From 7d8f151d280c5b598171802386be1c7691decdd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Neto Date: Thu, 20 Feb 2014 18:09:32 +0000 Subject: [PATCH] pt_PT GUI translations by Nelson Silva --- i18n/qgis_pt_PT.ts | 108 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_pt_PT.ts b/i18n/qgis_pt_PT.ts index d281512e363..da60db01a93 100644 --- a/i18n/qgis_pt_PT.ts +++ b/i18n/qgis_pt_PT.ts @@ -111,29 +111,29 @@ Sistema de coordenadas - - + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Clique no mapa para ver as coordenadas e capturar para a área de transferência. - - + + &Coordinate Capture &Captura de Coordenadas - + Click to select the CRS to use for coordinate display Clique para selecionar o SRC a usar para mostrar as coordenadas - + Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Coordenadas no SRC selecionado (Lat, Long ou Este, Norte) - + Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Coordenadas no sistema de coordenadas do mapa (Lat,Long ou Este, Norte) @@ -146,18 +146,18 @@ Coordenadas no sistema de coordenadas do mapa - + Copy to clipboard Copiar para a área de transferência - + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Dúvida na tradução de "Mouse Tracking". Outra hipótese era o "seguimento do rato" ou "monitorização da posição do rato". Resolvi com rastreio (to track). Usei terminar para (to) stop. Clique para ativar o rastreio do rato. Clique no mapa para terminar - + Start capture Iniciar captura @@ -4289,7 +4289,7 @@ Install it and try again. Extract projection - Extrair projecção + Extrair projeção Extract projection information from raster(s) @@ -6151,7 +6151,7 @@ O valor 'cinza' (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c Warp (Reproject) - Torcer (Reprojectar) + Torcer (Reprojetar) @@ -7353,7 +7353,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Select Single Feature - Seleccionar um elemento + Selecionar um elemento @@ -7373,7 +7373,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Select Features by Radius - Selecionar elementos por eaio + Selecionar elementos por raio @@ -7408,7 +7408,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Add WMS/WMTS Layer... - Adicionar camada WMS/WMTS... + Adicionar Camada WMS/WMTS... @@ -8397,7 +8397,7 @@ Shift+seleção da camada ativa Project Properties... - Propriedades do Projecto... + Propriedades do Projeto... @@ -19988,25 +19988,25 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? - - + + %1% %1% Item properties - Propriedades do elemento + Propriedades do item - - - + + + Set as atlas feature for %1 - Define como elemento do atlas para %1 + Definir como elemento do atlas para %1 - + x: %1 mm x: %1 mm @@ -20021,8 +20021,8 @@ Podem as classes ser excluídas antes da classificação? página: %3 - - + + Enable atlas preview Activar pré-visualização do atlas @@ -21150,7 +21150,7 @@ Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno< Atlas Settings - Configuraçõies do Atlas + Configurações do Atlas Load From template @@ -22135,7 +22135,7 @@ Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno< WMS LegendGraphic - WMS LegendGraphic + Legenda do WMS @@ -22851,7 +22851,7 @@ Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno< Controlled by atlas - Controlado pelo o atlas + Controlado pelo atlas @@ -23268,7 +23268,7 @@ Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno< Search directories - Directórios de pesquisa + Diretórios de pesquisa @@ -24125,7 +24125,7 @@ Por favor, tente uma resolução mais baixa ou um tamanho de papel mais pequeno< Move item content - Mover conteúdodo item + Mover conteúdo do item @@ -28321,7 +28321,7 @@ Erro de análise: Run layer action - Executar acção da camada + Correr ação da camada @@ -28622,7 +28622,7 @@ Erro de análise: Show shadow rectangles (for debugging) - Mostrar retângulos sombra (for debugging) + Mostrar retângulos sombra (para depuração) @@ -31553,7 +31553,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - Falha ao processara transformação GCP: Transformação não tem solução + Falha ao processar a transformação GCP: Transformação não tem resolução @@ -34692,7 +34692,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add GRASS raster layer - Adicionar uma camada raster do GRASS + Adicionar camada raster do GRASS @@ -39963,7 +39963,7 @@ não mostrados Snap tolerance - Tolerância de atracção + Tolerância de atração @@ -43442,7 +43442,7 @@ Sempre rede: Carrega sempre a partir de rede e não verifica se a cache tem uma Check file contents - Verificar concteúdo do ficheiro + Verificar conteúdo do ficheiro @@ -44323,7 +44323,8 @@ Sempre rede: Carrega sempre a partir de rede e não verifica se a cache tem uma Create new project from default project - Criar novo projecto a partir de um projecto padrão + + Criar novo projeto a partir de um projeto padrão @@ -44465,7 +44466,7 @@ Sempre rede: Carrega sempre a partir de rede e não verifica se a cache tem uma Open project on launch - Abrir projecto no arranque + Abrir projeto no arranque @@ -44645,7 +44646,7 @@ Sempre rede: Carrega sempre a partir de rede e não verifica se a cache tem uma Add new layers to selected or current group - Adicionar nova camada ao grupo catual ou selecionado + Adicionar nova camada ao grupo atual ou selecionado @@ -44883,7 +44884,7 @@ Sempre rede: Carrega sempre a partir de rede e não verifica se a cache tem uma Snap tolerance - Tolerância de atracção + Tolerância de atração @@ -45643,7 +45644,7 @@ erro:%2 Add Oracle GeoRaster Layer... - Adicionar camada GeoRaster Oracle... + Adicionar Camada GeoRaster Oracle... @@ -48605,7 +48606,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> - <h3>Módulos inválidos</h3><p>Os módulos nesta lista estão <b>danificados ou são incompatíveis</b>com esta versão do QGIS.</p><p>Clique num módulo; se possível o QGIS mostrará mais informação.</p><p>A principal razão para ter módulos inválidos deve-se ao facto de não estarem compilados para esta versão do QGIS. Talvez possa transferir-outra versão a partir de <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Outra razão frequente poderá dever-se ao facto de o módulo necessitar de algumas bibliotecas python externas (depêndencias). Dependendo do seu sistema operativo, pode instalá-las. Após a correcta instalação o módulo deverá funcionar.</p> + <h3>Módulos inválidos</h3><p>Os módulos nesta lista estão <b>danificados ou incompatíveis</b>com esta versão do QGIS.</p><p>Clique num módulo; se possível o QGIS mostra-lhe mais informação.</p><p>A principal razão para ter módulos inválidos deve-se ao facto de não estar construído para esta versão do QGIS. Se calhar transferiu-o de outra versão a partir do <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Outra razão frequente poderá dever-se ao facto de o módulo necessitar de algumas bibliotecas python externas (depêndencias). Pode instalá-las, dependendo do seu sistema operativo. Após a correta instalação, o módulo deverá funcionar.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> @@ -50329,12 +50330,12 @@ Proceder? WMS capabilities - capacidades WMS + Capacidades WMS WFS capabilities - capacidades WFS + Capacidades WFS Coordinate Reference System (CRS) @@ -50688,7 +50689,7 @@ Proceder? WCS capabilities - capacidades WCS + Capacidades WCS @@ -57137,7 +57138,7 @@ mas implica um melhor desempenho depois. Map "%1" "on the fly" transformation. - Mapa "%1" transformação "on the fly". + Mapa "%1" transformação "instantânea". @@ -59386,7 +59387,7 @@ Foi detectado um problema com a sua base de dados de símbolo. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). - Se você escrever um artigo científico ou qualquer outro artigo que se refere ao QGIS adoraríamos de incluir o seu trabalho na <a href = "http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html" > secção de casos estudos </a> da página inicial do Quantum GIS (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). + Se escrever um artigo científico ou qualquer outro artigo referente ao QGIS adoraríamos de incluir o seu trabalho na <a href = "http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html" > secção de casos estudos </a> da página inicial do Quantum GIS (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). @@ -66582,6 +66583,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas? Draw line only inside polygon + Desenhar linha apenas dentro do polígono @@ -69675,11 +69677,11 @@ A extensão não será activada. &Research Tools - &Ferramenta de investigação + &Ferramentas de investigação Random selection - Selecção aleatória + Seleção aleatória Random selection within subsets @@ -69719,7 +69721,7 @@ A extensão não será activada. Intersect - Cruzar + Intersetar Union @@ -69799,7 +69801,7 @@ A extensão não será activada. &Data Management Tools - &Ferramenta de gerenciamento de dados + &Ferramentas de gestão de dados Create spatial index @@ -75592,7 +75594,7 @@ Retorna a substituição de uma cadeia de texto com a cadeia de texto fornecida. Re-project raster from a location to the current location - Reprojectar o raster de um local para o local catual + Reprojetar o raster de uma localização para a localização atual