APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... 準備済みAPIファイルの作成中(お待ちください)... CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>文字: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>値: 0x%3 ConfigDialog Search... 検索... Wrong value 不正な値 Wrong parameter value: %1 不正なパラメータ 値: %1 ConnectionItem Unable to connect 接続できません CoordinateCapture Coordinate Capture 座標キャプチャ Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. 地図をクリックするとその地点の座標を表示してクリップボードに格納します。 &Coordinate Capture 座標キャプチャ(&C) Click to select the CRS to use for coordinate display クリックすると座標を表示するためのCRSを選択できます Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) 経度,緯度の順は実際の表示順に合わせました 選択されたCRSの座標(経度,緯度または東,北) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) 経度,緯度の順は実際の表示順に合わせました マップキャンバスが参照する座標系の座標(経度,緯度または東,北) Copy to clipboard クリップボードへコピー Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop クリックするとマウストラッキングが開始。キャンバスクリックで終了 Start capture キャプチャ開始 Click to enable coordinate capture クリックすると座標キャプチャを有効にする DBManager Sorry すいません No database selected or you are not connected to it. データベースが無いまたはデータベースに接続していません. Select the table you want export to file. ファイルにエキスポートしたいテーブルを選択して下さい. DB Manager DBマネージャ Info 情報 Table テーブル Preview プレビュー &Database データベース(&D) &Schema スキーマ(&S) &Table テーブル(&T) &Refresh リフレッシュ(&R) &SQL window SQLウィンドウ(&S) &Exit 終了(&E) &Import layer/file レイヤ/ファイルのインポート(&I) &Export to file ファイルにエキスポートする(&E) DBManagerPlugin Copy コピー Sorry すいません Unable to find a valid unique field 正しいユニークフィールドが見つかりません Name 名称 Type タイプ Column(s) カラム Error: %s エラー: %s Query: %s クエリ: %s &Re-connect 再接続(&R) &Database データベース(&D) &Create schema スキーマの作成(&C) &Schema スキーマ(&S) &Delete (empty) schema スキーマ(空白の)の削除(&D) Delete selected item 選択したアイテムを削除 &Create table テーブルの作成(&C) &Table テーブル(&T) &Edit table テーブルの編集(&E) &Delete table/view テーブル/ビューの削除(&D) &Empty table 空のテーブル(&E) &Move to schema スキーマへの移動(&M) Cannot delete the selected item. 選択したアイテムを削除できません. No database selected or you are not connected to it. データベースが選択されていないまたはデータベースに接続していません. New schema 新しいスキーマ Enter new schema name 新しいスキーマ名の入力 Select an empty SCHEMA for deletion. 空白スキーマを削除のために選択する. hey! ヘイ! Really delete schema %s? 本当にスキーマ%sを削除しますか? Select a TABLE for editation. 編集テーブルの選択. Select a TABLE/VIEW for deletion. 削除テーブル/ビューの選択. Really delete table/view %s? 本当にテーブル/ビュー%sを削除しますか? Select a TABLE to empty it. 空にするテーブルを選ぶ. Really delete all items from table %s? 本当にテーブル %sの全アイテムを削除しますか? Select a TABLE/VIEW. テーブル/ビューの選択. Do you want to %s all triggers? %s を全てトリガーにしますか? Table triggers テーブルトリガー Do you want to %s trigger %s? %s を%s のトリガーにしますか? Table trigger テーブルトリガー Do you want to %s spatial index for field %s? %sをフィールド%sの空間インデックスにしますか? Spatial Index 空間インデックス Check チェック Primary key 主キー Foreign key 外部キー Unique ユニーク Exclusion 除外 Unknown 不明 &Versioning バージョニング(&V) Relation type: リレーションタイプ: View ビュー Table テーブル Owner: オーナー:: Comment: コメント: Pages: ページ: Rows (estimation): 行数(推定値) Privileges: 権限: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> このユーザーはこのスキーマを使用する権限がありません! Rows (counted): 行数(カウント値) Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) 見つかりません (<a href="action:rows/count">検索する</a>) <warning> This user has no privileges! <warning> このユーザーには権限がありません! <warning> This user has read-only privileges. <warning> このユーザーは読み取り専用です. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> 推測値と実際の行数がかなり違います.<a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>の実行を検討してください. <warning> No primary key defined for this table! <warning> このテーブルにはプライマリキーが定義されてません! Library: ライブラリ: Scripts: スクリプト: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> インストールされたスクリプトはリリースされたスクリプトとバージョンが一致しません! おそらくPostGISが正しくアップグレードできていません. <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> geometry_columnsテーブルが存在しません! このテーブルは多くのGISソフトにとってテーブルを列挙するために不可欠です. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> このユーザーはgeometry_columnsテーブルの内容を読む権限がありません! このテーブルは多くのGISソフトにとってテーブルを列挙するために不可欠です. Length 長さ Null ヌル Default 既定 Function 関数 Enabled 利用可にする Yes はい No いいえ <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">すべてのトリガを可能にする</a> / <a href="action:triggers/disable">すべてのトリガを不可能にする</a> Definition 定義 Rules ルール Server version: サーバーバージョン: Host: ホスト: User: ユーザ: create new schemas 新しいスキーマの作成 create temporary tables 一時テーブルの作成 Not connected 接続していません Connection details 接続の詳細 General info 一般情報 <warning> %s support not enabled! <warning> %sはサポートされません! User has privileges: ユーザは権限を持っています: Privileges 権限 create new objects 新しいオブジェクトの作成 access objects オブジェクトへのアクセス Schema details スキーマの詳細 <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> このユーザーはこのスキーマにアクセスする権限がありません! Rows: 行: <warning> This is not a spatial table. <警告>これは空間情報テーブルではありません. Fields フィールド Constraints 制約 Indexes インデックス Triggers トリガー View definition ビューの定義 Column: カラム: Geometry: ジオメトリ: Dimension: 次元: Undefined 未定義 Spatial ref: 空間参照: Estimated extent: 推定された領域: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (見つかりません) (<a href="action:extent/get">検索する</a>) Extent: 領域: <warning> There isn't entry in geometry_columns! <警告> ジオメトリカラムにエントリがありません! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <警告> 空間インデックスが定義されていません (<a href="action:spatialindex/create">作成して下さい</a>) Filename: ファイル名: SQLite version: SQLiteバージョン: DB Manager DBマネージャ DBModel Databases データベース Invalid MIME uri 不正なMIME uri The dropped object is not a valid layer 削除されたオブジェクトは正しいレイヤではありません Invalid layer 無効なレイヤ Unable to load the layer %s レイヤ%sをロードできません DBTree Rename 改名 Delete 削除 Add to canvas キャンバスに追加する Re-connect 再接続 DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column ジオメトリカラムの追加 Name 名称 Type タイプ Dimensions 次元 SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint 制約を追加する Column カラム Primary key 主キー Unique ユニーク DbManagerDlgCreateIndex Create index インデックス作成 Column カラム Name 名称 DbManagerDlgCreateTable Create Table テーブル作成 Schema スキーマ Name 名称 Add field フィールド追加 Delete field フィールド削除 Up 上へ Down 下へ Primary key 主キー Create geometry column ジオメトリカラムの作成 Dimensions 次元 SRID SRID Create spatial index 空間インデックスの作成 DbManagerDlgDbError Database Error データベースエラー An error occured: エラーが発生しました: An error occured when executing a query: クエリ実行中にエラーが発生しました: Query: クエリ: DbManagerDlgExportVector Export to vector file ベクタファイルに出力する Output file 出力ファイル ... ... Action アクション Create new file 新規ファイルの作成 Drop existing one 既存のものを削除する Append data to file ファイルにデータを追加する Options オプション Source SRID 変換前SRID Target SRID 変換後SRID Encoding エンコーディング DbManagerDlgFieldProperties Field properties フィールドプロパティ Name 名称 Type タイプ Can be NULL NULL値を許容する Default value 既定値 Length 長さ DbManagerDlgImportVector Import vector layer ベクタレイヤのインポート Input 入力 ... ... Update options アップデートオプション Output table 出力テーブル Schema スキーマ Table テーブル Action アクション Create new table 新テーブルの作成 Drop existing one 既存のものを削除する Append data to table データをテーブルに追加する Options オプション Primary key 主キー Geometry column ジオメトリカラム Source SRID 変換前SRID Target SRID 変換後SRID Encoding エンコーディング Create single-part geometries instead of multi-part マルチパートの代わりにシングルパートジオメトリを作る Create spatial index 空間インデックスを作成する DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQLウィンドウ SQL query: SQLクエリ: Store 保存 Delete 削除 &Execute (F5) 実行(F5)(&E) F5 F5 &Clear (&C)クリア Result: 結果: Load as new layer 新レイヤとしてロードする Column with unique integer values 整数のユニークな 値で構成されるカラム Geometry column ジオメトリカラム Retrieve columns カラムを 読み出す Layer name (prefix) レイヤ名(接頭辞) Type タイプ Vector ベクタ Raster ラスタ Load now! 今ロードする! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>IDによる選択を行わない. 特に負荷のかかる検索・ビュー作成を行なう場合においては、IDによる検索よりも先頭から順に検索を行ったほうがより早い場合があります.</p></body></html> Avoid selecting by feature id IDによる検索を行わない DbManagerDlgTableProperties Table properties テーブルプロパティ Columns カラム Table columns: テーブルカラム: Add column カラムの追加 Add geometry column ジオメトリカラムの追加 Edit column カラムの編集 Delete column カラムを削除 Constraints 制約 Primary, foreign keys, unique and check constraints: プライマリ,外部キー,ユニーク,チェック制約: Add primary key / unique 主キー/ユニークキーの追加 Delete constraint 制約の削除 Indexes インデックス Indexes defined for this table: このテーブル用に定義されているインデックス: Add index インデックスの追加 Add spatial index 空間インデックスの追加 Delete index インデックスの削除 Dialog Eliminate sliver polygons 微細ポリゴンを除去する common boundary 共通境界線 Merge selection with the neighbouring polygon with the largest 選択を近隣の最大ポリゴンに結合する Browse ブラウズ Selected features: 選択された地物: area 面積 Close 閉じる Extract Nodes ノードの展開 Input line or polygon vector layer ラインまたはポリゴンの入力ベクタレイヤ Save to new shapefile 新しいシェープファイルに保存する Tolerance 許容範囲 Calculate using 計算に利用する Calculate extent for each feature separately それぞれの地物別に領域を計算する Unique ID field ユニークIDフィールド Output point shapefile ポイント出力シェープファイル Geoprocessing 空間演算中 Input vector layer 入力ベクタレイヤ Intersect layer 交差レイヤ Buffer distance バッファ距離 Buffer distance field バッファ距離フィールド Dissolve field 融合フィールド Dissolve buffer results 融合 バッファの結果 Output shapefile 出力シェープファイル Segments to approximate 円を近似させる線分の数 Locate Line Intersections ラインの交差位置を見つける Input line layer ラインレイヤの入力 Input unique ID field ユニークIdフィールドの入力 Intersect line layer ラインレイヤの交差 Intersect unique ID field ユニークIDフィールドの交差 Output Shapefile 出力シェープファイル Target vector layer 対象ベクタレイヤ Join vector layer ベクタレイヤを結合する Output table 出力テーブル Only keep matching records マッチしたレコードのみ残す Keep all records (including non-matching target records) 全てのレコードを残す(マッチしない対象レコードも含む) Generate Centroids 重心を生成する Weight field ウェイトフィールド Number of standard deviations 標準偏差の数 Std. Dev. 標準偏差. Create Distance Matrix 距離マトリックスを作成する Input point layer 入力ポイントレイヤ Target point layer 対象ポイントレイヤ Target unique ID field 対象ユニークIDフィールド Output matrix type 出力マトリックスタイプ Linear (N*k x 3) distance matrix 線形 (N*k x 3) 距離行列 Standard (N x T) distance matrix 標準(N x T) 距離行列 Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) 距離統計行列(平均,標準偏差,最小,最大) Use only the nearest (k) target points 最近傍(k)の点群のみを使う Output distance matrix 距離行列の出力 Split vector layer ベクタレイヤの分割 Random selection within subsets サブセットのランダム選択 Join attributes by location 場所で属性を結合する Use only selected features 選択地物のみを利用する Count Points In Polygons ポリゴン中の点の数を数える Input polygon vector layer 入力ポリゴンベクタレイヤ Input point vector layer 入力ポイントベクタレイヤ Output count field name 出力カウントフィールド名称 PNTCNT PNTCNT Generate Random Points ランダム点群の作成 Input Boundary Layer 範囲レイヤの入力 Sample Size サンプルサイズ Unstratified Sampling Design (Entire layer) 非階層化サンプリング方法(レイヤ全体) Use this number of points 利用ポイント数 Stratified Sampling Design (Individual polygons) 階層化サンプリング方法(ポリゴン別) Use this density of points この密度の点群を使う Use value from input field 入力フィールドの値を使う Random Selection Tool ランダム選択ツール Input Vector Layer 入力ベクタレイヤ Randomly Select 無作為選択 Number of Features 地物の数 Percentage of Features 地物のパーセンテージ % % Projection Management Tool 投影管理ツール Input spatial reference system 空間参照システムの入力 Output spatial reference system 出力空間参照システム Use predefined spatial reference system 定義されている空間参照システムの利用 Choose 選択 Import spatial reference system from existing layer 既存レイヤから空間参照システムをインポートする Import spatial reference system 空間参照システムをインポートする Generate Regular Points 規則的な点群を作ります Area 領域 Input Coordinates 座標値の入力 X Min X最小値 Y Min Y最小値 X Max X最大値 Y Max Y最大値 Grid Spacing グリッド間隔 Use this point spacing この間隔を使う Apply random offset to point spacing ポイント間の間隔をランダムにします Initial inset from corner (LH side) コーナー(左上)からの初期差し込み位置 Random selection ランダム選択 Distance matrix 距離マトリックス Please specify output shapefile 出力シェープファイルを指定してください Export to new projection 新しい投影法へエクスポートする Define current projection 現在の投影法を定義する Vector grid ベクタグリッド Select by location 場所による選択 Sum line lengths 線長の合計 Spatial Join 空間結合 Attribute Summary 属性の集計方法 Take attributes of first located feature 最初に見つかった地物の属性を利用する Take summary of intersecting features 交差する全ての地物の属性を総合して利用する Mean 平均値 Min 最小 Max 最大 Sum 合計 Median 中央値 Line intersections ラインの交差 Random Selection From Within Subsets サブセットからのランダム選択 Input subset field (unique ID field) サブセットフィールド(ユニークIDフィールド)の入力 Sum Line Length In Polygons ポリゴン内ラインの延長合計 Output summed length field name 延長合計出力フィールド名 LENGTH 長さ Input line vector layer 入力ラインベクタレイヤ Grid extent グリッドの領域 Update extents from layer レイヤの値で領域を更新する Update extents from canvas キャンバスの値で領域を更新する Align extents and resolution to selected raster layer ラスタレイヤを選択して領域と解像度を調整する Parameters パラメータ X X Lock 1:1 ratio 1:1の比率を固定する Y Y Output grid as polygons グリッドをポリゴンとして出力 Output grid as lines グリッドをラインとして出力 Vector Split ベクタの分割 Output folder 出力フォルダ List Unique Values ユニークな値のリスト Target field ターゲットフィールド Unique values list ユニークな値のリスト Unique value count ユニークな値の数 Save errors location エラーの位置を保存する Please specify input line layer 入力ラインレイヤを指定してください Please specify line intersect layer 交差判定に利用するレイヤを指定して下さい Please specify input unique ID field 入力ユニークIDフィールドを指定して下さい Please specify intersect unique ID field 交差ユニークIDフィールドを指定して下さい Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力ポイントシェープファイルが作成されました: %1 これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? No input layer specified 入力レイヤが指定されていません Please specify spatial reference system 空間参照系を指定してください No Valid CRS selected 有効なCRSが選択されていません Output spatial reference system is not valid 出力空間参照システムが不正です Please specify target vector layer 作業対象ベクタレイヤを選択して下さい Please specify join vector layer 結合するベクタレイヤを選択して下さい No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 出力は作成されません. 以下のフィールド名が10文字より長いです: %1 Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力シェープファイルが作成されました: %1 これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? Mean coordinates 平均座標 Standard distance 標準的な距離 (Optional) Weight field (オプショナル)ウェイトフィールド (Optional) Unique ID field (オプショナル)ユニークIDフィールド Coordinate statistics 座標統計 No input vector layer specified 入力ベクタレイヤが指定されていません Please specify at least one summary statistic 集計方法を少なくとも1つは選択して下さい CRS warning! CRS警告! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. 警告:入力レイヤには該当する空間参照システムがありません. これは予想外の結果を引き起こします. Summary field 集計フィールド Please specify valid extent coordinates 領域の正しい座標値を指定して下さい Invalid extent coordinates entered 不正な領域座標数値が入力されました Generate Vector Grid ベクタグリッドの生成 No input shapefile specified 入力シェープファイルが指定されていません Cannot define projection for PostGIS data...yet! PostGISデータにはまだ投影法が定義されていません! Defined Projection For: %1.shp %1.shp用に 定義された投影法 Please select the projection system that defines the current layer. カレントレイヤのための投影法を選択して下さい. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. レイヤの空間参照システム情報は選択された空間参照システムで更新されます. Created output shapefiles in folder: %1 以下のフォルダに出力シェープファイルが作成されました %1 creating new selection 新規選択中 adding to current selection 現在の選択に追加しています removing from current selection 現在の選択から除去しています Select features in: 中の地物を選択する: that intersect features in: 交差する地物が中にある: Modify current selection by: 現在選択中のものが修正される: Please specify input layer 入力レイヤを選択して下さい Please specify select layer レイヤを選択して下さい There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. 指定されたジオメトリタイプのシェープファイルがありません.利用可能なジオメトリタイプを選択して下さい. Sum Line Lengths In Polyons ポリゴンのライン延長合計 Please specify input polygon vector layer 入力ポイントベクタレイヤを指定して下さい Please specify input line vector layer 入力ラインベクタレイヤを指定して下さい Please specify output length field 出力延長フィールドを指定して下さい length field 長さフィールド Please specify input vector layer 入力ベクタレイヤを指定してください Please specify an input field 入力フィールドを指定してください Selected features: %1 選択された地物: %1 Eliminate 除去 No selection in input layer 入力レイヤに選択がありません Commit error: %1 コミットエラー: %1 Error creating output file 出力ファイル作成中にエラーが発生しました Could not delete features 地物を削除できません Could not replace geometry of feature with id %1 id %1 のジオメトリの地物を置き換えできませんでした Could not eliminate features with these ids: %1 以下のidの地物を除去できませんでした: %1 Could not add features 地物を追加できませんでした Created output shapefile: %1 出力シェープファイルを作成しました %1 Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? 現行の QGIS は異なるスレッドからの同時アクセスを 同一のデータソースに許していません.あなたのレイヤの属性テーブルが 閉じられているかどうか確認して下さい.続けますか? Random Points ランダム点群 unstratified 階層化されていない stratified 階層化されていない density 密度 field フィールド Unknown layer type... レイヤタイプが不明... Regular points 規則的な点群 Use selected features only 選択された地物のみを使う Input files 入力ファイル No output file 出力ファイルがありません Please specify output file. 出力ファイルを指定して下さい. Please properly specify extent coordinates properlyはpropertyかな? 領域の座標を指定して下さい Finished 終了しました Processing completed. 処理が完了しました. Count Points in Polygon ポリゴン中の点の数を数える Missing or invalid CRS CRSが欠落または不正です Defined Projection For: %s.shp %s.shp用に 定義された投影法 Selected features: %s 選択された地物: %s Can't delete file %s ファイル%s を削除できません Commit error: %s コミットエラー: %s Could not replace geometry of feature with id %s id %s のジオメトリの地物を置き換えできませんでした Could not eliminate features with these ids: %s 以下のidの地物を除去できませんでした: %s Created output shapefile: %s 出力シェープファイルを作成しました %s Created output point shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力ポイントシェープファイルが作成されました: %s これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? Error loading output shapefile: %s 出力シェープファイルローディング中のエラー %s Count Points In Polygon ポリゴン中の点の数を数える Please specify input point vector layer 入力ポイントベクタレイヤを指定して下さい Please specify output count field 出力カウントフィールドを指定して下さい Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力シェープファイルが作成されました: %s これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification データセット内の%d個の頂点は 簡素化処理で%d個の頂点になりました Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> 以下のレイヤ/ファイルの処理がエラーで終了しました<br><br> Created output shapefiles in folder: %s 以下のフォルダに出力シェープファイルが作成されました %s No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %s 出力は作成されません. 以下のフィールド名が10文字より長いです: %s Can't delete existing shapefile %s シェープファイルを削除できません %s Please select a raster layer ラスタレイヤを選択して下さい Unable to compute extents aligned on selected raster layer 選択したラスタレイヤ上で調整された領域は計算できません Densify geometries ジオメトリの密度を高くする Vertices to add 追加する頂点 Warning 警告 Simplify results 簡素化の結果 There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification データセット内の%1個の頂点は 簡素化処理で%2個の頂点になりました Error エラー Create Point Distance Matrix ポイント距離行列の作成 Please specify input point layer 入力ポイントレイヤを指定して下さい Please specify output file 対象出力ファイルを指定してください Please specify target point layer 対象ポイントレイヤを指定してください Please specify target unique ID field 対象ユニークIDフィールドを指定してください Created output matrix: 作成された出力行列: Error loading output shapefile: %1 出力シェープファイルローディング中のエラー %1 Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? 選択された空間参照システムの識別情報出力です 本当に実行しますか? Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Ctrl+Cを押して結果をクリップボードにコピーしてください Incorrect field names フィールド名が不正です Error deleting shapefile シェープファイル削除エラー Can't delete existing shapefile %1 シェープファイルを削除できません %1 Select directory with shapefiles to merge 結合するシェープファイルがあるディレクトリを選択して下さい No shapefiles found シェープファイルがありません There are no shapefiles in this directory. Please select another one. このディレクトリにはシェープファイルが存在しません.他のディレクトリを選択して下さい. Delete error 削除エラー Can't delete file %1 ファイル%1を削除できません Cancel キャンセル Merging 結合中 Merge shapefiles シェープファイルの結合 Select by layers in the folder フォルダのレイヤによって選択する Shapefile type シェープファイルタイプ Polygon ポリゴン Line ライン Point Input directory 入力ディレクトリ Add result to map canvas マップキャンバスに結果を追加する Simplify geometries ジオメトリを簡素化します Input line or polygon layer ラインまたはポリゴンレイヤの入力 Simplify tolerance 簡素化の許容値 Save to new file 新規ファイルとしての保存 Add result to canvas 結果をキャンバスに追加する Build spatial index 空間インデックスを作成する Select files from disk ディスクからファイルを選択する Select files... ファイル選択... Select all 全てを選択する Select none 選択無し Clear list リストのクリア DlgAddGeometryColumn Sorry すいません field name must not be empty フィールド名は空白ではいけません DlgConfig SEXTANTE options SEXTANTEオプション Enter setting name to filter list フィルタリストの設定名称を入力してください Setting 設定 Value DlgCreateIndex Error エラー Please enter some name for the index インデックスの名前をなにか入力して下さい DlgCreateTable &Create 作成(&C) Sorry すいません no field selected フィールド選択されていません field is at top already フィールドはすでにトップにあります No field selected フィールド選択されていません field is at bottom already フィールドはすでに一番下にあります select schema! スキーマの選択! enter table name! テーブル名を入力して下さい! add some fields! いくつかのフィールドを追加して下さい! set geometry column name ジオメトリカラム名を設定して下さい Good いいです everything went fine すべてがうまくいっています DlgExportVector Choose where to save the file ファイルを保存する場所を選択して下さい Shapefiles Shapefiles Export to file ファイルにエクスポート Output table name is required 出力テーブル名が必要です Invalid source srid: must be an integer ソースsridが不正です.整数値でなければいけません Invalid target srid: must be an integer ターゲットsridが不正です.整数値でなければいけません Error %d %s エラー %d %s Export finished. エキスポートが終了しました. DlgFieldProperties Sorry すいません field name must not be empty フィールド名は空白ではいけません field type must not be empty フィールドタイプは空白ではいけません DlgHelpEdition Help editor ヘルプエディタ about:blank アバウト:空白 Select element to edit 編集要素を選択して下さい Element description 要素の説明 DlgHistory History and log ヒストリとログ DlgImportVector Choose the file to import インポートするファイルを選択して下さい Import to database データベースへのインポート Input layer missing or not valid 入力レイヤが無いまたは不正です Output table name is required 出力テーブル名が必要です Invalid source srid: must be an integer ソースsridが不正です.整数値でなければいけません Invalid target srid: must be an integer ターゲットsridが不正です.整数値でなければいけません Error %d %s エラー %d %s Import was successful. インポートは成功しました. DlgModeler SEXTANTE modeler SEXTANTEモデラー Inputs 入力 Algorithms アルゴリズム Enter algorithm name to filter list リストをフィルタするためのアルゴリズム名を入力してください Enter model name here ここにモデル名を入力してください Enter group name here ここにグループ名を入力してください DlgResults Results 結果 about:blank アバウト:空白 DlgSqlWindow %d rows, %.1f seconds %d 行, %.1f 秒 Sorry すいません You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values 必須フィールド ジオメトリカラム - 整数固有値によって構成されるカラム を埋めなければいけません DlgTableProperties Sorry すいません nothing selected 何も選択されていません Are you sure よろしいですか really delete column '%s'? 本当にカラム%sを削除しますか? really delete constraint '%s'? 本当に制約%sを削除しますか? The selected table has no geometry 選択テーブルにはジオメトリがありません Create? 作成しますか? Create spatial index for field %s? フィールド%sの空間インデックスを作成しますか? Nothing selected 何も選択されていません really delete index '%s'? 本当にインデックス%sを削除しますか? DlgVersioning Add versioning support to a table 履歴管理サポートをテーブルに追加する Table is expected to be empty, with a primary key. テーブルは主キーを保有して中身が無い状態が望まれる. Schema スキーマ Table テーブル create a view with current content (<TABLE>_current) カレントコンテントを使ってビューを作って下さい(<TABLE>_current) New columns 新カラム Prim. key 主キー id_hist id_hist Start time 開始時刻 time_start time_start End time 終了時刻 time_end time_end SQL to be executed: 実行するSQL: EditRScriptDialog I/O error I/Oエラー Unable to save edits. Reason: %1 編集結果を保存できませんでした.理由: %1 EditScriptDialog I/O error I/Oエラー Unable to save edits. Reason: %1 編集結果を保存できませんでした.理由: %1 GdalTools This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. このバージョンのGdalツールはバージョン1.0.0以上のQGISが必要です プラグインは有効になりません. Builds a VRT from a list of datasets データセットのリストからVRTを作成する Contour 等高線 Builds vector contour lines from a DEM DEMからベクタ等高線を作成する Burns vector geometries into a raster ベクタジオメトリをラスタに焼き付ける Produces a polygon feature layer from a raster ラスタからポリゴン地物を作成する Merge 結合 Build a quick mosaic from a set of images 画像のセットから簡単にモザイクを作成します Sieve ふるい Removes small raster polygons 小さいラスタポリゴンを除去します Produces a raster proximity map ラスタ近接図を作成します Near black 黒補正 Convert nearly black/white borders to exact value ほとんど黒/白の境界を的確な値に変換する Warp an image into a new coordinate system 画像を新しい座標系に変換する Create raster from the scattered data 散在したデータからラスタを作成する Converts raster data between different formats 異なった形式間でラスタデータを変換する Information 情報 Lists information about raster dataset ラスタデータセットに関する情報リスト Assign projection 投影法の割り当て Add projection info to the raster ラスタへの投影法情報追加 Build Virtual Raster (Catalog) バーチャルラスタの構築(カタログ) Rasterize (Vector to raster) ラスタ化(ベクタのラスタ化) Polygonize (Raster to vector) ポリゴン化(ラスタのベクタ化) Proximity (Raster distance) プロキシミティ(ラスタ距離) Warp (Reproject) ワープ(再投影) Grid (Interpolation) グリッド(補間) Translate (Convert format) 変換(形式変換) Build overviews (Pyramids) オーバービューの作成(ピラミッド) Builds or rebuilds overview images オーバービューイメージの作成または再作成 Clipper クリッパー Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. {0} プラグインをロードできません. 必要な "{1}" モジュールがありません. インストールして再度試して下さい. RGB to PCT RGBをPCTに変換する Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted 24bit RGBイメージを8bitパレットに変換する PCT to RGB PCTをRGBに変換する Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB 8bitパレットイメージを24bit RGBに変換する Tile index タイルインデックス Build a shapefile as a raster tileindex ラスタタイルインデックスとしてシェープファイルを作成する DEM (Terrain models) DEM(地形モデル) Plugin error プラグインエラー Unable to load %1 plugin. The required "%2" module is missing. Install it and try again. プラグイン %1 をロードできません. 必要なモジュール "%2" がありません. これをインストールして再度試して下さい. QGIS version detected: QGISバージョンが検出されました: Projections 投影法 Extract projection 投影法を抽出する Extract projection information from raster(s) ラスタから投影法の情報を抽出する Conversion 変換 Extraction 抽出 Analysis 解析手法 Fill nodata nodataで塗りつぶす Fill raster regions by interpolation from edges ラスタ領域を端からの補間で塗りつぶす Tool to analyze and visualize DEMs DEMの解析と可視化ツール Miscellaneous その他 GdalTools settings GdalTools設定 Various settings for Gdal Tools Gdal Toolsに関する多彩な設定 &Input directory 入力ディレクトリ(&I) &Output directory 出力ディレクトリ(&O) The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. このプロセスは起動に失敗しました. 起動用プログラムが存在しないか起動用プログラムを実行するための権限が不足していると思われます. The process crashed some time after starting successfully. このプロセスは起動に成功した後しばらくしてクラッシュしました. An unknown error occurred. 不明なエラーが発生しました. The selected file is not a supported OGR format 選択されたファイルはサポートされているOGR形式ではありません GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Gdalツールズについて GDAL Tools GDALツールズ Version x.x-xxxxxx バージョン x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web ウェブ Close 閉じる GdalToolsBaseBatchWidget Finished 終了しました Operation completed. 処理は完了しました. Warning 警告 The following files were not created: {0} 以下のファイルは作成されませんでした: {0} The following files were not created: %1 以下のファイルは作成されませんでした: %1 GdalToolsBaseDialog Warning 警告 The command is still running. Do you want terminate it anyway? コマンドは実行中です. これを強制的に終了しますか? Invalid parameters. パラメータが不正です. GdalToolsBasePluginWidget Warning 警告 No output file created. 出力ファイルが作成されませんでした. Finished 終了しました Processing completed. 処理が完了しました. %s not created. %sは作成されませんでした. %1 not created. %1は作成されませんでした. GdalToolsDialog Dialog ダイアログ &Load into canvas when finished 終了時にキャンバスにロードします(&L) Edit 編集 Reset リセット Convert paletted image to RGB パレットイメージを24bit RGBに変換する Select the input file for convert 変換するファイルを選択して下さい Select the raster file to save the results to 結果を保存するラスタファイルを指定してください Select the input directory with files to Warp 変換するファイル群が格納されているディレクトリを指定して下さい Select the output directory to save the results to 結果を保存する出力ディレクトリを指定して下さい Select the input file for Translate 変換する入力ファイルを選んで下さい Select the input file for Near Black 黒補正を行う入力ファイルを選択してください Select the input file 入力ファイルを指定して下さい Select the input directory with files to Translate 変換するファイルが存在する入力ディレクトリを指定して下さい Select the input directory with files ファイルが存在する入力ディレクトリを指定して下さい Select the input file for Warp 変換するファイルを指定して下さい Select the files for VRT VRTのためのファイルを選択して下さい Select where to save the VRT VRTを保存する場所を選択して下さい VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input file for Sieve ふるいをかける入力ファイルを選択してください Select the input file for Polygonize ポリゴン化する入力ファイルを選択してください Select where to save the Polygonize output ポリゴン化の結果を保存する場所を選択して下さい Select the files to Merge 結合するファイルを選択して下さい Select where to save the Merge output 結合結果を保存する場所を選択して下さい Copy コピー Copy all 全部をコピーする Select the file to analyse 解析するファイルを選択して下さい Select the input file for Grid グリッドのための入力ファイルを選択して下さい Finished 終了しました Processing completed. 処理が完了しました. %1 not created. %1は作成されませんでした. [select levels] [レベルの選択] Select the input file for Contour 等高線のための入力ファイルを選択して下さい Select where to save the Contour output 等高線を保存する場所を指定して下さい Translate - srcwin 変換 - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. 画像座標(ピクセル)は整数値でなければいけません. Translate - prjwin 変換 - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. 画像座標(地理座標)は数値でなければいけません. Select the files to analyse 解析するファイルを選択して下さい Select the input directory with files to Merge 結合するファイルが格納されたディレクトリを選択して下さい Select the input file for Rasterize ラスタライズする入力ファイルを選択してください Select the input directory with files for convert 変換するファイル群が格納されているディレクトリを選択して下さい Select the input file for Proximity 近接図を作成する入力ファイルを指定して下さい Select the file for DEM DEMのためのファイルを指定して下さい Select the color configuration file 色構成ファイルを選択して下さい Select the input directory with files for VRT VRT作成のためのファイルがあるディレクトリを選んでください Select the input directory with raster files ラスタファイルがある入力ディレクトリを選んでください Select where to save the TileIndex output TileIndexを保存する場所を選択して下さい Error retrieving the extent 領域取得エラー Select the mask file マスクファイルを選択して下さい GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDALでファイルから領域を取得できませんでした. "交差する領域を利用する”オプションのチェックははずされます. Empty extent 領域がありません The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. 算出された領域はありません. 中身のある出力を利用するために"交差した領域を利用する"オプションを無効にします. Output size or resolution required 出力サイズまたは解像度の指定が必要です The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. 出力ファイルは存在しません.それを作成するためには出力サイズまたは解像度を指定する必要があります. Warning 警告 Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? 警告 サブフォルダにある全てのラスタのCRS情報が上書きされます.よろしいですか? Select the input directory with files to Assign projection 投影法を割り当てるファイルがあるディレクトリを選択して下さい {0} not created. {0} は作成されませんでした. Assign projection 投影法の割り当て This raster already found in map canvas このラスタはすでにマップキャンバスにあります Extract projection 投影法を抽出する Batch mode (for processing whole directory) バッチモード(プロセス全般対象) &Input file 入力ファイル(&I) Recurse subdirectories サブディレクトリを再帰処理 Create also prj file prjファイルも作る GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas キャンバスをドラッグして領域を指定して下さい or change the extent coordinates または領域座標の変更 x x y y 2 2 1 1 Re-Enable 再度有効にする GdalToolsInOutSelector Select... 選択... GdalToolsOptionsTable Name 名称 Value Add 追加 Remove 削除 GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Gdalツールの設定 Path to the GDAL executables GDAL実行ファイルのパス Browse ブラウズ Path to the GDAL python modules GDAL pythonモジュールのパス GDAL help path GDALヘルプパス GDAL data path GDALデータパス GDAL driver path GDALドライバパス A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs コロンで区切られた(LinuxとMac)または セミコロンで区切られた(Windows)パスのリストはバイナリと python実行モジュール用です. MacOSユーザは通常これを以下のように設定する必要があります /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. コロンで区切られた(LinuxとMac)または セミコロンで区切られた(Windows)パスのリストはpythonモジュール用です. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. ツールダイアログのヘルプボタンをクリックすると 便利なことにオンラインヘルプの代わりにローカルのGDAL文書を開きます. Select directory with GDAL executables GDAL実行プログラムがあるディレクトリを選択して下さい Select directory with GDAL python modules GDAL pythonモジュールがあるディレクトリを選択して下さい Select directory with the GDAL documentation GDALドキュメントがあるディレクトリを選択してください GdalToolsWidget Select... 選択... Build Virtual Raster (Catalog) 仮想ラスタの構築(カタログ) Use visible raster layers for input 入力に可視のラスタレイヤを使う Choose input directory instead of files ファイルの代わりに入力ディレクトリを選択する &Input files 入力ファイル(&I) &Output file 出力ファイル(&O) &Resolution 解像度(&R) Highest 最高値 Average 平均 Lowest 最低値 &Source No Data ソースデータ無し(&S) Se&parate 分割(&p) Allow projection difference 投影法の異なりを許す Clipper クリッパー Clipping mode クリッピングモード Extent 範囲 Mask layer マスクレイヤ Create an output alpha band 出力アルファバンドを作る &No data value データが無い値(&N) Grab pseudocolor table from the first image 最初のイメージから疑似カラーテーブルを取得する Contour 等高線 &Input file (raster) 入力ファイル(ラスタ)(&I) &Output directory for contour lines (shapefile) 等高線(シェープファイル)の出力ディレクトリ(&O) &Output file for contour lines (vector) 等高線(ベクタ)を出力するファイル名(&O) I&nterval between contour lines 等高線の間隔(&I) &Attribute name 属性カラム名(&A) If not provided, no elevation attribute is attached. チェックされない場合は標高属性は付加されません. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted RGBイメージをパレットに変換します Batch mode (for processing whole directory) バッチモード(プロセス全般対象) &Input file 入力ファイル(&I) Band to convert 変換するバンド Number of colors 色数 &Z Field Zフィールド(&Z) &Algorithm アルゴリズム(&A) Inverse distance to a power 指数逆分布 Moving average 移動平均 Nearest neighbor 最近傍 Data metrics データメトリックス Power 指数 Smoothing 補正 Radius1 半径1 Radius2 半径2 Angle 角度 Width Height 高さ Max points 最大点 Grid (Interpolation) グリッド(補間) Min points 最小点 No data データ無し Metrics メトリックス Minimum 最小値 Maximum 最大値 Range 範囲 Info 情報 Raster info ラスタ情報 Suppress GCP printing GCP表示を行わない Suppress metadata printing メタデータ表示を行わない Merge 結合 Layer stack レイヤスタック Use intersected extent 交差領域を利用する DEM (Terrain models) DEM(地形モデル) &Input file (DEM raster) 入力ファイル(DEMラスタ)(&I) &Band バンド(&B) Compute &edges 境界を計算する(&e) &Mode モード(&M) Hillshade 陰影図 Slope 傾斜 Aspect 傾斜方位 Color relief カラーレリーフ TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI(領域起伏指標) TPI (Topographic Position Index) TPI(トポロジカル位置インデックス) Roughness 祖度 Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Zevenbergen&&Thorne 公式を使う(Honの公式の代わりに) Mode Options モードオプション Z factor (vertical exaggeration) Z係数(垂直方向の誇張) Scale (ratio of vert. units to horiz.) 比率(垂直単位の水平単位に対する比率) Azimuth of the light ライトの方位角 Altitude of the light ライトの高さ Slope expressed as percent (instead of as degrees) 傾斜をパーセントで表す(度数の代わりに) Return trigonometric angle (instead of azimuth) 三角法角度を返す(方位角の代わりに) Return 0 for flat (instead of -9999) 平地の値に0を返す(-9999の代わりに) Color configuration file 色構成ファイル Matching mode マッチングモード Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) 正確な色(または "0.0.0.0" RGBA) Nearest color 近傍色 Add alpha channel アルファチャンネルの追加 &Creation Options 生成オプション(&C) Near Black 黒補正 How &far from black (or white) 黒(または白)の値からの距離(&f) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones 黒のピクセルではなくほとんど白(255)のピクセルを検索する(&w) Build overviews (Pyramids) オーバービューの作成(ピラミッド) old 古い Resampling method リサンプリング方法 nearest 最近傍 average 平均 gauss ガウス cubic キュービック average_mp average_mp average_magphase average_magphase mode 最頻値 new 新しい Levels (space delimited) レベル(スペース区切りで記述) Remove all overviews. すべてのオーバービューを削除します. Clean クリーン In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). 外部オーバービューを生成するために(特にGeoTIFFの場合). Open in read-only mode 読み込み専用モードで開く Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. TIFF形式で外部オーバービューを作成する場合JPEGを利用して圧縮します. Overviews in TIFF format with JPEG compression JPEG圧縮を利用したTIFF形式のオーバービュー For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. JPEG圧縮の外部オーバービューでは. JPEG品質を設定できます. JPEG Quality (1-100) JPEG品質(1-100) Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. Erdas Imagine形式の別のオーバービューがあります. オーバービューは関連する別ファイルに格納されます Imagine,ArcGIS,GDALの直接利用に適しています. Use Imagine format (.aux file) Imagine形式を利用する(aux ファイル) Polygonize (Raster to vector) ポリゴン化(ラスタのベクタ化) &Output file for polygons (shapefile) ポリゴン(シェープファイル)出力ファイル(&O) &Field name フィールド名(&F) Use mask マスクを使う DN DN Assign projection 投影法の割り当て WARNING: current projection definition will be cleared 警告 現在の投影法定義はクリアされます Desired SRS 望ましいSRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff 出力は - 入力ファイルがGeoTiff形式でない場合は新規GeoTiffが作成されます - 入力がGeoTiffファイルの場合、そのファイルに上書きされます Recurse subdirectories サブディレクトリを再帰処理 Proximity (Raster distance) プロキシミティ(ラスタ距離) &Values 値(&V) &Dist units 対象単位(&D) GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist 最大距離(&M) &No data データ無し(&N) &Fixed buf val 指定されたバッファ値(&F) 0 0 Rasterize (Vector to raster) ラスタ化(ベクタのラスタ化) &Input file (shapefile) 入力ファイル(シェープファイル)(&I) &Attribute field 属性フィールド(&A) &Output file for rasterized vectors (raster) 出力ファイル(ラスタ)(&O) Keep existing raster size and resolution 既存ラスタのサイズと解像度を保持する Raster size in pixels ピクセル単位のラスタサイズ Raster resolution in map units per pixel 地図の単位ピクセルでのラスタ解像度 Horizontal 水平 Vertical 垂直 Sieve ふるい &Threshold しきい値(&T) &Pixel connections ピクセルの連結(&P) 4 4 8 8 Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. リサイズイメージの比率. この値はピクセルサイズ/イメージ解像度にしたがって変わります.25%を指定するとイメージのピクセルは4倍になります. % % Assign a specified nodata value to output bands. 出力バンドのためのデータ無しの値をアサインする. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. 1バンドでカラーテーブルを利用しているデータセットを3(RGB)または4(RGBA)バンドのデータセットとして表示する. JPEG,JPEG2000,MrSID,ECW,のようなカラー索引をサポートしないデータセットの出力ドライバに利用すると便利です. グレイ値(GDAL1.7.0以上でサポート)はグレイレベルのカラーデーブルで構成されているデータセットをグレイインデクスドデータセットとして表示可能にします. Translate (Convert format) 変換(形式変換) Fill Nodata Nodataで塗りつぶす &Input Layer 入力レイヤ(&I) Search distance 検索距離 Smooth iterations スムーズな列挙 Band to operate on 処理を行うバンド Validity mask 妥当性マスク Do not use the default validity mask デフォルト妥当性マスクは使わないでください &Target SRS ターゲットSRS(&T) Outsize 出力サイズ Expand 拡張 Gray グレー RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) コピーする元領域のイメージサブウィンドウをピクセル/ラインの位置で選択します(Xオフセット Yオフセット Xサイズ Yサイズを入力して下さい) Srcwin Src領域 Prjwin Prj領域 Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) コピーする元領域のイメージサブウィンドウを(Src領域:と同じように)選択します しかし角はジオレファレンスされた座標で指定してください(左上x 左上Y 右下x 右下y の座標を入力して下さい) Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. このファイルの全てのサブデータセットを個別の出力ファイルにコピーする.HDFやOGDIのようなサブデータセットを持つ形式で利用する. Sds サブデータセット Output format 出力形式 Warp (Reproject) ワープ(再投影) Near 最近傍 Bilinear 双線形 Cubic キュービック Cubic spline キュービックスプライン Lanczos ランチョシュ MB MB &Source SRS ソースSRS(&S) &Resampling method リサンプリングメソッド(&R) No data values データ無しの値 &Memory used for caching キャッシュに利用するメモリ(&M) Resize リサイズ Use m&ultithreaded warping implementation マルチスレッドワーピングインプリメンテーションを使う(&u) Raster tile index ラスタタイルインデックス Input directory 入力ディレクトリ Output shapefile 出力シェープファイル Tile index field タイルインデックスフィールド location ロケーション Write absolute path 絶対パスを書き込む Skip files with different projection ref 異なる空間参照のファイルをスキップする GeometryDialog Cancel キャンセル Merge all 全てを結合 Geometry ジオメトリ Please specify input vector layer 入力ベクタレイヤを指定してください Please specify output shapefile 出力シェープファイルを指定してください Please specify valid tolerance value 正しい許容値を指定してください Please specify valid UID field 正しいUIDフィールドを指定してください Singleparts to multipart シングルパートをマルチパートへ Output shapefile シェープファイルへ出力 Multipart to singleparts マルチパートをシングルパートへ Extract nodes ノードの展開 Polygons to lines ポリゴンをラインに Input polygon vector layer 入力ポリゴンベクタレイヤ Export/Add geometry columns ジオメトリカラムの出力/追加 Input vector layer 入力ベクタレイヤ Layer CRS レイヤCRS Project CRS プロジェクトCRS Ellipsoid 楕円体 Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? 現行の QGIS は異なるスレッドからの同時アクセスを 同一のデータソースに許していません.あなたのレイヤの属性テーブルが 閉じられているかどうか確認して下さい.続けますか? Created output shapefile: {0} {1} Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力シェープファイルが作成されました: {0} {1} これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? Error loading output shapefile: {0} 出力シェープファイルローディング中のエラー {0} Layer '{0}' updated レイヤ '{0}'は更新されています Polygon centroids ポリゴンの中心点 Output point shapefile 点をシェープファイルへ出力する Delaunay triangulation ドロネー三角形分割 Input point vector layer 入力ポイントベクタレイヤ Voronoi polygon ボロノイポリゴン Buffer region バッファ領域 Lines to polygons ラインをポリゴンにする Input line vector layer 入力ラインベクタレイヤ Polygon from layer extent レイヤ領域のポリゴン Input layer 入力レイヤ Output polygon shapefile ポリゴンのシェープファイル出力 Unable to delete existing shapefile. 既存のシェープファイルを削除できません. Unable to delete incomplete shapefile. 不完全なシェープファイルを削除できません. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... 同じ属性値をもつ2つの地物が少なくとも選択されている必要があります! 別のフィールドを選択して下さい... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool 出力レイヤの1個かそれ以上の地物は不正なジオメトリです.チェック検証ツールでチェックして下さい Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力シェープファイルが作成されました: %1 これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか %2 ? Layer '%1' updated レイヤ '%1'は更新されています Error writing output shapefile. 出力シェープファイル書き込み中にエラー発生. Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... 指定許容値での計算に失敗しました さらに大きい許容値を選択して下さい... Error loading output shapefile: %1 出力シェープファイルローディング中のエラー %1 GeoprocessingDialog Geoprocessing 空間演算中 Please specify an input layer 入力レイヤを指定してください Please specify a difference/intersect/union layer 差分/交差/統合の処理を行うレイヤを指定して下さい Please specify valid buffer value 正しいバッファの値を指定してください Please specify dissolve field 融合フィールドを指定して下さい Please specify output shapefile 出力シェープファイルを指定してください No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection 地物が選択されていません。'Use selected'のチェックを外すか選択をしてください Buffer(s) バッファ Create single minimum convex hull 単一の最小凸包を作る Create convex hulls based on input field 入力されたフィールドに基づいた凸包を作る Convex hull(s) 凸包 Dissolve 融合 Difference layer レイヤの差分 Difference 差分 Intersect layer レイヤの交差 Intersect 交差 Symetrical difference 対称差分 Clip layer レイヤをクリップする Clip クリップ Union layer 統合レイヤ Union 統合 Unable to delete existing shapefile. 既存のシェープファイルを削除できません. Cancel キャンセル Close 閉じる Created output shapefile: %s %s%s 出力シェープファイルを作成しました %s %s%s Error loading output shapefile: %s 出力シェープファイルローディング中のエラー: %s Dissolve all 全てを融合する No output created. File creation error: %s 出力は作成されませんでした.ファイル作成エラー: %s Warnings: 警告: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? いくつかの出力ジオメトリが欠落しているか不正です そのまま新レイヤを追加しますか? Would you like to add the new layer to the TOC? TOCに新しいレイヤを追加しますか? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. 入力座標参照系エラー:異なる空間参照システムが検出されました.結果が期待と異なると思われます. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. 入力座標参照系エラー:一つまたはそれ以上の数の入力レイヤは空間参照システム情報がありません.期待通りの結果はできません. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. 地物ジオメトリエラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメトリが不正なため無視されました. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメトリが不正です. Created output shapefile: %1 %2%3 出力シェープファイルを作成しました %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 出力シェープファイルローディング中のエラー %1 No output created. File creation error: %1 出力は作成されませんでした.ファイル作成エラー %1 GlobePlugin Launch Globe 地球儀起動 Globe Settings 地球儀設定 Unload Globe 地球儀のアンロード Overlay data on a 3D globe 3次元地球儀へのデータオーバーレイ Settings for 3D globe 3次元地球儀設定 Unload globe 地球儀のアンロード &Globe 地球儀(&G) Heatmap Heatmap ヒートマップ Creates a heatmap raster for the input point vector. 入力ポイントベクタのヒートマップを作る. &Heatmap ヒートマップ(&H) GDAL driver error GDALドライバエラー Cannot open the driver for the specified format 指定形式用ドライバーを開けません Raster update error ラスタ更新エラー Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. 作成されたラスタを更新用にアップデートできません.ヒートマップは作成されませんでした. Creating heatmap ヒートマップの作成中 Abort 中断 Heatmap generation aborted ヒートマップ作成が中断しました QGIS will now load the partially-computed raster. QGISは部分的に計算したラスタをロードするでしょう. HeatmapGui Save Heatmap as: ヒートマップを名前を付けて保存: No valid layers found! 正しいレイヤがありません! Advanced options cannot be enabled. アドバンストオプションは利用できません. Invalid output filename 不正な出力ファイル名 Please enter a valid output file path and name. 正しい出力ファイルパスと名前を入力して下さい. Layer not found レイヤがありません Layer %1 not found. レイヤ%1がありません. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin ヒートマッププラグイン ... ... Input point layer 入力ポイントレイヤ Output raster 出力ラスタ Output format 出力形式 Radius 半径 10 10 meters メートル map units 地図上の単位 Rows 高さ Cell size X セルサイズX Columns Cell size Y セルサイズY Use radius from field 半径にフィールド値を使う Use weight from field 重みにフィールド値を使う 0.0 0.0 Decay ratio 減衰比 Quartic (biweight) 四次(biweight) Triangular 三角形 Uniform 一様 Triweight Triweight Epanechnikov イパネクニコフ Kernel shape カーネル関数の形状 Advanced アドバンスト HelpEditionDialog Outputs 出力 HistoryDialog Clear クリア Clear history and log ヒストリとログのクリア Create test テストの作成 HistoryDialogPythonConsole Dialog ダイアログ Reload 再ロード InfoViewer DB Manager DBマネージャ LayerPropertiesWidget Form フォーム Symbol layer type シンボルレイヤタイプ This layer doesn't have any editable properties このレイヤには編集可能なプロパティはありません MainWindow &Edit 編集(&E) Print Composers プリントコンポーザ New From Template テンプレートをもとに新規作成 &View ビュー(&V) Select 選択 Measure 計測 &Layer レイヤ(&L) New 新規 &Settings 設定(&S) &Plugins プラグイン(&P) P&roject アクセラレータキーをJに変更しました(rはラスタと重複) プロジェクト(&J) &Open Recent 最近使用したプロジェクト(&O) &Decorations 地図整飾(&D) &Raster ラスタ(&R) &Help ヘルプ(&H) Vect&or ベクタ(&O) &OpenStreetMap OpenStreetMap(&O) File ファイル Manage Layers レイヤ管理 Digitizing デジタイズ Advanced Digitizing 先進的なデジタイズ Map Navigation 地図ナビゲーション Attributes 属性 Plugins プラグイン Help ヘルプ Raster ラスタ Label ラベル Vector ベクタ Database データベース Web ウェブ Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... イメージで保存... &New Print Composer 新コンポーザマネージャ(&N) Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... コンポーザーマネージャ... Exit QGIS QGISを終了する Add Feature 地物の追加 Merge Selected Features 選択地物の結合 Merge Attributes of Selected Features 選択された地物の属性を結合する Select Single Feature 1個の地物を選択する Select Features by Rectangle 長方形領域による地物選択 Select Features by Polygon ポリゴンによる地物選択 Select Features by Freehand フリーハンドによる地物選択 Select Features by Radius 半径指定による地物選択 Deselect Features from All Layers すべてのレイヤから地物選択を取り消す Form Annotation 注記フォーム Layer Labeling Options レイヤラベリングオプション Add PostGIS Layers... PostGISレイヤの追加... Add Oracle Spatial Layer... Oracle Spatial レイヤの追加... Toggle Editing 編集モード切替 Duplicate Layer(s) レイヤを複製する SVG annotation SVGアノテーション Save for All Layers 全レイヤを保存する Rollback for All Layers 全レイヤをロールバックする Cancel for All Layers 全レイヤ編集キャンセル Rollback for Selected Layer(s) 選択レイヤのロールバック Current Edits 現在の編集 Cancel for Selected Layer(s) 選択レイヤの編集キャンセル Save Layer Edits レイヤ編集の保存 Rotate Feature(s) 地物の回転 &Download data データダウンロード(&D) &Import topology from XML XMLからトポロジーインポート(&I) &Export topology to SpatiaLite SpatiaLiteへのトポロジーエクスポート(&E) Increase brightness 明るさ増大 Decrease brightness 明るさ減少 Increase contrast コントラスト増大 Decrease contrast コントラスト減少 Select By Expression 条件選択 Select features using an expression 条件を使った地物選択 Need Support? サポートが必要ですか? Open Field Calculator フィールド計算機を開く Add Delimited Text Layer... デリミティッドテキストレイヤを追加する... Add Delimited Text Layer デリミティッドテキストレイヤを追加する Save As... 名前をつけて保存... Save Selection as Vector File... 選択部分をベクタファイルとして保存する... Set Project CRS from Layer レイヤのCRSをプロジェクトに設定する Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. ラベルの回転 Ctl(Cmd)15度増加. Embed Layers and Groups... 埋め込みレイヤとグループ... Run Feature Action 地物アクションの実行 Touch zoom and pan パンとズームの操作 Offset Curve オフセット曲線 Copy style スタイルのコピー Paste style スタイルの貼り付け Add WCS Layer... WCSレイヤの追加... &Grid グリッド(&G) Grid グリッド Pin/Unpin Labels ラベルのピン/アンピン Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers marqueeは意味不明ですが、動作で確認しました ラベルを固定/固定解除 ラベルをクリックまたはドラッグで固定 Shiftで固定解除; Ctrl(Cmd) 状態の切り替え すべての編集可能なレイヤに適用されます Highlight Pinned Labels ピンされたラベルをハイライトする New Blank Project 新しいブランクプロジェクト Local Cumulative Cut Stretch 表示範囲内でヒストグラムの累積的カットと引き伸ばし Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. 「default limits and estimated values.」の"and"は"an"の間違えか? 現在の表示範囲でヒストグラムの累積的カットと引き伸ばしを行う, デフォルトでは予測値を元にする. Full Dataset Cumulative Cut Stretch レイヤ全体のヒストグラムの累積的カットと引き伸ばし Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. レイヤ全体のヒストグラムの累積的カットと引き伸ばしを行う, デフォルトでは予測値を元にする. Show/Hide Labels ラベルの表示/非表示 Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer ラベルを表示/非表示 要素をクリックまたはドラッグで表示 Shift+クリックで非表示 すべての編集可能なレイヤに適用されます Html Annotation Htmlアノテーション Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo 取り消し(&U) Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo 再実行(&R) Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features 地物の切り取り Ctrl+X Ctrl+X Copy Features 地物のコピー Ctrl+C Ctrl+C Paste Features 地物の貼り付け Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) 地物の移動 Reshape Features 地物の変形 Split Features 地物を分割する Delete Selected 選択物の削除 Add Ring リングの追加 Add Part 部分の追加 Simplify Feature 地物の簡素化 Delete Ring リングの削除 Delete Part 部分の削除 Node Tool ノードツール Rotate Point Symbols ポイントシンボルを回転する Snapping Options... スナップオプション... Pan Map 地図移動 Zoom In 拡大 Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out 縮小 Ctrl+- Ctrl+- Identify Features 地物情報表示 Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line 線の長さを測る Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area 面積を測る Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle 角度を測る Zoom Full 全域表示 Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer レイヤの領域にズーム Zoom to Selection 選択部分にズーム Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last 直前の表示領域にズーム Zoom Next 次表示領域へズーム Zoom Actual Size 実際のサイズにズームする Zoom to Native Pixel Resolution ネイティブピクセル解像度にズームする Map Tips マップチップス Show information about a feature when the mouse is hovered over it マウスカーソルが上にある時に地物の情報が表示されます New Bookmark... 新しいブックマーク.... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks ブックマーク一覧を見る Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh 再読み込み Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation 文字注記 Move Annotation 注記移動 Labeling ラベリング New Shapefile Layer... 新しいシェープファイルレイヤ... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... 新しいSpatialiteレイヤ... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... ラスタ計算機... Add Vector Layer... ベクタレイヤの追加... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... ラスタレイヤの追加... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... SpatiaLiteレイヤの追加... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... MSSQL 空間レイヤの追加... Add WMS Layer... WMSレイヤの追加... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table 属性テーブルのオープン Toggles the editing state of the current layer カレントレイヤの編集モードを切り替える Save edits to current layer, but continue editing カレントレイヤへの編集を保存した後,編集作業を続けます Remove Layer(s) レイヤ(群)の削除 Ctrl+D Ctrl+D Set CRS of Layer(s) レイヤのCRSを設定する Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Remove All from Overview 全体図から全て削除 Manage and Install Plugins... プラグインの管理とインストール... Style Manager... スタイルマネージャ... Stretch Histogram to Full Dataset ヒストグラムをフルデータセットに伸ばす Customization... カスタマイズ... mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomizatio This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization ここでショートカットのコンフリクトを除去します,ショートカットはQgsCustomizationでキャッチされます Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files 他のプロジェクトファイルの組み込みレイヤとグループ &Copyright Label 著作権ラベル(&C) Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. 地図キャンバス上に表示される著作権ラベルを作成。 &North Arrow 方位記号(&N) "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "地図キャンバスに表示される北向き矢印を作ります" &Scale Bar スケールバー(&S) Creates a scale bar that is displayed on the map canvas 地図キャンバス上に表示されるスケールバーを作成します Add WFS Layer... WFSレイヤの追加... Add WFS Layer WFSレイヤの追加 Feature Action 地物アクション Pan Map to Selection 選択部分に地図をパンする Properties... プロパティ... Query... 検索... Add to Overview 全体図に追加 Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O &New 新規 (&N) &Open... 開く(&O)... &Save 保存(&S) Save &As... 名前をつけて保存(&A)... Save for Selected Layer(s) 選択レイヤの保存 Add All to Overview 全体図に全て追加 Show All Layers 全てのレイヤを表示 Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers 全てのレイヤを隠す Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage Plugins... プラグインの管理... Toggle Full Screen Mode フルスクリーンモードへ切り替え Ctrl+F Ctrl+F Project Properties... プロジェクトのプロパティ... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... オプション... Custom CRS... カスタムCRS... Configure shortcuts... ショートカットの構成... Local Histogram Stretch ローカルヒストグラムの広がり Stretch histogram of active raster to view extents アクティブラスタの領域を見えるようにするためにヒストグラムを伸ばす Help Contents QGIS ヘルプ F1 F1 API documentation API文書 QGIS Home Page QGIS ホームページ Ctrl+H Ctrl+N Check QGIS Version QGISのバージョンをチェックする Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) QGISのバージョンがアップデートされているか検証する(インターネットアクセスが必要) About QGISについて QGIS Sponsors QGISスポンサー Move Label ラベルの移動 Rotate Label ラベルの回転 Change Label ラベルを変更する Python Console Pythonコンソール Full histogram stretch 全ヒストグラムを拡大 ModelerDialog Edit model help モデル編集ヘルプ Run 実行 Execute current model カレントモデルの実行 Open 開く Open existing model 既存モデルを開く Save 保存 Save current model カレントモデルの保存 Save as ... 名前をつけて保存... Save current model as カレントモデルを名前をつけて保存 Search... 検索... Empty model 中身が無いモデル Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed モデルにはアルゴリズムと/またはパラメータパラメータが無いので実行できません Warning 警告 Please enter group and model names before saving 保存する前にグループとモデルの名前を入力して下さい Save Model モデルの保存 SEXTANTE models (*.model) SEXTANTEモデル (*.model) I/O error I/Oエラー Unable to save edits. Reason: %1 編集結果を保存できませんでした.理由: %1 Can't save model モデルを保存できません This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. このモデルはオリジナルの場所に保存できませんでした (多分その場所への保存権限が無いのでしょう). '名前をつけて保存...' オプションを使って下さい. Model saved モデルが保存されました Model was correctly saved. モデルは正しく保存されました. Open Model モデルを開く Could not open model モデルを開けませんでした The selected model could not be loaded. Wrong line: %1 指定モデルはロードできませんでした. 不正な行: %1 Parameters パラメータ NotSupportedDbType %s is not supported yet %sはまだサポートされていません OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection オラクル接続を作成 Name 名称 Database instance データベースインスタンス Username ユーザ名 Password パスワード Name of the new connection 新規接続の名称 Save Password パスワード保存 PGDatabase &Table テーブル(&T) Run &Vacuum Analyze ヴァキューム解析の実行(&V) Sorry すいません Select a TABLE for vacuum analyze. ヴァキューム解析をするテーブルの選択. PGTable Table rule テーブルルール PointsInPolygonThread point count field ポイントカウントフィールド PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". データベース接続が定義されていません "%s". Enter password パスワードの入力 Enter password for connection "%s": 接続"%s"のためのパスワードを入力して下さい: PrepareAPIDialog Error エラー Done 終了 Python Python Python An error has occured while executing Python code: Pythonプログラムを実行中にエラーが発生しました: Python version: Pythonバージョン: QGIS version: QGISバージョン: Python path: Python path: Python error Pythonのエラー Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] ['%s']からプラグイン'%s'をロードできませんでした Couldn't load plugin %s %sプラグインをロードできませnでした %s due an error when calling its classFactory() method %sは内部でclassFactory()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました %s due an error when calling its initGui() method %sは内部でinitGui()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました Error while unloading plugin %s %sプラグインをアンロード時にエラーが発生しました Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] ['%2']からプラグイン'%1'をロードできませんでした Couldn't load plugin %1 %1プラグインをロードできませnでした %1 due an error when calling its classFactory() method %1は内部でclassFactory()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました %1 due an error when calling its initGui() method %1は内部でinitGui()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました Error while unloading plugin %1 %1プラグインをアンロード時にエラーが発生しました PythonConsole Open file ファイルを開く Save 保存 Save As... 名前を付けて保存... Cut 切り取り Copy コピー Paste 貼り付け Run script スクリプト実行 Object Inspector オブジェクトインスペクタ Comment コメント Uncomment コメント解除 Find Text テキスト検索 Show editor エディタの表示 Clear console コンソールのクリア Compile APIs APIのコンパイル Saving prepared file... 事前準備ファイルの保存中... Saved 保存された Done 終了 Error preparing file... 事前準備ファイルエラー... Settings 設定 Import Class クラスのインポート Import Sextante class Sextanteクラスのインポート Import PyQt.QtCore class PyQt.QtCoreクラスのインポート Import PyQt.QtGui class PyQt.QtGuiクラスのインポート Run command コマンドの実行 Help ヘルプ Enter text to find... 検索テキストの入力... Find Next 次の検索 Find Previous 前の検索 Case Sensitive 大文字小文字を区別 Whole Word 単語のみ Wrap Around 最後まで検索したら最初に戻る Open File ファイルを開く Save Error エラーの保存 The file <b>%1</b> could not be saved. Error: %2 ファイル <b>%1</b> を保存できませんでした.エラー: %2 Hide Editor エディタを隠す Check Syntax 構文チェック Run selected 選択を実行 Run Script スクリプト実行 Undo 取り消し Redo やり直し Share on codepad codepadで共有 Hide/Show Object Inspector オブジェクトインスペクタの表示/非表示 Select All 全てを選択 <b>"%1"</b> was not found. <b>"%1"</b> は見つかりませんでした. URL copied to clipboard. URLはクリップボードにコピーされました. Connection error: 接続エラー: [Temporary file saved in %1] [一時ファイルは%1に保存されました] ## Script error: %1 ## スクリプトエラー: %1 ## Script executed successfully: %1 ## スクリプト実行成功: %1 Cannot execute file %1. Error: %2 ファイル %1を実行できません. エラー: %2 Hey, type something to run! ヘイ,何か入力して実行しよう! You have to save the file before running it. 実行する前にファイルを保存する必要があります. Syntax ok 文法はok The file <b>"%1"</b> has been deleted or is not accessible ファイル <b>"%1"</b> は削除されたかアクセスできません The file <b>"%1"</b> has been changed and reloaded ファイル <b>"%1"</b> は変更されてリロードされました The file <b>"%1"</b> is read only, please save to different file first. ファイル <b>"%1"</b> は読み込み専用です.最初に他のファイルに保存して下さい. Python Console: Save file Pythonコンソール:ファイル保存 Script was correctly saved. スクリプトは正しく保存されました. Click on button to restore all tabs from last session. ボタンをクリックして最後のセッションのすべてのタブを復活する. Restore tabs タブの復活 Close 閉じる List all tabs 全てのタブのリスト New Editor 新しいエディタ The file %1 could not be opened. Error: %2 ファイル %1 を開けません. エラー: %2 Untitled-%1 無題の-%1 Python Console: Save File Pythonコンソール:ファイル保存 The file <b>'%1'</b> has been modified, save changes? ファイル <b>'%1'</b>は変更されています.変更を保存しますか? Unable to restore the file: %1 ファイルのリストアができません: %1 Python %1 on %2 ## Type help(iface) for more info and list of methods. Python %1 on %2 ## 詳しい情報とメソッドのリストが必要な場合は help(iface)とタイプして下さい. Hide/Show Toolbar 非表示/表示ツールバー Show Editor エディタの表示 Enter Selected 選択の入力 History saved successfully. ヒストリの保存に成功しました. Session and file history cleared successfully. セッションとファイルヒストリのクリアに成功しました. History cleared successfully. ヒストリのクリアに成功しました. Command History コマンドヒストリ Show 表示 Clear File ファイルのクリア Clear Session セッションのクリア Python Console - Command History Pythonコンソール - コマンドヒストリ Double click on item to execute 実行するアイテムをダブルクリックする Add API path APIパスの追加 Remove API path APIパスの削除 Save File As 名前をつけて保存 Python Console Pythonコンソール QGis::UnitType meters メートル feet フィート degrees <unknown> <不明> QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver 初期化できません Unable to logon ログオンできません Unable to begin transaction トランザクションを開始できません Unable to commit transaction トランザクションをコミットできません Unable to rollback transaction トランザクションをロールバックできません QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute バッチ処理用にカラムをバインドできません Unable to execute batch statement バッチコマンド文を実行できません Unable to goto next 次を実行できません Unable to alloc statement ステートメントを割り当てられません Unable to prepare statement ステートメントを準備できません Unable to get statement type ステートメントタイプを取得できません Unable to bind value 値を割り当てられません Unable to execute statement ステートメントを実行できません QObject No Data Providers データプロバイダ無し No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation ベクタレイヤがロードできません。 QGIS インストールを確認してください No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded データプロバイダプラグインがありません。ベクタレイヤがロードできません Unable to instantiate the data provider plugin %1 データプロバイダプラグイン %1 をインスタンス化することができません Failed to load %1: %2 ロードに失敗しました %1: %2 Label ラベル Fit to a linear transform requires at least 2 points. リニア変換を行う場合2点以上の指定が必要です. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. ヘルマート変換を行う場合2点以上の指定が必要です. Fit to an affine transform requires at least 4 points. アフィン変換を行う場合4点以上の指定が必要です. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. 投影変換要求を行うためには少なくとも4個の対応点が必要です. GPS eXchange format provider GPSデータ形式交換プロバイダー Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. 座標システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ラインの長さを計算できません。 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. 座標システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ポリゴンの面積を計算できません。 GRASS plugin GRASSプラグイン QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGISはあなたのGRASSのインストール場所を見つけることができません。 あなたのGRASSのインストール場所をパス(GISBASE)に指定しますか? Choose GRASS installation path (GISBASE) GRASSがインストールしてある場所のパス(GISBASE)を選択してください GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GISBASEが指定されていないとGRASSデータは利用できません. Version 0.1 バージョン0.1 Version 0.2 バージョン0.2 Layers レイヤ GPS Tools GPS ツール Tools for loading and importing GPS data GPSデータをロードまたはインポートするツール GRASS GRASS GRASS layer GRASSレイヤ SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool シェープファイルをPostgreSQL/PostGISへインポートするツール Python error Pythonのエラー ha ha Can't open database: %1 データベースを開けません: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. 座標システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ポリゴンの面積または周囲の長さを計算できません. km² km² m m km km mm mm cm cm acres エーカー sq mile 平方マイル sq ft 平方フィート mile マイル foot フィート feet フィート sq.deg. 平方度 degree degrees unknown 不明 <b>Raster</b> <b>ラスタ</b> Cannot open raster header ラスタヘッダをオープンできません Rows Columns カラム N-S resolution 南北方向 解像度 E-W resolution 東西方向 解像度 North South East West 西 Format 形式 Minimum value 最小値 Maximum value 最大値 Data source データソース Data description データ記述 Comments コメント Categories カテゴリ <b>Vector</b> <b>ベクタ</b> Points Lines ライン Boundaries 境界線 Centroids 中心点 Faces Kernels 中心部 Areas 領域 Islands Top 一番上 Bottom 一番下 yes はい no いいえ History<br> ヒストリ<br> <b>Layer</b> <b>レイヤ</b> Features 地物 Driver ドライバー Database データベース Table テーブル Key column キーカラム <b>Region</b> <b>領域</b> Cannot open region header 領域ヘッダを開けません XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other その他 Projection Type 投影タイプ Zone ゾーン 3D Cols 3次元カラム 3D Rows 3次元行 Depths 深さ E-W 3D resolution 東西方向3次元解像度 N-S 3D resolution 南北方向3次元解像度 GISBASE is not set. GISBASEが設定されていません. Mapset is already in use. Mapsetは使用中です. Warning 警告 This tool only supports vector data このツールはベクタデータのみサポートします No active layers found アクティブレイヤがありません Cannot read raster map region ラスタ地図領域を読みこめません Cannot read vector map region ベクタ地図領域を読みこみません Cannot read region 領域を読みこみません Abort 取り消し Couldn't load SIP module. SIPモジュールをロードできませんでした. Python support will be disabled. Pythonのサポートが無効になります. Couldn't set SIP API versions. SIP APIバージョンを設定できませんでした. Couldn't load PyQt4. PyQt4をロードできませんでした。 Couldn't load PyQGIS. PyQGISをロードできませんでした。 Couldn't load QGIS utils. QGISユーティリティをロードできませんでした。 Python version: Pythonバージョン: QGIS version: QGISバージョン: Python path: Python path: An error occured during execution of following code: 以下のコード実行中にエラーが発生しました: Coordinate Capture 座標キャプチャ Capture mouse coordinates in different CRS 修正しました20100802 異なるCRSの座標をマウスで取得します Vector ベクタ Dxf2Shp Converter Dxf2Shpコンバータ Converts from dxf to shp file format dxfからshpへファイル形式を変換する Interpolating... 変換中... Interpolation plugin 変換プラグイン A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer 変換用プラグインではベクタレイヤの頂点座標列を使っています Version 0.001 Version 0.001 Python is not enabled in QGIS. QGISでPythonを利用できません. Plugins プラグイン Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. プラグイン "%1"はこのバージョンのQGISでは互換性がありません. これは無効になります. Loaded %1 (package: %2) %1をロードしました(パッケージ %2) Library name is %1 ライブラリ名は%1です Failed to load %1 (Reason: %2) %1のロードに失敗しました(理由: %2) Attempting to resolve the classFactory function クラスファクトリ関数を解決するように試みています Loaded %1 (Path: %2) %1をロードしました(パス: %2) Error Loading Plugin プラグインロード時のエラー There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. プラグインロード時にエラーが発生しました。以下の診断情報はQGISの開発者が問題を解決するための助けになります。 %1. Unable to find the class factory for %1. %1のクラスファクトリが見つかりません. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded プラグイン%1は正しい型を返さなかったのでロードできませんでした Where is '%1' (original location: %2)? '%1'はどこにありますか(オリジナルの場所:%2)? Error when reading metadata of plugin %1 プラグイン%1のメタデータを読み込み中にエラーが発生しました No QGIS data provider plugins found in: %1 %1にはQGISデータプロバイダプラグインはありません Location: %1 場所: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 場所:%1<br>マップセット:%2 Couldn't open the data source: %1 データソースを開けませんでした: %1 Parse error at line %1 : %2 解析エラー 行:%1 :%2 %1 is not a GRASS mapset. %1はGRASSのマップセットではありません。 Cannot start %1/etc/lock %1を開始できません /etc/lock Temporary directory %1 exists but is not writable %1に作業用ディレクトリがありますが書き込みできません Cannot create temporary directory %1 %1に作業用ディレクトリを作成できません Cannot create %1 %1を作成できません Cannot remove mapset lock: %1 マップセットロックを削除できません: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい). Cannot open vector %1 in mapset %2 マップセット%2内のベクタ%1を開けません Cannot open GISRC file GISRCファイルを開けません Cannot start module モジュールを開始できません command: %1 %2 コマンド %1 %2 Cannot run module モジュールを実行できません command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection 投影法を取得できません Cannot get raster extent ラスタの領域を取得できません Cannot get map info 地図の情報を取得できません Cannot get colors 色を取得できません Cannot query raster ラスタを検索できません Georeferencer GDAL GDALジオリファレンサー Georeferencing rasters using GDAL GDALを利用してラスタの空間参照を作成します Raster ラスタ Version 3.1.9 Version 3.1.9 Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial ジオラスター Access Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial ジオラスターへのアクセス Deleted vertices 削除された頂点群 Moved vertices 移動した頂点群 eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features An event visualization tool -ベクター地物と一緒にイメージの閲覧するツール Version 1.1.0 バージョン 1.1.0 Building triangulation... 三角網の作成... Estimating normal derivatives... 通常のデリバティブを推定しています... Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 CRSデータベース%1を開けませんでした エラー(%2) %3 CRS CRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description 作成された空間参照系 Saved user CRS [%1] 保存されたユーザCRS[%1] Imported from GDAL GDALからのインポート Raster Terrain Analysis plugin ラスター空間解析プラグイン A plugin for raster based terrain analysis ラスター空間解析プラグイン infinite 無限大 W 西 E S N Diagram Overlay (Legacy) ダイアグラムオーバーレイ(旧) A plugin for placing diagrams on vector layers ベクタレイヤにグラフを表示するプラグイン Version 0.0.1 (Legacy) バージョン0.0.1(旧) Single Symbol 共通シンボル Categorized 分類された Graduated 段階に分けられた Rule-based ルールに基づいた Point displacement 点の移動 invalid line 不正なライン segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 ポリゴン%3のリング%2のセグメント%1はポリゴン%6のリング%5のセグメント%4と点%7で交差します ring %1 with less than four points %1のリングは4個未満の点で構成されています ring %1 not closed %1のリングは閉じていません line %1 with less than two points %1のラインは2点未満の点で構成されています line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes %1のラインは%2に重複したノードを持っています%n segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 %1のセグメントと%2のラインが%3だけ%4で交差しています ring %1 of polygon %2 not in exterior ring リング%1 リングに関係無いポリゴン%2 GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOSエラー:GEOS用ジオメトリを生成できません(ログウィンドウをチェックして下さい) GEOS error:%1 GEOS エラー:%1 polygon %1 has no rings ポリゴン %1 にはリングがありません polygon %1 inside polygon %2 ポリゴン%1 内部ポリゴン%2 Unknown geometry type 不明なジオメトリタイプ Unknown geometry type %1 不明なジオメトリタイプ %1 Geometry validation was aborted. ジオメトリ検証が中断しました. Geometry is valid. ジオメトリは正常です. Geometry has %1 errors. ジオメトリは %1 のエラーがあります. OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) '%1'用のOGRドライバが見つかりません(OGRエラー:%2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. カラム名の重複を管理するため属性の名前'%1'を10文字の意味のある文字に整理します. creation of data source failed (OGR error:%1) データソース作成に失敗しました(OGRエラー%1) creation of layer failed (OGR error:%1) レイヤ作成に失敗しました(OGRエラー%1) unsupported type for field %1 フィールド%1の型はサポートされていません creation of field %1 failed (OGR error: %2) フィールド%1作成に失敗しました(OGRエラー%2) created field %1 not found (OGR error: %2) 作成されたフィールド %1 が見つかりません(OGRエラー:%2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 不正な異なる型が存在します フィールド%1[%2]:受信 %3 型 %4 Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) ID'%1'の要素の描画時に座標変換に失敗しました. 書き込みを中止します. (例外: %2) Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCIIカバレッジ Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value コンマ区切りファイル ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway GeoJSON GeoJSON GeoRSS GeoRSS Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] SpatiaLite SpatiaLite ESRI FileGDB ESRI FileGDB Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) 座標変換に失敗しました,書き込みを中止します.(例外: %1) INTERLIS 1 INTELIS 1 INTERLIS 2 INTELIS 2 Mapinfo File Mapinfo File Microstation DGN Microstation DGN S-57 Base file S-57 Base file SQLite SQLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF Geoconcept Geoconcept Feature geometry not imported (OGR error: %1) 地物ジオメトリはインポートされませんでした(OGRエラー:%1) Feature creation error (OGR error: %1) 地物作成エラー(OGRエラー:%1) Feature write errors: 地物書き込みエラー: Stopping after %1 errors %1エラー発生後停止しています Only %1 of %2 features written. %2中%1の地物のみが書き込まれました. Cannot draw raster ラスタの描画ができません To select features, choose a vector layer in the legend 地物を選択するには、凡例からベクタレイヤを選択してください QGIS rocks! QGIS rocks! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS やるな!</html> Processing 1/2 - %p% 実行中 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% 実行中 2/2 - %p% Intersects 交差 Is disjoint 接続していないかどうか Touches 接合している Crosses 十字 Within 範囲内 Contains 含む Equals 等しい Overlaps 重なる Spatial Query Plugin 空間クエリプラグイン A plugin that makes spatial queries on vector layers ベクタレイヤに対する空間検索を行うプラグイン minidump written to %1 %1へのミニダンプ完了 writing of minidump to %1 failed (%2) %1へのミニダンプに失敗しました(%2) creation of minidump to %1 failed (%2) %1へのミニダンプ作成に失敗しました(%2) Crash dumped クラッシュダンプされました QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. QGISはサポートされていないノンインタラクティブモードで開始されました あなたがこのメッセージを見ているのはたぶん環境変数 DISPLAY が設定されていないからでしょう. Simple line シンプルライン Marker line マーカーライン Line decoration ライン装飾 Simple marker シンプルマーカー SVG marker SVGマーカー Font marker フォントマーカー Ellipse marker 楕円マーカー Vector Field marker ベクタフィールドマーカー Simple fill シンプル塗りつぶし SVG fill SVG塗りつぶし Centroid fill 中心点塗りつぶし Line pattern fill ラインパターン塗りつぶし Point pattern fill ポイントパターン塗りつぶし No active vector layer アクティブなベクタレイヤがありません CRS Exception CRSエラー Selection extends beyond layer's coordinate system. 選択した領域がレイヤの座標系を越えている. Raster Histogram ラスタヒストグラム Pixel Value ピクセル値 Frequency フリーケンシー OfflineEditing オフライン編集 Allow offline editing and synchronizing with database オフライン編集の許可とデータベースとの同期 Road graph plugin 道路グラフプラグイン It solves the shortest path problem. これは最短経路問題を解きます. SQL Anywhere plugin SQL Anyware プラグイン Store vector layers within a SQL Anywhere database SQL Anywhereデータデータベースにベクタレイヤを格納します Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal Geo Database ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GPX GPX OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1]エラー %2 %3 OGR OGR Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. データソースを作成できません.%1は存在していて上書きフラグがfalseです. Unable to get driver %1 %1ドライバを取得できません Grass Vector Grass Vector Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vectors PostgreSQL PostgreSQL Duplicate field (10 significant characters): %1 フィールド重複(10文字の有意文字): %1 Creating the data source %1 failed: %2 ファイルデータソース %1 の作成に失敗しました:%2 Unknown vector type of %1 不明なベクタタイプ %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 OGRデータソース %1 の作成に失敗しました: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped フィールド%1はサポートされていない型%2なのでスキップされました creation of field %1 failed フィールド%1の作成に失敗しました Couldn't create file %1.qpj %1.qpjファイルの作成に失敗しました UK. NTF2 UK NTF2 U.S. Census TIGER/Line US Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files 全ファイル Cannot get GDAL raster band: %1 GDALラスタバンドを取得できません: %1 Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 GDAL MEMデータセット%1をオープンできません: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: GDALCreateGenImgProjTransformerを実行できません: Cannot inittialize GDALWarpOperation : GDALWarpOperationを初期化できません: Cannot ChunkAndWarpImage: %1 ChunkAndWarpImageを実行できません: %1 [GDAL] All files (*) [GDAL]全ファイル(*) GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIファイルハンドラ This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. このラスタファイルはバンドを持ちません,よってラスタレイヤとしては不正です. Nearest Neighbour 最近傍 Average 平均 Gauss ガウシアン Cubic キュービック Mode 最頻値 None なし day Note: Word is part matched in code days Note: Word is part matched in code 日(複数) week Note: Word is part matched in code weeks Note: Word is part matched in code 週(複数) month Note: Word is part matched in code months Note: Word is part matched in code 月(複数) year Note: Word is part matched in code years Note: Word is part matched in code 年(複数) second Note: Word is part matched in code seconds Note: Word is part matched in code 秒(複数) minute Note: Word is part matched in code minutes Note: Word is part matched in code 分(複数) hour Note: Word is part matched in code hours Note: Word is part matched in code 時(複数) Cannot convert '%1' to double '%1'をdoubleに変換できません Cannot convert '%1' to int '%1'をintに変換できません Cannot convert '%1' to DateTime '%1'を日時型に変換出来ません Cannot convert '%1' to Date '%1'を日付型に変換出来ません Cannot convert '%1' to Time '%1'を時刻に変換出来ません Cannot convert '%1' to Interval '%1'を時間に変換出来ません Cannot convert '%1' to boolean '%1'をbooleanに変換できません Domain max must be greater than domain min 範囲最大値は範囲最小値より大きくなければいけません Exponent must be greater than 0 指数は0より大きくなければいけません Invalid regular expression '%1': %2 不正な正規表現 '%1' %2 Index is out of range インデックスが範囲外です Cannot convert '%1:%2:%3' to color '%1:%2:%3'をカラーに変換出来ません Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color '%1:%2:%3:%4'をカラーに変換出来ません "%1" is not a valid color ramp '%1'は有効なカラーランプではありません Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color '%1:%2:%3:%4:%5'をカラーに変換出来ません Math 計算 Conversions 変換 Conditionals 条件 Date and Time 日付と時刻 String 文字列 Color Geometry ジオメトリ Record レコード No root node! Parsing failed? ルートノードがありません!構文解析失敗? (no root) (ルートがありません) Unary minus only for numeric values. 単項マイナスは数値用のみ. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval 日時型および時間型には /, *, or % 演算子は使用出来ません [unsupported type;%1; value:%2] [サポートされていない タイプ;%1; 値:%2] Column '%1' not found カラム'%1'が見つかりません function help for %1 missing %1の関数ヘルプはありません Operators 演算子 Fields and Values フィールドと値 Missing group %1 グループ%1がありません Unable to load %1 provider %1プロバイダーをロードできません Provider %1 has no %2 method %1プロバイダには%2メソッドがありません Loaded from Provider QgsVectorLayerPropertiesにも同じメッセージ.翻訳を合わせる. プロバイダからロードしました Loading of layer failed レイヤロードに失敗しました Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 地物生成エラー#%1から#%2.プロバイダエラーは以下のとおりです %3 Import was canceled at %1 of %2 %1 / %2でインポートがキャンセルされました Vector import ベクタインポート Only %1 of %2 features written. %2中 %1 の地物のみが書き込まれました. Globe 地球儀 Overlay data on a 3D globe 3次元地球儀へのデータオーバーレイ Zonal statistics plugin 地域統計プラグイン A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer ベクタレイヤ中の各ポリゴン上のラスタの個数、合計、平均を計算するプラグイン no result buffer 結果のバッファがありません Connection to database failed データベースへの接続に失敗しました No owner name found owner名が見つかりません Creation of data source %1 failed: %2 データソース %1 の作成に失敗しました: %2 Loading of the layer %1 failed レイヤ%1のロードに失敗しました Field name clash found (%1 not remappable) 壊れているフィールド名が見つかりました('%1'を変換出来ません) %1 not owner of the table %2. %1はテーブル%2のownerではありません. Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 レイヤ%2(owner=%1)のジオメトリカラム数を決定できません %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 レイヤ%2(owner=%1)を削除できませんでした %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 %2(owner=%1)のメタデータを消去できません %3 Unable to delete layer %1: %2 レイヤ%1を削除できませんでした %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin レイヤスタイルを保存出来ません. データベース上にテーブルを保存出来ません. テーブルのパーミッションに問題があります(user=%1). データベースの管理者に問い合わせてください Save style in database スタイルをデータベースに保存 A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? このレイヤの"%1"という名前のスタイルはデータベースに存在します.上書きしますか? Operation aborted. No changes were made in the database 操作は中断されました.データベースに変更は加えられませんでした Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. レイヤスタイルを保存出来ません. スタイルテーブルに新規レコードを追加できません. テーブルのパーミッションに問題があります(user=%1). データベースの管理者に問い合わせてください. Connection to database failed using username: %1 ユーザ名%1によるデータベースへの接続に失敗しました Error executing query: %1 クエリ実行エラー: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged 関連するスタイルのクエリに失敗しました. クエリは記録されました Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged 関連していないスタイルのクエリに失敗しました. クエリは記録されました Error executing the select query. The query was logged SELECTクエリの実行に失敗しました. クエリは記録されました Consistency error in table '%1'. Style id should be unique テーブル'%1'の整合性エラー. スタイルIDはユニークである必要があります Loading of the MSSQL provider failed MSSQLプロバイダのロードに失敗しました Unsupported type for field %1 フィールド%1はサポートされていない型です Creation of fields failed フィールドの作成に失敗しました creation of data source %1 failed. %2 データソース %1 の作成に失敗しました: %2 loading of the layer %1 failed レイヤ%1のロードに失敗しました creation of fields failed フィールドの作成に失敗しました Unable to initialize SpatialMetadata: 空間メタデータを初期化できませんでした: Could not create a new database 新しいデータベースを作れませんでした Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] FOREIGN_KEY制約を有効にできません[%1] Unable to delete table %1 テーブル'%1'の削除に失敗しました Unable to delete table %1: テーブルを削除できません %1: Internal Compass 内部コンパス Shows a QtSensors compass reading QtSensorsコンパス読み込みの表示 Version 0.9 バージョン 0.9 Heatmap ヒートマップ Creates a Heatmap raster for the input point vector 入力ポイントベクタのヒートマップラスタの作成 Exception: %1 例外:%1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS 3.2以前のバージョンではGEOSInterpolateに対応していません Console コンソール Reading raster part %1 of %2 ラスタデータの%1/%2を読込中 Building Pyramids... ピラミッドを構築中... Building pyramids failed - write access denied ピラミッドの構築に失敗しました - 書き込みアクセスが拒否されました Write access denied. Adjust the file permissions and try again. 書き込みアクセスが拒否されました. ファイルアクセス権限を調整して再度試みてください. Building pyramids failed. ピラミッド構築に失敗しました. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. ファイルは書き込みができません。いくつかのフォーマットではピラミッドオーバービューはサポートされません。疑わしい場合はGDALのドキュメントを参照してください。 Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. このラスタ種別では、ピラミッドオーバービューはサポートされていません。 Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. JPEG圧縮ラスタレイヤとカレントlibtiffライブラリでは内部ピラミッドオーバービューの作成はサポートされていません。 Multiband color マルチバンドカラー Paletted パレットカラー Singleband gray 単バンドグレー Singleband pseudocolor 単バンド疑似カラー Singleband color data 単バンドカラーデータ Undefined 未定義 Hidden 非表示 Title タイトル Group グループ Subgroup サブグループ Symbol シンボル Symbol label シンボルラベル Attribute index %1 out of bounds [0;%2[ 属性インデックス%1は境界値を超えています [0;%2[ All Ramps 全ランプ Topology Checker トポロジチェッカー A Plugin for finding topological errors in vector layers ベクタレイヤのトポロジーエラーを抽出するプラグイン Using fix %1. %1による修正を適用. Topology plugin トポロジプラグイン intersecting geometries 交差しているジオメトリ features too close 近すぎる要素 point not covered by segment セグメント上にない点 segment too short 短すぎるセグメント invalid geometry 不正なジオメトリ dangling end ダングル端点 duplicate geometry 重複ジオメトリ pseudo node 擬似ノード overlaps オーバーラップ gaps ギャップ point not covered カバーされていない点 line ends not covered by point ラインがカバーされていない点で終了している point not in polygon ポリゴン内にない点 polygon does not contain point ポリゴンが点を含んでいない multipart feature 複数パートの要素 Already active iterator on this provider was closed. このプロバイダのアクティブなイテレータが閉じられました. Delimited text デリミティッドテキスト Memory provider メモリプロバイダ Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 要素のフェッチに失敗しました. SQL : %1 ERROR : %2 Oracle Oracle Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 カーソル %1 からのフェッチに失敗しました データベースエラー: %2 PostGIS PostGIS Trying to fetch geometry on a layer without geometry. ジオメトリを持たないレイヤからジオメトリのフェッチを試みます. SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite エラー: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite エラー 地物取得: %1 Error describing bind parameters 結合パラメータの記述エラー Error binding parameters 結合パラメータエラー WFS WFS Save style to DB (%1) スタイルをデータベースに保存 (%1) Could not save symbology because: %1 シンボロジーの保存ができませんでした 理由: %1 QSpatiaLiteDriver Error opening database データベースオープンエラー Error closing database データベースクローズエラー Unable to begin transaction トランザクションを開始出来ません Unable to commit transaction トランザクションをコミットできません Unable to rollback transaction トランザクションをロールバックできません QSpatiaLiteResult Unable to fetch row 行を取得できません No query クエリがありません Unable to execute statement ステートメントを実行できません Unable to execute multiple statements at a time 一度に複数のステートメントを実行できません Unable to reset statement ステートメントをリセットできません Unable to bind parameters パラメータをバインドできません Parameter count mismatch パラメータの数が合いません QextSerialPort No Error has occurred エラーは発生しませんでした Invalid file descriptor (port was not opened correctly) ファイルディスクリプタが不正です(ポートが正しく開かれていません) Unable to allocate memory tables (POSIX) メモリテーブルをアロケートできません(POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) ブロックできないシグナルを受信しました(POSIX) Operation timed out (POSIX) 操作がタイムアウトしました(POSIX) The file opened by the port is not a valid device ポートによって開かれたファイルは不正なデバイスです The port detected a break condition ポートで3ブレーク状態を検知しました The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) ポートでフレーミングエラーを検知しました(通常は間違ったボーレートの設定で引き起こされます) There was an I/O error while communicating with the port ポートと通信中にI/Oエラーが発生しました Character buffer overrun キャラクタバッファがオーバーランしました Receive buffer overflow 受信バッファがオーバーフローしました The port detected a parity error in the received data ポートで受信データ内にパリティエラーを検知しました Transmit buffer overflow 送信バッファオーバーフロー General read operation failure 通常の読み込み操作が失敗しました General write operation failure 通常の書き込み操作が失敗しました Unknown error: %1 不明なエラー:%1 QgisApp Layers レイヤ Invalid Data Source 無効なデータソース %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1は不正なレイヤです.ロードできませんでした.詳しくは<a href="#messageLog">メッセージログ</a>をチェックして下さい. QGIS files QGISファイル No Layer Selected レイヤが選択されていません Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 %1をレイヤ%2に変換できません エラー %3 rollback ロールバック cancel キャンセル Save 保存 all 全て Rollback ロールバック Cancel キャンセル Current edits 現在の編集 %1 current changes for %2 layer(s)? 現在の%2レイヤの変更を%1しますか? copy コピー Plugin layer プラグインレイヤ Memory layer メモリレイヤ Duplicate layer: レイヤを複製する: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1(複製の結果は不正なレイヤ内にあります) %1 (%2type unsupported) %1(型%2はサポートされていません) Couldn't load Python support library: %1 Pythonサポートライブラリをロードできませんでした: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. pythonサポートライブラリの instance() シンボル参照が解決できません. Python support ENABLED :-) Python サポートが有効になりました :-) There is a new version of QGIS available 新しいバージョンの QGIS が出ています You are running a development version of QGIS これは開発バージョンの QGIS です You are running the current version of QGIS これは最新バージョンの QGIS です Would you like more information? もっと情報が欲しいですか? QGIS Version Information QGIS バージョン情報 QGIS - Changes since last release QGIS - 前回リリース後の変更 Unable to get current version information from server サーバから現在のバージョン情報が取得できませんでした Connection refused - server may be down 接続拒否 - サーバがダウンしているかもしれません QGIS server was not found QGIS サーバが見つかりません Invalid Layer 無効なレイヤ Browser ブラウザ Browser (2) ブラウザ(2) Current Edits 現在の編集 Problem deleting features 地物削除中の問題 A problem occured during deletion of features 地物削除中に問題が発生しました No Vector Layer Selected ベクタレイヤが選択されていません Deleting features only works on vector layers 地物の削除はベクタレイヤでのみ有効です To delete features, you must select a vector layer in the legend 地物を削除するには、凡例中のベクタレイヤを選択してください Render レンダ Choose a QGIS project file QGIS プロジェクトファイルを選択 Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. 地図キャンバスにある全てのレイヤの凡例。チェックボックスのクリックでレイヤの表示、非表示を切り替えます。凡例中のレイヤ名をダブルクリックして外観などの設定を変更します。 Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. 全体図キャンバス。このキャンバスは、現在の地図キャンバスの位置を特定するために用いられます。現在の表示領域が赤の矩形で表示されます。全体図キャンバスには、任意のレイヤを表示することができます。 Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map 地図キャンバス。ラスタやベクタの地図が追加された際には、ここに表示されます Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations レイヤのレンダリングなど、時間のかかる操作の状態を表示するプログレスバー Displays the current map scale 現在の地図縮尺を表示 When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. チェックされている場合、地図レイヤはナビゲーションコマンドなどのイベント時にレンダリングされます。チェックされていない場合、レンダリングされません。これによりレンダリングが行われる前に多くのレイヤを追加してシンボル化することができます。 Toggle map rendering 地図レンダリング切替 Compiled against GDAL/OGR コンパイル時のGDAL/OGRバージョン Running against GDAL/OGR 実行中のGDAL/OGRバージョン Unknown network socket error: %1 不明なネットワークソケットエラー: %1 Open a GDAL Supported Raster Data Source GDAL のサポートするラスタデータソースを開く Choose a QGIS project file to open 開く QGIS プロジェクトファイルを選択 Reading settings 設定を読みこんでいます Setting up the GUI GUIの設定をしています Checking database データベースをチェックしています QGIS QGIS CRS undefined - defaulting to project CRS CRSが定義されていません - プロジェクトのCRSが初期値になります CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 CRSが定義されていません - デフォルトのCRSが初期値になります: %1 Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. QGISアプリケーションの複数のインスタンスが検出されました。 開発者に連絡してください。 Log Messages ログメッセージ QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') QGIS starting... QGIS起動中... Restoring loaded plugins ロードされるプラグインを復元しています Initializing file filters ファイルフィルタを初期化しています Restoring window state ウィンドウの状態を復元しています QGIS Ready! QGIS準備完了! Ready 準備 Error エラー Checking provider plugins プロバイダのプラグインをチェックしています Starting Python Pythonを開始しています Window Window &Web Web(&W) Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north 現在地の座標を表示する. マウスを動かすと表示は更新されます. キャンバスの中心を指定の座標にすることも可能です. 指定可能なフォーマットは緯度・経度または直交座標(東向方向・北方向)です Current map coordinate (lat,lon or east,north) 経度,緯度の順は実際の表示順に合わせました 現在の地図座標(経度,緯度または東北) Update of view in private qgis.db failed. %1 プライベートのqgis.dbのビューの更新に失敗しました %1 < Blank > < 空白 > QGIS version QGISバージョン QGIS code revision QGISコードリビジョン Compiled against Qt コンパイル時のQtバージョン Running against Qt 実行中のQtバージョン GEOS Version GEOSバージョン PostgreSQL Client Version PostgreSQLクライアントバージョン No support. サポート無し. SpatiaLite Version SpatiaLiteバージョン QWT Version QWTバージョン PROJ.4 Version PROJ 4バージョン QScintilla2 Version QScintilla2 バージョン This copy of QGIS writes debugging output. このQGISコピーはデバッグ出力を書きだします. Select zip layers to add... 追加するzipレイヤの選択... Vector ベクタ Cannot get MSSQL select dialog from provider. MSSQL選択ダイアログをプロバイダから取得できません. Provider does not support deletion プロバイダは削除をサポートしていません Data provider does not support deleting features データプロバイダが地物の削除をサポートしていません Layer not editable レイヤは編集不可です Scale 縮尺 Current map scale (formatted as x:y) 現在の地図の縮尺 To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. 輝度やコントラストの変更にはラスターレイヤを選択する必要があります. en documentation language ドキュメントの言語 ja http://www.qgis.org/en/commercial-support.html 日本語ページはまだない(2013/05/13).準備ができ次第URLを変更しましょう http://www.qgis.org/en/commercial-support.html Map coordinates at mouse cursor position マウスカーソル位置の地図座標 %1 doesn't have any layers %1にはレイヤがありません Unable to open project プロジェクトを開けません The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. カレントレイヤは編集できません.デジタイズツールバーで'編集開始'を選択して下さい. Not enough features selected 十分な数の地物が選択されていません Union operation canceled 結合操作がキャンセルされました To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. ヒストグラムを拡張するためにラスタレイヤを選択する必要があります. Layer is not valid レイヤが不正です The layer is not a valid layer and can not be added to the map このレイヤは不正なので地図に追加できません Save? 保存しますか? Unsupported Data Source サポートされていないデータソース Current map scale 現在の地図の縮尺 Project file is older プロジェクトファイルは古いです <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>設定:オプション:一般</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS オープンしたプロジェクトファイルを古いバージョンで保存する時は警告してください Overview 全体図 Stop map rendering 地図描画の中止 Multiple Instances of QgisApp 複数のQgisAppインスタンス Minimize 最小化 Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock アクティブウィンドウの最小化 Zoom ズーム Toggles between a predefined size and the window size set by the user 定義されたサイズとユーザ設定サイズ間の切り替え Bring All to Front 全てを前面に Bring forward all open windows 開いているすべてのウィンドウを前面に Failed to open Python console: Pythomコンソールのオープンに失敗しました: Panels パネル Toolbars ツールバー Always ignore these errors? いつもこれらのエラーを無視しますか? %n SSL errors occured number of errors %n SSLエラーが発生しました Toggle extents and mouse position display 切り替えで表示が広がりマウス位置が表示されます Coordinate: 座標: Current map coordinate 現在の地図の座標 This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. このアイコンはオンザフライ空間参照システム変換が有効かどうかを表します。アイコンをクリックするとこの機能についてのプロジェクトプロパティダイアログが表示されます。 CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRSステータス-クリックすると空間参照システムダイアログが開きます Control rendering order 描画順序のコントロール Map layer list that displays all layers in drawing order. 全てのレイヤの描画順序を示す地図レイヤリスト. Layer order レイヤ順序 [ERROR] Can not make qgis.db private copy [エラー]qgis.dbプライベートコピーを作れません Private qgis.db プライベートqgisデータベース Could not open qgis.db qgis dbを開けません Migration of private qgis.db failed. %1 プライベートqgis dbの移動に失敗しました %1 Select raster layers to add... 追加するラスタレイヤの選択... Raster ラスタ Select vector layers to add... 追加するベクタレイヤの選択... PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. PostgreSQL選択ダイアログをプロバイダから取得できません. %1 is an invalid layer - not loaded %1は無効なレイヤです-ロードできませんでした SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. SpatiaLite選択ダイアログをプロバイダから取得できません. Cannot get Delimited Text select dialog from provider. プロバイダからデリミティッドテキスト選択ダイアログを取得できません. Delimited Text デリミティッドテキスト MSSQL MSSQL Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Oracleが取得出来ませんプロバイダを選択して下さい. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. WMS選択ダイアログをプロバイダから取得できません. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. プロバイダからWCS選択ダイアログを取得出来ません. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. WFS選択ダイアログをプロバイダから取得できません. Default failed to open: %1 デフォルトテンプレートのオープンに失敗しました: %1 Default not found: %1 デフォルトテンプレートが見つかりません: %1 Open Template Project テンプレートプロジェクトを開きます Auto-open Project 自動的にプロジェクトを開く Failed to open: %1 オープンに失敗しました: %1 Not valid project file: %1 不正なプロジェクトファイルです: %1 Project failed to open: %1 プロジェクトのオープンに失敗しました: %1 Default template has been reopened: %1 デフォルトテンプレートが再度開かれました: %1 File not found: %1 ファイルが見つかりません: %1 Calculating... 計算中... Abort... 中断... QGis files QGisファイル Loading project: %1 プロジェクトをロード: %1 Security warning セキュリティ警告 project macros have been disabled. プロジェクトマクロが無効になりました. Enable macros マクロを有効にする Project loaded プロジェクトが読み込まれました Choose a file name to save the QGIS project file as QGISのプロジェクトとして保存するファイル名を選択してください Unable to load %1 %1をロードできません Choose a file name to save the map image as 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください Default system font substituted. デフォルトシステムフォントが代わりに使われました. Labeling ラベリング Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 レイヤ <b><u>%1</u></b> のフォントが見つかりません (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog ラべリングダイアログのオープン Labeling Options ラベリングオプション Please select a vector layer first まずベクタレイヤを選択してください Layer labeling settings レイヤラベリング設定 Reading raster ラスタデータを読み込み中 Cannot write raster error code: %1 ラスタファイルに書き込むことができません エラーコード %1 Saving done 保存完了 Export to vector file has been completed ベクタファイルへのエクスポートが完了しました Save error 保存エラー Export to vector file failed. Error: %1 ベクタファイルへのエクスポートが失敗しました. エラー:%1 Features deleted 削除された地物 Merging features... 地物を結合しています... Abort 取り消し Create unique print composer title 独自のコンポーザタイトルを作成してください (title generated if left empty) (空欄にするとタイトルを自動生成します) Composer title コンポーザタイトル Title can not be empty! タイトルは空白にできません! Title already exists! タイトルはすでに存在します! Composer %1 コンポーザー%1 copy コピー No active layer アクティブレイヤ無し No active layer found. Please select a layer in the layer list アクティブレイヤがありません。レイヤリストでレイヤを選択してください Active layer is not vector アクティブレイヤはベクタ形式ではありません The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list 地物結合ツールはベクタレイヤでのみ利用できます。レイヤリストでベクタレイヤを選択してください Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing 地物結合は編集モードのレイヤでのみ利用できます。結合を利用するためにはレイヤ->編集モード切り替えを実行してください The merge tool requires at least two selected features 結合ツールを利用するためには少なくとも2個の地物を選択する必要があります Merged feature attributes 結合された地物属性 Merge failed 結合に失敗しました An error occured during the merge operation 結合処理中にエラーが発生しました The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled 統合操作の結果のジオメトリタイプはカレントレイヤのジオメトリタイプと互換性がありませんので処理がキャンセルされました Merged features 結合された地物群 No active vector layer アクティブなベクタレイヤがありません To select features, choose a vector layer in the legend 地物を選択するには、凡例からベクタレイヤを選択してください Features cut 地物群の削除 Features pasted 地物群の貼付け Cannot copy style: %1 スタイルのコピーができません:%1 Cannot parse style: %1:%2:%3 スタイルのペーストができません:%1:%2:%3 Cannot read style: %1 スタイルを読めません: %1 Start editing failed 編集開始に失敗しました Provider cannot be opened for editing 指定プロバイダは編集できません Stop editing 編集を終了 Do you want to save the changes to layer %1? %1レイヤの変更を保存しますか? Problems during roll back ロールバック中に問題が発生しました GPS Information GPS情報 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map レイヤ%1は正しいレイヤではないので地図に追加できません Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! 未保存のエディットモードレイヤがあります これらは保存されません! Do you want to save the current project?%1 現在のプロジェクトを保存しますか? %1 Current CRS: %1 (OTFR enabled) カレントCRS %1 (OTFRが有効) Current CRS: %1 (OTFR disabled) カレントCRS %1 (OTFRが無効) Map coordinates for the current view extents 現在の地図表示領域矩形の座標 Extents: 範囲: Maptips require an active layer マップチップスの表示にはアクティブレイヤの選択が必要です %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %nの地物がレイヤ%1で選択されています. Error adding valid layer to map canvas 正常なレイヤをマップキャンバスに追加時にエラー Raster layer ラスタレイヤ This project file was saved by an older version of QGIS このプロジェクトファイルは古いバージョンのQGISで保存されています Warning 警告 This layer doesn't have a properties dialog. このレイヤはプロパティダイアログがありません. Authentication required 認証が必要です Proxy authentication required プロキシの認証が必要です SSL errors occured accessing URL %1: URL%1アクセス中にSSLエラーが発生しました: &Database データベース(&D) %1 is not a valid or recognized data source %1は正しくないか認識できないデータソースです Saved project to: %1 プロジェクトを保存しました: %1 Unable to save project %1 プロジェクトを%1に保存できません Saved map image to %1 %1に保存された地図イメージ Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 レイヤ %1 の変更をコミットできません エラー:%2 Unable to communicate with QGIS Version server %1 QGISバージョンサーバーと通信できません %1   %1 is not a supported raster data source %1はサポートされているラスタデータソースではありません <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>このプロジェクトファイルは別の古いバージョンのQGISで保存されています. このプロジェクトが保存される時にQGISはプロジェクトファイルを最新の版で保存します.その場合古いバージョンのQGISでは利用できない表現に更新されます.<p>QGISの開発者はバックワードコンパチビリティを保守しようとしていますが古いプロジェクトの情報のいくつかは失われるでしょう. QGISの品質を向上させるために%3にバグレポートをしていただけると感謝いたします. その場合古いプロジェクトファイルとエラーを発見したQGISのバージョンを含めることを忘れないでください.<p>古いプロジェクトファイルが開かれる度にこの警告が表示されることを停止するためには%4メニューの'%5'ボックスのチェックをはずして下さい.<p>プロジェクトファイルのバージョン: %1<br> QGISのバージョン: %2 Delete features 地物群の削除 Delete %n feature(s)? number of features to delete 地物(群)%nを削除しますか? &Raster ラスタ(&R) QgisAppInterface Attributes changed 属性が変更されました QgsAbout about:blank アバウト:空白 Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Germany), デベロッパーミーティング 2012 Donors 寄贈者 About About What's New What's New Contributors 貢献者 QGIS Home Page QGIS ホームページ About QGIS QGIS について <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS のライセンスは GNU 一般公衆利用許諾契約書(GNU General Public License) です Providers プロバイダ Developers 開発者 http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html Join our user mailing list 私たちのユーザーメーリングリストに参加してください <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>QGISの開発とその他のプロジェクトにかかる費用を寄付した個人と機関のリストは次のWEBページで閲覧できます <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins 利用可能なQGISデータプロバイダプラグイン Available Qt Database Plugins 利用可能なQtデータベースプラグイン Available Qt Image Plugins 利用可能なQtイメージプラグイン Qt Image Plugin Search Paths <br> Qtイメージプラグインサーチパス<br> Translators 翻訳者 QgsAddAttrDialog Warning 警告 Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. 不正なフィールド名.このフィールド名は利用されていて利用できません. QgsAddAttrDialogBase Add column カラムの追加 N&ame (&a)名前 Comment コメント Type タイプ Width Precision 精度 QgsAddJoinDialogBase Add vector join ベクタ結合の追加 Join layer 結合するレイヤ Join field 結合フィールド Target field ターゲットフィールド Create attribute index on join field 結合フィールドに属性インデックスを作成する Cache join layer in virtual memory 結合レイヤをバーチャルメモリにキャッシュする QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 %1へのタブまたはグループの追加 QgsAddTabOrGroupBase Dialog ダイアログ Create category カテゴリの作成 as a tab タブとみなす a group in container コンテナ内グループとみなす QgsAnnotationWidget Select frame color フレーム色を選択して下さい Select background color 背景色の選択 QgsAnnotationWidgetBase Form フォーム Fixed map position 固定された地図の位置 Background color 背景色 Map marker マップメーカー Frame width フレームの太さ Frame color フレームの色 QgsApplication Exception 例外 unknown exception 不明な例外が発生しました Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 アプリケーションの状態: QGIS_PREFIX_PATH 環境変数 %1 プレフィックス %2 プラグインパス %3 パッケージデータパス %4 アクティブテーマ名 %5 アクティブテーマパス %6 デフォルトテーマパス %7 SVG検索パス %8 ユーザデータベースパス %9 match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [エラー]qgis.dbプライベートコピーを作れません Could not open qgis.db qgis dbを開けません Migration of private qgis.db failed. %1 プライベートqgis dbの統合に失敗しました %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 プライベートのqgis.dbのビューの更新に失敗しました %1 QgsAtlasComposition Filename parsing error: %1 ファイル名解析エラー: %1 Feature filter parser error: %1 要素フィルタパーサーエラー: %1 Feature filter eval error: %1 要素フィルタ評価エラー: %1 Filename eval error: %1 ファイル名評価エラー: %1 QgsAtlasCompositionWidget Map %1 地図 %1 Expression based filename 式に基づくファイル名 Expression based filter 式に基づくフィルタ QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation アトラスの作成 Generate an atlas アトラスの作成 Configuration 設定 Composer map コンポーザマップ Coverage layer 範囲指定レイヤ Visibility 可視性 Hidden coverage layer 範囲指定レイヤを隠す Feature sorting 地物の並び替え Sort by 並べ方 Sort direction 並べ順 ... ... Feature filtering 地物フィルタリング Filter with フィルター Scaling 縮尺 Margin around feature 地物のマージン % % Fixed scale 固定縮尺 Output 出力 Single file export when possible 可能であれば一つのファイルに出力 Output filename expression 出力ファイル名の式 QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title アクションの選択 Insert expression 式の挿入 Missing Information 欠落情報 To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. 属性アクションを作成するためには名前と実行するアクションを設定しなければいけません. Echo attribute's value 属性値の表示 Run an application アプリケーションの実行 Get feature id 地物IDの取得 Selected field's value (Identify features tool) 選択されたフィールドの値(地物特定ツール) Clicked coordinates (Run feature actions tool) クリック位置の座標(地物アクションツールの実行) Open file ファイルを開く Search on web based on attribute's value 属性値を利用してwebを検索する QgsAttributeActionDialogBase Name 名称 Action アクション Move the selected action up 選択中のアクションを上に移動 Move the selected action down 選択中のアクションを下に移動 Remove the selected action 選択中のアクションを削除 Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). アクションの名称をここに入力。名称は重複しないように (重複している場合 qgis が自動的に変更します)。 Enter the action name here アクション名を入力 Enter the action command here アクションコマンドを入力 Inserts the action into the list above 上の一覧にアクションを挿入 Update the selected action 選択中のアクションを更新 Insert field フィールドを挿入 The valid attribute names for this layer このレイヤに有効な属性名 Capture キャプチャ Capture output キャプチャ出力 Captures any output from the action アクションから出力のキャプチャ Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box アクションからの標準出力と標準エラーをキャプチャし、ダイアログボックスに表示 Attribute Actions 属性アクション Action list アクションリスト This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. このリストにはカレントレイヤで定義されている全アクションが含まれています.下のコントロールで詳細を入力してアクションを追加して下さい,それからアクションリスト追加ボタンを押してアクションを追加して下さい.アイテムをダブルクリックするとここでアクションを編集できます. Type タイプ Add default actions デフォルトアクション追加 Action properties アクションプロパティ Open 開く Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash ここにアクションを入力して下さい.アクションはあなたのコンピュータで実行可能な任意のプログラム,スクリプト,コマンドを記述できます.%%という特別な文字は選択されたフィールドの値の文字で置き換えられます.ダブルクォートは複数の単語をプログラム、スクリプト、コマンドの引数としてグループ化します.ダブルクォートはバックススラッシュで無視されます Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash ここでアクションを入力して下さい.ここではあなたのシステムで実行可能な任意のプログラムスクリプトやコマンドを記述できます.任意の文字でアクションが呼び出された時に [% と %]に挟まれた文字は式として評価されその結果で置き換えられます.ダブルクォートマークでくくられるテキストグループはプログラムスクリプトやコマンドの1個の引数になります.バックスラッシュに続くダブルクォートは無視されます Browse for action アクション閲覧 Click to browse for an action クリックするとアクションを閲覧できます ... ... Inserts an expression into the action アクションに式を挿入する Insert expression... 式の挿入... Inserts the selected field into the action アクションに選択フィールドを挿入する Add to action list アクションリストへの追加 Update selected action 選択アクションの更新 Generic 一般 Python Python Windows Windows Mac Mac Unix Unix Clicking the button will let you select an application to use as the action ボタンをクリックするとアクションとして利用できるアプリケーションを選択できる QgsAttributeDialog Error エラー Error: %1 エラー:%1 Attributes - %1 属性 - %1 QgsAttributeEditor Select a file ファイル選択 Select a date 日付選択 (no selection) (選択無し) ... ... < < Select filename... ファイル名の選択... Save current page url in attribute カレントページのURLを属性に保存しり Select date in calendar カレンダの日付を選択する Select color in browser ブラウザの色を選択する Open current page in default browser デフォルトブラウザでカレントページを開く QgsAttributeLoadValues Load values from layer レイヤから値のロード Layer レイヤ Description 記述 Value Select data from attributes in selected layer. 選択されたレイヤの属性からデータを選択して下さい. View All 全てを見る QgsAttributeSelectionDialog Ascending Descending QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes 属性選択 <b>Attribute</b> <b>属性</b> <b>Alias</b> <b>別名</b> Select all 全てを選択 Clear クリア Sorting ソーティング Column カラム Ascending 上昇する QgsAttributeTableDelegate Attribute changed 属性が変更されました QgsAttributeTableDialog Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count 属性テーブル-%1(%n地物(群)) Parsing error 構文解析エラー Evaluation error 評価エラー Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 属性テーブル - %1 :: 総地物数: %2, フィルター数: %3, 選択数: %4 Expression based filter 式に基づくフィルタ Attribute added 追加された属性 Attribute Error 属性エラー The attribute could not be added to the layer このレイヤにはこの属性を追加できませんでした Deleted attribute 削除された属性 The attribute(s) could not be deleted 属性は削除できませんでした Attribute error 属性エラー Error filtering エラーフィルター Geometryless feature added ジオメトリが無い地物が追加されました Attribute Table 属性テーブル Case sensitive 大文字小文字を区別する ? ? Unselect all (Ctrl+U) すべての選択を解除する(Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) 選択部分を先頭に移動する(Ctrl+T) Invert selection (Ctrl+R) 選択部分を反転する(Ctrl+S) Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) 選択された行のデータに地図をズームする(Ctrl+J) Pan map to the selected rows (Ctrl+P) 選択された行のデータに地図をパンする(Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) 編集モード切替(Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) 編集を保存する(Ctrl+S) Delete selected features (Ctrl+D) 選択地物を削除する(Ctrl+D) Ctrl+D Ctrl+D Select features using an expression 条件を使った地物選択 New column (Ctrl+W) 新規カラム(Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table フィルタはリストまたはテーブルに表示される地物を定義します Filter フィルター Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. 表示される地物を現在の選択フィルタとフィルタ文字列によって絞り込みます. Apply 適用 Attribute View 属性表示 Table View テーブル表示 Advanced Filter (Expression) 応用フィルタ (式) Use the Expression Builder to define the filter フィルタ作成に式ビルダーを使用 Ctrl+F Ctrl+F Show All Features 全ての地物を表示する Show Selected Features 選択した地物を表示する Show Edited and New Features 編集及び新しい地物の表示 Show Features Visible On Map 地図に見える地物を表示 Column Filter カラムフィルタ Filter all the features which have been edited but not yet saved 編集されたけだ保存されていないすべての地物をフィルターしています Delete column (Ctrl+L) カラムの削除(Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature 地物追加 + + Open field calculator (Ctrl+I) フィールド計算機を開く(Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Ctrl+T Ctrl+T Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) 選択している行をクリップボードへコピー(Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+J Ctrl+J ... ... QgsAttributeTableModel feature id 地物ID QgsAttributeTableView Select All 全部を選択する QgsAttributeTypeDialog Edit filter expression フィルタ条件式の編集 Select a file ファイル選択 Error エラー Could not open file %1 Error was:%2 ファイル%1を開けません エラー %2 Dial ダイアル Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. この値の現在の最小値は %1 現在の最大値は %2 です. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. 属性は整数や実数の型ではないのでレンジは利用できません. Enumeration is not available for this attribute この属性ではエミュレーションは利用できません Field contains an URL フィールドにはURLが含まれます Attribute Edit Dialog 属性編集ダイアログ Line edit 行編集 Classification 分類 Range 範囲 Unique values ユニーク値 File name ファイル名 Value map バリューマップ Enumeration 列挙 Immutable 変わらない Hidden 非表示 Checkbox チェックボックス Text edit テキスト編集 Calendar カレンダー Value relation 値のリレーション UUID generator UUIDジェネレータ Photo 写真 Webview ウェブビュー Color Simple edit box. This is the default editation widget. 単純編集ボックス。これはデフォルトの編集ウィジェットです。 Displays combo box containing values of attribute used for classification. 分類に利用するための属性値が保持されたコンボボックスを表示する. Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. 指定された範囲の数値を設定することが許される。この編集ウィジェットはスライダーとスピンボックスを利用できる。 Minimum 最小値 Maximum 最大値 Step ステップ Date format データ形式 A calendar widget to enter a date. 日付を入力するためのカレンダーウィジェット. <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">参照文書</span></a></p></body></html> Layer レイヤ Key column キーカラム Allow multiple selections 複数選択を許す Value column 値カラム Filter expression フィルタ条件式 ... ... Height 高さ Width Label on top ラベルを上に置く Field contains a filename for a picture フィールドには画像のファイル名が含まれます Fields contains an URL フィールドにはURLが含まれます Field contains a color フィールドには色が含まれます Select layer, key column and value column レイヤ、キーカラムと値カラムを選択して下さい Allow null value null値を許可する Order by value 値で整列する Read-only field that generates a UUID if empty. 読み込み専用フィールドで値が無い場合はUUIDが作成されます. Slider スライダー Editable 編集可能 Local minimum/maximum = 0/0 ローカル  最小値/最大値 = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. ユーザは属性で利用されている値を1個選択できます。編集可能な場合編集行はオートコンプリート付きで表示されるかコンボボックスが使用されます。 Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. ファイル選択ダイアログを加えることで簡素化されたファイル選択. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. 定義された値を選択できるコンボボックス.値は属性に格納されています.コンボボックスの説明が表示されます. Load Data from layer レイヤからデータをロードする Value Description 記述 Remove Selected 選択されたものを削除する Load Data from CSV file CSVファイルからデータをロードする Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. カラムの型の値で利用できるコンボボックス.プロバイダのサポートが必要です. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. 変更不可の属性は読取り専用です-ユーザーは内容を編集できません. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. 表示されないであろう隠された属性-ユーザーはこのコンテンツを見ることは無い. Representation for checked state チェックされている状態の表現 Representation for unchecked state チェックされていない状態の表現 A text edit field that accepts multiple lines will be used. 複数行の編集が可能なテキスト編集フィールド. QgsBlendModeComboBox Normal 通常 Lighten 明るく Screen 網掛け Dodge 覆い焼き Addition 加算 Darken 暗く Multiply 乗算 Burn 焼きこみ Overlay オーバーレイ Soft light ソフトライト Hard light ハードライト Difference 差分 Subtract 減算 QgsBookmarks &Add 追加(&A) Error エラー Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 ブックマークデータベースを開けません. データベース: %1 ドライバ: %2 データベース: %3 ID ID Name 名称 Project プロジェクト xMin x最小値 yMin y最小値 xMax x最大値 yMax y最大値 SRID SRID New bookmark 新しいブックマーク Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 ブックマークを作れません. ドライバ:%1 データベース:%2 Really Delete? 本当に削除しますか? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows 本当に%n 個のブックマークを削除しますか? Empty extent 領域がありません Reprojected extent is empty. 再投影された領域はありません. &Delete 削除(&D) &Zoom to ズーム(&Z) QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks 地理空間ブックマーク QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. WMSを取得できません.プロバイダからダイアログを選択して下さい. CRS CRS Cannot set layer CRS レイヤのCRSを設定できません QgsBrowserBase QGIS Browser QGISブラウザ Param パラメータ Metadata メタデータ Preview プレビュー Stop rendering 描画中止 Attributes 属性 toolBar ツールバー New Shapefile 新しいシェープファイル Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh 再読み込み Ctrl+R Ctrl+R Set layer CRS レイヤCRSを設定する Manage WMS WMSの管理 Manage WMS Connections WMS接続の管理 Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog ダイアログ Path パス QgsBrowserDockWidget Add Selected Layers 選択されたレイヤの追加 Add as a favourite お気に入りへの追加 Remove favourite お気に入りからの削除 Add Layer レイヤの追加 Properties プロパティ Filter Pattern Syntax フィルタパターン文法 Wildcard(s) ワイルドカード Regular Expression 正規表現 Fast scan this dir. このディレクトリを高速スキャンする. Add a directory ディレクトリの追加 Add directory to favourites ディレクトリをお気に入りに追加する Error エラー Layer Properties レイヤプロパティ Directory Properties ディレクトリプロパティ QgsBrowserDockWidgetBase Browser ブラウザ Refresh 再読み込み Add Selected Layers 選択されたレイヤの追加 Add 追加 Filter Files ファイルをフィルターする ... ... Collapse All すべて折りたたむ Options オプション Filter files ファイルをフィルターする QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog ダイアログ Display Name 名前表示 Layer Source レイヤソース Provider プロバイダ Metadata メタデータ QgsBrowserModel Project home プロジェクトホーム Home ホーム Favourites お気に入り QgsBrushStyleComboBox Solid 塗りつぶし Horizontal 水平 Vertical 垂直 Cross クロス BDiagonal B斜線 FDiagonal F斜線 Diagonal X 斜線X Dense 1 パターン 1 Dense 2 パターン 2 Dense 3 パターン 3 Dense 4 パターン 4 Dense 5 パターン 5 Dense 6 パターン 6 Dense 7 パターン 7 No Brush ブラシ無し QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol シンボル Value Label ラベル QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Symbol levels... シンボルレベル... High number of classes! クラスが多いです! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? %1エントリの分類が発生します. 続けますか? Error エラー There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. 利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。 The selected color ramp is not available. 選択されたカラーランプは利用できません。 Confirm Delete 削除を確認 The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? 分類フィールドが'%1'から'%2'に変更されました。 以前の分類は分類作業の前に削除しますか? Column カラム Symbol シンボル Change... 変更... Color ramp 色階調 Classify 分類 Add 追加 Delete 削除 Delete all 全削除 Join 結合 Advanced アドバンスト QgsCharacterSelectorBase Character Selector キャラクタセレクタ Font: フォント: Current font family and style カレントフォントファミリとスタイル QgsCollapsibleGroupBoxBasic Ctrl(or Alt)-click to toggle all 全てチェックを入れるには、Ctrl(または Alt)-クリック Shift-click to expand, then collapse others 展開してから他のものをたたみこむにはShift-クリック QgsColorButton Select Color 色選択 QgsColorDialog Select Color 色選択 QgsColorRampComboBox New color ramp... 新しいカラーランプ... QgsCompassPlugin Show compass コンパス表示 &About コンパスプラグインについて(&A) QgsCompassPluginGui Pixmap not found 画像が見つかりません QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass 内部コンパス Azimut 方位角 QgsComposer Big image 巨大イメージ SVG warning SVG警告 Don't show this message again このメッセージを再度表示しない SVG Format SVG形式 QGIS QGIS View ビュー Panels パネル Toolbars ツールバー Layout レイアウト Window Window Help ヘルプ Composition コンポジション Item Properties アイテムプロパティ Command history コマンドヒストリ Atlas generation アトラスの作成 PDF Format PDF形式 To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? %1x%2の画像を作るためには約%3MBのメモリーが必要です 実行しますか? Choose a file name to save the map image as 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください Choose a file name to save the map as 地図を保存するファイル名を指定して下さい Close 閉じる Print Composers プリントコンポーザ Empty filename pattern ファイルネームパターンが空です The filename pattern is empty. A default one will be used. ファイル名パタンが空白です.デフォルトのものが使われます. Directory where to save PDF files PDFを保存するディレクトリ Unable to write into the directory 指定ディレクトリへの書き込みができません Atlas processing error アトラスの処理エラー Rendering maps... 地図描画中... Abort 取り消し Memory Allocation Error メモリ割り当てエラー Trying to create image #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize イメージ #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )作成中に多分メモリオーバーフローが発生しました. 低い解像度の利用かペーパーサイズを小さくして試して下さい Directory where to save image files イメージファイルを保存するディレクトリ Image format: イメージ形式: <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>QGISのSVG出力機能はQt4のSVGコードのバグや欠陥に起因するいくつかの問題があります Directory where to save SVG files SVGファイルを保存するディレクトリ copy コピー Duplicating composer... コンポーザ複製中... Duplicate Composer コンポーザ複製 Composer duplication failed. コンポーザ複製失敗. Save template テンプレート保存 Composer templates コンポーザーテンプレート Project contains composition effects プロジェクトは合成効果を含みます Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. ブレンドモードやベクタレイヤの透過性の先進的なコンポジションエフェクトがこのプロジェクトで使えるようになりました.それらはベクタでは印刷できません.ラスタで印刷することを推奨します. Print as raster ラスタとして印刷する Composer コンポーザ The given output directory is not writable. Cancelling. 指定出力ディレクトリに書き込みできません.キャンセルします. Composer error コンポーザエラー Error, could not create new composer エラー,新しいコンポーザを作れません Loading template into composer... テンプレートをコンポーザにロード中です... Project contains WMS layers プロジェクトにはWMSレイヤが含まれます Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed いくつかのWMSサーバー(たとえばUMN mapserver)ではWIDTHとHEIGHTパラメータの制限があります。このようなサーバーのレイヤを印刷する場合この制限を超えることがあります。この場合、このWMSレイヤは印刷されません Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> .特に地図のバウンディングボックスでレイヤがクリップされない問題があります.</P> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> もしあなたがQgisでベクタ形式の出力ファイルが必要ならばPostScriptで出力することを推奨します。SVGで出力する場合は満足できるものができません</P> Save error 保存エラー Error, could not save file エラー、ファイルの保存ができませんでした Load template テンプレートのロード Read error 読み込みエラー Error, could not read file エラー,ファイルを読めませんでした QgsComposerArrowWidget Arrow outline width 矢印アウトラインの太さ Arrowhead width 矢印ヘッドの太さ Arrow color changed 矢印カラーが変更されました Select arrow color 矢印色選択 Arrow marker changed 矢印マーカーが変更されました Arrow start marker 矢印開始点マーカー Start marker svg file 開始マーカーsvgファイル End marker svg file 終了マーカーsvgファイル Arrow end marker 矢印終点マーカー QgsComposerArrowWidgetBase Form フォーム Arrow 矢印 Arrow markers 矢印マーカー Main properties メインプロパティ Line width 線幅 mm mm Arrow head width 矢印ヘッド幅 Color... 色... Default 既定 None なし SVG SVG Start marker 開始マーカー ... ... End marker 終了マーカー QgsComposerBase &Print... 印刷 (&P)... Add new map 新規地図を追加 Add new label 新規ラベルを追加 Select/Move item アイテムを選択/移動 Add new scalebar 新規スケールバーを追加 Refresh view ビューを再描画 MainWindow メインウインド Zoom In 拡大 Zoom Out 縮小 Add Legend 凡例追加 Add new legend 新規凡例追加 Add Image イメージを追加 Zoom Full 全域表示 Composer コンポーザ Paper Navigation ペーパーナビゲーション Composer Item Actions コンポーザアイテムアクション Composer Items コンポーザアイテム Ctrl+P Ctrl+P Zoom full 全画面ズーム Zoom in 拡大 Zoom out 縮小 Add Map 地図を追加 Add Label ラベルを追加 Move Item アイテムを移動 Export as Image... 画像としてエクスポート... Export as image イメージとしてエクスポート Export as PDF... PDFとしてエクスポート... Export as SVG... SVGとしてエクスポート... Add Scalebar スケールバーを追加 Refresh 再読み込み Add image イメージ追加 Move Content コンテンツを移動 Move item content アイテムの中のコンテンツを移動 Group グループ化 Group items アイテムをグループ化する Ungroup グループ化解除 Ungroup items アイテムのグループ化解除 Raise 上へ Raise selected items 選択したアイテムを上へ Lower Lower selected items 選択したアイテムを下へ Bring to Front 最前面に Move selected items to top 選択したアイテムを一番上に Send to Back 一番下に Move selected items to bottom 選択したアイテムを一番下に Load from Template テンプレートからロード Load from template テンプレートからロード Save as Template テンプレートとして保存 Align Left 左整列 Align Center 中央整列 Align Right 右整列 Align Top 上整列 Align Bottom 下整列 Add ellipse 楕円の追加 Add HTML HTMLの追加 Composer Manager コンポーザマネージャ Composer manager コンポーザーマネージャ &New Composer 新コンポーザ(&N) New composer 新コンポーザ Ctrl+N Ctrl+N &Save Project プロジェクトを保存(&S) Save project プロジェクトの保存 Ctrl+S Ctrl+S &Duplicate Composer コンポーザ複製(&D) Duplicate composer コンポーザ複製 New from Template テンプレートから新規作成 New from template テンプレートを使った新規作成 Save as template テンプレートとして保存する Align selected items left 選択を左寄せ整列する Align center horizontal 水平方向中央寄せ整列 Align selected items right 選択を右寄せ整列する Align selected items to top 選択を上寄せ整列 Align Center Vertical 垂直方向中央寄せ整列 Align center vertical 垂直方向中央寄せ整列 Align selected items bottom 選択を下寄せ整列 &Quit (&Q)終了 Quit 終了 Ctrl+Q Ctrl+Q Add Arrow 矢印追加 Add Table テーブル追加 Add attribute table 属性テーブルの追加 Page setup ページセットアップ Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Add Rectangle 矩形の追加 Add rectangle 四角の追加 Add Triangle 三角形の追加 Add triangle 三角形の追加 Add Ellipse 楕円の追加 Add html frame htmlフレームの追加 Add arrow 矢印追加 Page Setup ページ設定 Undo 取り消し Revert last change 最後の変更を戻す Ctrl+Z Ctrl+Z Redo 再実行 Restore last change 最後の変更を元に戻す Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z QgsComposerHtmlWidget Use existing frames 既存フレームの利用 Extend to next page 次ページまで伸ばす Repeat on every page 各ページで繰り返す Repeat until finished 最後まで繰り返す Change html url html urlを変更する Select HTML document HTMLドキュメントの選択 Change resize mode リサイズモードの変更 QgsComposerHtmlWidgetBase ... ... URL URL HTML Frame HTMLフレーム HTML frame HTMLフレーム Main properties メインプロパティ Resize mode リサイズモード QgsComposerItem Change item position アイテム位置を変更する QgsComposerItemWidget Frame color changed フレーム色が変更されました Background color changed 背景色が変更されました Item outline width アイテム外周線太さが変更されました Item frame toggled アイテムフレームの有効無効が切替れれました Item position changed アイテム位置が変更されました Item background toggled アイテムバックグラウンドが切り替えられました Select background color 背景色の選択 Select frame color フレーム色を選択して下さい Item id changed アイテムidが変更されました QgsComposerItemWidgetBase Global Options グローバルオプション Position and size 位置とサイズ Reference point 参照ポイント X X Y Y Width Height 高さ Frame フレーム Thickness 厚さ Color... 色... Background 背景 Item ID アイテムID Uuid (read-only) Uuid(リードオンリー) Id Id Rendering レンダリング Blending mode 混合モード Transparency 透過性 QgsComposerLabelWidget Label text HTML state changed ラベルテキストのHTMLステートが変更されました Label text changed ラベルテキストが変更されました Label font changed ラベルフォントが変更されました Label margin changed ラベルマージンが変更されました Insert expression 式の挿入 Label alignment changed ラベルの整列が変更されました Label rotation changed ラベルの回転が変更されました QgsComposerLabelWidgetBase Label Options ラベルオプション Label ラベル Main properties メインプロパティ Render as HTML HTMLとして描画する Insert an expression 式の挿入 Alignment 配置 Vertical 垂直 Horizontal 水平 Display ディスプレイ Margin マージン mm mm Rotation 回転 ° ° Font フォント Font color... フォント色... Left Center 中央 Right Top 上部 Middle 中央部 Bottom 底部 QgsComposerLegend Legend 凡例 QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties 凡例アイテムの属性 Item text アイテムテキスト QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend レイヤを凡例に追加する QgsComposerLegendWidget Item アイテム Title style タイトルスタイル Item wrapping changed アイテムのラッピングが変更されました Legend title changed 凡例タイトルが変更されました Legend column count 凡例カラムカウント Legend split layers 凡例によるレイヤの分割 Legend equal column width 等幅カラムの凡例 Legend symbol width 凡例シンボルの幅 Legend symbol height 凡例シンボルの高さ Legend title space bottom 凡例タイトル下部スペース Legend group space 凡例グループスペース Legend layer space 凡例レイヤのスペース Legend symbol space 凡例シンボルスペース Legend icon label space 凡例アイコンラベルスペース Title font changed タイトルフォントが変更されました Legend group font changed 凡例グループフォントが変更されました Legend layer font changed 凡例レイヤフォントが変更されました Legend item font changed 凡例アイテムフォントが変更されました Legend font color changed 凡例フォント色が変更されました Legend box space 凡例ボックススペース Legend map changed 凡例地図が変更されました Legend item edited 凡例アイテムが更新されました Legend updated 凡例が更新されました Legend group added 凡例グループが追加されました Map %1 地図 %1 None なし QgsComposerLegendWidgetBase &Title (&T)タイトル Update legend. User defined labels are preserved. 凡例を更新します.ユーザ定義ラベルは保持されます. Update item アイテム更新 Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. すべての凡例を更新します.レイヤはメインアプリケーション凡例に応じて追加/削除されます.ユーザ定義ラベルは削除されます. Update all 全部を更新 ... ... Show feature count for each class of vector layer. ベクタレイヤのクラスごとに地物数を表示する. Fonts フォント Title Font... タイトルフォント... Subgroup Font... サブグループフォント... Group Font... グループフォント... Font color... フォント色... Columns カラム Count カウント Equal column widths 列を等幅で作成 Allow to split layer items into multiple columns. レイヤの複数列に分割を許可する. Split layers レイヤの分割 Symbol シンボル Symbol width シンボル幅 Symbol height シンボル高さ Spacing 間隔 Space above text using group style. グループスタイルを使ってテキストの上に間隔を置きます. Group Space グループ間隔 Space above text using subgroup style. サブグループスタイルを使ってテキストの上に間隔を置きます. Subgroup space サブグループ間隔 Space above symbol and symbol label. シンボルやシンボルラベルの上に間隔を置きます. Symbol space シンボル間隔 Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). シンボルアイコンとシンボルラベルに間隔を置きます(シンボルラベル左側マージン). Icon label space アイコンラベル間隔 Box space ボックス間隔 Column space カラム間隔 Space below title. タイトルの下のスペース. Title space タイトルスペース mm mm Item Font... アイテムフォント... mm mm Map 地図 Wrap text on テキストを包む Auto Update 自動更新 Add group グループ追加 Legend Options 凡例オプション Legend 凡例 Main properties メインプロパティ Legend items 凡例アイテム QgsComposerManager &Show 表示(&S) &Duplicate 複製(&D) &Remove 削除(&R) Re&name 改名(&n) Empty composer コンポーザを空白にする Specific 指定 Template error テンプレートエラー Error, template file not found エラー, テンプレートファイルが見つかりません Error, could not read file エラー,ファイルを読めませんでした Composer error コンポーザエラー Error, could not create composer エラー,コンポーザーを作れません Loading template into composer... テンプレートをコンポーザにロード中です... Error, could not load template file エラー, テンプレートファイルが読めません Choose template テンプレートを選択 Composer templates コンポーザーテンプレート File system error ファイルシステムエラー Error, could not open or create local directory エラー, ローカルディレクトリをオープンまたは作成ができません Remove composer コンポーザー削除 Do you really want to remove the map composer '%1'? 本当にこの地図のコンポーザー%1を削除しますか? copy コピー Duplicating composer... コンポーザ複製中... Duplicate Composer コンポーザ複製 Composer duplication failed. コンポーザ複製失敗. QgsComposerManagerBase Composer manager コンポーザマネージャ New from template テンプレートから新規作成 Add 追加 ... ... Open template directory テンプレートディレクトリを開く user ユーザー default デフォルト QgsComposerMap Map %1 地図 %1 Map will be printed here ここに地図を印刷する予定 QgsComposerMapWidget Cache キャッシュ Rectangle 四角形 Solid 塗りつぶしではなくGRIDのタイプなのでSplid line の略ではないか 実線 Cross クロス Decimal 10進数 DegreeMinute 度分 DegreeMinuteSecond 度分秒 No frame フレーム無し Zebra ゼブラ Select font color フォント色の選択 Label font changed ラベルフォントが変更されました Inside frame 内側フレーム Outside frame 外側フレーム Horizontal Vertical Map scale changed 地図スケールが変更されました Map rotation changed 地図傾きが変更されました Map extent changed 地図領域が変更されました Canvas items toggled キャンバスアイテムの状態が切替られました None なし Grid checkbox toggled グリッドチェックボックスが切替られました Grid interval changed グリッド間隔が変更されました Grid offset changed グリッドオフセットが変更されました Grid type changed グリッドタイプが変更されました Grid cross width changed グリッドの十字が変更されました Annotation font changed 注記のフォントが変更されました Annotation distance changed 注記の距離が変更されました Annotation format changed 注記フォーマットが変更されました Changed grid frame style グリッドフレームスタイルを変更しました Changed grid frame width グリッドフレーム幅を変更しました Disabled 禁止 Annotation position changed 注記の位置が変更されました Map %1 地図 %1 Annotation toggled 注記チェックボックスが切替られました Changed annotation direction 注記の方向が変更されました Changed annotation precision 注記の精度が変更されました Render レンダ QgsComposerMapWidgetBase Map 地図 Scale 縮尺 Rotation 傾き degrees Draw map canvas items 地図キャンバスアイテムの描画 Show grid グリッド表示 Interval 間隔 X X Y Y Offset オフセット Line style ラインスタイル change... 変更... Blend mode 混合モード Draw coordinates 座標の描画 Format 形式 Left Right Top 上部 Bottom 底部 Font フォント Font color... フォント色... Overview 全体図 Overview frame オーバービューフレーム Overview style オーバービュースタイル Change... 変更... Overview blending mode オーバービュー混合モード Invert overview オーバービューを逆転 Extents 領域 X min X最小値 Y min Y最小値 Grid &type (&t)グリッドタイプ Offset X Xオフセット Cross width 交差の太さ X max X最大値 Map Options 地図オプション Main properties メインプロパティ Y max Y最大値 Set to map canvas extent 地図キャンバスの領域指定 Lock layers for map item 地図アイテムのレイヤを固定する Frame style フレームスタイル Frame width フレームの太さ Font... フォント... Distance to map frame 地図フレームへの距離 Coordinate precision 座標精度 Update preview プレビュー更新 QgsComposerPictureWidget Select svg or image file svgまはた画像ファイルを選択 Picture changed 画像が変更されました Picture rotation changed 画像の傾きが変更されました Select new preview directory 新規プレビューディレクトリの選択 Rotation synchronisation toggled 傾きの同期が変更されました Rotation map changed 地図の傾きが変更されました Map %1 地図 %1 Creating icon for file %1 ファイル%1のアイコン作成中 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options 画像オプション Picture 画像 Main properties メインプロパティ Path パス Search directories 検索ディレクトリ Loading SVG previews... SVGのプレビューをロードしています... Add... 追加... ° ° Remove 削除 ... ... Loading previews... プレビューのロード中... Rotation 回転 Sync with map 地図と同期する QgsComposerScaleBar km km m m QgsComposerScaleBarWidget Single Box シングルボックス Double Box ダブルボックス Line Ticks Middle 中心チック Line Ticks Down 下向きチック Line Ticks Up 上向きチック Numeric 数値 Left Middle 中央部 Right Map units 地図上の単位 Meters メートル Feet フィート Map %1 地図 %1 Scalebar map changed スケールバー地図が変更されました Scalebar line width スケールバーライン幅 Scalebar segment size スケールバーセグメントサイズ Scalebar segments left スケールバーのセグメントの左 Number of scalebar segments changed スケールバーのセグメント数変更 Scalebar n segments スケールバーのセグメント数 Scalebar height changed スケールバーの高さが変更されました Scalebar font changed スケールバーのフォントが変更されました Scalebar font color changed スケールバーのフォントと色が変更されました Scalebar color changed スケールバーの色が変更されました Scalebar stroke color changed スケールバーの線の色が変更されました Scalebar unit text スケールバー単位テキスト Scalebar map units per segment スケールバーセグメント毎の地図単位 Scalebar style changed スケールバースタイルが変更されました Scalebar label bar space スケールバーラベルバーの場所 Scalebar box content space スケールバーボックスコンテキストの場所 Scalebar alignment スケールバー配置 Scalebar unit changed スケールバーの単位が変更されました QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options バー縮尺オプション Map units per bar unit バー単位毎の地図単位 Units 単位 Label ラベル Segments 線分列 left right Size 大きさ units 単位 Height 高さ mm mm Display ディスプレイ Box margin ボックス幅 Labels margin ラベル幅 Line width 線幅 Fonts and colors フォントと色 Font color... フォント色... Fill color... 塗りつぶしカラー... Stroke color... 線の色... Alignment 配置 Style スタイル Scalebar スケールバー Main properties メインプロパティ Map 地図 Font... フォント... QgsComposerShapeWidget Ellipse 楕円 Rectangle 四角形 Triangle 三角形 Shape rotation changed 図形の傾きが変更されました Shape type changed 図形のタイプが変更されました QgsComposerShapeWidgetBase Form フォーム Shape 図形 Main properties メインプロパティ Rotation 回転 ° ° QgsComposerTableWidget Map %1 地図 %1 Table layer changed テーブルのレイヤが変更されました Table attribute settings テーブルの属性設定 Table map changed テーブルの地図が変更されました Table maximum columns テーブル最大カラム数 Select Font フォント選択 Table header font テーブルヘッダフォント Table content font テーブルコンテントフォント Table grid stroke テーブルグリッドストローク Select grid color グリッドカラー選択 Table grid color テーブルグリッドカラー Table grid toggled テーブルグリッドが切替られました Table visible only toggled テーブル表示属性のみ切り替えられました QgsComposerTableWidgetBase Layer レイヤ Attributes... 属性... Show only visible features 可視地物のみを表示します Composer map コンポーザマップ Attribute Table 属性テーブル Attribute table 属性テーブル Main properties メインプロパティ Maximum rows 最大行数 Margin マージン Show grid グリッド表示 Stroke width 線幅 Color... 色... Fonts フォント Header Font... ヘッダフォント... Content Font... コンテントフォント... QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options ベクター凡例オプション Title タイトル Map 地図 Font フォント Box ボックス Preview プレビュー Layers レイヤ Group グループ化 ID ID QgsComposerView Move item content アイテムの中のコンテンツを移動 Zoom item content アイテムコンテントにズームする Arrow added 矢印が追加されました Label added ラベルが追加されました Map added 地図が追加されました Scale bar added スケールバーが追加されました QGIS QGIS Legend added 凡例が追加されました Picture added 画像が追加されました Shape added 図形が追加されました Html item added HTMLアイテムが追加されました Html frame added HTMLフレームが追加されました Item moved アイテムが移動されました Table added 表が追加されました QgsComposition Label added ラベルが追加されました Map added 地図が追加されました Arrow added 矢印が追加されました Scale bar added スケールバーが追加されました Shape added 図形が追加されました Picture added 画像が追加されました Legend added 凡例が追加されました Table added 表が追加されました Aligned items left アイテムを左で整列しました Aligned items horizontal center 水平中央に整列された Aligned items vertical center 垂直中央に整列された Aligned items hcenter アイテムを水平方向中央で整列しました Aligned items right アイテムを右側で整列しました Aligned items top アイテムを上辺で整列しました Aligned items vcenter アイテムを垂直方向中心で整列しました Aligned items bottom アイテムを底辺で整列しました Item z-order changed アイテムのZオーダーを変更しました Remove item group アイテムグループを削除する Frame deleted フレームが削除されました Item deleted アイテムが削除されました Multiframe removed マルチフレームが削除されました QgsCompositionBase Composition コンポジション Paper Size 大きさ Units 単位 Width Height 高さ Orientation 方向 QgsCompositionWidget Landscape Portrait Custom カスタム A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) mm mm inch インチ Select grid color グリッドカラー選択 A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 インチ) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 インチ) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (タブロイド; 11x17 インチ) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 インチ) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 インチ) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 インチ) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 インチ) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 インチ) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 インチ) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 インチ) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 インチ) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 インチ) Solid 塗りつぶし Dots Crosses 十字 QgsCompositionWidgetBase Composition コンポジション Presets プリセット Width Height 高さ Orientation 方向 Resolution 解像度 Spacing グリッド幅 mm mm Grid offset グリッドオフセット x: x: y: y: Pen width ペンの太さ Selection tolerance 選択許容値 Color... 色... Snap to alignments 配置にスナップする Tolerance 許容範囲 Units 単位 Paper and quality 紙と品質 dpi dpi Number of pages ページ番号 Export resolution 解像度の出力 Grid style グリッドスタイル Snap to grid グリッドにスナップする Print as raster ラスタとして印刷する QgsConfigureShortcutsDialog Save shortcuts ショートカットの保存 XML file XMLファイル All files 全ファイル Saving shortcuts ショートカットの保存中 Cannot write file %1: %2. ファイル%1に書き込めません %2. Load shortcuts ショートカットのロード Loading shortcuts ショートカットロード中 Cannot read file %1: %2. ファイル%1を読み込めません %2. Parse error at line %1, column %2: %3 解析エラー 行%1 カラム %2 %3 The file is not an shortcuts exchange file. 指定ファイルはショートカットエクスチェンジファイルではありません. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. 指定ファイルは異なるロケールで作成されたショートカットを含みます。よって利用できません。 None なし Set default (%1) デフォルトの設定(%1) Input: 入力: Change 変更 Shortcut conflict ショートカットのコンフリクト This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? このショートカットはすでに%1アクションにアサインされています。アサインをやり直しますか? Configure shortcuts ショートカットの構成 Action アクション Shortcut ショートカット Set none 無しを設定 Set default 既定値を設定 Load... ロード... Save... 保存... QgsContextHelp <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS はこのフォームのヘルプを見つけられません.</h3>あなたの言語ではヘルプファイル%1が見つかりません<br>もしあなたが作成したいならQGIS開発チームに連絡をください QgsCoordinateTransform CRS CRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 元の空間参照システム(CRS)が正しくありません.座標は再投影されませんでした,CRSは%1です The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 変換先の空間参照システム(CRS)が正しくありません.座標は再投影されませんでした,CRSは%1です inverse transform 逆変換 forward transform 順変換 %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 %2PROJ.4: %3 +to %4 エラー: %5 QgsCptCityBrowserModel Name 名称 Info 情報 QgsCptCityColorRampItem colors continuous 連続 continuous (multi) 連続 (複数) discrete 離散的 variants QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme テーマによる選択 All by author 手動で You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Color Ramp Manager プラグインをインストールすることによってより多くのカラーセットをダウンロード出来ます (プラグインマネージャーで実験的プラグインを有効にする必要があります). All Ramps (%1) 全階調 (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] エラー - cpt-city gradientファイルが見つかりません. これらをインストールする方法は以下の2通りです: 1) "Color Ramp Manager" Pythonプラグインをインストールし (プラグインマネージャで実験的プラグインのインストールを有効にする必要があります), プラグインを用いて最新のcpt-cityパッケージをダウンロードして下さい. これによりcpt-city全体または一部をQGISにインストールすることができます. 2) 完全なアーカイブをダウンロードし(SVGフォーマット), QGISの設定ディレクトリに展開してください [%1]. ファイルは[%2]にあります 現在のファイルは[%3]です %1 directory details %1 ディレクトリの詳細 %1 gradient details %1 グラデーションの詳細 QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-cityカラー階調 Selection and preview 選択とプレビュー License ライセンス Palette パレット Path パス Information 情報 Author(s) 著者 Source ソース Details 詳細 Save as standard gradient 標準階調で保存 QgsCredentialDialog Enter Credentials 証明書入力 Username ユーザ名 Password パスワード TextLabel テキストラベル Realm 範囲 QgsCustomProjectionDialog new CRS 新規CRS QGIS Custom Projection QGIS カスタム投影法 The proj4 definition of '%1' is not valid. proj4定義 '%1' が不正です. This proj4 projection definition is not valid. この proj4 定義は正しくありません。 Northing and Easthing must be in decimal form. 北進と東進は10進数でなければなりません。 Internal Error (source projection invalid?) 内部エラー(変換元の投影法が不正?) Error エラー QgsCustomProjectionDialogBase Define 定義 Test テスト Calculate 計算 Geographic / WGS84 地理座標 / WGS84 Name 名称 Parameters パラメータ North East Custom Coordinate Reference System Definition カスタム空間参照システム定義 ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. ここで独自のカスタム空間参照システム(CRS)を定義してください。CRSの定義は proj4 形式である必要があります。 Name: 名称: Parameters: パラメータ: Copy existing CRS 既存のCRS を複製 Add new CRS 新規CRSを追加 Remove 削除 Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. 下のテキストボックスで作成中の CRS 定義を試すことができます。経緯度と(地図を見るなど)投影後の結果の分かっている座標を入力します。計算ボタンを押すことで CRS 定義が正しいか確認できます。 Destination CRS 変換先 CRS QgsCustomizationDialog Object name オブジェクト名 Label ラベル Description 記述 Choose a customization INI file カスタマイズINIファイルを選択する Customization files (*.ini) カスタマイズファイル(*.ini) Widgets ウィジェット QgsCustomizationDialogBase Customization カスタマイズ Enable customization カスタマイズを有効にする toolBar ツールバー Catch キャッチ Switch to catching widgets in main application メインアプリケーションのウィジェットのキャッチを切り替える Save 保存 Save to file ファイルへ保存 Load 読み込み Load from file ファイルからのロード Expand All すべてを広げる Collapse All すべて折りたたむ Select All 全部を選択する QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern ダッシュ空白パターン Dash ダッシュ Space 空白 QgsDataDefinedButton Description... 説明... Edit expression... 式の編集... Copy expression 式のコピー String 文字列 Int 整数 Double 倍精度実数 Field types: フィールドタイプ: string 文字列 integer 整数 double unknown type 不明なタイプ Deactivate 非アクティブ化 Activate アクティブ化 Data definition description データ定義の説明 undefined 未定義 Expression parse error: %1 式解析エラー:%1 '%1' field missing '%1'フィールドがありません <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>アクティブ: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click トグル切替)</i><br> yes はい no いいえ <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>予想される入力:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>有効な入力型:</b><br>%1<br> expression Edit... 編集... Paste 貼り付け Copy コピー Clear クリア int int Field type: フィールドタイプ: Data defined override 定義された上書きデータ field フィールド Attribute field 属性フィールド No matching field types found フィールドタイプがマッチしません Expression Current: カレント: Parse error: %1 構文解析エラー:%1 <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>定義された上書きデータ</u></b><br> <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>用法:</b><br>%1<br> <b>Current definition%1:</b><br>%2 <b>現在の定義%1:</b><br>%2 string 文字列 bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] string of variable length 可変長文字列 int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties データで定義されたプロパティ New Row 新しい行 Property プロパティ Field フィールド Expression Help ヘルプ double 2重 '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<赤>,<緑>,<青>,<アルファ>' '<filename>' '<ファイル名>' QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers PostGISレイヤの追加 Connections 接続 Connect 接続 New 新規 Edit 編集 Delete 削除 Load Load connections from file 読み込み Save connections to file 接続情報をファイルに保存する Save 保存 Also list tables with no geometry ジオメトリを持たないテーブルもリストする Search options 検索オプション Search 検索 Search mode 検索モード Search in columns カラム内検索 QgsDecorationCopyright Bottom Left 左下 Top Left 左上 Top Right 右上 Bottom Right 右下 QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration 著作権ラベル整飾 Enable copyright label 著作権ラベルを有効にする &Enter your copyright label here: (&E)ここにあなたの著作権表示ラベルを入力してください: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement 配置(&P) Bottom Left 左下 Top Left 左上 Bottom Right 右下 Top Right 右上 &Orientation 方向(&O) Horizontal 水平 Vertical 垂直 Color QgsDecorationGrid Error エラー No active layer アクティブレイヤ無し Please select a raster layer ラスタレイヤを選択して下さい Invalid raster layer 不正なラスタレイヤ Layer CRS must be equal to project CRS レイヤCRSはプロジェクトCRSと同じでなければいけません QgsDecorationGridDialog Dialog ダイアログ Enable grid グリッドを有効にする Interval X X間隔 Interval Y Y間隔 Grid type グリッドタイプ Line symbol ラインシンボル Draw annotation 注記を描画する Annotation direction 注記方向 Font... フォント... Distance to map frame 地図フレームとの距離 Coordinate precision 座標精度 Marker symbol マーカーシンボル Offset X Xオフセット Offset Y Yオフセット Update Interval / Offset from 間隔の更新/オフセットの起点 Canvas Extents キャンバスの領域 Active Raster Layer アクティブラスタレイヤ Line ライン Marker マーカー Horizontal 水平 Vertical 垂直 Horizontal and vertical 水平と垂直 Boundary direction 境界線の方向 Horizontal and Vertical 水平と垂直 QgsDecorationNorthArrow Bottom Left 左下 Top Left 左上 Top Right 右上 Bottom Right 右下 North arrow pixmap not found 方位記号画像が見つかりません QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration 北向き矢印整飾 Preview of north arrow 方位の位置 Angle 角度 Placement 配置 Placement on screen スクリーン上の位置 Top Left 左上 Top Right 右上 Bottom Left 左下 Bottom Right 右下 Enable North Arrow 方位を使用 Set direction automatically 自動的に方向を設定 Pixmap not found 画像が見つかりません QgsDecorationScaleBar Bottom Left 左下 Top Left 左上 Top Right 右上 Bottom Right 右下 Tick Down ティックダウン Tick Up ティックアップ Bar バー Box ボックス km km mm mm cm cm m m miles マイル mile マイル inches インチ foot フィート feet フィート degree degrees unknown 不明 QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration スケールバー整飾 Placement 配置 Top Left 左上 Top Right 右上 Bottom Left 左下 Bottom Right 右下 Scale bar style スケールバースタイル Select the style of the scale bar 縮尺バーのスタイルを選択 Tick Down ティックダウン Tick Up ティックアップ Box ボックス Bar バー Color of bar バーの色 Size of bar バーのサイズ Enable scale bar 縮尺バーを使用 Automatically snap to round number on resize リサイズ時に自動的に四捨五入 metres/km メートル/km feet/miles フィート/マイル degrees QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes 属性を削除 QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted %1内のファイルタイプ文字列は正しい形式ではありません File cannot be opened or delimiter parameters are not valid ファイルが開けないか, デリミタの指定が不正です %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 フィールド %1 はデリミティッドテキストファイル内に定義されていません Invalid record format at line %1 不正なレコード形式が以下の行にあります %1 Invalid WKT at line %1 不正なWKTが以下の行にあります %1 Invalid X or Y fields at line %1 不正なXまたはYフィールドが以下の行にあります %1 %1 records discarded due to invalid format %1 レコードが不正なフォーマットのため削除されました %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 レコードがジオメトリ定義が無いため削除されました %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 レコードが不正なジオメトリ定義のため削除されました %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 レコードが非互換なジオメトリ型のため削除されました Errors in file %1 エラーが以下の行にあります %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: エラーのため以下の行はQGISに読み込まれませんでした: There are %1 additional errors in the file %1 個のエラーがあります Delimited text file errors デリミティッドテキストファイルエラー Invalid subset string %1 for %2 不正なサブセット文字列 %1 が%2 内にあります The file has been updated by another application - reloading ファイルが他のアプリケーションによって更新されました - リロードします QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name レイヤ名がありません Please enter a layer name before adding the layer to the map レイヤを地図に追加する前にレイヤ名を入力してください No delimiters set デリミタが設定されていません Please one or more characters to use as the delimiter, or choose a different delimiter type 1文字以上の文字をデリミタとして指定するか他のデリミタ型を選択してください Invalid regular expression 不正な正規表現です Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type 正しい正規表現をデリミタとして指定するか他のデリミタ型を選択してください Invalid delimited text file 不正なデリミティッドテキストファイル Please enter a valid file and delimiter 正しいファイル名とデリミタを入力してください Choose a delimited text file to open デリミティッドテキストファイルを開く Text files テキストファイル Please select an input file 入力ファイルを選択してください File %1 does not exist %1 というファイルは存在しません Please enter a layer name レイヤ名を入力してください At least one delimiter character must be specified 一つ以上のデリミタを指定する必要があります Regular expression is not valid 正規表現が正しくありません ^.. expression needs capture groups ^.. 式にはキャプチャグループが必要です Definition of filename and delimiters is not valid ファイル名のとデリミタの指定が正しくありません No data found in file ファイルにデータが見つかりません %1 badly formatted records discarded フォーマットが正しくない %1 レコードが削除されました X and Y field names must be selected XとYのフィールド名を選択してください X and Y field names cannot be the same XとYで同じフィールド名は選べません The WKT field name must be selected WKTフィールド名を選択してください %1 badly formatted records discarded from sample data フォーマットが正しくない %1 レコードサンプルデータから削除されました All files 全ファイル QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File デリミティッドテキストファイルからレイヤを作成 Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field 行ごとに正規表現でフィールド区切りを指定して分割します Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters 選択されたデリミタやクォート文字、エスケープ文字によりフィールドを区切ります The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " CSVファイル (コンマで区切られダブルクォートで囲まれる) Comma character is one of the delimiters デリミタとしてコンマを使用 Tab character is one of the delimiters デリミタとしタブを使用 Space character is one of the delimiters デリミタとしスペースを使用 Colon character is one of the delimiters デリミタとしコロンを使用 Semicolon character is one of the delimiters デリミタとしセミコロンを使用 Other delimiters 他のデリミタ Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. テキスト内のフィールド区切りに使用するデリミタ. デリミタには1文字以上を指定できます. コンマ、タブ、スペース、コロン、セミコロンオプションと同時に使用できます. Quote クォート文字 The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines フィールドを囲むクォート文字.デリミタ文字や改行を含みうる " " Escape エスケープ文字 The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. エスケープ文字はそれに続く文字を普通の文字として扱うように強制します (つまりデリミタやクォート、改行とみなさない). もしエスケープ文字がクォート文字と同じ場合はクォートに囲まれた部分しかエスケープしません. Expression Regular expression used to split each line into fields 正規表現はそれぞれのラインをフィールドに分割するために使われます File format ファイル形式 Geometry definition ジオメトリ定義 Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields ジオメトリはXとYの座標が指定されたポイントです Point coordinates ポイント座標 X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds XとY座標は度分秒で表現されます DMS coordinates 度分秒を使用 Geometry is read as a well known text string from the selected fields ジオメトリは指定フィールドから well known text として読まれます Well known text (WKT) Well known text (WKT) 形式 Geometry field ジオメトリフィールド Name of the field containing well known text value well known text 値を含むフィールド名 Geometry type ジオメトリタイプ Detect 検出する Point Line ライン Polygon ポリゴン CSV (comma separated values) CSV (コンマで区切られた値) Custom delimiters カスタム区切り文字 Regular expression delimiter 正規表現区切り文字 Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features 地物の表示と空間的選択を高速化するために空間インデックスを利用する Use spatial index 空間インデックスを利用する Use subset index サブセットインデックスを利用する Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running QGIS実行中に他のアプリケーションでのファイル変更を監視する Watch file ファイル監視 The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map ファイルは属性情報しか含みません.地図上には表示されません No geometry (attribute only table) ジオメトリなし (属性のみのテーブル) File Name ファイル名 Full path to the delimited text file デリミティッドテキストファイルへのフルパス Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. デリミティッドテキストファイルへのフルパス。ファイル中のフィールドを正しく処理するために、ファイル名を入力する前にデリミタを決定します。入力ファイルを選択するためにこのフィールドの右のブラウズボタンを使用してください。 Layer name レイヤ名 Name to display in the map legend 地図凡例中の名称 Name displayed in the map legend 地図凡例中の名称 Encoding エンコーディング Select the file encoding ファイルエンコーディングを選択して下さい Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) サブセットフィルタのパフォーマンスを改良するためにインデックスを利用する(レイヤプロパティで設定) Layer settings レイヤ設定 Sample data サンプルデータ Record options レコードオプション Number of header lines to discard 無視するヘッダー行数 The number of lines to discard from the beginning of the file ファイルの先頭から破棄する行数 Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered フィールド名は最初のレコードから取得します.もし選択されていない場合フィールド名は数字になります First record has field names 最初のレコードはフィールド名を保持している Field options フィールドオプション Trim leading and trailing spaces from fields フィールドの前と後にあるスペースを削除します Trim fields 前後の空白削除 Discard empty fields in each record レコード内の空フィールドを削除 Discard empty fields 空フィールドを削除 Number fields use comma for a decimal separator コンマが小数点区切りとして使用されている数値 Decimal separator is comma コンマを小数点区切りに指定 Browse to find the delimited text file to be processed 処理するデリミティッドテキストファイルを探す Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. デリミティッドテキストファイルの場所を探すために使用します。このボタンは、<i>デリミタ</i>ボックスに入力されるまで使用できません。ファイル選択後、デリミティッドテキストファイルからX と Y フィールドドロップダウンボックスに値が挿入されます。 Browse... 参照... Tab タブ Space 空白 Comma コンマ Semicolon セミコロン Colon コロン <p align="right">X field</p> <p align="right">X フィールド</p> Name of the field containing x values x 値を含むフィールドの名前 <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y フィールド</p> Name of the field containing y values y 値を含むフィールドの名前 QgsDetailedItemWidgetBase Form フォーム Heading Label 先頭ラベル Detail label 詳細ラベル Category label カテゴリラベル QgsDiagramProperties mm mm Map units 地図上の単位 Around Point 点の周り Over Point 点の上 Line ライン Horizontal 水平 Free フリー On line 線上 Above line ラインの上 Below Line ラインの下 Map orientation 地図の方向 Pie chart パイチャート Text diagram テキストダイアグラム Histogram ヒストグラム Height 高さ x-height x 高さ Area 領域 Diameter 直径 None なし Top 上部 Right Bottom 底部 Left Unknown diagram type. 不明なダイアグラムのタイプ. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. %1 のダイアグラムタイプは不明なため既定のタイプが選択されます. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: スケールは0と以下の属性値/ダイアグラムサイズの間の値をとります: Transparency: %1% 透過率 %1% Diagrams: No attributes added. 図: 属性テーブルが追加されませんでした. Interpolation value 内挿値 You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. 内挿値が設定されませんでした. 既定の値 %1 が設定されます. Background color 背景色 Pen color ペンの色 Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. バーの長さは以下の値が指定のサイズに合うように調整されます. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. ダイアグラムレイヤに属性が追加されませんでした. ダイアグラム上に表示または非表示するために属性を指定してください. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams ダイアグラムの表示 Diagram type ダイアグラムタイプ Priority: 優先度: Low High Appearance 外見 Background color 背景色 Line color 線色 Line width 線幅 Font... フォント... Bar width バーの幅 Transparency 0% 透過率 0% Start Angle 開始角度 Only show diagrams with a size inside the specified range. 指定された範囲のサイズ内のダイアグラムのみを表示する. Hide diagrams with a size outside the specified range. 指定された範囲のサイズより大きいダイアグラムを隠す. Scale dependent visibility 縮尺に応じた表示設定 Minimum 最小値 Maximum 最大値 Size 大きさ Fixed size 固定サイズ Size units サイズの単位 Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: スケールは0と以下の属性値/ダイアグラムサイズの間の値をとります: Attribute 属性 Find maximum value 最大値を求める The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. ここで入力した属性値はフィールド "サイズ"の値と"サイズの単位"の選択に対応します.自動的に最大値を適用したい場合は空白のままにしてください. Scale 縮尺 Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size 最小サイズ以下の場合、最小サイズにダイアグラムを拡大します Increase size of small diagrams 小さい図を拡大する Minimum size 最小サイズ Position 位置 Placement 配置 Line Options ラインオプション Distance 距離 Data defined position 定義された位置のデータ x x y y Automated placement settings 自動配置の設定 Options オプション Label placement ラベル配置 Bar Orientation バー方向 Up 上へ Down 下へ Right Left Attributes 属性 Available attributes 利用可能な属性 Assigned attributes 属性の割り当て Drag and drop to reorder 並び替えにはドラッグアンドドロップをしてください Color QgsDirectoryParamWidget Name 名称 Size 大きさ Date 日付 Permissions 権限 Owner 所有者 Group グループ Type タイプ folder フォルダ file ファイル link リンク QgsDisplayAngle %1 degrees %1度 %1 radians %1ラジアン %1 gon %1グラード QgsDisplayAngleBase Angle 角度 QgsDualView Attributes changed 属性が変更されました Expression based preview 式に基づくプレビュー Could not set preview column プレビューカラムを設定できません Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 プレビューカラムにカラム'%1'を設定できません. 構文解析エラー: %2 Run action アクション実行 Open form フォームのオープン Loading features... 地物をロードしています... Abort 取り消し Attribute table 属性テーブル %1 features loaded. %1地物ロード済. QgsDualViewBase ... ... Expression Column Preview カラムプレビュー QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Symbol width シンボル幅 Symbol height シンボル高さ Rotation 回転 Outline width アウトライン幅 Fill color 塗りつぶしカラー Border color ボーダーカラー Symbol name シンボルの名前 Offset オフセット QgsEncodingFileDialog Encoding: エンコード: Cancel &All 全部をキャンセル(&A) QgsEngineConfigDialog Dialog ダイアログ Search method 検索方法 Chain (fast) チェイン(高速) Popmusic Tabu ポップミュージックタブー Popmusic Chain ポップミュージックチェイン Popmusic Tabu Chain ポップミュージックタブーチェイン FALP (fastest) FALP (最も速い) Number of candidates 候補の数 Point Line ライン Polygon ポリゴン Show all labels and features for all layers 全てのレイヤのラベルと地物を表示 Show candidates (for debugging) 候補を表示 (デバッグ用) Show shadow rectangles (for debugging) 候補の領域を表示 (デバッグ用) Save settings with project 設定をプロジェクトに保存 (i.e. including colliding objects) (例えば衝突するオブジェクトを含む) QgsErrorDialog Error エラー QgsErrorDialogBase Dialog ダイアログ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">概要</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">詳細.</p></body></html> Always show details 常に詳細を表示 Details >> 詳細 >> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder 式文字列ビルダー QgsExpressionBuilderWidget (String Concatenation) (文字列連結) Joins two values together into a string 2つの値を結合して一緒に文字列にする Usage 使用方法 'Dia' || Diameter 推測による修正 'Dia' || 'meter' Search 検索 Addition operator 加算演算子 Subtraction operator 減算演算子 Multiplication operator 乗算演算子 Division operator 除算演算子 Modulo operator 剰余演算子 Power operator 累乗演算子 Equal operator 等値演算子 Greater as operator より大きい Less than operator より小さい Unequal operator 非等値演算子 Less or equal operator より小さいまたは等しい Greater or equal operator より大きいまたは等しい Parser Error 構文解析エラー Eval Error 評価エラー Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> 式が不正です <a href=more>(詳細情報)</a> More info on expression error 式のエラーについての詳細情報 Load top 10 unique values 上位10のユニーク値をロードする Load all unique values 全てのユニーク値をロードする QgsExpressionBuilderWidgetBase Form フォーム Function List 関数リスト Selected Function Help 選択された関数ヘルプ Field Values フィールド値 Load all unique values 全てのユニーク値をロードする Load 10 sample values サンプル値を10個表示 Operators 演算子 = = + + - - / / * * ^ ^ || || ( ( ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. このレイヤの最初の地物を使った <br> 出力プレビューが作られました. Output preview: 出力プレビュー: Expression QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression 条件選択 Close 閉じる ... ... Select 選択 Add to selection 選択に追加 Remove from selection フレーム選択を解除 Select within selection 選択されたものから選択 QgsFeatureAction Run actions アクションを実行する QgsFieldCalculator Not available for layer レイヤにはできません Evaluation error 評価エラー Provider error プロバイダーエラー Could not add the new field to the provider. プロバイダーに新規フィールドを追加できません. Error エラー An error occured while evaluating the calculation string: %1 計算用文字列評価中にエラーが発生しました. %1 Please enter a field name フィールド名を入力して下さい The expression is invalid see (more info) for details 計算式が不正です.(さらなる情報)詳細を見て下さい QgsFieldCalculatorBase Field calculator フィールド計算機 Create a new field 新しいフィールドを作る Update existing field 既存のフィールドを更新する Only update selected features 選択されている地物のみ更新する Output field name 出力フィールド名 Output field type 出力フィールドタイプ Output field width 出力フィールド幅 Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. 完全な出力の幅 例 123.456 の場合 6がフィールドの幅になります. Precision 精度 QgsFieldsProperties Label ラベル Id Id Name 名称 Type タイプ Length 長さ Precision 精度 Comment コメント Edit widget ウィジェットの編集 Alias 別名 Name conflict 名前の衝突 The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. 属性は追加されませんでした。指定された名前はテーブル内に既に存在しています。 Added attribute 追加された属性 Deleted attribute 削除された属性 Line edit 行編集 Unique values ユニーク値 Unique values editable ユニーク値編集可能 Classification 分類 Value map バリューマップ Edit range 編集レンジ Slider range スライダーレンジ Dial range ダイアル範囲 File name ファイル名 Enumeration 列挙 Immutable 変わらない Hidden 非表示 Checkbox チェックボックス Text edit テキスト編集 Calendar カレンダー Value relation 値のリレーション UUID generator UUIDジェネレータ Photo 写真 Web view ウェブ表示 Color Select edit form 編集フォームを選ぶ UI file UIファイル QgsFieldsPropertiesBase Field calculator フィールド計算機 Click to toggle table editing クリックするとテーブル編集モード切り替え Toggle editing mode 編集モード切替 New column 新規カラムを追加 Ctrl+N Ctrl+N Delete column カラムを削除 Ctrl+X Ctrl+X ... ... Edit UI 編集UI + + - - > > ^ ^ v v Autogenerate 自動生成 Drag and drop designer ドラッグアンドドロップデザイナ Provide ui-file ui-ファイルを提供する Attribute editor layout: 属性エディタレイアウト: QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. QGISフォームはフォームが開かれた時に呼び出されるPython関数を持つことができます. フォームの拡張ロジックを追加するのに使用してください. 例:(MyForms.py内): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Python初期化関数内で次のように参照します: MyForms.open MyForms.pyはPYTHONPATH環境変数, qgis/pythonディレクトリ, もしくはプロジェクトフォルダ内に配置する必要があります. Python Init function Python初期化関数 QgsFormAnnotationDialog Delete 削除 Qt designer file Qtデザイナーファイル QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation 注記フォーム ... ... QgsGCPListModel map units 地図上の単位 pixels ピクセル QgsGCPListWidget Recenter 中心点再移動 Remove 削除 QgsGPSDetector internal GPS 内部GPS local gpsd ローカルgpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 新しいデバイス %1 Are you sure? よろしいですか? Are you sure that you want to delete this device? このデバイスを削除してよろしいですか? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS デバイスエディタ This is the name of the device as it will appear in the lists ここにあるデバイス名が一覧に表示されます Commands コマンド The command that is used to upload tracks to the device トラックをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド The command that is used to download tracks from the device トラックをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド The command that is used to upload routes to the device ルートをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド The command that is used to download routes from the device ルートをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド Devices デバイス Delete 削除 New 新規 Update 更新 Track download トラックダウンロード Route upload ルートダウンロード Waypoint download ウェイポイントダウンロード Route download ルートダウンロード The command that is used to upload waypoints to the device ウェイポイントをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド Track upload トラックアップロード The command that is used to download waypoints from the device ウェイポイントをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド Waypoint upload ウェイポイントアップロード <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">ダウンロードとアップロードコマンドにはコマンド利用時にQGISによって置き換えられる単語があります。それらは以下のものです::</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPSBabelのパスに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はGPXファイル名 ダウンロード時はポートに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はポート ダウンロード時はGPXファイル名に置き換え</span></p></body></html> Device name デバイス名 QgsGPSInformationWidget Connecting... 接続中... Timed out! タイムアウト! Connected! 接続成功! /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. GPSポートのパスが指定されていません。パスを入力して再実行して下さい. Connecting to GPS device... GPSデバイスに接続しています... Failed to connect to GPS device. GPSデバイスへの接続に失敗しました. Dis&connect 切断(&c) Connected to GPS device. GPSデバイスに接続されました. Error opening log file. ログファイルのオープンに失敗しました. Disconnected... 切断しました.... &Connect 接続(&C) Disconnected from GPS device. GPSデバイスから切断されました. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic 自動 Manual 手動 3D 3D 2D 2D No fix 固定値無 Differential ディファレンシャル Non-differential ノンディファレンシャル No position 位置無 Valid 有効 Invalid 無効 NMEA files NMEA ファイル Not enough vertices 頂点の数が足りません Cannot close a line feature until it has at least two vertices. ラインは少なくとも2個の頂点がないと作れません. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. ポリゴンは少なくとも3個の頂点がないと作れません. Feature added 地物が追加された Error エラー Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 レイヤ %1 の変更をコミットできません エラー:%2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした An error was reported during intersection removal 交差部分の削除中にエラーが報告されました Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. 地物を追加できません.不明なWKBタイプです.違うレイヤを選択して再度実行してみて下さい. Save GPS log file as GPSログファイルを名前をつけて保存 &Add feature 地物の追加(&A) &Add Point ポイントの追加(&A) &Add Line ラインの追加(&A) &Add Polygon ポリゴンの追加(&A) QgsGPSInformationWidgetBase ... ... Autodetect 自動検出 Port ポート Host ホスト Device デバイス Small Large never 一度も無い always いつも Track トラック GPS Connect GPS接続 &Add feature 地物追加(&A) Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available 簡易状態インジケータ: 緑 = 良好 または 3D確定 黄色 = 良好 2D確定 赤 = 未確定または不良確定 灰色 = データ無し この情報の 2D/3D 依存は有効です Add track point トラックポイント追加 Reset track リセットトラック Position 位置 Signal 信号 Satellite 衛星 Options オプション Debug デバッグ &Connect 接続(&C) latitude of position fix (degrees) 緯度の位置確定(度) Longitude 経度 longitude of position fix (degrees) 経度の位置確定(度) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) ジオイド(海面レベルを意味する)からのアンテナ高度 Altitude 高度 Latitude 緯度 Time of fix 確定した時間 date/time of position fix (UTC) 位置が確定した日/時刻(UTC) speed over ground 地上移動速度 Speed 速度 track direction (degrees) 進行方向(度) Direction 方向 Horizontal Dilution of Precision 水平精度低下率 HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision 垂直精度低下率 VDOP VDOP Position Dilution of Precision 位置精度低下率 PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual GPSレシーバ2D/3Dモード構成.自動または手動 Mode モード position fix dimensions: 2D, 3D or No fix 位置確定次元 2D,3Dまたは未確定 Dimensions 次元 quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position 位置確定品質 ディファレンシャル,ノンディファレンシャルまたはノーポジション Quality 品質 position fix status: Valid or Invalid 位置確定ステータス:有効または無効 Status 状態 number of satellites used in the position fix 位置確定に利用した衛星の数 Satellites 衛星 H accurancy 水平精度 V accurancy 垂直精度 Connection 接続 Serial device シリアルデバイス Refresh serial device list デバイスリストのリフレッシュ 00000; 00000; gpsd gpsd Internal 内部 Digitizing デジタイズ Automatically add points 自動的に点を追加する Track width in pixels ピクセル内トラック Color save layer after every feature added それぞれの地物追加後レイヤを保存する Automatically save added feature 追加された地物を自動的に保存する save GPS data (NMEA sentences) to a file GPSデータ(NMEAセンテンス)をファイルに保存する Log File ログファイル browse for log file ログファイルの閲覧 Map centering 地図センタリング when leaving 終了時 % of map extent 地図領域内% Cursor カーソル width QgsGPSPlugin &Create new GPX layer 新規GPXレイヤ作成(&C) Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas 新規にGPXレイヤ作成してマップキャンバスに表示します Save new GPX file as... GPXファイル別名保存... Could not create file ファイルを作成できません Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. 指定名所のGPXファイルを作成できませんでした.他の他の名前または他のディレクトリを試してみてください. GPX Loader GPXローダー Could not start process 処理を開始できません Could not start GPSBabel! GPSBabelを開始できません! Importing data... データインポート中... Cancel キャンセル Could not import data from %1! %1からデータインポートできませんでした! Error importing data データ取り込みエラー Not supported サポート対象外 Downloading data... データをダウンロード中... Could not download data from GPS! GPSからデータダウンロードできませんでした! Error downloading data データダウンロードエラー Uploading data... データアップデート中... Error while uploading data to GPS! GPSにデータアップロード中にエラーが発生しました! Error uploading data データアップロードエラー Could not convert data from %1! %1からデータをコンバートできません! &GPS Tools GPSツール(&G) &GPS GPS(&G) GPS eXchange file GPS変換ファイル Error converting data データ変換エラー Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. 選択したファイルを読めません 正しいファイルを再選択してください. This device does not support downloading of %1. このデバイスは%1のダウンロードをサポートしていません。 This device does not support uploading of %1. このデバイスは%1のアップロードをサポートしていません. QgsGPSPluginGui GPS eXchange format (*.gpx) GPX eXchange ファイル (*.gpx) Select GPX file GPXファイル選択 Select file and format to import インポートするファイルと形式選択 Waypoints ウェイポイント Routes ルート Tracks トラック Choose a file name to save under 保存するファイル名を指定してください GPS eXchange format GPS交換フォーマット Waypoints from a route ルートをウィイポイントに変換する Waypoints from a track トラックをウェイポイントに変換する Route from waypoints ウェイポイントをルートに変換する Track from waypoints ウェイポイントをトラックに変換する QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS ツール Load GPX file GPX ファイルをロード Waypoints ウェイポイント Routes ルート Tracks トラック Import other file 他のファイルをインポート Download from GPS GPS からダウンロード Edit devices デバイスを編集 Upload to GPS GPS にアップロード File ファイル Browse... 参照... Feature types 地物タイプ File to import インポートするファイル Feature type 地物タイプ Layer name レイヤ名 GPX output file GPX出力ファイル Save As... 別名で保存... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (注:ブラウザダイアログで正確なファイルタイプを選択することは重要です!) GPS device GPSデバイス Port ポート Output file 出力ファイル Data layer データレイヤ GPX Conversions GPX変換 GPX input file GPX入力ファイル Conversion 変換 Edit devices... デバイス編集... Refresh 再読み込み QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. URIが不正です-地物タイプの指定が必要です。 GPS eXchange file GPS変換ファイル Digitized in QGIS QGISでデジタイズされた QgsGdalProvider Dataset Description データセットについての記述 Band %1 バンド %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 バンド: %3 Dimensions 次元 Origin 原点 Pixel Size ピクセルの大きさ Format not supported 形式がサポートされていません Cannot read data データを読めません Cannot get GDAL raster band: %1 GDALラスタバンドを取得できません: %1 QgsGenericProjectionSelector This layer appears to have no projection specification. このレイヤには投影法が指定されていません。 By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. デフォルトでは、プロジェクトの投影法が適用されますが、下記から選択することもできます。 Define this layer's coordinate reference system: このレイヤの空間参照システムを定義してください: QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector 空間参照システム選択 QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... %1のテーブルを読込中... Scanning column %1.%2.%3... カラム %1 %2 %3をスキャン中... Table retrieval finished. テーブル読み込み完了. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 インチ) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (タブロイド; 11x17 iインチ) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 インチ) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 インチ) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 インチ) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 インチ) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 インチ) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 インチ) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 インチ) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 インチ) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 インチ) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer ジオリファレンサーの構成 Point tip ポイントチップ Show IDs IDの表示 Show coords コードの表示 PDF report PDFレポート Left margin 左側マージン mm mm Right margin 右側マージン Show Georeferencer window docked ジオレファレンサウィンドウを結合して表示する PDF map PDFマップ Paper size 用紙サイズ Residual units 残りの単位 Pixels ピクセル Use map units if possible 可能な場合地図上の単位を利用 QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Georeferencerについて <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer Georeferencer(&G) QgsGeorefPluginGui All other files (*) 全ての他のファイル(*) Open raster ラスタのオープン %1 is not a supported raster data source %1はサポートされているラスタデータソースではありません Unsupported Data Source サポートされていないデータソース Raster loaded: %1 ラスタがロードされました: %1 Georeferencer - %1 ジオレファレンサー-%1 Transform: 変換: Info 情報 GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDALスクリプティングは%1変換をサポートしていません Load GCP points GCPポイントのロード No GCP points to save GCPポイント保存されませんでした Save GCP points GCPポイントの保存 Please load raster to be georeferenced ジオレファレンスを行うラスタをロードして下さい Help ヘルプ Panels パネル Toolbars ツールバー Coordinate: 座標: Current map coordinate 現在の地図の座標 Current transform parametrisation 現在の変換のパラメータ化 Unable to open GCP points file %1 GCPポイントファイル%1を開けません Could not write to %1 %1に書き込みできませんでした Save GCPs GCPの保存 Georeferencer ジオレファレンサー Save GCP points? GCPポイントを保存しますか? Failed to get linear transform parameters 線形変換パラメータの取得に失敗しました World file exists 既にワールドファイルがあります <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>選択されたファイルはすでにワールドファイルを持っているようです!ワールドファイルを新しいワールドファイルで置き換えますか?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable GCP変換の計算に失敗しました 変換は行われませんでした Error エラー Transformation parameters 変換パラメータ Translation x 移動 x Translation y 移動 y Scale x 縮尺 x Scale y 縮尺 y Rotation [degrees] 回転[角度] Residuals 残余 map units 地図上の単位 GCP file GCPファイル None なし Coordinate of image(column/line) イメージ内の座標(列/行) pixels ピクセル Mean error [%1] 平均誤差[%1] yes はい no いいえ Translation (%1, %2) 移動(%1 %2) Scale (%1, %2) 縮尺(%1 %2) Rotation: %1 回転: %1 Mean error: %1 平均誤差:%1 Copy in clipboard クリップボードへのコピー %1 %1 GDAL script GDALスクリプト Please set transformation type 変換タイプを設定してください Please set output raster name 出力ラスタ名を設定して下さい %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1は少なくとも%2のGCPが必要です.さらにGCPを定義して下さい Linear 線形 Helmert ヘルマート Polynomial 1 多項式1 Polynomial 2 多項式2 Polynomial 3 多項式3 Thin plate spline (TPS) シンプレートスプライン(TPS) Projective 投影 Not set 設定しない QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer ジオレファレンサー File ファイル View ビュー Edit 編集 Settings 設定 GCP table GCPテーブル toolBar ツールバー Open raster ラスタを開く Ctrl+O Ctrl+O Zoom In 拡大 Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out 縮小 Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer レイヤの全領域にズームする Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan パン Transformation settings 変換の設定 Add point ポイントの追加 Ctrl+A Ctrl+A Delete point ポイントの削除 Ctrl+D Ctrl+D Quit 終了 Start georeferencing ジオリファレンシングの開始 Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script GDALスクリプトの生成 Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS ジオリファレンサをQGISにリンクする Link QGIS to Georeferencer QGISをジオリファレンサにリンクする Link Georeferencer to QGis ジオリファレンサーをQGisにリンクします Link QGis to Georeferencer QGisをジオリファレンサーにリンクします Save GCP points as... 名前をつけてGCPポイントを保存... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points GCPポイントのロード Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer ジオリファレンサーの構成 Ctrl+P Ctrl+P Raster properties ラスタプロパティ Move GCP point GCPポイントの移動 Zoom Next 次の領域へズーム Zoom Last 前の領域へズーム Local histogram stretch ヒストグラムを表示領域の値で引きのばす Full histogram stretch ヒストグラムをデータセット全域の値で引きのばす QgsGlobePluginDialog GDAL files GDALファイル DEM files DEMファイル All files 全ファイル Open raster file オープンラスタファイル Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist 不正なパス:指定ファイルは読めないか存在しません Invalid URL: 不正なURL: Do you want to add the datasource anyway? どうしてもデータソースを追加しますか? Open 3D model file Open 3D モデルファイル Model files モデルファイル QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings 地球儀設定 Elevation 高さ Type タイプ Raster ラスタ TMS TMS URL/File URL/File ... ... Up 上へ Down 下へ Add 追加 Remove 削除 Cache キャッシュ Path パス Model モデル Point Layer ポイントレイヤ 3D Model 3Dモデル Stereo ステレオ Stereo Mode ステレオモード Screen distance (m) スクリーン距離(m) Screen width (m) スクリーン幅(m) Split stereo horizontal separation (px) 水平方向ステレオ分割(px) Split stereo vertical separation (px) 垂直方向ステレオ分割(px) Split stereo vertical eye mapping 仮想アイマッピングステレオ分割 Screen height (m) スクリーン高さ(m) Eye separation (m) アイセパレーション(m) Reset to defaults デフォルトにリセット Split stereo horizontal eye mapping 水平アイマッピングステレオ分割 QgsGml Loading GML data %1 GMLデータロード中 %1 Abort 取り消し Error: %1 on line %2, column %3 エラー: %1 行 %2, カラム %3 WFS WFS QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol シンボル Value Label ラベル QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Symbol levels... シンボルレベル... Error エラー There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. 利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。 The selected color ramp is not available. 選択されたカラーランプは利用できません。 Renderer creation has failed. レンダラ作成に失敗しました. Column カラム Symbol シンボル Change... 変更... Classes 分類数 Color ramp 色階調 Mode モード Equal Interval 等間隔 Quantile (Equal Count) 分位(等量) Delete 削除 Delete all 全削除 Natural Breaks (Jenks) 自然なブレーク(Jenks) Standard Deviation 標準偏差 Pretty Breaks プリティブレーク Classify 分類 Add class クラスを追加 Advanced アドバンスト QgsGrassAttributes Warning 警告 Column カラム Value Type タイプ ERROR エラー OK 了解 Layer レイヤ QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS 属性 Tab 1 Tab 1 result 結果 Update 更新 Update database record データベースレコードを更新 New 新規 Add new category using settings in GRASS Edit toolbox GRASS 編集ツールボックスの設定を使ってカテゴリを追加 Delete 削除 Delete selected category 選択中のカテゴリを削除 QgsGrassBrowser Tools ツール Add selected map to canvas 選択した地図をキャンバスに追加 Copy selected map 選択した地図をコピー Rename selected map 選択した地図をリネーム Delete selected map 選択した地図を削除 Set current region to selected map 現在の領域を選択地図に設定する Refresh 再読み込み New name for layer "%1" レイヤの新しい名前 "%1" Warning 警告 Information 情報 Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue. 継続する前に選択レイヤをQGISキャンバスから削除します. Question 質問 Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete 本当に選択レイヤ%nを削除しますか? Cannot write new region 新しい領域を書き込めません New name 新しい名前 Cannot copy map %1@%2 地図%1を@%2にコピーできません <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 地図%1の名前変更ができません Remove the selected layer(s) from canvas before continue. 継続する前に選択レイヤをQGISキャンバスから削除します. Cannot delete map %1 地図%1を削除できません QgsGrassEdit New point 新しい点 New centroid 新しいセントロイド Delete vertex 頂点を削除 Edit tools 編集ツール New line 新しい線 New boundary 新しい境界 Move vertex 頂点を移動 Add vertex 頂点を追加 Move element エレメントを移動 Split line 線を分割 Delete element エレメントを削除 Edit attributes 属性を編集 Close 閉じる Warning 警告 You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. マップセットの所有者ではないため,ベクタを編集用に開くことが出来ません。 Cannot open vector for update. 更新用にベクタを開けません。 Info 情報 The table was created テーブルが作成された Tool not yet implemented. ツールは実行されてません。 Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? 孤立したレコードが属性テーブルに残されています。<br>レコードを削除しますか? Cannot delete orphan record: 孤立したレコードを削除できません: Background 背景 Highlight 強調 Dynamic 動的 Point Line ライン Boundary (no area) 境界(領域以外) Boundary (1 area) 境界(一つの領域) Boundary (2 areas) 境界(二つの領域) Centroid (in area) 重心(領域内) Centroid (outside area) 重心(領域外) Centroid (duplicate in area) 重心(重複領域) Node (1 line) 端点(一つの線) Node (2 lines) 端点(二つの線) Next not used 次は使われていません Manual entry 手動入力 No category カテゴリなし Cannot check orphan record: %1 孤立レコードをチェックできません: %1 Cannot describe table for field %1 フィールド%1のテーブルを説明できません Left: %1 左: %1 -- Middle: %1 -- 中央: %1 -- Right: %1 -- 右: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment 線分を選択 New vertex position 新しい頂点の位置 Release 解除 QgsGrassEditAttributes Select element 要素を選択 QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS 編集 Category カテゴリ Mode モード Settings 設定 Snapping in screen pixels スクリーンピクセルにスナップ Symbology シンボル Table テーブル Add Column カラムを追加 Create / Alter Table テーブルを作成 / 変更 Line width 線幅 Marker size マーカの大きさ Layer レイヤ Disp Disp Color Type タイプ Index インデックス Column カラム Length 長さ QgsGrassEditDeleteLine Select element 要素を選択 Delete selected / select next 選択中のものを削除 / つぎのものを選択 Release selected 選択を解除 QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex 頂点を選択 Delete vertex 頂点を削除 Release vertex 頂点を解除 QgsGrassEditMoveLine Select element 要素を選択 New location 新しい位置 Release selected 選択を解除 QgsGrassEditMoveVertex Select vertex 頂点を選択 Select new position 新しい位置を選択 QgsGrassEditNewLine New vertex 新しい頂点 Undo last vertex 直前の頂点を取り消す Close line 線を閉じる QgsGrassEditNewPoint New centroid 新しいセントロイド New point 新しい点 QgsGrassEditSplitLine Select position on line 線上の位置を選択 Split the line 線を分割 Release the line 線を解除 Select point on line 線上の点を選択 QgsGrassElementDialog Cancel キャンセル Ok 了解 <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>名前入力!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>これはソースの名前です!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>存在します!</font> Overwrite 上書き QgsGrassMapcalc Mapcalc tools 地図演算ツール Add map 地図を追加 Add constant value 一定値を追加 Add operator or function 操作または機能を追加 Add connection 関係を追加 Select item アイテムを選択 Delete selected item 選択したアイテムを削除 Open 開く Save 保存 Save as 名前をつけて保存 Addition 加算 Subtraction 減算 Multiplication 掛け算 Division 割り算 Modulus Exponentiation 冪乗 Equal 等しい Not equal 等しくない Greater than より大きい Greater than or equal 以上 Less than より小さい Less than or equal 以下 And 同時に Or または Absolute value of x xの絶対値 Inverse tangent of x (result is in degrees) xのアークタンジェント(結果は度) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) y/xのアークタンジェント(結果は度) Current column of moving window (starts with 1) 移動窓の現在列 (1から開始) Cosine of x (x is in degrees) xのコサイン Convert x to double-precision floating point xを二重精度の浮動小数点に変換 Current east-west resolution 現在の東西方向の解像度 Exponential function of x xの指数関数 x to the power y xのy乗 Convert x to single-precision floating point xを単精度の浮動小数点に変換 Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise 判断:xが0でなければ1、さもなくば0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise 判断:xが0でなければa、さもなくば0 Decision: a if x not zero, b otherwise 判断:xが0でなければa、さもなくばb Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 判断:xが0より大きければa、0ならばb、0より小さければc Convert x to integer [ truncates ] xを整数に変換[切り捨て] Check if x = NULL xがNULLの場合チェック Natural log of x xの自然対数 Log of x base b bを底とするxの対数 Largest value 最大値 Median value 中央値 Smallest value 最小値 Mode value 最頻値 1 if x is zero, 0 otherwise xが0ならば1、さもなくば0 Current north-south resolution 現在の南北方向の解像度 NULL value NULL値 Random value between a and b a~bの間のランダム値 Round x to nearest integer xを四捨五入 Current row of moving window (Starts with 1) 移動窓の現在行 (Starts with 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) xのsin (xは度) Square root of x sqrt(x) xの平方根 Tangent of x (x is in degrees) tan(x) xのtan (xは度) Current x-coordinate of moving window 移動窓の現在のx座標値 Current y-coordinate of moving window 移動窓の現在のy座標値 Warning 警告 Cannot get current region 現在の領域を取得できません No GRASS raster maps currently in QGIS 現在QGISにGRASSのラスタがありません Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. 'mapcalc7ディレクトリをカレントマップセットに作れません。 New mapcalc 新しい地図演算 Enter new mapcalc name: 新しい地図演算名を入力: Enter vector name ベクタ名を入力 Save mapcalc 地図演算を保存 File name empty ファイル名が空です Cannot open mapcalc file 地図演算ファイルを開けません Output 出力 Cannot check region of map %1 map %1 の領域をチェックできません Cannot get region of map %1 map %1 の領域を取得できません The file already exists. Overwrite? 指定名称ファイルは存在します。上書きしますか? The mapcalc schema (%1) not found. mapcals schema(%1)がみつかりません. Cannot open mapcalc schema (%1) mapcalc schema(%1)を開けません Cannot read mapcalc schema (%1): mapcalc schema(%1)を読めません: %1 at line %2 column %3 %1 行 %2 カラム %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow メインウインド Output 出力 QgsGrassModule Run 実行 Stop 停止 Warning 警告 Cannot get input region 入力領域を取得できません Use Input Region 入力領域を使用 <B>Successfully finished</B> <B>成功しました</B> <B>Finished with error</B> <B>完了しましたがエラーがあります</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>モジュールがクラッシュまたは停止しました</B> Please ensure you have the GRASS documentation installed. GRASSドキュメントがインストールされているか確認してください。 Module: %1 モジュール %1 The module file (%1) not found. モジュールファイル(%1)が見つかりません。 Cannot open module file (%1) モジュールファイル(%1)を開けません Cannot read module file (%1) モジュールファイル(%1)を読めません %1 at line %2 column %3 %1 行 %2 カラム %3 Module %1 not found モジュール %1 が見つかりません Cannot find man page %1 %1のマニュアルページが見つかりません Not available, description not found (%1) 利用できません。デスクリプションがみつかりません(%1) Not available, cannot open description (%1) 利用できません。デスクリプションが開けません(%1) Not available, incorrect description (%1) 利用できません。デスクリプションが正しくありません(%1) Input %1 outside current region! 入力された%1は現在の領域外です! Output %1 exists! Overwrite? 出力%1は存在します!上書きしますか? Cannot find module %1 モジュール %1 が見つかりません Cannot start module: %1 モジュールを開始できません: %1 QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS モジュール Options オプション Output 出力 Manual 1.5での翻訳失敗を修正 マニュアル Run 実行 Close 閉じる View output 出力を見る TextLabel テキストラベル QgsGrassModuleField Attribute field 属性フィールド Warning 警告 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. フィールド内のタグのキーが%1の'layer'属性が欠落しています. QgsGrassModuleFile File ファイル %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;値が欠落しています %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;ディレクトリが存在しません QgsGrassModuleGdalInput Warning 警告 PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. OGRのPostGISドライバはスキーマをサポートしていません!<br>テーブル名だけが使われます。<br>同じ名前のテーブルがデータベース内にある場合、<br>誤った入力になります。 Cannot find layeroption %1 レイヤオプション%1が見つかりません OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL入力 Cannot find whereoption %1 Whereオプション%1が見つかりません Password パスワード Select a layer レイヤ選択 %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;入力がありません QgsGrassModuleInput Warning 警告 Use region of this map 地図の領域を使用します Cannot find typeoption %1 タイプオプション%1がみつかりません Cannot find values for typeoption %1 タイプオプション%1の値が見つかりません Cannot find layeroption %1 レイヤオプション%1が見つかりません GRASS element %1 not supported GRASSエレメント%1はサポートされていません Select a layer レイヤ選択 %1 (band %2) %1(バンド%2) Cannot get provider プロバイダを取得できません %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;入力がありません Input 入力 QgsGrassModuleOption Browse ブラウズ Output file 出力ファイル GeoTIFF GeoTIFF Warning 警告 Cannot parse version_min %1 version_min %1 を解析できません Cannot parse version_max %1 version_max %1 を解析できません %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;値が欠落しています QgsGrassModuleSelection Selected categories 選択されたカテゴリ QgsGrassModuleStandardOptions Item with key %1 not found キー%1のアイテムが見つかりません << Hide advanced options <<アドバンスドオプションを隠します Show advanced options >> アドバンスドオプションを表示します>> Warning 警告 Cannot get current region 現在の領域を取得できません Cannot find module %1 モジュール %1 が見つかりません Cannot start module %1 モジュール %1 を開始できません <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): モジュールの説明が読めません(%1): %1 at line %2 column %3 %2行目 %3カラムで%1 Region 領域 Input layers 入力レイヤ Current map canvas カレントマップキャンバス Cannot find key %1 キー%1を見つけられません Item with id %1 not found id %1のアイテムが見つかりません Cannot check region of map %1 地図 %1 の領域をチェックできません Cannot set region 領域の設定ができません Cannot get selected layer 選択レイヤを取得できません Cannot get provider プロバイダを取得できません The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. レイヤのCRS(QGIS上で定義)とデータソースのCRSが異なります. レイヤのCRSをGRASSモジュールに渡すことができません. データソースのCRSを訂正するか, レイヤのCRSをデータソースのCRSに変更してください. Cannot get raster provider ラスタプロバイダを取得できません Cannot set region of map %1 地図 %1 の領域を設定できません QgsGrassNewMapset Database データベース Location 2 ロケーション 2 User's mapset ユーザのマップセット System mapset システムマップセット Location 1 ロケーション 1 Enter path to GRASS database GRASSデータベースへのパスを入力 The directory doesn't exist! 指定ディレクトリがありません! Enter location name! ロケーションを入植してください! The location exists! ロケーションは存在します! Selected projection is not supported by GRASS! 選択した投影法はGRASSでサポートされていません! Warning 警告 Cannot create projection. 投影法を作成できません。 Cannot reproject previously set region, default region set. 前に設定されていた領域を再投影できません,デフォルト領域を設定します。 North must be greater than south 北の値は南の値より大きくなければなりません East must be greater than west 東の値は西の値より大きくなければなりません Cannot reproject selected region. 選択した領域を再投影できません。 Cannot reproject region 領域を再投影できません Enter mapset name. マップセット名を入力。 The mapset already exists マップセットはすでに存在します Database: データベース: Location: Location: Mapset: マップセット: Create location ロケーションを作成 Create mapset マップセットを作成 Cannot open DEFAULT_WIND DEFAULT_WINDを開けません Cannot open WIND WINDを開けません New mapset 新しいマップセット New mapset successfully created and set as current working mapset. 新しいマップセットを作成し、利用するマップセットに設定しました。 Cannot create new mapset directory 新しいマップセットディレクトリを作成できません Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem QgsCoordinateReferenceSystemを作成できません No writable locations, the database is not writable! 書き込み可能なロケーションがありません、データベースは書き込みできません! Regions file (%1) not found. 領域ファイル(%1)がみつかりません. Cannot open locations file (%1) ロケーションファイル(%1)を開けません Cannot read locations file (%1): ロケーションファイル(%1)を読めません: %1 at line %2 column %3 %1 行 %2 カラム %3 Cannot create new location: %1 新規ロケーションを作れません: %1 New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 新規マップセットの作成に成功しましたが開けません: %1 QgsGrassNewMapsetBase Example directory tree: ディレクトリツリーの例: Database Error データベースエラー Database: データベース: Select existing directory or create a new one: 既存のディレクトリを選択または新しいもの作成: Location ロケーション Select location ロケーションを選択 Create new location 新しいロケーションを作成 Location Error ロケーションエラー Projection Error 投影法エラー Coordinate system 座標系 Projection 投影法 Not defined 定義されてない Set current QGIS extent 現在のQGISの範囲を設定 Set 設定 Region Error 領域エラー S W 西 E N New mapset: 新規マップセット: Mapset Error マップセットエラー <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">既存のマップセット</p> Location: ロケーション: Mapset: マップセット: New Mapset 新規マップセット GRASS Database GRASSデータベース Tree ツリー Comment コメント <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSデータはツリー状の構造で保存されています. GRASSデータベースはツリー構造のトップレベルディレクトリです.</p></body></html> Browse... 参照... GRASS Location GRASSロケーション <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> GRASSのロケーションとは個別の地域やプロジェクト毎の地図の集合です.</p></body></html> Default GRASS Region デフォルトのGRASS領域 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのregionとはラスタモジュールのワークスペースの定義です.デフォルトのregionは一つの位置で有効です.それぞれのマップセットで異なるregionを指定することが可能です.デフォルトregionを後で変更することも可能です..</p></body></html> Mapset Mapset Owner 所有者 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのmapsetとはあるユーザが利用する地図の集合です. ユーザはロケーション内のマップセットから地図を読むことができます.また自分のマップセット内の地図す(ユーザに所有された地図)のみ書き込み権限付きでオープンできま.</p></body></html> Create New Mapset 新しいマップセットを作成 QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS GRASS(&G) Plugins プラグイン Open mapset マップセットを開く New mapset 新しいマップセット Close mapset マップセットを閉じる Add GRASS vector layer GRASSベクタレイヤを追加 Add GRASS raster layer GRASSラスタレイヤを追加 Open GRASS tools GRASSツールを開く Display Current Grass Region 現在のGRASS領域を表示 Edit Current Grass Region 現在のGRASS領域を編集 Edit Grass Vector layer GRASSベクタレイヤを編集 Adds a GRASS vector layer to the map canvas 地図キャンバスにGRASSベクタレイヤを追加 Adds a GRASS raster layer to the map canvas 地図キャンバスにGRASSラスタレイヤを追加 Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas 地図キャンバス上に現在のGRASS領域を長方形で表示 Edit the current GRASS region 現在のGRASS領域を編集 Edit the currently selected GRASS vector layer. 現在選択されているGRASSベクタレイヤを編集。 GrassVector GRASSベクタ 0.1 0.1 GRASS layer GRASSレイヤ Create new Grass Vector 新しいGRASSベクタを作成する Warning 警告 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい). Cannot open vector %1 in mapset %2 マップセット%2内のベクタ%1を開けません GRASS Edit is already running. GRASS編集は既に起動しています。 New vector name 新しいベクタ名 New vector created but cannot be opened by data provider. 新しいベクタが作成されたがデータプロバイダにより開けません。 Cannot start editing. 編集を開始できません。 GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在の領域を表示出来ません。 Cannot open GRASS vector: %1 GRASSベクタを開けません %1 Cannot create new vector: %1 新しいベクタを作成できません: %1 Cannot open vector for update. 更新用にベクタを開けません。 Cannot read current region: %1 現在の領域を読めません: %1 Cannot open the mapset. %1 マップセットを開けません. %1 Cannot close mapset. %1 マップセットを閉じられません. %1 Cannot close current mapset. %1 カレントマップセットを閉じられません. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 GRASSマップセットを開けません. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASSベクタマップ%1はトポロジーがありません。トポロジーを作りますか? QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhdファイル%1は存在しません Groups not yet supported グループはまだサポートしていません Format not supported 形式がサポートされていません Cannot read data データを読めません QgsGrassRegion Warning 警告 GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在の領域を表示出来ません。 Cannot write region 領域を書き込めません Cannot read current region: %1 現在の領域を読めません: %1 QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS Region 設定 Rows Extent 範囲 North West 西 East South Select the extent by dragging on canvas or change the following values キャンバス上でドラッグして領域を指定してください または以下の値を設定して下さい Resolution 解像度 Cell width セル幅 Cell height セル高さ Columns カラム Border 境界線 Color Width QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer GRASSベクタレイヤを選択 Select GRASS Raster Layer GRASSラスタレイヤを選択 Select GRASS mapcalc schema GRASS地図演算スキーマを選択 Select GRASS Mapset GRASSマップセットを選択 Choose existing GISDBASE 存在するGISBASEを選択 Wrong GISDBASE, no locations available. 不正なGISBASE,利用可能なロケーションがありません。 Wrong GISDBASE 不正なGISBASE Select a map. 地図を選択。 No map 地図がありません No layer レイヤがありません No layers available in this map マップに利用可能なレイヤがありません QgsGrassSelectBase Gisdbase Gisdbase Location 位置 Mapset Mapset Map name 地図名 Layer レイヤ Browse... 参照... Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) 地図名を選択または入力 (ラスタの場合 "*" と "?" を用いたワイルドカードも可) Add GRASS Layer GRASS レイヤを追加 QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning 警告 Cannot rename the lock file %1 ロックファイル%1をリネームできません QgsGrassTools Browser ブラウザ GRASS Tools GRASS ツール Warning 警告 GRASS Shell is not compiled. GRASSシェルはコンパイルされませんでした。 GRASS Tools: %1/%2 GRASSツール:%1 %2 GRASS Direct Tools GRASSダイレクトツール Modules Tree モジュールツリー Modules List モジュールリスト Direct Modules Tree ダイレクトモジュールツリー Direct Modules List ダイレクトモジュールリスト The config file (%1) not found. 設定ファイル(%1)が見つかりません. Cannot open config file (%1). 設定ファイル(%1)を開けません. Cannot read config file (%1): 設定ファイル(%1)を読めません: %1 at line %2 column %3 %1 行 %2 カラム %3 Cannot start command shell (%1) コマンドシェルが開始できません (%1) QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS ツール Modules Tree モジュールツリー 1 1 Modules List モジュールリスト Filter フィルター Direct Modules Tree ダイレクトモジュールツリー Direct Modules List ダイレクトモジュールリスト QgsHandleBadLayers Browse ブラウズ Layer name レイヤ名 Type タイプ Provider プロバイダ New file 新ファイル New datasource 新データソース none 無し Select file to replace '%1' '%1'を置き換えるファイルを選択する Please select exactly one file. 正しく1個のファイルを選択して下さい. Select new directory of selected files 選択されたファイルのための新しいディレクトリを選択して下さい All files (*) 全ファイル(*) Unhandled layer will be lost. 扱われていないレイヤは消失します. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers %n個の扱われていないレイヤがあります,これらは今クローズすると失われます. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers 不正なレイヤのハンドル Layer name レイヤ名 Type タイプ Provider プロバイダ Original filename オリジナルファイル名 New filename 新ファイル名 Original datasource オリジナルデータソース New datasource 新データソース QgsHandleBadLayersHandler Handle Bad layers 不正なレイヤのハンドル %1 of %2 bad layers were not not fixable. %1 / %2 の不正なレイヤは修正出来ませんでした. QgsHelpViewer QGIS Help QGIS ヘルプ QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS ヘルプ about:blank アバウト:空白 QgsHtmlAnnotationDialog Delete 削除 html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMSサーバーは予期せぬ応答を返しました HTTPステータスコード %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTレスポンスは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTトランザクションは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1 Received %1 of %2 bytes %2バイト中%1バイトを受信しました Received %1 bytes (total unknown) 受信済 %1 bytes (全体サイズ不明) Not connected 接続していません Looking up '%1' '%1'を検索中 Connecting to '%1' '%1'へ接続中 Sending request '%1' '%1'へリクエスト送信中 Receiving reply 応答を受信しています Response is complete 応答が完了しました Closing down connection 接続を閉じています Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout ネットワークは%n秒間反応がないのでタイムアウトしました. これはあなたのネットワーク接続の問題かWMSサーバーの問題でしょう. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog ダイアログ Distance coefficient P 距離係数 P QgsIdentifyResultsBase Identify Results 地物情報 Expand tree. ツリーを展開する. ... ... Collapse tree. ツリーを折りたたむ. New results will be expanded by default. 新しい結果はデフォルトで開かれます. Copy selected feature to clipboard. 選択された地物をクリップボードにコピー. Print selected HTML response. 選択されたHTMLを印刷. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results 地物情報 Feature 地物 Value (Derived) (派生した属性) (Actions) (アクション) Edit feature form 地物編集フォーム View feature form 地物フォームを見る Format 形式 Zoom to feature 地物にズームする Copy feature 地物のコピー Copy attribute value 属性値をコピーする Copy feature attributes 地物の属性値をコピーする Copy GetFeatureInfo request URL GetFeatureInfoリクエストURLをコピーする Clear results 結果をクリアする Clear highlights ハイライトをクリアする Highlight all すべてをハイライトする Highlight layer レイヤをハイライトする Layer properties... レイヤプロパティ... Expand all すべて展開する Collapse all すべて折りたたむ Attribute changes 属性が変更された Cannot not print 印刷できません Cannot print this item これは印刷できません QgsIdentifyResultsWebView Print 印刷 QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... ロード中... QgsImageWarper Progress indication 進捗表示 QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) 三角形分割補間(TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) 逆距離加重補間(IDW) No input data for interpolation 補完用入力データがありません Please add one or more input layers 1つ以上の入力レイヤを追加してください Output file name invalid 出力ファイル名称が不正です Please enter a valid output file name 正しい出力ファイル名称を入力してください Break lines ブレークライン Structure lines ストラクチャーライン Points Save interpolated raster as... 補完されたラスタに名前をつけて保存する... QgsInterpolationDialogBase Output 出力 ... ... Interpolation plugin 変換プラグイン Input 入力 Vector layers ベクタレイヤ Interpolation attribute 補完する属性 Use z-Coordinate for interpolation z座標値を補間する Add 追加 Remove 削除 Vector layer ベクタレイヤ Attribute 属性 Type タイプ Interpolation method 補間法 Number of columns カラム数 Number of rows 行数 Cellsize X セルサイズX Cellsize Y セルサイズY X min X最小値 X max X最大値 Y min Y最小値 Y max Y最大値 Set to current extent 現在の領域を設定する Output file 出力ファイル Add result to project 結果をプロジェクトに追加する QgsInterpolationPlugin &Interpolation データ補間(&I) QgsLUDialogBase Enter class bounds クラスバウンドを入力 Lower value 低い値 Upper value 高い値 QgsLabelDialog Auto 自動 QgsLabelDialogBase Form1 フォーム1 Preview: プレビュー: QGIS Rocks! QGIS やるな! Font フォント % % Transparency: 透明度: Size: 大きさ: Above Over 真上 Left Below Label Properties ラベルプロパティ Right Above Right 右上 Below Right 右下 Above Left 左上 Below Left 左下 Placement 配置 Field containing label ラベルが含まれているフィールド Default label デフォルトラベル Advanced 上級機能 Data defined buffer 定義されたバッファのデータ Data defined position 定義された位置のデータ Color In points ポイント In map units 地図上の単位 Transparency 透過率 Offset オフセット X offset Xオフセット Y offset Yオフセット Angle (deg) 角度(度) Buffer size 縁取りのサイズ X Offset (pts) Xオフセット(pts) Y Offset (pts) Yオフセット(pts) Basic label options 基本ラベルオプション ° ° Buffer labels ラベルの縁取り Label only selected features 選択されている地物のみのラベル Data defined placement データで定義され配置 Data defined properties データで定義されたプロパティ &Font family フォントファミリー(&F) &Bold ボールド(&B) &Italic イタリック(&I) &Underline アンダーライン(&U) &Size サイズ(&S) Size units サイズの単位 Strikeout 取り消し線 X Coordinate X座標 Y Coordinate Y座標 Multiline labels? 複数行のラベルですか? Font size フォントサイズ Use scale dependent rendering 縮尺依存レンダリングを使用 Maximum 最大値 Minimum 最小値 &Color 色(&C) QgsLabelPropertyDialog Label font ラベルフォント Font color フォントの色 Expression result 式の結果 Buffer color 縁取り色 QgsLabelPropertyDialogBase Label properties ラベルプロパティ Text テキスト Font フォント Size 大きさ Display ディスプレイ Show label ラベル表示 Max 最大 Min 最小 Scale-based スケール依存 Available typeface styles 利用可能な書体スタイル Style スタイル Underlined text 下線つきテキスト U 下線 Strikeout text 取り消しテキスト S S Bold text (data defined only, overrides Style) 強調テキスト (データ定義のみ.スタイルを上書きする) B B Italic text (data defined only, overrides Style) イタリックテキスト (データ定義のみ.スタイルを上書きする) I I Ignores priority and permits collisions/overlaps 優先度を無視して重なりを許可する Always show (exceptions above) 常時表示(上記を無視) Buffer バッファ Position 位置 Label distance ラベルの距離 X Coordinate X座標 Y Coordinate Y座標 Horizontal alignment 水平方向配置 Vertical alignment 垂直方向配置 Rotation 傾き QgsLabelingGui (not found!) (見つかりません!) %1 not found. Default substituted. %1がみつかりません.デフォルトシステムフォントが代わりに使われました. Chosen font フォントの選択 string 文字列 [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>ファミリー</b>|<b>ファミリー[提供者]</b>],<br>例. Helvetica または Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>フォントスタイル名</b>|<b>無視</b>],<br>例. Bold Condensed または Light Italic double [0.0-10.0] double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> 編集モードではレイヤに関連したラべリングマップツールの状態は:<br>&nbsp;&nbsp;属性フィールドで定義 -&gt; <i>有効</i><br>&nbsp;&nbsp;式による定義 -&gt; <i>無効</i>です Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. 値 &lt; 0 は1:1より近いスケールを表します, 例. -10 = 10:1<br> 0 の値は制限の指定を無効にします. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample テキスト/バッファサンプル @ %1 pts (using map units) @ %1 pts (地図単位) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 pts (地図単位, ミリメートル単位バッファ) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (バッファは地図単位で表示されません) Expression based label 式に基づくラベル No change 変更無し All uppercase 全て大文字 All lowercase 全て小文字 Capitalize first letter 最初の文字を大文字にする Size%1 サイズ%1 X X File not found ファイルがみつかりません QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings レイヤラベリング設定 Minimum 最小値 Maximum 最大値 Formatted numbers 数値の書式 Decimal places 小数点以下桁数 Show plus sign 正の符号を表示する Label every part of multi-part features マルチパート地物の各パートにラベルを出力する Merge connected lines to avoid duplicate labels 重複ラベルを除去するために接続するラインを結合する Placement 配置 horizontal 水平に mm mm Rotation 回転 Text style テキストスタイル Font フォント TextLabel テキストラベル ... ... Color Buffer バッファ Size 大きさ Centroid 中心点 abc abc Quadrant 象限 Distance 距離 Data defined データで定義された X X Y Y Coordinate 座標 Preserve data rotation values 回転の値を保存する vertical 垂直 ( Define attribute fields to enable labeling map tools ) ( ラべリングマップツールを有効にするため属性フィールドを定義する ) Label options ラベルオプション Pixel size-based visibility (labels in map units) ピクセルサイズベースの可視属性(地図単位のラベル) Feature options 地物オプション mm mm Lorem Ipsum QGISの新しいラベル機能 Priority 優先度 Low High Scale-based visibility スケール依存可視設定 Suppress labeling of features smaller than これより地物が小さい場合ラベリングを行わない Position 位置 Sample text サンプルテキスト Reset sample text サンプルテキストのリセット Size for sample text in map units サンプルテキストのサイズを地図単位で Sample background color サンプル背景色 Formatting 整形 Shadow Rendering レンダリング letter レター Spacing 間隔 Blend mode 混合モード word ワード Underlined text 下線つきテキスト Bold text (data defined only, overrides Style) 強調テキスト (データ定義のみ.スタイルを上書きする) B B Italic text (data defined only, overrides Style) イタリックテキスト (データ定義のみ.スタイルを上書きする) I I Text formatting テキスト整形 Multiple lines 複数行 Wrap on character 文字を囲む Line height 線の高さ Line height spacing for multi-line text 複数行での線の間隔 line ライン Alignment 配置 Paragraph style alignment of multi-line text 複数行テキストのパラグラフ配置スタイル Left Center 中央 Right Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. 値 &lt; 0 は1:1より近いスケールを表します, 例. -10 = 10:1<br> 0 の値は制限の指定を無効にします. Discourage labels from covering features 重なる地物のラベルを表示しない Available typeface styles 利用可能な書体スタイル U 下線 Strikeout text 取り消しテキスト S 取り消し線 points ポイント map units 地図上の単位 Style スタイル Transparency 透過性 % % Space in pixels or map units, relative to size unit choice ピクセルまたは地図単位の間隔, 指定した単位からの相対値 Type case 文字タイプ Capitalization style of text テキストの単語の先頭を大文字にする Around point 点の周り Offset from point ポイントからのオフセット Parallel 並行 Curved 曲がって Edit expression 式の編集 Automated placement settings (apply to all layers) 自動配置の設定(全レイヤの適用) Text/Buffer Sample テキスト/バッファサンプル Line direction symbol 線方向シンボル Text buffer テキスト縁取り Draw text buffer テキスト縁取りの描画 Color buffer's fill 縁取り塗りつぶし色 Draw background 背景描画 Size X サイズX Size type サイズタイプ Size Y サイズY Fill color 塗りつぶしカラー Border color ボーダーカラー Draw drop shadow ドロップシャドウの描画 Label's rotation is ignored ラベルの回転は無視されました Use global shadow グローバルシャドウの利用 Horizontal 水平 Offset from centroid 中心からのオフセット Around centroid 中心付近 Horizontal (slow) 水平(ゆっくり) Free (slow) フリー(ゆっくり) Using perimeter 周辺部 visible polygon 可視ポリゴン whole polygon ポリゴン全体 Above line ラインの上 On line 線上 Below line ラインの下 Pen join style 線スタイル < < > > left/right 左/右 above below Reverse direction 逆方向 Labels will not show if larger than this on screen ラベルがスクリーン上でこれより大きい場合表示されない px ピクセル Labels will not show if smaller than this on screen ラベルがスクリーン上でこれより小さい場合表示されない Drop shadow ドロップシャドウ Offset オフセット Scale 縮尺 Background 背景 Draw under 下線を引く Lowest label component ラベルの最低コンポーネント Text テキスト ˚ ˚ Blur radius ぼかし半径 Blur only alpha pixels アルファピクセルのみをぼかす Load symbol parameters シンボルパラメータを読み込む % of length 長さに対するパーセント Fixed 固定 Offset X,Y オフセットX Y Rectangle 四角形 Square 角型 Ellipse 楕円 Circle SVG SVG Shape 図形 Sync with label ラベルにそろえる Offset of label ラベルのオフセット Radius X,Y 半径 (X,Y) Border width ボーダー太さ symbol units シンボル単位 outside 外側 inside 内側 Maximum angle between curved characters 曲がった文字間の最大角度 Show all labels for this layer (including colliding labels) このレイヤの全ラベル表示(衝突するラベルも含む) Show upside-down labels ラベルを縦書きで表示する never なし when rotation defined 回転が指定されている場合 always いつも Limit number of features to be labeled to ラベル表示される地物数の上限 Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled ラベルエンジンに送られる地物の数だが全部が表示されるわけではない Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin ラベルエンジンから取得した角度で描画し、非表示の際には角度を保持したくない場合はチェックを外してください Always show 常に表示 Show label ラベル表示 Label this layer with このレイヤのラベル Line orientation dependent position 位置に依存したラインの方向 QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 アウトライン:%1 QgsLegend sub-group サブグループ group グループ &Properties プロパティ(&P) &Make to Toplevel Item アイテムをトップレベルに移動する(&M) Zoom to Group グループにズームする &Remove 削除(&R) &Set Group CRS グループCRSの設定(&S) &Group Selected 選択されたレイヤをグループにする(&G) Copy Style スタイルコピー Paste Style スタイルペースト &Add New Group 新規グループ追加(&A) &Expand All すべてを展開する(&E) &Collapse All すべてを折りたたむ(&C) &Update Drawing Order 描画順序を更新する(&U) Not fully defined drawing order set to legend order. 凡例の順序に完全ではない定義の描画順序が指定されています. Legend 凡例 Legend context 凡例コンテキスト Re&name 改名(&n) QgsLegendLayer &Remove 削除(&R) following %1 items not displayed 以下の %1個もアイテムが\n表示されませんでした &Zoom to Layer Extent レイヤの領域にズーム(&Z) &Zoom to Best Scale (100%) 最適スケール(100%)にズームする(&Z) &Stretch Using Current Extent 現在の領域を使って伸ばす(&S) &Show in Overview 全体図に表示(&S) &Duplicate 複製(&D) &Set Layer CRS レイヤCRSを設定する(&S) Set &Project CRS from Layer レイヤのCRSをプロジェクトに設定する(&p) &Open Attribute Table 属性テーブルを開く(&O) Save As... 名前をつけて保存... Save Selection As... 選択を名前をつけて保存... &Filter... フィルタ(&F)... Show Feature Count 地物数の表示 QgsLegendModel Group グループ化 QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Angle 角度 Distance 距離 Line width 線幅 Color QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Add column カラムの追加 Styles related to the layer レイヤに関連するスタイル Other styles on the database データベース上の他のスタイル Cancel キャンセル Load Style スタイルのロード QgsManageConnectionsDialog Save connections コネクションの保存 XML files (*.xml *.XML) XMLファイル(*.xml *XML) Select all 全てを選択 Clear selection 選択をクリアする Select connections to import インポートする接続を選択する Import インポート Export エクスポート Export/import error エクスポート/インポートエラー You should select at least one connection from list. リストから少なくても1個の接続を選択してください. Saving connections コネクションを保存しています Cannot write file %1: %2. ファイル%1に書き込めません %2. Loading connections コネクションをロードしています Cannot read file %1: %2. ファイル%1を読み込めません %2. Parse error at line %1, column %2: %3 解析エラー 行%1 カラム %2 %3 The file is not an WMS connections exchange file. 指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません. The file is not an WFS connections exchange file. 指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません. The file is not an WCS connections exchange file. 指定ファイルはWCSコネクションエクスチェンジファイルではありません. The file is not an PostGIS connections exchange file. 指定ファイルはPostGISコネクションエクスチェンジファイルではありません. The file is not an MSSQL connections exchange file. 指定ファイルはMSSQL connections exchangeファイルではありません. The file is not an Oracle connections exchange file. 指定ファイルはOracleコネクションエクスチェンジファイルではありません. The file is not an %1 connections exchange file. 指定ファイルは%1コネクションエクスチェンジファイルではありません. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? %1という名前の接続はすでに存在します.上書きしますか? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections コネクション管理 Select connections to export エクスポートする接続を選択する QgsMapCanvas Canvas refresh: %1 ms キャンバス更新: %1 ms , sender '%1' , センダー '%1' Rendering レンダリング Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT %1は描画できませんでした、なぜなら %2 Could not draw %1 because: %2 %1は描画できませんでした、なぜなら %2 QgsMapCoordsDialog From map canvas マップキャンバスより QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates 地図座標を入力 Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. 画像上の選択した点に対応するXY座標を度分秒(dd mm ss ss)、十進経緯度(dd dd)、または直交座標値(mmmm mm)として入力してください. 鉛筆アイコンをクリックしてからマップキャンバス上でクリックした点の座標値を読み取ることもできます. X / East: X / 東方向: Y / North: Y / 北方向: Snap to background layers バックグラウンドレイヤにスナップする QgsMapLayer %1 at line %2 column %3 %2行目 %3カラムで%1 Error: qgis element could not be found in %1 エラ-:%1にqgisエレメントを見つけることができませんでした User database could not be opened. ユーザデータベースを開けません. The style table could not be created. スタイルテーブルを作成できません. The style %1 was saved to database スタイル%1をデータベースに保存しました The style %1 was updated in the database. データベースへスタイル%1の更新を反映しました. The style %1 could not be updated in the database. データベースへのスタイル%1の更新に失敗しました. The style %1 could not be inserted into database. スタイル%1をデータベースに追加できません. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. エラー: SLDスタイルファイルを%1として作成できません.ファイルのパーミッションをチェックしてリトライしてください. Unable to open file %1 ファイル%1を開けません style not found in database データベースにスタイル情報がありません Specify CRS for layer %1 レイヤ%1のCRSを指定して下さい Loading style file %1 failed because: %2 スタイルファイル%1ローティングエラー 理由 %2 Could not save symbology because: %1 シンボロジーの保存ができませんでした なぜならば %1 The directory containing your dataset needs to be writable! データセットのあるディレクトリは書き込み許可が必要です! Created default style file as %1 デフォルトスタイルファイルが%1として作成されました ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. エラー デフォルトスタイルファイルを%1として作成できません。ファイルのパーミッションをチェックしてリトライしてください. QgsMapRenderer Transform error caught: %1 変換エラー発生: %1 CRS CRS QgsMapToolAddFeature add feature 地物の追加 Layer cannot be added to レイヤを追加することはできない The data provider for this layer does not support the addition of features. このレイヤのデータプロバイダーでは地物を追加できません. Wrong editing tool 不正な編集ツールです Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer このベクタレイヤには'点入力'ツールは利用できません Coordinate transform error 座標変換エラー Cannot transform the point to the layers coordinate system 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません Feature added 地物が追加された Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer このベクタレイヤには'線入力'ツールは利用できません Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer このベクタレイヤには'ポリゴン入力'ツールは利用できません Error エラー Cannot add feature. Unknown WKB type 地物を追加できません。不明なWKBタイプです The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした An error was reported during intersection removal 交差部分の削除中にエラーが報告されました The feature cannot be added because it's geometry is empty 指定地物は追加できませんでした,何故ならジオメトリが空白だからです The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance この地物は交差回避によりジオメトリが破綻しているので追加できません QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table 地物が選択されていません.選択ツールまたは属性テーブルで地物を選択してください Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. 複数の地物が選択されています.部分を追加する1個の地物のみを選択して下さい. Error. Could not add part. エラー. 部分の追加ができません. Part added 部分が追加されました Coordinate transform error 座標変換エラー Cannot transform the point to the layers coordinate system 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません Selected feature is not multi part. 選択された地物はマルチパートではありません. New part's geometry is not valid. 新しい部分のジオメトリは不正です. New polygon ring not disjoint with existing polygons. 新しいポリゴンリングは既存ポリゴンを解体できません. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. いくつかの地物が選択されています。島を追加するために単一の地物のみを選択してください. Selected geometry could not be found 選択されたジオメトリは見つかりません Error, could not add part エラー.部分の追加ができません QgsMapToolAddRing Coordinate transform error 座標変換エラー Cannot transform the point to the layers coordinate system 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません Ring added リングが追加されました A problem with geometry type occured ジオメトリタイプの問題が発生 The inserted Ring is not closed 入力されたリングが閉じていない The inserted Ring is not a valid geometry 入力されたリングは正しいジオメトリではない The inserted Ring crosses existing rings 入力されたリングは既存のリングと交差します The inserted Ring is not contained in a feature 入力されたリングは地物の中に包含されません An unknown error occured 不明なエラー Error, could not add ring エラー、リングの追加ができません QgsMapToolAddVertex Added vertex 追加された頂点 QgsMapToolCapture Validation started. 検証が開始されました. Validation finished. 検証が終了しました. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label ラベルプロパティが変更されました QgsMapToolDeletePart Delete part 部分を削除する This isn't a multipart geometry. これはマルチパートジオメトリではありません. Part of multipart feature deleted マルチパート地物の一部が削除されました Couldn't remove the selected part. 選択された部分は削除できません. QgsMapToolDeleteRing Ring deleted リングが削除されました QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted 削除された頂点 QgsMapToolEdit No active vector layer アクティブなベクタレイヤがありません Choose a vector layer in the legend 凡例のベクタレイヤを選択してください Layer not editable レイヤは編集不可です Use 'Toggle Editing' to make it editable 編集するためには'編集モード切替'をクリックしてください QgsMapToolFeatureAction No active vector layer アクティブなベクタレイヤがありません To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend アクションを実行するためには凡例で名前をクリックしてベクタレイヤを選択して下さい No actions available アクションがありません The active vector layer has no defined actions アクティブベクタレイヤには定義されたアクションがありません No features at this position found. この位置には地物は存在しません. QgsMapToolIdentify (clicked coordinate) (クリックされた座標) Identifying on %1... %1の地物情報... Identifying done. 地物検索終了. Length 長さ firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one 最初のX firstY 最初のY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one 最後のX lastY 最後のY Area 面積 Perimeter 周長 no data データ無し Error エラー feature id 地物ID No active layer. To identify features, you must choose an active layer. アクティブレイヤがありません.地物情報を表示するためにはアクティブレイヤを選択してください. new feature 新規地物 QgsMapToolIdentifyAction No features at this position found. この位置には地物は存在しません. QgsMapToolMoveFeature Feature moved 移動した地物 QgsMapToolMoveLabel Moved label ラベルが移動されました QgsMapToolMoveVertex Vertex moved 移動した頂点 QgsMapToolNodeTool Inserted vertex 挿入された頂点 QgsMapToolOffsetCurve Offset curve オフセット曲線 Offset: オフセット: Geometry error ジオメトリエラー Creating offset geometry failed オフセットジオメトリの作成に失敗しました QgsMapToolPinLabels Pinned label ラベルが固定されました Unpinned label ラベル固定が解除されました QgsMapToolReshape Coordinate transform error 座標変換エラー Cannot transform the point to the layers coordinate system 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません Reshape 再形成する QgsMapToolRotateFeature Features Rotated 地物が回転されました QgsMapToolRotateLabel Rotated label 回転されたラベル QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature 点が無い地物 No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits クリックした地点に点が無い地物を検出しました。地物の近くをクリックするか検索許容値を拡大してください。許容値は設定->オプション->デジタイズ->頂点編集用検索範囲で設定できます No rotation Attributes 回転属性は無い The active point layer does not have a rotation attribute アクティブ点レイヤは回転属性を持たない Rotate symbol シンボルの回転 QgsMapToolShowHideLabels Hid labels ラベルが非表示にされました Showed labels ラベルが表示されました QgsMapToolSimplify Geometry simplified ジオメトリの簡素化 Unsupported operation サポートされていない操作 Multipart features are not supported for simplification. マルチパート地物は簡素化をサポートしていません. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. この地物は簡素化できません。地物が簡素化できる数の頂点数を持っているかどうか確認してください。 QgsMapToolSplitFeatures Split error 分割エラー An error occured during feature splitting 要素の分割でエラーが発生しました No feature split done 分割した要素はありません Features split 地物の分割 If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection 選択されている要素がある場合、分割ツールはその選択された要素に対してのみ有効です。分割ラインと交差する全ての要素に対して分割を行いたい場合は、選択を解除してください Coordinate transform error 座標変換エラー Cannot transform the point to the layers coordinate system 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. 切断境界がありました ラインが地物を切断して複数のパートになっていないか確認して下さい. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. 指定ジオメトリが不正です.分割する前に修正を試みて下さい. QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance スナップ許容量 Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options? セグメントをスナップできませんでした.設定>スナッピングオプションの許容値の設定をしましたか? Don't show this message again このメッセージを2度と表示しない Could not snap segment. セグメントはスナップできません. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? 設定 > プロジェクトプロパティ > 一般情報 メニューでスナップ許容量を設定しましたか? QgsMapserverExportBase Map file Map ファイル Map 地図 Name 名称 Height 高さ Width Units 単位 Image type 画像タイプ Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. 重なりあう場合でもラベルを強制表示する.キャッシュドラベルの場合有効. Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. チェックするとMapServerがGML形式でデータを返す機能を有効にします.WMSのGetFeatureInfo機能を利用する場合便利です. Force 強制表示 MapServer Export: Save project to MapFile MapServerエクスポートはプロジェクトをMapFileに保存します Use current project カレントプロジェクトを利用する LAYER information only レイヤ情報のみ Rendering レンダリング The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe mapserverの実行URL. 例: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Inline インライン Symbolset シンボルセット Use templates テンプレートを使う The file name of the fonts file. フォントファイルのファイル名. Fontset フォントセット The file name of the symbols file. シンボルファイルのファイル名. Layer/label options レイヤ/ラベルオプション Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. テキストのアンチエイリアスを使いますか?注 この機能はさらに多くの色を使います.描画の効率を落とします.出力イメージが若干大きくなります. Anti-alias アンチ-エイリアス Can text run off the edge of the map? 地図の端でテキスト表示しない機能を使いますか? Partials 分割 Dump ダンプ Paths パス MapServer url MapServer url Header ヘッダ Footer フッタ Template テンプレート Name for the map file to be created from the QGIS project file QGISプロジェクトファイルから作成されたマップファイルの名前 If checked, only the layer information will be processed チェックされている場合レイヤ情報だけ処理されます Path to the MapServer template file MapServerテンプレートファイルのパス Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile マップフに接頭辞をつけてスケールバーと凡例のGIFファイル名称はこのマップファイルを使ってつくられました Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format MapServerのマップ形式で出力するQGISプロジェクトがあるフルパス Browse... 参照... Save As... 名前をつけて保存する... meters メートル dd dd feet フィート miles マイル inches インチ kilometers キロメートル QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Interval 間隔 Line offset ラインオフセット Placement 配置 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' '頂点'|'最後の頂点'|'最初の頂点'|'中間の頂点' QgsMeasureBase Measure メモリ Total 合計 Segments 線分列 QgsMeasureDialog &New 新規 (&N) The calculations are based on: 計算は以下に基づいています: Project CRS transformation is turned off. プロジェクトのCRS変換は無効になっています. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). キャンバス単位の設定はプロジェクトプロパティから取得されています (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. プロジェクトのCRSが定義されていないため楕円体計算ができません. Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. プロジェクトのCRS変換が有効になり楕円体計算が選択されます. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters 座標値は選択された楕円体 (%1)に変換され, 単位はメートルになります Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. プロジェクトのCRS変換が有効になりましたが楕円体計算は選択されていません. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). キャンバス単位の設定はプロジェクトのCRSから取得されています (%1). Finally, the value is converted from %1 to %2. 最終的に値は %1 から %2 に変換されます. Segments [%1] セグメント [%1] QgsMeasureTool Incorrect measure results 計測結果は不正です <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>この地図はジオグラフィックコーディネートシステム(緯度/経度)で定義されています。しかし地図の領域は投影された座標系(たとえばメルカトル図法)を要求してます。もしそうならば線や面積の計測結果は正しくありません</p><p>この問題を解決するためには地図の座標系を<tt>設定:プロジェクトプロパティ</tt>メニューで正しく設定する必要があります。 QgsMemoryProvider Whole number (integer) 整数値(integer) Decimal number (real) 小数点付き数値(real) Text (string) テキスト(string) QgsMergeAttributesDialog Id Id Merge 結合 feature %1 地物 %1 Minimum 最小値 Feature %1 地物 %1 Maximum 最大値 Median 中央値 Sum 合計 Concatenation 連続 Mean 平均値 Skip attribute 属性をスキップする Skipped スキップした QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes 地物の属性を結合する Take attributes from selected feature 選択した地物から属性を取得する Remove feature from selection 選択から地物を削除する QgsMessageBar Remaining messages メッセージが残っています Close all 全てを閉じる Close 閉じる more さらに QgsMessageLogViewer QGIS Log QGISログ No messages. メッセージ無し. %1 message(s) logged. %1メッセージがログ出力されました. General 一般情報 Timestamp タイムスタンプ Message メッセージ Level レベル QgsMessageViewer QGIS Message QGIS メッセージ Don't show this message again このメッセージを再度表示しない QgsMssqlConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 %1: Not a vector layer! %1はベクタレイヤではありません! %1: OK! %1.OK! Import to MSSQL database MSSQLデータベースにインポートする Failed to import some layers! いくつかのレイヤインポートに失敗しました! Import was successful. インポートは成功しました. QgsMssqlNewConnection Saving passwords パスワード保存中 WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. 警告: あなたはパスワードの保存を選択しました. これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください. Save connection 接続を保存する Should the existing connection %1 be overwritten? 既存の接続%1を上書きしますか? Test connection テスト接続 Connection failed - Host name hasn't been specified. 接続失敗 - ホスト名が指定されていません. Connection failed - Database name hasn't been specified. 接続失敗 - データベース名が指定されていません. Connection to %1 was successful %1 への接続に成功しました QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection 新しいMS SQL接続定義を作成する Connection Information 接続情報 Name 名称 Provider/DSN プロバイダー/DSN Host ホスト Database データベース Username ユーザ名 Password パスワード Name of the new connection 新規接続の名称 Trusted Connection 信頼された接続 Save Username ユーザ名の保存 &Test Connect テスト接続(&T) Save Password パスワード保存 Only look in the geometry_columns metadata table geometry_columnsメタデータテーブルにあるテーブルのみ参照する Also list tables with no geometry ジオメトリを持たないテーブルもリストする Use estimated table parameters 推定されるテーブルパラメータを使う QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8バイト整数 4 Bytes integer 4バイト整数 2 Bytes integer 2バイト整数 1 Bytes integer 1バイト整数 Decimal number (numeric) 小数点付き数値(numeric) Decimal number (decimal) 小数点付き数値(decimal) Decimal number (real) 小数点付き数値(real) Decimal number (double) 小数点付き数値(double) Text, fixed length (char) 固定長テキスト(char) Text, limited variable length (varchar) 上限付き可変長テキスト(varchar) Text, fixed length unicode (nchar) 固定長テキストunicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) 上限付き可変長テキスト unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) 上限無し可変長テキスト(text) Text, unlimited length unicode (ntext) 上限無し可変長テキスト unicode(ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... 新規接続... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %3内の%1を %2 とする as geometryless table ジオメトリテーブルとする QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) MS SQLテーブルの追加 &Add 追加(&A) &Set Filter フィルタの設定(&S) Set Filter フィルタの設定 Wildcard ワイルドカード RegExp 正規表現 All 全ての Schema スキーマ Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム Primary key column プライマリキーカラム SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 Load connections コネクションのロード XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Select Table テーブルを選択 You must select a table in order to add a layer. レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 MSSQL Provider MSSQLプロバイダー Stop 停止 Connect 接続 QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... 選択... QgsMssqlTableModel Schema スキーマ Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム SRID SRID Primary key column プライマリキーカラム Select at id idによる選択 Sql Sql Detecting... 検出中... Select... 選択... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). 属性テーブルをメモリ中に保持するために'地物へのIDによる高速アクセス'機能を無効にします(例:重要なviewを利用する場合:). Enter... 入力... Point Multipoint マルチポイント Line ライン Multiline マルチライン Polygon ポリゴン Multipolygon マルチポリゴン No Geometry ジオメトリ無し Unknown Geometry 不明なジオメトリ QgsMultiBandColorRendererWidget Not set 設定しない No enhancement 強調なし Stretch to MinMax 最大 最小に伸長する Stretch and clip to MinMax 最大値・最小値まで引き伸ばしとクリップ Clip to MinMax 最大値・最小値でクリップ Red Green Blue QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form フォーム Contrast enhancement コントラスト 強調 Min/max 最小/最大 Red band Redバンド Green band Greenバンド Blue band Blueバンド QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out ネットワークリクエスト %1 のタイムアウト Network ネットワーク QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type マルチパートコンテントタイプの境界がみつかりません QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection 新しい %1 コネクションの作成 Ignore GetCoverage URI reported in capabilities capabilitiesで返答されたGetCoverage URIを無視する Ignore axis orientation 軸方位を無視する Save connection 接続を保存する Should the existing connection %1 be overwritten? 存在する接続 %1を上書きしますか? Saving passwords パスワード保存中 WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. 警告: あなたはパスワードを入力しました.これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください. 注: パスワードの保存はオプションです.必要なときに対話的に要求されるでしょう. QgsNewHttpConnectionBase Name 名称 URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password もしサービスでベーシック認証が必要な場合ユーザー名とパスワードを入力して下さい Name of the new connection 新規接続の名称 HTTP address of the Web Map Server Web Map Server の HTTP アドレス Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities capabilitiesで返答されたGetFeatureInfo URIを無視する Ignore GetMap URI reported in capabilities capabilitiesで返答されたGetMap URIを無視する Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) 軸方位を無視する (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation 軸方位を逆にする Smooth pixmap transform 平滑なピクセル座標変換 Referer リファラ Create a new WMS connection 新規 WMS 接続を作成 Connection details 接続の詳細 &User name (&U)ユーザー名 Password パスワード QgsNewOgrConnection Test connection テスト接続 Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 接続失敗 設定をチェックして再トライ 拡張エラー情報 %1 Connection to %1 was successful %1 への接続に成功しました Save connection 接続を保存する Should the existing connection %1 be overwritten? 存在する接続 %1を上書きしますか? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection 新しいOGRデータベース接続を作成する Connection Information 接続情報 Type タイプ Save Password パスワード保存 &Test Connect テスト接続(&T) Name 名称 Host ホスト Database データベース Port ポート Username ユーザ名 Password パスワード Name of the new connection 新規接続の名称 QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data テキストデータ Whole number 整数値 Decimal number 小数点付き数値 New SpatiaLite Database File 新しいSpatialiteデータベースファイル SpatiaLite Database SpatiaLiteデータベース SpatiaLite SpatiaLite Unable to open the database データベースを開けません Error エラー Failed to load SRIDS: %1 SRIDSのロードに失敗しました: %1 @ @ Registered new database! 登録された新しいデータベース! Unable to open the database: %1 データベースを開けません: %1 Error Creating SpatiaLite Table SpatiaLiteテーブル作成エラー Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 SpatiaLiteテーブル%1作成に失敗しました.データベースの戻り値: %2 Error Creating Geometry Column ジオメトリカラム作成エラー Failed to create the geometry column. The database returned: %1 ジオメトリカラム作成に失敗しました.データベースの戻り値: %1 Error Creating Spatial Index 空間インデックス作成エラー Failed to create the spatial index. The database returned: %1 空間インデック作成に失敗しました.データベースの戻り値: %1 Invalid Layer 無効なレイヤ %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1は無効なレイヤでロードできません。 QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer 新しいSpatialiteレイヤ Database データベース Create a new Spatialite database 新しいSpatialiteデータベースを作成する ... ... Layer name レイヤ名 Name for the new layer 新レイヤの名称 Geometry column ジオメトリカラム geometry geometry Type タイプ Point Line ライン Polygon ポリゴン MultiPoint マルチポイント Multiline マルチライン Multipolygon マルチポリゴン Specify CRS CRSの指定 Remove attribute 属性の削除 Spatial Reference Id 空間参照Id Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. レイヤのジオメトリの座標参照システムを指定してください. Add an integer id field as the primary key for the new layer 新しいレイヤのプライマリキーとして整数フィールドを追加してください Create an autoincrementing primary key 自動インクリメントするプライマリキーを作成する New attribute 新しい属性 Name 名称 An attribute name 属性名称 Attributes list 属性リスト Add attribute to list リストに属性を追加する Add to attributes list 属性リストに追加する Delete selected attribute 選択した属性を削除する QgsNewVectorLayerDialog Text data テキストデータ Whole number 整数値 Decimal number 小数点付き数値 Date 日付 ESRI Shapefile ESRI Shapefile Comma Separated Value コンマ区切りファイル GML GML Mapinfo File Mapinfo ファイル Save As 名前をつけて保存 QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer 新規ベクターレイヤ File format ファイル形式 Type タイプ Point Line ライン Polygon ポリゴン New attribute 新しい属性 Name 名称 Width Precision 精度 Remove attribute 属性の削除 Add attribute to list リストに属性を追加する Add to attributes list 属性リストに追加する Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. レイヤジオメトリの空間参照システムを指定する. Specify CRS CRSの指定 Attributes list 属性リスト Delete selected attribute 選択した属性を削除する QgsOGRSublayersDialog Layer ID レイヤID Layer name レイヤ名 Nb of features 地物の数 Geometry type ジオメトリタイプ QgsOGRSublayersDialogBase Select layers to load ロードするレイヤを選択して下さい 1 1 QgsOSMDownload No query has been specified. クエリが指定されていません. There is already a pending request for data. 保留中のデータリクエストがあります. Cannot open output file: %1 出力ファイルをオープンできません: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data OpenStreetMap データをダウンロードする Extent 範囲 From map canvas マップキャンバスより From layer レイヤから Manual マニュアル Output file 出力ファイル ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap ファイル (*.osm) Download error ダウンロードエラー OpenStreetMap download OpenStreetMap ダウンロード Would you like to abort download? ダウンロードを中止しますか? Download failed. %1 ダウンロード失敗. %1 Download has been successful. ダウンロードが成功しました. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite OpenStreetMapトポロジをSpatialiteにエクスポートする Input DB file 入力DBファイル ... ... Export type エクスポートタイプ Points (nodes) 点(nodes) Polylines (open ways) ポリライン(open ways) Polygons (closed ways) ポリゴン(closed ways) Output layer name 出力レイヤ名 Exported tags 出力されたタグ Load from DB DBからのロード &Load into canvas when finished 終了時にキャンバスにロードします(&L) Tag タグ Count カウント SQLite databases (*.db) SQLite データベース (*.db) Unable to open database: %1 データベースを開けません %1 OpenStreetMap export OpenStreetMapエクスポート Export has been successful. エクスポートが成功しました. OpenStreetMap import OpenStreetMapインポート Failed to export OSM data: %1 OSMデータエクスポートに失敗しました. %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import OpenStreetMapインポート Input XML file (.osm) 入力XMLファイル(.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file 出力SpatiaLite DBファイル Create connection (SpatiaLite) after import インポート後に接続(SpatiaLite)を作成する Connection name 接続名称 OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap ファイル (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite データベース (*.db) OpenStreetMap import OpenStreetMapインポート Output database file exists already. Overwrite? 出力データベースファイルはすでに存在します.上書きしますか? Failed to import OSM data: %1 OSMデータのインポートに失敗しました. %1 Import has been successful. インポートが成功しました. QgsOWSConnection WMS Password for %1 %1のWMSパスワード Password パスワード QgsOWSConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 QgsOWSRootItem New Connection... 新規接続... QgsOWSSourceSelect &Add 追加(&A) Add selected layers to map 選択されたレイヤを地図に追加する Always cache 常にキャッシュする Prefer cache なるべくキャッシュする Prefer network なるべくネットワークを使用 Always network 常にネットワークを使用 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 Load connections 接続をロードする XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count 空間参照システム(%n個利用可能) Coordinate Reference System 空間参照システム Could not understand the response: %1 反応を解釈できません. %1 WMS proxies WMS プロキシ Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. サーバリストに WMS サーバが追加されました。Web プロキシ経由でインターネットに接続している場合には、QGIS のオプションダイアログでプロキシ設定する必要がある点に注意してください。 parse error at row %1, column %2: %3 解析エラー 行%1 カラム %2 %3 network error: %1 ネットワークエラー: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1コネクションは存在しています.上書きしますか? Confirm Overwrite 上書き確認 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server サーバからレイヤを追加 Ready 準備 Layers レイヤ C&onnect 接続(&C) &New 新規 (&N) Edit 編集 Delete 削除 Load connections from file 接続情報をファイルからロードする Load 読み込み Save connections to file 接続情報をファイルに保存する Save 保存 Adds a few example WMS servers WMS サーバのサンプルを追加 Add default servers 既定のサーバを追加 ID ID Name 名称 Title タイトル Abstract 要約 Time 時間 Coordinate Reference System: 空間参照システム: Selected Coordinate Reference System 選択された空間参照システム Change ... 変更 ... Format 形式 Options オプション Layer name レイヤ名 Tile size タイルサイズ Feature limit for GetFeatureInfo GetFeatureInfoの地物制限 Cache キャッシュ Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) キャッシュ設定 常時キャッシュ: キャッシュが古くても常にキャッシュを読み込みます キャッシュ優先: キャッシュがある場合はなるべく読み込みます, ない場合はネットワークより取得. ありえる状態をキャッシュから読み込むのに注意してください ネットワーク優先: 既定; ネットワーク上の情報よりキャッシュが古い場合はネットワークを使用します 常時ネットワーク: 常にネットワークから読み込みます、キャッシュが正しい場合はチェックしないでください (ブラウザの"更新"ボタンに似ています) Layer Order レイヤ順序 Move selected layer UP 選択されたレイヤを上に移動する Up 上へ Move selected layer DOWN 選択されたレイヤを下に移動する Down 下へ Layer レイヤ Style スタイル Tilesets タイルセット Styles スタイル Size 大きさ CRS CRS Server Search サーバー検索 Search 検索 Description 説明 URL URL Add selected row to WMS list 選択行をWMSリストに追加する QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database spatialiteデータベースを開けませんでした Unable to initialize SpatialMetadata: 空間メタデータを初期化できません: Could not create a new database 新しいメタデータを作れませんでした Unable to activate FOREIGN_KEY constraints FOREIGN_KEY制約を有効にできません Unknown data type %1 不明なデータタイプ%1です QGIS wkbType %1 not supported QGISではwkbタイプ%1をサポートしていません Offline Editing Plugin オフライン編集プラグイン Could not open the spatialite logging database spatialiteロギングデータベースを開けません QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project オフラインプロジェクトに変換しています Create offline copies of selected layers and save as offline project オフラインプロジェクトとして選択して保存したレイヤのオフラインコピーを作成します &Offline Editing オフライン編集(&O) Synchronize 同期 Synchronize offline project with remote layers オフラインプロジェクトとリモートレイヤの同期 Converting to offline project オフラインプロジェクトに変換中 Synchronizing to remote layers リモートレイヤの同期中 %v / %m features copied %v / %mの地物をコピーしました %v / %m features processed %v / %mの地物を処理しました %v / %m fields added %v / %mのフィールドが追加されました %v / %m features added %v / %mの地物が追加されました %v / %m features removed %v / %mの地物が削除されました %v / %m feature updates %v / %mの地物が更新されます %v / %m feature geometry updates %v / %mの地物ジオメトリが更新されます QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data オフラインデータ用の対象データベースを選択して下さい SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files 全ファイル Offline Editing Plugin オフライン編集プラグイン Converting to offline project. オフラインプロジェクトに変換します. Offline database file '%1' exists. Overwrite? オフラインデータベースファイル '%1'が存在します.上書きしますか? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project オフラインプロジェクトの作成 Offline data オフラインデータ Browse... 参照... Select remote layers リモートレイヤの選択 Show only editable layers 編集可能なレイヤのみ表示 QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. %2中%1のレイヤ.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog ダイアログ TextLabel テキストラベル QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj ファイル%1.prjを開けません OGR OGR Couldn't open file %1.qpj ファイル%1.qpjを開けません QgsOgrProvider Data source is invalid (%1) データソースが無効です(%1) OGR OGR Data source is invalid, no layer found (%1) データソースが無効です.レイヤが見つかりません(%1) Whole number (integer) 整数値(integer) Decimal number (real) 小数点付き数値(real) Text (string) テキスト(string) Date 日付 Date & Time 日付と時刻 OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] エラー %2: %3 Unknown 不明 OGR error creating wkb for feature %1: %2 wkb地物作成OGRエラー %1.%2 type %1 for attribute %2 not found 型%1の属性%2が見つかりません OGR error creating feature %1: %2 地物作成OGRエラー %1:.%2 type %1 for field %2 not found 型%1のフィールド%2が見つかりません OGR error creating field %1: %2 OGR エラー フィールド作成 %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR エラー フィールド削除 %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 GDAL 1.9.0より前ではフィールド削除はサポートされていません OGR error on feature %1: id too large OGRエラー 地物 %1 idが大きすぎます Feature %1 for attribute update not found. 地物 %1 更新属性がありません. Field %1 of feature %2 doesn't exist. 地物%2のフィールド%1が存在しません. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. 地物%3の属性%2の持つ型%1が不明です. OGR error setting feature %1: %2 OGRエラー 地物設定 %1 %2 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGRエラー ジオメトリの変更 地物%1がみつかりません OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGRエラー ジオメトリの作成 地物%1 %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGRエラー 地物%1 のジオメトリがnullです OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGRエラー ジオメトリの設定 地物%1 %2 OGR error deleting feature %1: %2 OGRエラー 地物削除 %1 %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. 属性の無いシェープファイルはread-onlyとみなされます. QgsOpenRasterDialog Choose a name of the raster ラスタの名前を選択して下さい Error エラー The selected file is not a valid raster file. 選択されたファイルは適切なラスタファイルではありません. Choose a name for the modified raster 変更されたラスタの名前を選択してください -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -変更されている Open raster ラスタのオープン Raster file: ラスタファイル: ... ... Save raster as: ラスタを名前をつけて保存: QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer OGR のサポートするベクタレイヤを開く Open Directory ディレクトリを開く Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 Add vector layer ベクタレイヤの追加 No database selected. データベースが選択されていません. Password for パスワード Please enter your password: パスワードを入力してください: No protocol URI entered. プロトコルURIが入力されていません. No layers selected. レイヤが選択されていません. No directory selected. ディレクトリが選択されていません. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer ベクタレイヤの追加 Source type ソースタイプ File ファイル Directory ディレクトリ Database データベース Protocol プロトコル Encoding エンコーディング Type タイプ URI URI Source ソース Dataset データセット Browse ブラウズ Connections 接続 New 新規 Edit 編集 Delete 削除 QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template オプションダイアログテンプレート Section セクション GroupBox グループボックス QgsOptions Semi transparent circle 半透明円 Cross クロス Detected active locale on your system: %1 ローカルシステム上で検出されたアクティブなロケール: %1 None / Planimetric なし / 平面 Current layer カレントレイヤ Top down, stop at first トップダウン 最初の結果のみ Top down トップダウン Show all features 全ての地物を表示する Show selected features 選択した地物を表示する Always 常に If needed 必要な場合 Never 利用しない Load all 全てをロード Check file contents ファイルコンテンツのチェック Check extension 領域のチェック No いいえ Basic scan ベーシックスキャン Full scan フルスキャン All 全ての Choose project file to open at launch 起動時に開くプロジェクトファイルを選択 QGis files QGisファイル Overwrite 上書き If Undefined 未定義の場合 Unset 設定取り消し Prepend 先頭に追加 Append 追加 Enter scale 縮尺を入力 Scale denominator 縮尺分母 Load scales ロードスケール XML files (*.xml *.XML) XMLファイル(*.xml *XML) Save scales スケールを保存 No Stretch 強調なし Stretch To MinMax 最大値・最小値まで引き伸ばす Stretch And Clip To MinMax 最大値・最小値まで引き伸ばしとクリップ Clip To MinMax 最大値・最小値でクリップ To vertex 頂点に not present 存在しません System value: %1 システム値: %1 Show features visible on map 地図上に地物を表示 Cumulative pixel count cut 累積ピクセル数のカット Minimum / maximum 最小 / 最大 Mean +/- standard deviation 平均 +/- 標準偏差 To segment セグメントに To vertex and segment 頂点とセグメントに None なし Off オフ QGIS QGIS GEOS GEOS Round 丸み Mitre 留め継ぎ Bevel 角形 Save default project 既定のプロジェクトを保存 You must set a default project 既定のプロジェクトを指定しなければなりません Current project saved as default 現在のプロジェクトが既定のプロジェクトとして保存されました Error saving current project as default 現在のプロジェクトを既定のプロジェクトとして保存できませんでした Choose a directory to store project template files プロジェクトテンプレートを保存するディレクトリを選択してください Selection color 選択色 QGIS files QGISファイル Create Options - %1 Driver 作成オプション - %1 ドライバ Create Options - pyramids 作成オプション - ピラミッド Choose a directory ディレクトリを選択 map units 地図上の単位 pixels ピクセル Central point (fastest) 中心点(最速) Chain (fast) チェイン(高速) Popmusic tabu chain (slow) ポップミュージックタブーチェイン(遅い) Popmusic tabu (slow) ポップミュージックタブー(遅い) Popmusic chain (very slow) ポップミュージックチェイン(とても遅い) QgsOptionsBase Hide splash screen at startup 起動時のスプラッシュスクリーンを隠す Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source 地図表示は、データソースから以下の数の地物を読込んだ後に更新(描画)されます ... ... Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance 線のジャギーを目立たなくします(描画パフォーマンスが若干低下します) By default new la&yers added to the map should be displayed 地図に新しくレイヤを追加した際にそのレイヤが表示されることをデフォルトにします(&y) Measure tool 計測ツール Fix problems with incorrectly filled polygons ポリゴンの不正な塗りつぶしを修正します % % Panning and zooming パンとズーム Zoom ズーム Zoom and recenter ズームと中心移動 Nothing なし Line color 線色 General 一般情報 Locale ロケール Ignore shapefile encoding declaration シェープファイルのエンコーディング宣言を無視する Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 宣言されているエンコーディングからUTF-8へのOGRオンザイフライ変換を無効にする Coordinate Reference System (CRS) 空間参照システム(CRS) CRS for new layers 新しいレイヤの投影座標系 When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS 投影座標系の無い新しいレイヤが作成または読み込まれた場合 Default CRS for new projects 新プロジェクトの既定の投影座標系 Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS もしレイヤが異なる投影座標系をもつ場合、自動で 'オンザフライ' 投影変換を有効にする Locale to use instead 使用するロケール Additional Info 追加情報 Detected active locale on your system: システムロケール: Rubberband ラバーバンド Line width in pixels ピクセル単位の線幅 Snapping スナップ Zoom to mouse cursor マウスカーソルにズーム Options オプション Digitizing デジタイズ Project files プロジェクトファイル Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS 古いバージョンの QGIS で保存されたプロジェクトファイルを開く時に警告します Selection color 選択色 Background color 背景色 Icon theme アイコンテーマ Icon size アイコンサイズ Double click action in legend 凡例の中でダブルクリックするアクション Open layer properties レイヤプロパティを開く Open attribute table 属性テーブルを開く Show tips at start up 起動時にチップスを表示する Open identify results in a dock window (QGIS restart required) 地物検索結果を連結されたウィンドウに表示します(QGISの再起動が必要) Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) ドックウィンドウで属性テーブルを開く(QGISの再起動が必要) Add PostGIS layers with double click and select in extended mode ダブルクリックでPostGISレイヤを追加する.拡張選択モードを使用する Attribute table behaviour 属性テーブルの動作 Representation for NULL values NULL値の表示方法 Plugin paths プラグインパス Path(s) to search for additional C++ plugins libraries 追加のC++プラグインライブラリを探すパス Rendering レンダリング Rendering behavior レンダリング動作 Number of features to draw before updating the display 表示更新前に描画する地物数 <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>注記:</b> 全ての地物が描画されるまで表示更新を行わない場合は0を使用します Style <i>(QGIS restart required)</i> スタイル <i>(QGIS 再起動が必要です)</i> 16 16 24 24 32 32 Add new layers to selected or current group 選択されているまたはカレントグループに新規レイヤを追加する Copy geometry in WKT representation from attribute table 属性テーブルのWKTで表現されたジオメトリをコピーする Attribute table row cache 属性テーブル行キャッシュ Scan for valid items in the browser dock ブラウザドック内の正しいアイテムをスキャンする Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock ブラウザドック内の圧縮ファイル(zip)にあるコンテンツをスキャンする GDAL GDAL In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. いくつかの場合1つ以上のGDALドライバが同一のラスタ形式をロードするのに利用可能です.以下に表示されるリストを使ってどれを使うか指定して下さい. Use render caching where possible to speed up redraws 再描画の速度を上げられる場合にレンダのキャッシュを利用します Rendering quality レンダリング品質 SVG paths SVGパス Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Scalable Vector Graphic (SVG) シンボルを探すパス Rasters ラスタ RGB band selection RGBバンド選択 Red band Redバンド Green band Greenバンド Blue band Blueバンド Contrast enhancement コントラスト強調 Preferred angle units 優先的角度の単位 Degrees Radians ラジアン Gon グラード Decimal places 小数位 Keep base unit 基礎単位の保持 Zoom factor ズーム倍率 Mouse wheel action マウスホイール動作 Placement algorithm 配置アルゴリズム Reuse last entered attribute values 最後に入力した値を再利用する Validate geometries ジオメトリの検証 Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. もし読み込まれたレイヤが既存のレイヤと異なる投影座標系をもつ場合、自動で既存のレイヤの投影座標系への 'オンザフライ' 投影変換を有効にする. Enable 'on the &fly' reprojection by default 'オンザフライ'再投影をデフォルトで有効にする(&f) Select... 選択... Always start new projects with this CRS 新しいプロジェクトはいつもこのCRSで開始する Network ネットワーク Exclude URLs (starting with) 除外するURL(先頭の文字列) Cache settings キャッシュ設定 Directory ディレクトリ Size 大きさ Clear クリア WMS search address WMS検索アドレス Timeout for network requests (ms) ネットワークリクエストのタイムアウト(ms) Rubberband color ラバーバンド色 Preferred measurements units 計測の単位 Meters メートル Feet フィート Identify 地物情報表示 System システム Data Sources データソース Data sources データソース Canvas & Legend キャンバス & 凡例 Canvas and legend キャンバスと凡例 Map Tools マップツールズ Timeout for timed messages or dialogs メッセージやダイアログのタイムアウト設定 s Bold group box titles グループボックスのタイトルを太字にする QGIS-styled group boxes QGISスタイルのグループボックス Use live-updating color chooser dialogs 色選択ダイアログの随時更新 New 新規 Most recent 最新 Specific 指定 Open project on launch 起動時にプロジェクトを開く Create new project from default project 既定のプロジェクトから新プロジェクトを作成する Set current project as default 現在のプロジェクトを既定のプロジェクトとして指定する Reset default 既定を解除 Template folder テンプレートフォルダ Browse ブラウズ Reset リセット Prompt to save project and data source changes when required 必要な場合プロジェクト保存のプロンプトを表示してデータソースを変更する Enable macros マクロを有効にする Never 利用しない Ask 確認する For this session only このセッションのみ Always (not recommended) 常に (非推奨) Application アプリケーション Font フォント Qt default Qt 既定値 Environment 環境 Apply 適用 Variable 変数 Value Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) 現状の環境変数(リードオンリー - 開始時に変更されたものは太字強調) Show only QGIS-specific variables QGIS特有の変数のみを表示する Use custom variables (restart required - include separators) カスタム変数の利用(再起動が必要 - 区切り文字を含む) Feature attributes and table 地物属性とテーブル Data source handling データソースの操作 Prompt for raster sublayers when opening ラスタサブレイヤを開くときにプロンプトを表示する Add Oracle layers with double click and select in extended mode ダブルクリックでOracleレイヤを追加する.拡張選択モードを使用する Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing 良好なグラフィックパフォーマンスはレンダリングのキャンセル機能の除去とインクメンタルな地物描画で実現しています Enable back buffer バックバッファの有効化 <b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered <b>注記:</b> 全地物が描画されるまで表示更新を止める値を1000以下で設定して下さい Debugging デバッグ Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) それらのイベントはログメッセージパネルをみてください(レンダリングタブの下) Map canvas refresh マップキャンバスの更新 Map canvas & legend マップキャンバス & 凡例 Default map appearance (overridden by project properties) デフォルトの地図外観(プロジェクトプロパティを上書きします) Layer legend レイヤの凡例 Capitalise layer names レイヤ名の最初を大文字にする Bold layer names レイヤ名を太字にする Display classification attribute names 分類の属性名称を表示する Bold group names グループ名を太字にする Create raster icons (may be slow) ラスタアイコンの作成(多分遅い) Legend item styles 凡例アイテムスタイル Overlay position 重なり位置 Add predefined scale 定義済み縮尺を追加する Remove selected 選択を削除 Insert default scales 既定の縮尺をいれる Import from file ファイルからインポート Export to file ファイルにエクスポート Feature creation 地物の作成 Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) ドックウィンドウ内でスナップオプションを開く(QGIS再起動が必要) Curve offset tool カーブオフセットツール Miter limit 継ぎ目制限 Join style 継ぎ目スタイル Quadrant segments 四分セグメント GDAL driver options GDALドライバオプション GDAL drivers GDALドライバ Name 名称 ext ext Flags フラグ Description 説明 Edit Pyramids Options ピラミッドオプションを編集 Edit Create Options 作成オプションを編集 Single band gray 単バンドグレー Multi band color (byte / band) マルチバンドカラー (1バイト / バンド) Multi band color (> byte / band) マルチバンドカラー (1バイト以上 / バンド) Limits (minimum/maximum) 制限(最小/最大) Cumulative pixel count cut limits 累積ピクセル数のカット制限 - - Standard deviation multiplier 標準偏差の乗数 <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>注記:</b> 検索半径を、地図の幅に対する割合で指定します Search radius for identifying features and displaying map tips 地物検索・マップチップス表示のための検索半径 Mode モード Open feature form, if a single feature is identified 単一の地物が確認された場合地物フォームを開きます Predefined scales 定義済み縮尺 Line width 線幅 Default snap mode 既定のスナップモード Vertex markers 頂点マーカ Show markers only for selected features 選択された地物のみマーカーを表示します Marker style マーカスタイル Marker size マーカの大きさ Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) WMS-C/WMTSタイルのデフォルト有効期間(時間) Override system locale システムロケールを上書きします <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>注記:</b> ロケールを有効化/変更するには、アプリケーションの再起動が必要です Use proxy for web access Web接続にプロキシを使用します Host ホスト Port ポート User ユーザ Leave this blank if no proxy username / password are required プロキシのユーザ名 / パスワードが必要ない場合は空白のままとしてください Password パスワード CRS CRS Default snapping tolerance デフォルトスナップ許容値 Search radius for vertex edits 頂点編集用検索半径 Suppress attributes pop-up windows after each created feature それぞれの地物が作成された後に属性ポップアップが表示されるのを止めます Prompt for &CRS CRSを確認する(&C) Use &project CRS プロジェクトのCRSを利用する(&p) Use default CRS displa&yed below 以下に表示されているデフォルトCRSを利用する(&y) Proxy type プロキシタイプ Add 追加 Remove 削除 Map tools マップツールズ map units 地図上の単位 pixels ピクセルズ QgsOptionsDialogBase Missing objects オブジェクトがありません Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: オプションダイアログを初期化できませんでした. いくつかの.uiテンプレートオブジェクトがありません: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... %1のテーブルを読込中... Scanning column %1.%2.%3... カラム %1.%2.%3をスキャン中... Table retrieval finished. テーブル読み込み完了. QgsOracleConn Connection to database failed データベースへの接続に失敗しました Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 エラー:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 利用可能なテーブルの検索に失敗しました. SQL:%1 エラー:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. データベース接続は成功しました.しかしアクセス可能なテーブルを特定できません. Unable to get list of spatially enabled tables from the database データベースから空間情報が利用できるテーブルリストが取得できません Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored %2.%3.%4のサポートされていないジオメトリタイプ%1は無視されました View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. ビュー%1.%2にはキーとして使う整数値のカラムがありません. Point Multipoint マルチポイント Line ライン Multiline マルチライン Polygon ポリゴン Multipolygon マルチポリゴン No Geometry ジオメトリ無し Unknown Geometry 不明なジオメトリ QgsOracleConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 Refresh 再読み込み Copying features... 地物のコピー中... Abort 取り消し Import layer インポートエラー %1: Not a vector layer! %1はベクタレイヤではありません! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Oracleデータベースにインポートする Failed to import some layers! いくつかのレイヤインポートに失敗しました! Import was successful. インポートは成功しました. QgsOracleLayerItem Delete layer レイヤ削除 Layer deleted successfully. レイヤ削除が成功しました. QgsOracleNewConnection Saving passwords パスワード保存中 WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. 警告: あなたはパスワードの保存を選択しました. これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください. Save connection 接続を保存する Should the existing connection %1 be overwritten? 既存の接続%1を上書きしますか? Test connection テスト接続 Connection to %1 was successful %1 への接続に成功しました Connection failed - Check settings and try again. 接続失敗 - 設定を確認して再度実行してください. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection 新規Oracle接続の作成 Connection Information 接続情報 Password パスワード Save Username ユーザ名の保存 Username ユーザ名 Name of the new connection 新規接続の名称 Database データベース Name 名称 Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table all_sdo_geom_metadataテーブルにあるテーブルのみ表示する When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. 空間テーブルを検索時に指定ユーザの所有テーブルのみに検索を制限する. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>空間テーブルを検索時に指定ユーザの所有テーブルのみに検索を制限する.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. 既存のジオメトリタイプのみリストして他の物を提供しません. Only existing geometry types 存在するジオメトリタイプのみ <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>all_sdo_geom_metadataビューにあるテーブルのみ表示します. これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます.</p></body></html> Only look in meta data table メタデータテーブルのみ参照する Only look for user's tables ユーザのテーブルのみ参照する Also list tables with no geometry ジオメトリを持たないテーブルもリストする Port ポート 1521 1521 &Test Connect 接続テスト(&T) Save Password パスワード保存 Host ホスト Use estimated table statistics for the layer metadata. レイヤメタデータに推定されたテーブル統計値を利用する. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>レイヤが設定される時に多くのメタデータがOracleテーブルのために必要です.そこにはテーブルの行数やジオメトリタイプやジオメトリカラムの空間の領域が含まれます.もしテーブルがとても多くの行を持つような場合このメタデータを算出するのに多くの時間を使います.</p><p>テーブルメタデータの高速処理オプションをアクティベートすることによって以下のことができます:</p><p>1) 行のカウントを all_tables.num_rowsから取得する.</p><p>2) テーブルの領域は常に SDO_TUNE.EXTENTS_OF関数で取得され,レイヤフィルタが適用されている場合も同様の処理を行う.</p><p>3) テーブルジオメトリは最初の100個のnullでないジオメトリによって決定されます.</p></body></html> Use estimated table metadata 概算されたテーブルメタデータを利用する QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %3内の%1を %2 とする as geometryless table ジオメトリの無いテーブルとして QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Oracleジオラスタレイヤの追加... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Oracle Spatial ジオラスタの追加... QgsOracleProvider Whole number 整数値 Whole big number 広範囲の整数値 Decimal number (numeric) 小数点付き数値(numeric) Decimal number (decimal) 小数点付き数値(decimal) Decimal number (real) 小数点付き数値(real) Decimal number (double) 小数点付き数値(double) Text, fixed length (char) 固定長テキスト(char) Text, limited variable length (varchar2) 上限付き可変長テキスト(varchar2) Text, unlimited length (long) 上限無し可変長テキスト(long) FAILURE: Field %1 not found. エラー: フィールド%1が見つかりません. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source 不正なOracleデータソースを読もうとしました Loading comment for table %1.%2 failed [%3] テーブル%1.%2のコメントのロードに失敗しました [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] テーブル%1.%2のカラムコメントのロードに失敗しました [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored 他の空間フィールド%1.%2.%3は無視されました Loading field types for table %1.%2 failed [%3] テーブル%1.%2のフィールドタイプのロードに失敗しました [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. カラム%2.%3.%4の空間インデックス%1が不正です - 低いパフォーマンスが予想されます. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. カラム%1.%2.%3に空間インデックスが見つかりません - 低いパフォーマンスが予想されます. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] カラム%1.%2.%3の空間インデックスの検査に失敗しました [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] '%1'からフィールドを取得するのに失敗しました [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 カラム%1.%2のジオメトリカラムアクセス権限が不明です. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです. %3 SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 テーブル%1のテーブルアクセス権限が不明です. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです. %2 SQL: %3 The custom query is not a select query. カスタムクエリはselectクエリではありません. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 検索を実行できません. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです %1. SQL %2 Primary key field %1 not found in %2 %2にプライマリキーフィールド%1が見つかりません Primary key field '%1' for view not unique. プライマリキーフィールド '%1'はviewにとってユニークではありません. Key field '%1' for view not found. Viewのキーフィールド'%1'がみつかりません. No key field for view given. viewにキーフィールドがありません. No key field for query given. クエリにキーフィールドがありません. Evaluation of default value failed 既定値の評価に失敗しました Could not start transaction トランザクションを開始できません Could not prepare insert statement INSERTステートメントの準備ができませんでした Could not insert feature %1 地物%1を追加できませんでした Could not commit transaction トランザクションをコミットできませんでした Oracle error while adding features: %1 地物追加中にOracleエラーが発生しました: %1 Could not rollback transaction トランザクションをロールバックできませんでした Deletion of feature %1 failed 地物%1の削除に失敗しました Oracle error while deleting features: %1 地物削除中にOracleエラーが発生しました: %1 Adding attribute %1 failed 属性%1の追加に失敗しました Setting comment on %1 failed コメントを%1に設定できませんでした Oracle error while adding attributes: %1 属性追加中にOracleエラーが発生しました: %1 Dropping column %1 failed カラム%1の削除に失敗しました Oracle error while deleting attributes: %1 属性削除中にOracleエラーが発生しました: %1 Update of feature %1 failed 地物%1の更新に失敗しました Oracle error while changing attributes: %1 属性変更中にOracleエラーが発生しました: %1 Could not prepare update statement. UPDATEステートメントの準備ができませんでした. Oracle error while changing geometry values: %1 ジオメトリ変更中にOracleエラーが発生しました: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 領域を取得できませんでした: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 検索を実行できません. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです. %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1のSRIDを取得できません. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1のSRIDが特定できません. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1には有効なジオメトリタイプがありません. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1のジオメトリタイプを特定できません. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. 内容が無いカラム%2 の %1ジオメトリタイプとsridが定義されていません. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. %2の%1の地物タイプまたはsridは判明しないかリクエストされていません. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) 2D+layer (%1; %2)では編集と追加は禁止されています Could not update metadata for %1.%2. SQL:%1 Error: %2 要修正 %1.%2のメタデータを更新できません. SQL: %1 エラー: %2 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 %1.%2にメタデータを追加できません. SQL: %3 エラー: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 空間インデックスの作成に失敗しました. SQL: %1 エラー: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 空間インデックスの再構築に失敗しました. SQL: %1 エラー: %2 Could not determine table existence. テーブルの存在が判明しません. Table %1 could not be dropped. テーブル%1を削除できませんでした. Table %1 already exists. テーブル%1はすでに存在します. Table creation failed. テーブルの作成に失敗しました. Could not lookup authid %1:%2 authid %1:%2を調べられません Could not lookup WKT. WKTを調べられません. Could not determine new srid. 新しいSRIDを決定できません. CRS not found and could not be created. CRSが見つからず作成することもできませんでした. Could not insert metadata. メタデータを追加することができません. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 作成されたテーブル%1の削除に失敗しました. SQL:%2 エラー: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1が見つかりません. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Oracle SRID %1を調べるのに失敗しました. SQL:%2 エラー:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracleエラー: %1 SQL: %2 エラー: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracleエラー: %1 エラー: %2 QgsOracleRootItem New Connection... 新規接続... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 Password for %1/<password>@%2 %1のパスワード /<password>@%2 Please enter your password: パスワードを入力してください: Open failed オープン失敗 The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. %1への接続が失敗しました。接続パラメータを確認してください。またGDAL GeoRasterプラグインがインストールされているかどうか確かめてください。 QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Oracleテーブルの追加 &Add 追加(&A) &Set Filter フィルタの設定(&S) Set Filter フィルタの設定 Wildcard ワイルドカード RegExp 正規表現 All 全ての Owner 所有者 Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム Primary key column プライマリキーカラム SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 Load connections 接続をロードする XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Select Table テーブルを選択 You must select a table in order to add a layer. レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 Stop 停止 Connect 接続 QgsOracleSourceSelectDelegate Select... 選択... Enter... 入力... QgsOracleTableModel Owner 所有者 Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム SRID SRID Primary key column プライマリキーカラム Select at id idによる選択 Sql Sql Specify a geometry type ジオメトリタイプの指定 Enter a SRID SRIDの入力 Select a primary key プライマリキーの選択 Select... 選択... Enter... 入力... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). 属性テーブルをメモリ中に保持するために'地物へのIDによる高速アクセス'機能を無効にします(例:重要なviewを利用する場合:). QgsPGConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 Refresh 再読み込み Copying features... 地物のコピー中... Abort 取り消し Import layer レイヤのインポート %1: Not a vector layer! %1はベクタレイヤじゃありません! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database PostGISデータベースにインポートする Failed to import some layers! いくつかのレイヤインポートに失敗しました! Import was successful. インポートが失敗しました. QgsPGLayerItem Delete layer レイヤを削除する Layer deleted successfully. レイヤ検出に成功しました. QgsPGRootItem New Connection... 新しい接続... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %3内の%1 を %2 とする as geometryless table ジオメトリの無いテーブルとして QgsPalettedRendererWidgetBase Form フォーム Band バンド Value Color QgsPasteTransformations &Add New Transfer (&A)新規転送を追加 QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations 貼り付け変換 <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>注記: この機能はまだ使用できません!</b> Source 変換元 Destination 変換先 QgsPenCapStyleComboBox Square 角型 Flat 平坦 Round 丸み QgsPenJoinStyleComboBox Bevel 角形 Miter 留め継ぎ Round 丸み QgsPenStyleComboBox Solid Line 実線 Dash Line 破線 Dot Line 点線 Dash Dot Line 一点鎖線 Dash Dot Dot Line 二点鎖線 No Pen ペン無し QgsPgNewConnection disable 禁止 allow 許可 prefer ??? 選択する require 必須 Saving passwords パスワードを保存しています WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. 警告: あなたはパスワードの保存を選択しました. これは平文でプロジェクトファイルに保存されUnix系システムではあなたのホームディレクトリに置かれ、Windowsではユーザプロファイルに保存されます.それを望まない場合はキャンセルボタンを押してください. Save connection 接続を保存する Should the existing connection %1 be overwritten? 存在する接続 %1を上書きしますか? Test connection テスト接続 Connection to %1 was successful %1 への接続に成功しました Connection failed - Check settings and try again. 接続失敗 - 設定を確認して再度実行してください. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection 新規 PostGIS 接続を作成 Connection Information 接続情報 Name 名称 Host ホスト Database データベース Port ポート Username ユーザ名 Password パスワード Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. レイヤレジストリにあるテーブルのみ表示する. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. レイヤレジストリ(geometry_columns, geography_columns, topology.layer)に見つかったテーブルのみ表示します.これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます. Only look in the layer registries レイヤレジストリのみ参照する Use estimated table statistics for the layer metadata. レイヤメタデータに概算されたテーブル統計値を利用する. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>レイヤが設定される時にPostGISテーブルには多くのメタデータが必要とされます.これにはテーブルの行数やジオメトリカラムのジオメトリタイプ、空間領域の情報などが含まれます.もしテーブルに莫大な数の行があるような場合はメタデータの決定に多くの時間がかかります.</p> <p>このオプションを有効にすると以下の急速テーブルメタデータ操作が実行されます:</p> <p>1) PostgreSQLのテーブル解析機能を利用してテーブルの行数計算が行われます.</p> <p>2) テーブルの領域はいつもPostGISの機能で得られた推定値で決められます。これはレイヤにフィルタが適用された場合も同様です.</p> <p>3) テーブルのジオメトリタイプが不明でgeometry_columnsテーブルから単独の情報を取得できない場合はテーブルの先頭のnullでない100行のジオメトリ情報を参照してメタデータを決めます.</p> </body> </html> Use estimated table metadata 概算されたテーブルメタデータを利用する Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) 制限のないカラムのタイプ(GEOMETRY)を解決しない SSL mode SSLモード Name of the new connection 新規接続の名称 5432 5432 Save Username ユーザ名の保存 Save Password パスワード保存 &Test Connect 接続テスト(&T) Service サービス Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table geometry_columnsテーブルに無い空間テーブルの公開スキーマ検索を制限します When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) geometry_columnsテーブルに無い空間情報テーブルを検索する時にパブリックスキーマにあるテーブルの検索を制限します(いくつかのデータベースではこの処理に大量に時間がかかるからです) Only look in the 'public' schema 'public'スキーマのみ参照する Also list tables with no geometry ジオメトリを持たないテーブルもリストする QgsPgSourceSelect &Add 追加(&A) Load connections 接続情報をロードする Wildcard ワイルドカード Add PostGIS Table(s) PostGIS テーブルを追加 &Set Filter フィルタの設定(&S) Set Filter フィルタの設定 RegExp 正規表現 All 全ての Schema スキーマ Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム Primary key column プライマリキーカラム SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Select Table テーブルを選択 You must select a table in order to add a layer. レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 Stop 停止 Connect 接続 QgsPgSourceSelectDelegate Select... 選択... Enter... 入力... QgsPgTableModel Schema スキーマ Table テーブル SRID SRID Select at id idで選択 Sql Sql Specify a geometry type ジオメトリタイプの指定 Enter a SRID SRIDの入力 Select... 選択... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). 属性テーブルをメモリ中に保持するために'地物へのIDによる高速アクセス'機能を無効にします(例:重要なviewを利用する場合:). Select a primary key プライマリキーの選択 Column カラム Data Type データタイプ Spatial Type 空間データタイプ Primary Key 主キー Enter... 入力... QgsPluginInstaller Couldn't open the local plugin directory ローカルのプラグインディレクトリを開けません Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: 削除するものはありません!プラグインディレクトリが存在しません: QGIS Official Plugin Repository QGISオフィシャルプラグインリポジトリ If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. もしダウンロードを手動でキャンセルしなかった場合タイムアウトが発生するでしょう.この場合QGISオプションウィンドウの接続のタイムアウトの値を増加して下さい. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. サーバの反応が 200 OK だけどプラグインメタデータを含んでいません.これはプロキシの問題か不正なリポジトリURLの場合の問題の場合が多いです.QGISオプションでプロキシの設定をすることができます. Status code: ステータスコード: Uninstall (recommended) アンインストール(推奨) I will uninstall it later 後でアンインストールするつもりです Obsolete plugin: 廃止されたプラグイン: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGISは廃止されたプラグインを検出しました.これによってこのQGISのコピーより新しいバージョンを隠しています.このことは以前のQGISインストレーションのファイル構成によるものです.古いプラグインを今すぐ削除して新しいバージョンを表示しますか? Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! プラグインをもっとも新しい利用可能バージョンからダウングレードしますか? インストールされているものが新しいです! Plugin installation failed プラグインのインストールに失敗しました Plugin has disappeared プラグインが消失しました The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. このプラグインは多分インストールされているけど、どこにあるのか不明です.多分プラグインパッケージが不正な名前のディレクトリ名を含んでいます インストールされているプラグインのリストを調べて下さい.多分そこでプラグインを見つけることができるでしょう.しかしどれが不正な名前を含むプラグインなのかはわかりません.もしプラグインがインストールされていて利用可能な更新情報が伝えられているならば問題はわかりません.プラグインは動くはずですから.プラグインの作者に連絡してこの問題を伝えて下さい. Plugin installed successfully プラグインのインストールは成功しました Plugin reinstalled successfully プラグインは上手く再インストールされました Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Pythonプラグインが再インストールされました。 これをリロードするためにQGISを再起動させる必要があります。 The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: プラグインはこのQGISのバージョンでは利用できません.これは次のQGISバージョン用に設計されています: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: プラグインはシステムにないコンポーネントに依存しています。利用するためには以下のPythonモジュールをインストールする必要があります: The plugin is broken. Python said: プライグインは壊れています。Pythonからの出力: Plugin uninstall failed プラグインのアンインストール失敗 Are you sure you want to uninstall the following plugin? 本当に以下のプラグインをアンインストールしますか? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! 警告 このプラグインはアクセスできるリポジトリ内で有効ではありません! Plugin uninstalled successfully プラグインは上手くアンインストールされました Unable to add another repository with the same URL! 別のリポジトリを同じURLで登録できません! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version このリポジトリはあなたのQGISのバージョンと互換性がないのでブロックされました You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. オフィシャルQGISプラグインリポジトリを削除できません.必要な場合は無効にすることができます. Are you sure you want to remove the following repository? 以下のリポジトリを本当に削除しますか? If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. もしダウンロードを手動でキャンセルしなかった場合タイムアウトが発生するでしょう.この場合QGISオプションウィンドウの接続のタイムアウトの値を増加して下さい. Failed to remove the directory: ディレクトリの削除失敗: Check permissions or remove it manually 権限を確認するか手動で削除して下さい Fetch Python Plugins... Pythonプラグインを呼び出す... Install more plugins from remote repositories 外部のリポジトリからプラグインをインストールする Looking for new plugins... 新しいプラグインを探しています... QGIS Plugin Installer update QGISプラグインインストーラアップデート The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it プラグインインストーラがアップデートされました.これを利用するためにQGISを再起動して下さい QGIS Plugin Conflict: QGISプラグインがコンフリクトをおこしています: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. プラグインインストーラはこのQGISのバージョンでは廃止されたプラグインを見つけました。これは以前のQGISインストール時のファイルに起因する問題でしょう。プラグインインストーラで古いプラグインを削除してください。古いプラグインが新しい版のプラグインのインストールを妨害しています。 There is a new plugin available 新しいプラグインが使用可能です There is a plugin update available 更新されたプラグインが使用可能です QGIS Python Plugin Installer QGIS Pythonプラグインインストーラ Error reading repository: リポジトリの読み込みエラー: QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS Pythonプラグインインストーラ Error reading repository: リポジトリの読み込みエラー: all repositories すべてのリポジトリ connected 接続 This repository is connected このリポジトリは接続されました unavailable 有効ではありません This repository is enabled, but unavailable このリポジトリは接続可能ですが,利用できません disabled 利用できない This repository is disabled このリポジトリは利用できません orphans オーファン any status 全ての状態 not installed 未インストール installed インストール済 upgradeable and news 更新可能で新しい This plugin is not installed プライグインはインストールされていません This plugin is installed プラグインはインストールされています This plugin is installed, but there is an updated version available プラグインはインストールされていますが,新しいものが利用可能です This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository このプラグインはインストールされています。しかし動作可能なリポジトリ情報を見つけられません This plugin is not installed and is seen for the first time プラグインはインストールされてなく,はじめてみるものです This plugin is installed and is newer than its version available in a repository プラグインはインストールされており,リポジトリで利用可能なものよりも新しいです This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: このプラグインは多分壊れています。 これはインストールされていますがロードできません エラーメッセージを表示します: upgradeable アップグレード可能 new! 最新! invalid 無効 Note that it's an uninstallable core plugin 注:これはアンインストールできないコアプラグインです installed version インストール済みバージョン available version 利用可能バージョン That's the newest available version このプラグインには利用可能な新しいバージョンがあります There is no version available for download ダウンロード可能なバージョンはありません This plugin is broken プラグインは壊れています The plugins will be installed to %1 プラグインは%1にインストールされます This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version このリポジトリはあなたのQGISのバージョンと互換性がないのでブロックされました This plugin is incompatible with your QGIS version and probably won't work. このプラグインはあなたのQGISのバージョンに適合しません.多分これは動作しません. The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and QGIS wiki. 必要なPythonモジュールがインストールされていません. 詳しい情報はプラグインのホームページかQGIS wikiを参照してください. This plugin requires a newer version of QGIS プラグインを使用するにはより新しいバージョンのQGISが必要です at least 少なくとも This plugin requires a missing module このプラグインに必要なモジュールが足りません only locally available ローカルでのみ利用可能 Experimental plugin. Use at own risk 実験的プラグインです. 自己責任でご使用ください - %d plugins available - %dのプラグインが有効です Install plugin プラグインをインストール Reinstall plugin プラグインを再インストール Upgrade plugin プラグインをアップグレード Install/upgrade plugin プラグインをインストール/アップグレード Downgrade plugin プラグインをダウングレード Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! プラグインをもっとも新しい利用可能バージョンからダウングレードしますか? インストールされているものが新しいです! Plugin installation failed プラグインのインストールに失敗しました Plugin has disappeared プラグインが消失しました The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. このプラグインは多分インストールされているけど、どこにあるのか不明です.多分プラグインパッケージが不正な名前のディレクトリ名を含んでいます インストールされているプラグインのリストを調べて下さい.多分そこでプラグインを見つけることができるでしょう.しかしどれが不正な名前を含むプラグインなのかはわかりません.もしプラグインがインストールされていて利用可能な更新情報が伝えられているならば問題はわかりません.プラグインは動くはずですから.プラグインの作者に連絡してこの問題を伝えて下さい. Plugin installed successfully プラグインのインストールは成功しました Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Pythonプラグインがインストールされています。 プラグインマネージャでこれを有効にすることができます。 Plugin reinstalled successfully プラグインは上手く再インストールされました Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Pythonプラグインが再インストールされました。 これをリロードするためにQGISを再起動させる必要があります。 The plugin is designed for a newer version of QGIS. The minimum required version is: プラグインは新しいバージョンのQGIS用に設計されました。最低必要なバージョンは: Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart QGIS in order to remove it completely. Pythonプラグインがアンインストールされました。完全に削除するためにはQGISを再起動する必要があります。 The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: プラグインはシステムにないコンポーネントに依存しています。利用するためには以下のPythonモジュールをインストールする必要があります: The plugin is broken. Python said: プライグインは壊れています。Pythonからの出力: Plugin uninstall failed プラグインのアンインストール失敗 Are you sure you want to uninstall the following plugin? 本当に以下のプラグインをアンインストールしますか? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! 警告 このプラグインはアクセスできるリポジトリ内で有効ではありません! Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. プラグインインストーラのアップデートでアンインストールされました.プラグインインストーラは終了して最初のバージョンに戻ります.プラグインメニューからプラグインインストーラを選択して処理を続けられます. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. プラグインインストーラのアップデートでアンインストールされました.プラグインインストーラの最初のバージョンをロードするためにQGISを再起動してください. Plugin uninstalled successfully プラグインは上手くアンインストールされました Unable to add another repository with the same URL! 別のリポジトリを同じURLで登録できません! Are you sure you want to remove the following repository? 以下のリポジトリを本当に削除しますか? QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Pythonプラグインインストーラ Help ヘルプ Plugins プラグイン List of available and installed plugins 利用可能およびインストール済みプラグイン一覧 Filter: フィルター: Display only plugins containing this word in their metadata メタデータにこの単語を含むプラグインのみを表示 Display only plugins from given repository 与えられたリポジトリのプラグインのみを表示 all repositories すべてのリポジトリ Display only plugins with matching status 状態が一致するプラグインのみを表示 State 状態 Status 状態 Name 名称 Version バージョン Description 記述 Author 制作者 Repository リポジトリ Upgrade all 全てを更新する Install, reinstall or upgrade the selected plugin 選択されたプラグインのインストール,再インストールまたは更新 Install/upgrade plugin プラグインをインストール/アップグレード Uninstall the selected plugin 選択したプラグインのアンインストール Uninstall plugin プラグインのアンインストール Repositories リポジトリ List of plugin repositories プラグインリポジトリの一覧 URL URL Add the contributed repository to the list 寄贈されたリポジトリをリストに追加する Add the contributed repository 寄贈されたリポジトリを追加する Remove depreciated repositories from the list 利用しないリポジトリをリストから削除する Delete depreciated repositories 利用しないリポジトリを削除する Check for updates on startup 起動時に更新を確認 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span> この機能が有効な場合, QGISは新しいプラグインやプラグインのアップデート情報をあなたに知らせます。またプラグインインストーラウィンドウを開く度にリポジトリから情報を取得します.</p></body></html> Add a new plugin repository 新しいプラグインリポジトリを追加 Add... 追加... Edit the selected repository 選択したリポジトリを編集 Edit... 編集... Remove the selected repository 選択したリポジトリを削除 Delete 削除 Close the Installer window インストーラ画面を閉じる Close 閉じる Options オプション Configuration of the plugin installer プラグインインストーラの構成 every time QGIS starts QGISが起動する度に once a day 1日1回 every 3 days 3日毎 every week 毎週 every 2 weeks 2週間毎 every month 毎月 Allowed plugins 許可されたプラグイン Only show plugins from the official repository 公式リポジトリのプラグインのみ表示する Show all plugins except those marked as experimental 実験的とマークされていない全てのプラグインを表示する Show all plugins, even those marked as experimental 実験的とマークされているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span>実験的なプラグインは通常非安定版として利用します. これらのプラグインは開発の初期段階で、'不完全'または'検証中'のツールです.QGISではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success 成功 Resolving host name... ホスト名を解決中... Connecting... 接続中... Host connected. Sending request... ホストに接続。リクエストを送信中... Downloading data... データダウンロード中... Idle 待機 Closing connection... 接続を閉じています... Error エラー QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories リポジトリを取得中 Overall progress: 全体の進行状況: Abort fetching 取得の中断 Repository リポジトリ State 状態 QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... インストール中... Resolving host name... ホスト名を解決中... Connecting... 接続... Host connected. Sending request... ホストに接続。リクエストを送信中... Downloading data... データダウンロード中... Idle 待機 Closing connection... 接続を閉じています... Error エラー Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: プラグインパッケージの解凍に失敗しました。多分ファイルが壊れているかリポジトリで欠損していると思われます。またプラグインディレクトリに書き込み権限があるかどうか確認してください: Aborted by user ユーザーにより中断 QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Pythonプラグインインストーラ Installing plugin: プラグインをインストール中: Connecting... 接続... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer プラグインインストーラ The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. プラグインインストーラはあなたのQGISのコピーが世界中の多くのリポジトリを利用する形に構成されていることを検知しました.これは古いバージョンのこのプログラムの典型的な設定です,しかしバージョン1.5では外部プラグインは中央の寄贈されたリポジトリに集められています.ですから古いリポジトリはもはや必要ありません.これらを今除去しますか?あなたが迷っている場合は多分それらは必要ないでしょう.もしそれらを保持して利用する場合、あなたは後ほど手作業でそれらをとりのぞくことができます. Remove 削除 Disable 無効 Keep 保持 Ask me later 後で問い合わせして下さい QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received エラーメッセージはありません QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin プラグインロード時のエラー The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: 指定プラグインは不正であるか不完全な依存があります.これはインストールされていますがロードされていません.もしあなたが本当にこのプラグインが必要な場合このプラグインの作者か<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGISユーザーグループ</a>に連絡して問題解決を試みてください.このプラグインが必要でない場合はアンインストールしてください.エラーメッセージは以下のとおりです: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. このプラグインをアンインストールしたいですか?もしそうならば実行してください。 QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details リポジトリの詳細 Name: 名称: Enter a name for the repository リポジトリの名称を入力 URL: URL: Name 名称 Enter the repository URL, beginning with "http://" "http://"で始まる文字列でリポジトリのURLを入力してください Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) リポジトリの利用の可または不可 (利用不可のリポジトリは今後省略されます) Parameters パラメータ ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled 利用可にする QgsPluginManager sort by name 名前によるソート sort by downloads ダウンロードによるソート sort by vote 投票によるソート sort by status ステータスによるソート sort by repository リポジトリによるソート To enable or disable plugin, click its checkbox or doubleclick its name... プラグインの有効、無効を切り替えるためにはチェックボックスをクリックするか名前をダブルクリックして下さい... No Plugins プラグイン無し This plugin is incompatible with this version of QGIS このプラグインはこのQGISのバージョンでは利用できません Compatible versions: 互換性があるバージョン: This plugin requires a missing module このプラグインに必要なモジュールがありません This plugin is broken プラグインは壊れています There is a new version available 新しいバージョンがあります This is a new plugin これは新しいプラグインです Installed version of this plugin is higher than any version found in repository このプラグインのインストールされているバージョンはりポジトリにあるバージョンより高いです This plugin is experimental このプラグインは実験的なものです %1 downloads %1 ダウンロード Category カテゴリ Tags タグ Author 制作者 More info 詳細情報 homepage ホームページ tracker トラッカー code_ repository コードリポジトリ Reload all repositories 全リポジトリをリロードする Only show plugins from selected repository 選択リポジトリのプラグインのみを表示する Clear filter フィルタのクリア Enable selected repository only 選択リポジトリのみを有効にする <br/>%1 rating vote(s)<br/> <br/>%1 格付け投票<br/> Reinstallable category: plugins that are installed and available 再インストール可能 Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available アップグレード可能 Only locally available category: plugins that are only locally available ローカルでのみ利用可能 Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available ダウングレード可能 Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) QGIS%1用に設計されたプラグイン %1 downloads<br/> %1 ダウンロード<br/> Installed version: %1 (in %2)<br/> インストールされているバージョン: %1 ( %2 内)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> 利用可能バージョン: %1 ( %2 内)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> チェンジログ: :<br/>%1 <br/> Upgrade plugin プラグインをアップグレード Downgrade plugin プラグインをダウングレード Reinstall plugin プラグインを再インストール Install plugin プラグインをインストール Install/upgrade plugin プラグインをインストール/アップグレード connected 接続 The repository is connected リポジトリは接続されています unavailable 有効ではありません The repository is enabled, but unavailable リポジトリは有効ですが利用できません disabled 利用できない The repository is disabled 指定リポジトリは無効です The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version リポジトリにブロックされました.なぜならあなたのQGISバージョンとは互換性が無いからです &Select All 全てを選択(&S) &Clear All 全てクリア(&C) Plugins プラグイン [ incompatible ] [互換性なし] Installed in %1 menu/toolbar %1 menu/toolbarにインストールされました No QGIS plugins found in %1 %1にはQGISプラグインはありません Error エラー Failed to open plugin installer! プラグインインストーラのオープンに失敗しました! <h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>インストールされたプラグイン</h3><p>システムの左側に <b>インストールされたプラグイン</b>が表示されます. pythonと cpp両方のプラグインがリストされます. いくつかのQGISインストレーションプラグインはプラグインリポジトリからインストールされます.</p><p>一時的にプラグインの有効と無効を設定できます.プラグインの <i>有効</i> または <i>無効</i>の指定はチェックボックスをクリックするか名前をダブルクリックすると指定できます...</p><p> <span style='color:red'>赤</span> で表示されているプラグインは問題があってロードされていません. 詳しくは 'Invalid' タブを参照してこのプラグインを再インストールするかアンインストールするか判断して下さい.</p> <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>更新可能プラグイン</h3><p>ここには <b>更新可能プラグイン</b>があります. これはインストールされているプラグインより新しいバージョンがリポジトリにあることを示します.</p> <h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>さらにプラグインをゲットする</h3><p>ここにはリポジトリ内で<b>インストールされていない</b>すべてのプラグインがリストされます.</p><p>詳細情報をみる場合は名前をクリックして下さい.</p><p>コンテキストメニュー(マウス右ボタン)を使ってソートを変更できます.</p><p>名前をクリックした後で 'Install plugin' ボタンをクリックするとプラグインをダウンロードできます.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>新プラグイン</h3><p>ここにはインストール可能な <b>新しい</b> プラグインがあります.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>不正なプラグイン</h3><p>ここにあるプラグインはあなたのバージョンのQGISでは<b>壊れているか互換性がない</b>ものです.</p><p>個別のプラグインをクリックすると可能ならば QGISはさらに情報を表示します.</p><p>不正なプラグインが存在する主な理由はそのプラグインがこのバージョンのQGIS用に作成されていないことです. 多分あなたは他のバージョンを <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>からダウンロードできます.</p><p>その他の共通的な原因としてはpythonプラグインが外部のpythonライブラリを必要とする場合があります (依存関係). それらはあなたのオペレーティングシステムに依存した方法であなた自身でインストールできます. 正しくインストールするとプラグインは動作するでしょう.</p> QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager QGIS プラグインマネージャ Installed インストール済 Installed plugins インストールされたプラグイン Get more さらに取得する Uninstalled plugins available for download ダウンロード可能なインストールされていないプラグイン Upgradeable アップグレード可能 Installed plugins with newer version available インストールされているプラグインで新しいバージョンが利用可能です New 新規 New plugins seens for thw first time 初めて表示されたと思われる新しいプラグイン Invalid 無効 Broken or uncompatible installed plugins インストールされているプラグインが壊れているか互換性がありません Settings 設定 Plugins プラグイン &Filters フィルター(&F) Search in: 検索: names 名前 descriptions 説明 tags タグ authors 作者 Upgrade all upgradeable plugins 更新可能なすべてのプラグインを更新する Upgrade all 全てを更新する Install, reinstall or upgrade the selected plugin 選択されたプラグインのインストール,再インストールまたは更新 Install/upgrade plugin プラグインをインストール/アップグレード Plugin Manager プラグインマネージャ Not installed plugins available for download ダウンロード可能でインストールされていないプラグイン Installed plugins with more recent version available for download インストールされているプラグインでもっと新しいバージョンがダウンロード可能のもの Not installed plugins seen for the first time インストールされていないプラグインで最初に表示されたもの Broken and incompatible installed plugins 壊れたまたは互換性が無いインストール済プラグイン Search 検索 in: 内部: Uninstall the selected plugin 選択したプラグインのアンインストール Uninstall plugin プラグインのアンインストール Reinstall plugin プラグインを再インストール The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. このタブの設定はPythonプラグインでのみ利用されます.Pythonのサポートが無いことが検出された場合は設定は利用できません. Check for updates on startup 起動時に更新を確認 every time QGIS starts QGISが起動する度に once a day 1日1回 every 3 days 3日毎 every week 毎週 every 2 weeks 2週間毎 every month 毎月 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注記:</span> もしこの機能が有効な場合QGISは新しいプラグインが追加された場合やプラグインがアップグレードされた情報をあなたに通知します. またプラグインマネージャウィンドウが開く時にリポジトリを取得します.</p></body></html> Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) リポジトリコンテンツのリロード (そこでプラグインをアップデートした時に便利です) Reload repository リポジトリの再ロード Configure an additional plugin repository 追加プラグインリポジトリを構成する <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> この機能が有効な場合QGISは新しいプラグインの追加やプラグインの更新が行われると通知が行われます.そうでない場合プラグインマネージャウィンドウが開く時にリポジトリから取得が行われます.</p></body></html> Show also experimental plugins 実験的プラグインも表示する <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span>実験的なプラグインは通常非安定版として利用します. これらのプラグインは開発の初期段階で、'不完全'または'検証中'のツールです.QGISではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.</p></body></html> Plugin repositories プラグインリポジトリ Status 状態 Name 名称 URL URL Reload all repositories 全リポジトリをリロードする Add a new plugin repository 新しいプラグインリポジトリを追加 Add... 追加... Edit the selected repository 選択したリポジトリを編集 Edit... 編集... Remove the selected repository 選択したリポジトリを削除 Delete 削除 To enable / disable a plugin, click its checkbox or description プラグインの使用可/不可は,チェックボックスか説明をクリックして下さい &Filter フィルタ(&F) Plugin Directory: プラグインディレクトリ: Directory ディレクトリ Plugin Installer プラグインインストーラ QgsPointDisplacementRendererWidget None なし Label Font ラベルフォント The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer 点位置移動レンダラは単一の点レイヤに対してのみ実行できます. '%1'は点レイヤではないので点位置移動レンダラで表示できません QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form フォーム Center symbol: 中央シンボル: Renderer: レンダラ: Renderer settings... レンダラ設定... Displacement circles 円の転置 Circle pen width: 円の線の太さ: Circle color: 円の色: Circle radius modification: 円の変更半径: Point distance tolerance: 点との距離の許容値: Labels ラベル Label attribute: ラベル属性: Label font... ラベルフォント... Label color: ラベル色: Use scale dependent labelling 縮尺依存のラベル表示を使用する max scale denominator: 縮尺分母の最大値: QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Horizontal distance 水平距離 Vertical distance 垂直距離 Horizontal displacement 水平方向配置 Vertical displacement 垂直方向配置 QgsPostgresConn Connection to database failed データベースへの接続に失敗しました PostGIS PostGIS error in setting encoding エンコーディング設定中エラー undefined return value from encoding setting エンコーディング設定の帰り値が定義されていません Your database has no working PostGIS support. あなたのデータベースはPostGISサポートが有効ではありません. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) あなたの PostGIS には GEOS サポートがありません。地物選択と情報表示は正しく機能しません.PostGIS を GEOS サポート付きでインストールしてください (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 結果:%2 エラー:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. データベース接続は成功しました.しかしアクセス可能なテーブルを特定できません. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルを決められません.データベースからのエラーメッセージjは以下のとおりです %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルを決められません データベースからのエラーメッセージjは以下のとおりです %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルがみつかりません.PostGISのジオメトリを持つテーブルのSELECT権限を確かめて下さい. Unable to get list of spatially enabled tables from the database データベースから空間情報が利用できるテーブルリストが取得できません Retrieval of postgis version failed postgisバージョンの読み取りに失敗しました Could not parse postgis version string '%1' Postgisバージョン文字列を解析できませんでした '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] 接続エラー %1 リターン %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] 間違ったクエリ %1 リターン %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer クエリが失敗しました %1 エラー リザルトバッファがありません Not logged query failed: %1 Error: no result buffer ログされていないクエリ失敗 %1 エラー リザルトバッファがありません Query: %1 returned %2 [%3] クエリ %1 リターン %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1カーソルステートが消失しました. SQL:%2 結果:%3 (%4) resetting bad connection. 不正な接続をリセットしています. retry after reset succeeded. リセットが成功した後にリトライする. retry after reset failed again. リセットが失敗した後に再度リトライする. connection still bad after reset. リセット後も接続が不正. bad connection, not retrying. 不正な接続.リトライしない. Point Line ライン Polygon ポリゴン No Geometry ジオメトリ無し None なし Geometry ジオメトリ Geography ジオグラフィ TopoGeometry トポジオメトリ Query could not be canceled [%1] クエリがキャンセルできません [%1] PQgetCancel failed PQgetCancelに失敗しました Multipoint マルチポイント Multiline マルチライン Multipolygon マルチポリゴン Unknown Geometry 不明なジオメトリ QgsPostgresFeatureIterator feature %1 not found 地物 %1 は見つかりません PostGIS PostGIS found %1 features instead of just one. 1個ではなく%1 の地物がみつかりました. QgsPostgresProvider Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1リレーションにアクセスできません データベースからのエラーメッセージは以下のとおりです %2 SQL %3 Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1リレーションのためのテーブルアクセス権限が不明です データベースのエラーメッセージは以下のとおりです %2 SQL %3 Whole number (smallint - 16bit) 整数(smallint - 16bit) invalid PostgreSQL layer 不正なPostgreSQLレイヤ PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer 不正なPostgreSQLトポロジレイヤ PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQLレイヤにプライマリキーがありません. Decimal number (numeric) 小数点付き数値(numeric) Decimal number (decimal) 小数点付き数値(decimal) Decimal number (real) 小数点付き数値(real) Decimal number (double) 小数点付き数値(double) Text, fixed length (char) 固定長テキスト(char) Read attempt on an invalid postgresql data source 不正なpostgresqlデータソースを読もうとしています FAILURE: Field %1 not found. エラー: フィールド%1が見つかりません. unexpected formatted field type '%1' for field %2 フィールド%2のフィールドタイプ'%1'は期待されていない形式です Field %1 ignored, because of unsupported type %2 フィールド%1は無視されました,何故ならば%2という型はサポートされていないからです The custom query is not a select query. カスタムクエリはselectクエリではありません. Primary key field '%1' for view not unique. ビューのプライマリキーフィールド '%1'はユニークではありません. Date 日付 PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQLレイヤのプライマリキータイプが不明です. Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 フィールド%1は無視されました.なぜならば%2タイプはサポートされていないからです The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. このテーブルはキーとして適切なカラムがありません.QGISではPostgreSQLのoidやctidのようなプライマリキーが必要です. Key field '%1' for view not found. Viewのキーフィールド'%1'がみつかりません. No key field for view given. viewにキーフィールドがありません. Unexpected relation type '%1'. 予期せぬリレーションタイプ '%1'. No key field for query given. クエリにキーフィールドがありません. Could not find topology of layer %1.%2.%3 レイヤ%1.%2.%3のトポロジが見つかりません PostGIS error while adding features: %1 地物追加中のPostGISエラー: %1 PostGIS error while deleting features: %1 地物削除中のPostGISエラー: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 属性追加中のPostGISエラー: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 属性削除中のPostGISエラー: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 属性変更中のPostGISエラー: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 ジオメトリの値変更中のPostGISエラー: %1 result of extents query invalid: %1 領域クエリの結果が不正です: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. 内容が無いカラム%2 の %1ジオメトリタイプとsridが定義されていません. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. %2の%1の地物タイプまたはsridは判明しないかリクエストされていません. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) 2D+layer (%1; %2)では編集と追加は禁止されています PostgreSQL version: unknown PostgreSQLバージョン:不明 unknown 不明 PostgreSQL not connected PostgreSQLが接続されていません PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS プロバイダ %1 PostGIS %2 Duplicate field %1 found 重複フィールド%1がありました PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQLはデータベースクラッシュから回復作業中です (またはあなたが(読み込み専用)スレーブで接続しています). 書き込みアクセスは禁止されています. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 検索を実行できません. データベースのエラーメッセージは以下のとおりです %1. SQL %2 Whole number (integer - 32bit) 整数値(integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) 整数値(integer - 64bit) Text, limited variable length (varchar) 上限付き可変長テキスト(varchar) Text, unlimited length (text) 上限無し可変長テキスト(text) QgsProject Loading layer %1 レイヤ %1のロード中 Unable to open %1 %1を開けません Project File Read Error プロジェクトファイルリードエラー %1 at line %2 column %3 %2行目 %3カラムで%1 Project file read error: %1 at line %2 column %3 %1プロジェクトファイルリードエラー 行 %2 カラム %3 %1 for file %2 ファイル%2のための%1 Unable to save to file %1 ファイル%1に保存できません %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1は書き込みできません。権限を調整して(可能なら)再度実行してください。 Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. ファイル%1に保存できません。あなたのプロジェクトは多分ディスク上でこわれています。再度保存ボタンを押す前にディスクボリューム上の領域をクリアにしてファイルパーミッションをチェックしてください。 QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore 無視する QGIS Project Read Error QGIS プロジェクト読み込み時にエラー Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. これ以上のプロジェクトレイヤを開くことができません. 失われたレイヤ以外のローディングを継続する場合は無視を選択して下さい.キャンセルを選択するとプロジェクトをロードする前の状態に戻ります.OKを選択すると失われたレイヤを探します. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file プロジェクトファイルの選択 QGis files QGisファイル QGIS files QGISファイル Recursive embedding not possible 再帰的な埋め込みはできません It is not possible to embed layers / groups from the current project. 現在のプロジェクトからレイヤ/グループを埋め込むことはできません. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed 埋め込みを行うレイヤやグループを選択する Project file プロジェクトファイル ... ... QgsProjectProperties Layer レイヤ Type タイプ Identifiable 情報表示 Vector ベクター WMS WMS Raster ラスタ Coordinate System Restriction 座標システムの制限 No coordinate systems selected. Disabling restriction. 座標システムが選択されていません.制限は無効にします. Selection color 選択色 Measure tool (CRS transformation: %1) 計測ツール (CRS変換: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) キャンバス単位 (CRS変換: %1) OFF オフ ON オン CRS %1 was already selected CRS %1はすでに選択されています Coordinate System Restrictions 座標システムの制限 The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? 現在選択されている座標システムは無くなります. 継続しますか? Select print composer プリントコンポーザーを選択 Composer Title コンポーザタイトル Select restricted layers and groups 制限レイヤとグループを選択する Enter scale 縮尺を入力 Scale denominator 縮尺分母 Load scales 縮尺を読み込む XML files (*.xml *.XML) XMLファイル(*.xml *XML) Save scales 縮尺を保存 Parameters : パラメータ : Parameters: パラメータ: Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled CRS変換が有効なときは楕円体計算のみ利用できます Select a valid symbol 正しいシンボルを選択 Invalid symbol : 不正なシンボル : QgsProjectPropertiesBase Project Properties プロジェクトのプロパティ Meters メートル Feet フィート Decimal degrees 10進数の角度 Default project title 既定のプロジェクトファイル General 一般情報 Automatic 自動 Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display マウス位置表示の小数点以下桁数を自動的に設定 General settings 一般設定 Degrees, Minutes, Seconds 度 分 秒 The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display マウスを1ピクセル移動時に位置表示に変化するよう自動調整される小数点以下桁数 Manual 手動 Title タイトル Person 担当者 Default symbols 既定シンボル Transparency 透過性 % % Service capabilitities サービス機能 Phone 電話番号 Abstract 要約 E-Mail 電子メール Organization 組織 Online resource オンラインリソース Min. X X最小値 Min. Y Y最小値 Max. X X最大値 Max. Y Y最大値 Use Current Canvas Extent カレントキャンバス領域を利用する Used 使用中 Add WKT geometry to feature info response 地物情報の返答にWKTジオメトリを付加する Project scales プロジェクト縮尺 ... ... Marker マーカー Line ライン Fill 塗りつぶし Color Ramp 色ランプ Style Manager スタイルマネージャ Options オプション Assign random colors to symbols ランダムな色をシンボルに設定する Published 発行された Macros マクロ Fees 料金 Access constraints アクセス制限 Keyword list キーワードリスト WMS capabilitities WMSケイパビリティ Exclude layers レイヤの除外 Advertised URL 公開URL Width Height 高さ Maximums for GetMap request GetMapリクエストの最大サイズ Advertised extent 公開領域 CRS restrictions CRS制限 Exclude composers コンポーザーの除外 WFS capabilitities WFSケイパビリティ Update 更新 Insert 挿入 Delete 削除 Unselect all 全選択解除 Select all 全てを選択する Python macros Pythonマクロ Identifiable layers 情報検索レイヤ Project layers プロジェクトのレイヤ Layer レイヤ Type タイプ Identifiable 情報検索可能 Sets the number of decimal places to use for the mouse position display マウス位置表示の小数点以下桁数を設定 CRS CRS Coordinate Reference System 空間参照システム Identify layers 情報検索レイヤ Default styles 既定のスタイル OWS server OWSサーバ absolute 絶対パス relative 相対パス Save paths 保存パス Measure tool 計測ツール Ellipsoid (for distance calculations) 楕円体 (距離計測に使用) Semi-major 長軸 Semi-minor 短軸 Used when CRS transformation is turned off CRS変換がオフのときに使われます Canvas units キャンバス単位 Degree Degree display 経緯度表記 Degrees, Minutes 度, 分 The number of decimal places for the manual option マウス位置表示の小数点以下桁数を手動で設定 decimal places 小数点以下桁数 Precision 精度 Descriptive project name プロジェクト名称を記述 Project title プロジェクトタイトル Selection color 選択色 Background color 背景色 Coordinate Reference System (CRS) 空間参照システム(CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation 'オンザフライ'CRS変換を有効にする QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems ユーザ定義座標系 Geographic Coordinate Systems 地理座標系 Projected Coordinate Systems 投影座標系 Resource Location Error リソース位置エラー Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... データベースファイルを%1から読み込時にエラーが発生しました 投影セレクタは動作しません... QgsProjectionSelectorBase Authority ID ID Hide deprecated CRSs 一致しない空間参照システムを隠す Coordinate Reference System Selector 空間参照システム選択 Selected CRS: 選択されたCRS: Filter フィルター Recently used coordinate reference systems 最近使用した座標参照システム Coordinate Reference System 空間参照システム ID ID Coordinate reference systems of the world 世界中の空間参照システム QgsQueryBuilder &Test (&T)テスト &Clear (&C)クリア Query Result クエリ結果 The where clause returned %n row(s). returned test rows where節は%n行を返しました. Query Failed クエリ失敗 An error occurred when executing the query. 検索実行中にエラーが発生しました. The data provider said: %1 そのデータプロバイダは以下のメッセージを表示しました. %1 Error in Query クエリエラー The subset string could not be set サブセット文字列が設定できませんでした QgsQueryBuilderBase Query Builder クエリビルダ Datasource データソース Fields フィールド <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">このベクタファイルのフィールドリスト</p></body></html> Values <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">カレントフィールドの値のリスト.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ベクタファイルの <span style=" font-weight:600;">サンプル</span> レコードを取得します</p></body></html> Sample サンプル <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ベクタファイル中の <span style=" font-weight:600;">全</span> レコードを検索する(<span style=" font-style:italic;">テーブルが巨大な場合オペレーションに時間がかかることがあります</span>)</p></body></html> All 全ての Use unfiltered layer フィルターされないレイヤも使用 Operators 演算子 = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression プロバイダ特定フィルタ式 SQL where clause SQL where 句 QgsRasterCalcDialog Enter result file 結果のファイル名を入力して下さい Expression valid 式は正しいです Expression invalid 式が不正です QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator ラスタ計算機 Raster bands ラスタバンド Result layer ラスタレイヤ Output layer 出力レイヤ ... ... Current layer extent カレントレイヤの領域 X min X最小値 XMax X最大値 Y min Y最小値 Y max Y最大値 Columns カラム Rows Output format 出力形式 Add result to project 結果をプロジェクトに追加する Operators 演算子 + + * * sqrt 平方根 sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression ラスタ演算式 QgsRasterDataProvider Format not supported 形式がサポートされていません Value Html Html Feature 地物 QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default 既定 No compression 非圧縮 Low compression 低圧縮 High compression 高圧縮 JPEG compression JPEG圧縮 cannot validate pyramid options ピラミッドオプションの検証ができません Cannot validate creation options 作成オプションの検証ができません Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. 不正な %1: %2 この形式の正しい作成オプションを知るにはヘルプボタンをクリックして下さい. pyramid creation option ピラミッド作成オプション creation option 作成オプション Cannot get create options for driver %1 ドライバの作成オプションが取得できません %1 For details on pyramids options please see the following pages ピラミッドオプションの詳細については以下のページを見てください No help available ヘルプがありません Valid 有効 Profile name: プロファイル名: Use simple interface 簡易インターフェースを使用 Use table interface 表インターフェースを使用 QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form フォーム New 新規 Remove 削除 Reset リセット Profile プロファイル Name 名称 Value + + Validate 検証 Help ヘルプ - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces スペースで区切られた KEY=VALUEのペアを挿入する QgsRasterHistogramWidget Visibility 可視性 Min/Max options 最小/最大オプション Always show min/max markers 最小/最大マーカーを常時表示 Zoom to min/max 最小/最大にズーム Update style to min/max 最小/最大にスタイルを更新 Show all bands 全てのバンドを表示する Show RGB/Gray band(s) RGB/グレイバンドを表示する Show selected band 選択されたバンドを表示する Actions アクション Reset リセット Load min/max 最小/最大のロード Estimate (faster) 推定値(高速) Actual (slower) 実際の値(低速) Current extent 現在の領域 Use stddev (1.0) 標準偏差 (1.0) を使用 Use stddev (custom) 標準偏差 (カスタム) を使用 Load for each band 各バンドを読み込む Recompute Histogram ヒストグラムの再計算 Band %1 バンド %1 Choose a file name to save the map image as 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください QgsRasterHistogramWidgetBase Form フォーム Set min/max style for 最小/最大のスタイルを設定 Min 最小 Pick Min value on graph グラフから最小値をピックする ... ... Max 最大 Pick Max value on graph グラフから最大値をピックする Prefs/Actions 設定/アクション Save plot プロットの保存 Save as image... イメージとして保存... Compute Histogram ヒストグラムの計算 QgsRasterInterface Identify 地物情報表示 Build Pyramids ピラミッドの作成 Create Datasources データソースの作成 Remove Datasources データソースの削除 Band バンド QgsRasterLayer Not Set 未設定 Could not reproject view extent: %1 ビューの領域を再投影できません: %1 Raster ラスタ Could not reproject layer extent: %1 レイヤの領域を再投影できません: %1 Driver ドライバー Data Type データタイプ Byte - Eight bit unsigned integer Byte - 8ビット符号なし整数 UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16ビット符号なし整数 Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16ビット符号つき整数 UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32ビット符号なし整数 Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32ビット符号つき整数 Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32ビット浮動小数 Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - 64ビット浮動小数 CInt16 - Complex Int16 CInt16 - 複素数 Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - 複素数 Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - 複素数 Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - 複素数 Float64 Pyramid overviews ピラミッドオーバービュー Layer Spatial Reference System レイヤ空間参照システム Layer Extent (layer original source projection) レイヤ領域(レイヤのオリジナルプロジェクション) Project Spatial Reference System プロジェクト空間参照システム Band バンド Band No バンド番号 No Stats 未統計化 No stats collected yet まだ統計化されていません Min Val 最小値 Max Val 最大値 Range 範囲 Mean 平均値 Sum of squares スクエア合計 Standard Deviation 標準偏差 Sum of all cells セル数合計 Cell Count セル数を数える Cannot instantiate the '%1' data provider '%1' データプロバイダが挙げられません Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 プロバイダが不正です (プロバイダ: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> が見つかりません. Could not determine raster data type. ラスタデータのタイプが判定できません。 No Data Value データ無しとする値 NoDataValue not set データ無しとする値は設定されていません QgsRasterLayer created QgsRasterLayerが作成されました QgsRasterLayerProperties Not Set 未設定 From 開始 To 終了 not defined 定義されてない Columns: カラム: Rows: 行: No-Data Value: データ無しとする値: n/a n/a Write access denied 書き込み権限がありません Write access denied. Adjust the file permissions and try again. 書き込み権限がありません。ファイルパーミッションを設定して再度実行してください。 Building pyramids failed. ピラミッド建設に失敗しました。 Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. このラスタ種別では、ピラミッドオーバービューはサポートされていません。 Description 記述 Value Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. 高解像度ラスタレイヤではQGISでの動作が遅くなる可能性があります. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. より低解像度のコピー画像群(ピラミッド)を作成すると、QGISはズームレベルに応じて適切な解像度の画像を選択するのでパフォーマンスが大幅に改善します。 You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. ピラミッド画像を作成するにはオリジナルデータが格納されているディレクトリへの書き込み権限を持っている必要があります。 Layer Properties - %1 レイヤプロパティ - %1 Nearest neighbour 最近傍 Bilinear バイリニア Cubic キュービック Average 平均 None なし Red Green Blue Percent Transparent 透過率 Gray グレー Indexed Value インデックス値 Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. JPEG圧縮ラスタレイヤとカレントlibtiffライブラリでは内部ピラミッドオーバービューの作成はサポートされていません。 Save file ファイルに保存する Save layer properties as style file レイヤプロパティをスタイルファイルとして保存する QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGISはピクセル透過値のエクスポートファイルを作成しました Open file ファイルを開く Import Error インポートエラー Read access denied 読み込みが拒否されました Read access denied. Adjust the file permissions and try again. 読み込みアクセスができません。ファイルのアクセス権限を調整して再度試みてください. Default Style 既定スタイル Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! 内部ピラミッドの構築はオリジナルのデータファイルに上書きされ、一度作成されると消去することができませんので、注意してください! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! 内部ピラミッドの構築は画像データを壊す可能性があります - 必ず最初にバックアップをとってください! The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. ファイルは書き込みができません。いくつかのフォーマットではピラミッドオーバービューはサポートされません。疑わしい場合はGDALのドキュメントを参照してください。 Load layer properties from style file レイヤプロパティをスタイルファイルから読み込む QGIS Layer Style File QGISレイヤスタイルファイル Saved Style スタイルを保存 Columns: %1 カラム %1 Rows: %1 行 %1 No-Data Value: %1 データが無い値 %1 Write access denied. Adjust the file permissions and try again. 書き込みアクセスができません。ファイルアクセス権限を調整して再度試みてください。 Textfile テキストファイル The following lines contained errors %1 以下の行はエラーを含んでいます %1 QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties ラスタレイヤプロパティ General 一般情報 <p align="right">Full</p> <p align="right">完全</p> None なし Metadata メタデータ Pyramids ピラミッド Average 平均 Nearest Neighbour 最近傍 Thumbnail サムネイル Overview format オーバービュー形式 External 外部 Resolutions 解像度 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Internal (if possible) 内部(可能であれば) External (Erdas Imagine) 外部(Erdas Imagine) Histogram ヒストグラム 00% 00% ... ... Style スタイル Current 現在の設定 Transparency 透過性 Global transparency 全体の透過率 No data value データ無しとする値 Custom transparency options カスタム透過率設定オプション Transparency band 透過設定するバンド Transparent pixel list 透過ピクセルリスト Add values manually 手動で値を追加 Layer info レイヤ情報 displayed as 表示名称 Layer name レイヤ名 Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. 最小の縮尺(すなわち最大の縮尺分母). この値は含まれません. つまりこのスケールではレイヤは表示されません. <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最小縮尺</span></p></body></html> Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. 最大の縮尺(すなわち最小の縮尺分母). この値は含まれます. つまりこのスケールではレイヤは表示されます. <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最大縮尺</span></p></body></html> Add values from display 画面から値を追加 Description 記述 Keyword list キーワードリスト Attribution 帰属 Url Url MetadataUrl メタデータUrl Type タイプ Format 形式 Properties プロパティ Band rendering バンド表示 Color rendering カラーレンダリング Saturation 彩度 Off オフ By lightness 明度を使用 By luminosity 彩度を使用 By average 平均を使用 Hue 色相 Blending mode 混合モード Brightness 輝度 Contrast コントラスト Grayscale 原色グレースケール Colorize 色を強調 Strength 強調 % % Reset all color rendering options to default すべてのカラーレンダリングオプションをデフォルトにリセットする Reset リセット Zoomed: in 拡大 out 縮小 Oversampling オーバーサンプリング Remove selected row 選択した行を削除 Default values 既定値 Import from file ファイルからインポート Export to file ファイルにエクスポート Scale dependent visibility 縮尺に応じた表示設定 Layer source レイヤソース Render type レンダータイプ Resampling リサンプリング Use original source no data value. オリジナルソースのデータ無し値を使う. No data value: データ無しの値: Original data source no data value, if exists. オリジナルデータソースのデータ無し値 (ある場合). <src no data value> <src NOデータ値> Additional user defined no data value. 追加のユーザ定義データ無し値. Additional no data value 追加のデータ無し値 Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. レイヤジオメトリの空間参照システムを指定する. Specify... 指定... Resampling method リサンプリング方法 Build pyramids ピラミッド作成 Restore Default Style 既定のスタイルに戻す Save As Default 既定スタイルとして保存 Load Style ... スタイルを読み込み... Save Style ... スタイルを保存... Columns カラム Rows No Data 無データ Coordinate reference system 空間参照システム Legend 凡例 Palette パレット Title タイトル Abstract 要約 QgsRasterLayerSaveAsDialog From より To Select output directory 出力ディレクトリの選択 Warning 警告 The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 指定ディレクトリ %1 にはファイルが存在します,それらは上書きされます:%2 Select output file 出力ファイルの指定 GeoTIFF GeoTIFF layer レイヤ user defined ユーザ定義 Resolution (current: %1) 解像度(カレント:%1) map view マップビュー Extent (current: %1) 領域(カレント %1) Layer (%1, %2) レイヤ(%1,%2) Project (%1, %2) プロジェクト(%1,%2) Selected (%1, %2) 選択(%1,%2) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... ラスタレイヤに名前をつけて保存する... Output mode 出力モード Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. ラスタレイヤの生データを出力します。オプションでユーザー定義のno dataの値も適用します。 Raw data 生データ Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. 現在のレイヤスタイルで3バンドRGBを出力します。 Rendered image 画像 Format 形式 Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. 下で指定する幅と高さを最大値とする複数のデータセットで構成されるGDAL Virtual フォーマットを作成します。 Save as 名前をつけて保存 Browse... 参照... CRS CRS Change ... 変更 ... Extent 範囲 West 西 East North South Layer extent レイヤの領域 Map view extent マップビューの領域 Resolution 解像度 Horizontal 水平 Columns Rows 高さ Layer resolution レイヤ解像度 Layer size レイヤサイズ Vertical 垂直 VRT Tiles VRTタイル Create Options 作成オプション Maximum number of columns in one tile. 1つのタイルの横方向の最大ピクセル数. Max columns 最大幅 Maximum number of rows in one tile. 1つのタイルの縦方向の最大ピクセル数. Max rows 最大高さ Create VRT VRT作成 Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. no dataの値を設定します。設定した値は出力するラスタにno dataとしてセットされます。 No data values No Dataの値 Add values manually 手動で値を追加 ... ... Load user defined fully transparent (100%) values 完全な透明値(100%)を設定した値を読み込み Remove selected row 選択した行を削除 Clear all 全てクリア Pyramids ピラミッド Resolutions 解像度 Pyramid resolutions corresponding to levels given 選択したレベルに対するピラミッドの解像度 Use existing 既存の設定を使用 QgsRasterMinMaxWidgetBase Form フォーム Load min/max values 最小値/最大値のロード - - % % Min / max 最小/最大 Extent 範囲 Full 全部 Current 現在の設定 Accuracy 精度 Actual (slower) 実際の値(低速) Estimate (faster) 推定値(高速) Cumulative count cut 累積カウント数でのカット範囲 Mean +/- standard deviation × 平均 +/- 標準偏差 X Load 読み込み QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form フォーム Custom levels カスタムレベル Internal (if possible) 内部(可能であれば) Insert positive integer values separated by spaces スペース区切りで正の整数を入力してください External (GTiff .ovr) 外部(GTiff ovr) External (Erdas Imagine .aux) 外部(Erdas Imagine aux) Average 平均 Nearest Neighbour 最近の近傍 Overview format オーバービュー形式 Create Options オプションの作成 Levels レベル Resampling method リサンプリング方法 QgsRasterRenderer Unknown 不明 User defined ユーザー定義 Estimated 推定された Exact 厳密 min / max 最小/最大 of QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv 度数分布をcsvでエクスポートする Export Colors and elevations as xml 色と標高をxmlとしてエクスポートする Import Colors and elevations from xml 色と標高をxmlからインポートする Error opening file ファイルオープンエラー The relief color file could not be opened レリーフカラーファイルが開けませんでした Error parsing xml xml構文解析エラー The xml file could not be loaded xmlファイルがロードできませんでした Enter result file 結果をファイルに格納する Enter lower elevation class bound 高さの下位の閾値を入力して下さい Elevation 高さ Enter upper elevation class bound 高さの上位の閾値を入力して下さい Select color for relief class レリーフクラスの色の選択 QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Output layer 出力レイヤ Output format 出力形式 ... ... Dialog ダイアログ Elevation layer 標高レイヤ Z factor Zファクタ Add result to project 結果をプロジェクトに追加する Illumination イルミネーション Azimuth (horizontal angle) 方位角 (水平角度) Vertical angle 垂直角度 Relief colors レリーフカラー Create automatically 自動的に作成する Export distribution... 分布のエクスポート... Up 上へ Down 下へ + + - - Lower bound 下限境界 Upper bound 上限境界 Color Export colors... 色のエクスポート... Import colors... 色のインポート... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Terrain analysis 地形解析 Slope 傾斜 Aspect 傾斜方位 Hillshade 陰影図 Relief レリーフ Ruggedness index でこぼこのインデックスということですが 起伏指標 Calculating hillshade... 陰影図を計算しています... Abort 取り消し Calculating relief... レリーフを計算しています... Calculating slope... 傾斜を計算しています... Calculating aspect... 傾斜方位を計算しています... Ruggedness 粗度 Calculating ruggedness... 粗度の計算中... QgsRendererRulePropsDialog Rule properties ルールプロパティ Label ラベル Filter フィルター ... ... Test テスト Description 記述 Scale range スケール範囲 Min. scale 最小スケール 1 : 1 : Max. scale 最大スケール Symbol シンボル Error エラー Filter expression parsing error: フィルター式構文解析エラー: Evaluation error 評価エラー Filter returned %n feature(s) number of filtered features フィルターは%n個の地物を返しました QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field 回転フィールド Size scale field サイズ縮尺フィールド Scale area 縮尺領域 Scale diameter 縮尺直径 - no field - - 無フィールド - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings レンダラ設定 Layer rendering レイヤレンダリング Layer transparency レイヤ透過性 Feature blending mode 地物混合モード Layer blending mode レイヤ混合モード This renderer doesn't implement a graphical interface. このレンダラにはグラフィックインターフェースが実装されていません. QgsRendererV2Widget Change color 色変更 Change transparency 透過度変更 Change output unit 出力単位変更 Change width 幅変更 Change size サイズ変更 Transparency 透過性 Change symbol transparency [%] シンボル透過度変更[%] Symbol unit シンボル単位 Select symbol unit シンボル単位選択 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Width Change symbol width シンボル幅の変更 Size 大きさ Change symbol size シンボルサイズ変更 QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (フィルター無し) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1個の地物も同じくルール%2です</nobr></li> Label ラベル Rule ルール Min. scale 最小スケール Max.scale 最大スケール Count カウント Duplicate count 2重カウント Max. scale 最大スケール Number of features in this rule. このルールの地物数. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). このルールの地物で他のルールも適用されているものの数. QgsRuleBasedRendererV2Widget Rendering order... 描画順序... Add rule ルールの追加 Remove rule ルールの削除 Refine current rules 現在のルールを改良する Count features 地物カウント Edit rule ルール編集 Add scales to rule スケールをルールに追加する Add categories to rule カテゴリーをルールに追加する Add ranges to rule レンジをルールに追加する Refine a rule to categories ルールをカテゴリに調整する Refine a rule to ranges ルールを範囲に調整する Scale refinement スケールを調整する Parent rule %1 must have a symbol for this operation. 親ルール%1はこの操作ではシンボルが必要です. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): スケールの分母をコンマ区切りで入力して下さい(例 1000,5000): Error エラー "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1"はスケールの分母としては不正な文字です.これは無視されます. Calculating feature count. 失敗回数の計算中. Abort 取り消し QgsRunProcess Done 終了 Action アクション <b>Starting %1...</b> <b>開始してます %1...</b> Unable to run command %1 コマンドを実行できません %1 Unable to run command %1 コマンドを実行できません %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist データベースが存在しません Failed to open database データベースのオープンに失敗しました Failed to check metadata メタデータのチェックに失敗しました Failed to get list of tables テーブルリストの取得に失敗しました Unknown error 不明なエラー Delete 削除 %1: Not a vector layer! %1はベクタレイヤではありません! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database SpatiaLiteデータベースのインポート Failed to import some layers! いくつかのレイヤインポートに失敗しました! Import was successful. インポートは成功しました. QgsSLLayerItem Delete layer レイヤ削除 Layer deleted successfully. レイヤ削除が成功しました. QgsSLRootItem Create database... データベースの作成... New SpatiaLite Database File 新しいSpatialiteデータベースファイル New Connection... 新しい接続... SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database SpatiaLiteデータベースの作成 The database has been created データベースが作られました Failed to create the database: データベース作成に失敗しました: QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file svgテクスチャファイルの選択 Texture width テクスチャ幅 SVG file SVGファイル Rotation 回転 Color Border color ボーダーカラー Border width ボーダー太さ QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database スタイルをデータベースに保存 A name is mandatory 名前は必須です Attach Qt Designer UI file QtデザイナUIファイルをアタッチする Qt Designer UI file .ui Qt デザイナ UI ファイル .ui Wrong file 不正なファイル The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. 選択されたファイルは正しいQtデザイナUIファイルにはなりません. QgsSaveToDBDialog Add column カラムの追加 Description 説明 UI UI Style Name スタイル名 Use as default style for this layer このレイヤのデフォルトスタイルとして利用する Open... 開く... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database オプションで属性編集フォームをピックすると(QT Designer UI形式) それはデータベースに保存されます QgsSearchQueryBuilder Search results 検索結果 Search string parsing error 検索文字列解析エラー No Records レコードがありません The query you specified results in zero records being returned. 指定したクエリを実行した結果、0 件のレコードが返却されました。 Search query builder 検索クエリビルダ &Test (&T)テスト &Clear (&C)クリア &Save... (&S)保存... Save query to an xml file クエリをxmlファイルへ保存する &Load... (&L)ロード... Load query from xml file クエリをxmlファイルからロードする Found %n matching feature(s). test result %nの地物がマッチしました. Evaluation error 評価エラー Error during search 検索中にエラー発生 Save query to file クエリをファイルに保存する Error エラー Could not open file for writing 書き込みモードでファイルを開けませんでした Load query from file ファイルからクエリをロードする Query files クエリファイル All files 全ファイル Could not open file for reading ファイルを読むためにオープンできません File is not a valid xml document ファイルは正しいxml文書ではありません File is not a valid query document ファイルは正しいクエリ文書ではありません Select attribute 属性選択 There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute カレントベクタレイヤには'%1'属性がありません 存在する属性を選択して下さい QgsSelectedFeature Validation started. 検証開始. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors 検証終了 (%n個のエラーがありました). ring %1, vertex %2 リング %1 頂点 %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 ポリゴン %1 リング %2 頂点 %3 polyline %1, vertex %2 ポリライン %1 頂点 %2 vertex %1 頂点 %1 point %1 点 %1 single point 単一点 QgsShapeFile The database gave an error while executing this SQL: SQL実行中にデータベースでエラーが発生: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (以降のSQLは省略) Scanning スキャンしています The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 データベースは以下のSQL実行中にエラーを返しました %1 エラーメッセージは以下のとおりです %2 The error was: %1 エラーメッセージは以下のとおりです %1 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Color Border color ボーダーカラー Border width ボーダー太さ QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Color Pen width ペンの太さ Offset オフセット Dash pattern ダッシュパタン Join style 継ぎ目スタイル Cap style 頂点スタイル QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Name 名称 Fill color 塗りつぶしカラー Border color ボーダーカラー Outline width アウトライン幅 Size 大きさ Angle 角度 Offset オフセット QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white 黒から白 White to black 白から黒 No enhancement 拡張無し Stretch to MinMax 最小最大に引き延ばす Stretch and clip to MinMax 最小最大への引き伸ばしとクリップ Clip to MinMax 最小最大でクリップする QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form フォーム Contrast enhancement コントラスト 拡張 Gray band グレーバンド Min 最小 Max 最大 Color gradient 色階調 QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete 離散的 Linear 線形 Exact 厳密 Continuous 連続 Equal interval 等間隔 Custom color map entry カスタムカラーマップ入力 Load Color Map カラーマップをロード The color map for band %1 has no entries バンド %1 のカラーマップはエントリがありません Open file ファイルを開く Textfile (*.txt) テキストファイル(*.txt) Import Error インポートエラー The following lines contained errors 以下の行はエラーを含んでいます Read access denied 読み込みが拒否されました Read access denied. Adjust the file permissions and try again. 読み込みアクセスができません。ファイルのアクセス権限を調整して再度試みてください. Save file ファイルに保存する QGIS Generated Color Map Export File QGISはカラーマップエクスポートファイルを作成しました Write access denied 書き込み権限がありません Write access denied. Adjust the file permissions and try again. 書き込み権限がありません。ファイルパーミッションを設定して再度実行してください。 QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form フォーム Band バンド Color interpolation 色の補間 Load color map from band バンドからカラーマップをロード ... ... Add values manually 手動で値を追加 Remove selected row 選択した行を削除 Sort colormap items カラーマップアイテムのソート Load color map from file ファイルからカラーマップをロード Export color map to file カラーマップをファイルへエクスポート Value Color Label ラベル Clip クリップ Generate new color map 新規カラーマップを作成 Invert 反転 Classes 分類数 Min / Max origin 最小/最大 原点 Min / max origin: 最小/最大 原点: Mode モード Min 最小 Max 最大 Classify 分類 QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... シンボルレベル... QgsSmartGroupConditionWidget Form フォーム The Symbol シンボル QgsSmartGroupEditorDialog Invalid name 不正な名前 The smart group name field is empty. Kindly provide a name スマートグループ名フィールドが空白です. 名前の提供をお願いします QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor スマートグループエディタ Smart Group Name スマートグループ名 Condition matches 条件合致 Add Condition 条件追加 Conditions 条件 QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options スナップとデジタイズオプション to vertex 頂点 to segment 線分 to vertex and segment 頂点と線分 map units 地図上の単位 pixels ピクセル QgsSnappingDialogBase Snapping options スナップオプション Enable topological editing トポロジ編集を有効にする Layer レイヤ Mode モード Tolerance 許容範囲 Units 単位 Avoid Int. 交差禁止. Avoid intersections of new polygons 新ポリゴンの交差を禁止する Enable snapping on intersection 交差部でスナップを有効にする QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) 古いlibspatialiteでv4.0(またはそれ以降)が必要なDBに接続しています unknown error cause 不明なエラーが発生しました obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported 古いlibspatialiteです.抽象インターフェースがサポートされていません table info on %1 failed %1のテーブル情報失敗 UNKNOWN 不明 GEOMETRY ジオメトリ POINT LINESTRING ラインストリング POLYGON ポリゴン MULTIPOINT マルチポイント MULTILINESTRING マルチラインストリング MULTIPOLYGON マルチポリゴン GEOMETRYCOLLECTION ジオメトリコレクション QgsSpatiaLiteProvider Text テキスト Binary object (BLOB) バイナリオブジェクト (BLOB) Decimal number (double) 小数点付き数値(double) Whole number (integer) 整数値(integer) Retrieval of spatialite version failed spatialiteバージョン取得に失敗しました Could not parse spatialite version string '%1' spatialiteバージョン文字列を解析できませんでした '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite エラー: %2 SQL: %1 SpatiaLite SpatiaLite unknown cause 不明が発生 FAILURE: Field %1 not found. 失敗: フィールド%1が見つかりません. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) SpatiaLiteテーブルの追加 Databases データベース &Update statistics 統計更新(&U) &Add 追加(&A) &Set Filter フィルタの設定(&S) Wildcard ワイルドカード RegExp 正規表現 All 全ての Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. データベース%1の内部統計を更新してもいいですか? これには長い時間がかかるかもしれません(DBのサイズによります). しかしその後はパフォーマンスがよくなります. Confirm Update Statistics 統計更新の確認 Update Statistics 統計更新 Internal statistics successfully updated for: %1 %1の内部統計更新が成功しました Error while updating internal statistics for: %1 %1の内部統計更新に失敗しました SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files 全ファイル SpatiaLite DB Open Error SpatiaLite DBオープンエラー Database does not exist: %1 データベースが存在しません: %1 Failure while connecting to: %1 %2 %1への接続中にエラーが発生しました %2 SpatiaLite Error SpatiaLiteエラー Unexpected error when working with: %1 %2 %1の作業中に予期せぬエラーが発生しました %2 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open オープンするSpatiaLite/SQLite DBを選択してください Confirm Delete 削除を確認 Select Table テーブルを選択 You must select a table in order to add a Layer. レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfoエラー Failure exploring tables from: %1 %2 %1からテーブルを検索中に失敗しました %2 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? QgsSpatiaLiteTableModel Table テーブル Type タイプ Geometry column ジオメトリカラム Sql Sql Point Multipoint マルチポイント Line ライン Multiline マルチライン Polygon ポリゴン Multipolygon マルチポリゴン QgsSpatialQueryDialog %n selected geometries selected geometries %n選択されたジオメトリ Selected geometries 選択されたジオメトリ < %1 > < %1> %1 of %2 %1 / %2 all = %1 全て = %1 The spatial query requires at least two vector layers この空間クエリは少なくとも2つのレイヤが必要です %1)Query %1)クエリ Begin at %L1 開始 %L1 Total of features = %1 全地物数 = %1 Total of invalid features: 不正な地物数: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) 終了 %L1 (計算時間 %L2 分) Using the field "%1" for subset サブセットのために "%1"フィールドを利用中 Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. すいません! OGR POSTGRESとSPATIALITEプロバイダのみ利用可能です. %1 of %2(selected features) %2のうちの%1(選択されている地物) Create new selection 新しく選択を行う Add to current selection 現在の選択に追加する Remove from current selection 現在の選択から除去する Result query 検索結果 Invalid source 不正なソース Invalid reference 不正な参照 %1 of %2 selected by "%3" "%3"によって%2中%1が選択されています user ユーザー Map "%1" "on the fly" transformation. 地図"%1" "オンザフライ"変換. enable 有効 disable 無効 Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). "%1"の座標参照システム(CRS) が不正です(プロバイダのCRSを参照して下さい). CRS of map is %1. %2. 地図のCRSは%1です. %2. Zoom to feature 地物にズームする Missing reference layer 参照レイヤがありません Select reference layer! 参照するレイヤを選択して下さい! Missing target layer 対象レイヤがありません Select target layer! 対象レイヤを選択して下さい! Create new layer from items アイテムから新しいレイヤを作成する The query from "%1" using "%2" in field not possible. "%1"のクエリで利用しているフィールド内の"%2"は利用できません. Create new layer from selected 選択しているもので新しいレイヤを作る %1 of %2 identified %2中の%1が特定されました DEBUG デバッグ QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query 空間検索 Layer on which the topological operation will select geometries トポロジカル操作を行うレイヤでは地物が選択されます Select source features from 以下の場所からソース地物を選択する Select the target layer 対象レイヤ選択 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">チェックされている場合処理は対象レイヤの選択されたジオメトリのみを利用しますr</span></p></body></html> Selected feature(s) only 選択された地物のみ Where the feature 地物の場所 Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation レイヤのジオメトリがトポロジカル操作で参照されます Reference features of 地物の参照 And use the result to 結果を利用する Selected features 選択されている地物 Number of selected features in map 地図で選択されている地物の数 Create layer with selected 選択しているもので新しいレイヤを作る Select one FID to identify geometry of feature 地物のジオメトリを特定するために1個のFIDを選択して下さい Create layer with list of items リストのアイテムでレイヤを作成する Zoom to item アイテムにズームする Log messages ログメッセージ Select the reference layer 参照レイヤを選択してください <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">チェックされている場合処理は参照レイヤの選択されているジオメトリのみ利用して実行されます</span></p></body></html> Result feature ID's 結果の地物ID Run query or close the window クエリの実行またはウィンドウのクローズを行ってください Select the topological operation トポロジカル操作を選択してください Check to show log processing of query クエリ実行中のログをチェックしてください QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query 空間検索(&S) Query not executed クエリを実行できませんでした DEBUG デバッグ QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Spatialiteの空間参照システムを選択してください SRID SRID Authority 権限 Reference Name 参照名 Search 検索 Filter フィルター Name 名称 QgsSpit Confirm Delete 削除を確認 The following Shapefile(s) could not be loaded: 次のシェープファイルがロードできません: REASON: File cannot be opened 理由: ファイルを開くことができません REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing 理由: シェープファイルの構成ファイル(*.dbf, *.shx)が見つかりません General Interface Help: 一般的インターフェースヘルプ: PostgreSQL Connections: PostgreSQL 接続: [New ...] - create a new connection [新規 ...] - 新しい接続を作成 [Edit ...] - edit the currently selected connection [編集 ...] - 現在選択中の接続を編集 [Remove] - remove the currently selected connection [削除] - 現在選択中の接続を削除 -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - ファイルをインポートするには、(適切に接続し) 動作する接続を選択する必要があります -when changing connections Global Schema also changes accordingly - 接続を変更すると、グローバルスキーマも変更されます Shapefile List: Shapefile 一覧: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [追加 ...] - ファイルダイアログからインポートしたいファイルを選択 [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [削除] - 一覧から選択中のファイルを取り除く [Remove All] - remove all the files in the list [全て削除] - 一覧中の全てのファイルを取り除く [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - インポートするシェープファイルの参照 ID [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [既定 (SRID) を使用] - SRID を -1 に設定 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [ジオメトリ行名] - データベース中のジオメトリ行の名称 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [既定の (ジオメトリ行名) を使用] - 行名を 'the_geom' に設定 [Import] - import the current shapefiles in the list [インポート] - 一覧中の現在のシェープファイルをインポート [Quit] - quit the program [終了] - プログラムを終了 [Help] - display this help dialog [ヘルプ] - ヘルプダイアログを表示 Import Shapefiles Shapefile をインポート You need to specify a Connection first 先に接続を決定してください Connection failed - Check settings and try again 接続失敗 - 設定を確認して再度実行してください You need to add shapefiles to the list first 先にシェープファイルを一覧に追加してください Importing files ファイルをインポート中 Cancel キャンセル Progress 進行 Problem inserting features from file: ファイルから地物を挿入中に問題: Import Shapefiles - Relation Exists Shapefile をインポート - リレーションが存在します File Name ファイル名 Feature Class 地物クラス Features 地物 DB Relation Name DB リレーション名 Schema スキーマ Add Shapefiles Shapefile を追加 PostGIS not available PostGIS が利用できません <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>選択中のデータベースには PostGIS がインストールされていません。空間データの保存には PostGIS が必要です。</p> %1 of %2 shapefiles could not be imported. %2 中 %1 のシェープファイルがインポートできませんでした。 Please enter your password: パスワードを入力してください: Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? [%1]の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Shapefiles Shapefiles All files 全ファイル [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [グローバルスキーマ] - インポートする全てのファイルに適用されるスキーマを設定 Password for %1 %1のパスワード %1 Invalid table name. %1 テーブル名が不正です. %1 No fields detected. %1 フィールドが見つかりません. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 以下のフィールドが重複: %2 Importing files %1 ファイルをインポート中 %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p> SQL実行中にエラーが発生しました:</p><p>%2</p><p>データベースのメッセージ :%3</p> The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefile: %1 は リレーション[%2] を利用します, これはデータ内部で利用できます. データの消失をしないためにはこのShapefileのメインダイアログの ファイルリストで "DB Relation Name"を変更する必要がありますt [%2] リレーションを上書きしますか? QgsSpitBase Remove 削除 SRID SRID Remove All 全て削除 Add 追加 Add a shapefile to the list of files to be imported インポートするファイル一覧に Shape ファイルを追加 PostgreSQL connections PostgreSQL接続 Geometry column name ジオメトリカラム名 Use default geometry column name デフォルトジオメトリカラム名を使う Use default SRID デフォルトSRIDを使う Primary key column name プライマリキーカラム名 Global schema グローバルスキーマ Remove the selected shapefile from the import list インポート一覧から選択した Shape ファイルを削除 Remove all the shapefiles from the import list インポート一覧の Shape ファイルを全て削除 Set the SRID to the default value SRID を既定値に設定 Set the geometry column name to the default value ジオメトリコラム名を既定値に設定 New 新規 Create a new PostGIS connection 新規 PostGIS 接続を作成 Remove the current PostGIS connection 現在の PostGIS 接続を削除 Connect 接続 Edit 編集 Edit the current PostGIS connection 現在の PostGIS 接続を編集 SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool Import options and shapefile list インポートオプション / シェープファイル一覧 Connect to PostGIS PostGIS に接続 QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL Shapefile を PostgreSQL にインポート(&I) Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Shapefile を PostGIS が使用可能な PostgreSQL データベースにインポートします。スキーマとフィールド名はインポート時に変更可能です &Spit Spit(&S) QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGISスポンサー TextLabel テキストラベル <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">この素晴らしいソフトウェアを開発するために私たちは本当にハードに働いています. このソフトウェアのクールな機能を見て下さい このソフトウェアの心地よさを感じて下さい. QGISは決意を持った開発者チームの奉仕的活動で作られています. 私たちはこのソフトウェアをコピー&amp;共有することでできるだけ多くの人に使ってもらいたいです. QGISを使うことにによってあなたがお金を節約できたり、あなたが私達の仕事を気に入ってお金に余裕がある場合はQGIS開発のスポンサーになることを検討して下さい. 私たちはスポンサーによって支払われたお金を年に2回開催するハックフェストの旅費と関連費用やプロジェクトの目的一般に利用します. 是非</span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS スポンサーWebページ</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">を参照して詳しい情報を見て下さい. </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">スポンサーWebページ</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">で私達を財政的に支えてくれているすばらしい人達と企業のリストを見られます - 多大な謝意をささげます!</span></p></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface インターフェースのロードに失敗しました Failed to connect to database データベースへの接続に失敗しました A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. SQL Anywhereデータベースへの接続が確立できません. No suitable key column 適切なキーカラムがありません Error loading attributes 属性ロードエラー Ambiguous field! 曖昧なフィールドです! Duplicate field %1 found 重複フィールド%1がありました The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. %1のソースリレーションはユニークキーに適したカラムがありません QGISでは32bit以下の整数をリレーションのユニーク値として持つ必要があります. Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source 不正な SqlAnywhereデータソースを読もうとしました SQLAnywhere SQLAnywhere Error inserting features 地物挿入エラー Error deleting features 地物削除エラー Error adding attributes 属性追加エラー Error deleting attributes 属性削除エラー Attribute not found 属性が見つかりません Error updating attributes 属性更新エラー Error updating features 地物更新エラー Error verifying geometry column %1 ジオメトリカラム%1検証エラー Unknown geometry type 不明なジオメトリタイプ Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support. カラム%1のジオメトリタイプ%2は QGISでは現在サポートされていません. Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires. カラム%1は単一のSRIDに限定されていません,QGISではSRIDは1つである必要があります. Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). QGISは平面的データのみをサポートしているのでSQL Anywhereデータプロバイダは平面投影互換データに変換を行います(SRID=%1). Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). QGISは平面的データのみをサポートしていて互換性の無い平面投影が検出されました.SQL Anywhereデータプロバイダは平面データWGS 84(SRID=%1)への変換を試みます. Mixed Spatial Reference Systems 空間参照システムが混在しています Error checking database ReadOnly property データベースリードオンリイプロパティチェックエラー Error loading SRS definition SRS定義ロードエラー Limited Support of Round Earth SRS Round Earth SRSの限定サポート Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. カラム%1(%2)はラウンドアース空間参照システム(SRID=%3) %4に属するジオメトリを持ちます ジオメトリの値を更新は禁止され検索パフォーマンスは貧弱でしょう.なぜならば空間インデックスが適用されないからです.パフォーマンスを向上させるためには新しい(できるなら計算された)ジオメトリを平面投影したカラムに空間インデックスを作成するといいでしょう.SQL Anywhereドキュメントの.ST_SRID(INT)とST_Transform(INT)メソッドについての説明が参考になります。 QgsStyleV2ExportImportDialog Select all 全てを選択 Clear selection 選択をクリアする Import style(s) インポートスタイル Select symbols to import インポートするシンボルを選択する Import インポート Export style(s) エクスポートスタイル Export エクスポート Export/import error エクスポート/インポートエラー You should select at least one symbol/color ramp. 最低1つのシンボル/カラーランプを選択する必要があります. Save styles スタイルを保存 XML files (*.xml *.XML) XMLファイル(*.xml *XML) Error when saving selected symbols to file: %1 選択シンボルを保存中にエラーが発生しました ファイル名. %1 Import error インポートエラー An error occured during import: %1 インポート処理中にエラーが発生しました: %1 Group Name グループ名 Please enter a name for new group: 新しいグループ名を入力して下さい: imported インポートされた New Group 新しいグループ New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. 新しいグループは名前無しではできません.名前を入力して下さい. New group 新しいグループ Cannot create a group without name. Enter a name. グループは名前無しでは作成できません.名前を入力して下さい. Duplicate names 同じ名前が存在します Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? %1という名前のシンボルはすでに存在します.上書きしますか? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? %1という名前のカラーランプはすでに存在します. 上書きしますか? Load styles スタイルを読み込む XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Downloading style ... スタイルをダウンロードする... HTTP Error! HTTPエラー! Download failed: %1. ダウンロード失敗:%1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export スタイルインポート/エクスポート Import from インポート元 Location ロケーション Save to group グループに保存する Select symbols to export エクスポートするシンボルの選択 QgsStyleV2ManagerDialog Marker symbol (%1) マーカーシンボル(%1) Line symbol (%1) ラインシンボル(%1) Fill symbol (%1) 塗りつぶしシンボル(%1) Color ramp (%1) カラー階調(%1) new symbol 新しいシンボル Save symbol シンボルの保存 Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? %1という名前のシンボルはすでに存在します.上書きしますか? Gradient 階調 Type here to filter symbols ... シンボルをフィルタするためにここに入力して下さい... Random ランダム ColorBrewer カラーブリュワー cpt-city cpt-city new marker 新しいマーカー new line 新ライン new fill symbol 新塗りつぶしシンボル Symbol Name シンボル名 Please enter a name for new symbol: 新シンボルの名前を入力して下さい: Cannot save symbol without name. Enter a name. シンボルは名前無しでは保存できません.名前を入力して下さい. Color ramp type カラー階調タイプ Please select color ramp type: カラー階調タイプを選んでください: new ramp 新しいカラー階調 new gradient ramp 新しいグラデーション階調 new random ramp 新しいランダム階調 Color Ramp Name カラー階調名 Please enter a name for new color ramp: 新しいカラー階調の名前を入力して下さい: Save Color Ramp カラー階調を保存 Cannot save color ramp without name. Enter a name. カラー階調は名前無しでは保存できません.名前を入力して下さい. Save color ramp カラー階調を保存 Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? %1という名前のカラー階調はすでに存在します. 上書きしますか? Invalid Selection 不正な選択 The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. 選択された親グループはユーザが編集できません. ユーザ定義グループを選択して下さい. Operation Not Allowed 操作が許可されていません Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. ネストされたスマートグループを作成することはできません. 新しいグループを作成するにはスマートグループを選択して下さい. Invalid selection 不正な選択 Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. システム定義カテゴリを削除することはできません. 削除したいグループまたはスマートグループを選択して下さい. Error! エラー! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. 新グループは作成できませんでした. シンボルデータベースに問題があります. Database Error データベースエラー There was a problem with the Symbols database while regrouping. 再グループ中にシンボルデータベースに問題が発生しました. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. スマートグループを選択していません.編集するスマートグループを選択して下さい. Database Error! データベースエラー! There was some error while editing the smart group. スマートグループ編集中にいくつかのエラーが発生しました. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager スタイルマネージャ Marker マーカー Line ライン Fill 塗りつぶし Color ramp カラーランプ Tags タグ Add item アイテム追加 Share 共有 Edit item アイテム編集 Edit 編集 Remove item アイテム削除 QgsSublayersDialog Select vector layers to add... 追加するベクタレイヤの選択... Layer ID レイヤID Layer name レイヤ名 Nb of features 地物の数 Geometry type ジオメトリタイプ Number of features 地物の数 Select raster layers to add... 追加するラスタレイヤの選択... Select layers to add... 追加するレイヤの選択... Type タイプ Select All 全てを選択 QgsSublayersDialogBase Select layers to load ロードするレイヤを選択して下さい 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVGアノテーション Delete 削除 Select SVG file SVGファイルの選択 SVG files SVGファイル QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVGリクエストに失敗 [エラー: %1 - URL: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVGリクエストエラー [ステータス: %1 - 理由: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %2バイト中%1バイトのSVG画像がダウンロードされました. QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select SVG file SVGファイルの選択 SVG files SVGファイル Size 大きさ Border width ボーダー太さ Angle 角度 Offset オフセット SVG file SVGファイル Color Border color ボーダーカラー QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols アプリケーションシンボル User Symbols ユーザシンボル QgsSvgSelectorWidget Select SVG file SVGファイルの選択 SVG files SVGファイル File not found ファイルがみつかりません QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 レイヤ %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels シンボルレベル Enable symbol levels シンボルレベルを有効にする Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. シンボルレイヤが描画される順序を定義します.セル内の数値がレイヤが描画される順番になります. QgsSymbolV2SelectorDialog Invalid Selection! 不正な選択! Kindly select a symbol to add layer. レイヤに追加するシンボルを選択して下さい. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector シンボルセレクタ Symbol layers シンボルレイヤ群 Add symbol layer シンボルレイヤの追加 Remove symbol layer シンボルレイヤの削除 Lock layer's color レイヤカラーのロック Move up 上に移動 Move down 下に移動 QgsSymbolsListWidget Symbol name シンボルの名前 Please enter name for the symbol: シンボルの名前を入力して下さい: New symbol 新規シンボル Save symbol シンボルの保存 Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? %1という名前のシンボルはすでに存在します.上書きしますか? Transparency %1% 透過率 %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear 線形 Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (キュービック) Save triangulation to file 三角網をファイルに保存する QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation 三角形分割を基にした補間 Interpolation method 補間方法 Export triangulation to shapefile after interpolation 補完後に三角網をシェープファイルにエクスポートする Output file 出力ファイル ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete 削除 Select font color フォント色の選択 QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text 注釈テキスト B B I I QgsTileScaleWidget Form フォーム Tile scale タイルスケール QgsTipFactory QGIS Publications QGISパブリケーション If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). もしあなたが科学論文を書いたり他の著作でQGISを参照するようなことがあった場合,私たちはあなたの著作をQGISホームページの<a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">ケーススタディセクション</a>(http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html)に収録したいです。 Become an QGIS translator QGIS翻訳者になりましょう Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> QGISをあなたの言語で利用したくないですか?私たちはさらに多くの翻訳者を探しています,そしてあなたの助力に感謝します!翻訳プロセスはまっすぐ進められています - やり方についてはQGIS wiki<a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation)</a>を参照して下さい QGIS Mailing lists QGISメーリングリスト If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). もしあなたがQGISの利用でヘルプが必要な場合'users'メーリングリストがユーザがこのソフトウェア利用についてお互いに助け合えるところなのでアクセスするといいでしょう.私たちは'developers'メーリングリストも持っています.そこではQGISのプログラムコードをベースにした論議が行われています.メーリングリストへの参加方法等の詳細はQGISホームページ (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html)の<a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a>を参照して下さい. Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? ’QGIS’ それとも 'Quantum GIS' ? QGIS is open source QGIS はオープンソースです QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. QGISはオープンソースソフトウェアです.これはこのソフトウェアのソースコードを自由に見て改造できることを意味します.GPLには次のような制約があります.あなたがするどんな改造でも改造版を与える人には誰にでもソース形式で利用できるようにする必要があります.またあなたは'クローズドソース'ライセンスでQGISの新しいバージョンを作ってはいけません.<a href="http://qgis.org">QGISホームページ(http://qgis.org)</a>を訪問してさらに詳しい情報を参照して下さい. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). もしあなたが科学論文を書いたり他の著作でQGISを参照するようなことがあった場合,私たちはあなたの著作をQGISホームページの<a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">ケーススタディセクション</a>(http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html)に収録したいです。 Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' 両方とも正しいですが最近私たちは'QGIS'を使うことに決めました. 論文や記事では'QGIS'と記述することをお勧めします How do I refer to QGIS? QGISについてどのように紹介すればいいでしょうか? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGISはすべて大文字で綴られます.私たちは多くのQGISプロジェクトを運営しています.そしてそれはそれぞれの名前に言及することで混乱をなくします<ul><li>QGIS ライブラリ - これはC++言語のライブラリでQGISユーザーインターフェースと他のアプリケーションを構成するコアロジックを含みます..</li><li>QGIS アプリケーション - これはあなたが良く知っているデスクトップアプリケーションのことです :-).</li><li>QGIS Mapserver - これはQGISライブラリをベースとしたサーバー側アプリケーションです.これによって.qgsプロジェクトをWMSプロトコルを利用して配信できます.</li></ul> Add the current date to a map layout 現在の日付を地図レイアウトに加える You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. 地図のレイアウトに現在の日付を加えることができます.テキストボックスに通常のテキストラベルを作成して $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd)という文字列を加えて下さい.<a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a>を参照すると利用可能な日付形式の情報があります. Moving Elements and Maps in the Print Composer プリントコンポーザでエレメントと地図を移動する In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. プリントコンポーザのツールバーにはエレメント移動のための2個のボタンがあります.左のものは(手のシンボルの選択カーソル)レイアウト中でエレメントの選択と移動を行います.エレメントを選択した後は矢印キーを使ってそれらを移動させることもできます.正確な位置決めを行いたい場合は<strong>アイテム &rarr; 一般情報オプション &rarr; 位置とサイズ</strong>タブの<strong>位置とサイズ</strong>ダイアログを利用して下さい..このダイアログでは簡単な位置決めのためのアンカーポイントをエレメントの中に指定することもできます.もう1つの移動ツール(手と地球儀のアイコン)は地図コンテントを地図フレーム内で移動します. Lock an element in the layout view レイアウトビューでエレメントをロックする By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. レイアウトビューでマウス右ボタンクリックで選択したエレメントをマウス左クリックでロックすることができます.選択エレメントの左上角にロックシンボルが表示されます.これはエレメントがマウスの思いがけない動きで動くことを防ぎます.ロックされた状態の間マウスを使ってエレメントを移動することはできません,しかし矢印キーと<strong>位置とサイズ</strong>設定による絶対位置の指定ではエレメントを動かすことができます. Rotating a map and linking a north arrow 北向き矢印にリンクして地図を傾ける You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. <strong>アイテムタブ &rarr; 地図</strong>セクションの傾きの値を使って地図を傾かせることができます.北向き矢印をレイアウトに置くために小さいカメラアイコンの<strong>Add Image</strong>ツールを利用できます.QGISでは北向き矢印を選択するとできます.北向き矢印をレイアウトに置くと <strong>Sync with map</strong>チェックボックスが有効になり地図フレームを選択できます.関連地図の傾きの値を変更すると北向き矢印は自動的に傾きを調整します. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page. もしあなたが科学論文を書いたり他の著作でQGISを参照するようなことがあった場合,私たちはあなたのお仕事をQGISホームページの<a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">ケーススタディセクション</a>(http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html)に収録したいです。 Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page.</a> QGISをあなたの言語で利用したくないですか?私たちはさらに多くの翻訳者を探しています,そしてあなたの助力に感謝します!翻訳プロセスはまっすぐ進められています - やり方についてはQGIS wiki<a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page </a>を参照して下さい If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page. もしあなたがQGISの利用でヘルプが必要な場合'users'メーリングリストがユーザがこのソフトウェア利用についてお互いに助け合えるところなのでアクセスするといいでしょう.私たちは'developers'メーリングリストも持っています.そこではQGISのプログラムコードをベースにした論議が行われています.メーリングリストへの参加方法等の詳細はQGISホームページ (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html)の<a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a>を参照して下さい. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. 地図のレイアウトに現在の日付を加えることができます.テキストボックスに通常のテキストラベルを作成して $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd)という文字列を加えて下さい.<a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a>を参照すると利用可能な日付形式の情報があります. In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> General Options -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. プリントコンポーザツールバーにはエレメント移動のための2つのボタンがあります.左のボタン(右矢印アイコン)ではレイアウト中でエレメントを選んで移動できます.このツールでエレメントを選択した後で矢印キーを使ってエレメントを移動することもできます.正確な位置を指定したい場合はタブ<strong>アイテムプロパティ -> 一般オプション -> 位置とサイズ</strong>にある <strong>位置とサイズ</strong>ダイアログを利用して下さい.もう1つの移動ツール(右矢印つきの地図キャンバスアイコン)を使うと地図フレーム中の地図コンテンツを動かすことができます. You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item Properties -> Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. <strong>アイテムプロパティ -> 地図</strong> セクションの傾きの値を指定することによって地図を傾けることができます. <strong>イメージの追加</strong>ツールを使って北向き矢印を置くことができます.レイアウトで北向き矢印の場所を指定した後で<strong>地図と同期</strong>チェックボックスを選択して地図フレームを指定することで矢印と連動する地図を指定できます.そうすると地図の傾きを変えると北向き矢印の傾きも自動的に変わります. Numeric scale value in map layout linked to map frame 地図フレームにリンクした地図レイアウト内のスケール数値 If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. もしテキストラベルを地図フレームのカレントスケールにリンクしたプレースホルダーとして置きたい場合はスケールバーを置いてスタイルを'Numeric'にする必要があります.また地図が複数ある場合は地図を選択する必要があります. Using the mouse scroll wheel マウススクロールホィールを利用する You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. マウスについているスクロールホィールを使って地図の拡大、縮小、スクロールを行えます.前方にスクロールすると拡大、後方にスクロールすると縮小、ホィールをホールドしてマウスを動かすと地図をスクロールできます.オプションパネルでスクロールホィールの動作を設定することができます. Stopping rendering レンダリングの停止 Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! 時々とても大きなデータセットを使うと描画にえらく時間がかかる時があるでしょう.'esc'(エスケープキー)を押すかウィンドウ右下のステータスバーの小さい赤い'X'アイコンをクリックするといつでもレンダリングを中断できます.もしあなたが様々な作業(例えばシンボロジーオプションの変更)を行っていて、その作業中は地図レンダリングを無効にしたい場合は右下ステータスバーの’Render'チェックボックスのチェックをはずして下さい.地図の描画準備ができたら再度チェックボックスをチェックすることを忘れないでください! If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. もしQGISを使ってお金の節約ができたり、あなたが私たちの活動を気に入ってくれてお金に余裕があるならば、是非QGISの開発スポンサーになることを検討して下さい.私たちはスポンサーが払っていただいたお金を年2回のハックフェストの旅費や関連費用やプロジェクトの目的のための様々な費用に使います.是非<a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>の詳細情報を参照して下さい. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGISはプラグインによって機能を拡張できます.QGISはいくつかのコアプラグインを同梱して出荷されます,それらはメニュープラグイン->プラグインの管理とプラグインのインストールメニューで見ることができます.加えてコミュニティによって追加された多くの <a href="http://plugins.qgis.org/">Python プラグイン </a>があります.それらは同じメニューを使ってインストールできます.QGISが提供するすべてを見逃さないでください---プラグインをチェックしてどのように利用できるか見て下さい. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! 時々とても大きなデータセットを使うと描画にえらく時間がかかる時があるでしょう.'esc'(エスケープキー)を押すかウィンドウ右下のステータスバーの小さい赤い'X'アイコンをクリックするといつでもレンダリングを中断できます.もしあなたが様々な作業(例えばシンボロジーオプションの変更)を行っていて、その作業中は地図レンダリングを無効にしたい場合は右下ステータスバーの’Render'チェックボックスのチェックをはずして下さい.地図の描画準備ができたら再度チェックボックスをチェックすることを忘れないでください! Join intersected polylines when rendering レンダリング時に交差しているポリラインを結合する When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. ポリラインレイヤで重なりスタイルを適用すると交差しているラインをシンプルにシンボルレベルで結合できます.以下のイメージで前(左側)と後(右側)でシンボルレベルの結合状況がわかります. Auto-enable on the fly projection オンザフライプロジェクションを自動的に有効にする In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. オプションダイアログのCRSタブでQGISで新しいプロジェクトを作成すると 'オンザフライプロジェクション'が自動的に有効になるように事前に設定できます.選択した座標参照システムが利用されます. Sponsor QGIS QGISのスポンサー If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. もしQGISを使ってお金の節約ができたり、あなたが私たちの活動を気に入ってくれてお金に余裕があるならば、是非QGISの開発スポンサーになることを検討して下さい.私たちはスポンサーが払っていただいたお金を年2回のハックフェストの旅費や関連費用やプロジェクトの目的のための様々な費用に使います.是非<a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>の詳細情報を参照して下さい. QGIS has Plugins! QGIS にはプラグインがあります! QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of Python plugins contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGISはプラグインによって機能を拡張できます.QGISはいくつかのコアプラグインを同梱して出荷されます,それらはメニュープラグイン->プラグインの管理とプラグインのインストールメニューで見ることができます.加えてコミュニティによって追加された多くのPythonプラグインがあります.それらは同じメニューを使ってインストールできます.QGISが提供するすべてを見逃さないでください---プラグインをチェックしてどのように利用できるか見て下さい. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you. QGISはプラグインによって機能を拡張できます.QGISはいくつかのコアプラグインを同梱して出荷されます,それらはメニュープラグイン->プラグインの管理で見ることができます.加えてコミュニティによって追加された150以上のPythonプラグインがあります.それらはメニュープラグイン->Pythonプラグインを呼び出すを使ってインストールできます.QGISが提供するすべてを見逃さないでください---プラグインをチェックしてどのように利用できるか見て下さい. QgsTipGui &Previous 前(&P) &Next 次(&N) QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGISチップス! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">すばらしいチップスがここに表示されますA...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! 多くのチップスを知っているのでスタートアップ時の表示は不要です! QgsTransformOptionsDialog Dialog ダイアログ Select transformation type: 変換タイプの選択: Linear 線形 Polynomial 1 多項式1 Polynomial 2 多項式2 Polynomial 3 多項式3 Thin plate spline (TPS) シンプレートスプライン(TPS) Generate ESRI world file (.tfw) ESRIワールドファイル(tfw)を作成する QgsTransformSettingsDialog Linear 線形 Helmert ヘルマート Projective 投影変換 Polynomial 1 多項式1 Polynomial 2 多項式2 Polynomial 3 多項式3 Thin Plate Spline シンプレートスプライン Info 情報 Please set output name 出力名称を指定して下さい %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1は少なくとも%2のGCPが必要です.さらにGCPを定義して下さい Invalid output file name 出力ファイル名が不正です Save raster ラスタの保存 Select save PDF file 保存するPDFファイルを選択する PDF Format PDF形式 _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name 変更されたもの Transformation settings 変換の設定 Transformation type: 変換タイプ: Resampling method: 再サンプリング手法: Nearest neighbour 最近傍 Cubic キュービック Cubic Spline キュービックスプライン Lanczos ランチョシュ Compression: 圧縮方法: Output raster: 出力ラスタ: ... ... Target SRS: ターゲットSRS: Generate pdf report: pdfレポートを作成する: Set Target Resolution ターゲットの解像度を設定して下さい Horizontal 水平 Vertical 垂直 Create world file ワールドファイルを作成します Generate pdf map: pdg地図の作成: Use 0 for transparency when needed 必要に応じて透明に 0 を使用 Load in QGIS when done 実行された時にQGISにロードします QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp カラー調整ランプ Scheme name スキーマ名 Colors Preview プレビュー QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale コーデック %1 が見つかりません.システムロケールに戻ります Add Features 地物追加 Delete Features 地物群の削除 Change Attribute Values 属性値の変更 Add Attributes 属性の追加 Delete Attributes 属性を削除 Create Spatial Index 空間インデックスの作成 Fast Access to Features at ID IDを利用した地物への高速アクセス Change Geometries ジオメトリの変更 QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X属性値 Y attribute Y属性値 Length attribute 長さ属性値 Angle attribute 角度属性値 Height attribute 高さ属性値 QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Discrete 離散的 Continuous 連続的 Gradient file : %1 グラデーションファイル: %1 License file : %1 ライセンスファイル: %1 Edit Stop Color 終了色を編集する Offset of the stop 終わりからのオフセット Please enter offset in percents (%) of the new stop 新しい終わりからのオフセットをパーセント(%)で入力してください Add Color Stop カラーストップの追加 QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp グラデーションカラーランプ Color 1 カラー 1 Color 2 カラー 2 Change... 変更... Type タイプ Multiple stops 複数の終わり Offset (%) オフセット(%) Add stop 終わりを追加 Remove stop 終わりの削除 Information 情報 Color Preview プレビュー QgsVectorLayer ERROR: no provider エラー: プロバイダがありません ERROR: layer not editable エラー: レイヤは編集不可です Updating feature count for layer %1 レイヤの地物の数を更新中です %1 Abort 取り消し Commit errors: %1 コミットエラー: %1 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent 領域が不明 (Invalid transformation of layer extents) (レイヤ領域の不正な座標変換) General 一般情報 Layer comment レイヤコメント Storage type of this layer このレイヤのストレージタイプ Description of this provider このプロバイダの説明 Source for this layer このレイヤのソース Geometry type of the features in this layer このレイヤの地物のジオメトリタイプ Primary key attributes プライマリキーカラム名 The number of features in this layer このレイヤの地物数 Editing capabilities of this layer このレイヤは編集可能か Extents 領域 In layer spatial reference system units レイヤ空間参照システムの単位で In project spatial reference system units プロジェクト空間座標系の単位で Layer Spatial Reference System レイヤ空間参照システム Project (Output) Spatial Reference System プロジェクト(出力)空間参照システム Attribute field info 属性フィールド情報 Field フィールド Type タイプ Length 長さ Precision 精度 Comment コメント Error: qgis element could not be found エラー: qgisエレメントが見つかりません QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count 成功: %n 属性を削除しました. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count エラー: %n 属性は削除されませんでした. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count 成功: %n 属性を追加しました. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count エラー: %n 属性が追加されませんでした ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! エラー: フィールドを追加/削除した後のフィールドの数が正しくありません! ERROR: field with index %1 is not the same! エラー: インデックス%1のフィールドが一致しません! SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count 成功: %n 属性の値を変更しました. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count エラー: %n 属性の値変更は反映されませんでした. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count 成功: %n 地物が削除しました. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count エラー: %n 地物が削除されませんでした. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count 成功: %n 地物を追加しました. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count エラー: %n 地物が追加されませんでした. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count エラー: %n の地物が追加できませんでした - プロバイダが地物の追加をサポートしていません. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count 成功: %n ジオメトリを変更しました. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count エラー: %n ジオメトリは変更されませんでした. Provider errors: プロバイダエラー: QgsVectorLayerProperties Spatial Index 空間インデックス Creation of spatial index failed 空間インデックスの作成に失敗しました Default Style 既定スタイル Layer Properties - %1 レイヤプロパティ - %1 Stop editing mode to enable this. これを有効にするために編集モードを終了して下さい. Insert expression 式の挿入 This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer このボタンはクエリビルダを開きます。それによって地図キャンバスにレイヤ中の全ての地物を表示するのではなく選択したサブセットの地物を表示することができます The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button クエリはここの表示されているレイヤ内の地物に対してのみ利用できます。クエリを変更するためにはクエリビルダボタンをクリックして下さい Save Style スタイルを保存 Creation of spatial index successful 空間インデックスの作成に成功しました Load layer properties from style file レイヤプロパティをスタイルファイルからロードする QGIS Layer Style File QGISレイヤスタイルファイル SLD File SLDファイル Load from file ファイルからのロード Load from database データベースからロードする Save in database (%1) データベースに保存(%1) Load default style from: 既定のスタイルをロードする: Cancel キャンセル Local database ローカルデータベース Datasource database データソースデータベース Loaded from Provider QgsVectorLayerにも同じメッセージ.翻訳を合わせる. プロバイダからロードしました No default style was found for this layer このレイヤの既定スタイルが見つかりませんでした Save default style to: 既定のスタイルを保存する: Load Style スタイルのロード Style saved スタイルが保存されました Save layer properties as style file レイヤプロパティをスタイルファイルとして保存する Error occured retrieving styles from database データベースからスタイルを取得する際にエラーが発生しました The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 取得されたスタイルは正しい名前のスタイルではありません.エラーメッセージ: %1 Saved Style スタイルを保存 QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties レイヤプロパティ General 一般情報 Style スタイル Fields フィールド Query Builder クエリビルダ Display ディスプレイ Layer info レイヤ情報 Layer source レイヤソース Data source encoding データソースエンコーディング Coordinate reference system 空間参照システム Specify... 指定... Create spatial index 空間インデックスの作成 Update extents 領域の更新 <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最小縮尺<br>(この値を含まない)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">最大縮尺<br>(この値を含む)</span></p></body></html> Feature subset 地物サブセット Map Tip display text マップチップ表示テキスト Inserts an expression into the action アクションに式を挿入する Insert expression... 式の挿入... The valid attribute names for this layer このレイヤに有効な属性名 Inserts the selected field into the action アクションに選択フィールドを挿入する Insert field フィールドを挿入 HTML HTML Field フィールド Layer name レイヤ名 displayed as 表示名称 Joins 結合 Join layer 結合するレイヤ Join field 結合フィールド Target field ターゲットフィールド Metadata メタデータ Labels ラベル Display labels ラベルを表示 Actions アクション Restore Default Style 既定のスタイルに戻す Save As Default 既定スタイルとして保存 Description 記述 Keyword list キーワードリスト DataUrl データUrl Attribution 帰属 Url Url MetadataUrl メタデータUrl Type タイプ Format 形式 Properties プロパティ Load Style ... スタイルを読み込み... Save Style ... スタイルを保存... Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. このレイヤのジオメトリの空間参照システムを指定してください。 Diagrams ダイアグラム Scale dependent visibility 縮尺に応じた表示設定 Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. 最小の縮尺(すなわち最大の縮尺分母). この値は含まれません. つまりこのスケールではレイヤは表示されません. Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. 最大の縮尺(すなわち最小の縮尺分母). この値は含まれます. つまりこのスケールではレイヤは表示されます. Current 現在の設定 Title タイトル Abstract 要約 Labels (deprecated) ラベル (廃止予定) QgsVectorLayerSaveAsDialog Layer CRS レイヤCRS Project CRS プロジェクトCRS Selected CRS 選択されたCRS No symbology シンボロジ無し Feature symbology 地物シンボロジ Symbol layer symbology シンボルレイヤシンボロジ Save layer as... レイヤに名前をつけて保存... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. ベクタファイルの空間参照システムを選んでください. データのポイントはレイヤの空間参照システムから変換されます. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... ベクタレイヤに名前をつけて保存する... Add saved file to map 保存されたファイルを地図に追加する CRS CRS Save as 名前をつけて保存 Browse ブラウズ Encoding エンコーディング Symbology export シンボロジエクスポート Format 形式 OGR creation options OGR生成オプション Data source データソース Layer レイヤ This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. surpress は suppress か? いくつかのOGRドライバ(例 DGN DXF)はサポートしていないため、この場合属性は作成されません. Skip attribute creation 属性作成を省略します 1: 1: Scale 縮尺 QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp ランダムカラーマップ Hue 色相 from 開始 to 終了 Saturation 彩度 Value Classes 分類数 Preview プレビュー QgsWCSConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 QgsWCSRootItem New Connection... 新規コネクション... QgsWCSSourceSelect Select a layer レイヤ選択 No CRS selected CRSが選択されていません QgsWFSCapabilities Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong WFSサーバはWFSバージョン1.0.0をサポートしていないかURLが間違っています QgsWFSConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 Modify WFS connection WFS接続を修正する QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 url %1 での地物タイプの解説に失敗しました WFS WFS unknown 不明 received %1 bytes from %2 %2 から %1 bytes 受信 Error エラー QgsWFSRootItem New Connection... 新規接続... Create a new WFS connection 新しいWFS接続を作成する QgsWFSSourceSelect Error エラー No Layers レイヤがありません capabilities document contained no layers. capabilitiesドキュメントにレイヤ情報がありません. Capabilities document is not valid Capabilitiesドキュメントが正しくありません &Add 追加(&A) &Build query クエリ作成(&B) Build query クエリ作成 Network Error ネットワークエラー Server Exception サーバー例外 Create a new WFS connection 新しいWFS接続を作成する Modify WFS connection WFS接続を修正する Confirm Delete 削除を確認 Load connections 接続情報のロード XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもよろしいですか? QgsWFSSourceSelectBase Change ... 変更 ... Coordinate reference system 空間参照システム Server connections サーバーコネクション &New 新規 (&N) Delete 削除 Edit 編集 Filter: フィルター: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract タイトルか要約にこの単語を含むWFS地物タイプを表示 C&onnect 接続(&C) Load connections from file 接続情報をファイルからロードする Load 読み込み Save connections to file 接続情報をファイルに保存する Save 保存 Use title for layer name タイトルをレイヤ名として使う Add WFS Layer from a Server サーバからWFSレイヤを追加 QgsWMSConnection WMS Password for %1 %1のWMSパスワード QgsWMSConnectionItem Edit... 編集... Delete 削除 QgsWMSRootItem New Connection... 新規接続... QgsWMSSourceSelect &Add 追加(&A) Add selected layers to map 選択されたレイヤを地図に追加する Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 encoding %1 not supported. エンコーディング %1 はサポートされていません. WMS Provider WMS プロバイダ Load connections 接続情報をロードする XML files (*.xml *XML) XMLファイル(*.xml *XML) Could not open the WMS Provider WMS プロバイダをオープンできません Coordinate Reference System (%n available) crs count 空間参照システム(%n個利用可能) Select layer(s) レイヤ選択 Options (%n coordinate reference systems available) crs count オプション(%n種類の座標参照システムが利用できます) Select layer(s) or a tileset レイヤ(群)またはタイルセットを選択してください Select either layer(s) or a tileset レイヤ(群)またはタイルセットを選択してください No common CRS for selected layers. 選択されたレイヤ群の共通CRSがありません. No CRS selected CRSが選択されていません No image encoding selected イメージエンコーディングが選択されていません %n Layer(s) selected selected layer count %n個のレイヤが選択されました Tileset selected タイルセットが選択されました Could not understand the response. The %1 provider said: %2 レスポンスが理解できません %1プロバイダのメッセージ %2 WMS proxies WMS プロキシ Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. サーバリストに WMS サーバが追加されました。Web プロキシ経由でインターネットに接続している場合には、QGIS のオプションダイアログでプロキシ設定する必要がある点に注意してください。 parse error at row %1, column %2: %3 解析エラー 行%1 カラム %2 %3 network error: %1 ネットワークエラー: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1コネクションは存在しています。上書きしますか? Confirm Overwrite 上書き確認 QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server サーバからレイヤを追加 Save connections to file 接続情報をファイルに保存する C&onnect 接続(&C) &New 新規 (&N) Edit 編集 Delete 削除 Adds a few example WMS servers WMS サーバのサンプルを追加 Add default servers 既定のサーバを追加 ID ID Name 名称 Title タイトル Abstract 要約 Save 保存 Load connections from file 接続情報をファイルからロードする Load 読み込み Tile size タイルサイズ Feature limit for GetFeatureInfo GetFeatureInfoの地物制限 10 10 Layer Order レイヤ順序 Move selected layer UP 選択されたレイヤを上に移動する Up 上へ Move selected layer DOWN 選択されたレイヤを下に移動する Down 下へ Layer レイヤ Style スタイル Tilesets タイルセット Format 形式 Tileset タイルセット CRS CRS Server Search サーバー検索 Search 検索 URL URL Description 記述 Add selected row to WMS list 選択行をWMSリストに追加する Image encoding 画像エンコード Layers レイヤ Options オプション Layer name レイヤ名 Coordinate Reference System 空間参照システム Change ... 変更 ... Ready 準備 QgsWcsCapabilities empty capabilities document Capabilitiesドキュメントの中身がありません Tried URL: %1 試行したURL: %1 Capabilities request redirected. Capabilitiesリクエストがリダイレクトされました. empty of capabilities: %1 Capabilitiesの内容がありません: %1 Download of capabilities failed: %1 Capabilitiesのダウンロードに失敗しました: %1 WCS WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %2バイト中%1バイトのCapabilitiesがダウンロードされました. Exception 例外 Could not get WCS capabilities: %1 WCS capabilitiesを取得できません: %1 Dom Exception Dom例外 Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 WCS capabilitiesを期待された形式(DTD)で取得できませんでした: %1がありません. 多分WCSサーバのURLが間違っています. タグ:%3 レスポンスは以下のとおりです. %4 Version not supported サポートされていないバージョンです WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCSサーババージョン%1はQGISではサポートされていません(サポートされるバージョンは1.0.0, 1.1.0, 1.1.2です) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 WCS capabilitiesを取得できません: %1 行 %2 カラム %3 多分WCSサーバーのURLが間違っています. レスポンスは以下の通りです. %4 QgsWcsProvider Cannot describe coverage カバレッジを説明できません WCS WCS Coverage not found カバレッジが見つかりません Cannot calculate extent 領域を計算できません Cannot get test dataset. テストデータセットが取得できません. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) 受信したカバレッジの領域が不正です %1 (期待されたのは %2) Rotating raster ラスタを回転しています Block read OK ブロックの読み込みはOK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) 受信したカバレッジのサイズが不正です %1 x %2 (期待されたのは %3 x %4) Getting map via WCS. WCSを利用して地図を取得しています. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) マップリクエストエラー (ステータス: %1; 理由: %2; URL: %3) Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) マップリクエストエラー<br>タイトル: %1<br>エラー: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a> Cannot parse multipart response: %1 マルチパートの応答を解析できません: %1 Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) マップリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) マップリクエストエラー (ステータス: %1; レスポンス: %2; URL: %3) Expected 2 parts, %1 received 2パートを期待しましたが%1が受信されました More than 2 parts (%1) received 2より多く(%1)のパートが受信されました Map request error (Response: %1; URL:%2) マップリクエストエラー (レスポンス: %1; URL: %2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Content-Transfer-Encoding %1 はサポートされていません No data received 受信されたデータはありません Cannot create memory file メモリファイルを作成できません Map request failed [error:%1 url:%2] マップリクエストに失敗 [エラー:%1 URL:%2] Not logging more than 100 request errors. 100より多くのリクエストエラーはログされません. %1 of %2 bytes of map downloaded. %2バイト中%1バイトの地図がダウンロードされました. Dom Exception Dom例外 Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 %1 でWCSサービス例外を取得できません: %2 行 %3 列 %4 レスポンスは以下のとおりです. %5 Request contains a format not offered by the server. リクエストにはサーバーで提供されない形式が含まれています. Request is for a Coverage not offered by the service instance. サービスインスタンスによって提供されないカバレッジへのリクエストです. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値と同一です。 Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値より大きくなっています。 Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. リクエストにはパラメータ値が含まれていません.サーバインスタンスはその既定値を宣言していませんでした. Request contains an invalid parameter value. リクエストに不正なパラメータ値が含まれています. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. このサービスでは他に例外コードが定義されていません.サーバはこの例外を適用しました. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. その出力形式では使用できない出力CRSが操作リクエストに含まれています. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. 操作リクエストには結果を蓄えるように指定されていましたがそのための十分なストレージ容量がありません. (No error code was reported) (エラーコードのレポートがありません) (Unknown error code) (不明なエラーコード) The WCS vendor also reported: WCSベンダからの報告: composed error message '%1'. 構成されたエラーメッセージ '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 カバレッジの全領域が確かめられません: %1 Property プロパティ Value Name (identifier) 名称 (識別子) Title タイトル Abstract 要約 Fixed Width 固定幅 Fixed Height 固定高さ Native CRS ネイティブCRS Native Bounding Box ネイティブ表示範囲 WGS 84 Bounding Box WGS 84 表示範囲 Available in CRS 利用可能なCRS (and %n more) crs (さらに %n ) Available in format 利用可能形式 Coverages カバレッジ Cache Stats キャッシュの状態 Server Properties サーバプロパティ Keywords キーワード Online Resource オンラインリソース Contact Person 連絡窓口 Fees 料金 Access Constraints アクセス制限 Image Formats 画像フォーマット GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesURL(WMS機能問い合わせ) Get Coverage Url Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(通知があったが無視されました)</font> And %1 more coverages さらに %1 のカバレッジがあります Format not supported 形式がサポートされていません Read data error データ読み込みエラー RasterIO error: ラスタIO エラー: QgsWmsProvider Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. リクエスト中の1つもしくは複数のレイヤに、サーバで提供されていない空間参照システムが含まれています。 Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. リクエスト中の1つもしくは複数のレイヤで、サーバで提供されていない空間参照系が含まれています。 GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. サーバで提供されていないレイヤへの GetMap リクエストか、地図上に表示されていないレイヤへの GetFeatureInfo リクエストです。 Request is for a Layer in a Style not offered by the server. サーバで提供されていないスタイルでのレイヤへのリクエストです。 GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. クエリ可能に設定されていないレイヤに対する GetFeatureInfo リクエストです。 GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo リクエスト内に、不正なX値もしくはY値が含まれています。 Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値と同一です。 Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値より大きくなっています。 Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. リクエスト中にサンプル次元値が含まれておらず、また、サーバで次元値の既定値が設定されていません。 Request contains an invalid sample dimension value. リクエスト中に不正なサンプル次元値が含まれています。 Request is for an optional operation that is not supported by the server. リクエストはサーバでサポートされていないオプションの操作です。 The WMS vendor also reported: WMSベンダからの報告: Extent for layer %1 not found in capabilities Capabilitiesにレイヤ%1の領域が見つかりません Property プロパティ Value (and %n more) crs (さらに %n ) Selected Layers 選択されたレイヤ Other Layers 他のレイヤ Tile Layer Properties タイルレイヤプロパティ WMS Version WMSバージョン Cannot parse getfeatureinfo: %1 getfeatureinfoを解析できません: %1 Title タイトル WMS WMS image is NULL イメージはNULLです unexpected image size 予期しないイメージサイズ Tile request error タイルリクエストエラー Status: %1 Reason phrase: %2 ステータス: %1 根拠フレーズ: %2 empty capabilities document capabilitiesドキュメントの中身がありません Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 WMS capabilitiesを取得できません %1 行 %2 カラム %3 多分WMSサーバーのURLが間違っています レスポンスは以下の通りです. %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 WMS capabilitiesを期待された形式(DTD)で取得できませんでした: %1や%2がありません. 多分WMSサーバーのURLが間違っていると思われます. タグ%3 レスポンスは以下のとおりです. %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 %1 でWMSサービス例外を取得できませんでした: %2 行 %3 列 %4 レスポンスは以下のとおりです. %5 Request contains a format not offered by the server. リクエストにはサーバーで提供されない形式が含まれています. Abstract 要約 Keywords キーワード Online Resource オンラインリソース Contact Person 窓口 Fees 料金 Access Constraints アクセス制限 Image Formats 画像フォーマット Identify Formats 地物情報表示フォーマット Layer Count レイヤ数 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesURL(WMS機能問い合わせ) GetMapUrl GetMapURL &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(通知があったが無視されました)</font> GetTileUrl GetTileURL Tile templates タイルテンプレート FeatureInfo templates FeatureInfoテンプレート WMTS WMTS WMS-C WMS-C Available Styles 利用可能なスタイル Available Tilesets 利用可能なタイルセット Format not supported サポートされていない形式です Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) GetFeatureInfoリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3) GML schema is not valid GMLスキーマが不正です GML is not valid GMLが不正です Map getfeatureinfo error %1: %2 地図 getfeatureinfoエラー %1 %2 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] 地図 getfeatureinfoエラー %1 [%2] Selected 選択済み Yes はい No いいえ Visibility 可視性 Cannot parse URI URIを解析できません Cannot calculate extent 領域を計算できません Cannot set CRS CRSを設定できません Number of layers and styles don't match レイヤとスタイルの数が一致しません Number of tile layers must be one タイルレイヤの数は1でなければなりません Tile layer not found タイルレイヤが見つかりません Tile layer or tile matrix set not found タイルレイヤまたはタイル行列セットが見つかりません Getting tiles. タイルを取得しています. Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) タイルリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3) Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) タイルリクエストエラー (ステータス:%1; Content-Type:%2; 長さ:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] 返されたイメージは壊れていました [Content-Type:%1; URL: %2] Tile request failed [error:%1 url:%2] タイルリクエストに失敗 [エラー:%1 URL:%2] Not logging more than 100 request errors. 100より多くのリクエストエラーはログされません. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) マップリクエストエラー (ステータス: %1; 理由: %2; URL: %3) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] 返されたイメージは壊れていました [Content-Type:%1; URL: %2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) マップリクエストエラー (タイトル:%1; エラー:%2; URL: %3) Map request failed [error:%1 url:%2] マップリクエストに失敗 [エラー:%1 URL:%2] Redirect loop detected: %1 リダイレクトループが検出されました: %1 Service Exception サービス例外 Visible 表示 Hidden 非表示 Can Identify 地物検索可能 Can be Transparent 透過可能 Can Zoom In 拡大可能 Cascade Count 中継数 Fixed Width 固定幅 Fixed Height 固定高さ WGS 84 Bounding Box WGS 84 表示範囲 Available in CRS 利用可能なCRS Available in style 利用可能スタイル Name 名称 Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) マップリクエストエラー (ステータス: %1; レスポンス: %2; Content-Type: %3; URL: %4) Cache stats キャッシュの状態 CRS CRS Bounding Box 境界線 Hits ヒット Misses ミス Errors エラー identify request redirected. アイデンティファイリクエストがリダイレクトされました. Dom Exception Dom例外 Getting map via WMS. WMSを利用して地図を取得しています. %n tile requests in background tile request count %n個のタイルリクエストがバックグラウンドにあります , %n cache hits tile cache hits %n回キャッシュがヒットしました , %n cache misses. tile cache missed %n回キャッシュがミスしました. , %n errors. errors %n回エラーが発生しました. Tried URL: %1 試行したURL %1 Capabilities request redirected. Capabilities リクエストがリダイレクトされました. empty of capabilities: %1 capabilitiesの内容がありません%1 Download of capabilities failed: %1 capabilitiesのダウンロードに失敗しました %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %2バイト中%1バイトのcapabilitiesがダウンロードされました. %1 of %2 bytes of map downloaded. %2バイト中%1バイトの地図がダウンロードされました. (No error code was reported) (エラーコードのレポートがありません) (Unknown error code) (不明なエラーコード) Server Properties サーバプロパティ Tile Layer Count タイルレイヤ数 Tileset Properties タイルセットプロパティ Cache Stats キャッシュの状態 GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl QgsWmtsDimensionsBase Dialog ダイアログ Dimension 次元 Value Abstract 要約 Default 既定 QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog ダイアログ Raster layer: ラスタレイヤ: Polygon layer containing the zones: ポリゴンレイヤが含む地域: Output column prefix: 出力カラムプレフィックス: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics 地域統計(&Z) Calculating zonal statistics... 地域統計計算中... Abort... 中断... RgExportDlg Export feature 地物の出力 Select destination layer 対象レイヤを選択する New temporary layer 新しい一時レイヤ RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer 輸送レイヤ Layer レイヤ Direction field 方向フィールド Reverse direction 逆方向 Value for forward direction 順方向の値 Value for reverse direction 逆方向の値 Value two-way direction 両方向の値 Speed field スピードフィールド Default settings デフォルト設定 Direction 方向 Two-way direction 両方向 Forward direction 順方向 Cost コスト Line lengths ラインの長さ Speed スピード km/h km/h m/s m/h Always use default いつもデフォルトを使う RgSettingsDlg Road graph plugin settings 道路グラフプラグイン設定 Time unit 時間単位 Distance unit 距離単位 Topology tolerance トポロジー許容値 second hour 時間 meter メートル kilometer キロメートル RgShortestPathWidget Shortest path 最短経路 Start 開始点 Stop 終了点 Criterion 判定基準 Length 長さ Time 時間 Calculate 計算 Export エクスポート Clear クリア Help ヘルプ Point not selected 選択されていない点 First, select start and stop points. 最初に開始を選択してそれから終了点を指定して下さい. Plugin isn't configured プラグインが構成されていません Plugin isn't configured! プラグインが構成されていません! Tie point failed 点での結合に失敗しました Start point doesn't tie to the road! スタートポイントが道路につながりません! Stop point doesn't tie to the road! 終了ポイントが道路につながりません! Path not found 経路が存在しません RoadGraphPlugin Settings 設定 Road graph plugin settings 道路グラフプラグイン設定 Road graph 道路グラフ SEXTANTE Analysis 解析手法(&A) &SEXTANTE toolbox &SEXTANTE ツールボックス &SEXTANTE modeler &SEXTANTE モデラー &SEXTANTE history and log &SEXTANTE 履歴とログ &SEXTANTE options and configuration &SEXTANTE オプションと設定 &SEXTANTE results viewer &SEXTANTE 結果表示 &SEXTANTE commander &SEXTANTE コマンダー SLDatabase Run &Vacuum 実行とヴァキューム(&V) &Database データベース(&D) Sorry すいません No database selected or you are not connected to it. データベースが選択されていないまたはデータベースに接続していません. SLDatabaseInfo Filename: ファイル名: SQLite version SQLiteバージョン SaDbTableModel Schema スキーマ Table テーブル Type タイプ SRID SRID Line Interpretation ラインインタープリテーション Geometry column ジオメトリカラム Sql Sql SaNewConnection Save connection 接続を保存する Should the existing connection %1 be overwritten? 既存の接続%1を上書きしますか? Failed to load interface インターフェースのロードに失敗しました Test connection テスト接続 Connection to %1 was successful %1 への接続に成功しました Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 接続失敗 設定をチェックして再トライして下さい SQL Anywhere エラーコード%1 説明 %2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection 新しいSQL Anywhere接続を作成する Connection Information 接続情報 Name 名称 Host ホスト Port ポート Server サーバー Database データベース Connection Parameters 接続パラメータ Username ユーザ名 Password パスワード Name of the new connection 新規接続の名称 Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) データベースサーバをホスティングしているコンピュータの名前かIPアドレスアドレス(ローカル接続の場合ブランク) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) データベースサーバが利用するポート番号(デフォルト 2638のの場合ブランク) Name of the database server (leave blank for default server on host) データベースサーバ名(ホスト上のデフォルトサーバーの場合は空白) Name of the database (leave blank for default database on server) データ名称(サーバーのデフォルトデータベースの場合はブランク) Additional connection parameters 追加接続パラメータ Database username データベースユーザー名 Database password データベースパスワード Save Username ユーザ名の保存 Save the connection username in the registry 接続ユーザ名をレジストリに保存する &Test Connect 接続テスト(&T) Save Password パスワード保存 Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) 接続パスワードをレジストリに保存する(警告 セキュアではありません) Simple Encryption シンプルな暗号化 Encrypt packets using simple encryption シンプル暗号化を使ってパケットを暗号化します Estimate table metadata テーブルメタデータの推定 Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) レイヤプロパティのたとえば濃度や領域等の推定値を利用する(パフォーマンスを向上する) Search other users' tables 他のユーザのテーブルを検索する Search for geometry columns in tables owned by other users 他のユーザ所有テーブルのジオメトリカラムを検索する SaSourceSelect &Add 追加(&A) &Set Filter フィルタの設定(&S) Wildcard ワイルドカード RegExp 正規表現 All 全ての Schema スキーマ Table テーブル Type タイプ SRID SRID Line Interpretation ラインインタープリテーション Geometry column ジオメトリカラム Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? Confirm Delete 削除を確認 Select Table テーブルを選択 You must select a table in order to add a layer. レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 Failed to load interface インターフェースのロードに失敗しました Connection failed 接続失敗 Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 データベース%1への接続が失敗しました.設定をチェックして再度実行して下さい. SQL Anywhereエラーコード %2 説明 %3 No accessible tables found アクセス可能なテーブルが見つかりません Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. データベース接続は成功しました、しかしジオメトリカラムを持つテーブルが%1にありません. found 発見した found in your schema あなたのスキーマ内に発見した SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer SQL Anywhereレイヤの追加 SQL Anywhere Connections SQL Anywhere接続 Delete 削除 Edit 編集 New 新規 Connect 接続 Search options 検索オプション Search 検索 Search mode 検索モード Search in columns カラム内検索 SaveAsPythonScriptAction I/O error I/Oエラー Unable to save edits. Reason: %1 編集結果を保存できませんでした.理由: %1 SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRasterを選択する Server Connections サーバ接続 C&onnect 接続(&C) Edit 編集 Delete 削除 &New 新規 (&N) Selection 選択 Update 更新 Ready 準備 Subdatasets サブデータセット SettingsDialogPythonConsole Console コンソール Font フォント Size 大きさ Autocompletion 自動入力補完 Get autocompletion from current document 自動入力補完を現在のドキュメントから行う from Document ドキュメントから Get autocompletion from installed APIs 自動入力補完をインストールされたAPIから行う from APIs files APIファイルから Using prepared APIs file 事前準備APIファイルを利用中 Compile APIs... APIのコンパイル... from Doc and APIs 文書とAPIから Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) オブジェクトインスペクタを有効にする(タブの間を切り替えています 多分遅いです) Automatic parentheses insertion 自動括弧挿入 Using preloaded APIs file 事前にロードされたAPIファイルを利用する APIs API Autocompletion threshold オートコンプリートのしきい値 Path パス Get autocompletion from current document and installed APIs 自動入力補完を現在のドキュメント、インストールされたAPIから行う Editor エディタ Auto-save script before running 実行前にスクリプトを自動保存する Settings Python Console Pythonコンソールの設定 SextanteToolbox SEXTANTE Toolbox SEXTANTE ツールボックス Click here to learn more about SEXTANTE SEXTANTEの詳細は ここをクリック Enter algorithm name to filter list リストをフィルタするためのアルゴリズム名を入力してください Search... 検索... Execute 実行 Execute as batch process バッチプロセスとして実行 Edit rendering styles for outputs 出力のためのレンダリングスタイルを編集 Recently used algorithms 最近使用したアルゴリズム SimplifyLineDialog Simplify line tolerance 簡素な線許容値 Set tolerance 許容値設定 OK 了解 SpatiaLiteDBConnector "%s" not found "%s" が見つかりません SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... SQL Anywhereレイヤの追加... Store vector layers within a SQL Anywhere database ベクタレイヤをSQL Anywhereデータベースに格納する Invalid Layer 無効なレイヤ %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1は無効なレイヤでロードできません。 SymbolsListWidget Form フォーム Unit 単位 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Opacity 透過率 Color Symbol シンボル Size 大きさ Rotation 回転 ° ° Width Saved styles 保存されているスタイル Symbol Name シンボル名 Advanced アドバンスト Topol TopologyChecker トポロジチェッカー Topology Checker for vector layer ベクタレイヤ用トポロジチェッカー &Topology Checker トポロジチェッカー(&T) UndoWidget Undo/Redo 取り消し/再実行 Undo 取り消し Redo 再実行 ValidateDialog Check geometry validity ジオメトリの整合性をチェック Geometry errors ジオメトリエラー Total encountered errors トータルで遭遇したエラー Error! エラー! Please specify input vector layer 入力ベクタレイヤを指定してください Please specify input field 入力フィールドを指定してください Please specify output shapefile 出力シェープファイルを指定してください Cancel キャンセル Geometry ジオメトリ Created output shapefile: %s %s Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力シェープファイルが作成されました: %s %s これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか ? Error loading output shapefile: %s 出力シェープファイルローディング中のエラー %s Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? 以下の出力シェープファイルが作成されました: %1 これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか %2 ? Error loading output shapefile: %1 出力シェープファイルローディング中のエラー %1 Feature 地物 Error(s) エラー VisualDialog Error! エラー! Nearest neighbour statistics 最小近傍分析 Cancel キャンセル Parameter パラメータ Value Please specify input vector layer 入力ベクタレイヤを指定してください Please specify input field 入力フィールドを指定してください List unique values ユニーク値のリスト Unique values ユニーク値 Total unique values トータルユニーク値 Basics statistics 基本統計 Statistics output 統計値出力 Nearest neighbour analysis 最小近傍分析 WidgetCentroidFill Form フォーム WidgetEllipseBase Form フォーム Colors Fill 塗りつぶし Border 境界線 Symbol width シンボル幅 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Outline width アウトライン幅 Symbol height シンボル高さ Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Offset X,Y オフセットX Y Rotation 回転 WidgetFontMarker Form フォーム Font family フォントファミリー Color Size 大きさ Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Rotation 回転 ° ° Offset X,Y オフセットX Y WidgetLineDecoration Form フォーム Color Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Pen width ペンの太さ WidgetLinePatternFill Form フォーム Angle 角度 Distance 距離 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Line width 線幅 Color Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Offset オフセット WidgetMarkerLine Form フォーム Line offset ラインオフセット Marker placement マーカーの位置 with interval 間隔 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 on every vertex 各頂点上 on last vertex only 最後の頂点のみの上 on first vertex only 最初の頂点のみの上 Rotate marker マーカーを回転させる Data defined properties データで定義されたプロパティ on central point 中心点上 WidgetPointPatternFill Form フォーム Horizontal distance 水平距離 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Vertical distance 垂直距離 Horizontal displacement 水平方向配置 Vertical displacement 垂直方向配置 Data defined properties... データで定義されたプロパティ... WidgetSVGFill Form フォーム Texture width テクスチャ幅 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Rotation 傾き Colors Fill 塗りつぶし Border 境界線 Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Border width ボーダー太さ SVG Groups SVGグループ SVG Symbols SVGシンボル ... ... WidgetSimpleFill Form フォーム Fill style 塗りつぶしスタイル Colors Border style ボーダースタイル Border width ボーダー太さ Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Offset X,Y オフセットX Y Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Fill 塗りつぶし Border 境界線 WidgetSimpleLine Form フォーム Color Pen width ペンの太さ Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Offset オフセット Pen style ペンスタイル Join style 継ぎ目スタイル Cap style 頂点スタイル Change 変更 Dash pattern unit 破線の単位 Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Use custom dash pattern 破線を利用 WidgetSimpleMarker Form フォーム Fill 塗りつぶし Border 境界線 Size 大きさ Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Outline width アウトライン幅 Angle 角度 ° ° Offset X,Y オフセットX Y Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Colors WidgetSvgMarker Form フォーム Size 大きさ Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Angle 角度 Colors Fill 塗りつぶし Border 境界線 Offset X,Y オフセットX Y Data defined properties... データで定義されたプロパティ... Border width ボーダー太さ SVG Groups SVGグループ SVG Image SVGイメージ ... ... WidgetSvgSelector Form フォーム SVG Images SVGイメージ SVG Groups SVGグループ ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file 生成されたパスは現在のSVG検索ディレクトリかプロジェクトファイルからの相対パスです Relative path 相対パス WidgetVectorFieldBase Form フォーム X attribute X属性値 Y attribute Y属性値 Scale 縮尺 Vector field type ベクタフィールドタイプ Cartesian デカルト座標 Polar 極座標 Distance unit 距離単位 Millimeter ミリメートル Map unit 地図上の単位 Height only 高さのみ Angle units 角度単位 Degrees Radians ラジアン Angle orientation 角度の方向 Counterclockwise from east 東から反時計まわり Clockwise from north 北から時計回り [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS プラグインテンプレート Plugin Template プラグインテンプレート checkDock Topology Checker トポロジチェッカー Validate All 全てを検証する Validate Extent 検証する領域 Topology not checked yet トポロジはまだチェックされていません Configure 設定 Show topology errors トポロジエラーの表示 Show errors エラーの表示 Select automatic fix 自動修正の選択 Fix! 修正! No errors were found エラーはありません Invalid first layer 最初のレイヤが不正です Topology plugin トポロジプラグイン Invalid first geometry 最初のジオメトリが不正です Topology test トポロジテスト Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. 指定レイヤに地物がありません. レイヤは多分変更されました. トポロジチェックを再度実行して下さい. Invalid second layer 2個目のレイヤが不正です Invalid second geometry 2個目のジオメトリが不正です Invalid conflict 不正なコンフリクト %1 errors were found %1 エラーがありました Topology fix error トポロジ修正エラー Fixing failed! 修正に失敗しました! Layer %1 not found in registry. レジストリにレイヤ %1 がありません. Abort 取り消し context_help <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>プロジェクトプロパティ</h3> このダイアログでは<label>プロジェクト</label>に関する様々なプロパティを設定できます. プロジェクトとはレイヤのセットとそれらの設定、さらにプロジェクトが必要とする情報を保存してディスクから呼び出せます.<p> <a href="#general">一般情報タブ</a><br/> <a href="#crs">座標参照系(CRS) タブ</a><br/> <a href="#layers">情報検索レイヤタブ</a><br/> <a name="general"> <h4>一般情報タブ</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>プロジェクトタイトル</label></td><td>このプロジェクトのタイトルを記述して下さい.このタイトルはQGISウィンドウのバーのタイトルとして表示されます</td></tr> <tr><td><label>選択色</label></td><td>選択されている地物が地図上でこの色で表示されます.</td></tr> <tr><td><label>背景色</label></td><td>地図キャンバスの色.</td></tr> <tr><td><label>保存パス</label></td><td>ファイルの保存を絶対パスで記録するか相対パスで記録するかの指定.</td></tr> <tr><td><label>レイヤ単位</label></td><td>プロジェクト内のレイヤで利用する単位を選択して下さい.</td></tr> <tr><td><label>精度</label></td><td>ステータスバーに表示する座標の精度を手動で設定します. マウスがマップキャンバスの上を動く度にステータスバーに表示されている座標が指定された精度で更新されます. デフォルトで自動的に設定される精度は地図の単位に基づいています.</td></tr> <tr><td><label>デジタイズ</label></td><td> <label>トポロジカル編集を有効にする</label>オプションは境界線を共有するポリゴンモザイクの編集やメインテナンスを可能にします. 共通境界線を構成する頂点の編集結果は両方の境界線を更新します.<p> <label>新ポリゴンの交差を禁止する</label>を選択すると共通境界線の頂点をデジタイズすることを回避します. ダイアログウィンドウでは新しいポリゴンが調整されるレイヤをチェックして指定します. 新しいポリゴンを描いた時に既存のポリゴンとオーバーラップする場合は自動的に削除されます. <p> <label>スナップオプション</label> ではスナップ許容値をピクセルまたは地図単位で指定します.またスナップモードとして: <label>頂点</label>, <label>線分</label>, <label>頂点と線分</label> を各レイヤ別に指定することができます.</td></tr> </table> 注: <label>デジタイズ</label>は新しいバージョンのQGISではスナップオプションダイアログに移動しました. <a name="crs"> <h4>座標参照系(CRS) タブ</h4> </a> 座標参照系 (CRS) タブではカレントプロジェクトの投影法を設定できます.またオンザフライ変換を有効にすることができます.ここの設定と'オンザフライ' CRS 変換に有効についてはプロジェクトに保存する必要はありません. <p> 'オンザフライ' CRS 変換を利用する場合は<label>'オンザフライ' CRS変換を有効にする</label>チェックボックスをクリックして下さい. それからプロジェクト(マップキャンバス)の投影法を地理座標系または投影座標系のリストの中から選択して下さい. <p> 座標参照系は名前,EPSGコードまたはQGIS IDを入力すると検索できます. <p> 最近使用した座標参照系のリストが下部に表示されるので素早く使うことができます. <a name="layers"> <h4>情報検索レイヤタブ</h4> </a> このタブで情報検索(地物情報表示)ツールが動作するレイヤを選択できます. <h3>Export a QGIS Project to MapServer Map File</h3> <p> This tool allows you to export a saved QGIS project file to a MapServer map. Only the <b>Map file</b> and <b>QGIS project file</b> inputs are required. </p> Tick the <label>Use current project</label> check box or enter the full path to the QGIS project file (.qgs) you want to export. You can use the button at the right to browse for the QGIS project file. <h4>Map file</h4> <label>Map file</label> Enter the name for the map file to be created. You can use the button at the right to browse for the directory where you want the map file created. <h4>Map</h4> These values are written to the map file in the appropriate spots to set things such as output image size, units and image type. <dl> <dt><label>Name</label></dt> <dd>A name for the map. This name is prefixed to all images generated by the MapServer.</dd> <dt><label>Width</label></dt> <dd>Width of the output image in pixels.</dd> <dt><label>Height</label></dt> <dd>Height of the output image in pixels.</dd> <dt><label>Units</label></dt> <dd>Units of measure used for output.</dd> <dt><label>Image type</label></dt> <dd>Format for the output image generated by MapServer</dd> </dl> <h4>Paths</h4> <dl> <dt><label>Template</label></dt> <dd>Full path to the MapServer template file to be used with the map file.</dd> <dt><label>Header</label></dt> <dd>Full path to the MapServer header file to be used with the map file.</dd> <dt><label>Footer</label></dt> <dd>Full path to the MapServer footer file to be used with the map file.</dd> <h3>QGISプロジェクトを MapServerのMapファイルとしてエクスポートする</h3> <p> このツールを使うと保存されているQGISのプロジェクトファイルをエクスポートしてMapServerのMapファイルを作成することができます.この処理は<b>マップファイル</b>と<b>QGISプロジェクトファイル</b>のみの入力で実行できます. </p> <label>カレントプロジェクトを利用する</label>チェックボックスをチェックするかまたはエクスポートしたいQGISプロジェクトファイル(.qgs)のフルパスを入力して下さい. QGISプロジェクトファイルを探すためには右側の参照ボタンを使えます. <h4>Mapファイル</h4> <label>Mapファイル</label>では作成するMapファイルの名前を入力して下さい.mapファイルを作成するディレクトリを参照するために右側のボタンを利用できます. <h4>地図</h4> これらの値はmapファイルのたとえばイメージサイズや単位、イメージタイプのような適切な箇所に設定されます. <dl> <dt><label>名称</label></dt> <dd>地図の名前. この名前はMapServerで作成されるすべてのイメージの接頭語になります.</dd> <dt><label>幅</label></dt> <dd>ピクセル単位の出力イメージの幅.</dd> <dt><label>高さ</label></dt> <dd>ピクセル単位の出力イメージの高さ.</dd> <dt><label>単位</label></dt> <dd>出力用測定単位.</dd> <dt><label>画像タイプ</label></dt> <dd>MapServerが生成する出力画像形式</dd> </dl> <h4>パス</h4> <dl> <dt><label>テンプレート</label></dt> <dd>mapファイルで利用するMapServerテンプレートファイルのフルパス.</dd> <dt><label>ヘッダ</label></dt> <dd>mapファイルで利用するヘッダファイルのフルパス.</dd> <dt><label>Footer</label></dt> <dd>mapファイルで利用するフッタファイルのフルパス..</dd> <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>ベクタレイヤの追加ダイアログ</h3> ベクタレイヤの追加ダイアログはQGISのマップビューにベクタデータを追加するために利用します. ベクタデータとは点、または線、ポリゴン(閉じたエリア)といったジオメトリを用いて記述された空間データです.</p> QGISは多くのベクタデータ形式をサポートします. OGRデータプロバイダによってESRI ShapefileやMapInfo MIF(ネイティブ形式)といった形式がサポートされています.</p> QGISはPostgreSQLデータベースのPostGISレイヤやSpatiaLiteレイヤをサポートします. さらなるデータタイプ(例えば, デリミティッドテキスト)は追加的なデータプロバイダプラグインによって提供されます. OGRがサポートするベクタ形式の一覧はユーザガイドのAppendix A.1にあります.</p> ベクタデータについての詳しい説明はchapter 5 'Working with Vector Data'を参照して下さい. <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>PostGISテーブルの追加</h3> このダイアログではPostGISレイヤ(ジオメトリカラムを含んだテーブル)をQGISのマップキャンバスに追加することができます. <p> <a href="#connect">接続</a><br/> <a href="#add">レイヤの追加</a><br/> <a href="#filter">レイヤのフィルタリング</a><br/> <a href="#search">検索オプション</a><br/> <a name="connect"> <h4>接続</h4> </a> <ul> <li>ドロップダウンボックスから使用する接続先を選択して<label>接続</label>をクリックして下さい. <li>接続先が無い場合は接続先を作るために<label>新規</label>ボタンをクリックして下さい. <li>接続先の内容を編集する場合は<label>編集</label>ボタンをクリックして下さい. </ul> <a name="add"> <h4>レイヤの追加</h4> </a> レイヤを追加するには: <ol> <li>ドロップダウンボックスから接続先を選択します. <li><label>接続</label>をクリックします. <li>リストから追加したいレイヤを探して、選択するためにクリックします. <li>その他のレイヤも選択したい場合はCtrlキーを押したままクリックすると複数レイヤの選択ができます. <li><label>追加</label>をクリックすると地図にレイヤが追加されます. </ol> <a name="filter"> <h4>レイヤのフィルタリング</h4> </a> 地図に追加する前にレイヤの内容をフィルタしたい場合はその名前をダブルクリックするか, 選択してから<label>フィルタ設定</label>ボタンをクリックします.そうするとクエリビルダが開きます.このダイアログでレコードをフィルタリングするSQL文を作成することができます. <a name="search"> <h4>検索オプション</h4> </a> <label>検索オプション</label>には異なるカラムタイプの検索や2つの検索モード(<label>ワイルドカード</label> または<label>正規表現</label>)を利用するオプションがあります. <h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>PostgreSQL(PostGIS)の新しい接続を作成します</h3> このダイアログではPostgreSQL(PostGIS)データベースへの接続の設定を定義できます. <p> <ul> <li> <label>名称</label> 接続設定を識別する名前. <li> <label>サービス</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">接続サービスファイル</a>にリストにあるサービスの名前. <li> <label>ホスト</label> データベースサーバをホストしているコンピュータの名前かIPアドレス (ローカル接続では空欄のままに). <li> <label>ポート</label> データベースサーバが用いるIPポート (ローカル接続やデフォルトポート5432の場合は空欄のままに). <li> <label>データベース</label> データベースの名前 (デフォルトデータベースの場合は空欄のままに). <li> <label>SSLモード</label> 接続の<a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSLモード</a>. <li> <label>ユーザ名</label> データベースのユーザ名. <li> <label>パスワード</label> データベースのパスワード. <li> <label>ユーザ名の保存</label> 接続設定のデータベースユーザ名を保存する場合はチェックします. <li> <label>パスワード保存</label> 接続設定のデータベースパスワードを保存する場合はチェックします. <font color="red">パスワードは<strong>クリアテキスト</strong>でシステムの設定情報とプロジェクトファイルに保存されます!</font> <!-- <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. --> <li> <label>レイヤレジストリのみ参照する</label> レイヤレジストリ(geometry_columns, geography_columns, topology.layer)に見つかったテーブルのみ表示します. <li> <label>制限のないカラムのタイプ(GEOMETRY)を解決しない</label> <li> <label>'public'スキーマのみ参照する</label> 'public'スキーマのテーブルのみ参照します. チェックしない場合はすべてのアクセス可能なテーブルを参照します. <li> <label>ジオメトリを持たないテーブルもリストする</label> ジオメトリを持たないテーブルもデフォルトでリストに表示するようにします. <li> <label>概算されたテーブルメタデータを利用する</label> レイヤを初期化する時にデータベーステーブルに保存されたジオメトリの特性を確認するためには様々なクエリを必要とします. このオプションがチェックされている場合, そうしたクエリはテーブル全体ではなく行のサンプルだけ検査しテーブルの統計を利用します. これによって大きなデータセットの操作が顕著に高速化されますが, レイヤは間違った特性を返すかもしれません (例えば, フィルタされたレイヤの<font color="red">地物数</font>は正確に決められないでしょう). </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>GPSプラグイン</h3> <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>新しくベクタレイヤを作る</h3> 新しいベクタレイヤを作成して編集するためには<label>レイヤ</label>メニューの<label>新規ベクタレイヤ</label>を選択して下さい. <br/> このダイアログではシェープファイルのレイヤを作成できます. <h4>タイプ</h4> レイヤのタイプを<label>ポイント</label>, <label>ライン</label>または<label>ポリゴン</label>から選択して下さい.<br/> <label>CRSの指定</label>ボタンをクリックするとレイヤの座標参照システムを変えることができます. <h4>新しい属性</h4> 属性の名前と型を指定した後に<label>属性リストに追加する</label>ボタンをクリックすると属性を追加できます. 実数値、整数値、テキストデータのみが属性としてサポートされています.<br/> 新しい属性カラムの幅と精度も定義できます. <h4>属性リスト</h4> このセクションでは属性のリストが表示されます. リスト項目の1つを削除するためには削除したい行をクリックした後に<label>選択属性を削除する</label>をクリックして下さい. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>ベクタレイヤプロパティ</h3> このダイアログではベクタレイヤの設定とプロパティを変更できます。ここには7個のタブがあります: <p> <a href="#symbology">シンボロジ</a><br/> <a href="#labels">ラベル</a><br/> <a href="#attributes">フィールド</a><br/> <a href="#general">一般情報</a><br/> <a href="#metadata">メタデータ</a><br/> <a href="#actions">アクション</a><br/> <a href="#diagram">ダイアグラム</a><br/> <a name="symbology"> <h4>シンボロジ</h4> </a> レイヤのシンボロジを変更する場合、作業したいレイヤの凡例エントリをダブルクリックすると<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログが表示されます.<p> このダイアログではベクタレイヤのスタイルを指定できます.選択されたレンダリングオプションによって地物群を分類することもできます. <h5>凡例タイプ</h5> QGISはベクタ地物表示を制御するための多くのシンボロジレンダラをサポートしています。現在は以下のレンダラが利用可能です: <ul> <li><label>共通シンボル</label> - 単一のスタイルをレイヤの全てのオブジェクトに適用します. <li><label>分類された(カテゴリ)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの値を使って、それぞれの値毎に定義された描画方法を利用して表示されます. <li><label>段階に分けられた(グラデーション)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの数値の値によって分類された連続した色の階調を使って描画されます. <li><label>ルールに基づいた</label> <li><label>点の移動</label> </ul> <!-- <h5>新シンボロジー</h5> レイヤの描画に新しいシンボロジーを利用したい場合は<label>新シンボロジー</label> ボタンをクリックしてください. --> <h5>ベクタ透過性</h5> QGISではそれぞれのベクタレイヤに透過性を指定することができます. これは<label>透過性</label>スライダを動かして指定できます. この機能は多くのベクタレイヤを重ね合わせ表示する場合にとても便利です. <h5>スタイルの保存</h5> レイヤの描画スタイルを定義したらレイヤスタイルを個別のファイルとして保存できます(*.qmlで終わるファイル名で).<label>スタイルを保存</label>ボタンをクリックするとこの機能を実行できます.<!--言うまでもなく--><label>スタイルを読み込み...</label> ボタンで保存したレイヤスタイルファイルをロードできます.<br/> もしあなたが設定中のレイヤがロードされる時はいつも現在のスタイルを利用したい場合は<label>既定スタイルとして保存</label>ボタンをクリックします. さらにあなたが変更したスタイルに満足できなかった場合は<label>既定のスタイルに戻す</label>ボタンを使うと既定のスタイルに戻すことができます. <a name="labels"> <h4>ラベル</h4> </a> ラベルタブでは地物のラベル表示やフォント、配置、スタイル、アラインメント、縁取り(バッファリング)などラベル表示に関する様々な設定を行うことができます.<br/> <label>ラベル表示</label>チェックボックスをチェックするとラベルを表示できます. <h5>基本ラベルオプション</h5> ラベルに表示するフィールドを選択して下さい.<p> フォントと色を設定するためには<label>フォント</label> と <label>色</label>ボタンを選択して下さい. さらにテキストラベルの角度と配置方法を設定することができます.<p> もしラベルが複数行にわたる文字列の場合<label>複数行のラベルですか?</label>をチェックしてください(ラベル(廃止予定)の場合). QGISは改行コードをラベルフィールド中でチェックして、それにしたがってラインブレークを挿入します.改行コードはシングルキャラクタの\nです(バックスラッシュ\と文字nのような2個の分割されたキャラクタではありません). <h5>配置</h5> ラベルの配置を変更する場合 <label>配置</label>グループにあるラジオボタンを選択して下さい. <h5>フォントサイズ単位</h5> <label>フォントサイズ 単位</label>では <label>ポイント</label>か<label>地図上の単位</label>を選択できます. <h5>バッファラベル</h5> ラベルをバッファするとはラベルを目立たせるために背後に取り囲む描画をすることを意味します.ラベルをバッファする手順は以下のとおりです: <ol> <li><label>バッファラベル</label>チェックボックスをクリックしてバッファリングを有効にします. <li>バッファを行うサイズをスピンボックスを使って指定します. <li><label>色</label>をクリックして色を選択します.カラーセレクタで利用したい色を選びます.好みに合わせてバッファの透過度を指定することもできます. <li><label>適用</label>をクリックすると変更状況を地図で見ることができます. </ol> 注 バッファのサイズを地図上の単位で指定することも可能です. <h5>データで定義された配置,プロパティ,バッファ,位置</h5> <label>ラベル</label>タブの残りのエントリーはラベルの見かけをレイヤの属性値を使って制御します. <label>データで定義された</label>で始まるエントリはラベルのためのすべてのパラメータにレイヤのフィールドの値を利用します. <a name="attributes"> <h4>フィールド</h4> </a> <label>フィールド</label>タブでは選択されたデータセットのフィールドを操作できます. <label>新規カラム</label> と <label>カラム削除</label>ボタンはデータセットが編集モードの時に利用できます. バージョン1.6以上のGDALがインストールされている場合OGRライブラリは新規カラムの追加をサポートしますが削除はできません.さもなければPostGISレイヤのカラムのみが編集可能です.<p> <label>編集モード切替</label>ボタンは編集モードを切り替えます.<p> フィールドタブには編集ウィジェットカラムがあります. このカラムは指定された属性テーブルカラムに追加することを許される値の定義または値の範囲の定義を行います. <label>ウィジェットの編集</label> ボタンをクリックするとダイアログが開き異なるウィジェットを定義できます. このようなウィジェットがあります:<br/> <ul> <li><label>行編集</label>シンプルテキストを入力可能な編集フィールド (または数値フィールドの入力数値を制限する). <li><label>分類</label> プロパティダイアログシンボロジータブで凡例タイプとして<label>ユニーク値</label>を選択した場合は分類された値のコンボボックスを表示します. <li><label>範囲</label> 指定範囲の数値の入力を許可します.編集ウィジットはスライダーかスピンボックスを利用できます. <li><label>ユニーク値</label> ユーザーはすでに属性テーブルに入力されている値からのみ選択できます. <label>編集可能</label> がアクティブになるとオートコンプリートつきで付加情報可能なラインエディットが表示されます.そうでなければコンボボックスが利用されます. <li><label>ファイル名</label> ファイル選択ダイアログによって追加されるシンプルな選択. <li><label>バリューマップ</label> 事前に定義された項目のコンボボックスです.値は属性に格納されます、説明はコンボボックスで表示されます . 値は手作業またはレイヤ、csvファイルからロードして定義できます. <li><label>列挙</label>カラムの型で利用できる値のコンボボックスを開きます.この機能は現状ではpostgresプロバイダーでのみ利用できます. <li><label>変わらない</label>変わらない属性カラムはリードオンリイです.ユーザーは内容を変更できません . <li><label>非表示</label> 非表示属性カラムはユーザーに見えません. <li><label>チェックボックス</label> チェックボックスが表示されます. 値は属性が入力されたチェックボックスの状態を表します. <li><label>テキスト編集</label>マルチラインのテキストが編集できるテキスト編集フィールドが表示されます. <li><label>カレンダー</label> <li><label>値のリレーション</label> <li><label>UUIDジェネレータ</label> <li><label>写真</label> <li><label>ウェブビュー</label> <li><label>色</label> </ul> <a name="general"> <h4>一般情報</h4> </a> 一般情報タブでは表示名やスケール依存レンダリングオプション、ベクタファイル(OGRがサポートする形式とPostGISのみ)への空間インデックスの作成と指定ベクタレイヤに対する投影法の確認や設定ができます.<p> また<label>クエリビルダー</label>を使ってフィルター条件式を設定できます. <h5>サブセット</h5> <label>クエリビルダー</label> ボタンを使うとレイヤの地物を条件式に合致したサブセットとして利用することができます. <a name="metadata"> <h4>メタデータ</h4> </a> <label>メタデータ</label>タブではレイヤについての型と場所、地物の数,地物の型,編集可能な項目の情報が表示されます. レイヤの空間参照系セクションでは提供されている投影法の情報がタブに表示されます. この機能はレイヤ情報を取得するすばやい方法です. <a name="actions"> <h4>アクション</h4> </a> QGISでは地物の属性にもとづいたアクションを提供できます.この機能ではいろいろなアクションを使えます.たとえば地物の属性の値を引数としてプログラムを実行したりパラメータをwebレポーティングに送信したりするような機能です.<br/> アクションは外部アプリケーションを頻繁に起動したい場合やベクタレイヤのうちのいくつかの情報をwebページベースで閲覧したい場合に便利です.<p> アクションの新しい実装は式の評価にQGISの式エンジンを使っています.それぞれの式は実行時に評価され結果に置き換えられます.<p> 式は<code>[%</code>と<code>%]</code>に囲まれなければなりません.それを自動的に行うためにGUIにはいくつかのボタンがあります. <label>式の挿入...</label>ボタンは<label>式ビルダー</label>を起動します.それを使えば式を簡単に書くことができます.<label>フィールドを挿入</label>ボタンは<code>[% "fieldname" %]</code>といったプレースホルダーをアクションに挿入します.ここでfieldnameはドロップダウンリストで選択されたフィールドの名前です.<p> さらに詳しい情報はユーザーガイドを参照して下さい. <h5>アクションの利用</h5> アクションは<label>地物情報表示</label>ダイアログから起動できます.ツールバーの<label>地物アクションの実行</label>ツールでも起動できます. アクションでは<label>式ビルダ</label>で利用できるデフォルトセットに加えて少しですがカスタム式が利用できます.<br/> <label>地物情報表示</label>ダイアログからアクションを実行中の場合は, カスタム式<code>$currfield</code>はダイアログで選択されたフィールドの値に置き換えられます. <label>地物アクションの実行</label>ツールを使う場合, 次のようなカスタム式が利用可能です(この場合$currfieldは使えません): <ul> <li><code>$clickx</code> キャンバスでクリックした位置のx座標を返します</li> <li><code>$clicky</code> キャンバスでクリックした位置のy座標を返します</li> <li><code>$layerid</code> 凡例で選択されているレイヤのIDを返します</li> </ul> 注: <label>地物アクションの実行</label>ツールはマッチしているすべての地物についてアクションを実行しますが,<label>地物情報表示</label>ではアクションを実行する地物を選択できます.<p> <a name="diagram"> <h4>ダイアグラム</h4> </a> ダイアグラムタブではベクタレイヤにグラフをオーバーレイ表示できます. この機能を有効にする時は <label>プラグインマネージャ</label>を開いて<label>グラフのオーバーレイ</label>プラグインを選択して下さい. そうするとベクタ<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログにグラフの設定を入力する新しいタブができます.<p> 現在のグラフ機能では円グラフと棒グラフと分類された属性値に従ったグラフの大きさの線形スケーリングがサポートされています. <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>新しい Spatialite レイヤを作成する</h3> このダイアログを利用して新規のSpatialiteデータベースか編集用の新規のデータが無いSpatiliteレイヤを作成することができます. 以下のダイアログ入力の説明を御覧下さい <h4>データベース</h4> ドロップダウンリストからデータベースを選択して下さい.このリストはあなたが保存したSpatialiteコネクションから作成されます. もし保存されたコネクションが無い場合か新しいコネクションを作成したい場合はドロップダウンの右側にある(<label>...</label>) ボタンをクリックして下さい. <h4>レイヤ名</h4> 作成したいレイヤの名前を入力して下さい. 名前は1個の単語でなければなりません. 必要ならアンダースコアを使うことができます. <h4>ジオメトリカラム</h4> ジオメトリカラムの名前を入力するかデフォルトを利用して下さい. <h4>タイプ</h4> 作成したいレイヤのタイプを選択して下さい. <h4>EPSG SRID</h4> 空間参照ID(SRID)を特定するためにEPSG番号を入力して下さい. デフォルトではWGS84のSRIDが入力されています. <label>SRID検索</label>ボタンをクリックするとあなたが必要とする座標参照システムに変換することができます. 指定SRIDはあなたのSpatialiteデータベースのspatial_ref_sysに含まれている必要があります. SRIDの検索には名前またはIDの部分マッチが利用できます. <h4>自動インクリメント主キーを作成する</h4> このチェックボックスをチェックすると新しいレイヤに主キーを追加します.このキーフィールドはオートインクリメントになります,つまりこのレイヤに地物を追加する時に主キーの値を入力する必要が無いことを意味します . <h4>新しい属性</h4> 属性の名称とタイプを指定した後に<label>属性リストに追加する</label> ボタンをクリックすると属性を追加することができます. 小数点付き数値、整数値、文字列の属性のみがサポートされています.<br/> 幅と精度はSpatialiteデータベースでは重要ではありませんから指定しません. <h4>属性リスト</h4> このセクションでは属性のリストを見ることができます. そのうちの1つを削除する場合その属性をクリックして選択した後に <label>選択属性を削除する</label> ボタンをクリックして下さい. <p> <label>Ok</label> をクリックするとレイヤを作成してダイアログを閉じます. <label>適用</label>をクリックするとレイヤを作成しますがダイアログは開いた状態を続けます、そのまま似たようなレイヤをさらに作成することができます. <label>キャンセル</label> をクリックすると変更を保存せずにレイヤを閉じます. <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <h3>属性テーブル</h3> 属性テーブルは選択されたレイヤの地物の属性を表示します. テーブルの各行はいくつかのカラムに示される属性を持つ1つの地物を表しています. テーブル内の地物は検索や選択、移動あるいは編集することができます. デフォルトでは属性テーブルは独立したウィンドウです. あなたがそれを開いてもダイアログが見えない場合は、多分QGISのメインウィンドウの下に隠されているでしょう. あなたはそれをドックウィンドウにすることもできます. ドックウィンドウにするには<label>設定 > オプション</label>ダイアログのデータソースタブで<label>ドックウィンドウで属性テーブルを開く</label>にチェックします.<p> レイヤの総地物数とフィルタ後の地物数、選択されている地物数はウィンドウのタイトルバーに表示されます.<p> <p> <a href="#Selecting">選択</a><br/> <a href="#Sorting">並べ替え</a><br/> <a href="#Filtering">フィルタ</a><br/> <a href="#Editing">編集</a><br/> <a href="#FieldCalc">フィールド計算機</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>選択</h4> </a> 行を選択するには行の左側の行番号をクリックします. マウスボタンを押したままにして選択の終端まで動かせば後続の行を選択することができます. 連続していない複数の行を選択するには<label>Ctrl</label>キーを押したままにします.<br> 連続している行を選択するには<label>Shift</label>キーを押しながら行の左側の行ヘッダーをクリックします. 現在のカーソル位置とクリックされた行の間のすべての行が選択されます. <a name="Sorting"> <h4>並べ替え</h4> </a> 各列は、その列ヘッダをクリックすることで並べ替えることができます. 小さな三角はソート順序を示します. 下向き三角は上から下に降順(大きい順)となっていることを意味し、上向き三角は上から下に昇順(小さい順)になっていることを意味します.<br> 現在のソートカラムに関わらず選択されている行を常に上部に表示するには<label>選択部分を先頭に移動する</label>ボタンをアクティブにします. <a name="Filtering"> <h4>フィルタ</h4> </a> データの部分に素早く移動するには左下のフィルタボタンを使用することができます. 次のオプションが利用可能です. <h5>全ての地物を表示する</h5> レイヤの全ての地物を表示する. <h5>選択した地物を表示する</h5> 現在選択されている全ての地物を表示する. <h5>地図に見える地物を表示</h5> 現在の可視領域とスケールベースの可視性を考慮に入れて、現在マップキャンバスに表示されている全ての地物を表示する. <h5>編集及び新しい地物の表示</h5> 編集された地物と新規作成された地物のみ表示します. このモードではコミット(保存)されていない変更を有する地物が表示されます.したがってこれはコミット(保存)する前に変更を見直すのによいフィルタです. 削除された地物はこのモードで表示されないことに注意して下さい. <h5>カラムフィルタ</h5> 属性によってフィルタすることができる単純なフィルタです. 属性がテキストを含む場合、部分文字列を検索します.したがって<b>man</b>を検索すれば<b>woman</b>を含んでいるレコードも表示します. フィルタ文字列を変更した後に<label>Enter</label>キーを押すか<label>適用</label>ボタンをクリックして下さい. <label>大文字小文字を区別する</label>チェックボックスをチェックすると検索文字列が<b>night</b>の時に<b>Night</b>はフィルタされて表示されません. <h5>応用フィルタ</h5> より複雑な検索のために、このモードは強力な式ビルダを提供します. それはSQLのWHERE節に類似しています. 構文の詳細については式ビルダーのビルトイン・ヘルプを参照してください. <a name="Editing"> <h4>編集</h4> </a> 属性値を編集するにはまず始めにレイヤを編集モードに切り替えなければなりません. 編集モードに切り替えるには<label>編集モード切替</label>(鉛筆)ボタンを押すか<label>Ctrl + E</label>を押して下さい. その後、編集したい値をダブルクリックするか、それにカーソルを置いて<label>Space</label>キーを押します. <label>ベクタレイヤプロパティ > フィールド</label>でフィールド編集に使われるウィジェットをカスタマイズできます. <a name="FieldCalc"> <h4>フィールド計算機</h4> </a> 属性テーブルの<label>フィールド計算機</label>ボタンでは既存の属性値や定義されている関数を用いて計算を実行することができます. 例えばジオメトリの長さや面積を計算できます. 結果は新しい属性カラムに書くことができますし、既存のカラムの値を更新することもできます.<br> <label>フィールド計算機</label>アイコンをクリックしてダイアログを開くにはベクタレイヤは編集モードである必要があります. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>WMSの新しい接続を作る</h3> WMSレイヤは簡単に追加できます, URLさえ知っていればWMSサーバへのアクセスは可能です.あなたは便利なサーバへの接続を作れます,サーバはデータ送信の方法としてHTTPを利用します.<p> QGISは現在 WMS1.1, 1.1.1, 1.3サーバのWMSクライアントとして機能できます. <p> <a href="#serv">サーバ</a><br/> <a href="#load">WMSレイヤをロードする</a><br/> <a href="#lay">レイヤの順序</a><br/> <a href="#search">サーバ検索</a><br/> <a name="serv"> <h4>サーバ</h4> </a> 新しいWMSサーバを<label>サーバ接続</label>セクションで定義するためには<label>新規</label>を選択して下さい. そしてWMSサーバに接続するためのパラメータを入力してください.<p> <label>既定のサーバを追加</label>ボタンをクリックするといくつかのサーバを追加することができます. このボタンは NASA (JPL) WMSサーバを含む少なくても3つのWMSサーバを追加できます.<p> 一度新規WMSサーバ接続を作成すると、その接続情報は以後のQGISセッションのために保存されます. <a name="load"> <h5>WMSレイヤをロードする</h5> </a> <label>接続</label>ボタンをクリックすると選択されたサーバの能力を検索します. サーバの能力とはイメージエンコーディング,レイヤ,レイヤスタイル,投影法の種類を含みます.<br/> WMSサーバからデータをダウンロードしている間WMSプラグインダイアログの左下にダウンロード進捗状況が表示されます.<p> <label>イメージエンコーディング</label>セクションにはクライアントとサーバ両方でサポートされるイメージ形式がリストされます.<br/> 正確に必要なイメージ形式を選択して下さい.<p> 一回の処理で複数のレイヤを選択できます.それらはWMSサーバで混合されてQGISには一度に転送されてきます.<p> それぞれのWMSレイヤはWMSサーバの能力にしたがって複数の空間参照システムで表示されます.空間参照システム(CRS)を選択するためには<label>変更...</label>ボタンをクリックして下さい. <a name="lay"> <h4>レイヤの順序</h4> </a> このタブではロードされたWMSレイヤの順序を変更できます. <a name="search"> <h4>サーバ検索</h4> </a> このタブではWMSサーバを検索できます. テキストフィールドに検索文字列を入力して<label>検索</label>ボタンをクリックすると検索が実行できます.<p> 検索結果を表示するためには<label>選択行をWMSリストに追加する</label>をクリックして<label>サーバー</label>タブに戻って下さい.<p> <label>接続</label>ボタンをクリックするとレイヤのリストが表示されます. <h3>Database connection</h3> <h3>データベースコネクション</h3> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Import Sextante class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Pythonコンソール for QGIS</h3> <a href="#console">コンソール</a><br> <a href="#editor">エディタ</a><br> <a href="#settings">設定</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> QGIS PythonコンソールはPythonコマンドを実行するための対話型シェルです. それはあなたのPythonスクリプトを編集して保存することができるファイルエディタも持っています. コンソールとエディタの両方ともPyQScintilla2パッケージをもとに作成されています.<br> コンソールは上下に2つのメインパネルに分けられており、水平スプリッタを使用してサイズ変更が可能です. 出力領域パネルはコマンド出力を表示する読み取り専用のウィジェットです. 入力領域にはテキストをドラッグ&ドロップしたりコピー&ペーストしたりすることができます. 出力パネルのテキストを選択してコンテキストメニューから<label>選択の入力</label>コマンドをクリックすることによってもコードスニペットを実行することができます. 選択されたテキストにインタプリタのプロンプト(>>>や...)が含まれていても構いません. 入力領域パネルはコマンドを入力するための対話型のPythonシェルです.<br> Pythonファイルエディタにアクセスするにはツールバーの<label>エディタの表示</label>ボタンを使います. エディタではPythonファイルを編集して保存することができ、あなたのコードを管理するための基本的な機能を提供しています (コードのコメントやコメント解除、構文チェック、codepad.orgを通じたコードの共有など). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>コンソール</h4> </a> <b><i>主な特徴:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label>でコマンド履歴リストを表示します.</li> <br> <li>出力パネルの<label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットが実行できます.</li> <br> <li>QGIS API ドキュメントを開くには<label>_api</label>とタイプします.</li> <br> <li>PyQGIS Cookbookを開くには<label>_pyqgis</label>とタイプします.</li> <br> <li>コマンド履歴の保存やクリアは入力パネルのコンテキストメニューからアクセスします. 履歴は ~/.qgis2/console_history.txt ファイルに保存されます.</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>ツールバー:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Pythonコンソールをクリアします</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Sextanteクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>PyQt4.QtCoreクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>PyQt4.QtGuiクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">コマンドの実行 (Enterキーを押すのと同様)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">設定</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">ヘルプ</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>エディタ</h4> </a> <b><i>主な特徴:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li> <br> <li>codepad.orgを通じてコードスニペットを共有できます.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> 構文チェック.</li> <br> <li>オブジェクトインスペクタ: クラスと関数のブラウザ.</li> <br> <li>マウスをクリックでオブジェクト定義を表示します(オブジェクトインスペクタから).</li> <br> <li><label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットを実行します.</li> <br> <li><label>スクリプト実行</label>コマンドでスクリプト全部を実行します. (拡張子が.pycのバイトコンパイルファイルを生成します)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>設定</h4> </a> <b><i>Pythonコンソールの追加設定:</i></b> <ul> <li><label>自動入力補完:</label> チェックした場合、コード補完が有効になります. あなたは現在のドキュメントやインストールされたAPIやそれらの両方から自動入力補完を得ることができます</li> <br> <li><label>オートコンプリートのしきい値:</label> オートコンプリートリストを表示するしきい値を設定します (タイプされた文字数)</li> <br> <li><label>自動括弧挿入:</label> チェックしている場合、括弧が自動で閉じられます.</li> <br> <li><label>実行前にスクリプトを自動保存する:</label> 変更後に保存しなくてもよいように実行されるスクリプトを自動で保存するようにします. このアクションはシステムの一時ディレクトリに一時ファイルを保存します. それは実行後に自動的に削除されます.</li> <br> <li><label>事前にロードされたAPIファイルを利用する:</label> 事前にロードされたAPIファイルを使うかあなたのシステムに保存されたAPIファイルをロードするか選択できます.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>注意:</b> 閉じるボタンでPythonコンソールを閉じるとコンソールのウィジェットの状態を保存できます. これによって次回起動時に復元されるジオメトリを保存できます. </p> <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>SQL Anywhereテーブルの追加</h3> このダイアログではSQL Anywhereレイヤ(ジオメトリカラムを含んだテーブル)をQGISマップキャンバスに追加することができます. <p> <a href="#connect">接続</a><br/> <a href="#add">レイヤの追加</a><br/> <a href="#filter">レイヤのフィルタリング</a><br/> <a href="#search">検索オプション</a><br/> <a href="#connect"> <h4>接続</h4> </a> <ul> <li>ドロップダウンボックスから使用する接続先を選択して<label>接続</label>ボタンをクリックして下さい. <li>接続先がない場合は接続先を作成するために<label>新規</label>ボタンを使います. <li>選択された接続先の内容を変更する場合は<label>編集</label>ボタンを, 削除する場合は<label>削除</label>ボタンをクリックします. </ul> <a name="add"> <h4>レイヤの追加</h4> </a> レイヤを追加するには: <ol> <li>ドロップダウンボックスから接続先を選択します. <li><label>接続</label>をクリックします, データベースからレイヤのリストを取り込みます. どのようにこのリストが取り込まれるかに影響するオプションは新規接続ダイアログボックスのヘルプで説明されています. <li>リストから追加したいレイヤを探してクリックして選択します. <li>加えてレイヤを選択したい場合はCtrlキーを押したままクリックします. <li><label>追加</label>をクリックすると地図にレイヤが追加されます. </ol> <a name="filter"> <h4>レイヤのフィルタリング</h4> </a> 地図に追加する前にレイヤの内容をフィルタしたい場合はその名前をダブルクリックするか, 選択してから<label>フィルタ設定</label>ボタンをクリックします.そうするとクエリビルダが開きます.このダイアログでレコードをフィルタリングするSQL文を作成することができます. <a name="search"> <h4>検索オプション</h4> </a> <label>検索オプション</label>には異なるカラムタイプの検索や2つの検索モード(<label>ワイルドカード</label> または<label>正規表現</label>)を利用するオプションがあります. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>SpatiaLiteテーブルの追加</h3> 新しい接続を定義するためには <label>新規</label>ボタンをクリックしてファイルブラウザで<i>.sqlite</i>という拡張子を持つファイルのSpatiaLiteデータベースを指定して下さい.<p> あなたが定義した接続は以後ドロップダウンメニューで選択することができるようにするために記憶されます. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>空間ブックマーク</h3> 空間ブックマークを使うと特定の位置を"ブックマーク"として後から利用できます. <p> <a href="#creating">ブックマークの作成</a><br/> <a href="#working">ブックマークの操作</a><br/> <a href="#zooming">ブックマークへのズーム</a><br/> <a href="#deleting">ブックマークの削除</a><br/> <a name="creating"> <h4>ブックマークの作成</h4> </a> ブックマークを作成するためには: <ol> <li>興味ある場所に地図をズームやパンで移動します. <li><label>新しいブックマーク</label>をクリックするかCtrl-Bをタイプします. <li>ブックマークの名前を入力します (255文字まで). <li><label>OK</label>をクリックするとブックマークを追加します.また<label>キャンセル</label>をクリックするとブックマークの追加を行わずに終了します. </ol> 注 同じ名前のブックマークを複数定義することが可能です. <a name="working"> <h4>ブックマークの操作</h4> </a> ブックマークを利用または管理する場合<label>ブックマーク一覧を見る</label>ボタンをクリックするか<label>ビュー</label>メニューの<label>ブックマーク一覧を見る</label>をクリックして下さい. ブックマークダイアログではブックマークへのズームとブックマークの削除ができます. ブックマークの名前と座標は編集できません. <a name="zooming"> <h5>ブックマークへのズーム</h5> </a> 空間ブックマークダイアログでブックマークをクリックして選択した後に<label>ズーム</label>ボタンをクリックして下さい. <p> ブックマークをダブルクリックしてもズームすることができます. <a name="deleting"> <h5>ブックマークの削除</h5> </a> ブックマークを削除する場合ブックマークダイアログでブックマークをクリックした後で<label>削除</label>ボタンをクリックして下さい.選択を確認した上で<label>OK</label>をクリックして削除を実行するか<label>キャンセル</label>をクリックして削除をキャンセルしてください. <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>著作権ラベルプラグイン</h3> 著作権ラベルを情報とともに描画します.<br/> 著作権ラベル以外にも任意のテキストを地図に追加することができます. <p> <a href="#howto">設定方法</a><br/> <a href="#text">テキスト整形</a><br/> <a name="howto"> <h4>設定方法</h4> </a> <ol> <li>プラグインがロードされていることを確認して下さい. <li>メニューの <label>プラグイン > 地図整飾 > 著作権ラベル</label>をクリックするか ツールバーの <label>著作権ラベル</label> ボタンをクリックして下さい. <li>地図上に表示したいテキストを入力して下さい. ここでHTMLを利用できます. <li>ラベルを配置する場所を <label>配置</label> ドロップダウンボックスから選択して下さい. <li><label>著作権ラベルを有効にするチェックボックス</label>がチェックされていることを確認して下さい. <li><label>OK</label>をクリックして下さい. </ol> <a name="text"> <h4> テキスト整形 </h4> </a> このプラグインは基本的なHTMLマークアップタグをテキストの整形に利用できます. たとえば以下のとおりです: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> 強調テキスト </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> イタリック体 </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> 下線付きテキスト </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>フィールド計算機</h3> フィールド計算機を利用すると式を使ってフィールドの値を更新できます. <h4>サポートされている操作</h4> <table border=1> <tr> <th>操作</th> <th>説明</th> </tr> <tr> <td> <tt>カラム名</tt><br> <tt>"カラム名"</tt> </td> <td>フィールドの値 <tt>カラム名</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>文字列</tt>'</td><td>そのままの文字列の値</td></tr> <tr><td><tt>数値</tt></td><td>数値</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>空白の値</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt>のべき乗のオイラー数 e</td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt>の自然対数(たとえばeを底とした)</td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10を底とする<tt>a</tt>の対数</td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td><tt>b</tt>を底とする<tt>a</tt></td>の対数</tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>平方根</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>サイン<tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>コサイン<tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>タンジェント<tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>逆サイン<tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>逆コサイン<tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>逆タンジェント<tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を整数に変換する</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を実数に変換する</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>数値<tt>a</tt>を文字列に変換する</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を小文字に変換する</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>を大文字に変換する</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>の長さ</td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>逆タンジェント<tt>y</tt>/<tt>x</tt>2つの引数の正負によって結果の象限が決まります.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><tt>a</tt>の中の<td>文字列<tt>replacethis</tt>を<tt>withthat</tt>で置き換えます</td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>の中の正規表現<tt>replacethis</tt> を<tt>withthat</tt> で置き換えます</td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td>文字列<tt>a</tt>の中の<tt>from</tt>から始まる (最初のインデックスは1から始まります)<tt>len</tt>文字数の部分文字列</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>文字列<tt>a</tt>と <tt>b</tt>を結合する</td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>現在の行番号</td></tr> <tr><td>$area</td><td>ポリゴンの面積</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>ポリゴンの周長</td></tr> <tr><td>$length</td><td>ラインの長さ</td></tr> <tr><td>$id</td><td>地物のid</td></tr> <tr><td>$x</td><td>点のx座標</td></tr> <tr><td>$y</td><td>点のy座標</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>ライン中の<tt>n</tt>番目の点のx座標(先頭のインデックスは0; 負の値を指定すると最後の座標を指し示す)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>ライン中の<tt>n</tt>番目の点のy座標(先頭のインデックスは0; 負の値を指定すると最後の座標を指し示す)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt>の<tt>b</tt>乗の値</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> に <tt>b</tt>をかける</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> を <tt>b</tt>で割る</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> プラス <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> マイナス <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>正の符号</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>の値の負の符号</td></tr> </table> <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>地物情報表示</h3> <p> 検索結果表示用ダイアログには指定点からの許容範囲内で特定された全ての地物情報を表示します. 各地物の左に表示されている<label>+</label>記号をクリックすると地物情報を展開して見ることができます. </p> <p> 検索半径を設定するには<label>設定 > オプション</label>ダイアログの<label>マップツールズ</label>タブの地物情報表示セクションで地図の幅に対する割合を指定します.このセクションでは地物情報表示モードを<label>カレントレイヤ</label>, <label>トップダウン 最初の結果のみ</label>, <label>トップダウン</label>から選択することもできます.<br> <label>単一の地物が確認された場合地物フォームを開きます</label>オプションも設定できます.<br> 地物情報表示ツールが利用可能なレイヤは<label>設定 > プロジェクトプロパティ</label>ダイアログの<label>情報検索レイヤ</label>タブで設定できます. </p> <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>スケールバープラグイン</h3> 地図にスケールバーを描画します. <p> バーのラベルと同じようにスタイルと配置を制御することができます. QGISでは地図フレームと同じ単位でのみ縮尺を表示できます.それゆえメートル単位のレイヤの場合はフィート単位のスケールバーを作ることができません. 同じように角度を利用している場合スケールバーの距離をメートル単位で表示することはできません.</p> <p> スケールバーの追加: <ol> <li><label>配置</label>ドロップダウンリストから表示位置を選択して下さい.</li> <li><label>スケールバースタイル</label>リストからスタイルを選択して下さい.</li> <li><label>バーの色</label>を利用してスケールバーの色を選択するか、デフォルトの黒色を利用して下さい.</li> <li><label>バーのサイズ</label>を利用してバーとラベルのサイズを指定して下さい. </li> <li><label>縮尺バーを使用</label>チェックボックスがチェックされていることを確認して下さい.</li> <li>オプションでキャンバスの大きさが変わった時に自動的に数値を丸める場合<label>リサイズ時に自動的に四捨五入</label>をチェックして下さい.</li> <li><label>OK</label>をクリックして下さい.</li> </ol> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>最短経路探索</h3> <p>道路グラフはQGISのためのC++プラグインです. ラインレイヤ上の2つの点の間の最短経路を計算して道路ネットワークの上に最短経路を描画します. プラグインを利用する前にメニュー<label>ベクタ &rarr; 道路グラフ &rarr; 設定</label>で設定を行なって下さい.</p> <p> <a href="#howto">使用方法</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>使用方法</h4> </a> <p>開始点と終了点のフィールドの隣のボタンを使ってマップキャンバスから座標を取得することができます. <label>計算</label>ボタンを押すと<label>判定基準</label>コンボボックスで選択された最適化基準を用いて最短経路計算が実行されます. <label>エクスポート</label>ボタンで計算されたパスを新しいベクタレイヤにエクスポートできます. <label>クリア</label>ボタンは全てのフィールドの内容を消し, マップキャンバスからポイントと計算されたパスを削除します. <h5>注意</h5> <p>経路の開始点と終了点を道路ネットワークに結びつけるために道路グラフプラグインはグラフの最近傍点か弧を選択します. 実際にはそれは道路ネットワークのどんな部分にも結びつけることができます. それでも、経路とその特性は開始点から道路ネットワークまでの距離と道路ネットワークから終了点までの距離を考慮しません.</p> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one linewhich lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>デリミティッドテキストレイヤ</h3> デリミティッドテキストファイルを読み込んで表示します <p> <a href="#re">概要</a><br/> <a href="#creating">デリミティッドテキストレイヤの作成</a><br/> <a href="#csv">デリミタとクォート文字とエスケープ文字はどう機能するか</a><br /> <a href="#regexp">正規表現デリミタはどう機能するか</a><br /> <a href="#wkt">WKTテキストはどう解釈されるか</a><br /> <a href="#attributes">デリミティッドテキストファイルの属性</a><br /> <a href="#example">X, Yポイント座標を持つテキストファイルの例</a><br/> <a href="#wkt_example">WKTジオメトリを持つテキストファイルの例</a><br/> <a href="#python">Pythonでデリミティッドテキストレイヤを使うには</a><br/> </p> <h4><a name="re">概要</a></h4> <p>&quot;デリミティッドテキストファイル&quot;とは各レコードが新しい行で始まりコンマ等の区切り文字(デリミタ)でフィールドに分けられたデータです. このファイルタイプは一般的に表計算ソフト(例えばCSVファイルとして)やデータベースからエクスポートされます. 一般的には最初の行にはフィールドの名前を持ちます. </p> <p> デリミティッドテキストファイルはQGISにレイヤとして読み込むことができます. レコードはX, Y座標で定義されたポイントとして空間的に表示することができます. またWell Known Text (WKT)という任意の複雑なポイントやライン,ポリゴンを表すジオメトリの定義を用いて空間的に表示することもできます. ファイルは属性のみのテーブルとして読み込むこともできます. それはQGISで他のテーブルに結合することができます. </p> <p> ファイルにはジオメトリ定義に加えてテキストや整数、実数フィールドを含むことができます. デフォルトではQGISはフィールドの空ではない値に基づいてそのタイプを選びます. 全ての値が整数として解釈できる場合は整数型となり、全ての値が実数として解釈できる場合は倍精度数型となります. そうでなければテキスト型になります. </p> <p> QGISはOGR CSVドライバと互換性のある&quot;csvt&quot;ファイルからフィールドのタイプを読むことができます. これはデータファイルのそばにあるファイルですがファイル名(拡張子)に&quot;t&quot;が追加されます. このファイルは各フィールドのタイプが列挙されている1行を含まなければなりません. 有効なタイプは&quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;そして&quot;datetime&quot;です. date型やtime型, datetime型はQGISで文字列として扱われます. それぞれのタイプには幅と精度が続くことがあります. 例えば&quot;real(10.4)&quot;. タイプのリストはデータファイルで使われているデリミタとはかかわりなくコンマで区切られます. 次は有効なフォーマットのファイルの例です: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">デリミティッドテキストレイヤの作成</a></h4> <p>デリミティッドテキストレイヤを作成するにはデータファイルを選び、形式(どのように各レコードがフィールドに分けられているか)を定義して、ジオメトリがどう表されているか定義します. 下で詳述されるように、これはデリミティッドテキストダイアログで行うことができます. ダイアログボックスには形式オプションがどう適用されるかを示すファイルの先頭部分のサンプルが表示されます. </p> <h5>データファイルの選択</h5> <p>データファイルを選択するには&quot;参照...&quot;ボタンを使います. ファイルが選択されたらレイヤ名はファイル名に基づいて自動的に入力されます. レイヤ名はQGISの凡例でデータを表すのに使われます. </p> <p> デフォルトではファイルのエンコーディングはUTF-8が選ばれていますが、他のエンコーディングを選ぶこともできます. 例えば&quot;System&quot;を選べばオペレーションシステムのデフォルトエンコーディングを使用します. QGISプロジェクトを異機種間で移動して使う必要がある場合は、明示的なエンコーディングを使用する方が安全です. </p> <h5>ファイル形式の指定</h5> <p>ファイル形式には次の形式があります <ul> <li>CSVファイル形式. これは表計算ソフトで一般的に使われる形式です.フィールドはコンマ文字で境され、&quot;文字(ダブルクォート)で囲まれます. ダブルクォートで囲まれたフィールドではダブルクォートは&quot;&quot;として入力することができます.</li> <li>選択された区切り文字. 各レコードは1つかそれ以上のデリミタを用いてフィールドに分けられます. クォート文字はデリミタを含むフィールドに使用されます. エスケープ文字は次の文字を通常の文字として扱う(デリミタやクォート文字、改行文字をテキストフィールドに含める)ために使用できます. デリミタやクォート文字、エスケープ文字の使い方は<a href="#csv">下</a>に詳しく述べられています. <li>正規表現. 各行は&quot;正規表現&quot; デリミタを用いてフィールドに分けられます. 正規表現の使い方は<a href="#regexp">下</a>に詳しく述べられています. </ul> <h5>レコードオプションとフィールドオプション</h5> <p>次のオプションはデータファイルからのレコードとフィールドの選抜に影響します</p> <ul> <li>無視するヘッダー行数: テキストファイルの先頭部分のヘッダ行を無視するために使われます</li> <li>最初のレコードはフィールド名を保持している: チェックされている場合、ファイルの(無視された行の後の)最初のレコードはデータレコードではなくフィールド名として解釈されます.</li> <li>前後の空白削除: チェックされている場合、各フィールドから先頭と末尾の空白が削除されます(クォート文字で囲まれたフィールドを除く).</li> <li>空フィールドを削除: チェックされている場合、(前後の空白削除の後に)空のフィールドは破棄されます. これはフィールドへのデータ配置に影響を与え、連続したデリミタを単一のデリミタとして処理することに相当します. クォート文字で囲まれたフィールドは決して破棄されません.</li> <li>コンマを小数点区切りに指定: チェックされている場合、ポイント(ピリオド)の代わりにコンマが実数の小数区切り文字に使われます. 例えば<tt>-51,354</tt>は-51.354と等しくなります. </li> </ul> <h5>ジオメトリ定義</h5> <p>ジオメトリは次のいずれかとして定義できます.</p> <ul> <li>ポイント座標: 各地物はX, Y座標で定義されるポイントとして表現されます.</li> <li>Well known text (WKT)ジオメトリ: 各地物はWell known textとして表現されます. 例えば <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. 詳細は<a href="#wkt">well known text</a>形式を参照して下さい. <li>ジオメトリなし (属性のみのテーブル): レコードは地図には表示されませんが属性テーブルで表示できます. QGISの他のレイヤと結合することもできます.</li> </ul> <p>ポイント座標の場合は次のオプションが適用されます:</p> <ul> <li>Xフィールド: X座標を含んでいるフィールドを指定します</li> <li>Yフィールド: Y座標を含んでいるフィールドを指定します</li> <li>度分秒を使用: チェックされている場合、座標は度/分/秒または度/分で表されています. QGISは度/分/秒の解釈に非常に寛容です. 正しいDMS座標は3つの数値フィールドとオプションで半球の接頭辞か接尾辞を含みます (N, Eまたは+は正, S, Wまたは-は負). その他の数字ではない文字は一般的に破棄されます. 例えば<tt>N41d54'01.54&quot;</tt>は有効な座標です. </li> </ul> <p>Well known textジオメトリの場合は次のオプションが適用されます:</p> <ul> <li>ジオメトリフィールド: Well known text定義を含んでいるフィールド.</li> <li>ジオメトリタイプ: &quot;検出する&quot;, &quot;点&quot;, &quot;ライン&quot;, &quot;ポリゴン&quot;から選択します. QGISレイヤは一つのジオメトリ地物タイプ(点, ラインまたはポリゴン)を表示することができます. このオプションはテキストファイルが複数のジオメトリタイプを含んでいる場合にどのジオメトリタイプを表示するか選択します. 他のジオメトリタイプのレコードは破棄されます. &quot;Detect&quot;が選択された場合、ファイルの最初のジオメトリのタイプが使用されます. &quot;Point&quot;はPOINTとMULTIPOINTのWKTタイプを含みます. &quot;Line&quot;はLINESTRINGとMULTILINESTRINGのWKTタイプを含みます. &quot;Polygon&quot;はPOLYGONとMULTIPOLYGONのWKTタイプを含みます. </ul> <h5>レイヤ設定</h5> <p>レイヤ設定はQGISでレイヤが扱われる方法を管理します. 次のオプションが利用可能です:</p> <ul> <li>空間インデックスを利用する. 空間オブジェクトの表示と選択のパフォーマンスを良くするために空間インデックスを作成します. このオプションはサイズが数メガバイトより大きなファイルに役立つでしょう.</li> <li>サブセットインデックスを利用する. レコードのサブセットが使われている場合インデックスを作成する (レイヤプロパティダイアログからサブセット文字列を明示的に設定する場合や、全てのジオメトリが有効ではないファイルの中でジオメトリが有効な地物の暗黙のサブセット). インデックスはサブセットが定義されている時のみ作成されます.</li> <li>ファイル監視. このオプションがチェックされている場合、QGISは他のアプリケーションによるファイルの変更を監視し、変更された時にファイルを読み直します. 地図はユーザによってリフレッシュされるまで更新されませんが、インデックスと領域はリロードされます.このオプションはインデックスが利用されていて他のアプリケーションがファイルを変更しそうであればチェックされるべきです.</li> </ul> <h4><a name="csv">デリミタとクォート文字とエスケープ文字はどう機能するか</a></h4> <p>レコードは3つの文字のセットを用いてフィールドに分けられます: デリミタ, クォート文字, そしてエスケープ文字です. その他の文字はデータとみなされ区切り文字によってフィールドに分けられます. クォート文字はペアで用いてそのあいだのテキストをデータとして扱われるようにします. エスケープ文字はそれに続く文字をデータとして扱われるようにします. </p> <p> クォート文字とエスケープ文字はデリミタと同じではいけません. もしそうであればそれらは無視されます. エスケープ文字はクォート文字と同じでもよいですが、異なるふるまいをします.</p> <p>デリミタは各フィールドの終わりのマークとして使われます. もし1つより多くのデリミタが定義されている場合はどれか1つの文字がフィールドの終わりのしるしとなります. クォート文字とエスケープ文字は通常の文字として扱われるようにするためにデリミタを上書きすることができます.</p> <p>クォート文字はクォート文字で囲まれたフィールドの最初と最後のマークに用いられます. クォート文字で囲まれたフィールドにはデリミタを含むことができ、テキストファイルの複数行にわたることができます. フィールドがクォート文字で囲まれている場合、同じクォート文字で始まり、終わらなければいけません. クォート文字はエスケープされなければフィールドの中には現れません.</p> <p>クォート文字ではないエスケープ文字はそれに続く文字をデータとして扱われるようにします. (それは改行文字やデリミタ、クォート文字として扱われないようにするためです) </p> <p>クォート文字でもあるエスケープ文字にはより限られた効果があります. それらはクォート文字の中にだけ適用され、それら自身のみエスケープします. 例えば、もし<tt>'</tt>がクォート文字でありエスケープ文字でもあるときは、 文字列<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt>はSmith's&nbsp;Creekの値を表します. </p> <h4><a name="regexp">正規表現デリミタはどう機能するか</a></h4> <p>正規表現は文字パターンを表すために使用されるミニ言語です. 正規表現の構文には多くのバリエーションがあります. QGISは<a href="http://qt.digia.com">Qt</a>フレームワークの<a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a>クラスによって提供される構文を使用します.</p> <p>正規表現デリミティッドファイルでは各行はレコードとして扱われます. 行の中でそれぞれの正規表現のマッチはフィールドの終わりとして扱われます. もし正規表現がキャプチャグループ(例 <tt>(cat|dog)</tt>)を含む場合はそれらはフィールドとして抜き出されます. これを望まない時はキャプチャしないグループ(例 <tt>(?:cat|dog)</tt>)を使います. </p> <p>正規表現が行の始めにアンカーされている場合は異なる扱われ方がされます(パターンが<tt>^</tt>で始まる場合です). この場合正規表現は各行に対してマッチします. 行がマッチない時は不正なレコードとして破棄されます. 正規表現のそれぞれのキャプチャグループはフィールドとして扱われます. キャプチャグループがない場合はその正規表現は有効ではありません. 例としては(やや直感的でないが)固定幅のフィールドを持つデータを読み込むのに使うことができます. 例えば正規表現 <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>は各行から幅が文字数5, 10, 20, 20の4つのフィールドが抜き出されます. 長さ55文字に満たない行は破棄されます. </p> <h4><a name="wkt">WKTテキストはどう解釈されるか</a></h4> <p> デリミティッドテキストレイヤは次の<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a>タイプを認識します. <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, それに<tt>MULTIPOLYGON</tt>です. Z座標を持つジオメトリ(例 <tt>POINT&nbsp;Z</tt>)や計測値を持つジオメトリ(<tt>POINT&nbsp;M</tt>),その両方を持つジオメトリ(<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>)を受け入れます. </p> <p> ジオメトリが空間参照システムIDの後にあるPostGIS EWKT(例 <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>)や ジオメトリが整数の空間参照IDの後にあるInformixで使われるWKT(例 <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>)を扱うこともできます どちらの場合もSRIDは無視されます. </p> <h4><a name="attributes">デリミティッドテキストファイルの属性</a></h4> <p>デリミティッドテキストファイルの各レコードはレコードの属性を表すフィールドに分けられます. 通常属性名はファイルの最初のデータレコードから取得されます. しかし属性名が含まれていない場合は<tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>というように名付けられます. レコードがヘッダレコードで定義されたフィールドより多くのフィールドを有する場合には、それらは<tt>field_#</tt>と名付けられます. ここで#はフィールド番号です (レコードの終わりの空のフィールドは無視されることに注意して下さい). テキストファイルのフィールド名が番号である場合や<tt>field_#</tt>といった名前である場合、重複した名前である場合にはQGISは名前を上書きします. </p> <p> データファイル内の明示的な属性に加えてQGISは各レコードにユニークな地物IDを割り当てます. それはソースファイルにおけるレコードが始まる行の行番号です. </p> <p> 各属性は文字列(テキスト), 整数または実数のうちの1つのデータ型を持ちます. データ型はフィールドの内容から推測されます. すべての空ではない値が有効な整数の場合は整数型となり、それが実数であれば実数型となります. そうでなければ文字列になります. これはフィールドの内容に基づくことに注意して下さい.フィールドをクォート文字で囲んだとしても解釈の方法は変更されません. </p> <h4><a name="example">X, Yポイント座標を持つテキストファイルの例</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>このファイルは:</p> <ul> <li> <b>;</b>をデリミタに用いています. どんな文字でもフィールドを区切るのに用いることができます.</li> <li>最初の行はヘッダ行です. フィールド名としてX, Y, ELEVを含みます.</li> <li>x座標はXフィールドに含まれます.</li> <li>y座標はYフィールドに含まれます.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">WKTジオメトリを持つテキストファイルの例</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>このファイルは:</p> <ul> <li>ヘッダ行に定義された2つのフィールドid, wktを持ちます. <li><b>|</b>をデリミタとして用いています.</li> <li>各ポイントをWKT表記を用いて指定しています. </ul> <h4><a name="python">Pythonでデリミティッドテキストレイヤを使うには</a></h4> <p>他のベクタレイヤと同様の方法でデリミティッドテキストデータソースをPythonから作成することができます. サンプル: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>これは上の二番目のサンプルファイルをロードするのに使うことができます.</p> <p>デリミティッドテキストレイヤの構成はクエリ要素をURIに追加することで定義できます. 次のオプションを追加することができます </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> ファイルエンコーディングを定義します. デフォルトは&quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> デリミタのタイプを定義します. 有効な値はcsv, regexp, whitespace (regexpの特別な場合). デフォルトはcsv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> csv形式ファイルやregexp(正規表現)形式ファイルで用いられるデリミタを定義します. CSVファイルではデフォルトは,(コンマ). regexpファイルにはデフォルトはありません.</li> <li><tt>quote=..</tt> (csvファイル) フィールドを囲むクォート文字を定義します. デフォルトは&quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (csvファイル) これに続く文字を特殊な意味をエスケープするのに用いる文字を定義します. デフォルトは&quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> ファイルの先頭から破棄する行数を定義します. デフォルトは0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> 最初のデータレコードがフィールド名を含んでいるかどうか定義します.デフォルトはyes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> クォート文字で囲まれていないフィールドから先頭と末尾の空白を削除するかどうか定義します. デフォルトはno.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> ファイルから読み込まれるフィールドの最大数を定義します. はみ出したフィールドは破棄されます. デフォルトは0で全てのフィールドが読み込まれます (このオプションはデリミティッドテキストダイアログボックスにはありません).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> クォート文字で囲まれていない(trimFieldsが適用された後で)空のフィールドが破棄されるかどうか定義します. デフォルトはno.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> 数値フィールドで小数点として使われる代わりの文字を指定します. デフォルトはポイント(ピリオド)です.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> well known textジオメトリ定義を含むフィールドの名前かインデックス(1から始まる)を指定します.</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> X座標を含むフィールドの名前かインデックス(1から始まる)を指定します(wktFieldが定義されていない場合にのみ適用されます).</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> Y座標を含むフィールドの名前かインデックス(1から始まる)を指定します(wktFieldが定義されていない場合にのみ適用されます).</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> wktフィールドのジオメトリのタイプを指定します. noneを指定すると属性のみのテーブルとして読み込まれます. デフォルトはauto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> 使用されるレコードのサブセットを特定するのに用いる式を指定します.</li> <li><tt>crs=...</tt> ベクタレイヤで使用する座標システムをQgsCoordinateReferenceSystem.createFromStringに受け入れられる形式(例えば &quot;EPSG:4167&quot;)で指定する. これが指定されない場合はレイヤが読み込まれる時にユーザから情報の入力を求めるダイアログが開きます(QGISのCRS設定による).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> 初期ファイルスキャンの間にプロバイダがサブセットを定義するインデックスを構築するかどうか指定する. インデックスは明示的に定義されたサブセットとジオメトリ定義が有効な地物の暗黙のサブセットの両方に適用されます. デフォルトではサブセットインデックスが適用可能な場合にはそれが構築されます.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> 初期ファイルスキャンの間にプロバイダが空間インデックスを構築するかどうか指定する. デフォルトでは空間インデックスは構築されません.</li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> 他のアプリケーションによるファイルの変更を監視するためにプロバイダがファイルシステムウォッチャーを使用するかどうか指定する.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> レイヤ読み込み中のエラーをダイアログボックスで表示するかどうか指定します(どちらにせよQGISログには書かれます). デフォルトはnoです.このオプションはGUIからは利用できません.</li> </ul> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available? It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a plugin invalid. That is if there was an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> 確認必要 <h3>プラグインの管理とインストール</h3> <p> プラグインの管理とインストール. </p> <a href="#installedtab">インストールされたプラグインタブ</a><br/> <a href="#getmoretab">さらなるプラグインタブ</a><br/> <a href="#newtab">新しいプラグインタブ</a><br/> <a href="#upgradabletab">アップグレード可能プラグインタブ</a><br/> <a href="#invalidtab">不正なプラグインタブ</a><br/> <a href="#settingstab">設定タブ</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>インストールされたプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブでは現状のシステムにインストールされているプラグインのリストを表示します. python と C++ 両方のプラグインがリストされます. </p> <p> 名前の前にあるチェックボックスをクリックすることでブラグインの有効,無効を切り替えることができます.<br/> 選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます. </p> <p> ソート方法を変えるためにコンテキストメニュー(右ボタンクリック)が利用できます: 名前,ダウンロード数,投票と状態でソートできます. </p> <a name="getmoretab"> <h4>さらなるプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブではリモートリポジトリにある利用可能なプラグインのリストが表示されます. これは起動時に1回ダウンロードされます.しかしこの設定は変えることができます </p> <p> 選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます. </p> <a name="newtab"> <h4>新しいプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブには利用可能になった新しいプラグインが表示されます.ここに表示されるのは1回のみです. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>アップグレード可能プラグインタブ</h4> </a> <p> このタブにはあなたがインストールしているプラグインでリモートりポジトリからアップグレード可能なもんが表示されます. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>不正なプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブは不正なプラグインがある場合有効になります. それはプラグインをロード中にエラーが発生した場合です. </p> <a name="settingstab"> <h4>設定タブ</h4> </a> <p> このタブでプラグインマネージャの設定を変更することができます. </p> <p> QGISがリポジトリからリストのダウンロードと情報の更新を行う頻度を設定できます. </p> <p> 'Show experimental plugins' チェックボックスをチェックすると, 全てのプラグインがリストに表示されます,そこには作者が'実験的'とみなしているプラグインも含みます. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> 注記: 実験的プラグインは業務利用には不向きです. それらのプラグインは開発の初期段階で"不完全な"または"検証目的の"ツールと見なされるべきです. The QGIS開発チームはテスト目的以外でそれらのプラグインをインストールすることを推奨しません. </td></tr></table> </p> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>新OGRデータベース接続ダイアログ</h3> <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. 確認必要 <h3>ベクタレイヤプロパティ</h3> このダイアログではベクタレイヤの設定とプロパティを変更できます。ここには7個のタブがあります: <p> <a href="#symbology">シンボロジ</a><br/> <a href="#labels">ラベル</a><br/> <a href="#attributes">フィールド</a><br/> <a href="#general">一般情報</a><br/> <a href="#metadata">メタデータ</a><br/> <a href="#actions">アクション</a><br/> <a href="#diagram">ダイアグラム</a><br/> <a name="symbology"> <h4>シンボロジ</h4> </a> レイヤのシンボロジを変更する場合、作業したいレイヤの凡例エントリをダブルクリックすると<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログが表示されます.<p> このダイアログではベクタレイヤのスタイルを指定できます.選択されたレンダリングオプションによって地物群を分類することもできます. <h5>凡例タイプ</h5> QGISはベクタ地物表示を制御するための多くのシンボロジレンダラをサポートしています。現在は以下のレンダラが利用可能です: <ul> <li><label>共通シンボル</label> - 単一のスタイルをレイヤの全てのオブジェクトに適用します. <li><label>分類された(カテゴリ)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの値を使って、それぞれの値毎に定義された描画方法を利用して表示されます. <li><label>段階に分けられた(グラデーション)</label> - レイヤ内のオブジェクトは指定フィールドの数値の値によって分類された連続した色の階調を使って描画されます. <li><label>ルールに基づいた</label> <li><label>点の移動</label> </ul> <!-- <h5>新シンボロジー</h5> レイヤの描画に新しいシンボロジーを利用したい場合は<label>新シンボロジー</label> ボタンをクリックしてください. --> <h5>ベクタ透過性</h5> QGISではそれぞれのベクタレイヤに透過性を指定することができます. これは<label>透過性</label>スライダを動かして指定できます. この機能は多くのベクタレイヤを重ね合わせ表示する場合にとても便利です. <h5>スタイルの保存</h5> レイヤの描画スタイルを定義したらレイヤスタイルを個別のファイルとして保存できます(*.qmlで終わるファイル名で).<label>スタイルを保存</label>ボタンをクリックするとこの機能を実行できます.<!--言うまでもなく--><label>スタイルを読み込み...</label> ボタンで保存したレイヤスタイルファイルをロードできます.<br/> もしあなたが設定中のレイヤがロードされる時はいつも現在のスタイルを利用したい場合は<label>既定スタイルとして保存</label>ボタンをクリックします. さらにあなたが変更したスタイルに満足できなかった場合は<label>既定のスタイルに戻す</label>ボタンを使うと既定のスタイルに戻すことができます. <a name="labels"> <h4>ラベル</h4> </a> ラベルタブでは地物のラベル表示やフォント、配置、スタイル、アラインメント、縁取り(バッファリング)などラベル表示に関する様々な設定を行うことができます.<br/> <label>ラベル表示</label>チェックボックスをチェックするとラベルを表示できます. <h5>基本ラベルオプション</h5> ラベルに表示するフィールドを選択して下さい.<p> フォントと色を設定するためには<label>フォント</label> と <label>色</label>ボタンを選択して下さい. さらにテキストラベルの角度と配置方法を設定することができます.<p> もしラベルが複数行にわたる文字列の場合<label>複数行のラベルですか?</label>をチェックしてください(ラベル(廃止予定)の場合). QGISは改行コードをラベルフィールド中でチェックして、それにしたがってラインブレークを挿入します.改行コードはシングルキャラクタの\nです(バックスラッシュ\と文字nのような2個の分割されたキャラクタではありません). <h5>配置</h5> ラベルの配置を変更する場合 <label>配置</label>グループにあるラジオボタンを選択して下さい. <h5>フォントサイズ単位</h5> <label>フォントサイズ 単位</label>では <label>ポイント</label>か<label>地図上の単位</label>を選択できます. <h5>バッファラベル</h5> ラベルをバッファするとはラベルを目立たせるために背後に取り囲む描画をすることを意味します.ラベルをバッファする手順は以下のとおりです: <ol> <li><label>バッファラベル</label>チェックボックスをクリックしてバッファリングを有効にします. <li>バッファを行うサイズをスピンボックスを使って指定します. <li><label>色</label>をクリックして色を選択します.カラーセレクタで利用したい色を選びます.好みに合わせてバッファの透過度を指定することもできます. <li><label>適用</label>をクリックすると変更状況を地図で見ることができます. </ol> 注 バッファのサイズを地図上の単位で指定することも可能です. <h5>データで定義された配置,プロパティ,バッファ,位置</h5> <label>ラベル</label>タブの残りのエントリーはラベルの見かけをレイヤの属性値を使って制御します. <label>データで定義された</label>で始まるエントリはラベルのためのすべてのパラメータにレイヤのフィールドの値を利用します. <a name="attributes"> <h4>フィールド</h4> </a> <label>フィールド</label>タブでは選択されたデータセットのフィールドを操作できます. <label>新規カラム</label> と <label>カラム削除</label>ボタンはデータセットが編集モードの時に利用できます. バージョン1.6以上のGDALがインストールされている場合OGRライブラリは新規カラムの追加をサポートしますが削除はできません.さもなければPostGISレイヤのカラムのみが編集可能です.<p> <label>編集モード切替</label>ボタンは編集モードを切り替えます.<p> フィールドタブには編集ウィジェットカラムがあります. このカラムは指定された属性テーブルカラムに追加することを許される値の定義または値の範囲の定義を行います. <label>ウィジェットの編集</label> ボタンをクリックするとダイアログが開き異なるウィジェットを定義できます. このようなウィジェットがあります:<br/> <ul> <li><label>行編集</label>シンプルテキストを入力可能な編集フィールド (または数値フィールドの入力数値を制限する). <li><label>分類</label> プロパティダイアログシンボロジータブで凡例タイプとして<label>ユニーク値</label>を選択した場合は分類された値のコンボボックスを表示します. <li><label>範囲</label> 指定範囲の数値の入力を許可します.編集ウィジットはスライダーかスピンボックスを利用できます. <li><label>ユニーク値</label> ユーザーはすでに属性テーブルに入力されている値からのみ選択できます. <label>編集可能</label> がアクティブになるとオートコンプリートつきで付加情報可能なラインエディットが表示されます.そうでなければコンボボックスが利用されます. <li><label>ファイル名</label> ファイル選択ダイアログによって追加されるシンプルな選択. <li><label>バリューマップ</label> 事前に定義された項目のコンボボックスです.値は属性に格納されます、説明はコンボボックスで表示されます . 値は手作業またはレイヤ、csvファイルからロードして定義できます. <li><label>列挙</label>カラムの型で利用できる値のコンボボックスを開きます.この機能は現状ではpostgresプロバイダーでのみ利用できます. <li><label>変わらない</label>変わらない属性カラムはリードオンリイです.ユーザーは内容を変更できません . <li><label>非表示</label> 非表示属性カラムはユーザーに見えません. <li><label>チェックボックス</label> チェックボックスが表示されます. 値は属性が入力されたチェックボックスの状態を表します. <li><label>テキスト編集</label>マルチラインのテキストが編集できるテキスト編集フィールドが表示されます. <li><label>カレンダー</label> <li><label>値のリレーション</label> <li><label>UUIDジェネレータ</label> <li><label>写真</label> <li><label>ウェブビュー</label> <li><label>色</label> </ul> <a name="general"> <h4>一般情報</h4> </a> 一般情報タブでは表示名やスケール依存レンダリングオプション、ベクタファイル(OGRがサポートする形式とPostGISのみ)への空間インデックスの作成と指定ベクタレイヤに対する投影法の確認や設定ができます.<p> また<label>クエリビルダー</label>を使ってフィルター条件式を設定できます. <h5>サブセット</h5> <label>クエリビルダー</label> ボタンを使うとレイヤの地物を条件式に合致したサブセットとして利用することができます. <a name="metadata"> <h4>メタデータ</h4> </a> <label>メタデータ</label>タブではレイヤについての型と場所、地物の数,地物の型,編集可能な項目の情報が表示されます. レイヤの空間参照系セクションでは提供されている投影法の情報がタブに表示されます. この機能はレイヤ情報を取得するすばやい方法です. <a name="actions"> <h4>アクション</h4> </a> QGISでは地物の属性にもとづいたアクションを提供できます.この機能ではいろいろなアクションを使えます.たとえば地物の属性の値を引数としてプログラムを実行したりパラメータをwebレポーティングに送信したりするような機能です.<br/> アクションは外部アプリケーションを頻繁に起動したい場合やベクタレイヤのうちのいくつかの情報をwebページベースで閲覧したい場合に便利です.<p> アクションの新しい実装は式の評価にQGISの式エンジンを使っています.それぞれの式は実行時に評価され結果に置き換えられます.<p> 式は<code>[%</code>と<code>%]</code>に囲まれなければなりません.それを自動的に行うためにGUIにはいくつかのボタンがあります. <label>式の挿入...</label>ボタンは<label>式ビルダー</label>を起動します.それを使えば式を簡単に書くことができます.<label>フィールドを挿入</label>ボタンは<code>[% "fieldname" %]</code>といったプレースホルダーをアクションに挿入します.ここでfieldnameはドロップダウンリストで選択されたフィールドの名前です.<p> さらに詳しい情報はユーザーガイドを参照して下さい. <h5>アクションの利用</h5> アクションは<label>地物情報表示</label>ダイアログから起動できます.ツールバーの<label>地物アクションの実行</label>ツールでも起動できます. アクションでは<label>式ビルダ</label>で利用できるデフォルトセットに加えて少しですがカスタム式が利用できます.<br/> <label>地物情報表示</label>ダイアログからアクションを実行中の場合は, カスタム式<code>$currfield</code>はダイアログで選択されたフィールドの値に置き換えられます. <label>地物アクションの実行</label>ツールを使う場合, 次のようなカスタム式が利用可能です(この場合$currfieldは使えません): <ul> <li><code>$clickx</code> キャンバスでクリックした位置のx座標を返します</li> <li><code>$clicky</code> キャンバスでクリックした位置のy座標を返します</li> <li><code>$layerid</code> 凡例で選択されているレイヤのIDを返します</li> </ul> 注: <label>地物アクションの実行</label>ツールはマッチしているすべての地物についてアクションを実行しますが,<label>地物情報表示</label>ではアクションを実行する地物を選択できます.<p> <a name="diagram"> <h4>ダイアグラム</h4> </a> ダイアグラムタブではベクタレイヤにグラフをオーバーレイ表示できます. この機能を有効にする時は <label>プラグインマネージャ</label>を開いて<label>グラフのオーバーレイ</label>プラグインを選択して下さい. そうするとベクタ<label>レイヤプロパティ</label>ダイアログにグラフの設定を入力する新しいタブができます.<p> 現在のグラフ機能では円グラフと棒グラフと分類された属性値に従ったグラフの大きさの線形スケーリングがサポートされています. <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>クエリビルダー</h3> クエリビルダを利用するとプロバイダ特有のフィルタ式を作ることができます. これらは通常QGISの一般の条件式より早く評価されますが時々制限があったり(例 shapeファイルの場合)または動作が異なったりします.. <h4>プロバイダ</h4> <table border=1> <tr> <th>プロバイダ</th> <th>文書</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where 区は <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">形式</a>に依存します (例.shapeファイル用 <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> ) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where 句は <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> と <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> を利用します </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where 句は <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> と <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>を利用します </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where 句は <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> を利用します </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Python Plugin Installer</h3> Downloads and installs plugins from remote repositories. <br/><br/> <a href="#pltab">Plugins tab</a><br/> <a href="#retab">Repositories tab</a><br/> <a href="#optab">Options tab</a><br/> <a name="pltab"> <h4>Plugins tab</h4> </a> <p align='justify'> The <label>Plugins</label> tab contains a list of all locally installed Python plugins, as well as plugins available in remote repositories. Each plugin can be either: <dl> <dt>not installed</dt><dd>this means the plugin is available in the repository, but is not installed yet. In order to install it, select the plugin from the list and click the <label>Install plugin</label> button.</dd> <dt>new</dt><dd>this means that the plugin is newly available in the repository.</dd> <dt>installed</dt><dd>this indicates that the plugin is already installed. If it is also available in any repository the <label>Reinstall plugin</label> button will be enabled. If the available version is older than the installed version, the <label>Downgrade plugin</label> button will appear instead.</dd> <dt>upgradeable</dt><dd>this means that the plugin is installed, but there is an updated version available. In this case, the <label>Upgrade plugin</label> button will be enabled.</dd> <dt>invalid</dt><dd>this means that the plugin is installed, but is unavailable or broken. The reason will be explained in the plugin description field.</dd> </dl> </p> To install a plugin, select it from the list and click the <label>Install plugin</label> button. The plugin is installed in its own directory in: <table border=1> <tr><th>OS</th><th>system plugins</th><th>plugins installed by user</th></tr> <tr><td>Linux and other unices</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr> <tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr> <tr><td>Windows</td><td>(QGIS install directory)&#92;python&#92;plugins</td><td>%USERPROFILE%&#92;.qgis&#92;python&#92;plugins</td></tr> </table> <br/> <p align='justify'> If the installation is successful, a confirmation message will appear. The plugin is ready to use. </p> <p align='justify'> If the installation fails, the reason for the failure will be displayed in a warning dialog. Most often, errors are the result of connection problems and/or missing Python modules. In the former case you will likely need to wait before trying the install again, in the latter case, you should install the missing modules relevant to your operating system prior to using the plugin. For Linux, most required modules should be available via a package manager. For install instructions in Windows visit the module home page. If you are using a proxy, you may need to configure it under <label>Edit</label> > <label>Options</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> > <label>Options</label> (KDE, Windows) on the <label>Proxy</label> tab.</p> <p align='justify'> The <label>Uninstall plugin</label> button is enabled only if the selected plugin is installed and is not a core plugin. Note that if you have installed an update to a core plugin, you can uninstall this update with the <label>Uninstall plugin</label> and revert to the version shipped with QGIS. This default version however, cannot be uninstalled.</p> <a name="retab"> <h4>Repositories tab</h4> </a> <p align='justify'> The second tab <label>Repositories</label>, contains a list of plugin repositories available for the Plugin Installer. By default, only the QGIS Official Repository is enabled. You can add several user-contributed repositories, including the central QGIS Contributed Repository and other external repositories by clicking the <label>Add 3rd party repositories</label> button. The added repositories contain a large number of useful plugins which are not maintained by the QGIS Development Team. As such, we cannot take any responsibility for them. You can also manage the repository list manually, that is add, remove, and edit the entries. Temporarily disabling a particular repository is possible by clicking the <label>Edit...</label> button.</p> <a name="optab"> <h4>Options tab</h4> </a> <p align='justify'> The <label>Options</label> tab is where you can configure the settings of the Plugin Installer. The <label>x Check for updates on start up</label> check box tells QGIS to automatically look for plugin updates and news. By default, if this feature is enabled all repositories listed and enabled in the <label>Repositories</label> tab are checked for updates each time the program is started. The frequency of update checking can be adjusted using the drop down menu, and may be adjusted from once a day right up to once a month. If a new plugin or update is available for one of the installed plugins, a notification will appear in the Status Bar. If the check box is disabled, looking for updates and news is performed only when the Plugin Installer is manually launched from the menu.</p> <p align='justify'> Some Internet connections will cause problems when attempting to automatically check for updates. In these cases, a <i>Looking for new plugins...</i> indicator will remain visible in the Status Bar during your entire QGIS session, and may cause a program crash when exiting. In this case please disable the check box.</p> In addition, you may specify the type of plugins that are displayed by the Plugin Installer. Under <i>Allowed plugins</i>, you can specify whether you would like to: <ul> <li> Only show plugins from the official repository</li> <li> Show all plugins except those marked as experimental,</li> <li> or Show all plugins, even those marked as experimental.</li> </ul> <br/> <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> <h3>Python プラグインインストーラ</h3> リモートリポジトリからプラグインをダウンロードしてインストールします. <br/><br/> <a href="#pltab">プラグインタブ</a><br/> <a href="#retab">リポジトリタブ</a><br/> <a href="#optab">オプションタブ</a><br/> <a name="pltab"> <h4>プラグインタブ</h4> </a> <p align='justify'> <label>プラグイン</label>タブにはローカルにインストールされているすべてのPythonプラグインとリモートリポジトリにあるプラグインのリストがあります.それぞれのプラグインは次のような状態を持ちます: <dl> <dt>未インストール</dt><dd>これはプラグインがリポジトリに存在するがインストールされていないことを示します. これをインストールするためにはリストでプラグインをクリックして選択した後に<label>プラグインをインストール</label> ボタンをクリックしてください.</dd> <dt>最新</dt><dd>これはリポジトリ内のプラグインが新しく利用可能になったことを示します.</dd> <dt>インストール済み</dt><dd>この表示はプラグインがすでにインストールされていることを示します. もしリポジトリからインストール可能な場合は<label>プラグインを再インストール</label>ボタンが有効になります. もしインストール可能なバージョンがインストールされているバージョンより古い場合は <label>プラグインをダウングレード</label>ボタンが代わりに表示されます.</dd> <dt>更新可能</dt><dd>この表示は該当プラグインがインストールされているがリポジトリには更新されたバージョンがあることを示しています. この場合 <label>プラグインをアップグレード</label> ボタンが有効になります.</dd> <dt>無効</dt><dd>この表示はプラグインがインストールされているが無効か壊れていることを示します.その理由はプラグインの記述欄に説明されています.</dd> </dl> </p> プラグインをインストールするためにはリストで選択した後に<label>プラグインをインストール</label>ボタンをクリックして下さい. 指定されたプラグインは独自のディレクトリにインストールされます: <table border=1> <tr><th>OS</th><th>システムプラグイン</th><th>ユーザーによってインストールされたプラグイン</th></tr> <tr><td>Linux またはその他UNIX</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/.qgis2/python/plugins</td></tr> <tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr> <tr><td>Windows</td><td>(QGISがインストールされているディレクトリ)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis2\python\plugins</td></tr> </table> <br/> <p align='justify'> インストールが成功するとプラグインはインストールされましたというメッセージが表示されます. </p> <p align='justify'> インストールが失敗した場合失敗した理由が警告ダイアログに表示されます. 多くの場合はネットワーク接続のエラーの問題かpythonモジュールの不足がエラーの原因です. 前者の場合はしばらく待って再度トライして下さい,後者の場合はそのプラグインを利用するために不足しているモジュールをあなたのオペレーティングシステムに事前にインストールする必要があります.Linuxの場合ほとんどの必要なモジュールはパッケージマネージャを使って利用できます.Windowsでのインストール方法はモジュールのホームページを参照して下さい.インターネットアクセスにproxyを利用している場合<label>編集</label><label>オプション</label> (Gnome, OSXの場合) または <label>設定</label> <label>オプション</label> (KDE, Windowsの場合) にある <label>ネットワーク</label>タブで設定を行わなければなりません. </p> <p align='justify'> <label>プラグインのアンインストール</label>ボタンは選択されたプラグインがインストールされていてかつコアプラグインでない場合のみ利用可能です. ただしコアプラグインのアップデートをインストールしてある場合、このアップデートを<label>プラグインのアンインストール</label>ボタンでアンインストールしてQGISの出荷時のバージョンに戻すことができます. デフォルトバージョンはアンインストールできません. </p> <a name="retab"> <h4>リポジトリタブ</h4> </a> <p align='justify'> 2番目のタブ<label>リポジトリ</label>にはプラグインインストーラで利用可能なリポジトリのリストが表示されます . デフォルトではQGISの公式リポジトリのみが有効です.ここでは様々なユーザー提供のリポジトリを追加できます. QGIS Contributed リポジトリや外部のリポジトリを含みます.<label>サードパーティーのリポジトリを追加</label>ボタンをクリックするとリポジトリの追加を行えます. 追加されたリポジトリにはたくさんに有用なプラグインがあります.それらのプラグインはQGIS開発チームによってメンテナンスされているものではありません.それらはについてはQGIS開発チームからの助言は得られません. またリポジトリのリストを手作業で管理することができます.追加,削除、編集を各エントリに対して行うことができます. <label>編集...</label>ボタンをクリックして一時的に個々のリポジトリの利用を停止することができます. </p> <a name="optab"> <h4>オプションタブ</h4> </a> <p align='justify'> <label>オプション</label> タブを利用するとプラグインインストーラの設定を行うことができます. <label>起動時に更新を確認</label> チェックボックスをチェックするとQGISは自動的にプラグインの更新を確認します. この機能が有効な場合デフォルトで<label>リポジトリ</label> タブにあるすべてのリポジトリがプログラム起動時にチェックされます. 更新チェックの頻度はドロップダウンメニューで調整できます.たとえば毎日から毎月に調整できます.新規プラグインまたは更新がインストールされているプラグインに対して可能な場合はステータスバーに通知が表示されます. チェックボックスがチェックされていない場合は更新や新規の知らせはプラグインインストーラをメニューから手動で起動した時のみにチェックされます. </p> <p align='justify'> 更新の自動チェックを行う場合インターネット接続で問題を引き起こすことがあります. <i>新しいプラグインを探しています...</i> というメッセージがQGIS起動中にステータスバーに表示され続けている場合は終了時にプログラムがクラッシュします.この場合チェックボックスを無効にして下さい. </p> さらにプラグインインストーラで表示するプラグインのタイプを指定することができます. <i>許可されたプラグイン</i>, で指定することができます: <ul> <li> 公式リポジトリのプラグインのみ表示する</li> <li> 実験的とマークされていない全てのプラグインを表示する</li> <li> 実験的とマークされているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する</li> </ul> <br/> <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> 注: 実験的なプラグインは通常非安定版です. これらのプラグインは開発の初期段階にあって'不完全'または'構想の検証中'のツールです.QGIS開発チームではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません. </td></tr></table> <h3>Measure Tools</h3> There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. <h3>計測ツール</h3> 長さと面積を測る2種類の計測ツールがあります. これらを使うと地図キャンバス上で距離と面積を計測できます. 現状でこのツールは結果をメートル単位のみで提供します.マウス右ボタンのシングルクリックで計測を終了します.マウス右ボタンの2回クリックで改めて計測を開始します. <h4>距離計測</h4> 距離を計測するためにはツールを選択した後で計測したい経路にそってクリックしてください. それぞれのセグメントの長さが表示され、さらに経路の長さの合計値が表示されます. <h4>面積計測</h4> 面積を計測する場合はツールを選択した後でクリックして領域を作ります. 面積の合計値はクリックしている時にダイナミックに表示されます. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <title>Help Python Console</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <style> body{ font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif; font-size : 12px; } #header{ background: #f6f6f6; border-bottom: 3px solid #000; width: 100%; } #headerTool td{ background: #f6f6f6; /*width: 100%;*/ } ._titleP { padding: 5px; font-size: 15px; font-weight: bold; color: #000; } ._title { font-size: 20px; font-weight: bold; color: #000; } </style> </head> <body> <table id="header"> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpDialog.png" /> </td> <td> <span class="_title">Python Console for QGIS</span> </td> </tr> </table> <table> <tr> <td> <p align="justify"> Python Console based on PyQScintilla2. <br><br> To access the QGIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). To import the class QgisInterface can also use the dedicated button on the toolbar on the left. </p> </td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpConsole.png" /></td> </tr> <tr> <td> <p align="justify"> The console is split in two main panes, output and input areas. Both are resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy text into input area (no matter if selected text contains >>> or ...). Use 'Share on codepad' from contextual menu for sharing snippets code. The context menu looks like the image below. <img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpMenu.png"><br> Input area pane is the interactive python shell for input commands. </p> </td> </tr> </table> <table id="header"> <tr> <td> <span class="_titleP">Features</span> </td> </tr> </table> <p align="justify"> <ul> <li>Auto-completion and highlighting syntax for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS-master</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li>CTRL+SPACE to view the auto-completion list.</li> <br> <li>CTRL+ALT+SPACE to view the command history list.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing '_api'.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing '_pyqgis'.</li> <br> <li>Saves the command history by typing '_save' or closing the widget. This command saves the history command in the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> <li>Clears the command history by typing <b>_clear</b>. This command clears the command history from file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> <li>Clears completely command history by typing '_clearAll'. This command clears completely the command history. It has an irreversible effect.</li> </ul> </p> <table id="header"> <tr> <td> <span class="_titleP">Toolbar</span> </td> </tr> </table> <p>The following is a description of the tools in the toolbar:</p> <table width="100%" border="0" id="headerTool"> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Tool to clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconIfaceConsole.png" /></td> <td>Tool to import iface class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Tool to import Sextante class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconScriptConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconOpenConsole.png" /></td> <td>Tool to open a python script and load in console</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSaveConsole.png" /></td> <td>Tool to save a python script</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> </table> </body> </html> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <title>Pythonコンソールヘルプ</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <style> body{ font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif; font-size : 12px; } #header{ background: #f6f6f6; border-bottom: 3px solid #000; width: 100%; } #headerTool td{ background: #f6f6f6; /*width: 100%;*/ } ._titleP { padding: 5px; font-size: 15px; font-weight: bold; color: #000; } ._title { font-size: 20px; font-weight: bold; color: #000; } </style> </head> <body> <table id="header"> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpDialog.png" /> </td> <td> <span class="_title">Pythonコンソール for QGIS</span> </td> </tr> </table> <table> <tr> <td> <p align="justify"> PythonコンソールはPyQScintilla2をもとにして作成されています. <br><br> このコンソールからQGIS環境にアクセスするには qgis.utils.iface オブジェクト(QgisInterfaceクラスのインスタンス)を使用して下さい. QgisInterfaceクラスのインポートは左側のツールバーにある専用ボタンからも行えます. </p> </td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpConsole.png" /></td> </tr> <tr> <td> <p align="justify"> コンソールは出力領域と入力領域の2つのメインパネルに分割されます. どちらも水平スプリッタを使用してサイズ変更が可能です. 出力領域パネルはコマンドの出力を表示する読み取り専用のウィジェットです. 入力領域にはテキストをドラッグ&ドロップしたりコピーしたりすることができます (選択されたテキストに>>>や...が含まれていても構いません). スニペットコードを共有するにはコンテキストメニューから'codepadで共有'を使用して下さい. コンテキストメニューは下の画像のように見えます. <br> <img src="qrc:/images/themes/default/console/imgHelpMenu.png"><br> 入力領域パネルはコマンドを入力するためのインタラクティブなPythonシェルです. </p> </td> </tr> </table> <table id="header"> <tr> <td> <span class="_titleP">特徴</span> </td> </tr> </table> <p align="justify"> <ul> <li>次のAPIで自動補完と構文ハイライトが利用できます: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS-master</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li>CTRL+SPACEで自動補完リストを表示します.</li> <br> <li>CTRL+ALT+SPACEでコマンド履歴リストを表示します.</li> <br> <li>QGIS APIドキュメントを開くには'_api'とタイプします.</li> <br> <li>PyQGIS Cookbookを開くには'_pyqgis'とタイプします.</li> <br> <li>コマンド履歴を保存するには'_save'とタイプするかウィジェットを閉じます. このコマンドはコマンド履歴を~/.qgis2/console_history.txtファイルに保存します.</li> <br> <li>コマンド履歴をクリアするには<b>_clear</b>とタイプします. このコマンドは~/.qgis2/console_history.txtファイルからコマンド履歴をクリアします.</li> <br> <li>完全にコマンド履歴をクリアするには'_clearAll'とタイプします. このコマンドはコマンド履歴を完全にクリアします. 完全にクリアすると元に戻せません.</li> </ul> </p> <table id="header"> <tr> <td> <span class="_titleP">ツールバー</span> </td> </tr> </table> <p>以下はツールバーのボタンの説明です:</p> <table width="100%" border="0" id="headerTool"> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Pythonコンソールをクリアします</td> </tr> <!-- <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconIfaceConsole.png" /></td> <td>ifaceクラスをインポートします</td> </tr> --> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Sextanteクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>PyQt4.QtCoreクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>PyQt4.QtGuiクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconScriptConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconOpenConsole.png" /></td> <td>Pythonスクリプトを開きコンソールに読み込みます</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSaveConsole.png" /></td> <td>Pythonスクリプトを保存します</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">設定</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">ヘルプ</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">コマンドの実行 (Enterキーを押すのと同様)</td> </tr> </table> </body> </html> <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>道路グラフプラグイン設定</h3> <p>道路グラフはQGISのためのC++プラグインです. ラインレイヤ上の2つの点の間の最短経路を計算して道路ネットワークの上に最短経路を描画します.</p> <p> <a href="#creating">プラグインの単位</a><br/> <a href="#topologyTolerance">トポロジ許容値</a><br/> <a href="#layerSettings">輸送レイヤ設定</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>プラグインの単位</h4> </a> <p>計算された経路の距離と時間の単位を適合するものに変えることができます. <label>距離単位</label>と<label>時間単位</label>で単位を選択して下さい.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>トポロジ許容値</h4> </a> <p><label>トポロジ許容値</label> - プロジェクトの単位での距離です. 2点の距離が短くトポロジ許容値を下回る場合は頂点であると考えられます.ゼロより大きいトポロジ許容値はプラグインを遅くしますが、理想的ではないデータソースの使用を可能にします.</p> <h5>注意</h5> <p>道路グラフプラグインは2つの道路が共通のノードを持っている場合それらがリンクされていると考えます. ノードはその座標によって一意に識別されます. しかしデジタイズの過程でエラーが発生する場合があります. ネットワークがある座標参照系から別のものに変換された時にエラーが起こることがあります. これは道路グラフプラグインが接続されている道路を切断されているとみなす原因になります。 この場合トポロジ許容値はゼロより大きな値に設定した方がよいでしょう.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>輸送レイヤ設定</h4> </a> <p><label>レイヤ</label> - 道路レイヤ.</p> <p><label>方向フィールド</label> - このフィールドの値は道路グラフプラグインのレイヤ地物の解釈方法を指定します. <label>順方向の値</label> - 地物を構成するポイントの順に対応する移動の方向. <label>逆方向の値</label> - 地物を構成するポイントの逆順に対応する移動の方向. <label>両方向の値</label> - 両方向とも可能.</p> <p><label>スピードフィールド</label> - 記載された道路のスピードを含むフィールドを指定します.</p> <h5>デフォルト設定</h5> <p>あなたの線形レイヤの属性テーブルが要求されたフィールドを含まない場合やフィールドが予期しない値を含む場合,プラグインはデフォルト値を使います.それらは<label>デフォルト設定</label>タブで設定できます.</p> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3> 北向き矢印プラグイン</h3> 地図上に北向き矢印を表示します. <p> 現時点では1種類のスタイルだけが利用可能です. 矢印の角度を調整したりQGISに自動的に方向を決定させたりすることが可能です. もしQGISに方向を決定させるように選択した場合は矢印がどの方向を向くべきか推測されます. 矢印を配置する場所については地図キャンバスの4隅に対応する4個の選択肢があります. <h1>Heatmap Plugin Help</h1> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point then the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h1>ヒートマッププラグイン ヘルプ</h1> <p>ヒートマッププラグインはカーネル密度推定を使用して、ポイントのベクトルデータから、その密度を示すラスタデータ(ヒートマップ)を作成します。 密度はその場所のポイント数に基づき計算されます。多くのポイントが密集していると大きな値になります。ヒートマップにより「ホットスポット」や ポイントの密集地を簡単に認識できるようになります。</p> <h2>ダイアログのパラメータ</h2> <h3>入力ポイントレイヤ</h3> <p>データはポイントのベクトルレイヤのみです。キャンバスにロードされているポイントレイヤがドロップダウンリストに表示されます。 ドロップダウンからレイヤを選択してください。</p> <h3>出力ラスタ</h3> <p>ラスタを出力する場所とファイル名を<label>...</label>ボタンを押して設定してください。<br/> <b>ノート:</b> ファイル形式は選択した出力フォーマットに従い自動的に加えられます。</p> <h3>出力フォーマット</h3> <p>GDALでサポートするファイル形式すべてをリストから選択できます。出力フォーマットを選択してください。<br/> <b>ノート:</b> GeoTiff または ERDAS Imagine .img フォーマットを推奨します。いくつかのフォーマットを使用するとプログラムがクラッシュします。 クラッシュの問題が解決するまで推奨するフォーマットを使用した方が良いでしょう。もしくは、使用したいフォーマットについてあなたが良く理解しているのであれば 良いでしょう。</p> <h3>半径 (バンド幅)</h3> <p>ヒートマップを作成するための検索半径(カーネルバンド幅)をメートルもしくは地図上の単位で指定します。 半径は、影響を考慮するポイントまでの距離を指定します。 大きな値はスムーズな結果を、小さな値は密度の変化を詳細に示すことができるかもしれません。 </p> <h3>アドバンストオプション</h3> <h4>高さと幅</h4> <p>出力ラスタの高さと幅を設定します。これらの値は、<b>セルサイズX</b>と<b>セルサイズY</b>の値とリンクします。 高さと幅を大きくするとセルサイズは小さくなり、出力ファイルのサイズは大きくなります。また、高さと幅もリンクしています。 高さを2倍にすると幅も2倍になり、セルサイズは半分になります。出力されるラスタの地理的な範囲は変化しません。</p> <h4>セルサイズ X and Y</h4> <p>出力ラスタのピクセルあたりの地理的な大きさを設定します。これらの値を変えると出力ラスタの幅と高さも変わります。</p> <h4>カーネル関数の形状</h4> <p>カーネル関数の形状は、ポイントから離れるにつれて、その影響が減少していく割合をコントロールします。 カーネルにより異なる割合で影響が減少します。例えば、triweightカーネルはイパネクニコフよりもポイントに近いものに重みをおく特徴があります。 従って、triweightはシャープなホットスポットになり、イパネクニコフはスムーズなホットスポットになります。 QGISでは標準的なカーネル関数を利用できます。それらの詳細は、 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a> に記載されています。</p> <h4>減衰比</h4> <p>三角形カーネルに対して、減衰比はバッファー半径中の最も外側のピクセルに与える影響の割合を定義します。 0の場合、標準の三角形カーネルになります。その影響はポイントまでの距離が指定した半径に近づくにつれ減少します。 一方、1の場合、ポイントからの距離が大きくなっても影響は減少しません。 </p> <h4>半径にフィールド値を使用</h4> <p>オプションとして、入力レイヤのフィールドの値を、各ポイントに対するカーネル半径として指定できます。</p> <h4>重みにフィールド値を使う</h4> <p>オプションとして、入力レイヤのフィールドの値を各ポイントの重みとして指定できます。</p> <h2>詳細な情報</h2> <p>作者にコンタクトを取ってください。aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>ベクタレイヤに名前をつけて保存する...</h3> <p>このダイアログではGDAL/OGRを用いてベクタデータを様々な形式で保存することができます. <ul> <li><label>形式</label>リストから出力する形式(OGRによって提供される形式)を選択します. <li><label>名前をつけて保存</label>に出力先となるファイル名を入力します. <label>ブラウズ</label>ボタンを使って選択することもできます. <li><label>エンコーディング</label>リストではどの文字コードでデータを保存するか定義できます. <li><label>CRS</label>では保存しようとしているデータが再投影されるCRSを選択できます. <li>OGRはそれがサポートする様々な形式のための様々なオプションを用意しています. データソース生成オプションを設定するには<label>データソース</label>フィールドを用いて下さい. レイヤ生成オプションを設定するには<label>レイヤ</label>フィールドを用いて下さい. 1行につき1つのオプションを入力します. 例えば, <code>SPATIALITE=yes</code>を<label>データソース</label>に入力するとSQLiteドライバを用いてspatialiteデータベースを作成できます. <code>GEOMETRY=AS_XY</code>を<label>レイヤ</label>に入力するとCSV(コンマ区切りファイル)ドライバはポイントジオメトリのX, Y要素をエクスポートします. </ul> サポートされている形式の一覧と利用可能なオプションは<a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a>を参照して下さい. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>プリントコンポーザ</h3> <p> プリントコンポーザを利用するとページの上にアイテムをアレンジして印刷することができます.アイテムにはマップキャンバスやスケールバー, 凡例, 任意の画像等が利用可能です. </p> <p> ページ上にどの種類のアイテムを配置するか選択するにはコンポーザウィンドウの上部にあるアイコンをクリックして下さい. アイテムをクリックしてページ上に描画すると配置できます. マップキャンバスやスケールバーの大きさはページ上でクリックした後にドラッグすると設定できます.他のアイテムは固定の大きさですが, アイテムをハイライトさせて左側のパネルに表示されたフィールドの値を調整するとそれらのアイテムの大きさを変更できます. </p> <h3>Python Plugin Installer</h3> Downloads and installs plugins from remote repositories. <br/><br/> <a href="#pltab">Plugins tab</a><br/> <a href="#retab">Repositories tab</a><br/> <a href="#optab">Options tab</a><br/> <a name="pltab"> <h4>Plugins tab</h4> </a> <p align='justify'> The <label>Plugins</label> tab contains a list of all locally installed Python plugins, as well as plugins available in remote repositories. Each plugin can be either: <dl> <dt>not installed</dt><dd>this means the plugin is available in the repository, but is not installed yet. In order to install it, select the plugin from the list and click the <label>Install plugin</label> button.</dd> <dt>new</dt><dd>this means that the plugin is newly available in the repository.</dd> <dt>installed</dt><dd>this indicates that the plugin is already installed. If it is also available in any repository the <label>Reinstall plugin</label> button will be enabled. If the available version is older than the installed version, the <label>Downgrade plugin</label> button will appear instead.</dd> <dt>upgradeable</dt><dd>this means that the plugin is installed, but there is an updated version available. In this case, the <label>Upgrade plugin</label> button will be enabled.</dd> <dt>invalid</dt><dd>this means that the plugin is installed, but is unavailable or broken. The reason will be explained in the plugin description field.</dd> </dl> </p> To install a plugin, select it from the list and click the <label>Install plugin</label> button. The plugin is installed in its own directory in: <table border=1> <tr><th>OS</th><th>system plugins</th><th>plugins installed by user</th></tr> <tr><td>Linux and other unices</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr> <tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr> <tr><td>Windows</td><td>(QGIS install directory)&#92;python&#92;plugins</td><td>%USERPROFILE%&#92;.qgis&#92;python&#92;plugins</td></tr> </table> <br/> <p align='justify'> If the installation is successful, a confirmation message will appear. The plugin is ready to use. </p> <p align='justify'> If the installation fails, the reason for the failure will be displayed in a warning dialog. Most often, errors are the result of connection problems and/or missing Python modules. In the former case you will likely need to wait before trying the install again, in the latter case, you should install the missing modules relevant to your operating system prior to using the plugin. For Linux, most required modules should be available via a package manager. For install instructions in Windows visit the module home page. If you are using a proxy, you may need to configure it under <label>Edit</label> > <label>Options</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> > <label>Options</label> (KDE, Windows) on the <label>Proxy</label> tab.</p> <p align='justify'> The <label>Uninstall plugin</label> button is enabled only if the selected plugin is installed and is not a core plugin. Note that if you have installed an update to a core plugin, you can uninstall this update with the <label>Uninstall plugin</label> and revert to the version shipped with Quantum GIS. This default version however, cannot be uninstalled.</p> <a name="retab"> <h4>Repositories tab</h4> </a> <p align='justify'> The second tab <label>Repositories</label>, contains a list of plugin repositories available for the Plugin Installer. By default, only the QGIS Official Repository is enabled. You can add several user-contributed repositories, including the central QGIS Contributed Repository and other external repositories by clicking the <label>Add 3rd party repositories</label> button. The added repositories contain a large number of useful plugins which are not maintained by the QGIS Development Team. As such, we cannot take any responsibility for them. You can also manage the repository list manually, that is add, remove, and edit the entries. Temporarily disabling a particular repository is possible by clicking the <label>Edit...</label> button.</p> <a name="optab"> <h4>Options tab</h4> </a> <p align='justify'> The <label>Options</label> tab is where you can configure the settings of the Plugin Installer. The <label>x Check for updates on start up</label> check box tells QGIS to automatically look for plugin updates and news. By default, if this feature is enabled all repositories listed and enabled in the <label>Repositories</label> tab are checked for updates each time the program is started. The frequency of update checking can be adjusted using the drop down menu, and may be adjusted from once a day right up to once a month. If a new plugin or update is available for one of the installed plugins, a notification will appear in the Status Bar. If the check box is disabled, looking for updates and news is performed only when the Plugin Installer is manually launched from the menu.</p> <p align='justify'> Some Internet connections will cause problems when attempting to automatically check for updates. In these cases, a <i>Looking for new plugins...</i> indicator will remain visible in the Status Bar during your entire QGIS session, and may cause a program crash when exiting. In this case please disable the check box.</p> In addition, you may specify the type of plugins that are displayed by the Plugin Installer. Under <i>Allowed plugins</i>, you can specify whether you would like to: <ul> <li> Only show plugins from the official repository</li> <li> Show all plugins except those marked as experimental,</li> <li> or Show all plugins, even those marked as experimental.</li> </ul> <br/> <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> <h3>Python プラグインインストーラ</h3> リモートリポジトリからプラグインをダウンロードしてインストールします. <br/><br/> <a href="#pltab">プラグインタブ</a><br/> <a href="#retab">リポジトリタブ</a><br/> <a href="#optab">オプションタブ</a><br/> <a name="pltab"> <h4>プラグインタブ</h4> </a> <p align='justify'> <label>プラグイン</label>タブにはローカルにインストールされているすべてのPythonプラグインとリモートリポジトリにあるプラグインのリストがあります.それぞれのプラグインは次のような状態を持ちます: <dl> <dt>未インストール</dt><dd>これはプラグインがリポジトリに存在するがインストールされていないことを示します. これをインストールするためにはリストでプラグインをクリックして選択した後に<label>プラグインをインストール</label> ボタンをクリックしてください.</dd> <dt>最新</dt><dd>これはリポジトリ内のプラグインが新しく利用可能になったことを示します.</dd> <dt>インストール済み</dt><dd>この表示はプラグインがすでにインストールされていることを示します. もしリポジトリからインストール可能な場合は<label>プラグインを再インストール</label>ボタンが有効になります. もしインストール可能なバージョンがインストールされているバージョンより古い場合は <label>プラグインをダウングレード</label>ボタンが代わりに表示されます.</dd> <dt>更新可能</dt><dd>この表示は該当プラグインがインストールされているがリポジトリには更新されたバージョンがあることを示しています. この場合 <label>プラグインをアップグレード</label> ボタンが有効になります.</dd> <dt>無効</dt><dd>この表示はプラグインがインストールされているが無効か壊れていることを示します.その理由はプラグインの記述欄に説明されています.</dd> </dl> </p> プラグインをインストールするためにはリストで選択した後に<label>プラグインをインストール</label>ボタンをクリックして下さい. 指定されたプラグインは独自のディレクトリにインストールされます: <table border=1> <tr><th>OS</th><th>システムプラグイン</th><th>ユーザーによってインストールされたプラグイン</th></tr> <tr><td>Linux またはその他UNIX</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/.qgis2/python/plugins</td></tr> <tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr> <tr><td>Windows</td><td>(QGISがインストールされているディレクトリ)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis2\python\plugins</td></tr> </table> <br/> <p align='justify'> インストールが成功するとプラグインはインストールされましたというメッセージが表示されます. </p> <p align='justify'> インストールが失敗した場合失敗した理由が警告ダイアログに表示されます. 多くの場合はネットワーク接続のエラーの問題かpythonモジュールの不足がエラーの原因です. 前者の場合はしばらく待って再度トライして下さい,後者の場合はそのプラグインを利用するために不足しているモジュールをあなたのオペレーティングシステムに事前にインストールする必要があります.Linuxの場合ほとんどの必要なモジュールはパッケージマネージャを使って利用できます.Windowsでのインストール方法はモジュールのホームページを参照して下さい.インターネットアクセスにproxyを利用している場合<label>編集</label><label>オプション</label> (Gnome, OSXの場合) または <label>設定</label> <label>オプション</label> (KDE, Windowsの場合) にある <label>ネットワーク</label>タブで設定を行わなければなりません. </p> <p align='justify'> <label>プラグインのアンインストール</label>ボタンは選択されたプラグインがインストールされていてかつコアプラグインでない場合のみ利用可能です. ただしコアプラグインのアップデートをインストールしてある場合、このアップデートを<label>プラグインのアンインストール</label>ボタンでアンインストールしてQuantum GISの出荷時のバージョンに戻すことができます. デフォルトバージョンはアンインストールできません. </p> <a name="retab"> <h4>リポジトリタブ</h4> </a> <p align='justify'> 2番目のタブ<label>リポジトリ</label>にはプラグインインストーラで利用可能なリポジトリのリストが表示されます . デフォルトではQGISの公式リポジトリのみが有効です.ここでは様々なユーザー提供のリポジトリを追加できます. QGIS Contributed リポジトリや外部のリポジトリを含みます.<label>サードパーティーのリポジトリを追加</label>ボタンをクリックするとリポジトリの追加を行えます. 追加されたリポジトリにはたくさんに有用なプラグインがあります.それらのプラグインはQGIS開発チームによってメンテナンスされているものではありません.それらはについてはQGIS開発チームからの助言は得られません. またリポジトリのリストを手作業で管理することができます.追加,削除、編集を各エントリに対して行うことができます. <label>編集...</label>ボタンをクリックして一時的に個々のリポジトリの利用を停止することができます. </p> <a name="optab"> <h4>オプションタブ</h4> </a> <p align='justify'> <label>オプション</label> タブを利用するとプラグインインストーラの設定を行うことができます. <label>起動時に更新を確認</label> チェックボックスをチェックするとQGISは自動的にプラグインの更新を確認します. この機能が有効な場合デフォルトで<label>リポジトリ</label> タブにあるすべてのリポジトリがプログラム起動時にチェックされます. 更新チェックの頻度はドロップダウンメニューで調整できます.たとえば毎日から毎月に調整できます.新規プラグインまたは更新がインストールされているプラグインに対して可能な場合はステータスバーに通知が表示されます. チェックボックスがチェックされていない場合は更新や新規の知らせはプラグインインストーラをメニューから手動で起動した時のみにチェックされます. </p> <p align='justify'> 更新の自動チェックを行う場合インターネット接続で問題を引き起こすことがあります. <i>新しいプラグインを探しています...</i> というメッセージがQGIS起動中にステータスバーに表示され続けている場合は終了時にプログラムがクラッシュします.この場合チェックボックスを無効にして下さい. </p> さらにプラグインインストーラで表示するプラグインのタイプを指定することができます. <i>許可されたプラグイン</i>, で指定することができます: <ul> <li> 公式リポジトリのプラグインのみ表示する</li> <li> 実験的とマークされていない全てのプラグインを表示する</li> <li> 実験的とマークされているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する</li> </ul> <br/> <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> 注: 実験的なプラグインは通常非安定版です. これらのプラグインは開発の初期段階にあって'不完全'または'構想の検証中'のツールです.QGIS開発チームではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません. </td></tr></table> <h3>Style Manager</h3> <h3>スタイルマネージャ</h3> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>. <p> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>カスタム座標参照システムの定義</h3> あなたが利用したい座標参照システムがQGISで提供されていない場合はカスタムCRS(座標参照システム)を定義することができます. <p> CRSを定義するためには <label>編集</label> (Gnome, OSX)または <label>設定</label> (KDE, Windows) メニューの<label>カスタムCRS</label>を選択して下さい .カスタムCRSはあなたのQGISユーザーデータベースに格納されます. さらにカスタムCRSに加えてこのデータベースには空間ブックマークと他のカスタムデータが格納されます. <h4>定義</h4> あたらしいCRSを作成するためには<label>新規</label>ボタンをクリックした後以下の情報を入力して下さい: <ul> <li>名称 <li>CRSパラメータ </ul> その後<label>保存</label>ボタンをクリックするとあなたのCRSを保存できます. <p> 注 新しく作成する座標参照システムは +proj=-block という形式で記述が開始されてなければいけません. <p> QGISでカスタムCRSを定義する場合Proj.4投影ライブラリを理解することが必要です. 最初に以下の文書を参照して下さい <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. このマニュアルでは <i>proj.4</i> と関連するコマンドユーティリティの利用方法が記述されています. <i>proj.4</i>の空間情報パラメータはユーザーマニュアルに解説があります.それらの利用方法はQGISでも同様に使えます. <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Import Sextante class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Pythonコンソール for QGIS</h3> <a href="#console">コンソール</a><br> <a href="#editor">エディタ</a><br> <a href="#settings">設定</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> QGIS PythonコンソールはPythonコマンドを実行するための対話型シェルです. それはあなたのPythonスクリプトを編集して保存することができるファイルエディタも持っています. コンソールとエディタの両方ともPyQScintilla2パッケージをもとに作成されています.<br> コンソールは上下に2つのメインパネルに分けられており、水平スプリッタを使用してサイズ変更が可能です. 出力領域パネルはコマンド出力を表示する読み取り専用のウィジェットです. 入力領域にはテキストをドラッグ&ドロップしたりコピー&ペーストしたりすることができます. 出力パネルのテキストを選択してコンテキストメニューから<label>選択の入力</label>コマンドをクリックすることによってもコードスニペットを実行することができます. 選択されたテキストにインタプリタのプロンプト(>>>や...)が含まれていても構いません. 入力領域パネルはコマンドを入力するための対話型のPythonシェルです.<br> Pythonファイルエディタにアクセスするにはツールバーの<label>エディタの表示</label>ボタンを使います. エディタではPythonファイルを編集して保存することができ、あなたのコードを管理するための基本的な機能を提供しています (コードのコメントやコメント解除、構文チェック、codepad.orgを通じたコードの共有など). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>コンソール</h4> </a> <b><i>主な特徴:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label>でコマンド履歴リストを表示します.</li> <br> <li>出力パネルの<label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットが実行できます.</li> <br> <li>QGIS API ドキュメントを開くには<label>_api</label>とタイプします.</li> <br> <li>PyQGIS Cookbookを開くには<label>_pyqgis</label>とタイプします.</li> <br> <li>コマンド履歴の保存やクリアは入力パネルのコンテキストメニューからアクセスします. 履歴は ~/.qgis2/console_history.txt ファイルに保存されます.</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>ツールバー:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Pythonコンソールをクリアします</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Sextanteクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>PyQt4.QtCoreクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>PyQt4.QtGuiクラスをインポートします</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">コマンドの実行 (Enterキーを押すのと同様)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">設定</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">ヘルプ</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>エディタ</h4> </a> <b><i>主な特徴:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>次のAPIでコード補完と構文ハイライト、コールチップスが利用できます: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label>で自動補完リストを表示します.</li> <br> <li>codepad.orgを通じてコードスニペットを共有できます.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> 構文チェック.</li> <br> <li>オブジェクトインスペクタ: クラスと関数のブラウザ.</li> <br> <li>マウスをクリックでオブジェクト定義を表示します(オブジェクトインスペクタから).</li> <br> <li><label>選択を入力</label>コマンドでコードスニペットを実行します.</li> <br> <li><label>スクリプト実行</label>コマンドでスクリプト全部を実行します. (拡張子が.pycのバイトコンパイルファイルを生成します)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>設定</h4> </a> <b><i>Pythonコンソールの追加設定:</i></b> <ul> <li><label>自動入力補完:</label> チェックした場合、コード補完が有効になります. あなたは現在のドキュメントやインストールされたAPIやそれらの両方から自動入力補完を得ることができます</li> <br> <li><label>オートコンプリートのしきい値:</label> オートコンプリートリストを表示するしきい値を設定します (タイプされた文字数)</li> <br> <li><label>自動括弧挿入:</label> チェックしている場合、括弧が自動で閉じられます.</li> <br> <li><label>実行前にスクリプトを自動保存する:</label> 変更後に保存しなくてもよいように実行されるスクリプトを自動で保存するようにします. このアクションはシステムの一時ディレクトリに一時ファイルを保存します. それは実行後に自動的に削除されます.</li> <br> <li><label>事前にロードされたAPIファイルを利用する:</label> 事前にロードされたAPIファイルを使うかあなたのシステムに保存されたAPIファイルをロードするか選択できます.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>注意:</b> 閉じるボタンでPythonコンソールを閉じるとコンソールのウィジェットの状態を保存できます. これによって次回起動時に復元されるジオメトリを保存できます. </p> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows to define mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>オプション</h3> このダイアログではQGISの基本的オプションを設定できます.このダイアログには8個のタブがあります: <p> <a href="#general">一般情報</a><br/> <a href="#ren">レンダリング & SVG</a><br/> <a href="#map">マップツールズ</a><br/> <a href="#over">オーバーレイ</a><br/> <a href="#digit">デジタイズ</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">ロケール</a><br/> <a href="#net">ネットワークとプロキシ</a><br/> <a name="general"> <h4>一般情報</h4> </a> このタブではプロジェクトに関して開く/保存,地図のデフォルトの見かけやお好みのアイコンテーマ等の多くの一般情報を設定できます. <a name="ren"> <h4>レンダリング & SVG</h4> </a> このタブでは地図レイヤのレンダリングオプションを設定できます.<br> デフォルトでQGISはマップキャンバスがリフレッシュされると全ての可視レイヤを描画しなおします.次のイベントにはマップキャンバスのリフレッシュによるトリガーイベントが含まれます: <ul> <li>レイヤの追加 <li>パンとズーム <li>QGISウィンドウの大きさ変更 <li>レイヤの表示属性変更 </ul> QGISでは多くの方法でレンダリングプロセスをコントロールできます:<p> 新しいレイヤをロードする時に描画しないオプションが設定可能です.<br> これはレイヤが新規に地図に追加される時の凡例のデフォルト可視チェックボックスがチェックされていないことを意味します.このオプションを設定するためには <label>地図に新しくレイヤを追加した際にそのレイヤが表示されることをデフォルトにします</label>チェックボックスのチェックをはずして下さい.<p> あなたは描画途中に地図に地物が描画されるようにオプションを設定できます. <br> デフォルトでQGISでは全てのレイヤデータがレンダリングされるまで地物の表示を行いません. 地物がデータストアから読み込まれる途中で表示を更新したい場合は<label>表示更新前に描画する地物の数</label>に適切な値を設定して下さい. ここの値が0の場合(この値いがデフォルトです)描画途中の更新は行われません.設定した値が小さい値の場合パフォーマンスの低下を招きます、なぜならば地物の読み込み中に地図キャンバスが頻繁に更新されるからです. 500以上の値を推奨します. <a name="map"> <h4>マップツールズ</h4> </a> <h5>地物情報表示</h5> <label>モード</label>では <label>地物情報表示</label> ツールでどのレイヤの情報を表示するか設定します. <label>カレントレイヤ</label>を <label>トップダウン</label>に切り替えると<label>地物情報表示</label>ツールを使った時に全ての情報表示可能なレイヤの情報が表示されます. <h5>計測ツール</h5> ここでは距離計測のための楕円体、計測単位とラバーバンドの色を設定できます. <h5>移動とズーム</h5> マウスホィールの動作とズーム倍率を設定できます. <a name="over"> <h4>オーバーレイ</h4> </a> ラベルの配置アルゴリズムを定義できます. <label>中央点 (fastest)</label>, <label>チェイン (fast)</label>, <label>ポップミュージックタブチェイン (遅い)</label>, <label>ポップミュージックタブ (遅い)</label> and <label>ポップミュージックチェイン (とても遅い)</label>の中から選択して下さい. <a name="digit"> <h4>デジタイズ</h4> </a> <h5>ラバーバンド</h5> <label>デジタイズ</label>タブでは入力ラインの太さと色を設定できます. <h5>スナップ</h5> ここではプロジェクト全体でのスナップ許容値を定義できます. <p> <label>頂点</label>, <label>セグメント</label>または <label>頂点とセグメント</label>の中からデフォルトを選べます. また頂点編集で利用するスナップの既定値や検索半径を定義できます. 許容値は地図上の単位かピクセル数で定義できます.ピクセルを選択するとズーム操作によって許容値が変わらないという利点があります . <p> レイヤ別のスナップ許容値は <label>設定</label> <!--(または <label>ファイル</label>)--> <label>プロジェクトプロパティ...</label>を選択すると定義できます. <label>一般情報</label> タブの, セクション <label>デジタイズ</label>で<label>スナップオプション...</label>をクリックするとレイヤ単位のスナップモードの有効化と許容値の調整を行うことができます. <h5>頂点マーク</h5> マーカースタイルを <label>半透明の円</label>, <label>十字</label> or <label>無し</label>から選択できます、またサイズを指定できます; また選択されている地物のみのマーカーを設定することもできます. <h5>属性値の入力</h5> デフォルトで新規の地物をデジタイズした後QGISはその地物の属性値の入力を求めてきます. <label>地物が作成された後の属性ポップアップウィンドウ表示をやめる</label> をクリックすると属性入力は後の処理にすることができます. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGISはもはや最初にロードされたレイヤの空間参照系を地図のCRSに設定はしません. CRSを持たないレイヤを使ってQGISセッションを開始した場合はそれらのレイヤのCRSをチェックして定義する必要があります. このタブではその作業を全体に対して行えます.<p> グローバルなデフォルトCRSは <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> という値でQGISでは定義されていますが、もちろん変更することができます,また新規の定義はそれに続くQGISセッションのために保存されます. <a name="lov"> <h4>ロケール</h4> </a> アクティブシステムロケール情報を知らせます. 変更するためには <label>システムロケールを上書きする</label>をチェックしてQGISを再起動して下さい. <a name="net"> <h4>ネットワークとプロキシ</h4> </a> <label>ウェブアクセスにプロキシを利用する</label>をクリックするとホスト、ポート、ユーザー、パスワードを指定できます . <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available? It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a plugin invalid. That is if there was an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>プラグインの管理とインストール</h3> <p> プラグインの管理とインストール. </p> <a href="#installedtab">インストールされたプラグインタブ</a><br/> <a href="#getmoretab">さらなるプラグインタブ</a><br/> <a href="#newtab">新しいプラグインタブ</a><br/> <a href="#upgradabletab">アップグレード可能プラグインタブ</a><br/> <a href="#invalidtab">不正なプラグインタブ</a><br/> <a href="#settingstab">設定タブ</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>インストールされたプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブでは現状のシステムにインストールされているプラグインのリストを表示します. python と C++ 両方のプラグインがリストされます. </p> <p> 名前の前にあるチェックボックスをクリックすることでブラグインの有効,無効を切り替えることができます.<br/> 選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます. </p> <p> ソート方法を変えるためにコンテキストメニュー(右ボタンクリック)が利用できます: 名前,ダウンロード数,投票と状態でソートできます. </p> <a name="getmoretab"> <h4>さらなるプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブではリモートリポジトリにある利用可能なプラグインのリストが表示されます. これは起動時に1回ダウンロードされます.しかしこの設定は変えることができます </p> <p> 選択されているプラグインの情報が詳細ペインに表示されます. </p> <a name="newtab"> <h4>新しいプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブには利用可能になった新しいプラグインが表示されます.ここに表示されるのは1回のみです. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>アップグレード可能プラグインタブ</h4> </a> <p> このタブにはあなたがインストールしているプラグインでリモートりポジトリからアップグレード可能なもんが表示されます. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>不正なプラグインタブ</h4> </a> <p> このタブは不正なプラグインがある場合有効になります. それはプラグインをロード中にエラーが発生した場合です. </p> <a name="settingstab"> <h4>設定タブ</h4> </a> <p> このタブでプラグインマネージャの設定を変更することができます. </p> <p> QGISがリポジトリからリストのダウンロードと情報の更新を行う頻度を設定できます. </p> <p> 'Show experimental plugins' チェックボックスをチェックすると, 全てのプラグインがリストに表示されます,そこには作者が'実験的'とみなしているプラグインも含みます. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> 注記: 実験的プラグインは業務利用には不向きです. それらのプラグインは開発の初期段階で"不完全な"または"検証目的の"ツールと見なされるべきです. The QGIS開発チームはテスト目的以外でそれらのプラグインをインストールすることを推奨しません. </td></tr></table> </p> <h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a SQL Anywhere database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638). <li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server). <li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters. <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em> <li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption. <li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types. <li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. </ul> <h3>新しいSQL Anywhere接続を作成します</h3> このダイアログではSQL Anywhereデータベースへの接続の設定を定義できます. <p> <ul> <li> <label>名前</label> 接続設定を識別する名前. <li> <label>ホスト</label> データベースサーバをホストしているコンピュータの名前かIPアドレス (ローカル接続では空欄のままに). <li> <label>ポート</label> データベースサーバが用いるIPポート (ローカル接続やデフォルトポート2638の場合は空欄のままに). <li> <label>サーバー</label> データベースサーバの名前 (ホストのデフォルトサーバの場合は空欄のままに). <li> <label>データベース</label> データベースの名前 (サーバのデフォルトデータベースの場合は空欄のままに). <li> <label>接続パラメータ</label> 接続文字列に追加する付加的パラメータ. これはセミコロンで区切られたリストです. 有効な接続パラメータのリストと説明についてはSQL Anywhereのドキュメントを見て下さい. <li> <label>ユーザ名</label> データベースのユーザ名. <li> <label>パスワード</label> データベースのパスワード. <li> <label>ユーザ名の保存</label> 接続設定のデータベースユーザ名を保存する場合はチェックします. <li> <label>パスワード保存</label> 接続設定のデータベースパスワードを保存する場合はチェックします. <em>パスワードは<strong>クリアテキスト</strong>でシステムの設定情報に保存されます!</em> <li> <label>シンプルな暗号化</label> シンプルな暗号化を用いてデータベースへの接続を安全にします. <li> <label>テーブルメタデータの推定</label> レイヤを初期化する時にデータベーステーブルに保存されたジオメトリの特性を確認するためには様々なクエリを必要とします. このオプションがチェックされている場合, そうしたクエリはテーブル全体ではなく行のサンプルだけ検査します. これによって著しくレイヤの初期化が高速化されますが, いくつかの異なるタイプを有するレイヤは間違った特性になるかもしれません. <li> <label>他のユーザのテーブルを検索する</label> データベースに保存されているすべてのレイヤからレイヤリストを取り入れるかどうか指定します. チェックしない場合(デフォルト), 接続したユーザが所有するテーブルに保存されているレイヤだけが表示されます. </ul> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>新しいOracle接続を作成します</h3> このダイアログではOracleデータベースへの接続の設定を定義できます. <p> <ul> <li> <label>名称</label> 接続設定を識別する名前. <li> <label>データベース</label> OracleインスタンスのSIDかSERVICE_NAME. <li> <label>ホスト</label> データベースサーバをホストしているコンピュータの名前かIPアドレス. <li> <label>ポート</label> データベースサーバが用いるIPポート <li> <label>ユーザ名</label> データベースのユーザ名. <li> <label>パスワード</label> データベースのパスワード. <li> <label>ユーザ名の保存</label> 接続設定のデータベースユーザ名を保存する場合はチェックします. <li> <label>パスワード保存</label> 接続設定のデータベースパスワードを保存する場合はチェックします. <font color="red">パスワードは<strong>クリアテキスト</strong>でシステムの設定情報とプロジェクトファイルに保存されます!</font> <li> <label>メタデータテーブルのみ参照する</label> all_sdo_geom_metadataビューにあるテーブルのみリストします. これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます. <li> <label>ユーザのテーブルのみ参照する</label> 空間テーブルの検索をユーザが所有するテーブルに制限します. <li> <label>ジオメトリを持たないテーブルもリストする</label> ジオメトリを持たないテーブルもデフォルトでリストするようにします. <li> <label>概算されたテーブルメタデータを利用する</label> レイヤがセットアップされる時にはOracleテーブルの様々なメタデータが要求されます. これにはテーブルの行数やジオメトリタイプ, ジオメトリカラムのデータの空間領域といった情報が含まれます. もしテーブルがたくさんの行を持つ場合, メタデータが判明するのに時間がかかります. このオプションを有効にすると次のようにして迅速にテーブルメタデータが処理されます: 行数はall_tables.num_rowsから決定されます. レイヤフィルタが適用されていたとしてもテーブルの領域はSDO_TUNE.EXTENTS_OF関数を用いて決定されます. テーブルのジオメトリはテーブルの始めのnullではない100行のジオメトリから決定されます. <li> <label>存在するジオメトリタイプのみ</label> 存在するジオメトリタイプのみリストします. 他のものはリストしません. </ul> dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format DXFファイルをシェープファイル形式に変換する &Dxf2Shp Dxf2Shp(&D) dxf2shpConverterGui Polygon ポリゴン Point Dxf Importer Dxfインポーター Input and output 入力と出力 Input DXF file 入力DXFファイル ... ... Output file 出力ファイル Output file type 出力ファイルタイプ Polyline ポリライン Export text labels テキストラベルの出力 Warning 警告 Please specify a file to convert. 変換するファイルを指定して下さい. Please specify an output file 出力ファイルを指定して下さい Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it フィールドの解説: * 入力 DXF ファイルは変換する DXFファイルのパスです * 出力Shp ファイルには作成するshapeの名前です * Shp出力ファイルタイプは出力するシェープファイルのタイプを指定して下さい * エクスポートテキストチェックボックス: ここがチェックされているとその他にshpポイントレイヤが作成されます。そのレイヤのdbfはdxfファイルの"TEXT"フィールドとそのテキスト文字列で構成されます --- 開発者 Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. サポートは次のアドレスにメールして下さい scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open オープンするDXFファイルを選択する DXF files DXFファイル Shapefile Shapefile Choose a file name to save to 保存するファイル名選択 eVis eVis Database Connection eVis データベースコネクション eVis Event Id Tool eVis イベントIdツール eVis Event Browser eVisイベントブラウザ Create layer from a database query データベースクエリからレイヤを作る Open an Event Browers and display the selected feature イベントブラウザを開いて選択された地物を見る Open an Event Browser to explore the current layer's features イベントブラウザを開いてカレントレイヤの地物を閲覧する eVisDatabaseConnectionGui Undefined 未定義 No predefined queries loaded 定義済クエリがロードされませんでした Open File ファイルを開く New Database connection requested... 新しいデータベース接続が求められました... Error: You must select a database type エラー: データベースタイプを選択しなければなりません Error: No host name entered エラー: ホスト名が入力されていません Error: No database name entered エラー; データベース名が入力されていません Connection to [%1.%2] established [%1 %2]への接続しました Connection to [%1.%2] failed: %3 [%1 %2]への接続が失敗しました:%3 Error: Unabled to open file [%1] エラー[%1]ファイルを開けません Error: Query failed: %1 エラー:クエリー失敗:%1 Error: Could not create temporary file, process halted エラー;一時ファイルを作成できません。プロセスは中断しました connected 接続 Tables テーブル Error: Parse error at line %1, column %2: %3 エラー:解析エラー 行 %1 カラム %2 %3 Error: A database connection is not currently established エラー:現在データベースは接続していません eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection データベース接続 Load predefined queries 定義済みクエリをロードする Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. 定義済クエリが記述されたXMLファイルをロードします。ファイルオープンを利用してクエリが定義されたXMLファイルを指定します。クエリが利用する形式はユーザーガイドに記述されています。 The description of the selected query. 選択されたクエリの説明. Predefined Queries 定義済クエリ Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. 利用したい定義済クエリをファイルの内容を読み込んだドロップダウンリストで選択してください。ファイルは上部のオープンファイルアイコンで指定できます。クエリを実行するためにはSQLクエリタブをクリックする必要があります。指定されたクエリは自動的にクエリウィンドウに入力されます。 not connected 接続できませんでした <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">接続ステータス: </span></p></body></html> Database Host データベースホスト Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. データベースホストを入力します。もしデータベースがあなたのデスクトップにある場合は 'localhost'と入力してください。データベースとして 'MSAccess'を選択した場合はこのオプションは利用できません。 Password to access the database. データベースにアクセスするためのパスワード. Enter the name of the database. データベースの名前を入力してください. Username ユーザ名 Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. MYSQLを利用する場合はデータベースをアクセスするためのポートを入力してください. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. 上記に指定されたパラメータでデータベースに接続します。接続が成功するとアウトプットコンソールに接続が確立しましたというメッセージが表示されます。 Connect 接続 User name to access the database. データベースにアクセスするためのユーザー名. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. データベースのタイプをドロップダウンメニューから選択してください. Database Name データベース名 Password パスワード Database Type データベースタイプ Port ポート SQL Query SQLクエリ Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. 上記に入力したクエリを実行します。クエリのステータスはアウトプットコンソールに表示されます。 Run Query クエリ実行 Enter the query you want to run in this window. 実行したいクエリをこのウィンドウで入力してください. A window for status messages to be displayed. ステータスメッセージが表示されるウィンドウ. Output Console アウトプットコンソール eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection データベースファイル選択 The name of the field that contains the Y coordinate of the points. 点のY座標が格納されているフィールドの名前. The name of the field that contains the X coordinate of the points. 点のY座標が格納されているフィールドの名前. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. QGISで作成され表示される新レイヤの名前を入力してください. Y Coordinate Y座標 X Coordinate X座標 Name of New Layer 新レイヤの名前 eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser 一般イベントブラウザ Field フィールド Value Warning 警告 This tool only supports vector data このツールはベクタレイヤのみサポートしています No active layers found アクティブレイヤが見つかりません Error エラー Unable to connect to either the map canvas or application interface 地図キャンバスとアプリケーションインターフェースの両方に接続できません An invalid feature was received during initialization 初期化中に不正な地物を受信しました Event Browser - Displaying records 01 of %1 イベントブラウザ - レコード表示中 01 of %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 イベントブラウザ - レコード表示中 %1 of %2 Attribute Contents 属性コンテンツ Select Application アプリケーション選択 All ( * ) 全て(*) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display ディスプレイ Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. 前ボタンを使うとディスプレイに表示しきれない写真がある場合に前の写真を表示できます. Previous Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. 次ボタンを使うとディスプレイに表示しきれない写真がある場合に次の写真を表示できます. Next All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. ポイント付きで写真と一緒に表示されつ全ての属性値はここに表示されています.画像以外のファイルタイプで”外部アプリケーションを構成する"タブで設定したファイルはダブルクリックした時にアプリケーションが起動して見たり、聞いたりすることができます.ファイル拡張子がシステムで認識できるものの場合は緑色で表示されます. 1 1 Image display area イメージ表示エリア Display area for the image. イメージを表示するエリア. Options オプション Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. 画像イメージのパスが含まれるフィールドを選択するためにドロップダウンを利用して下さい.これは絶対パスでも相対パスでも利用できます. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. チェックされていると”イメージへのパスを含む属性”ドロップダウンリストから選択されたフィールドの属性の画像のパスが下に定義されている”基準パス”に追加されます. If checked, the relative path values will be saved for the next session. チェックされていると相対パスの値が次のセッションで利用するために保存されます. Reset to default デフォルトにリセット Resets the values on this line to the default setting. この行の値をデフォルト設定に戻します. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. チェックされていると矢印の方向が定義されているQGISウィンドウ内でこのイメージ上での右ボタンメニューで表示されるドロップダウンリストで選択されている属性で定義されている方向を矢印は示します. Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. 画像のコンパス方角を格納するフィールドを選択するためにドロップダウンリストを利用します.この方角は通常,画像を取得する時のカメラの向きです. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. チェックされている場合コンパス方角を次のセッションのために保存します. A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. コンパス方角に値が追加されます.この機能でずれを直せます(磁北で計測された方位を真北に補正します)東のずれは正の値を、西のずれは負の値を使います. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. ベクタレイヤの属性テーブルの値を使ってコンパスオフセットを定義します. From Attribute 属性から Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. コンパス方角オフセットが格納されているフィールドを選択するためにドロップダウンリストを使います.この機能でずれを直せます(磁北で計測された方位を真北に補正します)東のずれは正の値を、西のずれは負の値を使います. Define the compass offset manually. コンパスオフセットを手動で設定します. Manual 手動 If checked, the compass offset values will be saved for the next session. チェックされているとコンパスオフセットの値が次のセッションで利用するために保存されます. Resets the compass offset values to the default settings. コンパスオフセットの値をデフォルト設定に戻します. The base path or url from which images and documents can be “relative” イメージとドキュメントを"相対"パスであつかうための基準となるパスかURL Base Path 基準パス Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. 画像情報を持つベクタレイヤのディレクトリのデフォルト"基準パス"の入力. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. チェックされている場合画像を格納するパスのルールと同じルールがイメージ以外の動画や文書、音声ファイル等にも適用されます.チェックされていない場合はパスのルールは画像にのみ適用されます.他の文書等では基準パスパラメータは無視されます. The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. 定義された相対パスにこの基準パスが追加されます. File path ファイルパス Attribute containing path to file 属性にファイルへのパスが含まれています Path is relative パスは相対です Remember this 記憶する Reset リセット Compass bearing コンパス方角 Attribute containing compass bearing 属性がコンパス方角を持ちます Display compass bearing コンパス方角を表示する Compass offset コンパスオフセット Relative paths 相対パス If checked, the Base Path will be saved for the next session. チェックされていると基準パスが次のセッションのために保持されます. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. チェックされていると基準パスが相対パス全体(上に定義されている)に代わってファイル名に追加されます.これによってファイルのフルディレクトリパスが作られます. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) ユーザーが定義した基準パス+イメージパスをフルパス/URLで置き換えます (つまり 属性のファイル名のみ保持されます) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. チェックされていると現在のチェックボックスの設定が次のセッションのために保存されます. Clears the check-box on this line. この行のチェックボックスをクリアします. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications 外部アプリケーションで文書をロードするときにイメージのパスの規則を適用します Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. 保存をクリックするとオプション枠を閉じないで設定を保存します.既定値復帰をクリックすると全てのフィールドを既定の設定にリセットします.これは”既定値へリセット"ボタンをクリックするのと同じ機能です. Configure External Applications 外部アプリケーションを構成する File extension and external application in which to load a document of that type ファイル拡張子と外部アプリケーションは、その型の文書をロードするための指定です A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. テーブルはeVisで開くことができるファイルの型を保持しています.それぞれのファイルの型はファイル拡張子とファイルを開くアプリケーションのパスが必要です.この機能で画像だけではなく動画や音声、文書等幅広い形式のファイルを利用することができます. Extension ファイル拡張子 Application アプリケーション Add new file type 新しいファイルタイプを追加する Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. 新しいファイルタイプをユニークなファイル拡張子と開くためのアプリケーションのパスと一緒に追加して下さい. Delete current row 現在の行を削除する Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. テーブルで強調表示されているファイルタイプとファイル拡張子、アプリケーションのパスを削除してください. eVisImageDisplayWidget Zoom in 拡大 Zoom in to see more detail. さらに細部を見るため拡大する. Zoom out 縮小 Zoom out to see more area. さらに広いエリアを見るため縮小する. Zoom to full extent 全図表示 Zoom to display the entire image. 全イメージを表示するためズームする. fTools This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. このバージョンのfToolsはQGISバージョン1.0.0以上が必要です プラグインは有効になりません. QGIS version detected: QGISバージョンが検出されました: &Analysis Tools 解析ツール(&A) Distance matrix 距離マトリックス Sum line lengths 線長の合計 Points in polygon ポリゴン内の点 Basic statistics 基本統計 List unique values ユニーク値のリスト Nearest neighbour analysis 最小近傍解析 Mean coordinate(s) 平均座標(群) Line intersections ラインの交差 &Research Tools 調査ツール(&R) Random selection ランダム選択 Random selection within subsets サブセットのランダム選択 Random points ランダム点群 Regular points 規則的な点群 Vector grid ベクタグリッド Select by location 場所による選択 Polygon from layer extent レイヤ領域のポリゴン &Geoprocessing Tools 空間演算ツール(&G) Convex hull(s) 凸包 Buffer(s) バッファ Intersect 交差 Union 統合 Symetrical difference 対称差分 Clip クリップ Dissolve 融合 Difference 差分 Eliminate sliver polygons 微細ポリゴンの除去 G&eometry Tools ジオメトリツール(&G) Export/Add geometry columns ジオメトリカラムの出力/追加 Check geometry validity ジオメトリの整合性をチェック Polygon centroids ポリゴンの重心 Delaunay triangulation ドロネー三角形分割 Voronoi Polygons ボロノイポリゴン Extract nodes ノードを展開する Simplify geometries ジオメトリを簡素化する Densify geometries ジオメトリの密度を高くする Multipart to singleparts マルチパートをシングルパートにする Singleparts to multipart シングルパートをマルチパートにする Polygons to lines ポリゴンをラインにする Lines to polygons ラインをポリゴンにする &Data Management Tools データマネジメントツール(&D) Create spatial index 空間インデックスを作成する Define current projection 現在の投影法を定義する Join attributes by location 場所で属性を結合する Split vector layer ベクタレイヤの分割 Merge shapefiles to one 複数のシェープファイルを1つに結合する function_help <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>$rownum 関数</h3> 現在の行番号を返します. <h4>構文</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>フィールドと値</h3> レイヤから取得したフィールドのリストを含みます. 右ボタンクリックでサンプル値を利用できます. <br><br> リストからフィールド名を選択して右ボタンをクリックしてコンテキストメニューを表示して下さい.そこで選択フィールドのサンプル値をロードできます. <p><h4>注記:</h4> クエリを作成しているときのようなレイヤが実際に挿入されている前に WFSレイヤからの値ロードはサポートされていません. </p> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>color_rgba() 関数</h3> 赤、緑、青、アルファ(透過度)の要素に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; 赤の要素. 0から255までの整数の値.<br> <i> green</i> &rarr; 緑の要素. 0から255までの整数の値.<br> <i> blue</i> &rarr; 青の要素. 0から255までの整数の値.<br> <i> alpha</i> &rarr; アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>条件 グループ</h3> このグループには式の条件チェックを行う関数が含まれます. <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>$feature 関数</h3> アトラス生成においてカバレッジレイヤ上でイテレートされる現在の地物番号を返します. <h4>構文</h4> <pre>$feature</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>$numpages 関数</h3> コンポジションの総ページ数を返す. <h4>構文</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>$perimeter 関数</h3> 現在の地物の周長を返す. <h4>構文</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>ジオメトリ グループ</h3> このグループにはジオメトリオブジェクトを操作する関数が含まれます.例 length, area. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>concat() 関数</h3> 複数の文字列を1つに結合する. <h4>構文</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 文字列.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>$scale 関数</h3> マップキャンバスの現在の縮尺を返します. <br> 注: この関数はいくつかの場面でのみ利用可能です,利用できない場合は0を返します. <h4>構文</h4> <code>$scale</code><br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>age() 関数</h3> 2つの日時の差を返します. <br><br> 差は<code>Interval</code>として返されます. 有効な情報を取得するためには次の関数の1つを用いる必要があります: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>構文</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - 文字列. 日付フォーマットの文字列. <br> <code>datetime</code> - dateまたはdatetime. 日付型または日時型の値. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <h3>フィールド</h3> 式にフィールド名を追加するにはダブルクリックして下さい. <br><br> コンテキストメニューのサンプル値のロードオプションを開くにはフィールド名を右クリックして下さい. <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>year() 関数</h3> 日付からは年を取得し、<code>Interval</code>からは年数を取得します <h4>構文</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - dateまたはdatetime. 年を取得しようとする日付. <br> <code>Interval</code> - Interval. 年数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>atan() 関数</h3> 逆正接の値をラジアンで返します. <p><h4>構文</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; 角度の正接.</p> <p><h4>サンプル</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>minute() 関数</h3> 日時または時刻からは分を取得し、<code>Interval</code>からは分の数を取得します <h4>構文</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - datetimeまたはtime. 分を取得しようとする日時. <br> <code>Interval</code> - Interval. 分の数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>$length 関数</h3> 現在の地物の長さを返します. <h4>構文</h4> <pre>$length</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>色 グループ</h3> このグループには色を操作する関数があります <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>log10() 関数</h3> 10を底とする対数の値を返します. <br> この関数は1つの引数をとります. <h4>構文</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>引数</h4> <code>value</code> - 正の数. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>regexp_substr() 関数</h3> 指定された正規表現にマッチする文字列の一部を返します. <p><h4>構文</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 入力文字列.<br> <i> regex</i> &rarr; 検索に用いる正規表現. バックスラッシュ文字は二重エスケープする必要があります (例. "&#92;&#92;s" は空白スペース文字にマッチします).<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>left() 関数</h3> 文字列の左端から文字<i>n</i>個分の文字列を返します. <h4>構文</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - 文字列. <br> <code>length</code> - 左端から取得する文字数. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>tan() 関数</h3> 角度の正接を返します. <p><h4>構文</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; ラジアン単位の角度.</p> <p><h4>サンプル</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>lower() 関数</h3> 文字列を小文字に変換します. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; 小文字に変換する文字列.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>format_number() 関数</h3> 3桁毎にロケール桁区切り文字で区切られた数を返します. さらに小数点以下桁数を指定された桁数になるように揃えます. <h4>構文</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>引数</h4> <code>number</code> - 整形される数値です. <br> <code>places</code> - 小数点以下の桁数. 指定された桁数になるように四捨五入されます. to. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>文字列 グループ</h3> このグループには文字列を操作する関数があります. 例. 文字列置換. 大文字への変換. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>abs() 関数</h3> 数値の絶対値を返します.<br> <h4>構文</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>引数</h4> <code>value</code> - 数値.<br> <h4>サンプル</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>format() 関数</h3> 与えられた引数を使用して文字列をフォーマットします. <h4>構文</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - Qt QStringのプレースホルダーを含む文字列. プレースホルダーには%1, %2などが使用できます. プレースホルダーは繰り返し使用できます. <br> <code>arg [arg...n]</code> - 任意のタイプ. 任意の数の引数. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>color_cmyka() 関数</h3> シアン、マゼンタ、イエロー、ブラック、アルファ(透過度)の要素に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; シアンの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> magenta</i> &rarr; マゼンタの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> yellow</i> &rarr; イエローの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> black</i> &rarr; ブラックの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> alpha</i> &rarr; アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>toreal function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>toreal 関数</h3> 文字列を実数に変換します. 実数に変換できない場合は変換されません (例えば '123.56asd'は無効です). 変換の結果よりフィールドの精度が小さい場合、<!--変更を保存した後に-->数値は四捨五入されます. <p><h4>構文</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; string. 実数に変換する文字列.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>month() 関数</h3> 日付からは月を取得し、<code>Interval</code>からは月数を取得します <h4>構文</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - dateまたはdatetime. 月を取得しようとする日付. <br> <code>Interval</code> - Interval. 月数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>計算 グループ</h3> このグループには数学の関数があります. 例. 平方根. 正弦. 余弦. <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>scale_exp() 関数</h3> 指数曲線を用いて入力範囲から出力範囲に与えられた値を変換します. この関数は入力値から指定された出力範囲の内外の対応する値を得るために使用することができます. <p><h4>構文</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; 入力範囲内の値. 関数は出力範囲で対応するスケール値を返します.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; 入力範囲を指定します. <i>val</i>がとり得る最小・最大値です.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; 出力範囲を指定子ます. 関数の出力がとり得る最小・最大値です.<br> <i> exponent</i> &rarr; 入力値が出力範囲にマッピングされる方法を規定する正の値 (0より大きい). 大きな値を指定すると出力値が'ease in'する(ゆっくり始まる)ようになり、ゆっくりと開始した後、入力値が範囲最大値に近づくにつれ加速します. 小さな値(1より小さい)では出力値が'ease out'する(ゆっくり終わる)ようになり、マッピングが素早く始まりますが範囲最大値に近づくにつれ減速します.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>coalesce() 関数</h3> 引数リストの中ではじめに現れたNULLではない値を返します. <br> この関数は任意の数の引数をとります. <h4>構文</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>引数</h4> <code>expression</code> - タイプに関係なく有効な式または値. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>scale_linear() 関数</h3> 線形補間を用いて与えられた値を入力範囲から出力範囲に変換する. <p><h4>構文</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; 入力範囲内の値. この関数は出力範囲で対応する値を返します.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; 入力範囲を指定します. 入力値 <i>val</i>がとり得る最小・最大値です.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; 出力範囲を指定します. この関数が出力しうる値の最小・最大値です.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(例, 0から1までの間の値を0から360までの角度にスケールする)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(例. 1000から10000までの様々な人口の値を9から20のフォントサイズにスケールする)</i><br> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>$area 関数</h3> 現在の地物の面積を返します. <h4>構文</h4> <pre>$area</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>trim() 関数</h3> 文字列から先頭と末尾の空白(スペースやタブなど)を削除します. <p><h4>構文</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; トリムする文字列.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> <h3>color_hsv() 関数</h3> 色相、彩度、明度に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; 色相. 0から360までの整数.<br> <i> saturation</i> &rarr; 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> value</i> &rarr; 明度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>todatetime() 関数</h3> 文字列をQt 日時型に変換します. <h4>構文</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - Qt 日時フォーマットの文字列. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>week() 関数</h3> 日付からは週を取得し、<code>Interval</code>からは週の数を取得します <h4>構文</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - dateまたはdatetime. 週を取得しようとする日付. <br> <code>Interval</code> - Interval. 週数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>CASE 式</h3> 複数の式を評価し結果を返すのに使える条件式です. <h4>構文</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] はオプションです. <h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - 評価する条件式. <br> <i> THEN result</i> - もし<i>condition</i>が真(True)と評価される場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br> <i> ELSE result</i> - もし上記の条件がどれも真(True)と評価されない場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$id 関数</h3> 現在の行の地物IDを返します. <h4>構文</h4> <pre>$id</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>日付と時刻 グループ</h3> このグループには日付と時刻データを扱う関数があります. <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>$numfeatures 関数</h3> アトラス生成においてカバレッジレイヤの総地物数を返します. <h4>構文</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> <h3>color_cmyk() 関数</h3> シアン、マゼンタ、イエロー、ブラックの要素に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; シアンの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> magenta</i> &rarr; マゼンタの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> yellow</i> &rarr; イエローの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> black</i> &rarr; ブラックの要素. 0から100までの整数のパーセント.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>rpad() 関数</h3> 埋め込み文字を用いて指定された幅に右寄せで揃えられた文字列を返します. <h4>構文</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - 文字列. <br> <code>width</code> - 新しい文字列の長さ. <br> <code>fill</code> - 空白を埋める文字. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>lpad() 関数</h3> 埋め込み文字を用いて指定された幅に左寄せで揃えられた文字列を返します. <h4>構文</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - 文字列. <br> <code>length</code> - 新しい文字列の長さ. <br> <code>fill</code> - 空白を埋める文字. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character).<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_replace() 関数</h3> 指定された正規表現が置き換えられた文字列を返します. <p><h4>構文</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 対象の文字列.<br> <i> regex</i> &rarr; 置換される正規表現. バックスラッシュ文字は二重エスケープする必要があります. (例. "&#92;&#92;s" は空白スペース文字にマッチします).<br> <i> after</i> &rarr; 指定された正規表現のいずれかにマッチする部分を置換する文字列. &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, 等を用いてキャプチャグループを置換文字列に挿入することができます.<br></p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>upper() 関数</h3> 文字列を大文字に変換します. <p><h4>構文</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 大文字に変換する文字列.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>レコード グループ</h3> このグループにはレコード識別子を操作する関数があります. <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>right() 関数</h3> 文字列の右端から文字<i>n</i>個分の文字列を返します. <h4>構文</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - 文字列. <br> <code>length</code> - 右端から取得する文字数. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>length() 関数</h3> 文字列の長さ(文字数)を返します. <p><h4>構文</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 文字数を数える文字列.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>Function ceil()</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>ceil() 関数</h3> 小数点以下を切り上げた数値を返します. <h4>構文</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>引数</h4> <code>value</code> - 数値. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>min() 関数</h3> 一連の値の中で最小の値を返します. <h4>構文</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; 数値.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>Funktion ln()</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>ln() 関数</h3> 自然対数の値を返します. <br> この関数は1つの引数をとります. <h4>構文</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>引数</h4> <code>value</code> - 正の数値. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>color_hsla() 関数</h3> 色相、彩度、輝度、アルファ(透過度)に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; 色相. 0から360までの整数.<br> <i> saturation</i> &rarr; 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> lightness</i> &rarr; 輝度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> alpha</i> &rarr; アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>regexp_match() 関数</h3> 文字列の一部が指定された正規表現に一致する場合、真(True)を返します. <p><h4>構文</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 正規表現を用いてテストする文字列.<br> <i> regex</i> &rarr; テストに用いる正規表現. バックスラッシュ文字は二重エスケープする必要があります. (例. "&#92;&#92;s" は空白スペース文字にマッチします).<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>asin() 関数</h3> 逆正弦の値をラジアンで返します. <p><h4>構文</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; 角度の正弦.</p> <p><h4>サンプル</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br> <h3>clamp() 関数</h3> 入力値を指定された範囲に制限します. <p><h4>構文</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; <i>input</i>がとり得る最小値.<br> <i> input</i> &rarr; <i>minimum</i> と <i>maximum</i>によって指定された範囲に制限される値.<br> <i> maximum</i> &rarr; <i>input</i>がとり得る最大値.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> は1と10の間なのでそのままの値が返されます)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> は最小値の1より小さいので関数は1を返します)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> は最大値の10より大きいので関数は10を返します.)<br> <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>sqrt() 関数</h3> 値の平方根を返します <p><h4>構文</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; 数値.</p> <p><h4>サンプル</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>$x 関数</h3> 現在の地物のx座標を返します. <h4>構文</h4> <pre>$x</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>tostring function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>tostring 関数</h3> 数値を文字列に変換します. <p><h4>構文</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; integerまたはreal. 文字列に変換する数値.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>round() 関数</h3> 指定した桁数になるように数値を四捨五入します. <br> この関数は必要に応じて1個または2個の引数を利用します. <h4>構文</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>引数</h4> <code>decimal</code> - 10進数. 丸められる10進数数値. <br> <code>places</code> - 整数. 10進数を丸める桁数.負の値も可. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> 一番近い整数に丸められますr<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>format_date() 関数</h3> 日付型または文字列をカスタム文字列フォーマットに書式化します. Qtの日付時刻フォーマット文字列を使用しています. <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>を参照して下さい. <h4>構文</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - Date/Time/DateTimeの文字列. <br> <code>format_string</code> - 文字列を書式化するのに用いるテンプレート文字列. <p>フォーマット文字列の日付の部分に用いられる指定子:</p> <table> <thead> <tr> <th>書式指定子</th> <th>出力</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>桁揃えしない日にち (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>0で桁を揃えた日にち (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>ローカライズされた省略された曜日名 (例. '月' ~ '日'). <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>()を使用.</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>ローカライズされた長い曜日名 (例. '月曜日' ~ '日曜日'). <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>()を使用.</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>桁揃えしない月 (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>0で桁を揃えた月 (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>ローカライズされた省略された月の名前 (例. '1' ~ '12'). <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>()を使用.</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>ローカライズされた長い月の名前 (例. '1月' ~ '12月'). <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>()を使用.</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>2桁の年 (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>4桁の年</td> </tr> </table> <p>フォーマット文字列の時刻の部分に用いられる指定子:</p> <table> <thead> <tr> <th>指定子</th> <th>出力</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>桁揃えしない時 (0 ~ 23, AM/PM表示の場合は 1 ~ 12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>0で桁を揃えた時 (00 ~ 23, AM/PM表示の場合は 01 ~ 12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>桁揃えしない時 (0 ~ 23, AM/PM表示の場合でも)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>0で桁を揃えた時 (00 ~ 23, AM/PM表示の場合でも)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>桁揃えしない分 (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>0で桁を揃えた分 (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>桁揃えしない秒 (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>0で桁を揃えた秒 (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>桁揃えしないミリ秒 (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>0で桁を揃えたミリ秒 (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP または A</td> <td>時刻をAM/PMとして解釈する. <i>AP</i> は "AM" か "PM" のどちらかになります.</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap または a</td> <td>時刻をAM/PMとして解釈する. <i>ap</i> は "am" か "pm" のどちらかになります.</td> </tr> </table> <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>$now 関数</h3> 現在の日時を返します <h4>構文</h4> <pre>$now</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>CASE 式</h3> 複数の式を評価し結果を返すのに使える条件式です. <h4>構文</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] はオプションです. <h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - 評価する条件式. <br> <i> THEN result</i> - もし<i>condition</i>が真(True)と評価される場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br> <i> ELSE result</i> - もし上記の条件がどれも真(True)と評価されない場合、<i>result</i>が評価され返されます. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>Conditions グループ</h3> このグループには条件演算子があります. <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>day() 関数</h3> 日付からは日を取得し、<code>Interval</code>からは日数を取得します <h4>構文</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - dateまたはdatetime. 日を取得しようとする日付. <br> <code>Interval</code> - Interval. 日数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>exp() 関数</h3> 自然対数のべき乗を返します. <p><h4>構文</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; 数値.</p> <p><h4>サンプル</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>tointerval() 関数</h3> 文字列をインターバル型に変換します. 日数や時間数, 月数などを日付から取得するのに使用できます. <h4>構文</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - 文字列. フォーマットの例は{n} days {n} hours {n} months. 他にyears, weeks, hours, minutes, seconds. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>color_hsva() 関数</h3> 色相、彩度、明度、アルファ(透過度)に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; 色相. 0から360までの整数.<br> <i> saturation</i> &rarr; 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> value</i> &rarr; 明度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> alpha</i> &rarr; アルファ値. 0(完全に透明)から255(不透明)までの整数の値.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>Function floor()</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>floor() 関数</h3> 小数点以下を切り捨てた数値を返します. <h4>構文</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>引数</h4> <code>value</code> - 数値. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is number. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>strpos() 関数</h3> 文字列内に指定された正規表現が現れる位置を返します. <h4>構文</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> 正規表現が見つからなければ-1を返します. <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; 検索対象の文字列.<br> <i> needle</i> &rarr; 検索する正規表現.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>totime() 関数</h3> 文字列をQt 時刻型に変換する. <h4>構文</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - Qt 時刻フォーマットの文字列. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>max() 関数</h3> 一連の値の中で最小の値を返します. <h4>構文</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; 数値.<br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>acos() 関数</h3> 逆余弦の値をラジアンで返します. <p><h4>構文</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; 角度の余弦.</p> <p><h4>サンプル</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>フィールド</h3> ダブルクリックするとフィールド名を式に挿入できます. <br><br> フィールド名の上で右クリックするとコンテキストメニューを開いてサンプル値ロードオプションを開けます. <p><h4>注記:</h4> クエリを作成しているときのようなレイヤが実際に挿入されている前に WFSレイヤからの値ロードはサポートされていません. </p> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>title() 関数</h3> 文字列に含まれる全ての単語をタイトルケース(先頭が大文字で後に小文字が続く)に変換する. <p><h4>構文</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; タイトルケースに変換する文字列.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>atan2() 関数</h3> 2つの引数の符号を考慮して結果の象限を限定したy/xの逆正接を返します. <p><h4>構文</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; y座標の差<br> <i>real</i> &rarr; x座標の差</p> <p><h4>サンプル</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>rand() 関数</h3> 最小値と最大値の引数で指定された範囲内(境界値を含む)でランダムな整数を返します. <br> この関数は2つの引数をとります. <h4>構文</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>引数</h4> <code>min</code> - ランダムな数がとり得る最小の整数.<br> <code>max</code> - ランダムな数がとり得る最大の整数. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>ramp_color() 関数</h3> 色階調から色を表す文字列を返します. <p><h4>構文</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; 色階調の名前を表す文字列. 例えば、'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; 選択する色の階調での位置. 0から1の間の実数.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> <p><h4>注:</h4> 利用できる色階調はインストールされたQGISによって異なります. あなたがプロジェクトを他のQGISに移動した場合、この関数は期待される結果を与えないかもしれません. </p> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>変換 グループ</h3> このグループにはデータ型を他のデータ型に変換する関数があります. 例. 文字列を整数に, 整数を文字列に. <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>演算子 グループ</h3> このグループには演算子があります 例えば + - * <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>$page 関数</h3> コンポジションの中でのカレントページ番号を返します. <h4>構文</h4> <pre>$page</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>second() 関数</h3> 日時または時刻からは秒を取得し、<code>Interval</code>からは秒数を取得します <h4>構文</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - datetimeまたはtime. 秒を取得しようとする日時. <br> <code>Interval</code> - Interval. 秒数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>$y 関数</h3> 現在の地物のy座標を返します. <h4>構文</h4> <pre>$y</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>cos() 関数</h3> 角度の余弦を返します. <p><h4>構文</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; ラジアン単位の角度.</p> <p><h4>サンプル</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>log() 関数</h3> 渡された値と底の対数の値を返します. <br> この関数は2つの引数をとります. <h4>構文</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>引数</h4> <code>base</code> - 正の数値.<br> <code>value</code> - 正の数値. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>sin() 関数</h3> 角度の正弦を返します. <p><h4>構文</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <i>real</i> &rarr; ラジアン単位の角度.</p> <p><h4>サンプル</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <h3>フィールドと値</h3> レイヤに含まれるフィールドのリストです. サンプル値は右クリックでアクセスすることもできます. <br><br> リストからフィールド名を選択して右クリックすると選択されたフィールドからのサンプル値のロードオプションを含むコンテキストメニューにアクセスできます. <h3>toint function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>toint 関数</h3> 文字列を整数に変換します. 整数に変換できない場合は変換されません (例えば '123asd'は無効です). <p><h4>構文</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; string. 整数に変換する文字列.</p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>substr() 関数</h3> 文字列の一部を返します <p><h4>構文</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 文字列.<br> <i> startpos</i> &rarr; 取り出しの開始位置.<br> <i> length</i> &rarr; 取り出す文字列の長さ(文字数).<br></p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> <h3>color_hsl() 関数</h3> 色相、彩度、輝度に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; 色相. 0から360までの整数.<br> <i> saturation</i> &rarr; 彩度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <i> lightness</i> &rarr; 輝度. 0から100までの整数のパーセント.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> <h3>color_rgb() 関数</h3> 赤、緑、青の要素に基づいて色を表す文字列を返します <p><h4>構文</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; 赤の要素. 0から255までの整数の値.<br> <i> green</i> &rarr; 緑の要素. 0から255までの整数の値.<br> <i> blue</i> &rarr; 青の要素. 0から255までの整数の値.<br> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>randf() 関数</h3> 最小値と最大値の引数で指定された範囲内(境界値を含む)でランダムな浮動小数点数を返します. <br> この関数は2つの引数をとります. <h4>構文</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>引数</h4> <code>min</code> - ランダムな数がとり得る最小の実数.<br> <code>max</code> - ランダムな数がとり得る最大の実数. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>xat function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>xat 関数</h3> 現在の地物のx座標を取得します <h4>構文</h4> <code>xat(i)</code> <h4>引数</h4> <code>i<code> - 整数. ラインの点のインデックス (インデックスは0から始まる; 負の値は末尾から-i番目). <h4>サンプル</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>replace() 関数</h3> 与えられた文字列を置き換えた文字列を返します. <p><h4>構文</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>引数</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; 対象の文字列.<br> <i> before</i> &rarr; 置換される文字列.<br> <i> after</i> &rarr; <i>before</i>を置換する文字列.<br></p> <p><h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>hour() 関数</h3> 日時または時刻からは時を取得し、<code>Interval</code>からは時間数を取得します <h4>構文</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>引数</h4> <code>date</code> - datetimeまたはtime. 時を取得しようとする日時. <br> <code>Interval</code> - Interval. 時間数を取得しようとするインターバル. <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>yat function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>yat 関数</h3> 現在の地物のy座標を取得します <h4>構文</h4> <code>yat(i)</code> <h4>引数</h4> <code>i<code> - 整数. ラインの点のインデックス (インデックスは0から始まる; 負の値は末尾から-i番目). <h4>サンプル</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>$pi 定数</h3> 円周率の値を返します <h4>構文</h4> <pre>$pi</pre> <h4>引数</h4> なし <h4>サンプル</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>todate() 関数</h3> 文字列をQt 日付型に変換します. <h4>構文</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>引数</h4> <code>string</code> - Qt 日付フォーマットの文字列. <br> <h4>サンプル</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> geometryThread Merge all 全てを結合 Polygon area ポリゴン面積 Polygon perimeter ポリゴン周辺の長さ Line length ライン 長さ Point x ordinate ポイント x座標 Point y ordinate ポイント y座標 geoprocessingThread Following field names are longer than 10 characters: %s 以下のフィールド名が10文字より長いです: %s grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (任意)ラベルを読むためのカラム 3D-Viewer (NVIZ) 3D-ビューワー(NVIZ) 3d Visualization 3d可視化 Add a value to the current category values 現在のカテゴリ値群に値を追加する Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) レイヤに要素を追加する(全要素が選択レイヤのタイプである必要!) Add missing centroids to closed boundaries 閉領域の欠落重心点を追加する Add one or more columns to attribute table 属性テーブルに1個または複数のカラムを追加する Allocate network ネットワークの配置 Assign constant value to column 定数をカラムに設定する Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE クエリの結果が真である場合のみ定数をカラムに設定する Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table 操作の結果を属性テーブルのカラムの新しい値として割り当てます Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE 検索の結果が真である場合のみ操作の結果を属性テーブルのカラムの新しい値として割り当てます Attribute field 属性フィールド Attribute field (interpolated values) 属性フィールド(補間された値) Attribute field to (over)write (上)書き込み用属性フィールド Attribute field to join 属性フィールドを結合する Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster LANDSAT-TMラスタ用の自動調整カラー Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Tykhonov regularization付きの双三次または双一次スプライン補間 Bilinear interpolation utility for raster maps ラスタマップ用双一次補間ユーティリティ Blend color components for two rasters by given ratio 指定比率で2つのラスタの色を混ぜる Blend red, green, raster layers to obtain one color raster 1個のカラーラスタから入手した色でラスタレイヤの赤と緑を混ぜる Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different ポリゴン(位相構造が無い)を切断します(シェープファイルのような位相構造が無い形式からインポートされたもの)境界は2個以上のポリゴンに共有される点で分割されます.それらのセグメントの角度は異なります Break lines at each intersection of vector ラインをベクタの交差点で切断する Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels マルチスペクトルで高解像度のパンクロマチックチャネルを結合するBrovey変換 Buffer バッファ Build polylines from lines ラインからポリラインを作成する Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map ユーザ定義ベースマップで領域内で同じカテゴリのラスタの平均を計算します Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters ユーザ定義ラスタで共分散/相関マトリックスを計算します Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result 分類結果の精度保障のためエラーマトリックスとkappaパラメータを計算します Calculate geometry statistics for vectors ベクタのジオメトリ統計を計算する Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x 2つのラスタの直線回帰 y = a + b*x を計算する Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map ユーザ定義ベースマップで領域内で同じカテゴリのラスタの中央値を計算します Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map ユーザ定義ベースマップで領域内で同じカテゴリのラスタの最頻値を計算します Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster LANDSAT-TMラスタの最適インデックファクタを計算する Calculate raster surface area ラスタ面の領域を計算する Calculate shadow maps from exact sun position 正確な太陽の位置を利用して陰影図を計算する Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time 日付と時刻に基づいた太陽の位置を利用して陰影図を計算する Calculate statistics for raster ラスタの統計値を計算する Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table データテーブルの数値属性の単変量統計を計算する Calculate univariate statistics from raster based on vector objects ラスタベースのベクタオブジェクトの単変量統計を計算する Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster ラスタ中のnullでないセルの単変量統計を計算する Calculate univariate statistics of vector map features ベクタマップ地物の単変量統計を計算する Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps データ群のボリュームを計算して重心点群でベクタをつくります Category or object oriented statistics カテゴリ又はオブジェクト指向統計 Cats これはどうかな?猫じゃないよね。 カテゴリ Cats (select from the map or using their id) カテゴリ(地図またはidから選択) Change category values and labels カテゴリの値とラベルの変更 Change field フィールドの変更 Change layer number レイヤ番号の変更 Change resolution 解像度の変更 Change the type of boundary dangle to line ラインにかかる境界の型を変える Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line 領域と島または2つの島の間の境界線からラインへのブリッジのタイプを変更します    Change the type of geometry elements ジオメトリエレメントの型を変える Choose appropriate format 適切な形式を選択する Columns management カラムの管理 Compares bit patterns with raster ラスタのビットパターンを比較する Compress and decompress raster ラスタの圧縮と解凍 Compress raster ラスタの圧縮 Computes a coordinate transformation based on the control points コントロールポイントに基づいた座標変換を計算する Concentric circles 同心円 Connect nodes by shortest route (traveling salesman) 最短経路でノードを接続する(巡回セールスマン) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) 最短ツリーで選択されたノードを接続する(スタイナーツリー) Connect vector to database ベクタをデータベースに接続する Convert 2D vector to 3D by sampling raster サンプリングラスタを利用して2Dベクタを3Dに変換する Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour 標高ラスタをサンプリングして2次元ベクタを3次元ベクタに変換します.デフォルトサンプリングは最近傍法です Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector GRASSバイナリベクタをGRASS ASCIIベクタに変換する Convert a raster to vector within GRASS GRASSを利用してラスタをベクタに変換します Convert a vector to raster within GRASS GRASSを利用してベクタをラスタに変換します Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa 方向と距離の計測結果を座標列に変換する、または逆変換する Convert boundaries to lines 境界をラインに変換する Convert centroids to points 重心を点に変換する Convert coordinates 座標群の変換 Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) 座標群をある投影法から別の投影法に変換する(cs2csのフロントエンド) Convert lines to boundaries ラインを境界に変換する Convert points to centroids 点群を重心に変換する Convert raster to vector areas ラスタをベクタエリアに変換する Convert raster to vector lines ラスタをベクタラインに変換する Convert raster to vector points ラスタをベクタ点群に変換する Convert vector to raster using attribute values 属性値を利用してベクタをラスタに変換する Convert vector to raster using constant 定数を利用してベクタをラスタに変換する Convex hull 凸包 Copy a table テーブルをコピーする Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) 属性テーブルもコピーします(レイヤ毎に1テーブルのコピーのみサポートされています) Count of neighbouring points 近隣のポイント数を数える Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters 2Dの標高とラスタの値に基づいて3Dボリュームマップを作成する Create a MASK for limiting raster operation ラスタオペレーションを制限するためのマスクを作る Create a map containing concentric rings 同心円を含んだ地図を作ります Create a raster plane ラスタ面を作成します Create and add new table to vector 新しいテーブルを作ってベクタに追加する Create and/or modify raster support files ラスタサポートファイルを作成または修正する Create aspect raster from DEM (digital elevation model) 傾斜方位ラスタをDEM(デジタル標高モデル)から作る Create cross product of category values from multiple rasters 複数のラスタからクロスで作成されたカテゴリ値を作成します Create fractal surface of given fractal dimension 与えられたフラクタル次元にしたがってフラクタル面を作ります Create grid in current region 現在の領域にグリッドを作る Create new GRASS location and transfer data into it 新しいGRASSロケーションを作成してそこにデータを転送します Create new GRASS location from metadata file メタデータファイルから新しいGRASSロケーションを作成します Create new GRASS location from raster data ラスタデータから新しいGRASSロケーションを作成します Create new GRASS location from vector data ベクタデータから新しいGRASSロケーションを作成します Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster 既存ラスタの分類を再分類したユーザ定義の分類の値に基づいて新レイヤを作成します Create new location from .prj (WKT) file prj(WKT)ファイルから新しいロケーションを作成します Create new raster by combining other rasters 別のラスタを混合した新しいラスタを作る Create new vector by combining other vectors 別のベクタを混合した新しいベクタを作る Create new vector with current region extent 現在の領域の範囲で新しいベクタを作る Create nodes on network ネットワークのノードを作る Create parallel line to input lines 入力ラインの平行線を作る Create points 点を作る Create points along input lines 入力ラインにそってポイントを作る Create points/segments from input vector lines and positions 入力ベクタラインと位置から点群/セグメントを作成します Create quantization file for floating-point raster 浮動小数点値で構成されたラスタから量子化データを作る Create random 2D/3D vector points ランダムな2D/3Dポイントを作る Create random cell values with spatial dependence 空間依存性を利用してランダムなセルの値を作ります Create random points ランダムな点群を作る Create random raster ランダムラスタの作成 Create random vector point contained in raster ラスタに含まれるランダムなベクタ点群を作る Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) ラスタからのテクスチャ地物を使ってラスタを作ります(第1系統インデックス) Create raster of distance to features in input layer 入力レイヤの地物に対する距離のラスタを作ります Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation ユーザ定義平均と標準偏差によるガウス分布によるラスタを作ります Create raster of uniform random deviates with user-defined range ユーザ定義範囲の一様ランダム偏差を使ったラスタを作ります Create raster with contiguous areas grown by one cell 一個のセルから拡張した連続領域を使ってラスタを作ります Create raster with textural features from raster (second serie of indices) ラスタからのテクスチャ地物を使ってラスタを作ります(第2系統インデックス) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters 別ラスタの色相 明度 彩度(HIS)を混合して赤、緑、青(RGB)のラスタを作ります Create shaded map 陰影図を作る Create slope raster from DEM (digital elevation model) DEM(デジタル標高モデル)から傾斜ラスタを作る Create standard vectors 標準ベクタを作る Create surface from rasterized contours ラスタ化された等高線から面を作る Create vector contour from raster at specified levels ラスタから指定レベルのベクタ等高線を作る Create vector contour from raster at specified steps ラスタから指定ステップのベクタ等高線を作る Create watershed basin 流域を作る Create watershed subbasins raster 流域ラスタを作る Cut network by cost isolines ネットワークを等費用線で切断する DXF vector layer DXFベクタレイヤ Database データベース Database connection データベース接続 Database file データベースファイル Database management データベース管理 Delaunay triangulation (areas) ドロネイ三角分割(領域) Delaunay triangulation (lines) ドロネイ三角分割(線) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull ドロネイ三角分割 ボロノイ図 と凸包 Delete category values カテゴリ値を削除する Develop images and group 画像とグループを展開する Develop map 地図を展開する Directory of rasters to be linked ラスタのディレクトリがリンクされる Disconnect vector from database ベクタをデータベースから切断する Display general DB connection データベース接続情報を表示する Display list of category values found in raster ラスタ内のカテゴリ情報リストを表示する Display projection information from PROJ.4 projection description file PROJ.4解説ファイルにある投影法情報を表示します Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it PROJ.4解説ファイルにある投影法情報を表示します,さらにその情報に基づいて新しいロケーションを作ります Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it ジオリファレンスされたファイル(ラスタ、ベクタまたは画像)にある投影法情報を表示します,さらにその情報に基づいて新しいロケーションを作ります Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description WKT(well known text)を含むジオリファレンスされたASCIIファイルにある投影法情報を表示します Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it WKT(well known text)を含むジオリファレンスされたASCIIファイルにある投影法情報を表示します,さらにその情報に基づいて新しいロケーションを作ります Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) ジオリファレンスされたファイル(ラスタ、ベクタまたは画像)にある投影法情報を表示します, Display projection information of the current location 現在のロケーションの投影法情報を表示する Display raster category values and labels ラスタカテゴリ値とラベルを表示する Display results of SQL selection from database データベースからSQLで検索した結果を表示する Display the HTML manual pages of GRASS GRASSのHTML版マニュアルページを表示する Display vector attributes ベクタ属性を表示する Display vector map attributes with SQL ベクタマップの属性をSQLを使って表示する Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute 隣接した面で同じカテゴリ値か属性値をもつものの間の境界線をなくす(ディゾルブ) Download and import data from WMS server WMSサーバからデータをダウンロードしてインポートする Drop column from attribute table 属性テーブルからカラムを削除する E00 vector layer E00ベクタレイヤ Elevation raster for height extraction (optional) 高さ抽出のための標高ラスタ(オプショナル) Execute any SQL statement 任意のSQL文を実行する Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region 3 GRASS ラスタ (R,G,B)を現在の領域の解像度でPPM画像にエクスポートします Export from GRASS GRASSからエクスポートします Export raster as non-georeferenced PNG image format ラスタを空間参照情報が無いPNG画像形式でエクスポートする Export raster from GRASS GRASSにラスタをエクスポートします Export raster series to MPEG movie 連続したラスタをMPEG動画像としてエクスポートする Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region 現在の領域の現在の解像度のラスタを8/24ビットのTIFF画像でエクスポートする Export raster to ASCII text file ラスタをASCIIテキストファイルでエクスポートする Export raster to ESRI ARCGRID ラスタをESRI ARCGRIDでエクスポートする Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) ラスタからGRIDATB.FOR マップファイル(TOPMODEL)をエクスポートします Export raster to Geo TIFF ラスタをGeo TIFFでエクスポートする Export raster to POVRAY height-field file ラスタをPOVRAY高さフィールドファイルでエクスポートする Export raster to PPM image at the resolution of the current region 現在の領域の現在の解像度のラスタをPPM画像でエクスポートする Export raster to VTK-ASCII ラスタをVTK-ASCII形式でエクスポートする Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) ラスタをバーチャルリアリティモデリングランゲージ(VRML)にエクスポートする Export raster to binary MAT-File ラスタをバイナリMAT-Fileにエクスポートする Export raster to binary array ラスタをバイナリ配列にエクスポートする Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers ラスタをセルに中心の値のx,y,zが記述されたテキストファイルにエクスポートする Export raster to various formats (GDAL library) ラスタを様々な形式(GDAL library)にエクスポートする Feature type (for polygons, choose Boundary) 地物タイプ(ポリゴンのための境界線を選ぶ) Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates 入力ラスタのコストと開始点の座標の間の移動の累積コストのラスタを作成します Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster 入力ラスタのコストと開始点ラスタの間の移動の累積コストのラスタを作成します Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector 入力ラスタのコストと開始点のベクタの間の移動の累積コストのラスタを作成します Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates 入力ラスタのコストと開始点の座標の間の標高と干渉の移動累積コストのラスタを作成します Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector 入力ラスタのコストと開始点のベクタの間の標高と干渉の移動累積コストのラスタを作成します Generates area statistics for rasters ラスタ統計値のための領域作成 Import OGR vector and create a fitted location OGRベクタレイヤをインポートしてその領域のlocationを作る Link GDAL supported raster as GRASS raster GDALがサポートするラスタをGRASSラスタとしてリンクする Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster QGISにロードされているGDALでサポートされるラスタをGRASSラスタとしてリンクする Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters ディレクトリ内の全てのGDALでサポートされるラスタをGRASSラスタとしてリンクする Export vector from GRASS GRASSからベクタをエクスポートする Export vector table from GRASS to database format GRASSからベクタテーブルをデータベース形式でエクスポートする Export vector to DXF ベクタをDXFでエクスポートする Export vector to GML ベクタをGMLでエクスポートする Export vector to Mapinfo ベクタをMapInfo形式でエクスポートする Export vector to POV-Ray ベクタをPOV-Ray形式でエクスポートする Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table ベクタをPostGIS(PostgreSQL)データベーステーブルにエクスポートする Export vector to SVG ベクタをSVGにエクスポートする Export vector to Shapefile ベクタをシェープファイルに出力する Export vector to VTK-ASCII ベクタをVTK-ASCIIでエクスポートする Export vector to various formats (OGR library) ベクタを様々な形式(OGR library)でエクスポートする Exports attribute tables into various format 属性テーブルを様々な形式でエクスポートする Extract features from vector ベクタから地物を抽出する Extract selected features 選択した地物を抽出する Extracts terrain parameters from DEM DEMから地形パラメータを抽出する Extrudes flat vector object to 3D with fixed height 平面のベクタオブジェクトを固定の高さで3次元利用のために押し出す Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute 平面のベクタオブジェクトを属性に基づく高さで3次元利用のために押し出す Fast fourier transform for image processing イメージ処理のためのファーストフーリエ変換 File management ファイル管理 Fill lake from seed at given level 与えられたレベルのシードで湖を満たす Fill lake from seed point at given level 指定点で与えられたレベルで湖を満たす Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation v.surf.rst スプライン補間を使ってラスタのデータが無い領域を満たします Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster フィルタを行い俯角無しの標高図を作成します,さらに標高ラスタから方位図を導きだします Filter image 画像をフィルタする Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' ベクタ内エレメント'from'から一番近いベクタ内エレメント'to'を探します.この関係に関する多くの情報は'from'入力ベクタ属性デーブルにアップロードされるでしょう Find shortest path on vector network ベクタネットワークで最短経路を探索する GRASS MODULES GRASSモジュール GRASS shell GRASS shell Gaussian kernel density ガウスカーネル密度 Generalization 一般化 Generate surface 面の作成 Generate vector contour lines ベクタ等高線の作成 Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp gdalwarpを利用してTerra-ASTER画像とDEMの空間参照の調整とインポートを行います Graphical raster map calculator グラフィカルラスタマップ計算機 Help ヘルプ Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function 色相 明度 彩度(HIS)を赤、緑、青(RGB)ラスタカラーに変換する機能 Hydrologic modelling 水理モデル Imagery 画像 Import ASCII raster ASCIIラスタのインポート Import DXF vector DXFベクタのインポート Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID ESRI ARC/INFO ASCII GRIDをインポートする Import ESRI E00 vector ESRI E00をインポートする Import GDAL supported raster GDALでサポートされているラスタをインポートする Import GDAL supported raster and create a fitted location GDALでサポートされるラスタをインポートして適切なロケーションを作成する Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) GRIDATB.FOR (TOPMODEL)のインポート Import MapGen or MatLab vector MapGenまたはMatLabベクタのインポート Import OGR vector OGRベクタをインポートする Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector 提供されたデータソースのOGRベクタをインポートしてGRASSベクタに混在させる Import SPOT VGT NDVI SPOT VGT NDVIをインポートする Import SRTM HGT SRTM HGTをインポートする Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file US-NGA GEOnet Names Server (GNS)のカントリーファイルをインポートします Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location 提供されたデータソースのOGR/PostGISベクタをインポートして適切なロケーションを作成します Import attribute tables in various formats 様々な形式の属性テーブルをインポートします Import binary MAT-File(v4) MAT-File(v4)バイナリをインポートする Import binary raster バイナリラスタをインポートする Import from database into GRASS データベースからGRASSへインポートする Import geonames.org country files geonames.orgのカントリーファイルをインポートします Import into GRASS GRASSへインポートする Import loaded raster ロードされたラスタをインポートする Import loaded raster and create a fitted location ロードされたラスタをインポートしてその領域のロケーションを作成する Import loaded vector ロードされたベクタをインポートする Import loaded vector and create a fitted location ロードされたベクタをインポートしてその領域のロケーションを作成する Import only some layers of a DXF vector DXFベクタのいくつかのレイヤのみインポートする Import raster from ASCII polygon/line ASCIIポリゴン/ラインからラスタをインポートする Import raster from coordinates using univariate statistics 単変量統計を利用して座標列からラスタをインポートする Import raster into GRASS GRASSにラスタをインポートします Import raster into GRASS from QGIS view QGISビューからGRASSにラスタをインポートします Import raster into GRASS from external data sources in GRASS GRASS外部データソースからGRASSにラスタをインポートします Import text file テキストファイルのインポート Import vector from gps using gpsbabel gpsbabelを利用してgpsからベクタをインポートする Import vector from gps using gpstrans gpstransを利用してgpsからベクタをインポートする Import vector into GRASS GRASSにベクタをインポートします Import vector points from database table containing coordinates 座標を持つデータベーステーブルからベクタポイントをインポートする Input nodes ノードを入力する Input table テーブルを入力する Interpolate surface 面を補間する Inverse distance squared weighting raster interpolation 逆距離平方荷重によるラスタ補間 Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points ベクタポイントに基づいた逆距離平方荷重によるラスタ補間 Inverse fast fourier transform for image processing イメージ処理のための逆ファーストフーリエ変換 Join table to existing vector table 既存ベクタテーブルにテーブルを結合する Layers categories management レイヤカテゴリの管理 Line-of-sight raster analysis 視線ラスタ解析 Locate the closest points between objects in two raster maps 2つのラスタマップのオブジェクト間のもっとも近い点に位置する Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters 入力ラスタのセルに依存する値をそれぞれのせるに割り当てる機能を動かします Manage features 地物の管理 Manage image colors イメージカラーの管理 Manage map colors マップカラーの管理 Manage raster cells value ラスタセルの値の管理 Manage training dataset トレイニングデータセットの管理 Map algebra 地図演算 Map type conversion 地図の型変換 MapGen or MatLab vector layer MapGenまたはMatLabベクタレイヤ Mask マスク Maximal tolerance value (higher value=more simplification) 最大許容値(大きい値にするとさらみ簡素化が進みます) Metadata support メタデータサポート Minimum size for each basin (number of cells) それぞれの流域の最少サイズ(セルの数) Mosaic up to 4 images 最大4個の画像のモザイク Name for new raster file (specify file extension) 新ラスタファイルの名前(ファイル拡張子を指定) Name for new vector file (specify file extension) 新ベクタファイルの名前(ファイル拡張子を指定) Name for output vector map (optional) 出力ベクタ地図の名前(オプショナル) Name for the output raster map (optional) 出力ラスタ地図の名前(オプショナル) Neighborhood analysis 近隣解析 Network analysis ネットワーク解析 Network maintenance ネットワークメンテナンス Number of rows to be skipped スキップする行数 Others その他 Output GML file GMLファイルに出力 Output Shapefile Shapefileに出力 Output layer name (used in GML file) 出力レイヤ名(GMLファイル内で利用) Output raster values along user-defined transect line(s) ユーザ定義横断ラインに沿ったラスタ値の出力 Overlay オーバーレイ Overlay maps 地図をオーバーレイする Path to GRASS database of input location (optional) GRASSデータベースへのPATHの入力位置(オプショナル) Path to the OGR data source OGRデータソースへのパス Percentage of first layer (0-99) 最初のレイヤ(0-99)のパーセンテージ Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector ベクタデータにアフィン変換(シフト、スケール、回転、またはGPC)を実行する Print projection information from a georeferenced file 空間参照情報があるファイルの投影法情報を表示する Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it 空間参照情報があるファイルの投影法情報を表示して、その上方から新しいロケーションを作る Print projection information of the current location カレントロケーションの投影法情報を表示する Projection conversion of vector ベクタの投影法を変換する Projection management 投影法管理 Put geometry variables in database データベースのジオメトリ変数を加える Query rasters on their category values and labels ラスタのカテゴリ値とラベルを検索する Random location perturbations of vector points ベクタポイントを摂動させたランダムロケーション Randomly partition points into test/train sets ランダムに仕切られた点群をテスト/トレイニングセットに配置します Raster ラスタ Raster buffer ラスタバッファ Raster file matrix filter ラスタファイル行列フィルタ Raster neighbours analysis ラスタを近傍分析します Raster support ラスタサポート Re-project raster from a location to the current location あるロケーションのラスタをカレントロケーションに再プロジェクトする Rebuild topology of a vector in mapset mapset中のベクタでトポロジを再構築する Rebuild topology of all vectors in mapset マップセットの全ベクタのトポロジを再構築します Recategorize contiguous cells to unique categories 連続したセルをユニークカテゴリに最分類する Reclass category values カテゴリー値を再分類します Reclass category values using a column attribute (integer positive) カラムの属性値(正の整数)を利用してカテゴリ値を再分類します Reclass category values using a rules file ルールファイルを利用してカテゴリ値を再分類します Reclass raster using reclassification rules 再分類ルールを利用してラスタを再分類します Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) ユーザが定義した領域サイズ(ヘクタール)より大きいパッチでラスタを再分類します Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) ユーザが定義した領域サイズ(ヘクタール)より小さいパッチでラスタを再分類します Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) ユーザが定義した領域サイズ(ヘクタール)より大きい又は小さいサイズでラスタを再分類します Recode categorical raster using reclassification rules 再分類ルールを利用して分類されたラスタを再コード化します Recode raster ラスタを記録します Reconnect vector to a new database 新しいデータベースでベクタを再接続します Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function 赤、緑、青(RGB)を色相 明度 彩度(HIS)ラスタカラーに変換する機能 Region settings 領域設定 Register external data sources in GRASS GRASSの外部データソースの登録 Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points ラスタのテンションを利用した正規化されたスプラインをベクタポイントに基づいて補間します Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing 再補間とテンションとスムージングを使った正規化スプラインによるトポロジック解析を計算します Remove all lines or boundaries of zero length 境界の長さが0である全てのラインを削除します Remove bridges connecting area and island or 2 islands 領域と島、または2つの島の間のブリッジを削除します Remove dangles ぶら下がりを削除します Remove duplicate area centroids 重複する面の重心を削除する Remove duplicate lines (pay attention to categories!) 重複ラインを削除します(カテゴリに注意して下さい!) Remove existing attribute table of vector ベクタテーブルの既存属性を削除する Remove outliers from vector point data ベクタポイントデータから異常値を削除します Remove small angles between lines at nodes ラインとノードの間の微小角度を削除します Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed 隣接したエリアを削除した最長境界線の微小エリアを削除します Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed ラインと境界線からの距離が閾値内の頂点を削除します 境界線はトポロジが損なわれない場合にのみ切り取りできます(重心の変更された付属物との新しい交差)境界線の最初と最後のセグメントは変更できません Rename column in attribute table 属性テーブルのカラム名を変える Loaded layer ロードされたレイヤ Reports レポート Reports and statistics レポートと統計 Reproject raster from another Location 別ロケーションからラスタをプロジェクトにいれます Reproject vector from another Location 別ロケーションからベクタをプロジェクトにいれます Resample raster using aggregation アグリゲーションを使ってラスタの再サンプリングをします Resample raster using interpolation 補間を使ってラスタの再サンプリングをします Resample raster. Set new resolution first ラスタの再サンプリングをします.最初に新しい解像度を指定して下さい Rescale the range of category values in raster ラスタの分類値を再スケールします Sample raster at site locations サイトロケーションのサンプルラスタ Save the current region as a named region 現在の領域に名前をつけて保存します Select features by attributes 地物を属性で選択する Select features overlapped by features in another map 地物を他の地図の地物との重なりで条件で選択する Separator (| , etc.) 区切り文字 (| , etc.) Set PostgreSQL DB connection PostgreSQL DB接続を設定する Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) 隅の指定による境界指定(北-南-東-西) Set boundary definitions for raster ラスタ用境界指定 Set boundary definitions from raster ラスタの値を利用した境界指定 Set boundary definitions from vector ベクタの値を利用した境界指定 Set boundary definitions to current or default region 境界の定義を現在のデフォルト領域に設定します Set color rules based on stddev from a map's mean value 地図の平均値からの標準偏差に基づいた色の規則を設定します Set general DB connection 一般データベース接続の設定 Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) スキーマを利用した一般データベース接続設定(PostgreSQLのみ) Set raster color table ラスタカラーテーブルの設定 Set raster color table from existing raster 既存ラスタの値をラスタカラーテーブルに設定します Set raster color table from setted tables 設定されたテーブルの値を使ってラスタカラーテーブルを設定します Set raster color table from user-defined rules ユーザ定義のルールでラスタカラーテーブルを設定する Set region to align to raster ラスタに合わせて領域を設定する Set the region to match multiple rasters 複数のラスタに合わせて領域を設定する Set the region to match multiple vectors 複数のベクタに合わせて領域を設定する Set user/password for driver/database ドライバ/データベースのユーザ名/パスワードを設定する Sets the boundary definitions for a raster map ラスタマップの境界定義を設定します Show database connection for vector ベクタのデータベース接続を表示する Shrink current region until it meets non-NULL data from raster 現在の領域をラスタのNULLでない値が出現する場所まで縮小する Simple map algebra 単純な地図演算 Simplify vector ベクタの簡素化 Snap lines to vertex in threshold 閾値内の点にラインをスナップさせる Solar and irradiation model 太陽と照射角度のモデル Spatial analysis 空間分析 Spatial models 空間モデル Split lines to shorter segments ラインをより短いセグメントに分割する Statistics 統計 Sum raster cell values ラスタセル値の合計 Surface management 面の管理 Tables management テーブル管理 Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters 2つのラスタ間で分類が相互に一致する一覧を作ります Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM ベクタストリームデータを取得してラスタに変換します.そして出力DEMから深さを引きます Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster LANDSAT-TM 4ラスタ用Tasseled Cap (Kauth Thomas) 変換 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster LANDSAT-TM 5ラスタ用Tasseled Cap (Kauth Thomas) 変換 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster LANDSAT-TM 7ラスタ用Tasseled Cap (Kauth Thomas) 変換 Tassled cap vegetation index Tasseled cap植生指数 Terrain analysis 地形解析 Tests of normality on vector points ベクタ点群の正規性をテストします Text file テキストファイル Thin no-zero cells that denote line features ライン地物を示す0でないセルを間引く Toolset for cleaning topology of vector map ベクタマップトポロジクリーニングツールセット Topology management トポロジ管理 Trace a flow through an elevation model 高さモデルにしたがって流れをトレースします Transform cells with value in null cells 値が無いセル中の値が有るセルを変換する Transform features 地物を変換する Transform image 画像を変換する Transform null cells in value cells 値があるセル中の値が無いセルを変換する Transform value cells in null cells 値が無いセル中の値が有るセルを変換する Type in map names separated by a comma コンマ区切りで地図の名前をタイプする Update raster statistics ラスタの統計を更新する Update vector map metadata ベクタマップのメタデータを更新する Upload raster values at positions of vector points to the table ベクタポイントの位置にあるラスタの値をテーブルにアップロードする Upload vector values at positions of vector points ベクタポイントの位置にあるベクタ値をアップロードする Vector ベクタ Vector buffer ベクタバッファ Vector geometry analysis ベクタ空間解析 Vector intersection ベクタ交差 Vector non-intersection 交差していないベクタ Vector subtraction ベクタ減算 Vector union ベクタ統合 Vector update by other maps 他の地図によってアップデートされたベクタ Visibility graph construction 可視性グラフ構築 Voronoi diagram (area) ボロノイ図(面) Voronoi diagram (lines) ボロノイ図(線) Watershed Analysis 流域解析 Which column for the X coordinate? The first is 1 X座標のカラムはどれですか?最初は1 Which column for the Y coordinate? Y座標のカラムはどれですか? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Z座標のカラムはどれですか?もし値が0の場合z座標は利用されません Work with vector points ベクタポイントで作業する Write only features link to a record レコードにリンクした地物のみ書き込む Zero-crossing edge detection raster function for image processing イメージ解析のラスタ機能でゼロ交点エッジが検出されました optionsDialog Warning! 警告! You need to add some APIs file in order to compile コンパイルするためにはいくつかのAPIファイルを追加する必要があります Please specify API file or check "Use preloaded API files" APIファイルを指定するか "プリロードされたAPIファイルを使う"をチェックして下さい The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." APIファイルはコンパイルされませんでした "Compile APIs..."をクリックして下さい rulesDialog Topology Rule Settings トポロジルールの設定 Current Rules 現在のルール Add Rule ルールの追加 Rule ルール Layer #1 レイヤ #1 Layer #2 レイヤ #2 Tolerance 許容範囲 Layer1ID レイヤ1ID Layer2ID レイヤ2ID No layer レイヤがありません Add New Rule 新ルールの追加 Delete Rule ルールの削除 topolTest Invalid second geometry. 第2ジオメトリが不正です. Topology plugin トポロジプラグイン Invalid first geometry. 第1ジオメトリが不正です. First geometry invalid in line test. ラインテストで第1ジオメトリが不正です. Failed to import first geometry into GEOS in line test. ラインテストで第1ジオメトリをGEOSにインポートに失敗しました. Invalid second geometry in dangling line test. ぶら下がりラインテストによると第2ジオメトリが不正です. Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test. ぶら下がりラインテストによって第2ジオメトリのGEOSへのインポートに失敗しました. Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test. ぶら下がりラインテストによって不正とされた地物 %1 の第2ジオメトリはスキップします. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. 擬似ラインテストによって不正とされた第1ジオメトリはスキップします. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. 擬似ラインテストによって第1ジオメトリのGEOSへのインポートに失敗しました. Invalid geometry in validity test. 検証テストによるとジオメトリは不正です. Invalid geometry in covering test. カバーテストによるとジオメトリは不正です. Second geometry missing. 2個目のジオメトリが見つかりません. No second geometry missing or GEOS import failed. 第2ジオメトリの欠落が無いあるいはGEOSインポートに失敗しました. Missing geometry in multipart check. マルチパートチェックでジオメトリの欠損がありました. First layer not found in registry. 最初のレイヤがレジストリに見つかりません. Second layer not found in registry. 2個目のレイヤがレジストリに見つかりません. visualThread Max. len: 最大 長さ: Min. len: 最小 長さ: Mean. len: 平均 長さ: Filled: 満たされた: Empty: 空の: N: N: Mean: 平均値: StdDev: 標準偏差: Sum: 合計: Min: 最小: Max: 最大: CV: CV: Number of unique values: ユニークな値の数: Range: 範囲: Median: 中央値: Observed mean distance: 観測された平均値: Expected mean distance: 想定平均距離: Nearest neighbour index: 最小近傍インデックス: Z-Score: Z値: