1
コマンドを実行できません
%1
Unable to run command %1
コマンドを実行できません %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
データベースが存在しません
Failed to open database
データベースのオープンに失敗しました
Failed to check metadata
メタデータのチェックに失敗しました
Failed to get list of tables
テーブルリストの取得に失敗しました
Unknown error
不明なエラー
Delete
削除
%1: Not a vector layer!
%1はベクタレイヤではありません!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
SpatiaLiteデータベースのインポート
Failed to import some layers!
いくつかのレイヤインポートに失敗しました!
Import was successful.
インポートは成功しました.
QgsSLLayerItem
Delete layer
レイヤ削除
Layer deleted successfully.
レイヤ削除が成功しました.
QgsSLRootItem
Create database...
データベースの作成...
New SpatiaLite Database File
新しいSpatialiteデータベースファイル
New Connection...
新しい接続...
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
SpatiaLiteデータベースの作成
The database has been created
データベースが作られました
Failed to create the database:
データベース作成に失敗しました:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
svgテクスチャファイルの選択
Texture width
テクスチャ幅
SVG file
SVGファイル
Rotation
回転
Color
色
Border color
ボーダーカラー
Border width
ボーダー太さ
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
スタイルをデータベースに保存
A name is mandatory
名前は必須です
Attach Qt Designer UI file
QtデザイナUIファイルをアタッチする
Qt Designer UI file .ui
Qt デザイナ UI ファイル .ui
Wrong file
不正なファイル
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
選択されたファイルは正しいQtデザイナUIファイルにはなりません.
QgsSaveToDBDialog
Add column
カラムの追加
Description
説明
UI
UI
Style Name
スタイル名
Use as default style for this layer
このレイヤのデフォルトスタイルとして利用する
Open...
開く...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
オプションで属性編集フォームをピックすると(QT Designer UI形式) それはデータベースに保存されます
QgsSearchQueryBuilder
Search results
検索結果
Search string parsing error
検索文字列解析エラー
No Records
レコードがありません
The query you specified results in zero records being returned.
指定したクエリを実行した結果、0 件のレコードが返却されました。
Search query builder
検索クエリビルダ
&Test
(&T)テスト
&Clear
(&C)クリア
&Save...
(&S)保存...
Save query to an xml file
クエリをxmlファイルへ保存する
&Load...
(&L)ロード...
Load query from xml file
クエリをxmlファイルからロードする
Found %n matching feature(s).
test result
%nの地物がマッチしました.
Evaluation error
評価エラー
Error during search
検索中にエラー発生
Save query to file
クエリをファイルに保存する
Error
エラー
Could not open file for writing
書き込みモードでファイルを開けませんでした
Load query from file
ファイルからクエリをロードする
Query files
クエリファイル
All files
全ファイル
Could not open file for reading
ファイルを読むためにオープンできません
File is not a valid xml document
ファイルは正しいxml文書ではありません
File is not a valid query document
ファイルは正しいクエリ文書ではありません
Select attribute
属性選択
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
カレントベクタレイヤには'%1'属性がありません 存在する属性を選択して下さい
QgsSelectedFeature
Validation started.
検証開始.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
検証終了 (%n個のエラーがありました).
ring %1, vertex %2
リング %1 頂点 %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
ポリゴン %1 リング %2 頂点 %3
polyline %1, vertex %2
ポリライン %1 頂点 %2
vertex %1
頂点 %1
point %1
点 %1
single point
単一点
QgsShapeFile
The database gave an error while executing this SQL:
SQL実行中にデータベースでエラーが発生:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (以降のSQLは省略)
Scanning
スキャンしています
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
データベースは以下のSQL実行中にエラーを返しました
%1
エラーメッセージは以下のとおりです
%2
The error was:
%1
エラーメッセージは以下のとおりです
%1
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Color
色
Border color
ボーダーカラー
Border width
ボーダー太さ
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Color
色
Pen width
ペンの太さ
Offset
オフセット
Dash pattern
ダッシュパタン
Join style
継ぎ目スタイル
Cap style
頂点スタイル
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Name
名称
Fill color
塗りつぶしカラー
Border color
ボーダーカラー
Outline width
アウトライン幅
Size
大きさ
Angle
角度
Offset
オフセット
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
黒から白
White to black
白から黒
No enhancement
拡張無し
Stretch to MinMax
最小最大に引き延ばす
Stretch and clip to MinMax
最小最大への引き伸ばしとクリップ
Clip to MinMax
最小最大でクリップする
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
フォーム
Contrast
enhancement
コントラスト
拡張
Gray band
グレーバンド
Min
最小
Max
最大
Color gradient
色階調
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
離散的
Linear
線形
Exact
厳密
Continuous
連続
Equal interval
等間隔
Custom color map entry
カスタムカラーマップ入力
Load Color Map
カラーマップをロード
The color map for band %1 has no entries
バンド %1 のカラーマップはエントリがありません
Open file
ファイルを開く
Textfile (*.txt)
テキストファイル(*.txt)
Import Error
インポートエラー
The following lines contained errors
以下の行はエラーを含んでいます
Read access denied
読み込みが拒否されました
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
読み込みアクセスができません。ファイルのアクセス権限を調整して再度試みてください.
Save file
ファイルに保存する
QGIS Generated Color Map Export File
QGISはカラーマップエクスポートファイルを作成しました
Write access denied
書き込み権限がありません
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
書き込み権限がありません。ファイルパーミッションを設定して再度実行してください。
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
フォーム
Band
バンド
Color interpolation
色の補間
Load color map from band
バンドからカラーマップをロード
...
...
Add values manually
手動で値を追加
Remove selected row
選択した行を削除
Sort colormap items
カラーマップアイテムのソート
Load color map from file
ファイルからカラーマップをロード
Export color map to file
カラーマップをファイルへエクスポート
Value
値
Color
色
Label
ラベル
Clip
クリップ
Generate new color map
新規カラーマップを作成
Invert
反転
Classes
分類数
Min / Max origin
最小/最大 原点
Min / max origin:
最小/最大 原点:
Mode
モード
Min
最小
Max
最大
Classify
分類
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
シンボルレベル...
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
フォーム
The Symbol
シンボル
QgsSmartGroupEditorDialog
Invalid name
不正な名前
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
スマートグループ名フィールドが空白です. 名前の提供をお願いします
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
スマートグループエディタ
Smart Group Name
スマートグループ名
Condition matches
条件合致
Add Condition
条件追加
Conditions
条件
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
スナップとデジタイズオプション
to vertex
頂点
to segment
線分
to vertex and segment
頂点と線分
map units
地図上の単位
pixels
ピクセル
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
スナップオプション
Enable topological editing
トポロジ編集を有効にする
Layer
レイヤ
Mode
モード
Tolerance
許容範囲
Units
単位
Avoid Int.
交差禁止.
Avoid intersections of new polygons
新ポリゴンの交差を禁止する
Enable snapping on intersection
交差部でスナップを有効にする
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
古いlibspatialiteでv4.0(またはそれ以降)が必要なDBに接続しています
unknown error cause
不明なエラーが発生しました
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
古いlibspatialiteです.抽象インターフェースがサポートされていません
table info on %1 failed
%1のテーブル情報失敗
UNKNOWN
不明
GEOMETRY
ジオメトリ
POINT
点
LINESTRING
ラインストリング
POLYGON
ポリゴン
MULTIPOINT
マルチポイント
MULTILINESTRING
マルチラインストリング
MULTIPOLYGON
マルチポリゴン
GEOMETRYCOLLECTION
ジオメトリコレクション
QgsSpatiaLiteProvider
Text
テキスト
Binary object (BLOB)
バイナリオブジェクト (BLOB)
Decimal number (double)
小数点付き数値(double)
Whole number (integer)
整数値(integer)
Retrieval of spatialite version failed
spatialiteバージョン取得に失敗しました
Could not parse spatialite version string '%1'
spatialiteバージョン文字列を解析できませんでした '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite エラー: %2
SQL: %1
SpatiaLite
SpatiaLite
unknown cause
不明が発生
FAILURE: Field %1 not found.
失敗: フィールド%1が見つかりません.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
SpatiaLiteテーブルの追加
Databases
データベース
&Update statistics
統計更新(&U)
&Add
追加(&A)
&Set Filter
フィルタの設定(&S)
Wildcard
ワイルドカード
RegExp
正規表現
All
全ての
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
データベース%1の内部統計を更新してもいいですか?
これには長い時間がかかるかもしれません(DBのサイズによります).
しかしその後はパフォーマンスがよくなります.
Confirm Update Statistics
統計更新の確認
Update Statistics
統計更新
Internal statistics successfully updated for: %1
%1の内部統計更新が成功しました
Error while updating internal statistics for: %1
%1の内部統計更新に失敗しました
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
全ファイル
SpatiaLite DB Open Error
SpatiaLite DBオープンエラー
Database does not exist: %1
データベースが存在しません: %1
Failure while connecting to: %1
%2
%1への接続中にエラーが発生しました
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLiteエラー
Unexpected error when working with: %1
%2
%1の作業中に予期せぬエラーが発生しました
%2
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
オープンするSpatiaLite/SQLite DBを選択してください
Confirm Delete
削除を確認
Select Table
テーブルを選択
You must select a table in order to add a Layer.
レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfoエラー
Failure exploring tables from: %1
%2
%1からテーブルを検索中に失敗しました
%2
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
テーブル
Type
タイプ
Geometry column
ジオメトリカラム
Sql
Sql
Point
点
Multipoint
マルチポイント
Line
ライン
Multiline
マルチライン
Polygon
ポリゴン
Multipolygon
マルチポリゴン
QgsSpatialQueryDialog
%n selected geometries
selected geometries
%n選択されたジオメトリ
Selected geometries
選択されたジオメトリ
< %1 >
< %1>
%1 of %2
%1 / %2
all = %1
全て = %1
The spatial query requires at least two vector layers
この空間クエリは少なくとも2つのレイヤが必要です
%1)Query
%1)クエリ
Begin at %L1
開始 %L1
Total of features = %1
全地物数 = %1
Total of invalid features:
不正な地物数:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
終了 %L1 (計算時間 %L2 分)
Using the field "%1" for subset
サブセットのために "%1"フィールドを利用中
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
すいません! OGR POSTGRESとSPATIALITEプロバイダのみ利用可能です.
%1 of %2(selected features)
%2のうちの%1(選択されている地物)
Create new selection
新しく選択を行う
Add to current selection
現在の選択に追加する
Remove from current selection
現在の選択から除去する
Result query
検索結果
Invalid source
不正なソース
Invalid reference
不正な参照
%1 of %2 selected by "%3"
"%3"によって%2中%1が選択されています
user
ユーザー
Map "%1" "on the fly" transformation.
地図"%1" "オンザフライ"変換.
enable
有効
disable
無効
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
"%1"の座標参照システム(CRS)
が不正です(プロバイダのCRSを参照して下さい).
CRS of map is %1.
%2.
地図のCRSは%1です.
%2.
Zoom to feature
地物にズームする
Missing reference layer
参照レイヤがありません
Select reference layer!
参照するレイヤを選択して下さい!
Missing target layer
対象レイヤがありません
Select target layer!
対象レイヤを選択して下さい!
Create new layer from items
アイテムから新しいレイヤを作成する
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
"%1"のクエリで利用しているフィールド内の"%2"は利用できません.
Create new layer from selected
選択しているもので新しいレイヤを作る
%1 of %2 identified
%2中の%1が特定されました
DEBUG
デバッグ
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
空間検索
Layer on which the topological operation will select geometries
トポロジカル操作を行うレイヤでは地物が選択されます
Select source features from
以下の場所からソース地物を選択する
Select the target layer
対象レイヤ選択
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">チェックされている場合処理は対象レイヤの選択されたジオメトリのみを利用しますr</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
選択された地物のみ
Where the feature
地物の場所
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
レイヤのジオメトリがトポロジカル操作で参照されます
Reference features of
地物の参照
And use the result to
結果を利用する
Selected features
選択されている地物
Number of selected features in map
地図で選択されている地物の数
Create layer with selected
選択しているもので新しいレイヤを作る
Select one FID to identify geometry of feature
地物のジオメトリを特定するために1個のFIDを選択して下さい
Create layer with list of items
リストのアイテムでレイヤを作成する
Zoom to item
アイテムにズームする
Log messages
ログメッセージ
Select the reference layer
参照レイヤを選択してください
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">チェックされている場合処理は参照レイヤの選択されているジオメトリのみ利用して実行されます</span></p></body></html>
Result feature ID's
結果の地物ID
Run query or close the window
クエリの実行またはウィンドウのクローズを行ってください
Select the topological operation
トポロジカル操作を選択してください
Check to show log processing of query
クエリ実行中のログをチェックしてください
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
空間検索(&S)
Query not executed
クエリを実行できませんでした
DEBUG
デバッグ
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Spatialiteの空間参照システムを選択してください
SRID
SRID
Authority
権限
Reference Name
参照名
Search
検索
Filter
フィルター
Name
名称
QgsSpit
Confirm Delete
削除を確認
The following Shapefile(s) could not be loaded:
次のシェープファイルがロードできません:
REASON: File cannot be opened
理由: ファイルを開くことができません
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
理由: シェープファイルの構成ファイル(*.dbf, *.shx)が見つかりません
General Interface Help:
一般的インターフェースヘルプ:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL 接続:
[New ...] - create a new connection
[新規 ...] - 新しい接続を作成
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[編集 ...] - 現在選択中の接続を編集
[Remove] - remove the currently selected connection
[削除] - 現在選択中の接続を削除
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- ファイルをインポートするには、(適切に接続し) 動作する接続を選択する必要があります
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- 接続を変更すると、グローバルスキーマも変更されます
Shapefile List:
Shapefile 一覧:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[追加 ...] - ファイルダイアログからインポートしたいファイルを選択
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[削除] - 一覧から選択中のファイルを取り除く
[Remove All] - remove all the files in the list
[全て削除] - 一覧中の全てのファイルを取り除く
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - インポートするシェープファイルの参照 ID
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[既定 (SRID) を使用] - SRID を -1 に設定
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[ジオメトリ行名] - データベース中のジオメトリ行の名称
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[既定の (ジオメトリ行名) を使用] - 行名を 'the_geom' に設定
[Import] - import the current shapefiles in the list
[インポート] - 一覧中の現在のシェープファイルをインポート
[Quit] - quit the program
[終了] - プログラムを終了
[Help] - display this help dialog
[ヘルプ] - ヘルプダイアログを表示
Import Shapefiles
Shapefile をインポート
You need to specify a Connection first
先に接続を決定してください
Connection failed - Check settings and try again
接続失敗 - 設定を確認して再度実行してください
You need to add shapefiles to the list first
先にシェープファイルを一覧に追加してください
Importing files
ファイルをインポート中
Cancel
キャンセル
Progress
進行
Problem inserting features from file:
ファイルから地物を挿入中に問題:
Import Shapefiles - Relation Exists
Shapefile をインポート - リレーションが存在します
File Name
ファイル名
Feature Class
地物クラス
Features
地物
DB Relation Name
DB リレーション名
Schema
スキーマ
Add Shapefiles
Shapefile を追加
PostGIS not available
PostGIS が利用できません
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>選択中のデータベースには PostGIS がインストールされていません。空間データの保存には PostGIS が必要です。</p>
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%2 中 %1 のシェープファイルがインポートできませんでした。
Please enter your password:
パスワードを入力してください:
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
[%1]の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Shapefiles
Shapefiles
All files
全ファイル
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[グローバルスキーマ] - インポートする全てのファイルに適用されるスキーマを設定
Password for %1
%1のパスワード
%1
Invalid table name.
%1
テーブル名が不正です.
%1
No fields detected.
%1
フィールドが見つかりません.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
以下のフィールドが重複:
%2
Importing files
%1
ファイルをインポート中
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p> SQL実行中にエラーが発生しました:</p><p>%2</p><p>データベースのメッセージ :%3</p>
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
は リレーション[%2] を利用します,
これはデータ内部で利用できます.
データの消失をしないためにはこのShapefileのメインダイアログの
ファイルリストで "DB Relation Name"を変更する必要がありますt
[%2] リレーションを上書きしますか?
QgsSpitBase
Remove
削除
SRID
SRID
Remove All
全て削除
Add
追加
Add a shapefile to the list of files to be imported
インポートするファイル一覧に Shape ファイルを追加
PostgreSQL connections
PostgreSQL接続
Geometry column name
ジオメトリカラム名
Use default geometry column name
デフォルトジオメトリカラム名を使う
Use default SRID
デフォルトSRIDを使う
Primary key column name
プライマリキーカラム名
Global schema
グローバルスキーマ
Remove the selected shapefile from the import list
インポート一覧から選択した Shape ファイルを削除
Remove all the shapefiles from the import list
インポート一覧の Shape ファイルを全て削除
Set the SRID to the default value
SRID を既定値に設定
Set the geometry column name to the default value
ジオメトリコラム名を既定値に設定
New
新規
Create a new PostGIS connection
新規 PostGIS 接続を作成
Remove the current PostGIS connection
現在の PostGIS 接続を削除
Connect
接続
Edit
編集
Edit the current PostGIS connection
現在の PostGIS 接続を編集
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
Import options and shapefile list
インポートオプション / シェープファイル一覧
Connect to PostGIS
PostGIS に接続
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
Shapefile を PostgreSQL にインポート(&I)
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Shapefile を PostGIS が使用可能な PostgreSQL データベースにインポートします。スキーマとフィールド名はインポート時に変更可能です
&Spit
Spit(&S)
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGISスポンサー
TextLabel
テキストラベル
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">この素晴らしいソフトウェアを開発するために私たちは本当にハードに働いています. このソフトウェアのクールな機能を見て下さい このソフトウェアの心地よさを感じて下さい. QGISは決意を持った開発者チームの奉仕的活動で作られています. 私たちはこのソフトウェアをコピー&共有することでできるだけ多くの人に使ってもらいたいです. QGISを使うことにによってあなたがお金を節約できたり、あなたが私達の仕事を気に入ってお金に余裕がある場合はQGIS開発のスポンサーになることを検討して下さい. 私たちはスポンサーによって支払われたお金を年に2回開催するハックフェストの旅費と関連費用やプロジェクトの目的一般に利用します. 是非</span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS スポンサーWebページ</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">を参照して詳しい情報を見て下さい. </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">スポンサーWebページ</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">で私達を財政的に支えてくれているすばらしい人達と企業のリストを見られます - 多大な謝意をささげます!</span></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
インターフェースのロードに失敗しました
Failed to connect to database
データベースへの接続に失敗しました
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
SQL Anywhereデータベースへの接続が確立できません.
No suitable key column
適切なキーカラムがありません
Error loading attributes
属性ロードエラー
Ambiguous field!
曖昧なフィールドです!
Duplicate field %1 found
重複フィールド%1がありました
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
%1のソースリレーションはユニークキーに適したカラムがありません
QGISでは32bit以下の整数をリレーションのユニーク値として持つ必要があります.
Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source
不正な SqlAnywhereデータソースを読もうとしました
SQLAnywhere
SQLAnywhere
Error inserting features
地物挿入エラー
Error deleting features
地物削除エラー
Error adding attributes
属性追加エラー
Error deleting attributes
属性削除エラー
Attribute not found
属性が見つかりません
Error updating attributes
属性更新エラー
Error updating features
地物更新エラー
Error verifying geometry column %1
ジオメトリカラム%1検証エラー
Unknown geometry type
不明なジオメトリタイプ
Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support.
カラム%1のジオメトリタイプ%2は QGISでは現在サポートされていません.
Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires.
カラム%1は単一のSRIDに限定されていません,QGISではSRIDは1つである必要があります.
Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
QGISは平面的データのみをサポートしているのでSQL Anywhereデータプロバイダは平面投影互換データに変換を行います(SRID=%1).
Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
QGISは平面的データのみをサポートしていて互換性の無い平面投影が検出されました.SQL Anywhereデータプロバイダは平面データWGS 84(SRID=%1)への変換を試みます.
Mixed Spatial Reference Systems
空間参照システムが混在しています
Error checking database ReadOnly property
データベースリードオンリイプロパティチェックエラー
Error loading SRS definition
SRS定義ロードエラー
Limited Support of Round Earth SRS
Round Earth SRSの限定サポート
Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
カラム%1(%2)はラウンドアース空間参照システム(SRID=%3) %4に属するジオメトリを持ちます
ジオメトリの値を更新は禁止され検索パフォーマンスは貧弱でしょう.なぜならば空間インデックスが適用されないからです.パフォーマンスを向上させるためには新しい(できるなら計算された)ジオメトリを平面投影したカラムに空間インデックスを作成するといいでしょう.SQL Anywhereドキュメントの.ST_SRID(INT)とST_Transform(INT)メソッドについての説明が参考になります。
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
全てを選択
Clear selection
選択をクリアする
Import style(s)
インポートスタイル
Select symbols to import
インポートするシンボルを選択する
Import
インポート
Export style(s)
エクスポートスタイル
Export
エクスポート
Export/import error
エクスポート/インポートエラー
You should select at least one symbol/color ramp.
最低1つのシンボル/カラーランプを選択する必要があります.
Save styles
スタイルを保存
XML files (*.xml *.XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
選択シンボルを保存中にエラーが発生しました ファイル名.
%1
Import error
インポートエラー
An error occured during import:
%1
インポート処理中にエラーが発生しました:
%1
Group Name
グループ名
Please enter a name for new group:
新しいグループ名を入力して下さい:
imported
インポートされた
New Group
新しいグループ
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
新しいグループは名前無しではできません.名前を入力して下さい.
New group
新しいグループ
Cannot create a group without name. Enter a name.
グループは名前無しでは作成できません.名前を入力して下さい.
Duplicate names
同じ名前が存在します
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
%1という名前のシンボルはすでに存在します.上書きしますか?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
%1という名前のカラーランプはすでに存在します.
上書きしますか?
Load styles
スタイルを読み込む
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Downloading style ...
スタイルをダウンロードする...
HTTP Error!
HTTPエラー!
Download failed: %1.
ダウンロード失敗:%1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
スタイルインポート/エクスポート
Import from
インポート元
Location
ロケーション
Save to group
グループに保存する
Select symbols to export
エクスポートするシンボルの選択
QgsStyleV2ManagerDialog
Marker symbol (%1)
マーカーシンボル(%1)
Line symbol (%1)
ラインシンボル(%1)
Fill symbol (%1)
塗りつぶしシンボル(%1)
Color ramp (%1)
カラー階調(%1)
new symbol
新しいシンボル
Save symbol
シンボルの保存
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
%1という名前のシンボルはすでに存在します.上書きしますか?
Gradient
階調
Type here to filter symbols ...
シンボルをフィルタするためにここに入力して下さい...
Random
ランダム
ColorBrewer
カラーブリュワー
cpt-city
cpt-city
new marker
新しいマーカー
new line
新ライン
new fill symbol
新塗りつぶしシンボル
Symbol Name
シンボル名
Please enter a name for new symbol:
新シンボルの名前を入力して下さい:
Cannot save symbol without name. Enter a name.
シンボルは名前無しでは保存できません.名前を入力して下さい.
Color ramp type
カラー階調タイプ
Please select color ramp type:
カラー階調タイプを選んでください:
new ramp
新しいカラー階調
new gradient ramp
新しいグラデーション階調
new random ramp
新しいランダム階調
Color Ramp Name
カラー階調名
Please enter a name for new color ramp:
新しいカラー階調の名前を入力して下さい:
Save Color Ramp
カラー階調を保存
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
カラー階調は名前無しでは保存できません.名前を入力して下さい.
Save color ramp
カラー階調を保存
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
%1という名前のカラー階調はすでに存在します.
上書きしますか?
Invalid Selection
不正な選択
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
選択された親グループはユーザが編集できません.
ユーザ定義グループを選択して下さい.
Operation Not Allowed
操作が許可されていません
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
ネストされたスマートグループを作成することはできません.
新しいグループを作成するにはスマートグループを選択して下さい.
Invalid selection
不正な選択
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
システム定義カテゴリを削除することはできません.
削除したいグループまたはスマートグループを選択して下さい.
Error!
エラー!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
新グループは作成できませんでした.
シンボルデータベースに問題があります.
Database Error
データベースエラー
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
再グループ中にシンボルデータベースに問題が発生しました.
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
スマートグループを選択していません.編集するスマートグループを選択して下さい.
Database Error!
データベースエラー!
There was some error while editing the smart group.
スマートグループ編集中にいくつかのエラーが発生しました.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
スタイルマネージャ
Marker
マーカー
Line
ライン
Fill
塗りつぶし
Color ramp
カラーランプ
Tags
タグ
Add item
アイテム追加
Share
共有
Edit item
アイテム編集
Edit
編集
Remove item
アイテム削除
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
追加するベクタレイヤの選択...
Layer ID
レイヤID
Layer name
レイヤ名
Nb of features
地物の数
Geometry type
ジオメトリタイプ
Number of features
地物の数
Select raster layers to add...
追加するラスタレイヤの選択...
Select layers to add...
追加するレイヤの選択...
Type
タイプ
Select All
全てを選択
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
ロードするレイヤを選択して下さい
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVGアノテーション
Delete
削除
Select SVG file
SVGファイルの選択
SVG files
SVGファイル
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVGリクエストに失敗 [エラー: %1 - URL: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVGリクエストエラー [ステータス: %1 - 理由: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%2バイト中%1バイトのSVG画像がダウンロードされました.
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select SVG file
SVGファイルの選択
SVG files
SVGファイル
Size
大きさ
Border width
ボーダー太さ
Angle
角度
Offset
オフセット
SVG file
SVGファイル
Color
色
Border color
ボーダーカラー
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
アプリケーションシンボル
User Symbols
ユーザシンボル
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
SVGファイルの選択
SVG files
SVGファイル
File not found
ファイルがみつかりません
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
レイヤ %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
シンボルレベル
Enable symbol levels
シンボルレベルを有効にする
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
シンボルレイヤが描画される順序を定義します.セル内の数値がレイヤが描画される順番になります.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Invalid Selection!
不正な選択!
Kindly select a symbol to add layer.
レイヤに追加するシンボルを選択して下さい.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
シンボルセレクタ
Symbol layers
シンボルレイヤ群
Add symbol layer
シンボルレイヤの追加
Remove symbol layer
シンボルレイヤの削除
Lock layer's color
レイヤカラーのロック
Move up
上に移動
Move down
下に移動
QgsSymbolsListWidget
Symbol name
シンボルの名前
Please enter name for the symbol:
シンボルの名前を入力して下さい:
New symbol
新規シンボル
Save symbol
シンボルの保存
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
%1という名前のシンボルはすでに存在します.上書きしますか?
Transparency %1%
透過率 %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
線形
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (キュービック)
Save triangulation to file
三角網をファイルに保存する
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
三角形分割を基にした補間
Interpolation method
補間方法
Export triangulation to shapefile after interpolation
補完後に三角網をシェープファイルにエクスポートする
Output file
出力ファイル
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
削除
Select font color
フォント色の選択
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
注釈テキスト
B
B
I
I
QgsTileScaleWidget
Form
フォーム
Tile scale
タイルスケール
QgsTipFactory
QGIS Publications
QGISパブリケーション
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
もしあなたが科学論文を書いたり他の著作でQGISを参照するようなことがあった場合,私たちはあなたの著作をQGISホームページの<a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">ケーススタディセクション</a>(http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html)に収録したいです。
Become an QGIS translator
QGIS翻訳者になりましょう
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
QGISをあなたの言語で利用したくないですか?私たちはさらに多くの翻訳者を探しています,そしてあなたの助力に感謝します!翻訳プロセスはまっすぐ進められています - やり方についてはQGIS wiki<a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation)</a>を参照して下さい
QGIS Mailing lists
QGISメーリングリスト
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
もしあなたがQGISの利用でヘルプが必要な場合'users'メーリングリストがユーザがこのソフトウェア利用についてお互いに助け合えるところなのでアクセスするといいでしょう.私たちは'developers'メーリングリストも持っています.そこではQGISのプログラムコードをベースにした論議が行われています.メーリングリストへの参加方法等の詳細はQGISホームページ (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html)の<a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a>を参照して下さい.
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
’QGIS’ それとも 'Quantum GIS' ?
QGIS is open source
QGIS はオープンソースです
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGISはオープンソースソフトウェアです.これはこのソフトウェアのソースコードを自由に見て改造できることを意味します.GPLには次のような制約があります.あなたがするどんな改造でも改造版を与える人には誰にでもソース形式で利用できるようにする必要があります.またあなたは'クローズドソース'ライセンスでQGISの新しいバージョンを作ってはいけません.<a href="http://qgis.org">QGISホームページ(http://qgis.org)</a>を訪問してさらに詳しい情報を参照して下さい.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
もしあなたが科学論文を書いたり他の著作でQGISを参照するようなことがあった場合,私たちはあなたの著作をQGISホームページの<a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">ケーススタディセクション</a>(http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html)に収録したいです。
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
両方とも正しいですが最近私たちは'QGIS'を使うことに決めました. 論文や記事では'QGIS'と記述することをお勧めします
How do I refer to QGIS?
QGISについてどのように紹介すればいいでしょうか?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGISはすべて大文字で綴られます.私たちは多くのQGISプロジェクトを運営しています.そしてそれはそれぞれの名前に言及することで混乱をなくします<ul><li>QGIS ライブラリ - これはC++言語のライブラリでQGISユーザーインターフェースと他のアプリケーションを構成するコアロジックを含みます..</li><li>QGIS アプリケーション - これはあなたが良く知っているデスクトップアプリケーションのことです :-).</li><li>QGIS Mapserver - これはQGISライブラリをベースとしたサーバー側アプリケーションです.これによって.qgsプロジェクトをWMSプロトコルを利用して配信できます.</li></ul>
Add the current date to a map layout
現在の日付を地図レイアウトに加える
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
地図のレイアウトに現在の日付を加えることができます.テキストボックスに通常のテキストラベルを作成して $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd)という文字列を加えて下さい.<a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a>を参照すると利用可能な日付形式の情報があります.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
プリントコンポーザでエレメントと地図を移動する
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
プリントコンポーザのツールバーにはエレメント移動のための2個のボタンがあります.左のものは(手のシンボルの選択カーソル)レイアウト中でエレメントの選択と移動を行います.エレメントを選択した後は矢印キーを使ってそれらを移動させることもできます.正確な位置決めを行いたい場合は<strong>アイテム → 一般情報オプション → 位置とサイズ</strong>タブの<strong>位置とサイズ</strong>ダイアログを利用して下さい..このダイアログでは簡単な位置決めのためのアンカーポイントをエレメントの中に指定することもできます.もう1つの移動ツール(手と地球儀のアイコン)は地図コンテントを地図フレーム内で移動します.
Lock an element in the layout view
レイアウトビューでエレメントをロックする
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
レイアウトビューでマウス右ボタンクリックで選択したエレメントをマウス左クリックでロックすることができます.選択エレメントの左上角にロックシンボルが表示されます.これはエレメントがマウスの思いがけない動きで動くことを防ぎます.ロックされた状態の間マウスを使ってエレメントを移動することはできません,しかし矢印キーと<strong>位置とサイズ</strong>設定による絶対位置の指定ではエレメントを動かすことができます.
Rotating a map and linking a north arrow
北向き矢印にリンクして地図を傾ける
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
<strong>アイテムタブ → 地図</strong>セクションの傾きの値を使って地図を傾かせることができます.北向き矢印をレイアウトに置くために小さいカメラアイコンの<strong>Add Image</strong>ツールを利用できます.QGISでは北向き矢印を選択するとできます.北向き矢印をレイアウトに置くと <strong>Sync with map</strong>チェックボックスが有効になり地図フレームを選択できます.関連地図の傾きの値を変更すると北向き矢印は自動的に傾きを調整します.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
もしあなたが科学論文を書いたり他の著作でQGISを参照するようなことがあった場合,私たちはあなたのお仕事をQGISホームページの<a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">ケーススタディセクション</a>(http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html)に収録したいです。
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page.</a>
QGISをあなたの言語で利用したくないですか?私たちはさらに多くの翻訳者を探しています,そしてあなたの助力に感謝します!翻訳プロセスはまっすぐ進められています - やり方についてはQGIS wiki<a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page </a>を参照して下さい
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page.
もしあなたがQGISの利用でヘルプが必要な場合'users'メーリングリストがユーザがこのソフトウェア利用についてお互いに助け合えるところなのでアクセスするといいでしょう.私たちは'developers'メーリングリストも持っています.そこではQGISのプログラムコードをベースにした論議が行われています.メーリングリストへの参加方法等の詳細はQGISホームページ (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html)の<a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a>を参照して下さい.
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
地図のレイアウトに現在の日付を加えることができます.テキストボックスに通常のテキストラベルを作成して $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd)という文字列を加えて下さい.<a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a>を参照すると利用可能な日付形式の情報があります.
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> General Options -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
プリントコンポーザツールバーにはエレメント移動のための2つのボタンがあります.左のボタン(右矢印アイコン)ではレイアウト中でエレメントを選んで移動できます.このツールでエレメントを選択した後で矢印キーを使ってエレメントを移動することもできます.正確な位置を指定したい場合はタブ<strong>アイテムプロパティ -> 一般オプション -> 位置とサイズ</strong>にある <strong>位置とサイズ</strong>ダイアログを利用して下さい.もう1つの移動ツール(右矢印つきの地図キャンバスアイコン)を使うと地図フレーム中の地図コンテンツを動かすことができます.
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item Properties -> Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
<strong>アイテムプロパティ -> 地図</strong> セクションの傾きの値を指定することによって地図を傾けることができます. <strong>イメージの追加</strong>ツールを使って北向き矢印を置くことができます.レイアウトで北向き矢印の場所を指定した後で<strong>地図と同期</strong>チェックボックスを選択して地図フレームを指定することで矢印と連動する地図を指定できます.そうすると地図の傾きを変えると北向き矢印の傾きも自動的に変わります.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
地図フレームにリンクした地図レイアウト内のスケール数値
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
もしテキストラベルを地図フレームのカレントスケールにリンクしたプレースホルダーとして置きたい場合はスケールバーを置いてスタイルを'Numeric'にする必要があります.また地図が複数ある場合は地図を選択する必要があります.
Using the mouse scroll wheel
マウススクロールホィールを利用する
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
マウスについているスクロールホィールを使って地図の拡大、縮小、スクロールを行えます.前方にスクロールすると拡大、後方にスクロールすると縮小、ホィールをホールドしてマウスを動かすと地図をスクロールできます.オプションパネルでスクロールホィールの動作を設定することができます.
Stopping rendering
レンダリングの停止
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
時々とても大きなデータセットを使うと描画にえらく時間がかかる時があるでしょう.'esc'(エスケープキー)を押すかウィンドウ右下のステータスバーの小さい赤い'X'アイコンをクリックするといつでもレンダリングを中断できます.もしあなたが様々な作業(例えばシンボロジーオプションの変更)を行っていて、その作業中は地図レンダリングを無効にしたい場合は右下ステータスバーの’Render'チェックボックスのチェックをはずして下さい.地図の描画準備ができたら再度チェックボックスをチェックすることを忘れないでください!
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
もしQGISを使ってお金の節約ができたり、あなたが私たちの活動を気に入ってくれてお金に余裕があるならば、是非QGISの開発スポンサーになることを検討して下さい.私たちはスポンサーが払っていただいたお金を年2回のハックフェストの旅費や関連費用やプロジェクトの目的のための様々な費用に使います.是非<a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>の詳細情報を参照して下さい.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGISはプラグインによって機能を拡張できます.QGISはいくつかのコアプラグインを同梱して出荷されます,それらはメニュープラグイン->プラグインの管理とプラグインのインストールメニューで見ることができます.加えてコミュニティによって追加された多くの <a href="http://plugins.qgis.org/">Python プラグイン </a>があります.それらは同じメニューを使ってインストールできます.QGISが提供するすべてを見逃さないでください---プラグインをチェックしてどのように利用できるか見て下さい.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
時々とても大きなデータセットを使うと描画にえらく時間がかかる時があるでしょう.'esc'(エスケープキー)を押すかウィンドウ右下のステータスバーの小さい赤い'X'アイコンをクリックするといつでもレンダリングを中断できます.もしあなたが様々な作業(例えばシンボロジーオプションの変更)を行っていて、その作業中は地図レンダリングを無効にしたい場合は右下ステータスバーの’Render'チェックボックスのチェックをはずして下さい.地図の描画準備ができたら再度チェックボックスをチェックすることを忘れないでください!
Join intersected polylines when rendering
レンダリング時に交差しているポリラインを結合する
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
ポリラインレイヤで重なりスタイルを適用すると交差しているラインをシンプルにシンボルレベルで結合できます.以下のイメージで前(左側)と後(右側)でシンボルレベルの結合状況がわかります.
Auto-enable on the fly projection
オンザフライプロジェクションを自動的に有効にする
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
オプションダイアログのCRSタブでQGISで新しいプロジェクトを作成すると 'オンザフライプロジェクション'が自動的に有効になるように事前に設定できます.選択した座標参照システムが利用されます.
Sponsor QGIS
QGISのスポンサー
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
もしQGISを使ってお金の節約ができたり、あなたが私たちの活動を気に入ってくれてお金に余裕があるならば、是非QGISの開発スポンサーになることを検討して下さい.私たちはスポンサーが払っていただいたお金を年2回のハックフェストの旅費や関連費用やプロジェクトの目的のための様々な費用に使います.是非<a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>の詳細情報を参照して下さい.
QGIS has Plugins!
QGIS にはプラグインがあります!
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of Python plugins contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGISはプラグインによって機能を拡張できます.QGISはいくつかのコアプラグインを同梱して出荷されます,それらはメニュープラグイン->プラグインの管理とプラグインのインストールメニューで見ることができます.加えてコミュニティによって追加された多くのPythonプラグインがあります.それらは同じメニューを使ってインストールできます.QGISが提供するすべてを見逃さないでください---プラグインをチェックしてどのように利用できるか見て下さい.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.
QGISはプラグインによって機能を拡張できます.QGISはいくつかのコアプラグインを同梱して出荷されます,それらはメニュープラグイン->プラグインの管理で見ることができます.加えてコミュニティによって追加された150以上のPythonプラグインがあります.それらはメニュープラグイン->Pythonプラグインを呼び出すを使ってインストールできます.QGISが提供するすべてを見逃さないでください---プラグインをチェックしてどのように利用できるか見て下さい.
QgsTipGui
&Previous
前(&P)
&Next
次(&N)
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGISチップス!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">すばらしいチップスがここに表示されますA...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
多くのチップスを知っているのでスタートアップ時の表示は不要です!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
ダイアログ
Select transformation type:
変換タイプの選択:
Linear
線形
Polynomial 1
多項式1
Polynomial 2
多項式2
Polynomial 3
多項式3
Thin plate spline (TPS)
シンプレートスプライン(TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
ESRIワールドファイル(tfw)を作成する
QgsTransformSettingsDialog
Linear
線形
Helmert
ヘルマート
Projective
投影変換
Polynomial 1
多項式1
Polynomial 2
多項式2
Polynomial 3
多項式3
Thin Plate Spline
シンプレートスプライン
Info
情報
Please set output name
出力名称を指定して下さい
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1は少なくとも%2のGCPが必要です.さらにGCPを定義して下さい
Invalid output file name
出力ファイル名が不正です
Save raster
ラスタの保存
Select save PDF file
保存するPDFファイルを選択する
PDF Format
PDF形式
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
変更されたもの
Transformation settings
変換の設定
Transformation type:
変換タイプ:
Resampling method:
再サンプリング手法:
Nearest neighbour
最近傍
Cubic
キュービック
Cubic Spline
キュービックスプライン
Lanczos
ランチョシュ
Compression:
圧縮方法:
Output raster:
出力ラスタ:
...
...
Target SRS:
ターゲットSRS:
Generate pdf report:
pdfレポートを作成する:
Set Target Resolution
ターゲットの解像度を設定して下さい
Horizontal
水平
Vertical
垂直
Create world file
ワールドファイルを作成します
Generate pdf map:
pdg地図の作成:
Use 0 for transparency when needed
必要に応じて透明に 0 を使用
Load in QGIS when done
実行された時にQGISにロードします
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
カラー調整ランプ
Scheme name
スキーマ名
Colors
色
Preview
プレビュー
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
コーデック %1 が見つかりません.システムロケールに戻ります
Add Features
地物追加
Delete Features
地物群の削除
Change Attribute Values
属性値の変更
Add Attributes
属性の追加
Delete Attributes
属性を削除
Create Spatial Index
空間インデックスの作成
Fast Access to Features at ID
IDを利用した地物への高速アクセス
Change Geometries
ジオメトリの変更
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X属性値
Y attribute
Y属性値
Length attribute
長さ属性値
Angle attribute
角度属性値
Height attribute
高さ属性値
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Discrete
離散的
Continuous
連続的
Gradient file : %1
グラデーションファイル: %1
License file : %1
ライセンスファイル: %1
Edit Stop Color
終了色を編集する
Offset of the stop
終わりからのオフセット
Please enter offset in percents (%) of the new stop
新しい終わりからのオフセットをパーセント(%)で入力してください
Add Color Stop
カラーストップの追加
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
グラデーションカラーランプ
Color 1
カラー 1
Color 2
カラー 2
Change...
変更...
Type
タイプ
Multiple stops
複数の終わり
Offset (%)
オフセット(%)
Add stop
終わりを追加
Remove stop
終わりの削除
Information
情報
Color
色
Preview
プレビュー
QgsVectorLayer
ERROR: no provider
エラー: プロバイダがありません
ERROR: layer not editable
エラー: レイヤは編集不可です
Updating feature count for layer %1
レイヤの地物の数を更新中です %1
Abort
取り消し
Commit errors:
%1
コミットエラー:
%1
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
領域が不明
(Invalid transformation of layer extents)
(レイヤ領域の不正な座標変換)
General
一般情報
Layer comment
レイヤコメント
Storage type of this layer
このレイヤのストレージタイプ
Description of this provider
このプロバイダの説明
Source for this layer
このレイヤのソース
Geometry type of the features in this layer
このレイヤの地物のジオメトリタイプ
Primary key attributes
プライマリキーカラム名
The number of features in this layer
このレイヤの地物数
Editing capabilities of this layer
このレイヤは編集可能か
Extents
領域
In layer spatial reference system units
レイヤ空間参照システムの単位で
In project spatial reference system units
プロジェクト空間座標系の単位で
Layer Spatial Reference System
レイヤ空間参照システム
Project (Output) Spatial Reference System
プロジェクト(出力)空間参照システム
Attribute field info
属性フィールド情報
Field
フィールド
Type
タイプ
Length
長さ
Precision
精度
Comment
コメント
Error: qgis element could not be found
エラー: qgisエレメントが見つかりません
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
成功: %n 属性を削除しました.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
エラー: %n 属性は削除されませんでした.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
成功: %n 属性を追加しました.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
エラー: %n 属性が追加されませんでした
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
エラー: フィールドを追加/削除した後のフィールドの数が正しくありません!
ERROR: field with index %1 is not the same!
エラー: インデックス%1のフィールドが一致しません!
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
成功: %n 属性の値を変更しました.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
エラー: %n 属性の値変更は反映されませんでした.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
成功: %n 地物が削除しました.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
エラー: %n 地物が削除されませんでした.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
成功: %n 地物を追加しました.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
エラー: %n 地物が追加されませんでした.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
エラー: %n の地物が追加できませんでした - プロバイダが地物の追加をサポートしていません.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
成功: %n ジオメトリを変更しました.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
エラー: %n ジオメトリは変更されませんでした.
Provider errors:
プロバイダエラー:
QgsVectorLayerProperties
Spatial Index
空間インデックス
Creation of spatial index failed
空間インデックスの作成に失敗しました
Default Style
既定スタイル
Layer Properties - %1
レイヤプロパティ - %1
Stop editing mode to enable this.
これを有効にするために編集モードを終了して下さい.
Insert expression
式の挿入
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
このボタンはクエリビルダを開きます。それによって地図キャンバスにレイヤ中の全ての地物を表示するのではなく選択したサブセットの地物を表示することができます
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
クエリはここの表示されているレイヤ内の地物に対してのみ利用できます。クエリを変更するためにはクエリビルダボタンをクリックして下さい
Save Style
スタイルを保存
Creation of spatial index successful
空間インデックスの作成に成功しました
Load layer properties from style file
レイヤプロパティをスタイルファイルからロードする
QGIS Layer Style File
QGISレイヤスタイルファイル
SLD File
SLDファイル
Load from file
ファイルからのロード
Load from database
データベースからロードする
Save in database (%1)
データベースに保存(%1)
Load default style from:
既定のスタイルをロードする:
Cancel
キャンセル
Local database
ローカルデータベース
Datasource database
データソースデータベース
Loaded from Provider
QgsVectorLayerにも同じメッセージ.翻訳を合わせる.
プロバイダからロードしました
No default style was found for this layer
このレイヤの既定スタイルが見つかりませんでした
Save default style to:
既定のスタイルを保存する:
Load Style
スタイルのロード
Style saved
スタイルが保存されました
Save layer properties as style file
レイヤプロパティをスタイルファイルとして保存する
Error occured retrieving styles from database
データベースからスタイルを取得する際にエラーが発生しました
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
取得されたスタイルは正しい名前のスタイルではありません.エラーメッセージ: %1
Saved Style
スタイルを保存
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
レイヤプロパティ
General
一般情報
Style
スタイル
Fields
フィールド
Query Builder
クエリビルダ
Display
ディスプレイ
Layer info
レイヤ情報
Layer source
レイヤソース
Data source encoding
データソースエンコーディング
Coordinate reference system
空間参照システム
Specify...
指定...
Create spatial index
空間インデックスの作成
Update extents
領域の更新
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最小縮尺<br>(この値を含まない)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最大縮尺<br>(この値を含む)</span></p></body></html>
Feature subset
地物サブセット
Map Tip display text
マップチップ表示テキスト
Inserts an expression into the action
アクションに式を挿入する
Insert expression...
式の挿入...
The valid attribute names for this layer
このレイヤに有効な属性名
Inserts the selected field into the action
アクションに選択フィールドを挿入する
Insert field
フィールドを挿入
HTML
HTML
Field
フィールド
Layer name
レイヤ名
displayed as
表示名称
Joins
結合
Join layer
結合するレイヤ
Join field
結合フィールド
Target field
ターゲットフィールド
Metadata
メタデータ
Labels
ラベル
Display labels
ラベルを表示
Actions
アクション
Restore Default Style
既定のスタイルに戻す
Save As Default
既定スタイルとして保存
Description
記述
Keyword list
キーワードリスト
DataUrl
データUrl
Attribution
帰属
Url
Url
MetadataUrl
メタデータUrl
Type
タイプ
Format
形式
Properties
プロパティ
Load Style ...
スタイルを読み込み...
Save Style ...
スタイルを保存...
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
このレイヤのジオメトリの空間参照システムを指定してください。
Diagrams
ダイアグラム
Scale dependent visibility
縮尺に応じた表示設定
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
最小の縮尺(すなわち最大の縮尺分母). この値は含まれません. つまりこのスケールではレイヤは表示されません.
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
最大の縮尺(すなわち最小の縮尺分母). この値は含まれます. つまりこのスケールではレイヤは表示されます.
Current
現在の設定
Title
タイトル
Abstract
要約
Labels (deprecated)
ラベル (廃止予定)
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Layer CRS
レイヤCRS
Project CRS
プロジェクトCRS
Selected CRS
選択されたCRS
No symbology
シンボロジ無し
Feature symbology
地物シンボロジ
Symbol layer symbology
シンボルレイヤシンボロジ
Save layer as...
レイヤに名前をつけて保存...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
ベクタファイルの空間参照システムを選んでください. データのポイントはレイヤの空間参照システムから変換されます.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
ベクタレイヤに名前をつけて保存する...
Add saved file to map
保存されたファイルを地図に追加する
CRS
CRS
Save as
名前をつけて保存
Browse
ブラウズ
Encoding
エンコーディング
Symbology export
シンボロジエクスポート
Format
形式
OGR creation options
OGR生成オプション
Data source
データソース
Layer
レイヤ
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
surpress は suppress か?
いくつかのOGRドライバ(例 DGN DXF)はサポートしていないため、この場合属性は作成されません.
Skip attribute creation
属性作成を省略します
1:
1:
Scale
縮尺
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
ランダムカラーマップ
Hue
色相
from
開始
to
終了
Saturation
彩度
Value
値
Classes
分類数
Preview
プレビュー
QgsWCSConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
QgsWCSRootItem
New Connection...
新規コネクション...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
レイヤ選択
No CRS selected
CRSが選択されていません
QgsWFSCapabilities
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
WFSサーバはWFSバージョン1.0.0をサポートしていないかURLが間違っています
QgsWFSConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
Modify WFS connection
WFS接続を修正する
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
url %1 での地物タイプの解説に失敗しました
WFS
WFS
unknown
不明
received %1 bytes from %2
%2 から %1 bytes 受信
Error
エラー
QgsWFSRootItem
New Connection...
新規接続...
Create a new WFS connection
新しいWFS接続を作成する
QgsWFSSourceSelect
Error
エラー
No Layers
レイヤがありません
capabilities document contained no layers.
capabilitiesドキュメントにレイヤ情報がありません.
Capabilities document is not valid
Capabilitiesドキュメントが正しくありません
&Add
追加(&A)
&Build query
クエリ作成(&B)
Build query
クエリ作成
Network Error
ネットワークエラー
Server Exception
サーバー例外
Create a new WFS connection
新しいWFS接続を作成する
Modify WFS connection
WFS接続を修正する
Confirm Delete
削除を確認
Load connections
接続情報のロード
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもよろしいですか?
QgsWFSSourceSelectBase
Change ...
変更 ...
Coordinate reference system
空間参照システム
Server connections
サーバーコネクション
&New
新規 (&N)
Delete
削除
Edit
編集
Filter:
フィルター:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
タイトルか要約にこの単語を含むWFS地物タイプを表示
C&onnect
接続(&C)
Load connections from file
接続情報をファイルからロードする
Load
読み込み
Save connections to file
接続情報をファイルに保存する
Save
保存
Use title for layer name
タイトルをレイヤ名として使う
Add WFS Layer from a Server
サーバからWFSレイヤを追加
QgsWMSConnection
WMS Password for %1
%1のWMSパスワード
QgsWMSConnectionItem
Edit...
編集...
Delete
削除
QgsWMSRootItem
New Connection...
新規接続...
QgsWMSSourceSelect
&Add
追加(&A)
Add selected layers to map
選択されたレイヤを地図に追加する
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
encoding %1 not supported.
エンコーディング %1 はサポートされていません.
WMS Provider
WMS プロバイダ
Load connections
接続情報をロードする
XML files (*.xml *XML)
XMLファイル(*.xml *XML)
Could not open the WMS Provider
WMS プロバイダをオープンできません
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
空間参照システム(%n個利用可能)
Select layer(s)
レイヤ選択
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
オプション(%n種類の座標参照システムが利用できます)
Select layer(s) or a tileset
レイヤ(群)またはタイルセットを選択してください
Select either layer(s) or a tileset
レイヤ(群)またはタイルセットを選択してください
No common CRS for selected layers.
選択されたレイヤ群の共通CRSがありません.
No CRS selected
CRSが選択されていません
No image encoding selected
イメージエンコーディングが選択されていません
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n個のレイヤが選択されました
Tileset selected
タイルセットが選択されました
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
レスポンスが理解できません %1プロバイダのメッセージ
%2
WMS proxies
WMS プロキシ
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
サーバリストに WMS サーバが追加されました。Web プロキシ経由でインターネットに接続している場合には、QGIS のオプションダイアログでプロキシ設定する必要がある点に注意してください。
parse error at row %1, column %2: %3
解析エラー 行%1 カラム %2 %3
network error: %1
ネットワークエラー: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
%1コネクションは存在しています。上書きしますか?
Confirm Overwrite
上書き確認
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
サーバからレイヤを追加
Save connections to file
接続情報をファイルに保存する
C&onnect
接続(&C)
&New
新規 (&N)
Edit
編集
Delete
削除
Adds a few example WMS servers
WMS サーバのサンプルを追加
Add default servers
既定のサーバを追加
ID
ID
Name
名称
Title
タイトル
Abstract
要約
Save
保存
Load connections from file
接続情報をファイルからロードする
Load
読み込み
Tile size
タイルサイズ
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfoの地物制限
10
10
Layer Order
レイヤ順序
Move selected layer UP
選択されたレイヤを上に移動する
Up
上へ
Move selected layer DOWN
選択されたレイヤを下に移動する
Down
下へ
Layer
レイヤ
Style
スタイル
Tilesets
タイルセット
Format
形式
Tileset
タイルセット
CRS
CRS
Server Search
サーバー検索
Search
検索
URL
URL
Description
記述
Add selected row to WMS list
選択行をWMSリストに追加する
Image encoding
画像エンコード
Layers
レイヤ
Options
オプション
Layer name
レイヤ名
Coordinate Reference System
空間参照システム
Change ...
変更 ...
Ready
準備
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
Capabilitiesドキュメントの中身がありません
Tried URL: %1
試行したURL: %1
Capabilities request redirected.
Capabilitiesリクエストがリダイレクトされました.
empty of capabilities: %1
Capabilitiesの内容がありません: %1
Download of capabilities failed: %1
Capabilitiesのダウンロードに失敗しました: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%2バイト中%1バイトのCapabilitiesがダウンロードされました.
Exception
例外
Could not get WCS capabilities: %1
WCS capabilitiesを取得できません: %1
Dom Exception
Dom例外
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
WCS capabilitiesを期待された形式(DTD)で取得できませんでした: %1がありません.
多分WCSサーバのURLが間違っています.
タグ:%3
レスポンスは以下のとおりです.
%4
Version not supported
サポートされていないバージョンです
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCSサーババージョン%1はQGISではサポートされていません(サポートされるバージョンは1.0.0, 1.1.0, 1.1.2です)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
WCS capabilitiesを取得できません: %1 行 %2 カラム %3
多分WCSサーバーのURLが間違っています.
レスポンスは以下の通りです.
%4
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
カバレッジを説明できません
WCS
WCS
Coverage not found
カバレッジが見つかりません
Cannot calculate extent
領域を計算できません
Cannot get test dataset.
テストデータセットが取得できません.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
受信したカバレッジの領域が不正です %1 (期待されたのは %2)
Rotating raster
ラスタを回転しています
Block read OK
ブロックの読み込みはOK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
受信したカバレッジのサイズが不正です %1 x %2 (期待されたのは %3 x %4)
Getting map via WCS.
WCSを利用して地図を取得しています.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
マップリクエストエラー (ステータス: %1; 理由: %2; URL: %3)
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
マップリクエストエラー<br>タイトル: %1<br>エラー: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>
Cannot parse multipart response: %1
マルチパートの応答を解析できません: %1
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
マップリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
マップリクエストエラー (ステータス: %1; レスポンス: %2; URL: %3)
Expected 2 parts, %1 received
2パートを期待しましたが%1が受信されました
More than 2 parts (%1) received
2より多く(%1)のパートが受信されました
Map request error (Response: %1; URL:%2)
マップリクエストエラー (レスポンス: %1; URL: %2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Content-Transfer-Encoding %1 はサポートされていません
No data received
受信されたデータはありません
Cannot create memory file
メモリファイルを作成できません
Map request failed [error:%1 url:%2]
マップリクエストに失敗 [エラー:%1 URL:%2]
Not logging more than 100 request errors.
100より多くのリクエストエラーはログされません.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%2バイト中%1バイトの地図がダウンロードされました.
Dom Exception
Dom例外
Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
%1 でWCSサービス例外を取得できません: %2 行 %3 列 %4
レスポンスは以下のとおりです.
%5
Request contains a format not offered by the server.
リクエストにはサーバーで提供されない形式が含まれています.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
サービスインスタンスによって提供されないカバレッジへのリクエストです.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値と同一です。
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値より大きくなっています。
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
リクエストにはパラメータ値が含まれていません.サーバインスタンスはその既定値を宣言していませんでした.
Request contains an invalid parameter value.
リクエストに不正なパラメータ値が含まれています.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
このサービスでは他に例外コードが定義されていません.サーバはこの例外を適用しました.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
その出力形式では使用できない出力CRSが操作リクエストに含まれています.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
操作リクエストには結果を蓄えるように指定されていましたがそのための十分なストレージ容量がありません.
(No error code was reported)
(エラーコードのレポートがありません)
(Unknown error code)
(不明なエラーコード)
The WCS vendor also reported:
WCSベンダからの報告:
composed error message '%1'.
構成されたエラーメッセージ '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
カバレッジの全領域が確かめられません: %1
Property
プロパティ
Value
値
Name (identifier)
名称 (識別子)
Title
タイトル
Abstract
要約
Fixed Width
固定幅
Fixed Height
固定高さ
Native CRS
ネイティブCRS
Native Bounding Box
ネイティブ表示範囲
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 表示範囲
Available in CRS
利用可能なCRS
(and %n more)
crs
(さらに %n )
Available in format
利用可能形式
Coverages
カバレッジ
Cache Stats
キャッシュの状態
Server Properties
サーバプロパティ
Keywords
キーワード
Online Resource
オンラインリソース
Contact Person
連絡窓口
Fees
料金
Access Constraints
アクセス制限
Image Formats
画像フォーマット
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesURL(WMS機能問い合わせ)
Get Coverage Url
Get Coverage Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(通知があったが無視されました)</font>
And %1 more coverages
さらに %1 のカバレッジがあります
Format not supported
形式がサポートされていません
Read data error
データ読み込みエラー
RasterIO error:
ラスタIO エラー:
QgsWmsProvider
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
リクエスト中の1つもしくは複数のレイヤに、サーバで提供されていない空間参照システムが含まれています。
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
リクエスト中の1つもしくは複数のレイヤで、サーバで提供されていない空間参照系が含まれています。
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
サーバで提供されていないレイヤへの GetMap リクエストか、地図上に表示されていないレイヤへの GetFeatureInfo リクエストです。
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
サーバで提供されていないスタイルでのレイヤへのリクエストです。
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
クエリ可能に設定されていないレイヤに対する GetFeatureInfo リクエストです。
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo リクエスト内に、不正なX値もしくはY値が含まれています。
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値と同一です。
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値より大きくなっています。
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
リクエスト中にサンプル次元値が含まれておらず、また、サーバで次元値の既定値が設定されていません。
Request contains an invalid sample dimension value.
リクエスト中に不正なサンプル次元値が含まれています。
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
リクエストはサーバでサポートされていないオプションの操作です。
The WMS vendor also reported:
WMSベンダからの報告:
Extent for layer %1 not found in capabilities
Capabilitiesにレイヤ%1の領域が見つかりません
Property
プロパティ
Value
値
(and %n more)
crs
(さらに %n )
Selected Layers
選択されたレイヤ
Other Layers
他のレイヤ
Tile Layer Properties
タイルレイヤプロパティ
WMS Version
WMSバージョン
Cannot parse getfeatureinfo: %1
getfeatureinfoを解析できません: %1
Title
タイトル
WMS
WMS
image is NULL
イメージはNULLです
unexpected image size
予期しないイメージサイズ
Tile request error
タイルリクエストエラー
Status: %1
Reason phrase: %2
ステータス: %1 根拠フレーズ: %2
empty capabilities document
capabilitiesドキュメントの中身がありません
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
WMS capabilitiesを取得できません %1 行 %2 カラム %3
多分WMSサーバーのURLが間違っています
レスポンスは以下の通りです.
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
WMS capabilitiesを期待された形式(DTD)で取得できませんでした: %1や%2がありません.
多分WMSサーバーのURLが間違っていると思われます.
タグ%3
レスポンスは以下のとおりです.
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
%1 でWMSサービス例外を取得できませんでした: %2 行 %3 列 %4
レスポンスは以下のとおりです.
%5
Request contains a format not offered by the server.
リクエストにはサーバーで提供されない形式が含まれています.
Abstract
要約
Keywords
キーワード
Online Resource
オンラインリソース
Contact Person
窓口
Fees
料金
Access Constraints
アクセス制限
Image Formats
画像フォーマット
Identify Formats
地物情報表示フォーマット
Layer Count
レイヤ数
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesURL(WMS機能問い合わせ)
GetMapUrl
GetMapURL
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(通知があったが無視されました)</font>
GetTileUrl
GetTileURL
Tile templates
タイルテンプレート
FeatureInfo templates
FeatureInfoテンプレート
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Available Styles
利用可能なスタイル
Available Tilesets
利用可能なタイルセット
Format not supported
サポートされていない形式です
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
GetFeatureInfoリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GMLスキーマが不正です
GML is not valid
GMLが不正です
Map getfeatureinfo error %1: %2
地図 getfeatureinfoエラー %1 %2
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
地図 getfeatureinfoエラー %1 [%2]
Selected
選択済み
Yes
はい
No
いいえ
Visibility
可視性
Cannot parse URI
URIを解析できません
Cannot calculate extent
領域を計算できません
Cannot set CRS
CRSを設定できません
Number of layers and styles don't match
レイヤとスタイルの数が一致しません
Number of tile layers must be one
タイルレイヤの数は1でなければなりません
Tile layer not found
タイルレイヤが見つかりません
Tile layer or tile matrix set not found
タイルレイヤまたはタイル行列セットが見つかりません
Getting tiles.
タイルを取得しています.
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
タイルリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3)
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
タイルリクエストエラー (ステータス:%1; Content-Type:%2; 長さ:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
返されたイメージは壊れていました [Content-Type:%1; URL: %2]
Tile request failed [error:%1 url:%2]
タイルリクエストに失敗 [エラー:%1 URL:%2]
Not logging more than 100 request errors.
100より多くのリクエストエラーはログされません.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
マップリクエストエラー (ステータス: %1; 理由: %2; URL: %3)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
返されたイメージは壊れていました [Content-Type:%1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
マップリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3)
Map request failed [error:%1 url:%2]
マップリクエストに失敗 [エラー:%1 URL:%2]
Redirect loop detected: %1
リダイレクトループが検出されました: %1
Service Exception
サービス例外
Visible
表示
Hidden
非表示
Can Identify
地物検索可能
Can be Transparent
透過可能
Can Zoom In
拡大可能
Cascade Count
中継数
Fixed Width
固定幅
Fixed Height
固定高さ
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 表示範囲
Available in CRS
利用可能なCRS
Available in style
利用可能スタイル
Name
名称
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
マップリクエストエラー (ステータス: %1; レスポンス: %2; Content-Type: %3; URL: %4)
Cache stats
キャッシュの状態
CRS
CRS
Bounding Box
境界線
Hits
ヒット
Misses
ミス
Errors
エラー
identify request redirected.
アイデンティファイリクエストがリダイレクトされました.
Dom Exception
Dom例外
Getting map via WMS.
WMSを利用して地図を取得しています.
%n tile requests in background
tile request count
%n個のタイルリクエストがバックグラウンドにあります
, %n cache hits
tile cache hits
%n回キャッシュがヒットしました
, %n cache misses.
tile cache missed
%n回キャッシュがミスしました.
, %n errors.
errors
%n回エラーが発生しました.
Tried URL: %1
試行したURL %1
Capabilities request redirected.
Capabilities リクエストがリダイレクトされました.
empty of capabilities: %1
capabilitiesの内容がありません%1
Download of capabilities failed: %1
capabilitiesのダウンロードに失敗しました %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%2バイト中%1バイトのcapabilitiesがダウンロードされました.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%2バイト中%1バイトの地図がダウンロードされました.
(No error code was reported)
(エラーコードのレポートがありません)
(Unknown error code)
(不明なエラーコード)
Server Properties
サーバプロパティ
Tile Layer Count
タイルレイヤ数
Tileset Properties
タイルセットプロパティ
Cache Stats
キャッシュの状態
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
QgsWmtsDimensionsBase
Dialog
ダイアログ
Dimension
次元
Value
値
Abstract
要約
Default
既定
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
ダイアログ
Raster layer:
ラスタレイヤ:
Polygon layer containing the zones:
ポリゴンレイヤが含む地域:
Output column prefix:
出力カラムプレフィックス:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
地域統計(&Z)
Calculating zonal statistics...
地域統計計算中...
Abort...
中断...
RgExportDlg
Export feature
地物の出力
Select destination layer
対象レイヤを選択する
New temporary layer
新しい一時レイヤ
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
輸送レイヤ
Layer
レイヤ
Direction field
方向フィールド
Reverse direction
逆方向
Value for forward direction
順方向の値
Value for reverse direction
逆方向の値
Value two-way direction
両方向の値
Speed field
スピードフィールド
Default settings
デフォルト設定
Direction
方向
Two-way direction
両方向
Forward direction
順方向
Cost
コスト
Line lengths
ラインの長さ
Speed
スピード
km/h
km/h
m/s
m/h
Always use default
いつもデフォルトを使う
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
道路グラフプラグイン設定
Time unit
時間単位
Distance unit
距離単位
Topology tolerance
トポロジー許容値
second
秒
hour
時間
meter
メートル
kilometer
キロメートル
RgShortestPathWidget
Shortest path
最短経路
Start
開始点
Stop
終了点
Criterion
判定基準
Length
長さ
Time
時間
Calculate
計算
Export
エクスポート
Clear
クリア
Help
ヘルプ
Point not selected
選択されていない点
First, select start and stop points.
最初に開始を選択してそれから終了点を指定して下さい.
Plugin isn't configured
プラグインが構成されていません
Plugin isn't configured!
プラグインが構成されていません!
Tie point failed
点での結合に失敗しました
Start point doesn't tie to the road!
スタートポイントが道路につながりません!
Stop point doesn't tie to the road!
終了ポイントが道路につながりません!
Path not found
経路が存在しません
RoadGraphPlugin
Settings
設定
Road graph plugin settings
道路グラフプラグイン設定
Road graph
道路グラフ
SEXTANTE
Analysis
解析手法(&A)
&SEXTANTE toolbox
&SEXTANTE ツールボックス
&SEXTANTE modeler
&SEXTANTE モデラー
&SEXTANTE history and log
&SEXTANTE 履歴とログ
&SEXTANTE options and configuration
&SEXTANTE オプションと設定
&SEXTANTE results viewer
&SEXTANTE 結果表示
&SEXTANTE commander
&SEXTANTE コマンダー
SLDatabase
Run &Vacuum
実行とヴァキューム(&V)
&Database
データベース(&D)
Sorry
すいません
No database selected or you are not connected to it.
データベースが選択されていないまたはデータベースに接続していません.
SLDatabaseInfo
Filename:
ファイル名:
SQLite version
SQLiteバージョン
SaDbTableModel
Schema
スキーマ
Table
テーブル
Type
タイプ
SRID
SRID
Line Interpretation
ラインインタープリテーション
Geometry column
ジオメトリカラム
Sql
Sql
SaNewConnection
Save connection
接続を保存する
Should the existing connection %1 be overwritten?
既存の接続%1を上書きしますか?
Failed to load interface
インターフェースのロードに失敗しました
Test connection
テスト接続
Connection to %1 was successful
%1 への接続に成功しました
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
接続失敗 設定をチェックして再トライして下さい
SQL Anywhere エラーコード%1
説明 %2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
新しいSQL Anywhere接続を作成する
Connection Information
接続情報
Name
名称
Host
ホスト
Port
ポート
Server
サーバー
Database
データベース
Connection Parameters
接続パラメータ
Username
ユーザ名
Password
パスワード
Name of the new connection
新規接続の名称
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
データベースサーバをホスティングしているコンピュータの名前かIPアドレスアドレス(ローカル接続の場合ブランク)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
データベースサーバが利用するポート番号(デフォルト 2638のの場合ブランク)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
データベースサーバ名(ホスト上のデフォルトサーバーの場合は空白)
Name of the database (leave blank for default database on server)
データ名称(サーバーのデフォルトデータベースの場合はブランク)
Additional connection parameters
追加接続パラメータ
Database username
データベースユーザー名
Database password
データベースパスワード
Save Username
ユーザ名の保存
Save the connection username in the registry
接続ユーザ名をレジストリに保存する
&Test Connect
接続テスト(&T)
Save Password
パスワード保存
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
接続パスワードをレジストリに保存する(警告 セキュアではありません)
Simple Encryption
シンプルな暗号化
Encrypt packets using simple encryption
シンプル暗号化を使ってパケットを暗号化します
Estimate table metadata
テーブルメタデータの推定
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
レイヤプロパティのたとえば濃度や領域等の推定値を利用する(パフォーマンスを向上する)
Search other users' tables
他のユーザのテーブルを検索する
Search for geometry columns in tables owned by other users
他のユーザ所有テーブルのジオメトリカラムを検索する
SaSourceSelect
&Add
追加(&A)
&Set Filter
フィルタの設定(&S)
Wildcard
ワイルドカード
RegExp
正規表現
All
全ての
Schema
スキーマ
Table
テーブル
Type
タイプ
SRID
SRID
Line Interpretation
ラインインタープリテーション
Geometry column
ジオメトリカラム
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
%1の接続と全ての設定を削除してもいいですか?
Confirm Delete
削除を確認
Select Table
テーブルを選択
You must select a table in order to add a layer.
レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。
Failed to load interface
インターフェースのロードに失敗しました
Connection failed
接続失敗
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
データベース%1への接続が失敗しました.設定をチェックして再度実行して下さい.
SQL Anywhereエラーコード %2
説明 %3
No accessible tables found
アクセス可能なテーブルが見つかりません
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
データベース接続は成功しました、しかしジオメトリカラムを持つテーブルが%1にありません.
found
発見した
found in your schema
あなたのスキーマ内に発見した
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
SQL Anywhereレイヤの追加
SQL Anywhere Connections
SQL Anywhere接続
Delete
削除
Edit
編集
New
新規
Connect
接続
Search options
検索オプション
Search
検索
Search mode
検索モード
Search in columns
カラム内検索
SaveAsPythonScriptAction
I/O error
I/Oエラー
Unable to save edits. Reason:
%1
編集結果を保存できませんでした.理由:
%1
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRasterを選択する
Server Connections
サーバ接続
C&onnect
接続(&C)
Edit
編集
Delete
削除
&New
新規 (&N)
Selection
選択
Update
更新
Ready
準備
Subdatasets
サブデータセット
SettingsDialogPythonConsole
Console
コンソール
Font
フォント
Size
大きさ
Autocompletion
自動入力補完
Get autocompletion from current document
自動入力補完を現在のドキュメントから行う
from Document
ドキュメントから
Get autocompletion from installed APIs
自動入力補完をインストールされたAPIから行う
from APIs files
APIファイルから
Using prepared APIs file
事前準備APIファイルを利用中
Compile APIs...
APIのコンパイル...
from Doc and APIs
文書とAPIから
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
オブジェクトインスペクタを有効にする(タブの間を切り替えています 多分遅いです)
Automatic parentheses insertion
自動括弧挿入
Using preloaded APIs file
事前にロードされたAPIファイルを利用する
APIs
API
Autocompletion threshold
オートコンプリートのしきい値
Path
パス
Get autocompletion from current document and installed APIs
自動入力補完を現在のドキュメント、インストールされたAPIから行う
Editor
エディタ
Auto-save script before running
実行前にスクリプトを自動保存する
Settings Python Console
Pythonコンソールの設定
SextanteToolbox
SEXTANTE Toolbox
SEXTANTE ツールボックス
Click here to learn more
about SEXTANTE
SEXTANTEの詳細は
ここをクリック
Enter algorithm name to filter list
リストをフィルタするためのアルゴリズム名を入力してください
Search...
検索...
Execute
実行
Execute as batch process
バッチプロセスとして実行
Edit rendering styles for outputs
出力のためのレンダリングスタイルを編集
Recently used algorithms
最近使用したアルゴリズム
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
簡素な線許容値
Set tolerance
許容値設定
OK
了解
SpatiaLiteDBConnector
"%s" not found
"%s" が見つかりません
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
SQL Anywhereレイヤの追加...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
ベクタレイヤをSQL Anywhereデータベースに格納する
Invalid Layer
無効なレイヤ
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1は無効なレイヤでロードできません。
SymbolsListWidget
Form
フォーム
Unit
単位
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Opacity
透過率
Color
色
Symbol
シンボル
Size
大きさ
Rotation
回転
°
°
Width
幅
Saved styles
保存されているスタイル
Symbol Name
シンボル名
Advanced
アドバンスト
Topol
TopologyChecker
トポロジチェッカー
Topology Checker for vector layer
ベクタレイヤ用トポロジチェッカー
&Topology Checker
トポロジチェッカー(&T)
UndoWidget
Undo/Redo
取り消し/再実行
Undo
取り消し
Redo
再実行
ValidateDialog
Check geometry validity
ジオメトリの整合性をチェック
Geometry errors
ジオメトリエラー
Total encountered errors
トータルで遭遇したエラー
Error!
エラー!
Please specify input vector layer
入力ベクタレイヤを指定してください
Please specify input field
入力フィールドを指定してください
Please specify output shapefile
出力シェープファイルを指定してください
Cancel
キャンセル
Geometry
ジオメトリ
Created output shapefile:
%s
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力シェープファイルが作成されました:
%s
%s
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか
?
Error loading output shapefile:
%s
出力シェープファイルローディング中のエラー
%s
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
以下の出力シェープファイルが作成されました:
%1
これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか
%2
?
Error loading output shapefile:
%1
出力シェープファイルローディング中のエラー
%1
Feature
地物
Error(s)
エラー
VisualDialog
Error!
エラー!
Nearest neighbour statistics
最小近傍分析
Cancel
キャンセル
Parameter
パラメータ
Value
値
Please specify input vector layer
入力ベクタレイヤを指定してください
Please specify input field
入力フィールドを指定してください
List unique values
ユニーク値のリスト
Unique values
ユニーク値
Total unique values
トータルユニーク値
Basics statistics
基本統計
Statistics output
統計値出力
Nearest neighbour analysis
最小近傍分析
WidgetCentroidFill
Form
フォーム
WidgetEllipseBase
Form
フォーム
Colors
色
Fill
塗りつぶし
Border
境界線
Symbol width
シンボル幅
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Outline width
アウトライン幅
Symbol height
シンボル高さ
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Offset X,Y
オフセットX Y
Rotation
回転
WidgetFontMarker
Form
フォーム
Font family
フォントファミリー
Color
色
Size
大きさ
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Rotation
回転
°
°
Offset X,Y
オフセットX Y
WidgetLineDecoration
Form
フォーム
Color
色
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Pen width
ペンの太さ
WidgetLinePatternFill
Form
フォーム
Angle
角度
Distance
距離
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Line width
線幅
Color
色
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Offset
オフセット
WidgetMarkerLine
Form
フォーム
Line offset
ラインオフセット
Marker placement
マーカーの位置
with interval
間隔
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
on every vertex
各頂点上
on last vertex only
最後の頂点のみの上
on first vertex only
最初の頂点のみの上
Rotate marker
マーカーを回転させる
Data defined properties
データで定義されたプロパティ
on central point
中心点上
WidgetPointPatternFill
Form
フォーム
Horizontal distance
水平距離
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Vertical distance
垂直距離
Horizontal displacement
水平方向配置
Vertical displacement
垂直方向配置
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
WidgetSVGFill
Form
フォーム
Texture width
テクスチャ幅
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Rotation
傾き
Colors
色
Fill
塗りつぶし
Border
境界線
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Border width
ボーダー太さ
SVG Groups
SVGグループ
SVG Symbols
SVGシンボル
...
...
WidgetSimpleFill
Form
フォーム
Fill style
塗りつぶしスタイル
Colors
色
Border style
ボーダースタイル
Border width
ボーダー太さ
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Offset X,Y
オフセットX Y
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Fill
塗りつぶし
Border
境界線
WidgetSimpleLine
Form
フォーム
Color
色
Pen width
ペンの太さ
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Offset
オフセット
Pen style
ペンスタイル
Join style
継ぎ目スタイル
Cap style
頂点スタイル
Change
変更
Dash pattern unit
破線の単位
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Use custom dash pattern
破線を利用
WidgetSimpleMarker
Form
フォーム
Fill
塗りつぶし
Border
境界線
Size
大きさ
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Outline width
アウトライン幅
Angle
角度
°
°
Offset X,Y
オフセットX Y
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Colors
色
WidgetSvgMarker
Form
フォーム
Size
大きさ
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Angle
角度
Colors
色
Fill
塗りつぶし
Border
境界線
Offset X,Y
オフセットX Y
Data defined properties...
データで定義されたプロパティ...
Border width
ボーダー太さ
SVG Groups
SVGグループ
SVG Image
SVGイメージ
...
...
WidgetSvgSelector
Form
フォーム
SVG Images
SVGイメージ
SVG Groups
SVGグループ
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
生成されたパスは現在のSVG検索ディレクトリかプロジェクトファイルからの相対パスです
Relative path
相対パス
WidgetVectorFieldBase
Form
フォーム
X attribute
X属性値
Y attribute
Y属性値
Scale
縮尺
Vector field type
ベクタフィールドタイプ
Cartesian
デカルト座標
Polar
極座標
Distance unit
距離単位
Millimeter
ミリメートル
Map unit
地図上の単位
Height only
高さのみ
Angle units
角度単位
Degrees
度
Radians
ラジアン
Angle orientation
角度の方向
Counterclockwise from east
東から反時計まわり
Clockwise from north
北から時計回り
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS プラグインテンプレート
Plugin Template
プラグインテンプレート
checkDock
Topology Checker
トポロジチェッカー
Validate All
全てを検証する
Validate Extent
検証する領域
Topology not checked yet
トポロジはまだチェックされていません
Configure
設定
Show topology errors
トポロジエラーの表示
Show errors
エラーの表示
Select automatic fix
自動修正の選択
Fix!
修正!
No errors were found
エラーはありません
Invalid first layer
最初のレイヤが不正です
Topology plugin
トポロジプラグイン
Invalid first geometry
最初のジオメトリが不正です
Topology test
トポロジテスト
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
指定レイヤに地物がありません.
レイヤは多分変更されました.
トポロジチェックを再度実行して下さい.
Invalid second layer
2個目のレイヤが不正です
Invalid second geometry
2個目のジオメトリが不正です
Invalid conflict
不正なコンフリクト
%1 errors were found
%1 エラーがありました
Topology fix error
トポロジ修正エラー
Fixing failed!
修正に失敗しました!
Layer %1 not found in registry.
レジストリにレイヤ %1 がありません.
Abort
取り消し
context_help
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>プロジェクトプロパティ</h3>
このダイアログでは<label>プロジェクト</label>に関する様々なプロパティを設定できます. プロジェクトとはレイヤのセットとそれらの設定、さらにプロジェクトが必要とする情報を保存してディスクから呼び出せます.<p>
<a href="#general">一般情報タブ</a><br/>
<a href="#crs">座標参照系(CRS) タブ</a><br/>
<a href="#layers">情報検索レイヤタブ</a><br/>
<a name="general">
<h4>一般情報タブ</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>プロジェクトタイトル</label></td><td>このプロジェクトのタイトルを記述して下さい.このタイトルはQGISウィンドウのバーのタイトルとして表示されます</td></tr>
<tr><td><label>選択色</label></td><td>選択されている地物が地図上でこの色で表示されます.</td></tr>
<tr><td><label>背景色</label></td><td>地図キャンバスの色.</td></tr>
<tr><td><label>保存パス</label></td><td>ファイルの保存を絶対パスで記録するか相対パスで記録するかの指定.</td></tr>
<tr><td><label>レイヤ単位</label></td><td>プロジェクト内のレイヤで利用する単位を選択して下さい.</td></tr>
<tr><td><label>精度</label></td><td>ステータスバーに表示する座標の精度を手動で設定します. マウスがマップキャンバスの上を動く度にステータスバーに表示されている座標が指定された精度で更新されます. デフォルトで自動的に設定される精度は地図の単位に基づいています.</td></tr>
<tr><td><label>デジタイズ</label></td><td> <label>トポロジカル編集を有効にする</label>オプションは境界線を共有するポリゴンモザイクの編集やメインテナンスを可能にします. 共通境界線を構成する頂点の編集結果は両方の境界線を更新します.<p>
<label>新ポリゴンの交差を禁止する</label>を選択すると共通境界線の頂点をデジタイズすることを回避します. ダイアログウィンドウでは新しいポリゴンが調整されるレイヤをチェックして指定します. 新しいポリゴンを描いた時に既存のポリゴンとオーバーラップする場合は自動的に削除されます. <p>
<label>スナップオプション</label> ではスナップ許容値をピクセルまたは地図単位で指定します.またスナップモードとして: <label>頂点</label>, <label>線分</label>, <label>頂点と線分</label> を各レイヤ別に指定することができます.</td></tr>
</table>
注: <label>デジタイズ</label>は新しいバージョンのQGISではスナップオプションダイアログに移動しました.
<a name="crs">
<h4>座標参照系(CRS) タブ</h4>
</a>
座標参照系 (CRS) タブではカレントプロジェクトの投影法を設定できます.またオンザフライ変換を有効にすることができます.ここの設定と'オンザフライ' CRS 変換に有効についてはプロジェクトに保存する必要はありません.
<p>
'オンザフライ' CRS 変換を利用する場合は<label>'オンザフライ' CRS変換を有効にする</label>チェックボックスをクリックして下さい. それからプロジェクト(マップキャンバス)の投影法を地理座標系または投影座標系のリストの中から選択して下さい.
<p>
座標参照系は名前,EPSGコードまたはQGIS IDを入力すると検索できます.
<p>
最近使用した座標参照系のリストが下部に表示されるので素早く使うことができます.
<a name="layers">
<h4>情報検索レイヤタブ</h4>
</a>
このタブで情報検索(地物情報表示)ツールが動作するレイヤを選択できます.
<h3>Export a QGIS Project to MapServer Map File</h3>
<p>
This tool allows you to export a saved QGIS project file to a MapServer map. Only the <b>Map file</b> and <b>QGIS project file</b> inputs are required.
</p>
Tick the <label>Use current project</label> check box or enter the full path to the QGIS project file (.qgs) you want to export. You can use the button at the right to browse for the QGIS project file.
<h4>Map file</h4>
<label>Map file</label> Enter the name for the map file to be created. You can use the button at the right to browse for the directory where you want the map file created.
<h4>Map</h4>
These values are written to the map file in the appropriate spots to set things such as output image size, units and image type.
<dl>
<dt><label>Name</label></dt>
<dd>A name for the map. This name is prefixed to all images generated by the MapServer.</dd>
<dt><label>Width</label></dt>
<dd>Width of the output image in pixels.</dd>
<dt><label>Height</label></dt>
<dd>Height of the output image in pixels.</dd>
<dt><label>Units</label></dt>
<dd>Units of measure used for output.</dd>
<dt><label>Image type</label></dt>
<dd>Format for the output image generated by MapServer</dd>
</dl>
<h4>Paths</h4>
<dl>
<dt><label>Template</label></dt>
<dd>Full path to the MapServer template file to be used with the map file.</dd>
<dt><label>Header</label></dt>
<dd>Full path to the MapServer header file to be used with the map file.</dd>
<dt><label>Footer</label></dt>
<dd>Full path to the MapServer footer file to be used with the map file.</dd>
<h3>QGISプロジェクトを MapServerのMapファイルとしてエクスポートする</h3>
<p>
このツールを使うと保存されているQGISのプロジェクトファイルをエクスポートしてMapServerのMapファイルを作成することができます.この処理は<b>マップファイル</b>と<b>QGISプロジェクトファイル</b>のみの入力で実行できます.
</p>
<label>カレントプロジェクトを利用する</label>チェックボックスをチェックするかまたはエクスポートしたいQGISプロジェクトファイル(.qgs)のフルパスを入力して下さい. QGISプロジェクトファイルを探すためには右側の参照ボタンを使えます.
<h4>Mapファイル</h4>
<label>Mapファイル</label>では作成するMapファイルの名前を入力して下さい.mapファイルを作成するディレクトリを参照するために右側のボタンを利用できます.
<h4>地図</h4>
これらの値はmapファイルのたとえばイメージサイズや単位、イメージタイプのような適切な箇所に設定されます.
<dl>
<dt><label>名称</label></dt>
<dd>地図の名前. この名前はMapServerで作成されるすべてのイメージの接頭語になります.</dd>
<dt><label>幅</label></dt>
<dd>ピクセル単位の出力イメージの幅.</dd>
<dt><label>高さ</label></dt>
<dd>ピクセル単位の出力イメージの高さ.</dd>
<dt><label>単位</label></dt>
<dd>出力用測定単位.</dd>
<dt><label>画像タイプ</label></dt>
<dd>MapServerが生成する出力画像形式</dd>
</dl>
<h4>パス</h4>
<dl>
<dt><label>テンプレート</label></dt>
<dd>mapファイルで利用するMapServerテンプレートファイルのフルパス.</dd>
<dt><label>ヘッダ</label></dt>
<dd>mapファイルで利用するヘッダファイルのフルパス.</dd>
<dt><label>Footer</label></dt>
<dd>mapファイルで利用するフッタファイルのフルパス..</dd>
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>ベクタレイヤの追加ダイアログ</h3>
ベクタレイヤの追加ダイアログはQGISのマップビューにベクタデータを追加するために利用します. ベクタデータとは点、または線、ポリゴン(閉じたエリア)といったジオメトリを用いて記述された空間データです.</p>
QGISは多くのベクタデータ形式をサポートします. OGRデータプロバイダによってESRI ShapefileやMapInfo MIF(ネイティブ形式)といった形式がサポートされています.</p>
QGISはPostgreSQLデータベースのPostGISレイヤやSpatiaLiteレイヤをサポートします. さらなるデータタイプ(例えば, デリミティッドテキスト)は追加的なデータプロバイダプラグインによって提供されます. OGRがサポートするベクタ形式の一覧はユーザガイドのAppendix A.1にあります.</p>
ベクタデータについての詳しい説明はchapter 5 'Working with Vector Data'を参照して下さい.
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>PostGISテーブルの追加</h3>
このダイアログではPostGISレイヤ(ジオメトリカラムを含んだテーブル)をQGISのマップキャンバスに追加することができます.
<p>
<a href="#connect">接続</a><br/>
<a href="#add">レイヤの追加</a><br/>
<a href="#filter">レイヤのフィルタリング</a><br/>
<a href="#search">検索オプション</a><br/>
<a name="connect">
<h4>接続</h4>
</a>
<ul>
<li>ドロップダウンボックスから使用する接続先を選択して<label>接続</label>をクリックして下さい.
<li>接続先が無い場合は接続先を作るために<label>新規</label>ボタンをクリックして下さい.
<li>接続先の内容を編集する場合は<label>編集</label>ボタンをクリックして下さい.
</ul>
<a name="add">
<h4>レイヤの追加</h4>
</a>
レイヤを追加するには:
<ol>
<li>ドロップダウンボックスから接続先を選択します.
<li><label>接続</label>をクリックします.
<li>リストから追加したいレイヤを探して、選択するためにクリックします.
<li>その他のレイヤも選択したい場合はCtrlキーを押したままクリックすると複数レイヤの選択ができます.
<li><label>追加</label>をクリックすると地図にレイヤが追加されます.
</ol>
<a name="filter">
<h4>レイヤのフィルタリング</h4>
</a>
地図に追加する前にレイヤの内容をフィルタしたい場合はその名前をダブルクリックするか, 選択してから<label>フィルタ設定</label>ボタンをクリックします.そうするとクエリビルダが開きます.このダイアログでレコードをフィルタリングするSQL文を作成することができます.
<a name="search">
<h4>検索オプション</h4>
</a>
<label>検索オプション</label>には異なるカラムタイプの検索や2つの検索モード(<label>ワイルドカード</label> または<label>正規表現</label>)を利用するオプションがあります.
<h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>PostgreSQL(PostGIS)の新しい接続を作成します</h3>
このダイアログではPostgreSQL(PostGIS)データベースへの接続の設定を定義できます.
<p>
<ul>
<li> <label>名称</label> 接続設定を識別する名前.
<li> <label>サービス</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">接続サービスファイル</a>にリストにあるサービスの名前.
<li> <label>ホスト</label> データベースサーバをホストしているコンピュータの名前かIPアドレス (ローカル接続では空欄のままに).
<li> <label>ポート</label> データベースサーバが用いるIPポート (ローカル接続やデフォルトポート5432の場合は空欄のままに).
<li> <label>データベース</label> データベースの名前 (デフォルトデータベースの場合は空欄のままに).
<li> <label>SSLモード</label> 接続の<a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSLモード</a>.
<li> <label>ユーザ名</label> データベースのユーザ名.
<li> <label>パスワード</label> データベースのパスワード.
<li> <label>ユーザ名の保存</label> 接続設定のデータベースユーザ名を保存する場合はチェックします.
<li> <label>パスワード保存</label> 接続設定のデータベースパスワードを保存する場合はチェックします. <font color="red">パスワードは<strong>クリアテキスト</strong>でシステムの設定情報とプロジェクトファイルに保存されます!</font>
<!--
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
-->
<li> <label>レイヤレジストリのみ参照する</label> レイヤレジストリ(geometry_columns, geography_columns, topology.layer)に見つかったテーブルのみ表示します.
<li> <label>制限のないカラムのタイプ(GEOMETRY)を解決しない</label>
<li> <label>'public'スキーマのみ参照する</label> 'public'スキーマのテーブルのみ参照します. チェックしない場合はすべてのアクセス可能なテーブルを参照します.
<li> <label>ジオメトリを持たないテーブルもリストする</label> ジオメトリを持たないテーブルもデフォルトでリストに表示するようにします.
<li> <label>概算されたテーブルメタデータを利用する</label> レイヤを初期化する時にデータベーステーブルに保存されたジオメトリの特性を確認するためには様々なクエリを必要とします. このオプションがチェックされている場合, そうしたクエリはテーブル全体ではなく行のサンプルだけ検査しテーブルの統計を利用します. これによって大きなデータセットの操作が顕著に高速化されますが, レイヤは間違った特性を返すかもしれません (例えば, フィルタされたレイヤの<font color="red">地物数</font>は正確に決められないでしょう).
</ul>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPSプラグイン</h3>
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>新しくベクタレイヤを作る</h3>
新しいベクタレイヤを作成して編集するためには<label>レイヤ</label>メニューの<label>新規ベクタレイヤ</label>を選択して下さい. <br/>
このダイアログではシェープファイルのレイヤを作成できます.
<h4>タイプ</h4>
レイヤのタイプを<label>ポイント</label>, <label>ライン</label>または<label>ポリゴン</label>から選択して下さい.<br/>
<label>CRSの指定</label>ボタンをクリックするとレイヤの座標参照システムを変えることができます.
<h4>新しい属性</h4>
属性の名前と型を指定した後に<label>属性リストに追加する</label>ボタンをクリックすると属性を追加できます. 実数値、整数値、テキストデータのみが属性としてサポートされています.<br/>
新しい属性カラムの幅と精度も定義できます.
<h4>属性リスト</h4>
このセクションでは属性のリストが表示されます. リスト項目の1つを削除するためには削除したい行をクリックした後に<label>選択属性を削除する</label>をクリックして下さい.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>ベクタレイヤプロパティ</h3>
このダイアログではベクタレイヤの設定とプロパティを変更できます。ここには7個のタブがあります:
<p>
<a href="#symbology">シンボロジ</a><br/>
<a href="#labels">ラベル</a><br/>
<a href="#attributes">フィールド</a><br/>
<a href="#general">一般情報</a><br/>
<a href="#metadata">メタデータ</a><br/>
<a href="#actions">アクション</a><br/>
<a href="#diagram">ダイアグラム</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>シンボロジ</h4>
</a>
レイヤのシンボロジを変更する場合、作業したいレイヤの凡例エントリをダブルクリックすると<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログが表示されます.<p>
このダイアログではベクタレイヤのスタイルを指定できます.選択されたレンダリングオプションによって地物群を分類することもできます.
<h5>凡例タイプ</h5>
QGISはベクタ地物表示を制御するための多くのシンボロジレンダラをサポートしています。現在は以下のレンダラが利用可能です:
<ul>
<li><label>共通シンボル</label> - 単一のスタイルをレイヤの全てのオブジェクトに適用します.
<li><label>分類された(カテゴリ)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの値を使って、それぞれの値毎に定義された描画方法を利用して表示されます.
<li><label>段階に分けられた(グラデーション)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの数値の値によって分類された連続した色の階調を使って描画されます.
<li><label>ルールに基づいた</label>
<li><label>点の移動</label>
</ul>
<!--
<h5>新シンボロジー</h5>
レイヤの描画に新しいシンボロジーを利用したい場合は<label>新シンボロジー</label> ボタンをクリックしてください.
-->
<h5>ベクタ透過性</h5>
QGISではそれぞれのベクタレイヤに透過性を指定することができます. これは<label>透過性</label>スライダを動かして指定できます. この機能は多くのベクタレイヤを重ね合わせ表示する場合にとても便利です.
<h5>スタイルの保存</h5>
レイヤの描画スタイルを定義したらレイヤスタイルを個別のファイルとして保存できます(*.qmlで終わるファイル名で).<label>スタイルを保存</label>ボタンをクリックするとこの機能を実行できます.<!--言うまでもなく--><label>スタイルを読み込み...</label> ボタンで保存したレイヤスタイルファイルをロードできます.<br/>
もしあなたが設定中のレイヤがロードされる時はいつも現在のスタイルを利用したい場合は<label>既定スタイルとして保存</label>ボタンをクリックします. さらにあなたが変更したスタイルに満足できなかった場合は<label>既定のスタイルに戻す</label>ボタンを使うと既定のスタイルに戻すことができます.
<a name="labels">
<h4>ラベル</h4>
</a>
ラベルタブでは地物のラベル表示やフォント、配置、スタイル、アラインメント、縁取り(バッファリング)などラベル表示に関する様々な設定を行うことができます.<br/>
<label>ラベル表示</label>チェックボックスをチェックするとラベルを表示できます.
<h5>基本ラベルオプション</h5>
ラベルに表示するフィールドを選択して下さい.<p>
フォントと色を設定するためには<label>フォント</label> と <label>色</label>ボタンを選択して下さい. さらにテキストラベルの角度と配置方法を設定することができます.<p>
もしラベルが複数行にわたる文字列の場合<label>複数行のラベルですか?</label>をチェックしてください(ラベル(廃止予定)の場合). QGISは改行コードをラベルフィールド中でチェックして、それにしたがってラインブレークを挿入します.改行コードはシングルキャラクタの\nです(バックスラッシュ\と文字nのような2個の分割されたキャラクタではありません).
<h5>配置</h5>
ラベルの配置を変更する場合 <label>配置</label>グループにあるラジオボタンを選択して下さい.
<h5>フォントサイズ単位</h5>
<label>フォントサイズ 単位</label>では <label>ポイント</label>か<label>地図上の単位</label>を選択できます.
<h5>バッファラベル</h5>
ラベルをバッファするとはラベルを目立たせるために背後に取り囲む描画をすることを意味します.ラベルをバッファする手順は以下のとおりです:
<ol>
<li><label>バッファラベル</label>チェックボックスをクリックしてバッファリングを有効にします.
<li>バッファを行うサイズをスピンボックスを使って指定します.
<li><label>色</label>をクリックして色を選択します.カラーセレクタで利用したい色を選びます.好みに合わせてバッファの透過度を指定することもできます.
<li><label>適用</label>をクリックすると変更状況を地図で見ることができます.
</ol>
注 バッファのサイズを地図上の単位で指定することも可能です.
<h5>データで定義された配置,プロパティ,バッファ,位置</h5>
<label>ラベル</label>タブの残りのエントリーはラベルの見かけをレイヤの属性値を使って制御します. <label>データで定義された</label>で始まるエントリはラベルのためのすべてのパラメータにレイヤのフィールドの値を利用します.
<a name="attributes">
<h4>フィールド</h4>
</a>
<label>フィールド</label>タブでは選択されたデータセットのフィールドを操作できます. <label>新規カラム</label> と <label>カラム削除</label>ボタンはデータセットが編集モードの時に利用できます. バージョン1.6以上のGDALがインストールされている場合OGRライブラリは新規カラムの追加をサポートしますが削除はできません.さもなければPostGISレイヤのカラムのみが編集可能です.<p>
<label>編集モード切替</label>ボタンは編集モードを切り替えます.<p>
フィールドタブには編集ウィジェットカラムがあります. このカラムは指定された属性テーブルカラムに追加することを許される値の定義または値の範囲の定義を行います. <label>ウィジェットの編集</label> ボタンをクリックするとダイアログが開き異なるウィジェットを定義できます. このようなウィジェットがあります:<br/>
<ul>
<li><label>行編集</label>シンプルテキストを入力可能な編集フィールド (または数値フィールドの入力数値を制限する).
<li><label>分類</label> プロパティダイアログシンボロジータブで凡例タイプとして<label>ユニーク値</label>を選択した場合は分類された値のコンボボックスを表示します.
<li><label>範囲</label> 指定範囲の数値の入力を許可します.編集ウィジットはスライダーかスピンボックスを利用できます.
<li><label>ユニーク値</label> ユーザーはすでに属性テーブルに入力されている値からのみ選択できます. <label>編集可能</label> がアクティブになるとオートコンプリートつきで付加情報可能なラインエディットが表示されます.そうでなければコンボボックスが利用されます.
<li><label>ファイル名</label> ファイル選択ダイアログによって追加されるシンプルな選択.
<li><label>バリューマップ</label> 事前に定義された項目のコンボボックスです.値は属性に格納されます、説明はコンボボックスで表示されます . 値は手作業またはレイヤ、csvファイルからロードして定義できます.
<li><label>列挙</label>カラムの型で利用できる値のコンボボックスを開きます.この機能は現状ではpostgresプロバイダーでのみ利用できます.
<li><label>変わらない</label>変わらない属性カラムはリードオンリイです.ユーザーは内容を変更できません .
<li><label>非表示</label> 非表示属性カラムはユーザーに見えません.
<li><label>チェックボックス</label> チェックボックスが表示されます. 値は属性が入力されたチェックボックスの状態を表します.
<li><label>テキスト編集</label>マルチラインのテキストが編集できるテキスト編集フィールドが表示されます.
<li><label>カレンダー</label>
<li><label>値のリレーション</label>
<li><label>UUIDジェネレータ</label>
<li><label>写真</label>
<li><label>ウェブビュー</label>
<li><label>色</label>
</ul>
<a name="general">
<h4>一般情報</h4>
</a>
一般情報タブでは表示名やスケール依存レンダリングオプション、ベクタファイル(OGRがサポートする形式とPostGISのみ)への空間インデックスの作成と指定ベクタレイヤに対する投影法の確認や設定ができます.<p>
また<label>クエリビルダー</label>を使ってフィルター条件式を設定できます.
<h5>サブセット</h5>
<label>クエリビルダー</label> ボタンを使うとレイヤの地物を条件式に合致したサブセットとして利用することができます.
<a name="metadata">
<h4>メタデータ</h4>
</a>
<label>メタデータ</label>タブではレイヤについての型と場所、地物の数,地物の型,編集可能な項目の情報が表示されます. レイヤの空間参照系セクションでは提供されている投影法の情報がタブに表示されます. この機能はレイヤ情報を取得するすばやい方法です.
<a name="actions">
<h4>アクション</h4>
</a>
QGISでは地物の属性にもとづいたアクションを提供できます.この機能ではいろいろなアクションを使えます.たとえば地物の属性の値を引数としてプログラムを実行したりパラメータをwebレポーティングに送信したりするような機能です.<br/>
アクションは外部アプリケーションを頻繁に起動したい場合やベクタレイヤのうちのいくつかの情報をwebページベースで閲覧したい場合に便利です.<p>
アクションの新しい実装は式の評価にQGISの式エンジンを使っています.それぞれの式は実行時に評価され結果に置き換えられます.<p>
式は<code>[%</code>と<code>%]</code>に囲まれなければなりません.それを自動的に行うためにGUIにはいくつかのボタンがあります.
<label>式の挿入...</label>ボタンは<label>式ビルダー</label>を起動します.それを使えば式を簡単に書くことができます.<label>フィールドを挿入</label>ボタンは<code>[% "fieldname" %]</code>といったプレースホルダーをアクションに挿入します.ここでfieldnameはドロップダウンリストで選択されたフィールドの名前です.<p>
さらに詳しい情報はユーザーガイドを参照して下さい.
<h5>アクションの利用</h5>
アクションは<label>地物情報表示</label>ダイアログから起動できます.ツールバーの<label>地物アクションの実行</label>ツールでも起動できます.
アクションでは<label>式ビルダ</label>で利用できるデフォルトセットに加えて少しですがカスタム式が利用できます.<br/>
<label>地物情報表示</label>ダイアログからアクションを実行中の場合は, カスタム式<code>$currfield</code>はダイアログで選択されたフィールドの値に置き換えられます.
<label>地物アクションの実行</label>ツールを使う場合, 次のようなカスタム式が利用可能です(この場合$currfieldは使えません):
<ul>
<li><code>$clickx</code> キャンバスでクリックした位置のx座標を返します</li>
<li><code>$clicky</code> キャンバスでクリックした位置のy座標を返します</li>
<li><code>$layerid</code> 凡例で選択されているレイヤのIDを返します</li>
</ul>
注: <label>地物アクションの実行</label>ツールはマッチしているすべての地物についてアクションを実行しますが,<label>地物情報表示</label>ではアクションを実行する地物を選択できます.<p>
<a name="diagram">
<h4>ダイアグラム</h4>
</a>
ダイアグラムタブではベクタレイヤにグラフをオーバーレイ表示できます. この機能を有効にする時は <label>プラグインマネージャ</label>を開いて<label>グラフのオーバーレイ</label>プラグインを選択して下さい. そうするとベクタ<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログにグラフの設定を入力する新しいタブができます.<p>
現在のグラフ機能では円グラフと棒グラフと分類された属性値に従ったグラフの大きさの線形スケーリングがサポートされています.
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>新しい Spatialite レイヤを作成する</h3>
このダイアログを利用して新規のSpatialiteデータベースか編集用の新規のデータが無いSpatiliteレイヤを作成することができます. 以下のダイアログ入力の説明を御覧下さい
<h4>データベース</h4>
ドロップダウンリストからデータベースを選択して下さい.このリストはあなたが保存したSpatialiteコネクションから作成されます. もし保存されたコネクションが無い場合か新しいコネクションを作成したい場合はドロップダウンの右側にある(<label>...</label>) ボタンをクリックして下さい.
<h4>レイヤ名</h4>
作成したいレイヤの名前を入力して下さい. 名前は1個の単語でなければなりません. 必要ならアンダースコアを使うことができます.
<h4>ジオメトリカラム</h4>
ジオメトリカラムの名前を入力するかデフォルトを利用して下さい.
<h4>タイプ</h4>
作成したいレイヤのタイプを選択して下さい.
<h4>EPSG SRID</h4>
空間参照ID(SRID)を特定するためにEPSG番号を入力して下さい. デフォルトではWGS84のSRIDが入力されています. <label>SRID検索</label>ボタンをクリックするとあなたが必要とする座標参照システムに変換することができます. 指定SRIDはあなたのSpatialiteデータベースのspatial_ref_sysに含まれている必要があります. SRIDの検索には名前またはIDの部分マッチが利用できます.
<h4>自動インクリメント主キーを作成する</h4>
このチェックボックスをチェックすると新しいレイヤに主キーを追加します.このキーフィールドはオートインクリメントになります,つまりこのレイヤに地物を追加する時に主キーの値を入力する必要が無いことを意味します .
<h4>新しい属性</h4>
属性の名称とタイプを指定した後に<label>属性リストに追加する</label> ボタンをクリックすると属性を追加することができます. 小数点付き数値、整数値、文字列の属性のみがサポートされています.<br/>
幅と精度はSpatialiteデータベースでは重要ではありませんから指定しません.
<h4>属性リスト</h4>
このセクションでは属性のリストを見ることができます. そのうちの1つを削除する場合その属性をクリックして選択した後に <label>選択属性を削除する</label> ボタンをクリックして下さい.
<p>
<label>Ok</label> をクリックするとレイヤを作成してダイアログを閉じます. <label>適用</label>をクリックするとレイヤを作成しますがダイアログは開いた状態を続けます、そのまま似たようなレイヤをさらに作成することができます. <label>キャンセル</label> をクリックすると変更を保存せずにレイヤを閉じます.
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<h3>属性テーブル</h3>
属性テーブルは選択されたレイヤの地物の属性を表示します. テーブルの各行はいくつかのカラムに示される属性を持つ1つの地物を表しています. テーブル内の地物は検索や選択、移動あるいは編集することができます.
デフォルトでは属性テーブルは独立したウィンドウです. あなたがそれを開いてもダイアログが見えない場合は、多分QGISのメインウィンドウの下に隠されているでしょう.
あなたはそれをドックウィンドウにすることもできます. ドックウィンドウにするには<label>設定 > オプション</label>ダイアログのデータソースタブで<label>ドックウィンドウで属性テーブルを開く</label>にチェックします.<p>
レイヤの総地物数とフィルタ後の地物数、選択されている地物数はウィンドウのタイトルバーに表示されます.<p>
<p>
<a href="#Selecting">選択</a><br/>
<a href="#Sorting">並べ替え</a><br/>
<a href="#Filtering">フィルタ</a><br/>
<a href="#Editing">編集</a><br/>
<a href="#FieldCalc">フィールド計算機</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>選択</h4>
</a>
行を選択するには行の左側の行番号をクリックします. マウスボタンを押したままにして選択の終端まで動かせば後続の行を選択することができます. 連続していない複数の行を選択するには<label>Ctrl</label>キーを押したままにします.<br>
連続している行を選択するには<label>Shift</label>キーを押しながら行の左側の行ヘッダーをクリックします. 現在のカーソル位置とクリックされた行の間のすべての行が選択されます.
<a name="Sorting">
<h4>並べ替え</h4>
</a>
各列は、その列ヘッダをクリックすることで並べ替えることができます. 小さな三角はソート順序を示します. 下向き三角は上から下に降順(大きい順)となっていることを意味し、上向き三角は上から下に昇順(小さい順)になっていることを意味します.<br>
現在のソートカラムに関わらず選択されている行を常に上部に表示するには<label>選択部分を先頭に移動する</label>ボタンをアクティブにします.
<a name="Filtering">
<h4>フィルタ</h4>
</a>
データの部分に素早く移動するには左下のフィルタボタンを使用することができます. 次のオプションが利用可能です.
<h5>全ての地物を表示する</h5>
レイヤの全ての地物を表示する.
<h5>選択した地物を表示する</h5>
現在選択されている全ての地物を表示する.
<h5>地図に見える地物を表示</h5>
現在の可視領域とスケールベースの可視性を考慮に入れて、現在マップキャンバスに表示されている全ての地物を表示する.
<h5>編集及び新しい地物の表示</h5>
編集された地物と新規作成された地物のみ表示します.
このモードではコミット(保存)されていない変更を有する地物が表示されます.したがってこれはコミット(保存)する前に変更を見直すのによいフィルタです. 削除された地物はこのモードで表示されないことに注意して下さい.
<h5>カラムフィルタ</h5>
属性によってフィルタすることができる単純なフィルタです. 属性がテキストを含む場合、部分文字列を検索します.したがって<b>man</b>を検索すれば<b>woman</b>を含んでいるレコードも表示します.
フィルタ文字列を変更した後に<label>Enter</label>キーを押すか<label>適用</label>ボタンをクリックして下さい. <label>大文字小文字を区別する</label>チェックボックスをチェックすると検索文字列が<b>night</b>の時に<b>Night</b>はフィルタされて表示されません.
<h5>応用フィルタ</h5>
より複雑な検索のために、このモードは強力な式ビルダを提供します. それはSQLのWHERE節に類似しています. 構文の詳細については式ビルダーのビルトイン・ヘルプを参照してください.
<a name="Editing">
<h4>編集</h4>
</a>
属性値を編集するにはまず始めにレイヤを編集モードに切り替えなければなりません. 編集モードに切り替えるには<label>編集モード切替</label>(鉛筆)ボタンを押すか<label>Ctrl + E</label>を押して下さい.
その後、編集したい値をダブルクリックするか、それにカーソルを置いて<label>Space</label>キーを押します. <label>ベクタレイヤプロパティ > フィールド</label>でフィールド編集に使われるウィジェットをカスタマイズできます.
<a name="FieldCalc">
<h4>フィールド計算機</h4>
</a>
属性テーブルの<label>フィールド計算機</label>ボタンでは既存の属性値や定義されている関数を用いて計算を実行することができます. 例えばジオメトリの長さや面積を計算できます.
結果は新しい属性カラムに書くことができますし、既存のカラムの値を更新することもできます.<br>
<label>フィールド計算機</label>アイコンをクリックしてダイアログを開くにはベクタレイヤは編集モードである必要があります.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>WMSの新しい接続を作る</h3>
WMSレイヤは簡単に追加できます, URLさえ知っていればWMSサーバへのアクセスは可能です.あなたは便利なサーバへの接続を作れます,サーバはデータ送信の方法としてHTTPを利用します.<p>
QGISは現在 WMS1.1, 1.1.1, 1.3サーバのWMSクライアントとして機能できます.
<p>
<a href="#serv">サーバ</a><br/>
<a href="#load">WMSレイヤをロードする</a><br/>
<a href="#lay">レイヤの順序</a><br/>
<a href="#search">サーバ検索</a><br/>
<a name="serv">
<h4>サーバ</h4>
</a>
新しいWMSサーバを<label>サーバ接続</label>セクションで定義するためには<label>新規</label>を選択して下さい. そしてWMSサーバに接続するためのパラメータを入力してください.<p>
<label>既定のサーバを追加</label>ボタンをクリックするといくつかのサーバを追加することができます. このボタンは NASA (JPL) WMSサーバを含む少なくても3つのWMSサーバを追加できます.<p>
一度新規WMSサーバ接続を作成すると、その接続情報は以後のQGISセッションのために保存されます.
<a name="load">
<h5>WMSレイヤをロードする</h5>
</a>
<label>接続</label>ボタンをクリックすると選択されたサーバの能力を検索します. サーバの能力とはイメージエンコーディング,レイヤ,レイヤスタイル,投影法の種類を含みます.<br/>
WMSサーバからデータをダウンロードしている間WMSプラグインダイアログの左下にダウンロード進捗状況が表示されます.<p>
<label>イメージエンコーディング</label>セクションにはクライアントとサーバ両方でサポートされるイメージ形式がリストされます.<br/>
正確に必要なイメージ形式を選択して下さい.<p>
一回の処理で複数のレイヤを選択できます.それらはWMSサーバで混合されてQGISには一度に転送されてきます.<p>
それぞれのWMSレイヤはWMSサーバの能力にしたがって複数の空間参照システムで表示されます.空間参照システム(CRS)を選択するためには<label>変更...</label>ボタンをクリックして下さい.
<a name="lay">
<h4>レイヤの順序</h4>
</a>
このタブではロードされたWMSレイヤの順序を変更できます.
<a name="search">
<h4>サーバ検索</h4>
</a>
このタブではWMSサーバを検索できます. テキストフィールドに検索文字列を入力して<label>検索</label>ボタンをクリックすると検索が実行できます.<p>
検索結果を表示するためには<label>選択行をWMSリストに追加する</label>をクリックして<label>サーバー</label>タブに戻って下さい.<p>
<label>接続</label>ボタンをクリックするとレイヤのリストが表示されます.
<h3>Database connection</h3>
<h3>データベースコネクション</h3>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Import Sextante class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Pythonコンソール for QGIS</h3>
<a href="#console">コンソール</a><br>
<a href="#editor">エディタ</a><br>
<a href="#settings">設定</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
QGIS PythonコンソールはPythonコマンドを実行するための対話型シェルです.
それはあなたのPythonスクリプトを編集して保存することができるファイルエディタも持っています.
コンソールとエディタの両方ともPyQScintilla2パッケージをもとに作成されています.<br>
コンソールは上下に2つのメインパネルに分けられており、水平スプリッタを使用してサイズ変更が可能です.
出力領域パネルはコマンド出力を表示する読み取り専用のウィジェットです.
入力領域にはテキストをドラッグ&ドロップしたりコピー&ペーストしたりすることができます. 出力パネルのテキストを選択してコンテキストメニューから<label>選択の入力</label>コマンドをクリックすることによってもコードスニペットを実行することができます.
選択されたテキストにインタプリタのプロンプト(>>>や...)が含まれていても構いません.
入力領域パネルはコマンドを入力するための対話型のPythonシェルです.<br>
Pythonファイルエディタにアクセスするにはツールバーの<label>エディタの表示</label>ボタンを使います.
エディタではPythonファイルを編集して保存することができ、あなたのコードを管理するための基本的な機能を提供しています
(コードのコメントやコメント解除、構文チェック、codepad.orgを通じたコードの共有など).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>コンソール</h4>
</a>
<b><i>主な特徴:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label>でコマンド履歴リストを表示します.</li>
<br>
<li>出力パネルの<label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットが実行できます.</li>
<br>
<li>QGIS API ドキュメントを開くには<label>_api</label>とタイプします.</li>
<br>
<li>PyQGIS Cookbookを開くには<label>_pyqgis</label>とタイプします.</li>
<br>
<li>コマンド履歴の保存やクリアは入力パネルのコンテキストメニューからアクセスします.
履歴は ~/.qgis2/console_history.txt ファイルに保存されます.</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>ツールバー:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Pythonコンソールをクリアします</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Sextanteクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtCoreクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtGuiクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">コマンドの実行 (Enterキーを押すのと同様)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">設定</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">ヘルプ</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>エディタ</h4>
</a>
<b><i>主な特徴:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li>
<br>
<li>codepad.orgを通じてコードスニペットを共有できます.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> 構文チェック.</li>
<br>
<li>オブジェクトインスペクタ: クラスと関数のブラウザ.</li>
<br>
<li>マウスをクリックでオブジェクト定義を表示します(オブジェクトインスペクタから).</li>
<br>
<li><label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットを実行します.</li>
<br>
<li><label>スクリプト実行</label>コマンドでスクリプト全部を実行します.
(拡張子が.pycのバイトコンパイルファイルを生成します)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>設定</h4>
</a>
<b><i>Pythonコンソールの追加設定:</i></b>
<ul>
<li><label>自動入力補完:</label> チェックした場合、コード補完が有効になります.
あなたは現在のドキュメントやインストールされたAPIやそれらの両方から自動入力補完を得ることができます</li>
<br>
<li><label>オートコンプリートのしきい値:</label> オートコンプリートリストを表示するしきい値を設定します (タイプされた文字数)</li>
<br>
<li><label>自動括弧挿入:</label> チェックしている場合、括弧が自動で閉じられます.</li>
<br>
<li><label>実行前にスクリプトを自動保存する:</label> 変更後に保存しなくてもよいように実行されるスクリプトを自動で保存するようにします.
このアクションはシステムの一時ディレクトリに一時ファイルを保存します. それは実行後に自動的に削除されます.</li>
<br>
<li><label>事前にロードされたAPIファイルを利用する:</label> 事前にロードされたAPIファイルを使うかあなたのシステムに保存されたAPIファイルをロードするか選択できます.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>注意:</b> 閉じるボタンでPythonコンソールを閉じるとコンソールのウィジェットの状態を保存できます. これによって次回起動時に復元されるジオメトリを保存できます.
</p>
<h3>Add SQL Anywhere Tables</h3>
This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>SQL Anywhereテーブルの追加</h3>
このダイアログではSQL Anywhereレイヤ(ジオメトリカラムを含んだテーブル)をQGISマップキャンバスに追加することができます.
<p>
<a href="#connect">接続</a><br/>
<a href="#add">レイヤの追加</a><br/>
<a href="#filter">レイヤのフィルタリング</a><br/>
<a href="#search">検索オプション</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>接続</h4>
</a>
<ul>
<li>ドロップダウンボックスから使用する接続先を選択して<label>接続</label>ボタンをクリックして下さい.
<li>接続先がない場合は接続先を作成するために<label>新規</label>ボタンを使います.
<li>選択された接続先の内容を変更する場合は<label>編集</label>ボタンを, 削除する場合は<label>削除</label>ボタンをクリックします.
</ul>
<a name="add">
<h4>レイヤの追加</h4>
</a>
レイヤを追加するには:
<ol>
<li>ドロップダウンボックスから接続先を選択します.
<li><label>接続</label>をクリックします, データベースからレイヤのリストを取り込みます. どのようにこのリストが取り込まれるかに影響するオプションは新規接続ダイアログボックスのヘルプで説明されています.
<li>リストから追加したいレイヤを探してクリックして選択します.
<li>加えてレイヤを選択したい場合はCtrlキーを押したままクリックします.
<li><label>追加</label>をクリックすると地図にレイヤが追加されます.
</ol>
<a name="filter">
<h4>レイヤのフィルタリング</h4>
</a>
地図に追加する前にレイヤの内容をフィルタしたい場合はその名前をダブルクリックするか, 選択してから<label>フィルタ設定</label>ボタンをクリックします.そうするとクエリビルダが開きます.このダイアログでレコードをフィルタリングするSQL文を作成することができます.
<a name="search">
<h4>検索オプション</h4>
</a>
<label>検索オプション</label>には異なるカラムタイプの検索や2つの検索モード(<label>ワイルドカード</label> または<label>正規表現</label>)を利用するオプションがあります.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>SpatiaLiteテーブルの追加</h3>
新しい接続を定義するためには <label>新規</label>ボタンをクリックしてファイルブラウザで<i>.sqlite</i>という拡張子を持つファイルのSpatiaLiteデータベースを指定して下さい.<p>
あなたが定義した接続は以後ドロップダウンメニューで選択することができるようにするために記憶されます.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>空間ブックマーク</h3>
空間ブックマークを使うと特定の位置を"ブックマーク"として後から利用できます.
<p>
<a href="#creating">ブックマークの作成</a><br/>
<a href="#working">ブックマークの操作</a><br/>
<a href="#zooming">ブックマークへのズーム</a><br/>
<a href="#deleting">ブックマークの削除</a><br/>
<a name="creating">
<h4>ブックマークの作成</h4>
</a>
ブックマークを作成するためには:
<ol>
<li>興味ある場所に地図をズームやパンで移動します.
<li><label>新しいブックマーク</label>をクリックするかCtrl-Bをタイプします.
<li>ブックマークの名前を入力します (255文字まで).
<li><label>OK</label>をクリックするとブックマークを追加します.また<label>キャンセル</label>をクリックするとブックマークの追加を行わずに終了します.
</ol>
注 同じ名前のブックマークを複数定義することが可能です.
<a name="working">
<h4>ブックマークの操作</h4>
</a>
ブックマークを利用または管理する場合<label>ブックマーク一覧を見る</label>ボタンをクリックするか<label>ビュー</label>メニューの<label>ブックマーク一覧を見る</label>をクリックして下さい. ブックマークダイアログではブックマークへのズームとブックマークの削除ができます. ブックマークの名前と座標は編集できません.
<a name="zooming">
<h5>ブックマークへのズーム</h5>
</a>
空間ブックマークダイアログでブックマークをクリックして選択した後に<label>ズーム</label>ボタンをクリックして下さい.
<p>
ブックマークをダブルクリックしてもズームすることができます.
<a name="deleting">
<h5>ブックマークの削除</h5>
</a>
ブックマークを削除する場合ブックマークダイアログでブックマークをクリックした後で<label>削除</label>ボタンをクリックして下さい.選択を確認した上で<label>OK</label>をクリックして削除を実行するか<label>キャンセル</label>をクリックして削除をキャンセルしてください.
<h3>Copyright Label Plugin</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>著作権ラベルプラグイン</h3>
著作権ラベルを情報とともに描画します.<br/>
著作権ラベル以外にも任意のテキストを地図に追加することができます.
<p>
<a href="#howto">設定方法</a><br/>
<a href="#text">テキスト整形</a><br/>
<a name="howto">
<h4>設定方法</h4>
</a>
<ol>
<li>プラグインがロードされていることを確認して下さい.
<li>メニューの <label>プラグイン > 地図整飾 > 著作権ラベル</label>をクリックするか ツールバーの <label>著作権ラベル</label> ボタンをクリックして下さい.
<li>地図上に表示したいテキストを入力して下さい. ここでHTMLを利用できます.
<li>ラベルを配置する場所を <label>配置</label> ドロップダウンボックスから選択して下さい.
<li><label>著作権ラベルを有効にするチェックボックス</label>がチェックされていることを確認して下さい.
<li><label>OK</label>をクリックして下さい.
</ol>
<a name="text">
<h4> テキスト整形 </h4>
</a>
このプラグインは基本的なHTMLマークアップタグをテキストの整形に利用できます. たとえば以下のとおりです:
<ul>
<li><B><b> 強調テキスト </b></B>
</li>
<li><I><i> イタリック体 </i></I>
</li>
<li><U><u> 下線付きテキスト </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>フィールド計算機</h3>
フィールド計算機を利用すると式を使ってフィールドの値を更新できます.
<h4>サポートされている操作</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>操作</th>
<th>説明</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>カラム名</tt><br>
<tt>"カラム名"</tt>
</td>
<td>フィールドの値 <tt>カラム名</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>文字列</tt>'</td><td>そのままの文字列の値</td></tr>
<tr><td><tt>数値</tt></td><td>数値</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>空白の値</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt>のべき乗のオイラー数 e</td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt>の自然対数(たとえばeを底とした)</td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10を底とする<tt>a</tt>の対数</td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td><tt>b</tt>を底とする<tt>a</tt></td>の対数</tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>平方根</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>サイン<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>コサイン<tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>タンジェント<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>逆サイン<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>逆コサイン<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>逆タンジェント<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を整数に変換する</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を実数に変換する</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>数値<tt>a</tt>を文字列に変換する</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を小文字に変換する</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を大文字に変換する</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>の長さ</td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>逆タンジェント<tt>y</tt>/<tt>x</tt>2つの引数の正負によって結果の象限が決まります.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><tt>a</tt>の中の<td>文字列<tt>replacethis</tt>を<tt>withthat</tt>で置き換えます</td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>の中の正規表現<tt>replacethis</tt> を<tt>withthat</tt> で置き換えます</td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>の中の<tt>from</tt>から始まる (最初のインデックスは1から始まります)<tt>len</tt>文字数の部分文字列</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>文字列<tt>a</tt>と <tt>b</tt>を結合する</td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>現在の行番号</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>ポリゴンの面積</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>ポリゴンの周長</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>ラインの長さ</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>地物のid</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>点のx座標</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>点のy座標</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>ライン中の<tt>n</tt>番目の点のx座標(先頭のインデックスは0; 負の値を指定すると最後の座標を指し示す)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>ライン中の<tt>n</tt>番目の点のy座標(先頭のインデックスは0; 負の値を指定すると最後の座標を指し示す)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt>の<tt>b</tt>乗の値</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> に <tt>b</tt>をかける</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> を <tt>b</tt>で割る</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> プラス <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> マイナス <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>正の符号</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>の値の負の符号</td></tr>
</table>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>地物情報表示</h3>
<p>
検索結果表示用ダイアログには指定点からの許容範囲内で特定された全ての地物情報を表示します.
各地物の左に表示されている<label>+</label>記号をクリックすると地物情報を展開して見ることができます.
</p>
<p>
検索半径を設定するには<label>設定 > オプション</label>ダイアログの<label>マップツールズ</label>タブの地物情報表示セクションで地図の幅に対する割合を指定します.このセクションでは地物情報表示モードを<label>カレントレイヤ</label>, <label>トップダウン 最初の結果のみ</label>, <label>トップダウン</label>から選択することもできます.<br>
<label>単一の地物が確認された場合地物フォームを開きます</label>オプションも設定できます.<br>
地物情報表示ツールが利用可能なレイヤは<label>設定 > プロジェクトプロパティ</label>ダイアログの<label>情報検索レイヤ</label>タブで設定できます.
</p>
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>スケールバープラグイン</h3>
地図にスケールバーを描画します.
<p>
バーのラベルと同じようにスタイルと配置を制御することができます.
QGISでは地図フレームと同じ単位でのみ縮尺を表示できます.それゆえメートル単位のレイヤの場合はフィート単位のスケールバーを作ることができません. 同じように角度を利用している場合スケールバーの距離をメートル単位で表示することはできません.</p>
<p>
スケールバーの追加:
<ol>
<li><label>配置</label>ドロップダウンリストから表示位置を選択して下さい.</li>
<li><label>スケールバースタイル</label>リストからスタイルを選択して下さい.</li>
<li><label>バーの色</label>を利用してスケールバーの色を選択するか、デフォルトの黒色を利用して下さい.</li>
<li><label>バーのサイズ</label>を利用してバーとラベルのサイズを指定して下さい. </li>
<li><label>縮尺バーを使用</label>チェックボックスがチェックされていることを確認して下さい.</li>
<li>オプションでキャンバスの大きさが変わった時に自動的に数値を丸める場合<label>リサイズ時に自動的に四捨五入</label>をチェックして下さい.</li>
<li><label>OK</label>をクリックして下さい.</li>
</ol>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>最短経路探索</h3>
<p>道路グラフはQGISのためのC++プラグインです. ラインレイヤ上の2つの点の間の最短経路を計算して道路ネットワークの上に最短経路を描画します.
プラグインを利用する前にメニュー<label>ベクタ → 道路グラフ → 設定</label>で設定を行なって下さい.</p>
<p>
<a href="#howto">使用方法</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>使用方法</h4>
</a>
<p>開始点と終了点のフィールドの隣のボタンを使ってマップキャンバスから座標を取得することができます.
<label>計算</label>ボタンを押すと<label>判定基準</label>コンボボックスで選択された最適化基準を用いて最短経路計算が実行されます.
<label>エクスポート</label>ボタンで計算されたパスを新しいベクタレイヤにエクスポートできます.
<label>クリア</label>ボタンは全てのフィールドの内容を消し, マップキャンバスからポイントと計算されたパスを削除します.
<h5>注意</h5>
<p>経路の開始点と終了点を道路ネットワークに結びつけるために道路グラフプラグインはグラフの最近傍点か弧を選択します.
実際にはそれは道路ネットワークのどんな部分にも結びつけることができます.
それでも、経路とその特性は開始点から道路ネットワークまでの距離と道路ネットワークから終了点までの距離を考慮しません.</p>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one linewhich lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>デリミティッドテキストレイヤ</h3>
デリミティッドテキストファイルを読み込んで表示します
<p>
<a href="#re">概要</a><br/>
<a href="#creating">デリミティッドテキストレイヤの作成</a><br/>
<a href="#csv">デリミタとクォート文字とエスケープ文字はどう機能するか</a><br />
<a href="#regexp">正規表現デリミタはどう機能するか</a><br />
<a href="#wkt">WKTテキストはどう解釈されるか</a><br />
<a href="#attributes">デリミティッドテキストファイルの属性</a><br />
<a href="#example">X, Yポイント座標を持つテキストファイルの例</a><br/>
<a href="#wkt_example">WKTジオメトリを持つテキストファイルの例</a><br/>
<a href="#python">Pythonでデリミティッドテキストレイヤを使うには</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">概要</a></h4>
<p>"デリミティッドテキストファイル"とは各レコードが新しい行で始まりコンマ等の区切り文字(デリミタ)でフィールドに分けられたデータです.
このファイルタイプは一般的に表計算ソフト(例えばCSVファイルとして)やデータベースからエクスポートされます.
一般的には最初の行にはフィールドの名前を持ちます.
</p>
<p>
デリミティッドテキストファイルはQGISにレイヤとして読み込むことができます.
レコードはX, Y座標で定義されたポイントとして空間的に表示することができます.
またWell Known Text (WKT)という任意の複雑なポイントやライン,ポリゴンを表すジオメトリの定義を用いて空間的に表示することもできます.
ファイルは属性のみのテーブルとして読み込むこともできます. それはQGISで他のテーブルに結合することができます.
</p>
<p>
ファイルにはジオメトリ定義に加えてテキストや整数、実数フィールドを含むことができます.
デフォルトではQGISはフィールドの空ではない値に基づいてそのタイプを選びます.
全ての値が整数として解釈できる場合は整数型となり、全ての値が実数として解釈できる場合は倍精度数型となります. そうでなければテキスト型になります.
</p>
<p>
QGISはOGR CSVドライバと互換性のある"csvt"ファイルからフィールドのタイプを読むことができます.
これはデータファイルのそばにあるファイルですがファイル名(拡張子)に"t"が追加されます.
このファイルは各フィールドのタイプが列挙されている1行を含まなければなりません.
有効なタイプは"integer", "real", "string", "date", "time"そして"datetime"です.
date型やtime型, datetime型はQGISで文字列として扱われます.
それぞれのタイプには幅と精度が続くことがあります. 例えば"real(10.4)".
タイプのリストはデータファイルで使われているデリミタとはかかわりなくコンマで区切られます.
次は有効なフォーマットのファイルの例です:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">デリミティッドテキストレイヤの作成</a></h4>
<p>デリミティッドテキストレイヤを作成するにはデータファイルを選び、形式(どのように各レコードがフィールドに分けられているか)を定義して、ジオメトリがどう表されているか定義します.
下で詳述されるように、これはデリミティッドテキストダイアログで行うことができます.
ダイアログボックスには形式オプションがどう適用されるかを示すファイルの先頭部分のサンプルが表示されます.
</p>
<h5>データファイルの選択</h5>
<p>データファイルを選択するには"参照..."ボタンを使います.
ファイルが選択されたらレイヤ名はファイル名に基づいて自動的に入力されます.
レイヤ名はQGISの凡例でデータを表すのに使われます.
</p>
<p>
デフォルトではファイルのエンコーディングはUTF-8が選ばれていますが、他のエンコーディングを選ぶこともできます.
例えば"System"を選べばオペレーションシステムのデフォルトエンコーディングを使用します.
QGISプロジェクトを異機種間で移動して使う必要がある場合は、明示的なエンコーディングを使用する方が安全です.
</p>
<h5>ファイル形式の指定</h5>
<p>ファイル形式には次の形式があります
<ul>
<li>CSVファイル形式. これは表計算ソフトで一般的に使われる形式です.フィールドはコンマ文字で境され、"文字(ダブルクォート)で囲まれます.
ダブルクォートで囲まれたフィールドではダブルクォートは""として入力することができます.</li>
<li>選択された区切り文字. 各レコードは1つかそれ以上のデリミタを用いてフィールドに分けられます.
クォート文字はデリミタを含むフィールドに使用されます.
エスケープ文字は次の文字を通常の文字として扱う(デリミタやクォート文字、改行文字をテキストフィールドに含める)ために使用できます.
デリミタやクォート文字、エスケープ文字の使い方は<a href="#csv">下</a>に詳しく述べられています.
<li>正規表現. 各行は"正規表現" デリミタを用いてフィールドに分けられます.
正規表現の使い方は<a href="#regexp">下</a>に詳しく述べられています.
</ul>
<h5>レコードオプションとフィールドオプション</h5>
<p>次のオプションはデータファイルからのレコードとフィールドの選抜に影響します</p>
<ul>
<li>無視するヘッダー行数: テキストファイルの先頭部分のヘッダ行を無視するために使われます</li>
<li>最初のレコードはフィールド名を保持している: チェックされている場合、ファイルの(無視された行の後の)最初のレコードはデータレコードではなくフィールド名として解釈されます.</li>
<li>前後の空白削除: チェックされている場合、各フィールドから先頭と末尾の空白が削除されます(クォート文字で囲まれたフィールドを除く).</li>
<li>空フィールドを削除: チェックされている場合、(前後の空白削除の後に)空のフィールドは破棄されます.
これはフィールドへのデータ配置に影響を与え、連続したデリミタを単一のデリミタとして処理することに相当します.
クォート文字で囲まれたフィールドは決して破棄されません.</li>
<li>コンマを小数点区切りに指定: チェックされている場合、ポイント(ピリオド)の代わりにコンマが実数の小数区切り文字に使われます.
例えば<tt>-51,354</tt>は-51.354と等しくなります.
</li>
</ul>
<h5>ジオメトリ定義</h5>
<p>ジオメトリは次のいずれかとして定義できます.</p>
<ul>
<li>ポイント座標: 各地物はX, Y座標で定義されるポイントとして表現されます.</li>
<li>Well known text (WKT)ジオメトリ: 各地物はWell known textとして表現されます. 例えば
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. 詳細は<a href="#wkt">well known text</a>形式を参照して下さい.
<li>ジオメトリなし (属性のみのテーブル): レコードは地図には表示されませんが属性テーブルで表示できます.
QGISの他のレイヤと結合することもできます.</li>
</ul>
<p>ポイント座標の場合は次のオプションが適用されます:</p>
<ul>
<li>Xフィールド: X座標を含んでいるフィールドを指定します</li>
<li>Yフィールド: Y座標を含んでいるフィールドを指定します</li>
<li>度分秒を使用: チェックされている場合、座標は度/分/秒または度/分で表されています.
QGISは度/分/秒の解釈に非常に寛容です. 正しいDMS座標は3つの数値フィールドとオプションで半球の接頭辞か接尾辞を含みます (N, Eまたは+は正, S, Wまたは-は負).
その他の数字ではない文字は一般的に破棄されます. 例えば<tt>N41d54'01.54"</tt>は有効な座標です.
</li>
</ul>
<p>Well known textジオメトリの場合は次のオプションが適用されます:</p>
<ul>
<li>ジオメトリフィールド: Well known text定義を含んでいるフィールド.</li>
<li>ジオメトリタイプ: "検出する", "点", "ライン", "ポリゴン"から選択します.
QGISレイヤは一つのジオメトリ地物タイプ(点, ラインまたはポリゴン)を表示することができます.
このオプションはテキストファイルが複数のジオメトリタイプを含んでいる場合にどのジオメトリタイプを表示するか選択します.
他のジオメトリタイプのレコードは破棄されます.
"Detect"が選択された場合、ファイルの最初のジオメトリのタイプが使用されます.
"Point"はPOINTとMULTIPOINTのWKTタイプを含みます.
"Line"はLINESTRINGとMULTILINESTRINGのWKTタイプを含みます.
"Polygon"はPOLYGONとMULTIPOLYGONのWKTタイプを含みます.
</ul>
<h5>レイヤ設定</h5>
<p>レイヤ設定はQGISでレイヤが扱われる方法を管理します. 次のオプションが利用可能です:</p>
<ul>
<li>空間インデックスを利用する. 空間オブジェクトの表示と選択のパフォーマンスを良くするために空間インデックスを作成します.
このオプションはサイズが数メガバイトより大きなファイルに役立つでしょう.</li>
<li>サブセットインデックスを利用する. レコードのサブセットが使われている場合インデックスを作成する
(レイヤプロパティダイアログからサブセット文字列を明示的に設定する場合や、全てのジオメトリが有効ではないファイルの中でジオメトリが有効な地物の暗黙のサブセット).
インデックスはサブセットが定義されている時のみ作成されます.</li>
<li>ファイル監視. このオプションがチェックされている場合、QGISは他のアプリケーションによるファイルの変更を監視し、変更された時にファイルを読み直します.
地図はユーザによってリフレッシュされるまで更新されませんが、インデックスと領域はリロードされます.このオプションはインデックスが利用されていて他のアプリケーションがファイルを変更しそうであればチェックされるべきです.</li>
</ul>
<h4><a name="csv">デリミタとクォート文字とエスケープ文字はどう機能するか</a></h4>
<p>レコードは3つの文字のセットを用いてフィールドに分けられます:
デリミタ, クォート文字, そしてエスケープ文字です. その他の文字はデータとみなされ区切り文字によってフィールドに分けられます.
クォート文字はペアで用いてそのあいだのテキストをデータとして扱われるようにします. エスケープ文字はそれに続く文字をデータとして扱われるようにします.
</p>
<p>
クォート文字とエスケープ文字はデリミタと同じではいけません.
もしそうであればそれらは無視されます.
エスケープ文字はクォート文字と同じでもよいですが、異なるふるまいをします.</p>
<p>デリミタは各フィールドの終わりのマークとして使われます. もし1つより多くのデリミタが定義されている場合はどれか1つの文字がフィールドの終わりのしるしとなります.
クォート文字とエスケープ文字は通常の文字として扱われるようにするためにデリミタを上書きすることができます.</p>
<p>クォート文字はクォート文字で囲まれたフィールドの最初と最後のマークに用いられます.
クォート文字で囲まれたフィールドにはデリミタを含むことができ、テキストファイルの複数行にわたることができます.
フィールドがクォート文字で囲まれている場合、同じクォート文字で始まり、終わらなければいけません.
クォート文字はエスケープされなければフィールドの中には現れません.</p>
<p>クォート文字ではないエスケープ文字はそれに続く文字をデータとして扱われるようにします.
(それは改行文字やデリミタ、クォート文字として扱われないようにするためです)
</p>
<p>クォート文字でもあるエスケープ文字にはより限られた効果があります.
それらはクォート文字の中にだけ適用され、それら自身のみエスケープします.
例えば、もし<tt>'</tt>がクォート文字でありエスケープ文字でもあるときは、
文字列<tt>'Smith''s Creek'</tt>はSmith's Creekの値を表します.
</p>
<h4><a name="regexp">正規表現デリミタはどう機能するか</a></h4>
<p>正規表現は文字パターンを表すために使用されるミニ言語です.
正規表現の構文には多くのバリエーションがあります.
QGISは<a href="http://qt.digia.com">Qt</a>フレームワークの<a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a>クラスによって提供される構文を使用します.</p>
<p>正規表現デリミティッドファイルでは各行はレコードとして扱われます.
行の中でそれぞれの正規表現のマッチはフィールドの終わりとして扱われます.
もし正規表現がキャプチャグループ(例 <tt>(cat|dog)</tt>)を含む場合はそれらはフィールドとして抜き出されます.
これを望まない時はキャプチャしないグループ(例 <tt>(?:cat|dog)</tt>)を使います.
</p>
<p>正規表現が行の始めにアンカーされている場合は異なる扱われ方がされます(パターンが<tt>^</tt>で始まる場合です).
この場合正規表現は各行に対してマッチします.
行がマッチない時は不正なレコードとして破棄されます.
正規表現のそれぞれのキャプチャグループはフィールドとして扱われます.
キャプチャグループがない場合はその正規表現は有効ではありません.
例としては(やや直感的でないが)固定幅のフィールドを持つデータを読み込むのに使うことができます.
例えば正規表現
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>は各行から幅が文字数5, 10, 20, 20の4つのフィールドが抜き出されます.
長さ55文字に満たない行は破棄されます.
</p>
<h4><a name="wkt">WKTテキストはどう解釈されるか</a></h4>
<p>
デリミティッドテキストレイヤは次の<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a>タイプを認識します.
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, それに<tt>MULTIPOLYGON</tt>です.
Z座標を持つジオメトリ(例 <tt>POINT Z</tt>)や計測値を持つジオメトリ(<tt>POINT M</tt>),その両方を持つジオメトリ(<tt>POINT ZM</tt>)を受け入れます.
</p>
<p>
ジオメトリが空間参照システムIDの後にあるPostGIS EWKT(例 <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>)や
ジオメトリが整数の空間参照IDの後にあるInformixで使われるWKT(例 <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>)を扱うこともできます
どちらの場合もSRIDは無視されます.
</p>
<h4><a name="attributes">デリミティッドテキストファイルの属性</a></h4>
<p>デリミティッドテキストファイルの各レコードはレコードの属性を表すフィールドに分けられます.
通常属性名はファイルの最初のデータレコードから取得されます.
しかし属性名が含まれていない場合は<tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>というように名付けられます.
レコードがヘッダレコードで定義されたフィールドより多くのフィールドを有する場合には、それらは<tt>field_#</tt>と名付けられます. ここで#はフィールド番号です
(レコードの終わりの空のフィールドは無視されることに注意して下さい).
テキストファイルのフィールド名が番号である場合や<tt>field_#</tt>といった名前である場合、重複した名前である場合にはQGISは名前を上書きします.
</p>
<p>
データファイル内の明示的な属性に加えてQGISは各レコードにユニークな地物IDを割り当てます.
それはソースファイルにおけるレコードが始まる行の行番号です.
</p>
<p>
各属性は文字列(テキスト), 整数または実数のうちの1つのデータ型を持ちます.
データ型はフィールドの内容から推測されます.
すべての空ではない値が有効な整数の場合は整数型となり、それが実数であれば実数型となります.
そうでなければ文字列になります.
これはフィールドの内容に基づくことに注意して下さい.フィールドをクォート文字で囲んだとしても解釈の方法は変更されません.
</p>
<h4><a name="example">X, Yポイント座標を持つテキストファイルの例</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>このファイルは:</p>
<ul>
<li> <b>;</b>をデリミタに用いています. どんな文字でもフィールドを区切るのに用いることができます.</li>
<li>最初の行はヘッダ行です. フィールド名としてX, Y, ELEVを含みます.</li>
<li>x座標はXフィールドに含まれます.</li>
<li>y座標はYフィールドに含まれます.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">WKTジオメトリを持つテキストファイルの例</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>このファイルは:</p>
<ul>
<li>ヘッダ行に定義された2つのフィールドid, wktを持ちます.
<li><b>|</b>をデリミタとして用いています.</li>
<li>各ポイントをWKT表記を用いて指定しています.
</ul>
<h4><a name="python">Pythonでデリミティッドテキストレイヤを使うには</a></h4>
<p>他のベクタレイヤと同様の方法でデリミティッドテキストデータソースをPythonから作成することができます.
サンプル:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>これは上の二番目のサンプルファイルをロードするのに使うことができます.</p>
<p>デリミティッドテキストレイヤの構成はクエリ要素をURIに追加することで定義できます.
次のオプションを追加することができます
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> ファイルエンコーディングを定義します. デフォルトは"UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> デリミタのタイプを定義します. 有効な値はcsv, regexp, whitespace (regexpの特別な場合).
デフォルトはcsv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> csv形式ファイルやregexp(正規表現)形式ファイルで用いられるデリミタを定義します.
CSVファイルではデフォルトは,(コンマ). regexpファイルにはデフォルトはありません.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (csvファイル) フィールドを囲むクォート文字を定義します. デフォルトは"</li>
<li><tt>escape=..</tt> (csvファイル) これに続く文字を特殊な意味をエスケープするのに用いる文字を定義します. デフォルトは"</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> ファイルの先頭から破棄する行数を定義します. デフォルトは0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> 最初のデータレコードがフィールド名を含んでいるかどうか定義します.デフォルトはyes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> クォート文字で囲まれていないフィールドから先頭と末尾の空白を削除するかどうか定義します. デフォルトはno.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> ファイルから読み込まれるフィールドの最大数を定義します.
はみ出したフィールドは破棄されます. デフォルトは0で全てのフィールドが読み込まれます
(このオプションはデリミティッドテキストダイアログボックスにはありません).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> クォート文字で囲まれていない(trimFieldsが適用された後で)空のフィールドが破棄されるかどうか定義します. デフォルトはno.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> 数値フィールドで小数点として使われる代わりの文字を指定します. デフォルトはポイント(ピリオド)です.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> well known textジオメトリ定義を含むフィールドの名前かインデックス(1から始まる)を指定します.</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> X座標を含むフィールドの名前かインデックス(1から始まる)を指定します(wktFieldが定義されていない場合にのみ適用されます).</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> Y座標を含むフィールドの名前かインデックス(1から始まる)を指定します(wktFieldが定義されていない場合にのみ適用されます).</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> wktフィールドのジオメトリのタイプを指定します. noneを指定すると属性のみのテーブルとして読み込まれます. デフォルトはauto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> 使用されるレコードのサブセットを特定するのに用いる式を指定します.</li>
<li><tt>crs=...</tt> ベクタレイヤで使用する座標システムをQgsCoordinateReferenceSystem.createFromStringに受け入れられる形式(例えば "EPSG:4167")で指定する.
これが指定されない場合はレイヤが読み込まれる時にユーザから情報の入力を求めるダイアログが開きます(QGISのCRS設定による).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> 初期ファイルスキャンの間にプロバイダがサブセットを定義するインデックスを構築するかどうか指定する.
インデックスは明示的に定義されたサブセットとジオメトリ定義が有効な地物の暗黙のサブセットの両方に適用されます.
デフォルトではサブセットインデックスが適用可能な場合にはそれが構築されます.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> 初期ファイルスキャンの間にプロバイダが空間インデックスを構築するかどうか指定する.
デフォルトでは空間インデックスは構築されません.</li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> 他のアプリケーションによるファイルの変更を監視するためにプロバイダがファイルシステムウォッチャーを使用するかどうか指定する.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> レイヤ読み込み中のエラーをダイアログボックスで表示するかどうか指定します(どちらにせよQGISログには書かれます). デフォルトはnoです.このオプションはGUIからは利用できません.</li>
</ul>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available? It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a plugin invalid. That is if there was an
error during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
確認必要
<h3>プラグインの管理とインストール</h3>
<p>
プラグインの管理とインストール.
</p>
<a href="#installedtab">インストールされたプラグインタブ</a><br/>
<a href="#getmoretab">さらなるプラグインタブ</a><br/>
<a href="#newtab">新しいプラグインタブ</a><br/>
<a href="#upgradabletab">アップグレード可能プラグインタブ</a><br/>
<a href="#invalidtab">不正なプラグインタブ</a><br/>
<a href="#settingstab">設定タブ</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>インストールされたプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブでは現状のシステムにインストールされているプラグインのリストを表示します.
python と C++ 両方のプラグインがリストされます.
</p>
<p>
名前の前にあるチェックボックスをクリックすることでブラグインの有効,無効を切り替えることができます.<br/>
選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます.
</p>
<p>
ソート方法を変えるためにコンテキストメニュー(右ボタンクリック)が利用できます:
名前,ダウンロード数,投票と状態でソートできます.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>さらなるプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブではリモートリポジトリにある利用可能なプラグインのリストが表示されます.
これは起動時に1回ダウンロードされます.しかしこの設定は変えることができます
</p>
<p>
選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます.
</p>
<a name="newtab">
<h4>新しいプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブには利用可能になった新しいプラグインが表示されます.ここに表示されるのは1回のみです.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>アップグレード可能プラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブにはあなたがインストールしているプラグインでリモートりポジトリからアップグレード可能なもんが表示されます.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>不正なプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブは不正なプラグインがある場合有効になります. それはプラグインをロード中にエラーが発生した場合です.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>設定タブ</h4>
</a>
<p>
このタブでプラグインマネージャの設定を変更することができます.
</p>
<p>
QGISがリポジトリからリストのダウンロードと情報の更新を行う頻度を設定できます.
</p>
<p>
'Show experimental plugins' チェックボックスをチェックすると, 全てのプラグインがリストに表示されます,そこには作者が'実験的'とみなしているプラグインも含みます.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
注記: 実験的プラグインは業務利用には不向きです. それらのプラグインは開発の初期段階で"不完全な"または"検証目的の"ツールと見なされるべきです. The QGIS開発チームはテスト目的以外でそれらのプラグインをインストールすることを推奨しません.
</td></tr></table>
</p>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>新OGRデータベース接続ダイアログ</h3>
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
確認必要
<h3>ベクタレイヤプロパティ</h3>
このダイアログではベクタレイヤの設定とプロパティを変更できます。ここには7個のタブがあります:
<p>
<a href="#symbology">シンボロジ</a><br/>
<a href="#labels">ラベル</a><br/>
<a href="#attributes">フィールド</a><br/>
<a href="#general">一般情報</a><br/>
<a href="#metadata">メタデータ</a><br/>
<a href="#actions">アクション</a><br/>
<a href="#diagram">ダイアグラム</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>シンボロジ</h4>
</a>
レイヤのシンボロジを変更する場合、作業したいレイヤの凡例エントリをダブルクリックすると<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログが表示されます.<p>
このダイアログではベクタレイヤのスタイルを指定できます.選択されたレンダリングオプションによって地物群を分類することもできます.
<h5>凡例タイプ</h5>
QGISはベクタ地物表示を制御するための多くのシンボロジレンダラをサポートしています。現在は以下のレンダラが利用可能です:
<ul>
<li><label>共通シンボル</label> - 単一のスタイルをレイヤの全てのオブジェクトに適用します.
<li><label>分類された(カテゴリ)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの値を使って、それぞれの値毎に定義された描画方法を利用して表示されます.
<li><label>段階に分けられた(グラデーション)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの数値の値によって分類された連続した色の階調を使って描画されます.
<li><label>ルールに基づいた</label>
<li><label>点の移動</label>
</ul>
<!--
<h5>新シンボロジー</h5>
レイヤの描画に新しいシンボロジーを利用したい場合は<label>新シンボロジー</label> ボタンをクリックしてください.
-->
<h5>ベクタ透過性</h5>
QGISではそれぞれのベクタレイヤに透過性を指定することができます. これは<label>透過性</label>スライダを動かして指定できます. この機能は多くのベクタレイヤを重ね合わせ表示する場合にとても便利です.
<h5>スタイルの保存</h5>
レイヤの描画スタイルを定義したらレイヤスタイルを個別のファイルとして保存できます(*.qmlで終わるファイル名で).<label>スタイルを保存</label>ボタンをクリックするとこの機能を実行できます.<!--言うまでもなく--><label>スタイルを読み込み...</label> ボタンで保存したレイヤスタイルファイルをロードできます.<br/>
もしあなたが設定中のレイヤがロードされる時はいつも現在のスタイルを利用したい場合は<label>既定スタイルとして保存</label>ボタンをクリックします. さらにあなたが変更したスタイルに満足できなかった場合は<label>既定のスタイルに戻す</label>ボタンを使うと既定のスタイルに戻すことができます.
<a name="labels">
<h4>ラベル</h4>
</a>
ラベルタブでは地物のラベル表示やフォント、配置、スタイル、アラインメント、縁取り(バッファリング)などラベル表示に関する様々な設定を行うことができます.<br/>
<label>ラベル表示</label>チェックボックスをチェックするとラベルを表示できます.
<h5>基本ラベルオプション</h5>
ラベルに表示するフィールドを選択して下さい.<p>
フォントと色を設定するためには<label>フォント</label> と <label>色</label>ボタンを選択して下さい. さらにテキストラベルの角度と配置方法を設定することができます.<p>
もしラベルが複数行にわたる文字列の場合<label>複数行のラベルですか?</label>をチェックしてください(ラベル(廃止予定)の場合). QGISは改行コードをラベルフィールド中でチェックして、それにしたがってラインブレークを挿入します.改行コードはシングルキャラクタの\nです(バックスラッシュ\と文字nのような2個の分割されたキャラクタではありません).
<h5>配置</h5>
ラベルの配置を変更する場合 <label>配置</label>グループにあるラジオボタンを選択して下さい.
<h5>フォントサイズ単位</h5>
<label>フォントサイズ 単位</label>では <label>ポイント</label>か<label>地図上の単位</label>を選択できます.
<h5>バッファラベル</h5>
ラベルをバッファするとはラベルを目立たせるために背後に取り囲む描画をすることを意味します.ラベルをバッファする手順は以下のとおりです:
<ol>
<li><label>バッファラベル</label>チェックボックスをクリックしてバッファリングを有効にします.
<li>バッファを行うサイズをスピンボックスを使って指定します.
<li><label>色</label>をクリックして色を選択します.カラーセレクタで利用したい色を選びます.好みに合わせてバッファの透過度を指定することもできます.
<li><label>適用</label>をクリックすると変更状況を地図で見ることができます.
</ol>
注 バッファのサイズを地図上の単位で指定することも可能です.
<h5>データで定義された配置,プロパティ,バッファ,位置</h5>
<label>ラベル</label>タブの残りのエントリーはラベルの見かけをレイヤの属性値を使って制御します. <label>データで定義された</label>で始まるエントリはラベルのためのすべてのパラメータにレイヤのフィールドの値を利用します.
<a name="attributes">
<h4>フィールド</h4>
</a>
<label>フィールド</label>タブでは選択されたデータセットのフィールドを操作できます. <label>新規カラム</label> と <label>カラム削除</label>ボタンはデータセットが編集モードの時に利用できます. バージョン1.6以上のGDALがインストールされている場合OGRライブラリは新規カラムの追加をサポートしますが削除はできません.さもなければPostGISレイヤのカラムのみが編集可能です.<p>
<label>編集モード切替</label>ボタンは編集モードを切り替えます.<p>
フィールドタブには編集ウィジェットカラムがあります. このカラムは指定された属性テーブルカラムに追加することを許される値の定義または値の範囲の定義を行います. <label>ウィジェットの編集</label> ボタンをクリックするとダイアログが開き異なるウィジェットを定義できます. このようなウィジェットがあります:<br/>
<ul>
<li><label>行編集</label>シンプルテキストを入力可能な編集フィールド (または数値フィールドの入力数値を制限する).
<li><label>分類</label> プロパティダイアログシンボロジータブで凡例タイプとして<label>ユニーク値</label>を選択した場合は分類された値のコンボボックスを表示します.
<li><label>範囲</label> 指定範囲の数値の入力を許可します.編集ウィジットはスライダーかスピンボックスを利用できます.
<li><label>ユニーク値</label> ユーザーはすでに属性テーブルに入力されている値からのみ選択できます. <label>編集可能</label> がアクティブになるとオートコンプリートつきで付加情報可能なラインエディットが表示されます.そうでなければコンボボックスが利用されます.
<li><label>ファイル名</label> ファイル選択ダイアログによって追加されるシンプルな選択.
<li><label>バリューマップ</label> 事前に定義された項目のコンボボックスです.値は属性に格納されます、説明はコンボボックスで表示されます . 値は手作業またはレイヤ、csvファイルからロードして定義できます.
<li><label>列挙</label>カラムの型で利用できる値のコンボボックスを開きます.この機能は現状ではpostgresプロバイダーでのみ利用できます.
<li><label>変わらない</label>変わらない属性カラムはリードオンリイです.ユーザーは内容を変更できません .
<li><label>非表示</label> 非表示属性カラムはユーザーに見えません.
<li><label>チェックボックス</label> チェックボックスが表示されます. 値は属性が入力されたチェックボックスの状態を表します.
<li><label>テキスト編集</label>マルチラインのテキストが編集できるテキスト編集フィールドが表示されます.
<li><label>カレンダー</label>
<li><label>値のリレーション</label>
<li><label>UUIDジェネレータ</label>
<li><label>写真</label>
<li><label>ウェブビュー</label>
<li><label>色</label>
</ul>
<a name="general">
<h4>一般情報</h4>
</a>
一般情報タブでは表示名やスケール依存レンダリングオプション、ベクタファイル(OGRがサポートする形式とPostGISのみ)への空間インデックスの作成と指定ベクタレイヤに対する投影法の確認や設定ができます.<p>
また<label>クエリビルダー</label>を使ってフィルター条件式を設定できます.
<h5>サブセット</h5>
<label>クエリビルダー</label> ボタンを使うとレイヤの地物を条件式に合致したサブセットとして利用することができます.
<a name="metadata">
<h4>メタデータ</h4>
</a>
<label>メタデータ</label>タブではレイヤについての型と場所、地物の数,地物の型,編集可能な項目の情報が表示されます. レイヤの空間参照系セクションでは提供されている投影法の情報がタブに表示されます. この機能はレイヤ情報を取得するすばやい方法です.
<a name="actions">
<h4>アクション</h4>
</a>
QGISでは地物の属性にもとづいたアクションを提供できます.この機能ではいろいろなアクションを使えます.たとえば地物の属性の値を引数としてプログラムを実行したりパラメータをwebレポーティングに送信したりするような機能です.<br/>
アクションは外部アプリケーションを頻繁に起動したい場合やベクタレイヤのうちのいくつかの情報をwebページベースで閲覧したい場合に便利です.<p>
アクションの新しい実装は式の評価にQGISの式エンジンを使っています.それぞれの式は実行時に評価され結果に置き換えられます.<p>
式は<code>[%</code>と<code>%]</code>に囲まれなければなりません.それを自動的に行うためにGUIにはいくつかのボタンがあります.
<label>式の挿入...</label>ボタンは<label>式ビルダー</label>を起動します.それを使えば式を簡単に書くことができます.<label>フィールドを挿入</label>ボタンは<code>[% "fieldname" %]</code>といったプレースホルダーをアクションに挿入します.ここでfieldnameはドロップダウンリストで選択されたフィールドの名前です.<p>
さらに詳しい情報はユーザーガイドを参照して下さい.
<h5>アクションの利用</h5>
アクションは<label>地物情報表示</label>ダイアログから起動できます.ツールバーの<label>地物アクションの実行</label>ツールでも起動できます.
アクションでは<label>式ビルダ</label>で利用できるデフォルトセットに加えて少しですがカスタム式が利用できます.<br/>
<label>地物情報表示</label>ダイアログからアクションを実行中の場合は, カスタム式<code>$currfield</code>はダイアログで選択されたフィールドの値に置き換えられます.
<label>地物アクションの実行</label>ツールを使う場合, 次のようなカスタム式が利用可能です(この場合$currfieldは使えません):
<ul>
<li><code>$clickx</code> キャンバスでクリックした位置のx座標を返します</li>
<li><code>$clicky</code> キャンバスでクリックした位置のy座標を返します</li>
<li><code>$layerid</code> 凡例で選択されているレイヤのIDを返します</li>
</ul>
注: <label>地物アクションの実行</label>ツールはマッチしているすべての地物についてアクションを実行しますが,<label>地物情報表示</label>ではアクションを実行する地物を選択できます.<p>
<a name="diagram">
<h4>ダイアグラム</h4>
</a>
ダイアグラムタブではベクタレイヤにグラフをオーバーレイ表示できます. この機能を有効にする時は <label>プラグインマネージャ</label>を開いて<label>グラフのオーバーレイ</label>プラグインを選択して下さい. そうするとベクタ<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログにグラフの設定を入力する新しいタブができます.<p>
現在のグラフ機能では円グラフと棒グラフと分類された属性値に従ったグラフの大きさの線形スケーリングがサポートされています.
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>クエリビルダー</h3>
クエリビルダを利用するとプロバイダ特有のフィルタ式を作ることができます.
これらは通常QGISの一般の条件式より早く評価されますが時々制限があったり(例 shapeファイルの場合)または動作が異なったりします..
<h4>プロバイダ</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>プロバイダ</th>
<th>文書</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where 区は
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">形式</a>に依存します (例.shapeファイル用
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where 句は
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> と
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> を利用します
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where 句は
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> と
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>を利用します
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where 句は
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> を利用します
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Python Plugin Installer</h3>
Downloads and installs plugins from remote repositories.
<br/><br/>
<a href="#pltab">Plugins tab</a><br/>
<a href="#retab">Repositories tab</a><br/>
<a href="#optab">Options tab</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>Plugins tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The <label>Plugins</label> tab contains a list of all locally installed Python plugins, as well as plugins available in
remote repositories. Each plugin can be either:
<dl>
<dt>not installed</dt><dd>this means the plugin is available in the repository, but is not installed yet. In order to install it, select the plugin from the list and click the <label>Install plugin</label> button.</dd>
<dt>new</dt><dd>this means that the plugin is newly available in the repository.</dd>
<dt>installed</dt><dd>this indicates that the plugin is already installed. If it is also available in any repository the <label>Reinstall plugin</label> button will be enabled. If the available version is older than the installed version, the <label>Downgrade plugin</label> button will appear instead.</dd>
<dt>upgradeable</dt><dd>this means that the plugin is installed, but there is an updated version available. In this case, the <label>Upgrade plugin</label> button will be enabled.</dd>
<dt>invalid</dt><dd>this means that the plugin is installed, but is unavailable or broken. The reason will be explained in the plugin description field.</dd>
</dl>
</p>
To install a plugin, select it from the list and click the <label>Install plugin</label> button. The plugin is installed in its own directory in:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>system plugins</th><th>plugins installed by user</th></tr>
<tr><td>Linux and other unices</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGIS install directory)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
If the installation is successful, a confirmation message will appear. The plugin is ready to use.
</p>
<p align='justify'>
If the installation fails, the reason for the failure will be displayed in a warning dialog. Most often, errors are the result of connection problems and/or missing Python modules. In the former case you will likely need to wait before trying the install again, in the latter case, you should install the missing modules relevant to your operating system prior to using the plugin. For Linux, most required modules should be available via a package manager. For install instructions in Windows visit the module home page. If you are using a proxy, you may need to configure it under <label>Edit</label> > <label>Options</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> > <label>Options</label> (KDE, Windows) on the <label>Proxy</label> tab.</p>
<p align='justify'>
The <label>Uninstall plugin</label> button is enabled only if the selected plugin is installed and is not a core plugin. Note that if you have installed an update to a core plugin, you can uninstall this update with the <label>Uninstall plugin</label> and revert to the version shipped with QGIS. This default version however, cannot be uninstalled.</p>
<a name="retab">
<h4>Repositories tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The second tab <label>Repositories</label>, contains a list of plugin repositories available for the Plugin Installer. By default, only the QGIS Official Repository is enabled. You can add several user-contributed repositories, including the central QGIS Contributed Repository and other external repositories by clicking the <label>Add 3rd party repositories</label> button. The added repositories contain a large number of useful plugins which are not maintained by the QGIS Development Team. As such, we cannot take any responsibility for them. You can also manage the repository list manually, that is add, remove, and edit the entries. Temporarily disabling a particular repository is possible by clicking the <label>Edit...</label> button.</p>
<a name="optab">
<h4>Options tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The <label>Options</label> tab is where you can configure the settings of the Plugin Installer. The <label>x Check for updates on start up</label> check box tells QGIS to automatically look for plugin updates and news. By default, if this feature is enabled all repositories listed and enabled in the <label>Repositories</label> tab are checked for updates each time the program is started. The frequency of update checking can be adjusted using the drop down menu, and may be adjusted from once a day right up to once a month. If a new plugin or update is available for one of the installed plugins, a notification will appear in the Status Bar. If the check box is disabled, looking for updates and news is performed only when the Plugin Installer is manually launched from the menu.</p>
<p align='justify'>
Some Internet connections will cause problems when attempting to automatically check for updates. In these cases, a <i>Looking for new plugins...</i> indicator will remain visible in the Status Bar during your entire QGIS session, and may cause a program crash when exiting. In this case please disable the check box.</p>
In addition, you may specify the type of plugins that are displayed by the Plugin Installer. Under <i>Allowed plugins</i>, you can specify whether you would like to:
<ul>
<li> Only show plugins from the official repository</li>
<li> Show all plugins except those marked as experimental,</li>
<li> or Show all plugins, even those marked as experimental.</li>
</ul>
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
<h3>Python プラグインインストーラ</h3>
リモートリポジトリからプラグインをダウンロードしてインストールします.
<br/><br/>
<a href="#pltab">プラグインタブ</a><br/>
<a href="#retab">リポジトリタブ</a><br/>
<a href="#optab">オプションタブ</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>プラグインタブ</h4>
</a>
<p align='justify'>
<label>プラグイン</label>タブにはローカルにインストールされているすべてのPythonプラグインとリモートリポジトリにあるプラグインのリストがあります.それぞれのプラグインは次のような状態を持ちます:
<dl>
<dt>未インストール</dt><dd>これはプラグインがリポジトリに存在するがインストールされていないことを示します. これをインストールするためにはリストでプラグインをクリックして選択した後に<label>プラグインをインストール</label> ボタンをクリックしてください.</dd>
<dt>最新</dt><dd>これはリポジトリ内のプラグインが新しく利用可能になったことを示します.</dd>
<dt>インストール済み</dt><dd>この表示はプラグインがすでにインストールされていることを示します. もしリポジトリからインストール可能な場合は<label>プラグインを再インストール</label>ボタンが有効になります. もしインストール可能なバージョンがインストールされているバージョンより古い場合は <label>プラグインをダウングレード</label>ボタンが代わりに表示されます.</dd>
<dt>更新可能</dt><dd>この表示は該当プラグインがインストールされているがリポジトリには更新されたバージョンがあることを示しています. この場合 <label>プラグインをアップグレード</label> ボタンが有効になります.</dd>
<dt>無効</dt><dd>この表示はプラグインがインストールされているが無効か壊れていることを示します.その理由はプラグインの記述欄に説明されています.</dd>
</dl>
</p>
プラグインをインストールするためにはリストで選択した後に<label>プラグインをインストール</label>ボタンをクリックして下さい. 指定されたプラグインは独自のディレクトリにインストールされます:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>システムプラグイン</th><th>ユーザーによってインストールされたプラグイン</th></tr>
<tr><td>Linux またはその他UNIX</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/.qgis2/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGISがインストールされているディレクトリ)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis2\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
インストールが成功するとプラグインはインストールされましたというメッセージが表示されます.
</p>
<p align='justify'>
インストールが失敗した場合失敗した理由が警告ダイアログに表示されます. 多くの場合はネットワーク接続のエラーの問題かpythonモジュールの不足がエラーの原因です. 前者の場合はしばらく待って再度トライして下さい,後者の場合はそのプラグインを利用するために不足しているモジュールをあなたのオペレーティングシステムに事前にインストールする必要があります.Linuxの場合ほとんどの必要なモジュールはパッケージマネージャを使って利用できます.Windowsでのインストール方法はモジュールのホームページを参照して下さい.インターネットアクセスにproxyを利用している場合<label>編集</label><label>オプション</label> (Gnome, OSXの場合) または <label>設定</label> <label>オプション</label> (KDE, Windowsの場合) にある <label>ネットワーク</label>タブで設定を行わなければなりません.
</p>
<p align='justify'>
<label>プラグインのアンインストール</label>ボタンは選択されたプラグインがインストールされていてかつコアプラグインでない場合のみ利用可能です. ただしコアプラグインのアップデートをインストールしてある場合、このアップデートを<label>プラグインのアンインストール</label>ボタンでアンインストールしてQGISの出荷時のバージョンに戻すことができます. デフォルトバージョンはアンインストールできません.
</p>
<a name="retab">
<h4>リポジトリタブ</h4>
</a>
<p align='justify'>
2番目のタブ<label>リポジトリ</label>にはプラグインインストーラで利用可能なリポジトリのリストが表示されます . デフォルトではQGISの公式リポジトリのみが有効です.ここでは様々なユーザー提供のリポジトリを追加できます. QGIS Contributed リポジトリや外部のリポジトリを含みます.<label>サードパーティーのリポジトリを追加</label>ボタンをクリックするとリポジトリの追加を行えます. 追加されたリポジトリにはたくさんに有用なプラグインがあります.それらのプラグインはQGIS開発チームによってメンテナンスされているものではありません.それらはについてはQGIS開発チームからの助言は得られません. またリポジトリのリストを手作業で管理することができます.追加,削除、編集を各エントリに対して行うことができます. <label>編集...</label>ボタンをクリックして一時的に個々のリポジトリの利用を停止することができます.
</p>
<a name="optab">
<h4>オプションタブ</h4>
</a>
<p align='justify'>
<label>オプション</label> タブを利用するとプラグインインストーラの設定を行うことができます.
<label>起動時に更新を確認</label> チェックボックスをチェックするとQGISは自動的にプラグインの更新を確認します. この機能が有効な場合デフォルトで<label>リポジトリ</label> タブにあるすべてのリポジトリがプログラム起動時にチェックされます. 更新チェックの頻度はドロップダウンメニューで調整できます.たとえば毎日から毎月に調整できます.新規プラグインまたは更新がインストールされているプラグインに対して可能な場合はステータスバーに通知が表示されます. チェックボックスがチェックされていない場合は更新や新規の知らせはプラグインインストーラをメニューから手動で起動した時のみにチェックされます.
</p>
<p align='justify'>
更新の自動チェックを行う場合インターネット接続で問題を引き起こすことがあります.
<i>新しいプラグインを探しています...</i> というメッセージがQGIS起動中にステータスバーに表示され続けている場合は終了時にプログラムがクラッシュします.この場合チェックボックスを無効にして下さい.
</p>
さらにプラグインインストーラで表示するプラグインのタイプを指定することができます.
<i>許可されたプラグイン</i>, で指定することができます:
<ul>
<li> 公式リポジトリのプラグインのみ表示する</li>
<li> 実験的とマークされていない全てのプラグインを表示する</li>
<li> 実験的とマークされているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する</li>
</ul>
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
注: 実験的なプラグインは通常非安定版です. これらのプラグインは開発の初期段階にあって'不完全'または'構想の検証中'のツールです.QGIS開発チームではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.
</td></tr></table>
<h3>Measure Tools</h3>
There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
<h3>計測ツール</h3>
長さと面積を測る2種類の計測ツールがあります. これらを使うと地図キャンバス上で距離と面積を計測できます. 現状でこのツールは結果をメートル単位のみで提供します.マウス右ボタンのシングルクリックで計測を終了します.マウス右ボタンの2回クリックで改めて計測を開始します.
<h4>距離計測</h4>
距離を計測するためにはツールを選択した後で計測したい経路にそってクリックしてください. それぞれのセグメントの長さが表示され、さらに経路の長さの合計値が表示されます.
<h4>面積計測</h4>
面積を計測する場合はツールを選択した後でクリックして領域を作ります. 面積の合計値はクリックしている時にダイナミックに表示されます.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Help Python Console</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<style>
body{
font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;
font-size : 12px;
}
#header{
background: #f6f6f6;
border-bottom: 3px solid #000;
width: 100%;
}
#headerTool td{
background: #f6f6f6;
/*width: 100%;*/
}
._titleP {
padding: 5px;
font-size: 15px;
font-weight: bold;
color: #000;
}
._title {
font-size: 20px;
font-weight: bold;
color: #000;
}
</style>
</head>
<body>
<table id="header">
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpDialog.png" />
</td>
<td>
<span class="_title">Python Console for QGIS</span>
</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<td>
<p align="justify">
Python Console based on PyQScintilla2.
<br><br>
To access the QGIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
To import the class QgisInterface can also use the dedicated
button on the toolbar on the left.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpConsole.png" /></td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify">
The console is split in two main panes, output and input areas.
Both are resizable by using the horizontal splitter.
Output area pane is a widget read-only which shows the commands output.
You can drag and drop or copy text into input area
(no matter if selected text contains >>> or ...).
Use 'Share on codepad' from contextual menu for sharing snippets code.
The context menu looks like the image below.
<img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpMenu.png"><br>
Input area pane is the interactive python shell for input commands.
</p>
</td>
</tr>
</table>
<table id="header">
<tr>
<td>
<span class="_titleP">Features</span>
</td>
</tr>
</table>
<p align="justify">
<ul>
<li>Auto-completion and highlighting syntax for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS-master</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li>CTRL+SPACE to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>CTRL+ALT+SPACE to view the command history list.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing '_api'.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing '_pyqgis'.</li>
<br>
<li>Saves the command history by typing '_save' or closing the widget.
This command saves the history command in the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
<li>Clears the command history by typing <b>_clear</b>.
This command clears the command history from file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
<li>Clears completely command history by typing '_clearAll'.
This command clears completely the command history. It has an irreversible effect.</li>
</ul>
</p>
<table id="header">
<tr>
<td>
<span class="_titleP">Toolbar</span>
</td>
</tr>
</table>
<p>The following is a description of the tools in the toolbar:</p>
<table width="100%" border="0" id="headerTool">
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Tool to clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconIfaceConsole.png" /></td>
<td>Tool to import iface class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Tool to import Sextante class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconScriptConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconOpenConsole.png" /></td>
<td>Tool to open a python script and load in console</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSaveConsole.png" /></td>
<td>Tool to save a python script</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
</table>
</body>
</html>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Pythonコンソールヘルプ</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<style>
body{
font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;
font-size : 12px;
}
#header{
background: #f6f6f6;
border-bottom: 3px solid #000;
width: 100%;
}
#headerTool td{
background: #f6f6f6;
/*width: 100%;*/
}
._titleP {
padding: 5px;
font-size: 15px;
font-weight: bold;
color: #000;
}
._title {
font-size: 20px;
font-weight: bold;
color: #000;
}
</style>
</head>
<body>
<table id="header">
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpDialog.png" />
</td>
<td>
<span class="_title">Pythonコンソール for QGIS</span>
</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<td>
<p align="justify">
PythonコンソールはPyQScintilla2をもとにして作成されています.
<br><br>
このコンソールからQGIS環境にアクセスするには qgis.utils.iface オブジェクト(QgisInterfaceクラスのインスタンス)を使用して下さい.
QgisInterfaceクラスのインポートは左側のツールバーにある専用ボタンからも行えます.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpConsole.png" /></td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify">
コンソールは出力領域と入力領域の2つのメインパネルに分割されます.
どちらも水平スプリッタを使用してサイズ変更が可能です.
出力領域パネルはコマンドの出力を表示する読み取り専用のウィジェットです.
入力領域にはテキストをドラッグ&ドロップしたりコピーしたりすることができます
(選択されたテキストに>>>や...が含まれていても構いません).
スニペットコードを共有するにはコンテキストメニューから'codepadで共有'を使用して下さい.
コンテキストメニューは下の画像のように見えます. <br>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpMenu.png"><br>
入力領域パネルはコマンドを入力するためのインタラクティブなPythonシェルです.
</p>
</td>
</tr>
</table>
<table id="header">
<tr>
<td>
<span class="_titleP">特徴</span>
</td>
</tr>
</table>
<p align="justify">
<ul>
<li>次のAPIで自動補完と構文ハイライトが利用できます:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS-master</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li>CTRL+SPACEで自動補完リストを表示します.</li>
<br>
<li>CTRL+ALT+SPACEでコマンド履歴リストを表示します.</li>
<br>
<li>QGIS APIドキュメントを開くには'_api'とタイプします.</li>
<br>
<li>PyQGIS Cookbookを開くには'_pyqgis'とタイプします.</li>
<br>
<li>コマンド履歴を保存するには'_save'とタイプするかウィジェットを閉じます.
このコマンドはコマンド履歴を~/.qgis2/console_history.txtファイルに保存します.</li>
<br>
<li>コマンド履歴をクリアするには<b>_clear</b>とタイプします.
このコマンドは~/.qgis2/console_history.txtファイルからコマンド履歴をクリアします.</li>
<br>
<li>完全にコマンド履歴をクリアするには'_clearAll'とタイプします.
このコマンドはコマンド履歴を完全にクリアします. 完全にクリアすると元に戻せません.</li>
</ul>
</p>
<table id="header">
<tr>
<td>
<span class="_titleP">ツールバー</span>
</td>
</tr>
</table>
<p>以下はツールバーのボタンの説明です:</p>
<table width="100%" border="0" id="headerTool">
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Pythonコンソールをクリアします</td>
</tr>
<!--
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconIfaceConsole.png" /></td>
<td>ifaceクラスをインポートします</td>
</tr>
-->
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Sextanteクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtCoreクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtGuiクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconScriptConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconOpenConsole.png" /></td>
<td>Pythonスクリプトを開きコンソールに読み込みます</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSaveConsole.png" /></td>
<td>Pythonスクリプトを保存します</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">設定</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">ヘルプ</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">コマンドの実行 (Enterキーを押すのと同様)</td>
</tr>
</table>
</body>
</html>
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>道路グラフプラグイン設定</h3>
<p>道路グラフはQGISのためのC++プラグインです. ラインレイヤ上の2つの点の間の最短経路を計算して道路ネットワークの上に最短経路を描画します.</p>
<p>
<a href="#creating">プラグインの単位</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">トポロジ許容値</a><br/>
<a href="#layerSettings">輸送レイヤ設定</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>プラグインの単位</h4>
</a>
<p>計算された経路の距離と時間の単位を適合するものに変えることができます.
<label>距離単位</label>と<label>時間単位</label>で単位を選択して下さい.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>トポロジ許容値</h4>
</a>
<p><label>トポロジ許容値</label> - プロジェクトの単位での距離です.
2点の距離が短くトポロジ許容値を下回る場合は頂点であると考えられます.ゼロより大きいトポロジ許容値はプラグインを遅くしますが、理想的ではないデータソースの使用を可能にします.</p>
<h5>注意</h5>
<p>道路グラフプラグインは2つの道路が共通のノードを持っている場合それらがリンクされていると考えます.
ノードはその座標によって一意に識別されます.
しかしデジタイズの過程でエラーが発生する場合があります.
ネットワークがある座標参照系から別のものに変換された時にエラーが起こることがあります.
これは道路グラフプラグインが接続されている道路を切断されているとみなす原因になります。
この場合トポロジ許容値はゼロより大きな値に設定した方がよいでしょう.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>輸送レイヤ設定</h4>
</a>
<p><label>レイヤ</label> - 道路レイヤ.</p>
<p><label>方向フィールド</label> - このフィールドの値は道路グラフプラグインのレイヤ地物の解釈方法を指定します.
<label>順方向の値</label> - 地物を構成するポイントの順に対応する移動の方向.
<label>逆方向の値</label> - 地物を構成するポイントの逆順に対応する移動の方向.
<label>両方向の値</label> - 両方向とも可能.</p>
<p><label>スピードフィールド</label> - 記載された道路のスピードを含むフィールドを指定します.</p>
<h5>デフォルト設定</h5>
<p>あなたの線形レイヤの属性テーブルが要求されたフィールドを含まない場合やフィールドが予期しない値を含む場合,プラグインはデフォルト値を使います.それらは<label>デフォルト設定</label>タブで設定できます.</p>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> 北向き矢印プラグイン</h3>
地図上に北向き矢印を表示します.
<p>
現時点では1種類のスタイルだけが利用可能です. 矢印の角度を調整したりQGISに自動的に方向を決定させたりすることが可能です. もしQGISに方向を決定させるように選択した場合は矢印がどの方向を向くべきか推測されます. 矢印を配置する場所については地図キャンバスの4隅に対応する4個の選択肢があります.
<h1>Heatmap Plugin Help</h1>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point then the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h1>ヒートマッププラグイン ヘルプ</h1>
<p>ヒートマッププラグインはカーネル密度推定を使用して、ポイントのベクトルデータから、その密度を示すラスタデータ(ヒートマップ)を作成します。
密度はその場所のポイント数に基づき計算されます。多くのポイントが密集していると大きな値になります。ヒートマップにより「ホットスポット」や
ポイントの密集地を簡単に認識できるようになります。</p>
<h2>ダイアログのパラメータ</h2>
<h3>入力ポイントレイヤ</h3>
<p>データはポイントのベクトルレイヤのみです。キャンバスにロードされているポイントレイヤがドロップダウンリストに表示されます。
ドロップダウンからレイヤを選択してください。</p>
<h3>出力ラスタ</h3>
<p>ラスタを出力する場所とファイル名を<label>...</label>ボタンを押して設定してください。<br/>
<b>ノート:</b> ファイル形式は選択した出力フォーマットに従い自動的に加えられます。</p>
<h3>出力フォーマット</h3>
<p>GDALでサポートするファイル形式すべてをリストから選択できます。出力フォーマットを選択してください。<br/>
<b>ノート:</b> GeoTiff または ERDAS Imagine .img フォーマットを推奨します。いくつかのフォーマットを使用するとプログラムがクラッシュします。
クラッシュの問題が解決するまで推奨するフォーマットを使用した方が良いでしょう。もしくは、使用したいフォーマットについてあなたが良く理解しているのであれば
良いでしょう。</p>
<h3>半径 (バンド幅)</h3>
<p>ヒートマップを作成するための検索半径(カーネルバンド幅)をメートルもしくは地図上の単位で指定します。
半径は、影響を考慮するポイントまでの距離を指定します。
大きな値はスムーズな結果を、小さな値は密度の変化を詳細に示すことができるかもしれません。
</p>
<h3>アドバンストオプション</h3>
<h4>高さと幅</h4>
<p>出力ラスタの高さと幅を設定します。これらの値は、<b>セルサイズX</b>と<b>セルサイズY</b>の値とリンクします。
高さと幅を大きくするとセルサイズは小さくなり、出力ファイルのサイズは大きくなります。また、高さと幅もリンクしています。
高さを2倍にすると幅も2倍になり、セルサイズは半分になります。出力されるラスタの地理的な範囲は変化しません。</p>
<h4>セルサイズ X and Y</h4>
<p>出力ラスタのピクセルあたりの地理的な大きさを設定します。これらの値を変えると出力ラスタの幅と高さも変わります。</p>
<h4>カーネル関数の形状</h4>
<p>カーネル関数の形状は、ポイントから離れるにつれて、その影響が減少していく割合をコントロールします。
カーネルにより異なる割合で影響が減少します。例えば、triweightカーネルはイパネクニコフよりもポイントに近いものに重みをおく特徴があります。
従って、triweightはシャープなホットスポットになり、イパネクニコフはスムーズなホットスポットになります。
QGISでは標準的なカーネル関数を利用できます。それらの詳細は、
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>
に記載されています。</p>
<h4>減衰比</h4>
<p>三角形カーネルに対して、減衰比はバッファー半径中の最も外側のピクセルに与える影響の割合を定義します。
0の場合、標準の三角形カーネルになります。その影響はポイントまでの距離が指定した半径に近づくにつれ減少します。
一方、1の場合、ポイントからの距離が大きくなっても影響は減少しません。
</p>
<h4>半径にフィールド値を使用</h4>
<p>オプションとして、入力レイヤのフィールドの値を、各ポイントに対するカーネル半径として指定できます。</p>
<h4>重みにフィールド値を使う</h4>
<p>オプションとして、入力レイヤのフィールドの値を各ポイントの重みとして指定できます。</p>
<h2>詳細な情報</h2>
<p>作者にコンタクトを取ってください。aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>ベクタレイヤに名前をつけて保存する...</h3>
<p>このダイアログではGDAL/OGRを用いてベクタデータを様々な形式で保存することができます.
<ul>
<li><label>形式</label>リストから出力する形式(OGRによって提供される形式)を選択します.
<li><label>名前をつけて保存</label>に出力先となるファイル名を入力します. <label>ブラウズ</label>ボタンを使って選択することもできます.
<li><label>エンコーディング</label>リストではどの文字コードでデータを保存するか定義できます.
<li><label>CRS</label>では保存しようとしているデータが再投影されるCRSを選択できます.
<li>OGRはそれがサポートする様々な形式のための様々なオプションを用意しています.
データソース生成オプションを設定するには<label>データソース</label>フィールドを用いて下さい. レイヤ生成オプションを設定するには<label>レイヤ</label>フィールドを用いて下さい. 1行につき1つのオプションを入力します.
例えば, <code>SPATIALITE=yes</code>を<label>データソース</label>に入力するとSQLiteドライバを用いてspatialiteデータベースを作成できます.
<code>GEOMETRY=AS_XY</code>を<label>レイヤ</label>に入力するとCSV(コンマ区切りファイル)ドライバはポイントジオメトリのX, Y要素をエクスポートします.
</ul>
サポートされている形式の一覧と利用可能なオプションは<a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a>を参照して下さい.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>プリントコンポーザ</h3>
<p>
プリントコンポーザを利用するとページの上にアイテムをアレンジして印刷することができます.アイテムにはマップキャンバスやスケールバー, 凡例, 任意の画像等が利用可能です.
</p>
<p>
ページ上にどの種類のアイテムを配置するか選択するにはコンポーザウィンドウの上部にあるアイコンをクリックして下さい. アイテムをクリックしてページ上に描画すると配置できます. マップキャンバスやスケールバーの大きさはページ上でクリックした後にドラッグすると設定できます.他のアイテムは固定の大きさですが, アイテムをハイライトさせて左側のパネルに表示されたフィールドの値を調整するとそれらのアイテムの大きさを変更できます.
</p>
<h3>Python Plugin Installer</h3>
Downloads and installs plugins from remote repositories.
<br/><br/>
<a href="#pltab">Plugins tab</a><br/>
<a href="#retab">Repositories tab</a><br/>
<a href="#optab">Options tab</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>Plugins tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The <label>Plugins</label> tab contains a list of all locally installed Python plugins, as well as plugins available in
remote repositories. Each plugin can be either:
<dl>
<dt>not installed</dt><dd>this means the plugin is available in the repository, but is not installed yet. In order to install it, select the plugin from the list and click the <label>Install plugin</label> button.</dd>
<dt>new</dt><dd>this means that the plugin is newly available in the repository.</dd>
<dt>installed</dt><dd>this indicates that the plugin is already installed. If it is also available in any repository the <label>Reinstall plugin</label> button will be enabled. If the available version is older than the installed version, the <label>Downgrade plugin</label> button will appear instead.</dd>
<dt>upgradeable</dt><dd>this means that the plugin is installed, but there is an updated version available. In this case, the <label>Upgrade plugin</label> button will be enabled.</dd>
<dt>invalid</dt><dd>this means that the plugin is installed, but is unavailable or broken. The reason will be explained in the plugin description field.</dd>
</dl>
</p>
To install a plugin, select it from the list and click the <label>Install plugin</label> button. The plugin is installed in its own directory in:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>system plugins</th><th>plugins installed by user</th></tr>
<tr><td>Linux and other unices</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGIS install directory)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
If the installation is successful, a confirmation message will appear. The plugin is ready to use.
</p>
<p align='justify'>
If the installation fails, the reason for the failure will be displayed in a warning dialog. Most often, errors are the result of connection problems and/or missing Python modules. In the former case you will likely need to wait before trying the install again, in the latter case, you should install the missing modules relevant to your operating system prior to using the plugin. For Linux, most required modules should be available via a package manager. For install instructions in Windows visit the module home page. If you are using a proxy, you may need to configure it under <label>Edit</label> > <label>Options</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> > <label>Options</label> (KDE, Windows) on the <label>Proxy</label> tab.</p>
<p align='justify'>
The <label>Uninstall plugin</label> button is enabled only if the selected plugin is installed and is not a core plugin. Note that if you have installed an update to a core plugin, you can uninstall this update with the <label>Uninstall plugin</label> and revert to the version shipped with Quantum GIS. This default version however, cannot be uninstalled.</p>
<a name="retab">
<h4>Repositories tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The second tab <label>Repositories</label>, contains a list of plugin repositories available for the Plugin Installer. By default, only the QGIS Official Repository is enabled. You can add several user-contributed repositories, including the central QGIS Contributed Repository and other external repositories by clicking the <label>Add 3rd party repositories</label> button. The added repositories contain a large number of useful plugins which are not maintained by the QGIS Development Team. As such, we cannot take any responsibility for them. You can also manage the repository list manually, that is add, remove, and edit the entries. Temporarily disabling a particular repository is possible by clicking the <label>Edit...</label> button.</p>
<a name="optab">
<h4>Options tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The <label>Options</label> tab is where you can configure the settings of the Plugin Installer. The <label>x Check for updates on start up</label> check box tells QGIS to automatically look for plugin updates and news. By default, if this feature is enabled all repositories listed and enabled in the <label>Repositories</label> tab are checked for updates each time the program is started. The frequency of update checking can be adjusted using the drop down menu, and may be adjusted from once a day right up to once a month. If a new plugin or update is available for one of the installed plugins, a notification will appear in the Status Bar. If the check box is disabled, looking for updates and news is performed only when the Plugin Installer is manually launched from the menu.</p>
<p align='justify'>
Some Internet connections will cause problems when attempting to automatically check for updates. In these cases, a <i>Looking for new plugins...</i> indicator will remain visible in the Status Bar during your entire QGIS session, and may cause a program crash when exiting. In this case please disable the check box.</p>
In addition, you may specify the type of plugins that are displayed by the Plugin Installer. Under <i>Allowed plugins</i>, you can specify whether you would like to:
<ul>
<li> Only show plugins from the official repository</li>
<li> Show all plugins except those marked as experimental,</li>
<li> or Show all plugins, even those marked as experimental.</li>
</ul>
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
<h3>Python プラグインインストーラ</h3>
リモートリポジトリからプラグインをダウンロードしてインストールします.
<br/><br/>
<a href="#pltab">プラグインタブ</a><br/>
<a href="#retab">リポジトリタブ</a><br/>
<a href="#optab">オプションタブ</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>プラグインタブ</h4>
</a>
<p align='justify'>
<label>プラグイン</label>タブにはローカルにインストールされているすべてのPythonプラグインとリモートリポジトリにあるプラグインのリストがあります.それぞれのプラグインは次のような状態を持ちます:
<dl>
<dt>未インストール</dt><dd>これはプラグインがリポジトリに存在するがインストールされていないことを示します. これをインストールするためにはリストでプラグインをクリックして選択した後に<label>プラグインをインストール</label> ボタンをクリックしてください.</dd>
<dt>最新</dt><dd>これはリポジトリ内のプラグインが新しく利用可能になったことを示します.</dd>
<dt>インストール済み</dt><dd>この表示はプラグインがすでにインストールされていることを示します. もしリポジトリからインストール可能な場合は<label>プラグインを再インストール</label>ボタンが有効になります. もしインストール可能なバージョンがインストールされているバージョンより古い場合は <label>プラグインをダウングレード</label>ボタンが代わりに表示されます.</dd>
<dt>更新可能</dt><dd>この表示は該当プラグインがインストールされているがリポジトリには更新されたバージョンがあることを示しています. この場合 <label>プラグインをアップグレード</label> ボタンが有効になります.</dd>
<dt>無効</dt><dd>この表示はプラグインがインストールされているが無効か壊れていることを示します.その理由はプラグインの記述欄に説明されています.</dd>
</dl>
</p>
プラグインをインストールするためにはリストで選択した後に<label>プラグインをインストール</label>ボタンをクリックして下さい. 指定されたプラグインは独自のディレクトリにインストールされます:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>システムプラグイン</th><th>ユーザーによってインストールされたプラグイン</th></tr>
<tr><td>Linux またはその他UNIX</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/.qgis2/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGISがインストールされているディレクトリ)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis2\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
インストールが成功するとプラグインはインストールされましたというメッセージが表示されます.
</p>
<p align='justify'>
インストールが失敗した場合失敗した理由が警告ダイアログに表示されます. 多くの場合はネットワーク接続のエラーの問題かpythonモジュールの不足がエラーの原因です. 前者の場合はしばらく待って再度トライして下さい,後者の場合はそのプラグインを利用するために不足しているモジュールをあなたのオペレーティングシステムに事前にインストールする必要があります.Linuxの場合ほとんどの必要なモジュールはパッケージマネージャを使って利用できます.Windowsでのインストール方法はモジュールのホームページを参照して下さい.インターネットアクセスにproxyを利用している場合<label>編集</label><label>オプション</label> (Gnome, OSXの場合) または <label>設定</label> <label>オプション</label> (KDE, Windowsの場合) にある <label>ネットワーク</label>タブで設定を行わなければなりません.
</p>
<p align='justify'>
<label>プラグインのアンインストール</label>ボタンは選択されたプラグインがインストールされていてかつコアプラグインでない場合のみ利用可能です. ただしコアプラグインのアップデートをインストールしてある場合、このアップデートを<label>プラグインのアンインストール</label>ボタンでアンインストールしてQuantum GISの出荷時のバージョンに戻すことができます. デフォルトバージョンはアンインストールできません.
</p>
<a name="retab">
<h4>リポジトリタブ</h4>
</a>
<p align='justify'>
2番目のタブ<label>リポジトリ</label>にはプラグインインストーラで利用可能なリポジトリのリストが表示されます . デフォルトではQGISの公式リポジトリのみが有効です.ここでは様々なユーザー提供のリポジトリを追加できます. QGIS Contributed リポジトリや外部のリポジトリを含みます.<label>サードパーティーのリポジトリを追加</label>ボタンをクリックするとリポジトリの追加を行えます. 追加されたリポジトリにはたくさんに有用なプラグインがあります.それらのプラグインはQGIS開発チームによってメンテナンスされているものではありません.それらはについてはQGIS開発チームからの助言は得られません. またリポジトリのリストを手作業で管理することができます.追加,削除、編集を各エントリに対して行うことができます. <label>編集...</label>ボタンをクリックして一時的に個々のリポジトリの利用を停止することができます.
</p>
<a name="optab">
<h4>オプションタブ</h4>
</a>
<p align='justify'>
<label>オプション</label> タブを利用するとプラグインインストーラの設定を行うことができます.
<label>起動時に更新を確認</label> チェックボックスをチェックするとQGISは自動的にプラグインの更新を確認します. この機能が有効な場合デフォルトで<label>リポジトリ</label> タブにあるすべてのリポジトリがプログラム起動時にチェックされます. 更新チェックの頻度はドロップダウンメニューで調整できます.たとえば毎日から毎月に調整できます.新規プラグインまたは更新がインストールされているプラグインに対して可能な場合はステータスバーに通知が表示されます. チェックボックスがチェックされていない場合は更新や新規の知らせはプラグインインストーラをメニューから手動で起動した時のみにチェックされます.
</p>
<p align='justify'>
更新の自動チェックを行う場合インターネット接続で問題を引き起こすことがあります.
<i>新しいプラグインを探しています...</i> というメッセージがQGIS起動中にステータスバーに表示され続けている場合は終了時にプログラムがクラッシュします.この場合チェックボックスを無効にして下さい.
</p>
さらにプラグインインストーラで表示するプラグインのタイプを指定することができます.
<i>許可されたプラグイン</i>, で指定することができます:
<ul>
<li> 公式リポジトリのプラグインのみ表示する</li>
<li> 実験的とマークされていない全てのプラグインを表示する</li>
<li> 実験的とマークされているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する</li>
</ul>
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
注: 実験的なプラグインは通常非安定版です. これらのプラグインは開発の初期段階にあって'不完全'または'構想の検証中'のツールです.QGIS開発チームではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.
</td></tr></table>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>スタイルマネージャ</h3>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>.
<p>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>カスタム座標参照システムの定義</h3>
あなたが利用したい座標参照システムがQGISで提供されていない場合はカスタムCRS(座標参照システム)を定義することができます. <p>
CRSを定義するためには <label>編集</label> (Gnome, OSX)または <label>設定</label> (KDE, Windows) メニューの<label>カスタムCRS</label>を選択して下さい .カスタムCRSはあなたのQGISユーザーデータベースに格納されます. さらにカスタムCRSに加えてこのデータベースには空間ブックマークと他のカスタムデータが格納されます.
<h4>定義</h4>
あたらしいCRSを作成するためには<label>新規</label>ボタンをクリックした後以下の情報を入力して下さい:
<ul>
<li>名称
<li>CRSパラメータ
</ul>
その後<label>保存</label>ボタンをクリックするとあなたのCRSを保存できます.
<p>
注 新しく作成する座標参照システムは +proj=-block という形式で記述が開始されてなければいけません.
<p>
QGISでカスタムCRSを定義する場合Proj.4投影ライブラリを理解することが必要です. 最初に以下の文書を参照して下さい <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. このマニュアルでは <i>proj.4</i> と関連するコマンドユーティリティの利用方法が記述されています. <i>proj.4</i>の空間情報パラメータはユーザーマニュアルに解説があります.それらの利用方法はQGISでも同様に使えます.
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Import Sextante class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Pythonコンソール for QGIS</h3>
<a href="#console">コンソール</a><br>
<a href="#editor">エディタ</a><br>
<a href="#settings">設定</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
QGIS PythonコンソールはPythonコマンドを実行するための対話型シェルです.
それはあなたのPythonスクリプトを編集して保存することができるファイルエディタも持っています.
コンソールとエディタの両方ともPyQScintilla2パッケージをもとに作成されています.<br>
コンソールは上下に2つのメインパネルに分けられており、水平スプリッタを使用してサイズ変更が可能です.
出力領域パネルはコマンド出力を表示する読み取り専用のウィジェットです.
入力領域にはテキストをドラッグ&ドロップしたりコピー&ペーストしたりすることができます. 出力パネルのテキストを選択してコンテキストメニューから<label>選択の入力</label>コマンドをクリックすることによってもコードスニペットを実行することができます.
選択されたテキストにインタプリタのプロンプト(>>>や...)が含まれていても構いません.
入力領域パネルはコマンドを入力するための対話型のPythonシェルです.<br>
Pythonファイルエディタにアクセスするにはツールバーの<label>エディタの表示</label>ボタンを使います.
エディタではPythonファイルを編集して保存することができ、あなたのコードを管理するための基本的な機能を提供しています
(コードのコメントやコメント解除、構文チェック、codepad.orgを通じたコードの共有など).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>コンソール</h4>
</a>
<b><i>主な特徴:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label>でコマンド履歴リストを表示します.</li>
<br>
<li>出力パネルの<label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットが実行できます.</li>
<br>
<li>QGIS API ドキュメントを開くには<label>_api</label>とタイプします.</li>
<br>
<li>PyQGIS Cookbookを開くには<label>_pyqgis</label>とタイプします.</li>
<br>
<li>コマンド履歴の保存やクリアは入力パネルのコンテキストメニューからアクセスします.
履歴は ~/.qgis2/console_history.txt ファイルに保存されます.</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>ツールバー:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Pythonコンソールをクリアします</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Sextanteクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtCoreクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtGuiクラスをインポートします</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">コマンドの実行 (Enterキーを押すのと同様)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">設定</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">ヘルプ</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>エディタ</h4>
</a>
<b><i>主な特徴:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li>
<br>
<li>codepad.orgを通じてコードスニペットを共有できます.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> 構文チェック.</li>
<br>
<li>オブジェクトインスペクタ: クラスと関数のブラウザ.</li>
<br>
<li>マウスをクリックでオブジェクト定義を表示します(オブジェクトインスペクタから).</li>
<br>
<li><label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットを実行します.</li>
<br>
<li><label>スクリプト実行</label>コマンドでスクリプト全部を実行します.
(拡張子が.pycのバイトコンパイルファイルを生成します)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>設定</h4>
</a>
<b><i>Pythonコンソールの追加設定:</i></b>
<ul>
<li><label>自動入力補完:</label> チェックした場合、コード補完が有効になります.
あなたは現在のドキュメントやインストールされたAPIやそれらの両方から自動入力補完を得ることができます</li>
<br>
<li><label>オートコンプリートのしきい値:</label> オートコンプリートリストを表示するしきい値を設定します (タイプされた文字数)</li>
<br>
<li><label>自動括弧挿入:</label> チェックしている場合、括弧が自動で閉じられます.</li>
<br>
<li><label>実行前にスクリプトを自動保存する:</label> 変更後に保存しなくてもよいように実行されるスクリプトを自動で保存するようにします.
このアクションはシステムの一時ディレクトリに一時ファイルを保存します. それは実行後に自動的に削除されます.</li>
<br>
<li><label>事前にロードされたAPIファイルを利用する:</label> 事前にロードされたAPIファイルを使うかあなたのシステムに保存されたAPIファイルをロードするか選択できます.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>注意:</b> 閉じるボタンでPythonコンソールを閉じるとコンソールのウィジェットの状態を保存できます. これによって次回起動時に復元されるジオメトリを保存できます.
</p>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows to define mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>オプション</h3>
このダイアログではQGISの基本的オプションを設定できます.このダイアログには8個のタブがあります:
<p>
<a href="#general">一般情報</a><br/>
<a href="#ren">レンダリング & SVG</a><br/>
<a href="#map">マップツールズ</a><br/>
<a href="#over">オーバーレイ</a><br/>
<a href="#digit">デジタイズ</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">ロケール</a><br/>
<a href="#net">ネットワークとプロキシ</a><br/>
<a name="general">
<h4>一般情報</h4>
</a>
このタブではプロジェクトに関して開く/保存,地図のデフォルトの見かけやお好みのアイコンテーマ等の多くの一般情報を設定できます.
<a name="ren">
<h4>レンダリング & SVG</h4>
</a>
このタブでは地図レイヤのレンダリングオプションを設定できます.<br>
デフォルトでQGISはマップキャンバスがリフレッシュされると全ての可視レイヤを描画しなおします.次のイベントにはマップキャンバスのリフレッシュによるトリガーイベントが含まれます:
<ul>
<li>レイヤの追加
<li>パンとズーム
<li>QGISウィンドウの大きさ変更
<li>レイヤの表示属性変更
</ul>
QGISでは多くの方法でレンダリングプロセスをコントロールできます:<p>
新しいレイヤをロードする時に描画しないオプションが設定可能です.<br>
これはレイヤが新規に地図に追加される時の凡例のデフォルト可視チェックボックスがチェックされていないことを意味します.このオプションを設定するためには <label>地図に新しくレイヤを追加した際にそのレイヤが表示されることをデフォルトにします</label>チェックボックスのチェックをはずして下さい.<p>
あなたは描画途中に地図に地物が描画されるようにオプションを設定できます. <br>
デフォルトでQGISでは全てのレイヤデータがレンダリングされるまで地物の表示を行いません. 地物がデータストアから読み込まれる途中で表示を更新したい場合は<label>表示更新前に描画する地物の数</label>に適切な値を設定して下さい. ここの値が0の場合(この値いがデフォルトです)描画途中の更新は行われません.設定した値が小さい値の場合パフォーマンスの低下を招きます、なぜならば地物の読み込み中に地図キャンバスが頻繁に更新されるからです. 500以上の値を推奨します.
<a name="map">
<h4>マップツールズ</h4>
</a>
<h5>地物情報表示</h5>
<label>モード</label>では <label>地物情報表示</label> ツールでどのレイヤの情報を表示するか設定します. <label>カレントレイヤ</label>を <label>トップダウン</label>に切り替えると<label>地物情報表示</label>ツールを使った時に全ての情報表示可能なレイヤの情報が表示されます.
<h5>計測ツール</h5>
ここでは距離計測のための楕円体、計測単位とラバーバンドの色を設定できます.
<h5>移動とズーム</h5>
マウスホィールの動作とズーム倍率を設定できます.
<a name="over">
<h4>オーバーレイ</h4>
</a>
ラベルの配置アルゴリズムを定義できます. <label>中央点 (fastest)</label>, <label>チェイン (fast)</label>, <label>ポップミュージックタブチェイン (遅い)</label>, <label>ポップミュージックタブ (遅い)</label> and <label>ポップミュージックチェイン (とても遅い)</label>の中から選択して下さい.
<a name="digit">
<h4>デジタイズ</h4>
</a>
<h5>ラバーバンド</h5>
<label>デジタイズ</label>タブでは入力ラインの太さと色を設定できます.
<h5>スナップ</h5>
ここではプロジェクト全体でのスナップ許容値を定義できます. <p>
<label>頂点</label>, <label>セグメント</label>または <label>頂点とセグメント</label>の中からデフォルトを選べます. また頂点編集で利用するスナップの既定値や検索半径を定義できます. 許容値は地図上の単位かピクセル数で定義できます.ピクセルを選択するとズーム操作によって許容値が変わらないという利点があります . <p>
レイヤ別のスナップ許容値は <label>設定</label> <!--(または <label>ファイル</label>)--> <label>プロジェクトプロパティ...</label>を選択すると定義できます. <label>一般情報</label> タブの, セクション <label>デジタイズ</label>で<label>スナップオプション...</label>をクリックするとレイヤ単位のスナップモードの有効化と許容値の調整を行うことができます.
<h5>頂点マーク</h5>
マーカースタイルを <label>半透明の円</label>, <label>十字</label> or <label>無し</label>から選択できます、またサイズを指定できます; また選択されている地物のみのマーカーを設定することもできます.
<h5>属性値の入力</h5>
デフォルトで新規の地物をデジタイズした後QGISはその地物の属性値の入力を求めてきます. <label>地物が作成された後の属性ポップアップウィンドウ表示をやめる</label> をクリックすると属性入力は後の処理にすることができます.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGISはもはや最初にロードされたレイヤの空間参照系を地図のCRSに設定はしません. CRSを持たないレイヤを使ってQGISセッションを開始した場合はそれらのレイヤのCRSをチェックして定義する必要があります. このタブではその作業を全体に対して行えます.<p>
グローバルなデフォルトCRSは <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> という値でQGISでは定義されていますが、もちろん変更することができます,また新規の定義はそれに続くQGISセッションのために保存されます.
<a name="lov">
<h4>ロケール</h4>
</a>
アクティブシステムロケール情報を知らせます.
変更するためには <label>システムロケールを上書きする</label>をチェックしてQGISを再起動して下さい.
<a name="net">
<h4>ネットワークとプロキシ</h4>
</a>
<label>ウェブアクセスにプロキシを利用する</label>をクリックするとホスト、ポート、ユーザー、パスワードを指定できます .
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available? It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a plugin invalid. That is if there was an
error during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>プラグインの管理とインストール</h3>
<p>
プラグインの管理とインストール.
</p>
<a href="#installedtab">インストールされたプラグインタブ</a><br/>
<a href="#getmoretab">さらなるプラグインタブ</a><br/>
<a href="#newtab">新しいプラグインタブ</a><br/>
<a href="#upgradabletab">アップグレード可能プラグインタブ</a><br/>
<a href="#invalidtab">不正なプラグインタブ</a><br/>
<a href="#settingstab">設定タブ</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>インストールされたプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブでは現状のシステムにインストールされているプラグインのリストを表示します.
python と C++ 両方のプラグインがリストされます.
</p>
<p>
名前の前にあるチェックボックスをクリックすることでブラグインの有効,無効を切り替えることができます.<br/>
選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます.
</p>
<p>
ソート方法を変えるためにコンテキストメニュー(右ボタンクリック)が利用できます:
名前,ダウンロード数,投票と状態でソートできます.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>さらなるプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブではリモートリポジトリにある利用可能なプラグインのリストが表示されます.
これは起動時に1回ダウンロードされます.しかしこの設定は変えることができます
</p>
<p>
選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます.
</p>
<a name="newtab">
<h4>新しいプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブには利用可能になった新しいプラグインが表示されます.ここに表示されるのは1回のみです.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>アップグレード可能プラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブにはあなたがインストールしているプラグインでリモートりポジトリからアップグレード可能なもんが表示されます.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>不正なプラグインタブ</h4>
</a>
<p>
このタブは不正なプラグインがある場合有効になります. それはプラグインをロード中にエラーが発生した場合です.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>設定タブ</h4>
</a>
<p>
このタブでプラグインマネージャの設定を変更することができます.
</p>
<p>
QGISがリポジトリからリストのダウンロードと情報の更新を行う頻度を設定できます.
</p>
<p>
'Show experimental plugins' チェックボックスをチェックすると, 全てのプラグインがリストに表示されます,そこには作者が'実験的'とみなしているプラグインも含みます.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
注記: 実験的プラグインは業務利用には不向きです. それらのプラグインは開発の初期段階で"不完全な"または"検証目的の"ツールと見なされるべきです. The QGIS開発チームはテスト目的以外でそれらのプラグインをインストールすることを推奨しません.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a
SQL Anywhere database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638).
<li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server).
<li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters.
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em>
<li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption.
<li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types.
<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed.
</ul>
<h3>新しいSQL Anywhere接続を作成します</h3>
このダイアログではSQL Anywhereデータベースへの接続の設定を定義できます.
<p>
<ul>
<li> <label>名前</label> 接続設定を識別する名前.
<li> <label>ホスト</label> データベースサーバをホストしているコンピュータの名前かIPアドレス (ローカル接続では空欄のままに).
<li> <label>ポート</label> データベースサーバが用いるIPポート (ローカル接続やデフォルトポート2638の場合は空欄のままに).
<li> <label>サーバー</label> データベースサーバの名前 (ホストのデフォルトサーバの場合は空欄のままに).
<li> <label>データベース</label> データベースの名前 (サーバのデフォルトデータベースの場合は空欄のままに).
<li> <label>接続パラメータ</label> 接続文字列に追加する付加的パラメータ. これはセミコロンで区切られたリストです. 有効な接続パラメータのリストと説明についてはSQL Anywhereのドキュメントを見て下さい.
<li> <label>ユーザ名</label> データベースのユーザ名.
<li> <label>パスワード</label> データベースのパスワード.
<li> <label>ユーザ名の保存</label> 接続設定のデータベースユーザ名を保存する場合はチェックします.
<li> <label>パスワード保存</label> 接続設定のデータベースパスワードを保存する場合はチェックします. <em>パスワードは<strong>クリアテキスト</strong>でシステムの設定情報に保存されます!</em>
<li> <label>シンプルな暗号化</label> シンプルな暗号化を用いてデータベースへの接続を安全にします.
<li> <label>テーブルメタデータの推定</label> レイヤを初期化する時にデータベーステーブルに保存されたジオメトリの特性を確認するためには様々なクエリを必要とします. このオプションがチェックされている場合, そうしたクエリはテーブル全体ではなく行のサンプルだけ検査します. これによって著しくレイヤの初期化が高速化されますが, いくつかの異なるタイプを有するレイヤは間違った特性になるかもしれません.
<li> <label>他のユーザのテーブルを検索する</label> データベースに保存されているすべてのレイヤからレイヤリストを取り入れるかどうか指定します. チェックしない場合(デフォルト), 接続したユーザが所有するテーブルに保存されているレイヤだけが表示されます.
</ul>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>新しいOracle接続を作成します</h3>
このダイアログではOracleデータベースへの接続の設定を定義できます.
<p>
<ul>
<li> <label>名称</label> 接続設定を識別する名前.
<li> <label>データベース</label> OracleインスタンスのSIDかSERVICE_NAME.
<li> <label>ホスト</label> データベースサーバをホストしているコンピュータの名前かIPアドレス.
<li> <label>ポート</label> データベースサーバが用いるIPポート
<li> <label>ユーザ名</label> データベースのユーザ名.
<li> <label>パスワード</label> データベースのパスワード.
<li> <label>ユーザ名の保存</label> 接続設定のデータベースユーザ名を保存する場合はチェックします.
<li> <label>パスワード保存</label> 接続設定のデータベースパスワードを保存する場合はチェックします. <font color="red">パスワードは<strong>クリアテキスト</strong>でシステムの設定情報とプロジェクトファイルに保存されます!</font>
<li> <label>メタデータテーブルのみ参照する</label> all_sdo_geom_metadataビューにあるテーブルのみリストします. これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます.
<li> <label>ユーザのテーブルのみ参照する</label> 空間テーブルの検索をユーザが所有するテーブルに制限します.
<li> <label>ジオメトリを持たないテーブルもリストする</label> ジオメトリを持たないテーブルもデフォルトでリストするようにします.
<li> <label>概算されたテーブルメタデータを利用する</label>
レイヤがセットアップされる時にはOracleテーブルの様々なメタデータが要求されます.
これにはテーブルの行数やジオメトリタイプ, ジオメトリカラムのデータの空間領域といった情報が含まれます.
もしテーブルがたくさんの行を持つ場合, メタデータが判明するのに時間がかかります.
このオプションを有効にすると次のようにして迅速にテーブルメタデータが処理されます:
行数はall_tables.num_rowsから決定されます.
レイヤフィルタが適用されていたとしてもテーブルの領域はSDO_TUNE.EXTENTS_OF関数を用いて決定されます.
テーブルのジオメトリはテーブルの始めのnullではない100行のジオメトリから決定されます.
<li> <label>存在するジオメトリタイプのみ</label> 存在するジオメトリタイプのみリストします. 他のものはリストしません.
</ul>
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
DXFファイルをシェープファイル形式に変換する
&Dxf2Shp
Dxf2Shp(&D)
dxf2shpConverterGui
Polygon
ポリゴン
Point
点
Dxf Importer
Dxfインポーター
Input and output
入力と出力
Input DXF file
入力DXFファイル
...
...
Output file
出力ファイル
Output file type
出力ファイルタイプ
Polyline
ポリライン
Export text labels
テキストラベルの出力
Warning
警告
Please specify a file to convert.
変換するファイルを指定して下さい.
Please specify an output file
出力ファイルを指定して下さい
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
フィールドの解説:
* 入力 DXF ファイルは変換する DXFファイルのパスです
* 出力Shp ファイルには作成するshapeの名前です
* Shp出力ファイルタイプは出力するシェープファイルのタイプを指定して下さい
* エクスポートテキストチェックボックス: ここがチェックされているとその他にshpポイントレイヤが作成されます。そのレイヤのdbfはdxfファイルの"TEXT"フィールドとそのテキスト文字列で構成されます
---
開発者 Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
サポートは次のアドレスにメールして下さい scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
オープンするDXFファイルを選択する
DXF files
DXFファイル
Shapefile
Shapefile
Choose a file name to save to
保存するファイル名選択
eVis
eVis Database Connection
eVis データベースコネクション
eVis Event Id Tool
eVis イベントIdツール
eVis Event Browser
eVisイベントブラウザ
Create layer from a database query
データベースクエリからレイヤを作る
Open an Event Browers and display the selected feature
イベントブラウザを開いて選択された地物を見る
Open an Event Browser to explore the current layer's features
イベントブラウザを開いてカレントレイヤの地物を閲覧する
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
未定義
No predefined queries loaded
定義済クエリがロードされませんでした
Open File
ファイルを開く
New Database connection requested...
新しいデータベース接続が求められました...
Error: You must select a database type
エラー: データベースタイプを選択しなければなりません
Error: No host name entered
エラー: ホスト名が入力されていません
Error: No database name entered
エラー; データベース名が入力されていません
Connection to [%1.%2] established
[%1 %2]への接続しました
Connection to [%1.%2] failed: %3
[%1 %2]への接続が失敗しました:%3
Error: Unabled to open file [%1]
エラー[%1]ファイルを開けません
Error: Query failed: %1
エラー:クエリー失敗:%1
Error: Could not create temporary file, process halted
エラー;一時ファイルを作成できません。プロセスは中断しました
connected
接続
Tables
テーブル
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
エラー:解析エラー 行 %1 カラム %2 %3
Error: A database connection is not currently established
エラー:現在データベースは接続していません
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
データベース接続
Load predefined queries
定義済みクエリをロードする
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
定義済クエリが記述されたXMLファイルをロードします。ファイルオープンを利用してクエリが定義されたXMLファイルを指定します。クエリが利用する形式はユーザーガイドに記述されています。
The description of the selected query.
選択されたクエリの説明.
Predefined Queries
定義済クエリ
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
利用したい定義済クエリをファイルの内容を読み込んだドロップダウンリストで選択してください。ファイルは上部のオープンファイルアイコンで指定できます。クエリを実行するためにはSQLクエリタブをクリックする必要があります。指定されたクエリは自動的にクエリウィンドウに入力されます。
not connected
接続できませんでした
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">接続ステータス: </span></p></body></html>
Database Host
データベースホスト
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
データベースホストを入力します。もしデータベースがあなたのデスクトップにある場合は 'localhost'と入力してください。データベースとして 'MSAccess'を選択した場合はこのオプションは利用できません。
Password to access the database.
データベースにアクセスするためのパスワード.
Enter the name of the database.
データベースの名前を入力してください.
Username
ユーザ名
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
MYSQLを利用する場合はデータベースをアクセスするためのポートを入力してください.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
上記に指定されたパラメータでデータベースに接続します。接続が成功するとアウトプットコンソールに接続が確立しましたというメッセージが表示されます。
Connect
接続
User name to access the database.
データベースにアクセスするためのユーザー名.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
データベースのタイプをドロップダウンメニューから選択してください.
Database Name
データベース名
Password
パスワード
Database Type
データベースタイプ
Port
ポート
SQL Query
SQLクエリ
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
上記に入力したクエリを実行します。クエリのステータスはアウトプットコンソールに表示されます。
Run Query
クエリ実行
Enter the query you want to run in this window.
実行したいクエリをこのウィンドウで入力してください.
A window for status messages to be displayed.
ステータスメッセージが表示されるウィンドウ.
Output Console
アウトプットコンソール
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
データベースファイル選択
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
点のY座標が格納されているフィールドの名前.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
点のY座標が格納されているフィールドの名前.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
QGISで作成され表示される新レイヤの名前を入力してください.
Y Coordinate
Y座標
X Coordinate
X座標
Name of New Layer
新レイヤの名前
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
一般イベントブラウザ
Field
フィールド
Value
値
Warning
警告
This tool only supports vector data
このツールはベクタレイヤのみサポートしています
No active layers found
アクティブレイヤが見つかりません
Error
エラー
Unable to connect to either the map canvas or application interface
地図キャンバスとアプリケーションインターフェースの両方に接続できません
An invalid feature was received during initialization
初期化中に不正な地物を受信しました
Event Browser - Displaying records 01 of %1
イベントブラウザ - レコード表示中 01 of %1
Event Browser - Displaying records %1 of %2
イベントブラウザ - レコード表示中 %1 of %2
Attribute Contents
属性コンテンツ
Select Application
アプリケーション選択
All ( * )
全て(*)
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
ディスプレイ
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
前ボタンを使うとディスプレイに表示しきれない写真がある場合に前の写真を表示できます.
Previous
前
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
次ボタンを使うとディスプレイに表示しきれない写真がある場合に次の写真を表示できます.
Next
次
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
ポイント付きで写真と一緒に表示されつ全ての属性値はここに表示されています.画像以外のファイルタイプで”外部アプリケーションを構成する"タブで設定したファイルはダブルクリックした時にアプリケーションが起動して見たり、聞いたりすることができます.ファイル拡張子がシステムで認識できるものの場合は緑色で表示されます.
1
1
Image display area
イメージ表示エリア
Display area for the image.
イメージを表示するエリア.
Options
オプション
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
画像イメージのパスが含まれるフィールドを選択するためにドロップダウンを利用して下さい.これは絶対パスでも相対パスでも利用できます.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
チェックされていると”イメージへのパスを含む属性”ドロップダウンリストから選択されたフィールドの属性の画像のパスが下に定義されている”基準パス”に追加されます.
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
チェックされていると相対パスの値が次のセッションで利用するために保存されます.
Reset to default
デフォルトにリセット
Resets the values on this line to the default setting.
この行の値をデフォルト設定に戻します.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
チェックされていると矢印の方向が定義されているQGISウィンドウ内でこのイメージ上での右ボタンメニューで表示されるドロップダウンリストで選択されている属性で定義されている方向を矢印は示します.
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
画像のコンパス方角を格納するフィールドを選択するためにドロップダウンリストを利用します.この方角は通常,画像を取得する時のカメラの向きです.
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
チェックされている場合コンパス方角を次のセッションのために保存します.
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
コンパス方角に値が追加されます.この機能でずれを直せます(磁北で計測された方位を真北に補正します)東のずれは正の値を、西のずれは負の値を使います.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
ベクタレイヤの属性テーブルの値を使ってコンパスオフセットを定義します.
From Attribute
属性から
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
コンパス方角オフセットが格納されているフィールドを選択するためにドロップダウンリストを使います.この機能でずれを直せます(磁北で計測された方位を真北に補正します)東のずれは正の値を、西のずれは負の値を使います.
Define the compass offset manually.
コンパスオフセットを手動で設定します.
Manual
手動
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
チェックされているとコンパスオフセットの値が次のセッションで利用するために保存されます.
Resets the compass offset values to the default settings.
コンパスオフセットの値をデフォルト設定に戻します.
The base path or url from which images and documents can be “relative”
イメージとドキュメントを"相対"パスであつかうための基準となるパスかURL
Base Path
基準パス
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
画像情報を持つベクタレイヤのディレクトリのデフォルト"基準パス"の入力.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
チェックされている場合画像を格納するパスのルールと同じルールがイメージ以外の動画や文書、音声ファイル等にも適用されます.チェックされていない場合はパスのルールは画像にのみ適用されます.他の文書等では基準パスパラメータは無視されます.
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
定義された相対パスにこの基準パスが追加されます.
File path
ファイルパス
Attribute containing path to file
属性にファイルへのパスが含まれています
Path is relative
パスは相対です
Remember this
記憶する
Reset
リセット
Compass bearing
コンパス方角
Attribute containing compass bearing
属性がコンパス方角を持ちます
Display compass bearing
コンパス方角を表示する
Compass offset
コンパスオフセット
Relative paths
相対パス
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
チェックされていると基準パスが次のセッションのために保持されます.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
チェックされていると基準パスが相対パス全体(上に定義されている)に代わってファイル名に追加されます.これによってファイルのフルディレクトリパスが作られます.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
ユーザーが定義した基準パス+イメージパスをフルパス/URLで置き換えます
(つまり 属性のファイル名のみ保持されます)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
チェックされていると現在のチェックボックスの設定が次のセッションのために保存されます.
Clears the check-box on this line.
この行のチェックボックスをクリアします.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
外部アプリケーションで文書をロードするときにイメージのパスの規則を適用します
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
保存をクリックするとオプション枠を閉じないで設定を保存します.既定値復帰をクリックすると全てのフィールドを既定の設定にリセットします.これは”既定値へリセット"ボタンをクリックするのと同じ機能です.
Configure External Applications
外部アプリケーションを構成する
File extension and external application in which to load a document of that type
ファイル拡張子と外部アプリケーションは、その型の文書をロードするための指定です
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
テーブルはeVisで開くことができるファイルの型を保持しています.それぞれのファイルの型はファイル拡張子とファイルを開くアプリケーションのパスが必要です.この機能で画像だけではなく動画や音声、文書等幅広い形式のファイルを利用することができます.
Extension
ファイル拡張子
Application
アプリケーション
Add new file type
新しいファイルタイプを追加する
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
新しいファイルタイプをユニークなファイル拡張子と開くためのアプリケーションのパスと一緒に追加して下さい.
Delete current row
現在の行を削除する
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
テーブルで強調表示されているファイルタイプとファイル拡張子、アプリケーションのパスを削除してください.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
拡大
Zoom in to see more detail.
さらに細部を見るため拡大する.
Zoom out
縮小
Zoom out to see more area.
さらに広いエリアを見るため縮小する.
Zoom to full extent
全図表示
Zoom to display the entire image.
全イメージを表示するためズームする.
fTools
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
このバージョンのfToolsはQGISバージョン1.0.0以上が必要です
プラグインは有効になりません.
QGIS version detected:
QGISバージョンが検出されました:
&Analysis Tools
解析ツール(&A)
Distance matrix
距離マトリックス
Sum line lengths
線長の合計
Points in polygon
ポリゴン内の点
Basic statistics
基本統計
List unique values
ユニーク値のリスト
Nearest neighbour analysis
最小近傍解析
Mean coordinate(s)
平均座標(群)
Line intersections
ラインの交差
&Research Tools
調査ツール(&R)
Random selection
ランダム選択
Random selection within subsets
サブセットのランダム選択
Random points
ランダム点群
Regular points
規則的な点群
Vector grid
ベクタグリッド
Select by location
場所による選択
Polygon from layer extent
レイヤ領域のポリゴン
&Geoprocessing Tools
空間演算ツール(&G)
Convex hull(s)
凸包
Buffer(s)
バッファ
Intersect
交差
Union
統合
Symetrical difference
対称差分
Clip
クリップ
Dissolve
融合
Difference
差分
Eliminate sliver polygons
微細ポリゴンの除去
G&eometry Tools
ジオメトリツール(&G)
Export/Add geometry columns
ジオメトリカラムの出力/追加
Check geometry validity
ジオメトリの整合性をチェック
Polygon centroids
ポリゴンの重心
Delaunay triangulation
ドロネー三角形分割
Voronoi Polygons
ボロノイポリゴン
Extract nodes
ノードを展開する
Simplify geometries
ジオメトリを簡素化する
Densify geometries
ジオメトリの密度を高くする
Multipart to singleparts
マルチパートをシングルパートにする
Singleparts to multipart
シングルパートをマルチパートにする
Polygons to lines
ポリゴンをラインにする
Lines to polygons
ラインをポリゴンにする
&Data Management Tools
データマネジメントツール(&D)
Create spatial index
空間インデックスを作成する
Define current projection
現在の投影法を定義する
Join attributes by location
場所で属性を結合する
Split vector layer
ベクタレイヤの分割
Merge shapefiles to one
複数のシェープファイルを1つに結合する
function_help
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>$rownum 関数</h3>
現在の行番号を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>フィールドと値</h3>
レイヤから取得したフィールドのリストを含みます. 右ボタンクリックでサンプル値を利用できます.
<br><br>
リストからフィールド名を選択して右ボタンをクリックしてコンテキストメニューを表示して下さい.そこで選択フィールドのサンプル値をロードできます.
<p><h4>注記:</h4>
クエリを作成しているときのようなレイヤが実際に挿入されている前に
WFSレイヤからの値ロードはサポートされていません.
</p>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>color_rgba() 関数</h3>
赤、緑、青、アルファ(透過度)の要素に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → 赤の要素. 0から255までの整数の値.<br>
<i> green</i> → 緑の要素. 0から255までの整数の値.<br>
<i> blue</i> → 青の要素. 0から255までの整数の値.<br>
<i> alpha</i> → アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>条件 グループ</h3>
このグループには式の条件チェックを行う関数が含まれます.
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>$feature 関数</h3>
アトラス生成においてカバレッジレイヤ上でイテレートされる現在の地物番号を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$numpages 関数</h3>
コンポジションの総ページ数を返す.
<h4>構文</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>$perimeter 関数</h3>
現在の地物の周長を返す.
<h4>構文</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>ジオメトリ グループ</h3>
このグループにはジオメトリオブジェクトを操作する関数が含まれます.例 length, area.
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>concat() 関数</h3>
複数の文字列を1つに結合する.
<h4>構文</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 文字列.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>$scale 関数</h3>
マップキャンバスの現在の縮尺を返します.
<br>
注: この関数はいくつかの場面でのみ利用可能です,利用できない場合は0を返します.
<h4>構文</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>age() 関数</h3>
2つの日時の差を返します.
<br><br>
差は<code>Interval</code>として返されます.
有効な情報を取得するためには次の関数の1つを用いる必要があります:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>構文</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - 文字列. 日付フォーマットの文字列.
<br>
<code>datetime</code> - dateまたはdatetime. 日付型または日時型の値.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<h3>フィールド</h3>
式にフィールド名を追加するにはダブルクリックして下さい.
<br><br>
コンテキストメニューのサンプル値のロードオプションを開くにはフィールド名を右クリックして下さい.
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>year() 関数</h3>
日付からは年を取得し、<code>Interval</code>からは年数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - dateまたはdatetime. 年を取得しようとする日付.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 年数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>atan() 関数</h3>
逆正接の値をラジアンで返します.
<p><h4>構文</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → 角度の正接.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>minute() 関数</h3>
日時または時刻からは分を取得し、<code>Interval</code>からは分の数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - datetimeまたはtime. 分を取得しようとする日時.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 分の数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>$length 関数</h3>
現在の地物の長さを返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>色 グループ</h3>
このグループには色を操作する関数があります
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>log10() 関数</h3>
10を底とする対数の値を返します.
<br>
この関数は1つの引数をとります.
<h4>構文</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>value</code> - 正の数.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>regexp_substr() 関数</h3>
指定された正規表現にマッチする文字列の一部を返します.
<p><h4>構文</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 入力文字列.<br>
<i> regex</i> → 検索に用いる正規表現. バックスラッシュ文字は二重エスケープする必要があります (例. "\\s" は空白スペース文字にマッチします).<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>left() 関数</h3>
文字列の左端から文字<i>n</i>個分の文字列を返します.
<h4>構文</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - 文字列.
<br>
<code>length</code> - 左端から取得する文字数.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>tan() 関数</h3>
角度の正接を返します.
<p><h4>構文</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → ラジアン単位の角度.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>lower() 関数</h3>
文字列を小文字に変換します.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → 小文字に変換する文字列.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>format_number() 関数</h3>
3桁毎にロケール桁区切り文字で区切られた数を返します.
さらに小数点以下桁数を指定された桁数になるように揃えます.
<h4>構文</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>number</code> - 整形される数値です.
<br>
<code>places</code> - 小数点以下の桁数. 指定された桁数になるように四捨五入されます.
to.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>文字列 グループ</h3>
このグループには文字列を操作する関数があります. 例. 文字列置換. 大文字への変換.
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>abs() 関数</h3>
数値の絶対値を返します.<br>
<h4>構文</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>引数</h4>
<code>value</code> - 数値.<br>
<h4>サンプル</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>format() 関数</h3>
与えられた引数を使用して文字列をフォーマットします.
<h4>構文</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - Qt QStringのプレースホルダーを含む文字列. プレースホルダーには%1, %2などが使用できます. プレースホルダーは繰り返し使用できます.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - 任意のタイプ. 任意の数の引数.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>color_cmyka() 関数</h3>
シアン、マゼンタ、イエロー、ブラック、アルファ(透過度)の要素に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → シアンの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> magenta</i> → マゼンタの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> yellow</i> → イエローの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> black</i> → ブラックの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> alpha</i> → アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>toreal function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>toreal 関数</h3>
文字列を実数に変換します. 実数に変換できない場合は変換されません (例えば '123.56asd'は無効です).
変換の結果よりフィールドの精度が小さい場合、<!--変更を保存した後に-->数値は四捨五入されます.
<p><h4>構文</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → string. 実数に変換する文字列.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>month() 関数</h3>
日付からは月を取得し、<code>Interval</code>からは月数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - dateまたはdatetime. 月を取得しようとする日付.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 月数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>計算 グループ</h3>
このグループには数学の関数があります. 例. 平方根. 正弦. 余弦.
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>scale_exp() 関数</h3>
指数曲線を用いて入力範囲から出力範囲に与えられた値を変換します.
この関数は入力値から指定された出力範囲の内外の対応する値を得るために使用することができます.
<p><h4>構文</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → 入力範囲内の値. 関数は出力範囲で対応するスケール値を返します.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → 入力範囲を指定します. <i>val</i>がとり得る最小・最大値です.<br>
<i> range_min, range_max</i> → 出力範囲を指定子ます. 関数の出力がとり得る最小・最大値です.<br>
<i> exponent</i> → 入力値が出力範囲にマッピングされる方法を規定する正の値 (0より大きい).
大きな値を指定すると出力値が'ease in'する(ゆっくり始まる)ようになり、ゆっくりと開始した後、入力値が範囲最大値に近づくにつれ加速します.
小さな値(1より小さい)では出力値が'ease out'する(ゆっくり終わる)ようになり、マッピングが素早く始まりますが範囲最大値に近づくにつれ減速します.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>coalesce() 関数</h3>
引数リストの中ではじめに現れたNULLではない値を返します.
<br>
この関数は任意の数の引数をとります.
<h4>構文</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>expression</code> - タイプに関係なく有効な式または値.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>scale_linear() 関数</h3>
線形補間を用いて与えられた値を入力範囲から出力範囲に変換する.
<p><h4>構文</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → 入力範囲内の値. この関数は出力範囲で対応する値を返します.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → 入力範囲を指定します. 入力値 <i>val</i>がとり得る最小・最大値です.<br>
<i> range_min, range_max</i> → 出力範囲を指定します. この関数が出力しうる値の最小・最大値です.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(例, 0から1までの間の値を0から360までの角度にスケールする)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(例. 1000から10000までの様々な人口の値を9から20のフォントサイズにスケールする)</i><br>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>$area 関数</h3>
現在の地物の面積を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>trim() 関数</h3>
文字列から先頭と末尾の空白(スペースやタブなど)を削除します.
<p><h4>構文</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → トリムする文字列.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>color_hsv() 関数</h3>
色相、彩度、明度に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → 色相. 0から360までの整数.<br>
<i> saturation</i> → 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> value</i> → 明度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>todatetime() 関数</h3>
文字列をQt 日時型に変換します.
<h4>構文</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - Qt 日時フォーマットの文字列.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>week() 関数</h3>
日付からは週を取得し、<code>Interval</code>からは週の数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - dateまたはdatetime. 週を取得しようとする日付.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 週数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>CASE 式</h3>
複数の式を評価し結果を返すのに使える条件式です.
<h4>構文</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] はオプションです.
<h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - 評価する条件式. <br>
<i> THEN result</i> - もし<i>condition</i>が真(True)と評価される場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br>
<i> ELSE result</i> - もし上記の条件がどれも真(True)と評価されない場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$id 関数</h3>
現在の行の地物IDを返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>日付と時刻 グループ</h3>
このグループには日付と時刻データを扱う関数があります.
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>$numfeatures 関数</h3>
アトラス生成においてカバレッジレイヤの総地物数を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>color_cmyk() 関数</h3>
シアン、マゼンタ、イエロー、ブラックの要素に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → シアンの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> magenta</i> → マゼンタの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> yellow</i> → イエローの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> black</i> → ブラックの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>rpad() 関数</h3>
埋め込み文字を用いて指定された幅に右寄せで揃えられた文字列を返します.
<h4>構文</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - 文字列.
<br>
<code>width</code> - 新しい文字列の長さ.
<br>
<code>fill</code> - 空白を埋める文字.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>lpad() 関数</h3>
埋め込み文字を用いて指定された幅に左寄せで揃えられた文字列を返します.
<h4>構文</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - 文字列.
<br>
<code>length</code> - 新しい文字列の長さ.
<br>
<code>fill</code> - 空白を埋める文字.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character).<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_replace() 関数</h3>
指定された正規表現が置き換えられた文字列を返します.
<p><h4>構文</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 対象の文字列.<br>
<i> regex</i> → 置換される正規表現. バックスラッシュ文字は二重エスケープする必要があります. (例. "\\s" は空白スペース文字にマッチします).<br>
<i> after</i> → 指定された正規表現のいずれかにマッチする部分を置換する文字列. \\1, \\2, 等を用いてキャプチャグループを置換文字列に挿入することができます.<br></p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>upper() 関数</h3>
文字列を大文字に変換します.
<p><h4>構文</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 大文字に変換する文字列.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>レコード グループ</h3>
このグループにはレコード識別子を操作する関数があります.
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>right() 関数</h3>
文字列の右端から文字<i>n</i>個分の文字列を返します.
<h4>構文</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - 文字列.
<br>
<code>length</code> - 右端から取得する文字数.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>length() 関数</h3>
文字列の長さ(文字数)を返します.
<p><h4>構文</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 文字数を数える文字列.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>Function ceil()</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>ceil() 関数</h3>
小数点以下を切り上げた数値を返します.
<h4>構文</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>value</code> - 数値.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>min() 関数</h3>
一連の値の中で最小の値を返します.
<h4>構文</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → 数値.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>Funktion ln()</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>ln() 関数</h3>
自然対数の値を返します.
<br>
この関数は1つの引数をとります.
<h4>構文</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>value</code> - 正の数値.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>color_hsla() 関数</h3>
色相、彩度、輝度、アルファ(透過度)に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → 色相. 0から360までの整数.<br>
<i> saturation</i> → 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> lightness</i> → 輝度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> alpha</i> → アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>regexp_match() 関数</h3>
文字列の一部が指定された正規表現に一致する場合、真(True)を返します.
<p><h4>構文</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 正規表現を用いてテストする文字列.<br>
<i> regex</i> → テストに用いる正規表現. バックスラッシュ文字は二重エスケープする必要があります. (例. "\\s" は空白スペース文字にマッチします).<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>asin() 関数</h3>
逆正弦の値をラジアンで返します.
<p><h4>構文</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → 角度の正弦.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br>
<h3>clamp() 関数</h3>
入力値を指定された範囲に制限します.
<p><h4>構文</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → <i>input</i>がとり得る最小値.<br>
<i> input</i> → <i>minimum</i> と <i>maximum</i>によって指定された範囲に制限される値.<br>
<i> maximum</i> → <i>input</i>がとり得る最大値.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> は1と10の間なのでそのままの値が返されます)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> は最小値の1より小さいので関数は1を返します)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> は最大値の10より大きいので関数は10を返します.)<br>
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>sqrt() 関数</h3>
値の平方根を返します
<p><h4>構文</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → 数値.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>$x 関数</h3>
現在の地物のx座標を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>tostring function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>tostring 関数</h3>
数値を文字列に変換します.
<p><h4>構文</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → integerまたはreal. 文字列に変換する数値.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>round() 関数</h3>
指定した桁数になるように数値を四捨五入します.
<br>
この関数は必要に応じて1個または2個の引数を利用します.
<h4>構文</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>decimal</code> - 10進数. 丸められる10進数数値.
<br>
<code>places</code> - 整数. 10進数を丸める桁数.負の値も可.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> 一番近い整数に丸められますr<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>format_date() 関数</h3>
日付型または文字列をカスタム文字列フォーマットに書式化します. Qtの日付時刻フォーマット文字列を使用しています. <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>を参照して下さい.
<h4>構文</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - Date/Time/DateTimeの文字列.
<br>
<code>format_string</code> - 文字列を書式化するのに用いるテンプレート文字列.
<p>フォーマット文字列の日付の部分に用いられる指定子:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>書式指定子</th>
<th>出力</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>桁揃えしない日にち (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>0で桁を揃えた日にち (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>ローカライズされた省略された曜日名 (例. '月' ~ '日'). <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>()を使用.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>ローカライズされた長い曜日名 (例. '月曜日' ~ '日曜日'). <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>()を使用.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>桁揃えしない月 (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>0で桁を揃えた月 (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>ローカライズされた省略された月の名前 (例. '1' ~ '12'). <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>()を使用.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>ローカライズされた長い月の名前 (例. '1月' ~ '12月'). <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>()を使用.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>2桁の年 (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>4桁の年</td>
</tr>
</table>
<p>フォーマット文字列の時刻の部分に用いられる指定子:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>指定子</th>
<th>出力</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>桁揃えしない時 (0 ~ 23, AM/PM表示の場合は 1 ~ 12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>0で桁を揃えた時 (00 ~ 23, AM/PM表示の場合は 01 ~ 12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>桁揃えしない時 (0 ~ 23, AM/PM表示の場合でも)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>0で桁を揃えた時 (00 ~ 23, AM/PM表示の場合でも)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>桁揃えしない分 (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>0で桁を揃えた分 (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>桁揃えしない秒 (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>0で桁を揃えた秒 (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>桁揃えしないミリ秒 (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>0で桁を揃えたミリ秒 (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP または A</td>
<td>時刻をAM/PMとして解釈する. <i>AP</i> は "AM" か "PM" のどちらかになります.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap または a</td>
<td>時刻をAM/PMとして解釈する. <i>ap</i> は "am" か "pm" のどちらかになります.</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>$now 関数</h3>
現在の日時を返します
<h4>構文</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>CASE 式</h3>
複数の式を評価し結果を返すのに使える条件式です.
<h4>構文</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] はオプションです.
<h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - 評価する条件式. <br>
<i> THEN result</i> - もし<i>condition</i>が真(True)と評価される場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br>
<i> ELSE result</i> - もし上記の条件がどれも真(True)と評価されない場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>Conditions グループ</h3>
このグループには条件演算子があります.
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>day() 関数</h3>
日付からは日を取得し、<code>Interval</code>からは日数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - dateまたはdatetime. 日を取得しようとする日付.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 日数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>exp() 関数</h3>
自然対数のべき乗を返します.
<p><h4>構文</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → 数値.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>tointerval() 関数</h3>
文字列をインターバル型に変換します. 日数や時間数, 月数などを日付から取得するのに使用できます.
<h4>構文</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - 文字列. フォーマットの例は{n} days {n} hours {n} months. 他にyears, weeks, hours, minutes, seconds.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>color_hsva() 関数</h3>
色相、彩度、明度、アルファ(透過度)に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → 色相. 0から360までの整数.<br>
<i> saturation</i> → 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> value</i> → 明度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> alpha</i> → アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>Function floor()</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>floor() 関数</h3>
小数点以下を切り捨てた数値を返します.
<h4>構文</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>value</code> - 数値.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is number. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>strpos() 関数</h3>
文字列内に指定された正規表現が現れる位置を返します.
<h4>構文</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
正規表現が見つからなければ-1を返します.
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → 検索対象の文字列.<br>
<i> needle</i> → 検索する正規表現.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>totime() 関数</h3>
文字列をQt 時刻型に変換する.
<h4>構文</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - Qt 時刻フォーマットの文字列.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>max() 関数</h3>
一連の値の中で最小の値を返します.
<h4>構文</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → 数値.<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>acos() 関数</h3>
逆余弦の値をラジアンで返します.
<p><h4>構文</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → 角度の余弦.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>フィールド</h3>
ダブルクリックするとフィールド名を式に挿入できます.
<br><br>
フィールド名の上で右クリックするとコンテキストメニューを開いてサンプル値ロードオプションを開けます.
<p><h4>注記:</h4>
クエリを作成しているときのようなレイヤが実際に挿入されている前に
WFSレイヤからの値ロードはサポートされていません.
</p>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>title() 関数</h3>
文字列に含まれる全ての単語をタイトルケース(先頭が大文字で後に小文字が続く)に変換する.
<p><h4>構文</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → タイトルケースに変換する文字列.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>atan2() 関数</h3>
2つの引数の符号を考慮して結果の象限を限定したy/xの逆正接を返します.
<p><h4>構文</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → y座標の差<br>
<i>real</i> → x座標の差</p>
<p><h4>サンプル</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>rand() 関数</h3>
最小値と最大値の引数で指定された範囲内(境界値を含む)でランダムな整数を返します.
<br>
この関数は2つの引数をとります.
<h4>構文</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>min</code> - ランダムな数がとり得る最小の整数.<br>
<code>max</code> - ランダムな数がとり得る最大の整数.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>ramp_color() 関数</h3>
色階調から色を表す文字列を返します.
<p><h4>構文</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → 色階調の名前を表す文字列. 例えば、'Spectral'.<br>
<i> value</i> → 選択する色の階調での位置. 0から1の間の実数.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>注:</h4>
利用できる色階調はインストールされたQGISによって異なります.
あなたがプロジェクトを他のQGISに移動した場合、この関数は期待される結果を与えないかもしれません.
</p>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>変換 グループ</h3>
このグループにはデータ型を他のデータ型に変換する関数があります. 例. 文字列を整数に, 整数を文字列に.
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>演算子 グループ</h3>
このグループには演算子があります 例えば + - *
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>$page 関数</h3>
コンポジションの中でのカレントページ番号を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>second() 関数</h3>
日時または時刻からは秒を取得し、<code>Interval</code>からは秒数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - datetimeまたはtime. 秒を取得しようとする日時.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 秒数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>$y 関数</h3>
現在の地物のy座標を返します.
<h4>構文</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>cos() 関数</h3>
角度の余弦を返します.
<p><h4>構文</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → ラジアン単位の角度.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>log() 関数</h3>
渡された値と底の対数の値を返します.
<br>
この関数は2つの引数をとります.
<h4>構文</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>base</code> - 正の数値.<br>
<code>value</code> - 正の数値.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>sin() 関数</h3>
角度の正弦を返します.
<p><h4>構文</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<i>real</i> → ラジアン単位の角度.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<h3>フィールドと値</h3>
レイヤに含まれるフィールドのリストです. サンプル値は右クリックでアクセスすることもできます.
<br><br>
リストからフィールド名を選択して右クリックすると選択されたフィールドからのサンプル値のロードオプションを含むコンテキストメニューにアクセスできます.
<h3>toint function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>toint 関数</h3>
文字列を整数に変換します. 整数に変換できない場合は変換されません (例えば '123asd'は無効です).
<p><h4>構文</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → string. 整数に変換する文字列.</p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>substr() 関数</h3>
文字列の一部を返します
<p><h4>構文</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 文字列.<br>
<i> startpos</i> → 取り出しの開始位置.<br>
<i> length</i> → 取り出す文字列の長さ(文字数).<br></p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>color_hsl() 関数</h3>
色相、彩度、輝度に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → 色相. 0から360までの整数.<br>
<i> saturation</i> → 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<i> lightness</i> → 輝度. 0から100までの整数のパーセント.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>color_rgb() 関数</h3>
赤、緑、青の要素に基づいて色を表す文字列を返します
<p><h4>構文</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → 赤の要素. 0から255までの整数の値.<br>
<i> green</i> → 緑の要素. 0から255までの整数の値.<br>
<i> blue</i> → 青の要素. 0から255までの整数の値.<br>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>randf() 関数</h3>
最小値と最大値の引数で指定された範囲内(境界値を含む)でランダムな浮動小数点数を返します.
<br>
この関数は2つの引数をとります.
<h4>構文</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>min</code> - ランダムな数がとり得る最小の実数.<br>
<code>max</code> - ランダムな数がとり得る最大の実数.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>xat function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>xat 関数</h3>
現在の地物のx座標を取得します
<h4>構文</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>引数</h4>
<code>i<code> - 整数. ラインの点のインデックス (インデックスは0から始まる; 負の値は末尾から-i番目).
<h4>サンプル</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>replace() 関数</h3>
与えられた文字列を置き換えた文字列を返します.
<p><h4>構文</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>引数</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → 対象の文字列.<br>
<i> before</i> → 置換される文字列.<br>
<i> after</i> → <i>before</i>を置換する文字列.<br></p>
<p><h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>hour() 関数</h3>
日時または時刻からは時を取得し、<code>Interval</code>からは時間数を取得します
<h4>構文</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>date</code> - datetimeまたはtime. 時を取得しようとする日時.
<br>
<code>Interval</code> - Interval. 時間数を取得しようとするインターバル.
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>yat function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>yat 関数</h3>
現在の地物のy座標を取得します
<h4>構文</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>引数</h4>
<code>i<code> - 整数. ラインの点のインデックス (インデックスは0から始まる; 負の値は末尾から-i番目).
<h4>サンプル</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>$pi 定数</h3>
円周率の値を返します
<h4>構文</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>引数</h4>
なし
<h4>サンプル</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>todate() 関数</h3>
文字列をQt 日付型に変換します.
<h4>構文</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>引数</h4>
<code>string</code> - Qt 日付フォーマットの文字列.
<br>
<h4>サンプル</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
geometryThread
Merge all
全てを結合
Polygon area
ポリゴン面積
Polygon perimeter
ポリゴン周辺の長さ
Line length
ライン 長さ
Point x ordinate
ポイント x座標
Point y ordinate
ポイント y座標
geoprocessingThread
Following field names are longer than 10 characters:
%s
以下のフィールド名が10文字より長いです:
%s
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(任意)ラベルを読むためのカラム
3D-Viewer (NVIZ)
3D-ビューワー(NVIZ)
3d Visualization
3d可視化
Add a value to the current category values
現在のカテゴリ値群に値を追加する
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
レイヤに要素を追加する(全要素が選択レイヤのタイプである必要!)
Add missing centroids to closed boundaries
閉領域の欠落重心点を追加する
Add one or more columns to attribute table
属性テーブルに1個または複数のカラムを追加する
Allocate network
ネットワークの配置
Assign constant value to column
定数をカラムに設定する
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
クエリの結果が真である場合のみ定数をカラムに設定する
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
操作の結果を属性テーブルのカラムの新しい値として割り当てます
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
検索の結果が真である場合のみ操作の結果を属性テーブルのカラムの新しい値として割り当てます
Attribute field
属性フィールド
Attribute field (interpolated values)
属性フィールド(補間された値)
Attribute field to (over)write
(上)書き込み用属性フィールド
Attribute field to join
属性フィールドを結合する
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
LANDSAT-TMラスタ用の自動調整カラー
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Tykhonov regularization付きの双三次または双一次スプライン補間
Bilinear interpolation utility for raster maps
ラスタマップ用双一次補間ユーティリティ
Blend color components for two rasters by given ratio
指定比率で2つのラスタの色を混ぜる
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
1個のカラーラスタから入手した色でラスタレイヤの赤と緑を混ぜる
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
ポリゴン(位相構造が無い)を切断します(シェープファイルのような位相構造が無い形式からインポートされたもの)境界は2個以上のポリゴンに共有される点で分割されます.それらのセグメントの角度は異なります
Break lines at each intersection of vector
ラインをベクタの交差点で切断する
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
マルチスペクトルで高解像度のパンクロマチックチャネルを結合するBrovey変換
Buffer
バッファ
Build polylines from lines
ラインからポリラインを作成する
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
ユーザ定義ベースマップで領域内で同じカテゴリのラスタの平均を計算します
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
ユーザ定義ラスタで共分散/相関マトリックスを計算します
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
分類結果の精度保障のためエラーマトリックスとkappaパラメータを計算します
Calculate geometry statistics for vectors
ベクタのジオメトリ統計を計算する
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
2つのラスタの直線回帰 y = a + b*x を計算する
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
ユーザ定義ベースマップで領域内で同じカテゴリのラスタの中央値を計算します
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
ユーザ定義ベースマップで領域内で同じカテゴリのラスタの最頻値を計算します
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
LANDSAT-TMラスタの最適インデックファクタを計算する
Calculate raster surface area
ラスタ面の領域を計算する
Calculate shadow maps from exact sun position
正確な太陽の位置を利用して陰影図を計算する
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
日付と時刻に基づいた太陽の位置を利用して陰影図を計算する
Calculate statistics for raster
ラスタの統計値を計算する
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
データテーブルの数値属性の単変量統計を計算する
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
ラスタベースのベクタオブジェクトの単変量統計を計算する
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
ラスタ中のnullでないセルの単変量統計を計算する
Calculate univariate statistics of vector map features
ベクタマップ地物の単変量統計を計算する
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
データ群のボリュームを計算して重心点群でベクタをつくります
Category or object oriented statistics
カテゴリ又はオブジェクト指向統計
Cats
これはどうかな?猫じゃないよね。
カテゴリ
Cats (select from the map or using their id)
カテゴリ(地図またはidから選択)
Change category values and labels
カテゴリの値とラベルの変更
Change field
フィールドの変更
Change layer number
レイヤ番号の変更
Change resolution
解像度の変更
Change the type of boundary dangle to line
ラインにかかる境界の型を変える
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
領域と島または2つの島の間の境界線からラインへのブリッジのタイプを変更します
Change the type of geometry elements
ジオメトリエレメントの型を変える
Choose appropriate format
適切な形式を選択する
Columns management
カラムの管理
Compares bit patterns with raster
ラスタのビットパターンを比較する
Compress and decompress raster
ラスタの圧縮と解凍
Compress raster
ラスタの圧縮
Computes a coordinate transformation based on the control points
コントロールポイントに基づいた座標変換を計算する
Concentric circles
同心円
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
最短経路でノードを接続する(巡回セールスマン)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
最短ツリーで選択されたノードを接続する(スタイナーツリー)
Connect vector to database
ベクタをデータベースに接続する
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
サンプリングラスタを利用して2Dベクタを3Dに変換する
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
標高ラスタをサンプリングして2次元ベクタを3次元ベクタに変換します.デフォルトサンプリングは最近傍法です
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
GRASSバイナリベクタをGRASS ASCIIベクタに変換する
Convert a raster to vector within GRASS
GRASSを利用してラスタをベクタに変換します
Convert a vector to raster within GRASS
GRASSを利用してベクタをラスタに変換します
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
方向と距離の計測結果を座標列に変換する、または逆変換する
Convert boundaries to lines
境界をラインに変換する
Convert centroids to points
重心を点に変換する
Convert coordinates
座標群の変換
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
座標群をある投影法から別の投影法に変換する(cs2csのフロントエンド)
Convert lines to boundaries
ラインを境界に変換する
Convert points to centroids
点群を重心に変換する
Convert raster to vector areas
ラスタをベクタエリアに変換する
Convert raster to vector lines
ラスタをベクタラインに変換する
Convert raster to vector points
ラスタをベクタ点群に変換する
Convert vector to raster using attribute values
属性値を利用してベクタをラスタに変換する
Convert vector to raster using constant
定数を利用してベクタをラスタに変換する
Convex hull
凸包
Copy a table
テーブルをコピーする
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
属性テーブルもコピーします(レイヤ毎に1テーブルのコピーのみサポートされています)
Count of neighbouring points
近隣のポイント数を数える
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
2Dの標高とラスタの値に基づいて3Dボリュームマップを作成する
Create a MASK for limiting raster operation
ラスタオペレーションを制限するためのマスクを作る
Create a map containing concentric rings
同心円を含んだ地図を作ります
Create a raster plane
ラスタ面を作成します
Create and add new table to vector
新しいテーブルを作ってベクタに追加する
Create and/or modify raster support files
ラスタサポートファイルを作成または修正する
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
傾斜方位ラスタをDEM(デジタル標高モデル)から作る
Create cross product of category values from multiple rasters
複数のラスタからクロスで作成されたカテゴリ値を作成します
Create fractal surface of given fractal dimension
与えられたフラクタル次元にしたがってフラクタル面を作ります
Create grid in current region
現在の領域にグリッドを作る
Create new GRASS location and transfer data into it
新しいGRASSロケーションを作成してそこにデータを転送します
Create new GRASS location from metadata file
メタデータファイルから新しいGRASSロケーションを作成します
Create new GRASS location from raster data
ラスタデータから新しいGRASSロケーションを作成します
Create new GRASS location from vector data
ベクタデータから新しいGRASSロケーションを作成します
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
既存ラスタの分類を再分類したユーザ定義の分類の値に基づいて新レイヤを作成します
Create new location from .prj (WKT) file
prj(WKT)ファイルから新しいロケーションを作成します
Create new raster by combining other rasters
別のラスタを混合した新しいラスタを作る
Create new vector by combining other vectors
別のベクタを混合した新しいベクタを作る
Create new vector with current region extent
現在の領域の範囲で新しいベクタを作る
Create nodes on network
ネットワークのノードを作る
Create parallel line to input lines
入力ラインの平行線を作る
Create points
点を作る
Create points along input lines
入力ラインにそってポイントを作る
Create points/segments from input vector lines and positions
入力ベクタラインと位置から点群/セグメントを作成します
Create quantization file for floating-point raster
浮動小数点値で構成されたラスタから量子化データを作る
Create random 2D/3D vector points
ランダムな2D/3Dポイントを作る
Create random cell values with spatial dependence
空間依存性を利用してランダムなセルの値を作ります
Create random points
ランダムな点群を作る
Create random raster
ランダムラスタの作成
Create random vector point contained in raster
ラスタに含まれるランダムなベクタ点群を作る
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
ラスタからのテクスチャ地物を使ってラスタを作ります(第1系統インデックス)
Create raster of distance to features in input layer
入力レイヤの地物に対する距離のラスタを作ります
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
ユーザ定義平均と標準偏差によるガウス分布によるラスタを作ります
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
ユーザ定義範囲の一様ランダム偏差を使ったラスタを作ります
Create raster with contiguous areas grown by one cell
一個のセルから拡張した連続領域を使ってラスタを作ります
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
ラスタからのテクスチャ地物を使ってラスタを作ります(第2系統インデックス)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
別ラスタの色相 明度 彩度(HIS)を混合して赤、緑、青(RGB)のラスタを作ります
Create shaded map
陰影図を作る
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
DEM(デジタル標高モデル)から傾斜ラスタを作る
Create standard vectors
標準ベクタを作る
Create surface from rasterized contours
ラスタ化された等高線から面を作る
Create vector contour from raster at specified levels
ラスタから指定レベルのベクタ等高線を作る
Create vector contour from raster at specified steps
ラスタから指定ステップのベクタ等高線を作る
Create watershed basin
流域を作る
Create watershed subbasins raster
流域ラスタを作る
Cut network by cost isolines
ネットワークを等費用線で切断する
DXF vector layer
DXFベクタレイヤ
Database
データベース
Database connection
データベース接続
Database file
データベースファイル
Database management
データベース管理
Delaunay triangulation (areas)
ドロネイ三角分割(領域)
Delaunay triangulation (lines)
ドロネイ三角分割(線)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
ドロネイ三角分割 ボロノイ図 と凸包
Delete category values
カテゴリ値を削除する
Develop images and group
画像とグループを展開する
Develop map
地図を展開する
Directory of rasters to be linked
ラスタのディレクトリがリンクされる
Disconnect vector from database
ベクタをデータベースから切断する
Display general DB connection
データベース接続情報を表示する
Display list of category values found in raster
ラスタ内のカテゴリ情報リストを表示する
Display projection information from PROJ.4 projection description file
PROJ.4解説ファイルにある投影法情報を表示します
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
PROJ.4解説ファイルにある投影法情報を表示します,さらにその情報に基づいて新しいロケーションを作ります
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
ジオリファレンスされたファイル(ラスタ、ベクタまたは画像)にある投影法情報を表示します,さらにその情報に基づいて新しいロケーションを作ります
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
WKT(well known text)を含むジオリファレンスされたASCIIファイルにある投影法情報を表示します
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
WKT(well known text)を含むジオリファレンスされたASCIIファイルにある投影法情報を表示します,さらにその情報に基づいて新しいロケーションを作ります
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
ジオリファレンスされたファイル(ラスタ、ベクタまたは画像)にある投影法情報を表示します,
Display projection information of the current location
現在のロケーションの投影法情報を表示する
Display raster category values and labels
ラスタカテゴリ値とラベルを表示する
Display results of SQL selection from database
データベースからSQLで検索した結果を表示する
Display the HTML manual pages of GRASS
GRASSのHTML版マニュアルページを表示する
Display vector attributes
ベクタ属性を表示する
Display vector map attributes with SQL
ベクタマップの属性をSQLを使って表示する
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
隣接した面で同じカテゴリ値か属性値をもつものの間の境界線をなくす(ディゾルブ)
Download and import data from WMS server
WMSサーバからデータをダウンロードしてインポートする
Drop column from attribute table
属性テーブルからカラムを削除する
E00 vector layer
E00ベクタレイヤ
Elevation raster for height extraction (optional)
高さ抽出のための標高ラスタ(オプショナル)
Execute any SQL statement
任意のSQL文を実行する
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
3 GRASS ラスタ (R,G,B)を現在の領域の解像度でPPM画像にエクスポートします
Export from GRASS
GRASSからエクスポートします
Export raster as non-georeferenced PNG image format
ラスタを空間参照情報が無いPNG画像形式でエクスポートする
Export raster from GRASS
GRASSにラスタをエクスポートします
Export raster series to MPEG movie
連続したラスタをMPEG動画像としてエクスポートする
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
現在の領域の現在の解像度のラスタを8/24ビットのTIFF画像でエクスポートする
Export raster to ASCII text file
ラスタをASCIIテキストファイルでエクスポートする
Export raster to ESRI ARCGRID
ラスタをESRI ARCGRIDでエクスポートする
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
ラスタからGRIDATB.FOR マップファイル(TOPMODEL)をエクスポートします
Export raster to Geo TIFF
ラスタをGeo TIFFでエクスポートする
Export raster to POVRAY height-field file
ラスタをPOVRAY高さフィールドファイルでエクスポートする
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
現在の領域の現在の解像度のラスタをPPM画像でエクスポートする
Export raster to VTK-ASCII
ラスタをVTK-ASCII形式でエクスポートする
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
ラスタをバーチャルリアリティモデリングランゲージ(VRML)にエクスポートする
Export raster to binary MAT-File
ラスタをバイナリMAT-Fileにエクスポートする
Export raster to binary array
ラスタをバイナリ配列にエクスポートする
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
ラスタをセルに中心の値のx,y,zが記述されたテキストファイルにエクスポートする
Export raster to various formats (GDAL library)
ラスタを様々な形式(GDAL library)にエクスポートする
Feature type (for polygons, choose Boundary)
地物タイプ(ポリゴンのための境界線を選ぶ)
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
入力ラスタのコストと開始点の座標の間の移動の累積コストのラスタを作成します
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
入力ラスタのコストと開始点ラスタの間の移動の累積コストのラスタを作成します
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
入力ラスタのコストと開始点のベクタの間の移動の累積コストのラスタを作成します
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
入力ラスタのコストと開始点の座標の間の標高と干渉の移動累積コストのラスタを作成します
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
入力ラスタのコストと開始点のベクタの間の標高と干渉の移動累積コストのラスタを作成します
Generates area statistics for rasters
ラスタ統計値のための領域作成
Import OGR vector and create a fitted location
OGRベクタレイヤをインポートしてその領域のlocationを作る
Link GDAL supported raster as GRASS raster
GDALがサポートするラスタをGRASSラスタとしてリンクする
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
QGISにロードされているGDALでサポートされるラスタをGRASSラスタとしてリンクする
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
ディレクトリ内の全てのGDALでサポートされるラスタをGRASSラスタとしてリンクする
Export vector from GRASS
GRASSからベクタをエクスポートする
Export vector table from GRASS to database format
GRASSからベクタテーブルをデータベース形式でエクスポートする
Export vector to DXF
ベクタをDXFでエクスポートする
Export vector to GML
ベクタをGMLでエクスポートする
Export vector to Mapinfo
ベクタをMapInfo形式でエクスポートする
Export vector to POV-Ray
ベクタをPOV-Ray形式でエクスポートする
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
ベクタをPostGIS(PostgreSQL)データベーステーブルにエクスポートする
Export vector to SVG
ベクタをSVGにエクスポートする
Export vector to Shapefile
ベクタをシェープファイルに出力する
Export vector to VTK-ASCII
ベクタをVTK-ASCIIでエクスポートする
Export vector to various formats (OGR library)
ベクタを様々な形式(OGR library)でエクスポートする
Exports attribute tables into various format
属性テーブルを様々な形式でエクスポートする
Extract features from vector
ベクタから地物を抽出する
Extract selected features
選択した地物を抽出する
Extracts terrain parameters from DEM
DEMから地形パラメータを抽出する
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
平面のベクタオブジェクトを固定の高さで3次元利用のために押し出す
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
平面のベクタオブジェクトを属性に基づく高さで3次元利用のために押し出す
Fast fourier transform for image processing
イメージ処理のためのファーストフーリエ変換
File management
ファイル管理
Fill lake from seed at given level
与えられたレベルのシードで湖を満たす
Fill lake from seed point at given level
指定点で与えられたレベルで湖を満たす
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
v.surf.rst スプライン補間を使ってラスタのデータが無い領域を満たします
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
フィルタを行い俯角無しの標高図を作成します,さらに標高ラスタから方位図を導きだします
Filter image
画像をフィルタする
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
ベクタ内エレメント'from'から一番近いベクタ内エレメント'to'を探します.この関係に関する多くの情報は'from'入力ベクタ属性デーブルにアップロードされるでしょう
Find shortest path on vector network
ベクタネットワークで最短経路を探索する
GRASS MODULES
GRASSモジュール
GRASS shell
GRASS shell
Gaussian kernel density
ガウスカーネル密度
Generalization
一般化
Generate surface
面の作成
Generate vector contour lines
ベクタ等高線の作成
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
gdalwarpを利用してTerra-ASTER画像とDEMの空間参照の調整とインポートを行います
Graphical raster map calculator
グラフィカルラスタマップ計算機
Help
ヘルプ
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
色相 明度 彩度(HIS)を赤、緑、青(RGB)ラスタカラーに変換する機能
Hydrologic modelling
水理モデル
Imagery
画像
Import ASCII raster
ASCIIラスタのインポート
Import DXF vector
DXFベクタのインポート
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
ESRI ARC/INFO ASCII GRIDをインポートする
Import ESRI E00 vector
ESRI E00をインポートする
Import GDAL supported raster
GDALでサポートされているラスタをインポートする
Import GDAL supported raster and create a fitted location
GDALでサポートされるラスタをインポートして適切なロケーションを作成する
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
GRIDATB.FOR (TOPMODEL)のインポート
Import MapGen or MatLab vector
MapGenまたはMatLabベクタのインポート
Import OGR vector
OGRベクタをインポートする
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
提供されたデータソースのOGRベクタをインポートしてGRASSベクタに混在させる
Import SPOT VGT NDVI
SPOT VGT NDVIをインポートする
Import SRTM HGT
SRTM HGTをインポートする
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
US-NGA GEOnet Names Server (GNS)のカントリーファイルをインポートします
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
提供されたデータソースのOGR/PostGISベクタをインポートして適切なロケーションを作成します
Import attribute tables in various formats
様々な形式の属性テーブルをインポートします
Import binary MAT-File(v4)
MAT-File(v4)バイナリをインポートする
Import binary raster
バイナリラスタをインポートする
Import from database into GRASS
データベースからGRASSへインポートする
Import geonames.org country files
geonames.orgのカントリーファイルをインポートします
Import into GRASS
GRASSへインポートする
Import loaded raster
ロードされたラスタをインポートする
Import loaded raster and create a fitted location
ロードされたラスタをインポートしてその領域のロケーションを作成する
Import loaded vector
ロードされたベクタをインポートする
Import loaded vector and create a fitted location
ロードされたベクタをインポートしてその領域のロケーションを作成する
Import only some layers of a DXF vector
DXFベクタのいくつかのレイヤのみインポートする
Import raster from ASCII polygon/line
ASCIIポリゴン/ラインからラスタをインポートする
Import raster from coordinates using univariate statistics
単変量統計を利用して座標列からラスタをインポートする
Import raster into GRASS
GRASSにラスタをインポートします
Import raster into GRASS from QGIS view
QGISビューからGRASSにラスタをインポートします
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
GRASS外部データソースからGRASSにラスタをインポートします
Import text file
テキストファイルのインポート
Import vector from gps using gpsbabel
gpsbabelを利用してgpsからベクタをインポートする
Import vector from gps using gpstrans
gpstransを利用してgpsからベクタをインポートする
Import vector into GRASS
GRASSにベクタをインポートします
Import vector points from database table containing coordinates
座標を持つデータベーステーブルからベクタポイントをインポートする
Input nodes
ノードを入力する
Input table
テーブルを入力する
Interpolate surface
面を補間する
Inverse distance squared weighting raster interpolation
逆距離平方荷重によるラスタ補間
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
ベクタポイントに基づいた逆距離平方荷重によるラスタ補間
Inverse fast fourier transform for image processing
イメージ処理のための逆ファーストフーリエ変換
Join table to existing vector table
既存ベクタテーブルにテーブルを結合する
Layers categories management
レイヤカテゴリの管理
Line-of-sight raster analysis
視線ラスタ解析
Locate the closest points between objects in two raster maps
2つのラスタマップのオブジェクト間のもっとも近い点に位置する
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
入力ラスタのセルに依存する値をそれぞれのせるに割り当てる機能を動かします
Manage features
地物の管理
Manage image colors
イメージカラーの管理
Manage map colors
マップカラーの管理
Manage raster cells value
ラスタセルの値の管理
Manage training dataset
トレイニングデータセットの管理
Map algebra
地図演算
Map type conversion
地図の型変換
MapGen or MatLab vector layer
MapGenまたはMatLabベクタレイヤ
Mask
マスク
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
最大許容値(大きい値にするとさらみ簡素化が進みます)
Metadata support
メタデータサポート
Minimum size for each basin (number of cells)
それぞれの流域の最少サイズ(セルの数)
Mosaic up to 4 images
最大4個の画像のモザイク
Name for new raster file (specify file extension)
新ラスタファイルの名前(ファイル拡張子を指定)
Name for new vector file (specify file extension)
新ベクタファイルの名前(ファイル拡張子を指定)
Name for output vector map (optional)
出力ベクタ地図の名前(オプショナル)
Name for the output raster map (optional)
出力ラスタ地図の名前(オプショナル)
Neighborhood analysis
近隣解析
Network analysis
ネットワーク解析
Network maintenance
ネットワークメンテナンス
Number of rows to be skipped
スキップする行数
Others
その他
Output GML file
GMLファイルに出力
Output Shapefile
Shapefileに出力
Output layer name (used in GML file)
出力レイヤ名(GMLファイル内で利用)
Output raster values along user-defined transect line(s)
ユーザ定義横断ラインに沿ったラスタ値の出力
Overlay
オーバーレイ
Overlay maps
地図をオーバーレイする
Path to GRASS database of input location (optional)
GRASSデータベースへのPATHの入力位置(オプショナル)
Path to the OGR data source
OGRデータソースへのパス
Percentage of first layer (0-99)
最初のレイヤ(0-99)のパーセンテージ
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
ベクタデータにアフィン変換(シフト、スケール、回転、またはGPC)を実行する
Print projection information from a georeferenced file
空間参照情報があるファイルの投影法情報を表示する
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
空間参照情報があるファイルの投影法情報を表示して、その上方から新しいロケーションを作る
Print projection information of the current location
カレントロケーションの投影法情報を表示する
Projection conversion of vector
ベクタの投影法を変換する
Projection management
投影法管理
Put geometry variables in database
データベースのジオメトリ変数を加える
Query rasters on their category values and labels
ラスタのカテゴリ値とラベルを検索する
Random location perturbations of vector points
ベクタポイントを摂動させたランダムロケーション
Randomly partition points into test/train sets
ランダムに仕切られた点群をテスト/トレイニングセットに配置します
Raster
ラスタ
Raster buffer
ラスタバッファ
Raster file matrix filter
ラスタファイル行列フィルタ
Raster neighbours analysis
ラスタを近傍分析します
Raster support
ラスタサポート
Re-project raster from a location to the current location
あるロケーションのラスタをカレントロケーションに再プロジェクトする
Rebuild topology of a vector in mapset
mapset中のベクタでトポロジを再構築する
Rebuild topology of all vectors in mapset
マップセットの全ベクタのトポロジを再構築します
Recategorize contiguous cells to unique categories
連続したセルをユニークカテゴリに最分類する
Reclass category values
カテゴリー値を再分類します
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
カラムの属性値(正の整数)を利用してカテゴリ値を再分類します
Reclass category values using a rules file
ルールファイルを利用してカテゴリ値を再分類します
Reclass raster using reclassification rules
再分類ルールを利用してラスタを再分類します
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
ユーザが定義した領域サイズ(ヘクタール)より大きいパッチでラスタを再分類します
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
ユーザが定義した領域サイズ(ヘクタール)より小さいパッチでラスタを再分類します
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
ユーザが定義した領域サイズ(ヘクタール)より大きい又は小さいサイズでラスタを再分類します
Recode categorical raster using reclassification rules
再分類ルールを利用して分類されたラスタを再コード化します
Recode raster
ラスタを記録します
Reconnect vector to a new database
新しいデータベースでベクタを再接続します
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
赤、緑、青(RGB)を色相 明度 彩度(HIS)ラスタカラーに変換する機能
Region settings
領域設定
Register external data sources in GRASS
GRASSの外部データソースの登録
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
ラスタのテンションを利用した正規化されたスプラインをベクタポイントに基づいて補間します
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
再補間とテンションとスムージングを使った正規化スプラインによるトポロジック解析を計算します
Remove all lines or boundaries of zero length
境界の長さが0である全てのラインを削除します
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
領域と島、または2つの島の間のブリッジを削除します
Remove dangles
ぶら下がりを削除します
Remove duplicate area centroids
重複する面の重心を削除する
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
重複ラインを削除します(カテゴリに注意して下さい!)
Remove existing attribute table of vector
ベクタテーブルの既存属性を削除する
Remove outliers from vector point data
ベクタポイントデータから異常値を削除します
Remove small angles between lines at nodes
ラインとノードの間の微小角度を削除します
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
隣接したエリアを削除した最長境界線の微小エリアを削除します
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
ラインと境界線からの距離が閾値内の頂点を削除します 境界線はトポロジが損なわれない場合にのみ切り取りできます(重心の変更された付属物との新しい交差)境界線の最初と最後のセグメントは変更できません
Rename column in attribute table
属性テーブルのカラム名を変える
Loaded layer
ロードされたレイヤ
Reports
レポート
Reports and statistics
レポートと統計
Reproject raster from another Location
別ロケーションからラスタをプロジェクトにいれます
Reproject vector from another Location
別ロケーションからベクタをプロジェクトにいれます
Resample raster using aggregation
アグリゲーションを使ってラスタの再サンプリングをします
Resample raster using interpolation
補間を使ってラスタの再サンプリングをします
Resample raster. Set new resolution first
ラスタの再サンプリングをします.最初に新しい解像度を指定して下さい
Rescale the range of category values in raster
ラスタの分類値を再スケールします
Sample raster at site locations
サイトロケーションのサンプルラスタ
Save the current region as a named region
現在の領域に名前をつけて保存します
Select features by attributes
地物を属性で選択する
Select features overlapped by features in another map
地物を他の地図の地物との重なりで条件で選択する
Separator (| , etc.)
区切り文字 (| , etc.)
Set PostgreSQL DB connection
PostgreSQL DB接続を設定する
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
隅の指定による境界指定(北-南-東-西)
Set boundary definitions for raster
ラスタ用境界指定
Set boundary definitions from raster
ラスタの値を利用した境界指定
Set boundary definitions from vector
ベクタの値を利用した境界指定
Set boundary definitions to current or default region
境界の定義を現在のデフォルト領域に設定します
Set color rules based on stddev from a map's mean value
地図の平均値からの標準偏差に基づいた色の規則を設定します
Set general DB connection
一般データベース接続の設定
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
スキーマを利用した一般データベース接続設定(PostgreSQLのみ)
Set raster color table
ラスタカラーテーブルの設定
Set raster color table from existing raster
既存ラスタの値をラスタカラーテーブルに設定します
Set raster color table from setted tables
設定されたテーブルの値を使ってラスタカラーテーブルを設定します
Set raster color table from user-defined rules
ユーザ定義のルールでラスタカラーテーブルを設定する
Set region to align to raster
ラスタに合わせて領域を設定する
Set the region to match multiple rasters
複数のラスタに合わせて領域を設定する
Set the region to match multiple vectors
複数のベクタに合わせて領域を設定する
Set user/password for driver/database
ドライバ/データベースのユーザ名/パスワードを設定する
Sets the boundary definitions for a raster map
ラスタマップの境界定義を設定します
Show database connection for vector
ベクタのデータベース接続を表示する
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
現在の領域をラスタのNULLでない値が出現する場所まで縮小する
Simple map algebra
単純な地図演算
Simplify vector
ベクタの簡素化
Snap lines to vertex in threshold
閾値内の点にラインをスナップさせる
Solar and irradiation model
太陽と照射角度のモデル
Spatial analysis
空間分析
Spatial models
空間モデル
Split lines to shorter segments
ラインをより短いセグメントに分割する
Statistics
統計
Sum raster cell values
ラスタセル値の合計
Surface management
面の管理
Tables management
テーブル管理
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
2つのラスタ間で分類が相互に一致する一覧を作ります
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
ベクタストリームデータを取得してラスタに変換します.そして出力DEMから深さを引きます
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
LANDSAT-TM 4ラスタ用Tasseled Cap (Kauth Thomas) 変換
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
LANDSAT-TM 5ラスタ用Tasseled Cap (Kauth Thomas) 変換
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
LANDSAT-TM 7ラスタ用Tasseled Cap (Kauth Thomas) 変換
Tassled cap vegetation index
Tasseled cap植生指数
Terrain analysis
地形解析
Tests of normality on vector points
ベクタ点群の正規性をテストします
Text file
テキストファイル
Thin no-zero cells that denote line features
ライン地物を示す0でないセルを間引く
Toolset for cleaning topology of vector map
ベクタマップトポロジクリーニングツールセット
Topology management
トポロジ管理
Trace a flow through an elevation model
高さモデルにしたがって流れをトレースします
Transform cells with value in null cells
値が無いセル中の値が有るセルを変換する
Transform features
地物を変換する
Transform image
画像を変換する
Transform null cells in value cells
値があるセル中の値が無いセルを変換する
Transform value cells in null cells
値が無いセル中の値が有るセルを変換する
Type in map names separated by a comma
コンマ区切りで地図の名前をタイプする
Update raster statistics
ラスタの統計を更新する
Update vector map metadata
ベクタマップのメタデータを更新する
Upload raster values at positions of vector points to the table
ベクタポイントの位置にあるラスタの値をテーブルにアップロードする
Upload vector values at positions of vector points
ベクタポイントの位置にあるベクタ値をアップロードする
Vector
ベクタ
Vector buffer
ベクタバッファ
Vector geometry analysis
ベクタ空間解析
Vector intersection
ベクタ交差
Vector non-intersection
交差していないベクタ
Vector subtraction
ベクタ減算
Vector union
ベクタ統合
Vector update by other maps
他の地図によってアップデートされたベクタ
Visibility graph construction
可視性グラフ構築
Voronoi diagram (area)
ボロノイ図(面)
Voronoi diagram (lines)
ボロノイ図(線)
Watershed Analysis
流域解析
Which column for the X coordinate? The first is 1
X座標のカラムはどれですか?最初は1
Which column for the Y coordinate?
Y座標のカラムはどれですか?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Z座標のカラムはどれですか?もし値が0の場合z座標は利用されません
Work with vector points
ベクタポイントで作業する
Write only features link to a record
レコードにリンクした地物のみ書き込む
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
イメージ解析のラスタ機能でゼロ交点エッジが検出されました
optionsDialog
Warning!
警告!
You need to add some APIs file in order to compile
コンパイルするためにはいくつかのAPIファイルを追加する必要があります
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
APIファイルを指定するか "プリロードされたAPIファイルを使う"をチェックして下さい
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
APIファイルはコンパイルされませんでした "Compile APIs..."をクリックして下さい
rulesDialog
Topology Rule Settings
トポロジルールの設定
Current Rules
現在のルール
Add Rule
ルールの追加
Rule
ルール
Layer #1
レイヤ #1
Layer #2
レイヤ #2
Tolerance
許容範囲
Layer1ID
レイヤ1ID
Layer2ID
レイヤ2ID
No layer
レイヤがありません
Add New Rule
新ルールの追加
Delete Rule
ルールの削除
topolTest
Invalid second geometry.
第2ジオメトリが不正です.
Topology plugin
トポロジプラグイン
Invalid first geometry.
第1ジオメトリが不正です.
First geometry invalid in line test.
ラインテストで第1ジオメトリが不正です.
Failed to import first geometry into GEOS in line test.
ラインテストで第1ジオメトリをGEOSにインポートに失敗しました.
Invalid second geometry in dangling line test.
ぶら下がりラインテストによると第2ジオメトリが不正です.
Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test.
ぶら下がりラインテストによって第2ジオメトリのGEOSへのインポートに失敗しました.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test.
ぶら下がりラインテストによって不正とされた地物 %1 の第2ジオメトリはスキップします.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
擬似ラインテストによって不正とされた第1ジオメトリはスキップします.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
擬似ラインテストによって第1ジオメトリのGEOSへのインポートに失敗しました.
Invalid geometry in validity test.
検証テストによるとジオメトリは不正です.
Invalid geometry in covering test.
カバーテストによるとジオメトリは不正です.
Second geometry missing.
2個目のジオメトリが見つかりません.
No second geometry missing or GEOS import failed.
第2ジオメトリの欠落が無いあるいはGEOSインポートに失敗しました.
Missing geometry in multipart check.
マルチパートチェックでジオメトリの欠損がありました.
First layer not found in registry.
最初のレイヤがレジストリに見つかりません.
Second layer not found in registry.
2個目のレイヤがレジストリに見つかりません.
visualThread
Max. len:
最大 長さ:
Min. len:
最小 長さ:
Mean. len:
平均 長さ:
Filled:
満たされた:
Empty:
空の:
N:
N:
Mean:
平均値:
StdDev:
標準偏差:
Sum:
合計:
Min:
最小:
Max:
最大:
CV:
CV:
Number of unique values:
ユニークな値の数:
Range:
範囲:
Median:
中央値:
Observed mean distance:
観測された平均値:
Expected mean distance:
想定平均距離:
Nearest neighbour index:
最小近傍インデックス:
Z-Score:
Z値: