diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS old mode 100755 new mode 100644 index e6e82a4bc18..3378b956178 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -1,22 +1,22 @@ - - - + + + + - + - + - - - + + diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts index ced5e8e2c33..6a74c7b7666 100644 --- a/i18n/qgis_de.ts +++ b/i18n/qgis_de.ts @@ -62,49 +62,49 @@ Koordinaten aufnehmen - - + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Bitte auf die Karte klicken, um Koordinaten anzuzeigen und in die Zwischenablage zu übertragen. - - + + &Coordinate Capture &Koordinaten aufnehmen - + Click to select the CRS to use for coordinate display Zur Auswahl des KBS für die Koordinatenanzeige hier klicken - + Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinate in gewähltem KBS (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - + Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinate in KBS der Karte (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - + Copy to clipboard In die Zwischenablage kopieren - + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klicken um die Mausverfolgung zu aktivieren. Zum Beenden in den Kartenbereich klicken - + Start capture Aufnahme starten - + Click to enable coordinate capture Anklicken, um die Koordinatenaufnahme zu starten @@ -3407,6 +3407,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WarningWarnung + + No input files to process. + Keine zu verarbeitenden Eingabedateien. + The following files were not created: {0} @@ -5160,37 +5164,37 @@ GEOS-Verarbeitungsfehler: Eine oder mehrere Objekte haben ungültige Geometrie.< Globus starten - + Globe Settings Globus-Einstellungen - + Unload Globe Globus entladen - + Overlay data on a 3D globe Daten auf einem 3D-Globus überlagern - + Settings for 3D globe Einstellungen für den 3D-Globus - + Unload globe Globus entladen - - - - - - + + + + + + &Globe &Globus @@ -5203,53 +5207,53 @@ GEOS-Verarbeitungsfehler: Eine oder mehrere Objekte haben ungültige Geometrie.< Heatmap - + Creates a heatmap raster for the input point vector. Erzeugt ein Heatmap-Raster für einen Eingabepunktlayer. - - + + &Heatmap &Heatmap - + GDAL driver error GDAL-Treiberfehler - + Cannot open the driver for the specified format Kann den Treiber für das angegebene Format nicht öffnen - + Raster update error Rasteraktualisierungsfehler - + Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Konnte die erzeugte Rasterdatei nicht zur Aktualierung öffnen. Die Heatmap wurde nicht erzeugt. - + Creating heatmap Erzeuge Heatmap - + Abort Abbrechen - + Heatmap generation aborted Heatmap-Erzeugung abgebrochen - + QGIS will now load the partially-computed raster. QGIS wird nun das teilweise berechnete Raster laden. @@ -7982,12 +7986,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?Werkzeuge zum Laden und Importieren von GPS-Daten - + GRASS GRASS - + GRASS layer GRASS-Layer @@ -8576,7 +8580,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Plugins Erweiterungen @@ -9086,10 +9090,6 @@ Fehler(%2): %3 New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Neue BNA-Dateien werden normalerweise mit systemüblichen Zeilenenden erzeugt. Dies kann hier geändert werden. - - By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. The following lines contains a pair of coordinates). - Voreingestellt ist, dass BNA-Dateien in mehrzeiligem Format erzeugt werden. Jeder Datensatz enthält in der ersten Zeile die Bezeichner und den Typ/Anzahl der Koordinaten, die in den folgenden Zeilen anschließen. - BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value @@ -9556,10 +9556,6 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway - - By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates). - Voreingestellt ist, dass BNA-Dateien in mehrzeiligem Format erzeugt werden. Jeder Datensatz enthält in der ersten Zeile die Bezeichner und den Typ/Anzahl der Koordinaten. Jede folgende Zeile enthält ein Koordinatenpaar. - @@ -9779,22 +9775,22 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. Eine Erweiterung die räumliche Abfragen von Vektorlayern ermöglicht - + minidump written to %1 Minidump in %1 geschrieben - + writing of minidump to %1 failed (%2) Speichern des Minidumps in %1 gescheitert (%2) - + creation of minidump to %1 failed (%2) Erzeugung des Minidump in %1 gescheitert (%2) - + Crash dumped Absturz abgebildet @@ -10196,23 +10192,23 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Daten auf einem 3D-Globus überlagern - - - + + + Unable to load %1 provider Kann Datenlieferant %1 nicht laden - - - + + + Provider %1 has no %2 method Datenlieferant %1 hat keine Methode %2 - + Loaded from Provider Aus Datenlieferanten geladen @@ -10245,10 +10241,10 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - - - - + + + + Connection to database failed @@ -10261,7 +10257,7 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - + Creation of data source %1 failed: %2 Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: @@ -10269,7 +10265,7 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - + Loading of the layer %1 failed Laden des Layers %1 gescheitert @@ -10305,68 +10301,68 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA %3 - - + + Unable to delete layer %1: %2 Konnte Ebene %1 nicht löschen: %2 - + Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Kann den Layerstil nicht speicher. Es ist nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator - + Save style in database Stil in Datenbank speichern - + A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Ein Stil "%1" für diesen Layer ist bereits in der Datenbank vorhanden. Soll er überschrieben werden? - + Operation aborted. No changes were made in the database Vorgang abgebrochen. Es wurden keine Datenbankänderungen vorgenommen - + Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Kann den Layerstil nicht speicher. Es ist nicht möglich Datensätze in die Stiltabelle einzufügen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator. - - + + Connection to database failed using username: %1 Verbindung zur Datenbank mit Benutzername %1 fehlgeschlagen - - - + + + Error executing query: %1 Fehler bei Abfrageausfühung: %1 - + Error executing the select query for related styles. The query was logged Fehler beim Abfragen von zusammenhängenden Stilen. Die Abfragen wurde protokolliert - + Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Fehler beim Abfragen von unzusammenhängenden Stilen. Die Abfragen wurde protokolliert - + Error executing the select query. The query was logged Fehler bei Abfrage. Die Abfrage wurde protokolliert - + Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Konsistenzfehler in Tabelle '%1'. Stilkennung sollte eindeutig sein @@ -10378,14 +10374,14 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - + Unsupported type for field %1 Nicht unterstützter Typ für Feld %1 - + Creation of fields failed Erzeugung der Felder gescheitert @@ -10483,11 +10479,12 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - - - - - + + + + + + Exception: %1 Ausnahme: %1 @@ -10509,17 +10506,18 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - - - - - - + + + + + + + GEOS GEOS - + GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS vor 3.2 unterstützt GEOSInterpolate nicht @@ -11049,101 +11047,101 @@ SQL: %1 QgisApp - - - + + + Invalid Data Source Ungültige Datenquelle - - - - - + + + + + No Layer Selected Keinen Layer ausgewählt - + There is a new version of QGIS available Eine neue Version von QGIS ist verfügbar - + You are running a development version of QGIS Sie verwenden eine Entwicklungsversion von QGIS - + You are running the current version of QGIS Sie verwenden die aktuelle Version von QGIS - + Would you like more information? Wollen Sie mehr Information? - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS-Versionsinformationen - + Unable to get current version information from server Kann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holen - + Connection refused - server may be down Verbindung abgelehnt - Server vielleicht heruntergefahren - + QGIS server was not found QGIS-Server nicht gefunden - + Invalid Layer Ungültiger Layer - + Problem deleting features Problem beim Löschen der Objekte - + A problem occured during deletion of features Beim Löschen der Objekte ist ein Problem aufgetreten - + No Vector Layer Selected Es wurde kein Vektorlayer gewählt - + Deleting features only works on vector layers Löschen von Objekten ist nur von Vektorlayern möglich - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Zum Löschen von Objekte zu muss ein Vektorlayer in der Legende gewählt werden - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legende, die alle im Kartenfenster angezeigten Layer enthält. Bitte auf die Kontrollkästchen klicken, um einen Layer an- oder auszuschalten. Mit einem Doppelklick in der Legende kann die Erscheinung und sonstige Eigenschaften eines Layers festgelegt werden. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Übersichtsfenster. Dieses Fenster kann benutzt werden um die momentane Ausdehnung des Kartenfensters darzustellen. Der momentane Ausschnitt ist als rotes Rechteck dargestellt. Jeder Layer in der Karte kann zum Übersichtsfenster hinzugefügt werden. @@ -11163,7 +11161,7 @@ SQL: %1 Wenn angewählt, werden die Kartenlayer abhängig von der Bedienung der Navigationsinstrumente, gezeichnet. Anderenfalls werden die Layer nicht gezeichnet. Dies erlaubt es, eine große Layeranzahl hinzuzufügen und das Aussehen der Layer vor dem Zeichnen zu setzen. - + Choose a QGIS project file Eine QGIS-Projektdatei wählen @@ -11173,12 +11171,12 @@ SQL: %1 Zeichnen der Karte einschalten - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Öffnen einer GDAL-Rasterdatenquelle - + Choose a QGIS project file to open QGIS-Projektdatei zum Öffnen wählen @@ -11234,82 +11232,82 @@ SQL: %1 Fertig - + QGIS version QGIS-Version - + QGIS code revision QGIS-Codeversion - + Compiled against Qt Kompiliert gegen Qt - + Running against Qt Laufendes Qt - + PostgreSQL Client Version PostgreSQL-Client-Version - + No support. Keine Unterstützung. - + SpatiaLite Version SpatiaLite-Version - + QWT Version QWT-Version - + This copy of QGIS writes debugging output. Diese QGIS-Kopie schreibt Debugausgaben. - + Unable to open project Kann das Projekt nicht öffnen - + Labeling Options Beschriftungsoptionen - + Please select a vector layer first Bitte wählen zur zuvor einen Layer - + No Object Selected Kein Objekt gewählt - + To remove objects, you must select them in the legend Um Objekte zu Entfernen, müssen sie in der Legende gewählt sein - + Remove objects Objekte entfernen - + Remove %n object(s)? number of objects to remove @@ -11318,7 +11316,7 @@ SQL: %1 - + %n object(s) removed. number of objects removed @@ -11327,82 +11325,82 @@ SQL: %1 - - + + Duplicate layer: Layer kopieren: - + %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (Kopieren führt zu ungültigem Layer) - + Unknown network socket error: %1 Unbekannter Netzwerkfehler: %1 - - + + Layer is not valid Layer ist ungültig - + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werden - + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekt hat Layer im Bearbeitungsmodus mit nicht gespeicherten Bearbeitungen, die NICHT gespeichert werden! - + Save? Speichern? - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) Aktuelles KBS: %1 (OTF-Reprojektion aktiv) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) Aktuelles KBS: %1 (OTF-Reprojektion aus) - + Extents: Ausdehnung: - + Error adding valid layer to map canvas Fehler beim Hinzufügen eines gültigen Layers zur Karte - - + + Raster layer Raster-Layer - + Unsupported Data Source Nicht unterstütztes Datenformat - - - - - - - + + + + + + + Error Fehler @@ -11417,24 +11415,24 @@ SQL: %1 Python wird gestartet - + Provider does not support deletion Provider unterstützt keine Löschoperationen - + Data provider does not support deleting features Der Provider hat nicht die Möglichkeit, Objekte zu löschen - - - + + + Layer not editable Der Layer kann nicht bearbeitet werden - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Der aktuelle Layer kann nicht bearbeitet werden. Bitte 'Bearbeitungsstatus umschalten' aus der Digitalisierwerkzeugleiste wählen. @@ -11449,7 +11447,7 @@ SQL: %1 Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert) - + Map coordinates at mouse cursor position Kartenkoordinaten beim Mauszeiger @@ -11459,23 +11457,23 @@ SQL: %1 Aktueller Kartenmaßstab - + Project file is older Projektdatei ist älter - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Einstellungen:Optionen:Allgemein</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Beim Öffnen einer Projektdatei, die mit einer älteren QGIS-Version erstellt wurde, warnen - + Overview Übersicht @@ -11510,7 +11508,7 @@ SQL: %1 KBS-Status - Klicken um den Dialog zum Koordinatenbezugssystem zu öffnen - + Maptips require an active layer Kartentipps erfordern einen aktuellen Layer @@ -11591,7 +11589,7 @@ Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. - + Coordinate: Koordinate: @@ -11601,12 +11599,12 @@ Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. Aktuelle Kartenkoordinate - + Control rendering order Bestimmt Zeichenreihenfolge - + Layer order Layerreihenfolge @@ -11616,42 +11614,42 @@ Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. Benutzer qgis.db - + Compiled against GDAL/OGR Kompiliert mit GDAL/OGR - + Running against GDAL/OGR Läuft mit GDAL/OGR - + %1 doesn't have any layers %1 hat keine Layer - + Cannot get MSSQL select dialog from provider. Konnte den MSSQL-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + Cannot copy style: %1 Kann Stil nicht kopieren: %1 - + Cannot parse style: %1:%2:%3 Kann Stil nicht interpretieren: %1:%2:%3 - + Cannot read style: %1 Kann Stil nicht lesen: %1 - + Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 @@ -11662,132 +11660,132 @@ Fehler: %3 - + rollback verworfen - + cancel abgebrochen - + Save Speichern - - - + + + all Alle - + Rollback Verwerfen - + Cancel Abbrechen - + Current edits Aktuelle Änderungen - + %1 current changes for %2 layer(s)? Aktuelle Änderungen für %2 Layer %1? - + copy Kopie - + Plugin layer Erweiterungslayer - + Memory layer Speicherlayer - + %1 (%2 type unsupported) %1 (Typ %2 nicht unterstützt) - + Couldn't load Python support library: %1 Konnte Python-Unterstützungsbibliothek nicht laden: %1 - + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Konnte Symbol instance() nicht in Python-Unterstützungsbibliothek finden. - + Python support ENABLED :-) Python-Unterstützung aktiviert :-) - + QGIS - Changes since last release QGIS-Änderung seit der letzten Ausgabe - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Um eine volle Histogrammstreckung durchzuführen, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - - + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Um Helligkeit oder Kontrast zu ändern, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - + en documentation language de - + http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html - + Do you want to save the current project? %1 Wollen Sie das aktuelle Projekt speichern? %1 - + Exit QGIS QGIS beenden - + Do you really want to quit QGIS? Soll QGIS wirklich beendet werden? - + This project file was saved by an older version of QGIS Die Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert - + Always ignore these errors? @@ -11796,7 +11794,7 @@ Always ignore these errors? Diese Fehler immer ignorieren? - + %n SSL errors occured number of errors @@ -11850,246 +11848,246 @@ Diese Fehler immer ignorieren? Aktuelle Kartenkoordinaten (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - + Map layer list that displays all layers in drawing order. Layerliste, die alle Layer in Zeichenreihenfolge anzeigt. - - + + < Blank > < Leer > - + Compiled against GEOS Kompiliert mit GEOS - + Running against GEOS Läuft mit GEOS - + PROJ.4 Version PROJ.4-Version - + QScintilla2 Version QScintilla2-Version - + Vector Vektor - + PostgreSQL PostgreSQL - + Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Kann PostgreSQL-Auswahldialog des Datenlieferanten nicht bestimmen. - + %1 is an invalid layer - not loaded %1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen. - + SpatiaLite SpatiaLite - + Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Kann SpatiaLite-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Konnte Auswahldialog für getrennte Texte nicht vom Datenlieferanten holen. - + Delimited Text Getrennte Texte - + MSSQL MSSQL - + Oracle Oracle - + Cannot get Oracle select dialog from provider. Konnte den Oracle-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WMS WMS - + Cannot get WMS select dialog from provider. Konnte den WMS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WCS WCS - + Cannot get WCS select dialog from provider. Konnte den WCS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WFS WFS - + Cannot get WFS select dialog from provider. Konnte WFS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + Default failed to open: %1 Öffnen der Vorgabe fehlgeschlagen: %1 - + Default not found: %1 Vorgabe nicht gefunden: %1 - + Open Template Project Vorlageprojekt öffnen - + Auto-open Project Automatisch zu öffnendes Projekt - + Failed to open: %1 Öffnen gescheitert: %1 - + Not valid project file: %1 Ungültige Projektdatei: %1 - + Project failed to open: %1 Projektöffnen fehlgeschlagen: %1 - + Default template has been reopened: %1 Vorgabevorlage wurde wiedergeöffnet: %1 - + File not found: %1 Datei nicht gefunden: %1 - + Calculating... Berechne... - - + + Abort... Abbrechen... - - - + + + QGIS files QGIS-Dateien - + Loading project: %1 Projektladen: %1 - + Security warning Sicherheitswarnung - + project macros have been disabled. Projektmakros wurden abgeschaltet. - + Enable macros Makros aktivieren - + Project loaded Projekt geladen - + Choose a file name to save the QGIS project file as Name für zu speichernden QGIS-Projektdatei wählen - + Unable to load %1 %1 kann nicht geladen werden - + Choose a file name to save the map image as Name für Datei zum Speichern des Kartenabbilds wählen - + Default system font substituted. Durch voreingestellten Systemfont ersetzt. - + Labeling Beschriftung - + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Schriftart <i>%2</i> für Layer <b><u>%1</u></b> nicht gefunden. %3 - + Open labeling dialog Beschriftungseinstelllungen öffnen @@ -12099,92 +12097,92 @@ Diese Fehler immer ignorieren? Beziehungsreferenz - + DXF export completed DXF-Export abgeschlossen - + DXF export failed DXF-Export fehlgeschlagen - - + + Commit errors Fehler beim Festschreiben - - + + Could not commit changes to layer %1 Konnte Änderungen am Layer %1 nicht festschreiben - + Errors: %1 Fehler: %1 - + Show more Mehr zeigen - + Layer labeling settings Layerbeschriftungseinstellungen - + Reading raster Lade Raster - + Cannot write raster error code: %1 Rasterschreibfehlercode: %1 - + Saving done Speichern abgeschlossen - + Export to vector file has been completed Export in Vektordatei ist abgeschlossen - + Save error Fehler beim Speichern - + Export to vector file failed. Error: %1 Export in Vektordatei schlug fehl. Fehler: %1 - + No Features Selected Keine Objekte gewählt - + The current layer has not selected features Der aktuelle Layer hat keine gewählten Objekte - + Features deleted Objekt gelöscht - + %n feature(s) deleted. number of features deleted @@ -12193,210 +12191,210 @@ Fehler: %1 - + Merging features... Objekte werden verschmolzen... - + Abort Abbrechen - + Create unique print composer title Eindeutigen Druckzusammenstellungstitel erzeugen - + (title generated if left empty) (Leergelassene Titel werden generiert) - + Composer title Titel der Druckzusammenstellung - + Title can not be empty! Titel kann nicht leer sein! - + Title already exists! Titel bereits vorhanden! - - + + Composer %1 Druckzusammenstellung %1 - + copy Kopie - - + + No active layer Kein aktiver Layer - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Keinen aktiven Layer gefunden. Bitte einen Layer aus der Liste wählen - - + + Active layer is not vector Aktiver ist kein Vektorlayer - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Das Verschmelzen von Objekte funktioniert nur mit Vektorlayern. Bitte einen Vektorlayer aus der Liste wählen - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Objekte können nur auf Layern im Bearbeitungsmodus verschmolzen werden. Bitte mit Layer->Bearbeitungsmodus umschalten, um das Verschmelzungswerkzeug zu benutzen - - - + + + The merge tool requires at least two selected features Das Verschmelzungswerkzeug erfordert mindestens zwei gewählte Objekte - - - + + + Not enough features selected Nicht genug Objekte gewählt - + Merged feature attributes Objektattribute vereinen - - + + Merge failed Zusammenführung fehlgeschlagen - - + + An error occured during the merge operation Beim Zusammenführen trat ein Fehler auf - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Die Vereinigungsoperation würde zu einem Geometrietyp führen, der nicht zum aktuellen Layer paßt, und wurde daher abgebrochen - + Union operation canceled Vereinigungsvorgang abgebrochen - + Merged features Objekte verschmelzen - + No active vector layer Kein aktiver Vektorlayer - + To select features, choose a vector layer in the legend Um Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen - + Features cut Objekte ausgeschnitten - + Features pasted Objekte eingefügt - + Pasted Eingefügt - + New memory layer name Names des neuen Memory-Vektorlayer - + Layer name Layername - + No features in clipboard. Keine Objekte in der Zwischenablage. - + No features with geometry found, point type layer will be created. Keine Objekte mit Geometrie gefunden. Ein Punktlayer wird erzeugt. - + Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Mehrere Geometriearten gefunden, Objekte mit einer anderen Geometrieart als %1 werden ohne Geometrie erzeugt. - + Cannot create new layer Konnte neuen Layer nicht erzeugen - + Cannot create field %1 (%2,%3) Konnte Feld %1 (%2,%3) nicht anlegen - + Start editing failed Bearbeitungsbeginn schlug fehl - + Provider cannot be opened for editing Lieferant kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werden - + Stop editing Bearbeitung beenden - + Do you want to save the changes to layer %1? Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden? - + Problems during roll back Probleme beim Zurücknehmen der Änderungen @@ -12406,35 +12404,35 @@ Fehler: %1 GPS-Information - + Map coordinates for the current view extents Kartenkoordinaten für den aktuell sichtbaren Ausschnitt - - - - + + + + Warning Warnung - + This layer doesn't have a properties dialog. Dieser Layer hat keine Eigenschaftendialog. - + Authentication required Authentifikation erforderlich - + Proxy authentication required Proxy-Authentifikation erforderlich - + SSL errors occured accessing URL %1: SSL-Fehler beim Zugriff auf URL %1: @@ -12444,42 +12442,42 @@ Fehler: %1 QGIS - %1 ('%2') - - + + %1 is not a valid or recognized data source %1 ist keine gültige Datenquelle oder wird nicht erkannt - - + + Saved project to: %1 Projekt in %1 gespeichert - - + + Unable to save project %1 Konnte Projekt %1 nicht speichern - + Saved map image to %1 Kartenabbild als %1 gespeichert - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Konnte nicht mit dem QGIS-Versionserver kommunizieren %1 - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer %1 ist ungültig und kann der Karte nicht hinzugefügt werden - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features @@ -12488,27 +12486,27 @@ Fehler: %1 - + %1 is not a supported raster data source %1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Diese Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert. Beim Speichern dieser Projektdatei wird QGIS es auf die aktuelle Version aktualisieren und sie damit unter Umständen für ältere QGIS-Versionen unbrauchbar machen. <p>Obwohl die QGIS-Entwickler versuchen Rückwärtskompatibilität zu erhalten, könnten dabei einige Informationen der alten Projektdatei verloren gehen. Um die Qualität von QGIS zu verbessern, würden wir es begrüßen, wenn Sie einen Fehler unter %3 melden würden. Bitte legen Sie die alte Projektdatei bei und nennen Sie die QGIS-Version mit der Sie diesen Fehler entdeckt haben. <p>Um diese Warnung in Zukunft zu unterdrücken, entfernen Sie bitte das Häkchen in '%5' im Menü %4.<p>Version der Projektdatei: %1<br>Aktuelle QGIS-Version: %2 - + Layers Layer - + Delete features Objekte löschen - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -12888,7 +12886,7 @@ Benutzer-DB-Pfad: %9 QgsAtlasComposition - + Filename parsing error: %1 Interpretationsfehler bei Dateiname: %1 @@ -12913,7 +12911,7 @@ Benutzer-DB-Pfad: %9 Atlasobjekt %1 von %2 - + Filename eval error: %1 Auswertungsfehler bei Dateiname: %1 @@ -13446,7 +13444,7 @@ Benutzer-DB-Pfad: %9 QgsAttributeTableDelegate - + Attribute changed Attribut geändert @@ -13749,7 +13747,7 @@ Benutzer-DB-Pfad: %9 QgsAttributeTableModel - + feature id Objektkennung @@ -14866,7 +14864,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Kompaß anzeigen - + &About &Über @@ -14895,28 +14893,28 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposer - + Big image Großes Bild - + SVG warning SVG-Warnung - - + + Don't show this message again Diese Nachricht nicht mehr anzeigen - + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Die SVG-Exportfunktion in QGIS hat einige Probleme durch Fehler und Einschränkungen im - + SVG Format SVG-Format @@ -15007,8 +15005,8 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - - + + %1% %1% @@ -15017,10 +15015,6 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Composition Zusammenstellung - - Item Properties - Elementeigenschaften - Command history @@ -15032,181 +15026,186 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Atlas-Erzeugung - - - + + + Set as atlas feature for %1 Als Atlas-Objekt für %1 setzen - + x: %1 mm x: %1 mm - + y: %1 mm y: %1 mm - + page: %3 Seite: %3 - - + + Enable atlas preview Atlas-Voransicht einschalten - + Atlas in not currently enabled for this composition! Atlas in dieser Zusammenstellung nicht aktiv! - + No matching atlas features found! Keine passenden Atlas-Objekte gefunden! - + PDF Format PDF-Format - - - + + + Empty filename pattern Dateinamenmuster leer - - - + + + The filename pattern is empty. A default one will be used. Das Dateinamenmuster ist leer. Eine Voreinstellung wird benutzt. - + Directory where to save PDF files Verzeichnis in dem PDF-Dateien gespeichert werden sollen - - - + + + Unable to write into the directory Konnte nicht in das Verzeichnis schreiben - - - - + + + + Rendering maps... Zeichne Karten... - - - - + + + + Abort Abbrechen - + Memory Allocation Error Speicherreservierungsfehler - + Project contains composition effects Projekt enthält Kompositionseffekte - + Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Erweiterte Kompositionseffekte wie Mischmodi oder Vektorlayertransparenz sind in diesem Projekt eingeschaltet, die nicht als Vektor gedruckt werden können. Drucken als Raster wird empfohlen. - + Print as raster Als Raster drucken - - - - - - - - + + Landscape + Querformat + + + + + + + + + + Atlas processing error Atlas-Verarbeitungsfehler - + To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Die Erzeugung des %1x%2 Bilds benötigt etwa %3 MB Hauptspeicher. Fortfahren? - + Choose a file name to save the map image as Namen der Datei des zu speichernden Kartenabbild wählen - - + + Choose a file name to save the map as Einen Dateinamen zum Speichern des Kartenabbilds wählen - + Save template Vorlage speichern - + Composer templates Druckvorlagen - + Composer Zusammmenstellung - + Composer error Zusammenstellungsfehler - + Error, could not create new composer Fehler, konnte keine neue Zusammenstellung erzeugen - + Loading template into composer... Lade Zusammenstellung aus Vorlage... - + Project contains WMS layers Projekt enthält WMS-Layer - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Einige WMS-Server (z.B. UMN-Mapserver) haben Begrenzungen für die WIDTH- und HEIGHT-Parameter. Falls diese Begrenzungen beim Ausdruck überschritten werden, werden diese WMS-Layer nicht gedruckt - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4-SVG-Code. Genauergesagt ist die Ausgabebegrenzung der Layer auf die Kartengrenzen ein Problem</p> @@ -15221,81 +15220,81 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Elementeigenschaften - - - + + + The given output directory is not writable. Cancelling. Im Ausgabeverzeichnis konnte nicht geschrieben werden. Breche ab. - + Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Erzeugung des Bildes #%1 (%2x%3 mit %4 DPI) könnte zu einem Speicherüberlauf führen. Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - + Directory where to save image files Verzeichnis in dem Bilder gespeichert werden sollen - + Image format: Bildformat: - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Wenn die SVG-Ausgabe nicht zufriedenstellend ist, wird für vektorbasierende QGIS-Ausgabe der Druck in PostScript empfohlen.</p> - + Directory where to save SVG files Verzeichnis in dem SVG-Dateien gespeichert werden sollen - + copy Kopie - + Duplicating composer... Dupliziere Druckzusammenstellung... - + Duplicate Composer Druckzusammenstellungsduplizierung - + Composer duplication failed. Duplikation der Druckzusammenstellung gescheitert. - + Save error Fehler beim Speichern - + Error, could not save file Fehler, in Datei konnte nicht gespeichert werden - + Load template Vorlage laden - + Read error Lesefehler - + Error, could not read file Fehler, Datei konnte nicht gelesen werden @@ -16356,27 +16355,27 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatElementumrissbreite - + Item frame toggled Elementrahmen umgeschaltet - + Item background toggled Elementhintergrund umgeschaltet - + Select background color Hintergrundfarbe wählen - + Select frame color Rahmenfarbe wählen - + Item rotation changed Elementdrehung geändert @@ -16386,7 +16385,7 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatElementposition geändert - + Item id changed Elementkennung geändert @@ -16462,26 +16461,21 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - Uuid (read-only) - UUID (schreibgeschützt) - - - Id Id - + Rendering Darstellung - + Blending mode Mischmodus - + Transparency Transparenz @@ -16816,21 +16810,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatFonts Schriftart - - - Title Font... - Titelschrift... - - - - Group Font... - Gruppenschrift... - - - - Item Font... - Elementschrift... - Columns @@ -16851,6 +16830,31 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatSymbol Symbol + + + Auto update + Automatisch aktualisieren + + + + Title font... + Titelschrift... + + + + Subgroup font... + Untergruppen-Schriftart... + + + + Group font... + Gruppenschrift... + + + + Item font... + Elementschrift... + Symbol width @@ -16940,11 +16944,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat... ... - - - Subgroup Font... - Untergruppen-Schriftart... - Allow to split layer items into multiple columns. @@ -17016,11 +17015,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatFont color... Schriftfarbe... - - - Auto Update - Automatisch aktualisieren - Legend Options @@ -17213,13 +17207,13 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMap - + Map will be printed here Karte wird hier gedruckt - - + + Map %1 Karte %1 @@ -17477,67 +17471,72 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMapWidgetBase - + Map Karte - + Scale Maßstab - + X min X-Min - + Y min Y-Min - + X max X-Max - + Main properties Haupteigenschaften - + + Map rotation + Kartendrehung + + + Draw map canvas items Kartenelemente zeichnen - + Extents Ausdehnung - + Y max Y-Max - + Set to map canvas extent Anzeigegrenzen übernehmen - + Grid &type Gitter&typ - + Cross width Kreuzbreite - + Lock layers for map item Layer des Kartenelements festhalten @@ -17547,199 +17546,194 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatKartenoptionen - + Show grid Gitter anzeigen - + Interval Intervall - - + + X X - - - Map Rotation - Kartendrehung - - + ° ° - + Controlled by atlas Gesteuert durch Atlas - + Margin around feature Rand um Objekte - + % % - + Fixed scale Fester Maßstab - - + + Y Y - + Offset Versatz - + Blend mode Mischmodi - + Grid frame Gitterrahmen - + Frame size Rahmengröße - + Frame line thickness Rahmenlinienbreite - + Color... Farbe... - + Frame fill colors Rahmenfüllfarben - + Draw coordinates Koordinaten zeichnen - + Format Format - + Left Links - + Right Rechts - + Top Oben - + Bottom Unten - + Font Schrift - + Font color... Schriftfarbe... - + Overview Übersicht - + Overview frame Übersichtsrahmen - + Overview style Übersichtsstil - + Change... Ändern... - + Overview blending mode Übersichtsmischmodus - + Invert overview Übersicht invertieren - + Center on overview Auf Übersicht zentrieren - + Frame style Rahmenstil - + Line style Linienstil - + change... ändern... - + Font... Schriftart... - + Distance to map frame Abstand zum Kartenrahmen - + Coordinate precision Koordinatengenauigkeit - + Update preview Vorschau aktualisieren @@ -17747,32 +17741,32 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerMouseHandles - + Change item position Elementposition ändern - + Change item size Elementgröße ändern - + %1 items selected %1 Elemente gewählt - + 1 item selected 1 Element gewählt - + dx: %1 mm dy: %2 mm dx %1 mm dy: %2 mm - + width: %1 mm height: %2 mm Breite: %1 mm Höhe: %2 mm @@ -17860,11 +17854,6 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatAdd... Hinzufügen... - - - Image Rotation - Bilddrehung - ° @@ -17885,6 +17874,11 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatLoading previews... Lade Vorschauen... + + + Image rotation + Bilddrehung + Sync with map @@ -17894,32 +17888,32 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposerScaleBar - + units Einheiten - + km km - + m m - + miles Meilen - + ft Fuß - + Nm Seemeilen @@ -18243,32 +18237,32 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - + Ellipse Ellipse - - + + Rectangle Rechteck - + Triangle Dreieck - + Shape radius changed Formradius geändert - + Shape type changed Formtyp geändert @@ -18453,12 +18447,12 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - Header Font... + Header font... Kopfschriftart... - Content Font... + Content font... Textschriftart... @@ -18518,70 +18512,70 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres PapierformatQGIS - + Move item content Elementinhalt verschieben - + Html item added HTML-Element hinzufügen - + Html frame added HTML-Rahmen hinzugefügt - - - - + + + + Item moved Element verschoben - + Zoom item content Zum Elementinhalt zoomen - + Arrow added Pfeil hinzugefügt - + Label added Beschriftung hinzugefügt - + Map added Karte hinzugefügt - + Scale bar added Maßstabsleiste hinzugefügt - + Legend added Legende hinzugefügt - + Picture added Bild hinzugefügt - + Shape added Form hinzugefügt - + Table added Tabelle hinzugefügt @@ -18589,107 +18583,107 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat QgsComposition - + Label added Beschriftung hinzugefügt - + Map added Karte hinzugefügt - + Arrow added Pfeil hinzugefügt - + Scale bar added Maßstabsleiste hinzugefügt - + Shape added Form hinzugefügt - + Picture added Bild hinzugefügt - + Legend added Legende hinzugefügt - + Table added Tabelle hinzugefügt - + Aligned items left Element links ausgerichtet - + Aligned items horizontal center Elemente horizontal zentriert - + Aligned items vertical center Elemente vertikal zentriert - + Aligned items right Elemente rechts ausgerichtet - + Aligned items top Element oben ausgerichtet - + Aligned items bottom Element unten ausgerichtet - + Items locked Element gesperrt - + Items unlocked Element entsperrt - + Item z-order changed Elementebene geändert - + Remove item group Elementgruppe entfernen - + Frame deleted Rahmen gelöscht - + Item deleted Element gelöscht - + Multiframe removed Mehrfachrahmen gelöscht @@ -18737,13 +18731,13 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - + Landscape Querformat - + Portrait Hochformat @@ -18772,7 +18766,7 @@ Bitte versuchen Sie eine niedrigere Auflösung oder ein kleineres Papierformat - + Map %1 Karte %1 @@ -19523,29 +19517,29 @@ und aktuelle Datei ist [%3] QgsCustomizationDialog - + Object name Objektname - + Label Beschriftung - + Description Beschreibung - - + + Choose a customization INI file INI-Datei für Anpassung wählen - - + + Customization files (*.ini) Anpassungsdatei (*.ini) @@ -19950,7 +19944,7 @@ und aktuelle Datei ist [%3] Datumstransformation für Layer wählen - + File '%1' not found in directory '%2' Datei '%1' nicht im Verzeichnis '%2' gefunden @@ -21448,18 +21442,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diagramme: Keine Attribute hinzugefügt. - + Interpolation value Interpolationswert - + You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Sie haben keinen Interpolationswert angegeben. Ein Vorgabewert %1 wurde gesetzt. - - + + Expression based attribute Ausdrucksbasiertes Attribut @@ -21830,22 +21824,22 @@ Leer lassen um das Maximum automatisch bestimmen zu lassen. QgsDualView - + Attributes changed Attribute geändert - + Expression based preview Ausdrucksbasierte Voransicht - + Could not set preview column Konnte Voransichtsspalte nicht setzen - + Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 @@ -21854,37 +21848,33 @@ Parser-Fehler: %2 - Run action - Aktion starten - - - + Run layer action Layeraktion ausführen - - + + Open form Formular öffnen - + Loading features... Lade Objekte... - + Abort Abbrechen - + Attribute table Attributtabelle - + %1 features loaded. %1 Objekte geladen. @@ -22299,32 +22289,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Letztes (%1) - + Parser Error Parsingfehler - + Eval Error Auswertungsfehler - + Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Ausdruck ist ungültig <a href=more>(mehr Information)</a> - + More info on expression error Mehr Informations zum Ausdrucksfehler - + Load top 10 unique values Die ersten zehn eindeutigen Werte laden - + Load all unique values Alle eindeutigen Werte laden @@ -22546,34 +22536,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auswertungsfehler - + Provider error Provider Fehler - + Could not add the new field to the provider. Konnte neues Feld nicht hinzufügen. - + Error Fehler - + An error occured while evaluating the calculation string: %1 Ein Fehler trat bei der Auswertung des Rechenausdrucks auf: %1 - + Please enter a field name Bitte geben Sie den Feldname an - + The expression is invalid see (more info) for details @@ -23784,63 +23774,63 @@ grau = Keine Daten QgsGPSPlugin - + &Create new GPX layer &Erstelle neuen GPX-Layer - - + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Erzeugt einen neuen GPX-Layer und zeichnet ihn in das Kartenfenster - + Save new GPX file as... Neue GPX-Datei speichern als... - + Could not create file Kann die Datei nicht erzeugen - + GPX Loader GPX Lader - - - - + + + + Could not start process Kann den Prozess nicht starten - - - - + + + + Could not start GPSBabel! Kann GPSBabel nicht starten! - - + + Importing data... Importiere Daten... - - - - + + + + Cancel Abbrechen - + Could not import data from %1! @@ -23849,23 +23839,23 @@ grau = Keine Daten - + Error importing data Fehler beim Importieren der Daten - - + + Not supported Nicht unterstützt - + Downloading data... Daten werden heruntergeladen... - + Could not download data from GPS! @@ -23873,41 +23863,41 @@ grau = Keine Daten - + Error downloading data Fehler beim Herunterladen der Daten - + Uploading data... Daten werden hochgeladen... - + Error while uploading data to GPS! Fehler beim Hochladen der Daten ins GPS! - + Error uploading data Fehler beim Hochladen der Daten - + Could not convert data from %1! Konnte Daten von %1 nicht konvertieren! - + Error converting data Fehler bei Datenkonvertierung - + Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Konnte gewählte Datei nicht lesen. @@ -23919,28 +23909,28 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. &GPS-Werkzeuge - - + + &GPS &GPS - + GPS eXchange file GPS eXchange Datei - + Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Konnte GPX-Datei mit dem angegebenen Name nicht erzeugen. Versuchen Sie es mit einem anderen Name oder Verzeichnis. - + This device does not support downloading of %1. Dieses Gerät unterstützt das Herunterladen von %1 nicht. - + This device does not support uploading of %1. Dieses Gerät unterstützt das Hochladen von %1 nicht. @@ -24500,8 +24490,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - - + + &Georeferencer &Georeferenzierung @@ -24540,8 +24530,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Transform: Transformation: @@ -24549,14 +24539,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - + + + + + + + + Info Information @@ -24582,13 +24572,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Please load raster to be georeferenced Bitte laden Sie das zu georeferenzierende Raster - + Help Hilfe @@ -24598,37 +24588,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bedienfelder - + Toolbars Werkzeugkästen - + Coordinate: Koordinate: - + Current map coordinate Aktuelle Kartenkoordinate - + Current transform parametrisation Aktuelle Transformationsparameterisierung - + Unable to open GCP points file %1 Kann Paßpunktdatei %1 nicht öffnen - + Could not write to %1 Konnte nicht in %1 schreiben - + Save GCPs Paßpunkte speichern @@ -24638,76 +24628,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georeferenzierung - + Save GCP points? Paßpunkte speichern? - + Failed to get linear transform parameters Konnte Parameter der linearen Transformation nicht bestimmen - + World file exists World-Datei existiert - + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Die gewählte Datei scheint bereits eine World-Datei zu haben! Wollen Sie sie mit der neuen überschreiben?</p> - - + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Konnte Paßpunkttransformation nicht berechnen. Transformation nicht lösbar - + Error Fehler - + Transformation parameters Transformationsparameter - + Translation x X-Verschiebung - + Translation y y-Verschiebung - + Scale x X-Maßstab - + Scale y Y-Maßstab - + Rotation [degrees] Drehung [Grad] - + Residuals Rest - - - - + + + + map units Karteneinheiten @@ -24718,123 +24708,123 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paßpunktdatei - + None Keine - + Coordinate of image(column/line) Koordinate des Bilds (Spalte/Zeile) - - + + pixels Pixel - + Mean error [%1] Mittlere Fehler [%1] - + yes ja - + no nein - + Translation (%1, %2) Verschiebung (%1, %2) - + Scale (%1, %2) Maßstab (%1, %2) - + Rotation: %1 Drehung: %1 - + Mean error: %1 Mittlerer Fehler: %1 - + Copy in clipboard In Zwischenablage kopieren - + %1 %1 - + GDAL script GDAL-Skript - + Please set transformation type Bitte Transformationstyp setzen - + Please set output raster name Bitte Ausgaberasternamen angeben - + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 erfordert mindestens %2 Paßpunkte. Bitte mehr definieren - + Linear Linear - + Helmert Helmert - + Polynomial 1 Polynomial 1 - + Polynomial 2 Polynomial 2 - + Polynomial 3 Polynomial 3 - + Thin plate spline (TPS) Thin-Plate-Splines (TPS) - + Projective Projektiv - + Not set Nicht gesetzt @@ -25366,62 +25356,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget - + Color Farbe - + Color 2 Farbe 2 - + Angle Winkel - + Gradient type Gradiententyp - + Coordinate mode Koordinatenmodus - + Spread Spreizen - + Reference Point 1 (x) Referenzpunkt 1 (x) - + Reference Point 1 (y) Referenzpunkt 1 (y) - + Reference Point 1 (is centroid) Referenzpunkt 1 (ist Zentroid) - + Reference Point 2 (x) Referenzpunkt 2 (x) - + Reference Point 2 (y) Referenzpunkt 2 (y) - + Reference Point 2 (is centroid) Referenzpunkt 2 (ist Zentroid) @@ -27648,31 +27638,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassPlugin - + GRASS GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS &GRASS @@ -27682,78 +27672,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Erweiterungen - - Open mapset - Mapset öffnen - - - - New mapset - Neues Mapset - - - - Close mapset - Schließe Mapset - - - - Add GRASS vector layer - GRASS-Vektorlayer hinzufügen - - - + Add GRASS raster layer GRASS-Rasterlayer hinzufügen - - + Open GRASS tools GRASS-Werkzeugkiste öffnen - + Display Current Grass Region Aktuelle GRASS-Region darstellen - + Edit Current Grass Region Aktuelle GRASS-Region bearbeiten - + Edit Grass Vector layer GRASS-Vektorlayer bearbeiten - + Adds a GRASS vector layer to the map canvas Fügt dem Kartenfenster einen GRASS-Vektorlayer hinzu - + Adds a GRASS raster layer to the map canvas Fügt dem Kartenfenster einen GRASS-Rasterlayer hinzu - + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zeigt die aktuelle GRASS-Region als Rechteck im Kartenbild an - + Edit the current GRASS region Aktuelle GRASS-Region bearbeiten - + Edit the currently selected GRASS vector layer. Gewählten GRASS-Vektorlayer bearbeiten. - + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Kann Vektor %1 in Mapset %2 auf Ebene 2 nicht öffnen (Topologie nicht verfügbar. Versuchen Sie sie mit dem v.build-Modul wieder zu erzeugen). @@ -27773,100 +27742,125 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS-Layer - - Create new Grass Vector - Neuen GRASS-Vektorlayer anlegen - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + Warning Warnung - - + + GRASS Edit is already running. GRASS-Digitalisierung läuft bereits. - - + + New vector name Neuer Vektorname - + New vector created but cannot be opened by data provider. Neuer Vektor konnte nicht durch Datenlieferant geöffnet werden. - + Cannot start editing. Konnte Digitalisierung nicht beginnen. - + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME oder MAPSET ist nicht gesetzt, aktuelle Region kann nicht angezeigt werden. - + Cannot open GRASS vector: %1 Kann GRASS-Vektor nicht öffnen: %1 - + + Open Mapset + Mapset öffnen + + + + New Mapset + Neues Mapset + + + + Close Mapset + Mapset schließen + + + + Add GRASS Vector Layer + GRASS-Vektorlayer hinzufügen + + + + Open GRASS Tools + GRASS-Werkzeugkiste öffnen + + + + Create New Grass Vector + Neuen GRASS-Vektorlayer anlegen + + + Cannot open vector %1 in mapset %2 Kann Vektor %1 in Mapset %2 nicht öffnen - + Cannot create new vector: %1 Kann neuen Vektor nicht erzeugen: %1 - + Cannot open vector for update. Kann die Vektordatei nicht zum Aktualisieren öffnen. - + Cannot read current region: %1 Kann aktuelle Region nicht lesen: %1 - + Cannot open the mapset. %1 Kann Mapset nicht öffnen: %1 - + Cannot close mapset. %1 Kann Mapset nicht schließen: %1 - + Cannot close current mapset. %1 Kann aktuelles Mapset nicht schließen: %1 - + Cannot open GRASS mapset. %1 Kann GRASS-Mapset nicht öffnen: %1 @@ -28732,17 +28726,17 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.Alle einklappen - - Attribute changes - Attributänderungen + + Attributes changed + Attribute geändert - + Cannot print Drucken nicht möglich - + Cannot print this item Kann dieses Element nicht drucken @@ -28956,8 +28950,8 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.QgsInterpolationPlugin - - + + &Interpolation &Interpolation @@ -30745,22 +30739,22 @@ nicht angezeigt QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget - + Angle Winkel - + Distance Entfernung - + Line width Linienbreite - + Color Farbe @@ -30953,34 +30947,34 @@ nicht angezeigt QgsMapCanvas - + canvas Karte - + Canvas refresh: %1 ms Kartenaktualisierung: %1 ms - + , sender '%1' , Sender '%1' - + Rendering Darstellung - + Could not draw %1 because: %2 Konnte %1 nicht zeichnen, weil: %2 - + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -31510,7 +31504,7 @@ nicht angezeigt QgsMapToolIdentify - + (clicked coordinate) (Angeklickte Koordinate) @@ -31562,18 +31556,18 @@ nicht angezeigt Umfang - + no data Leerwert - - + + Error Fehler - + Identify error Abfragefehler @@ -31628,22 +31622,22 @@ nicht angezeigt QgsMapToolOffsetCurve - + Offset curve Linie versetzen - + Offset: Abstand: - + Geometry error Geometriefehler - + Creating offset geometry failed Erzeugung der versetzen Geometrie gescheitert @@ -31872,22 +31866,22 @@ nicht angezeigt QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget - + Interval Intervall - + Line offset Linienversatz - + Placement Platzierung - + 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' 'stützpunkt'|'letzterstürzpunkt'|'ersterstützpunkt'|'mittelpunkt' @@ -32000,6 +31994,7 @@ nicht angezeigt + Decimal number (real) Dezimalzahl (real) @@ -32009,10 +32004,45 @@ nicht angezeigt Text (string) - + Date Datum + + + Whole number (smallint - 16bit) + Kleine Ganzzahl (16bit) + + + + Whole number (integer - 32bit) + Ganzzahl (integer - 32bit) + + + + Whole number (integer - 64bit) + Ganzzahl (integer - 64bit) + + + + Decimal number (numeric) + Dezimalzahl (numeric) + + + + Decimal number (decimal) + Dezimalzahl (decimal) + + + + Decimal number (double) + Dezimalzahl (double) + + + + Text, unlimited length (text) + Text, unbegrenzte Länge (text) + QgsMergeAttributesDialog @@ -34125,12 +34155,12 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QGIS WKB-Typ %1 nicht unterstützt - + Offline Editing Plugin Offline-Bearbeitungserweiterung - + Could not open the spatialite logging database Konnte die SpatiaLite-Protokolldatenbank nicht öffnen @@ -34143,70 +34173,70 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Zu Offline-Projekt konvertieren - + Create offline copies of selected layers and save as offline project Offline-Kopie der gewählten Layer erzeugen und als Offline-Projekt speichern - - - + + + &Offline Editing &Offline-Bearbeitung - + Synchronize Synchronisieren - + Synchronize offline project with remote layers Offline-Projekt mit fernen Layern synchronisieren - + Converting to offline project Offline-Projekt wird konvertiert - + Synchronizing to remote layers Entfernte Layer werden synchronisiert - + %v / %m features copied %v / %m Objekte kopiert - + %v / %m features processed %v / %m Objekte verarbeitet - + %v / %m fields added %v / %m Felder ergänzt - + %v / %m features added %v / %m Objekte hinzugefügt - + %v / %m features removed %v / %m Objekte gelöscht - + %v / %m feature updates %v / %m Objektänderungen - + %v / %m feature geometry updates %v / %m Objektgeometrieänderungen @@ -34693,12 +34723,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Optionsdialogvorlage - - Section - Abschnitt - - - + GroupBox Gruppenrahmen @@ -34706,21 +34731,21 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle Teiltransparenter Kreis - - - + + + Cross Kreuz - + Detected active locale on your system: %1 Festgestellte Spracheinstellung des Systems: %1 @@ -34815,55 +34840,55 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Alle - + Select grid color Gitterfarbe wählen - - + + Solid Ausgefüllt - - + + Dots Punkte - - + + Crosses Kreuze - + QGIS files QGIS-Dateien - + No Stretch Kein Strecken - + Stretch To MinMax Strecken auf MinMax - + Stretch And Clip To MinMax Strecken und Zuschneiden auf MinMax - + Clip To MinMax Zuschneiden auf MinMax - + To vertex Zum Stützpunkt @@ -34873,98 +34898,98 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Keine / Planar - - + + Cumulative pixel count cut Kommulativer Pixelanzahl-Schnitt - + Minimum / maximum Minimum / Maximum - + Mean +/- standard deviation Mittlere +/- Standardabweichung - + To segment Zum Segment - + To vertex and segment Zum Stützpunkt und Segment - - - + + + None Keine - - + + Off Aus - + QGIS QGIS - + GEOS GEOS - + Round Rund - + Mitre Eckig - + Bevel Abgerundet - - - + + + Save default project Als Vorgabeprojekt speichern - + You must set a default project Sie müssen ein Vorgabeprojekt setzen - + Current project saved as default Aktuelles Projekt als Vorgabe gespeichert - + Error saving current project as default Konnte aktuelles Projekt nicht als Vorgabe speichern - + Choose a directory to store project template files Wählen Sie ein Verzeichnis für die Speicherung von Projektvorlagedateien - + Selection color Auswahlfarbe @@ -34974,87 +34999,87 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Sichtbare Objekte der Karte anzeigen - + Choose project file to open at launch Beim Start zu öffnende Projektdatei wählen - + Create Options - %1 Driver Erzeugungsoptionen - %1 Treiber - + Create Options - pyramids Erzeugungsoptionen - Pyramiden - + Overwrite Überschreiben - + If Undefined Wenn definiert - + Unset Nicht gesetzt - + Prepend Voranstellen - + Append Anhängen - - - + + + Choose a directory Verzeichnis wählen - + Enter scale Maßstab angeben - + Scale denominator Maßstabsnenner - + Load scales Maßstäbe laden - - + + XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - + Save scales Maßstäbe speichern - - + + map units Karteneinheiten - - + + pixels Pixel @@ -35124,17 +35149,17 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Sprache - + Locale to use instead Stattdessen folgende Spracheinstellungen benutzen - + Additional Info Ergänzende Informationen - + Detected active locale on your system: Festgestellte aktive Spracheinstellung: @@ -35171,7 +35196,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein - + General Allgemein @@ -35489,7 +35514,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Anzahl von Objekten nach deren Zeichnung die Anzeige aktualisiert werden soll - + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Verfallszeitraumvorgabe für WMS-C-/WMTS-Kacheln (Stunden) @@ -35535,7 +35560,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Netzwerk - + Timeout for network requests (ms) Zeitüberschreitung bei Netzwerkanfragen (ms) @@ -35770,17 +35795,17 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Spontanreprojektion (SRP) automatisch einschalten, wenn das KBS eines neu hinzugefügten Layers vom dem der bereits vorhandenen Layer abweicht. KBS der vorhandenen Layer wird benutzt. - + Exclude URLs (starting with) URL ausschließen, die beginnen mit - + Cache settings Cache-Einstellungen - + Directory Verzeichnis @@ -35791,7 +35816,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein - + ... ... @@ -35801,12 +35826,12 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Größe - + Clear Löschen - + WMS search address WMS-Suchadresse @@ -35886,7 +35911,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Markierungsstil - + Use live-updating color chooser dialogs Farbauswahldialoge verwenden, die laufend aktualisieren @@ -35927,7 +35952,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Zusammenstellung - + Custom side bar style Benutzerdefinierter Seitenbalkenstil @@ -36190,58 +36215,63 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Ziel-Datumstransformation - + + Ask for datum transformation when no default is defined + Datumtransformation erfragen, wenn keine Vorgabe definiert ist + + + Override system locale System-Locale überschreiben - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Note:</b> Einschalten/Änderung der Locale-Überschreibung erfordert einen Anwendungsneustart - + Max retry in case of tile request errors Max. Wiederholungen bei Kachelabfragefehlern - + User-Agent User-Agent - + Size [KiB] Größe [KiB] - + Use proxy for web access Proxy für Webzugriff benutzen - + Host Host - + Port Port - + User Benutzer - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Lassen Sie Benutzer/Passwort leer, wenn sie nicht benötigt werden - + Password Passwort @@ -36282,7 +36312,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein &Folgendes KBS benutzen - + Proxy type Proxytyp @@ -36290,7 +36320,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein - + Add Hinzufügen @@ -36298,7 +36328,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein - + Remove Entfernen @@ -36726,7 +36756,7 @@ Fehler:%2 Oracle-GeoRaster-Layer hinzufügen... - + Add a Oracle Spatial GeoRaster... Ein Oracle-Spatial-GeoRaster hinzufügen... @@ -37856,6 +37886,11 @@ Fehler: %2 Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Beschränkt die Tabellenanzeige auf solche, die in den Layerregistraturen (geometry_columns, geography_columns oder topology.layer) enthalten sind. Die kann bei der ersten Anzeige Zeit sparen. + + + Only show layers in the layer registries + Nur Layer der Layerregistraturen anzeigen + Use estimated table statistics for the layer metadata. @@ -37912,11 +37947,6 @@ Fehler: %2 5432 5432 - - - Only look in the layer registries - Nur in den Layerregistraturen suchen - Save Username @@ -39170,22 +39200,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget - + Horizontal distance Horizontaler Abstand - + Vertical distance Vertikaler Abstand - + Horizontal displacement Horizontalverschiebung - + Vertical displacement Vertikalverschiebung @@ -39221,8 +39251,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + PostGIS PostGIS @@ -39302,73 +39332,73 @@ Fehler:%3 Fehlerhafte Abfrage: %1 ergab %2 [%3] - + Point Punkt - + Line Linie - + Polygon Polygon - + No Geometry Ohne Geometrie - + None Keine - + Geometry Geometrie - + Geography Geographie - + TopoGeometry Topo-Geometrie - - + + Query could not be canceled [%1] Abfrage konnte nicht abgebrochen werden [%1] - + PQgetCancel failed PQgetCancel gescheitert - + Multipoint Multipunkt - + Multiline Multilinie - + Multipolygon Multipolygon - + Unknown Geometry Unbekannte Geometrie @@ -39530,7 +39560,7 @@ SQL: %3 Ergebnis der Ausmaßabfrage ungültig: %1 - + Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Ändern und Hinzufügen auf 2D+-Layern abgeschaltet (%1; %2) @@ -39668,32 +39698,32 @@ SQL: %2 PostGIS-Fehler beim Geometrieändern: %1 - + Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometrietyp und SRID für leere Spalte %1 in %2 undefiniert. - + Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttyp oder SRID für %1 aus %2 konnte nicht festgestellt werden und wurde nicht festgelegt. - + PostgreSQL version: unknown PostgreSQL-Version: unbekannt - + unknown unbekannt - + PostgreSQL not connected PostgreSQL nicht verbunden - + PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 @@ -39863,13 +39893,13 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r Raster - - + + Coordinate System Restriction Koordinatensystemeinschränkung - + No coordinate systems selected. Disabling restriction. Kein Koordinatensystem gewählt. Einschränkung aufgehoben. @@ -39879,110 +39909,110 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r Auswahlfarbe - + Measure tool (CRS transformation: %1) Meßwerkzeug (KBS-Transformation: %1) - + Canvas units (CRS transformation: %1) Karteneinheiten (KBS-Transformation: %1) - - + + OFF AUS - - + + ON AN - + CRS %1 was already selected KBS %1 war bereits gewählt - + Coordinate System Restrictions Koordinatensystemeinschränkung - + The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Die aktuelle Koordinatensystemauswahl wird verloren gehen. Fortfahren? - + Select print composer Druckzusammenstellung wählen - + Composer Title Titel der Druckzusammenstellung - + Select restricted layers and groups Eingeschränkte Layer und Gruppen wählen - + Enter scale Maßstab eingeben - + Scale denominator Maßstabsnenner - + Load scales Maßstäbe laden - - + + XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - + Save scales Maßstäbe speichern - + Select a valid symbol Ein gültiges Symbol wählen - + Invalid symbol : Ungültiges Symbil : - - - + + + Parameters: Parameter: - - + + Select %1 from pull-down menu to adjust radii %1 aus Menü wählen, um die Radien einzustellen - + Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Ellipsoide Berechnungen nur bei eingeschalteter KBS-Transformation möglich @@ -43045,70 +43075,70 @@ standard deviation × Geländeanalyse - - + + Slope Neigung - - + + Aspect Perspektive - - + + Hillshade Schummerung - - + + Relief Relief - + Ruggedness index Rauhigkeitsindex - + Calculating hillshade... Berechne Schummerung... - - - - - + + + + + Abort Abbrechen - + Calculating relief... Berechne Relief... - + Calculating slope... Berechne Neigung... - + Calculating aspect... Berechne Perspektive... - + Ruggedness Rauhigkeit - + Calculating ruggedness... Berechne Rauhigkeit... @@ -43874,37 +43904,37 @@ standard deviation × QgsSVGFillSymbolLayerWidget - + Select svg texture file SVG-Texturdatei wählen - + Texture width Texturbreite - + SVG file SVG-Datei - + Rotation Drehung - + Color Farbe - + Border color Randfarbe - + Border width Randbreite @@ -44209,27 +44239,27 @@ Der Fehler war: QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget - + Color Farbe - + Border color Randfarbe - + Border width Randbreite - + Horizontal anchor point Horizontaler Ankerpunkt - + Vertical anchor point Vertikaler Ankerpunkt @@ -44237,32 +44267,32 @@ Der Fehler war: QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget - + Color Farbe - + Pen width Stiftbreite - + Offset Versatz - + Dash pattern Strichlierungsmuster - + Join style Verbindungsstil - + Cap style Endstil @@ -44270,47 +44300,42 @@ Der Fehler war: QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget - + Name Name - + Fill color Füllfarbe - + Border color Randfarbe - + Outline width Umrandungsstärke - - Size - Größe - - - + Angle Winkel - + Offset Versatz - + Horizontal anchor point Horizontaler Ankerpunkt - + Vertical anchor point Vertikaler Ankerpunkt @@ -45577,18 +45602,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSpatialQueryPlugin - - + + &Spatial Query &Räumliche Abfrage - + Query not executed Abfrage ist nicht ausführbar - + DEBUG DEBUG @@ -46095,13 +46120,13 @@ Wollen Sie die Relation [%2] überschreiben? Shapedateien nach PostgreSQL &importieren - + Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Shapedatei in eine PostgreSQL-Datenbank mit PostGIS importieren. Die Schema- und Feldname können beim Import beeinflusst werden - - + + &Spit &Spit @@ -46980,57 +47005,52 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget - + Select SVG file SVG-Datei wählen - + SVG files SVG-Dateien - - Size - Größe - - - + Border width Randbreite - + Angle Winkel - + Offset Versatz - + SVG file SVG-Datei - + Color Farbe - + Border color Randfarbe - + Horizontal anchor point Horizontaler Ankerpunkt - + Vertical anchor point Vertikaler Ankerpunkt @@ -47066,6 +47086,24 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. Datei nicht gefunden + + QgsSymbolLayerV2Widget + + + Size + Größe + + + + area + Fläche + + + + diameter + Durchmesser + + QgsSymbolLevelsV2Dialog @@ -47948,141 +47986,141 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Abbrechen - + ERROR: no provider FEHLER: kein Datenlieferant - + ERROR: layer not editable FEHLER: Layer ist nicht veränderbar - + Commit errors: %1 Commit-Fehler: %1 - + General Allgemein - + Layer comment Layerkommentar - + Storage type of this layer Speichertyp dieses Layers - + Description of this provider Beschreibung dieses Datenlieferanten - + Source for this layer Quelle dieses Layers - + Geometry type of the features in this layer Geometrietyp der Objekte dieses Layers - + Primary key attributes Primärschlüsselattribute - + The number of features in this layer Anzahl der Objekte dieses Layers - + Editing capabilities of this layer Bearbeitungsmöglichkeiten dieses Layers - + Extents Ausdehnung - + In layer spatial reference system units In Bezugssystemeinheiten des Layers - - + + In project spatial reference system units In Bezugssystemeinheiten des Projekts - + Layer Spatial Reference System Räumliches Bezugssystem des Layers - + Project (Output) Spatial Reference System Räumliches Bezugssystem des Projekts (Ausgabe) - + Attribute field info Attributfeldinformationen - + Error: qgis element could not be found Fehler: Element qgis wurde nicht gefunden - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1;%2 : xMax,yMax %3;%4 - + unknown extent Unbekannte Ausmaße - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformation der Layerausdehnung ungültig) - + Field Feld - + Type Typ - + Length Länge - + Precision Genauigkeit - + Comment Kommentar @@ -50032,12 +50070,12 @@ Antwort war: Format nicht unterstützt - + Read data error Datenlesefehler - + RasterIO error: Raster-E/A-Fehler: @@ -50079,93 +50117,93 @@ URL %1 versucht - + Dom Exception DOM-Ausnahme - + Service Exception Dienstausnahme - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Anfrage verlangt ein CRS für einen oder mehrere Layer, die der Server nicht anbietet. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Anfrage enthält ein SRS für einen oder mehrere Layer, die der Server nicht anbietet. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-Anfrage für einen Layer, den der Server nicht anbietet oder GetFeature-Anfrage für einen Layer, der nicht auf der Karte angezeigt wird. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Anfrage für einen Layer in einem Stil, den der Server nicht anbietet. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-Anfrage wird auf einen Layer bezogen, der nicht als abfragbar deklariert ist. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-Anfrage enthält einen ungültigen X- oder Y-Wert. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage entspricht dem aktuellen Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage ist größer als der aktuelle Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Anfrage enthält keinen beispielhaften Dimensionswert, und der Server selbst definiert auch keinen. - + Request contains an invalid sample dimension value. Anfrage enthält einen ungültigen beispielhaften Dimensionswert. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Anfrage ist für eine optionale Operation, die der Server nicht unterstützt. - + The WMS vendor also reported: Der WMS-Betreiber meldete folgendes: - - - - + + + + Property Eigenschaft - - - - + + + + Value Wert - + (and %n more) crs @@ -50174,36 +50212,36 @@ URL %1 versucht - - + + Selected Layers Gewählte Layer - - + + Other Layers Andere Layer - + Tile Layer Properties Kachellayer-Eigenschaften - + WMS Version WMS-Version - + Cannot parse getfeatureinfo: %1 Konnte GetFeatureInfo nicht interpretieren: %1 - - - + + + Title Titel @@ -50223,75 +50261,75 @@ URL %1 versucht Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Antwort:%2; Content-Type: %3; URL: %4) - - - + + + Abstract Zusammenfassung - + Keywords Schlüsselworte - + Online Resource Online-Quelle - + Contact Person Kontaktperson - + Fees Gebühren - + Access Constraints Zugriffsbeschränkungen - + Image Formats Bildformate - + Identify Formats Abfrageformate - + Layer Count Layeranzahl - + Selected Ausgewählt - - - - + + + + Yes Ja - - - - + + + + No Nein - + Visibility Sichtbarkeit @@ -50337,69 +50375,64 @@ URL %1 versucht Kartenabfrage-Fehler [Fehler:%1; URL: %2] - + Visible Sichtbar - + Hidden Versteckt - + Can Identify Kann abgefragt werden - + Can be Transparent Kann transparent sein - + Cascade Count Kaskadiere Anzahl - + Fixed Width Feste Breite - + Fixed Height Feste Höhe - - WGS 84 Bounding Box - WGS84-Ausdehnung - - - - + + Available in CRS Verfügbar in KBS - + Available in style Verfügbar im Stil - - + + Name Name - + Available Tilesets Verfügbare Kachelsätze - + Cache stats Cache-Statistik @@ -50421,11 +50454,11 @@ URL %1 versucht - - - - - + + + + + WMS WMS @@ -50491,7 +50524,7 @@ URL %1 versucht - + Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 @@ -50504,7 +50537,7 @@ Grund: %2 - + Redirect loop detected: %1 Umleitungszyklus festgestellt: %1 @@ -50536,17 +50569,17 @@ Antwort war: %4 - + Generated default style Erzeugte Vorgabestile - + Style was missing in capabilities Stil fehlte in den Capabilities - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: @@ -50559,154 +50592,149 @@ Antwort war: %5 - + Request contains a format not offered by the server. Anfrage enthält ein Format, dass der Server nicht anbietet. - - Extent for layer %1 not found in capabilities - Ausmaße des Layers %1 nicht in den Eigenschaften gefunden - - - + LegendURLs LegendenURLs - + GetCapabilitiesUrl GetCapabilities-URL - + GetMapUrl GetMap-URL - - - + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(gemeldet, aber ignoriert)</font> - + GetLegendGraphic GetLegendGraphic - + WMTS WMTS - + WMS-C WMS-C - + Available Styles Verfügbare Stile - + CRS KBS - + Bounding Box Ausdehnung - + Hits Treffer - + Misses Fehlgriffe - + Errors Fehler - + Format not supported Format nicht unterstützt - + Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Kontext nicht vollständig angegeben (Ausmaß wurde definiert, aber Breite und Höhe nicht). - + Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Abfrageanfragefehler (Titel:%1; Fehler: %2; URL: %3) - + GML schema is not valid GML-Schema ist ungültig - + GML is not valid GML ist ungültig - + Cannot identify Abfrage gescheitert - + identify request redirected. Identify-Anfrage umgeleitet. - + Map getfeatureinfo error %1: %2 GetFeatureInfo-Fehler %1: %2 - + Map getfeatureinfo error: %1 [%2] GetFeatureInfo-Fehler %1 [%2] - + GetLegendGraphic request redirected. GetLegendGraphic-Abfrage umgeleitet. - + GetLegendGraphic request error GetLegendGraphic-Abfragefehler - + Returned legend image is flawed [URL: %1] Geladenes Legendenbild ist defekt [URL: %1] - + Download of GetLegendGraphic failed: %1 GetLegendGraphic-Abfrage gescheitert: %1 - + %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 von %2 Bytes der Legendengrafik heruntergeladen. - + Can Zoom In Kann herangezoomt werden @@ -50751,53 +50779,53 @@ Antwort war: - - + + Server Properties Server-Eigenschaften - + Tile Layer Count Kachellayeranzahl - + GetTileUrl GetTileUrl - + Tile templates Kachelvorlagen - + FeatureInfo templates FeatureInfo-Vorlagen - + Tileset Properties Tileset-Eigenschaften - + Cache Stats Cache-Statistik - + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + (No error code was reported) (Kein Fehlercode zurückgegeben) - + (Unknown error code) (Unbekannter Fehlercode) @@ -50858,18 +50886,18 @@ Antwort war: QgsZonalStatisticsPlugin - - + + &Zonal statistics &Zonenstatistik - + Calculating zonal statistics... Zonenstatistik wird berechnet... - + Abort... Abbrechen... @@ -51143,13 +51171,13 @@ Antwort war: Einstellungen - + Road graph plugin settings Straßengraphen-Erweiterungseinstellungen - - + + Road graph Straßengraph @@ -51943,17 +51971,17 @@ Beschreibung: %3 SQL-Anywhere-Layer hinzufügen... - + Store vector layers within a SQL Anywhere database Vektorlayer in einer SQL-Datenbank speichern - + Invalid Layer Ungültiger Layer - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. @@ -52039,13 +52067,13 @@ Beschreibung: %3 Topologie-Prüfung - + Topology Checker for vector layer Topologie-Prüfung für Vektorlayer - - + + &Topology Checker &Topologie-Prüfung @@ -52551,14 +52579,6 @@ Beschreibung: %3 Distance Entfernung - - Line width - Linienbreite - - - Color - Farbe - Offset @@ -53374,7 +53394,7 @@ Topopologie-Prüfung wiederholen. context_help - + <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> @@ -53448,7 +53468,7 @@ Auf diesem Reiter können Sie einstellen welche Layern das Abfragewerkzeug berü - + <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> @@ -53465,7 +53485,7 @@ Eine genaue Beschreibung wie mit Vektordaten umzugehen ist, steht im Kapitel 5 & - + <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> @@ -53543,7 +53563,7 @@ Durch Abhaken von <label>Suchoptionen</label> werden weitere Möglic - + <h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database. <p> @@ -53612,7 +53632,7 @@ In diesem Dialog kann eine Verbindung zu einer PostgreSQL-Datenbank eingestellt - + <h3>GPS Plugin</h3> @@ -53620,7 +53640,7 @@ In diesem Dialog kann eine Verbindung zu einer PostgreSQL-Datenbank eingestellt - + <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. @@ -53649,7 +53669,7 @@ In diesem Abschnitt werden die vorhandenen Attribute aufgelistet. Um ein Attribu - + <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> @@ -53698,7 +53718,7 @@ Klicken Sie auf <label>OK</label> um den Layer anzulegen und den Dia - + <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> @@ -53785,331 +53805,7 @@ Um den Feldrechner zu öffnen, müssen Sie den Vektorlayer zuvor in den Bearbeit - - <style> - #toolbarConsole td{ - background: #f6f6f6; - } -</style> -<h3>Python Console for QGIS</h3> -<a href="#console">Console</a><br> -<a href="#editor">Editor</a><br> -<a href="#settings">Settings</a><br><br> -<table> - <tr> - <td> - <p align='justify'> - The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. - It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. - Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> - The console is split in two main panes, top and bottom one - resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which - shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and - execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the - <label>Enter selected</label> command from the context menu. - No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive - python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the - <label>Show editor</label> button - from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality - for managing your code (comment and - uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). - </p> - </td> - </tr> -</table> -<a name="console"> -<h4>Console</h4> -</a> -<b><i>Main features:</i></b> -<table> - <tr> - <td> - <ul> - <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: - <ol> - <li>Python</li> - <li>PyQGIS</li> - <li>PyQt4</li> - <li>QScintilla2</li> - <li>osgeo-gdal-ogr</li> - </ol> - </li> - <br> - <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> - <br> - <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> - <br> - <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> - <br> - <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> - <br> - <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> - <br> - <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. - The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> - <br> - </ul> - </td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> - </tr> -</table> -<b><i>Toolbar:</i></b> - <table width="100%" id='toolbarConsole'> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Clear python console</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> - <td>Import Processing class</td> - </tr> - <tr> - <td></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> - <td>Import PyQt4.QtCore class</td> - </tr> - <tr> - <td></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> - <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Settings</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Help</td> - </tr> -</table> -<a name="editor"> -<h4>Editor</h4> -</a> -<b><i>Main features:</i></b> -<table> - <tr> - <td> - <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> - <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> - </td> - <td> - <ul> - <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: - <ol> - <li>Python</li> - <li>PyQGIS</li> - <li>PyQt4</li> - <li>QScintilla2</li> - <li>osgeo-gdal-ogr</li> - </ol> - </li> - <br> - <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> - <br> - <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> - <br> - <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> - <br> - <li>Object inspector: a class and function browser.</li> - <br> - <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> - <br> - <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> - <br> - <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command - (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> - <br> - </ul> - </td> - </tr> -</table> -<a name="settings"> -<h4>Settings</h4> -</a> -<b><i>Further settings for python console:</i></b> -<ul> -<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion -from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> -<br> -<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> -<br> -<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> -<br> -<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the -script to be executed in order to avoid to save it after any modification. -This action will store a temporary file into the temporary system directory -that will be automatically deleted after running.</li> -<br> -<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> -<br> -<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> -</ul> -<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> - <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console - from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. -</p> - - <style> - #toolbarConsole td{ - background: #f6f6f6; - } -</style> -<h3>Python Konsole für QGIS</h3> -<a href="#console">Konsole</a><br> -<a href="#editor">Editor</a><br> -<a href="#settings">Einstellungen</a><br><br> -<table> - <tr> - <td> - <p align='justify'> - Die QGIS Python Konsole ist eine interaktive Shell für Python Kommandoausführungen. - Ebenfalls beinhaltet sie einen Python Dateieditor der das Editieren und speichern von Python Dateien erlaubt. - Konsole und Editor basieren auf PyQScintilla2.<br> - Die Konsole ist aufgeteilt in zwei Hauptfenster, Oberes und Unteres welche in der Größe veränderbar sind. Das Ausgabefeld ist ein ein "nur lesen" Feld welches nur die Ausgabe des jeweiligen Kommandos anzeigt. In das Eingabefeld kann per kopieren/einfügen oder drag and drop text eingefügt werden und es können code schnippsel aus dem Ausgabefeld eingefügt werden indem der Text selektiert wird und auf <label>Füge Ausgewähltes ein</label> aus dem Kontextmenü geklickt wird. - Es spielt hierbei keine Rolle ob der ausgewählte Text den Interpreter Prompt (>>>, ...) beinhaltet. Das Eingabefeld ist die Interaktive Python Shell für Eingabekommandos.<br> Um den Python Dateieditor zu benutzen klicken sie auf <label>Zeige Editor</label> aus der Toolbar. Mit Hilfe des Editors kann man Python Dateien editieren und abspeichern und er beinhaltet grundlegende Funktionen um den Code zu verwalten (Code kommentieren, unkommentieren, Syntaxprüfung, Codeaustausch mit Hilfe von codepad und vieles mehr). - </p> - </td> - </tr> -</table> -<a name="console"> -<h4>Konsole</h4> -</a> -<b><i>Hauptfunktionen:</i></b> -<table> - <tr> - <td> - <ul> - <li>Codevervollständigung, Syntax Highlighting, Calltips für folgende APIs: - <ol> - <li>Python</li> - <li>PyQGIS</li> - <li>PyQt4</li> - <li>QScintilla2</li> - <li>osgeo-gdal-ogr</li> - </ol> - </li> - <br> - <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> um die Autovervollständigungsliste zu seigen.</li> - <br> - <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> um die Befehlshistorienliste zu zeigen.</li> - <br> - <li>Codeschnippseausführung mittels <label>Zeige ausgewähltes</label> Kommando aus dem Ausgabefeld.</li> - <br> - <li>Öffne QGIS API dokumentation mittels Eingabe von <label>_api</label>.</li> - <br> - <li>Öffne PyQGIS Cookbook mittel Eingabe von <label>_pyqgis</label>.</li> - <br> - <li>Speichere und Lösche die Historie der Befehle unter Zuhilfenahme des Kontextmenüs des Eingabefeldes. - Die Historie wird in die Datei ~/.qgis2/console_history.txt gespeichert</li> - <br> - </ul> - </td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> - </tr> -</table> -<b><i>Toolbar:</i></b> - <table width="100%" id='toolbarConsole'> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Lösche Python Konsole</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> - <td>Importiere Processing class</td> - </tr> - <tr> - <td></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> - <td>Importiere PyQt4.QtCore class</td> - </tr> - <tr> - <td></td> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> - <td>Tool zum importieren von PyQt4.QtGui class</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Führe Befehl aus (wirkt wie ein drücken auf die Entertaste)</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Einstellungen</td> - </tr> - <tr> - <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> - <td colspan="2">Hilfe</td> - </tr> -</table> -<a name="editor"> -<h4>Editor</h4> -</a> -<b><i>Hauptfunktionen:</i></b> -<table> - <tr> - <td> - <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> - <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> - </td> - <td> - <ul> - <li>Codevervollständigung, Syntax Highlighting, Calltips für folgende APIs: - <ol> - <li>Python</li> - <li>PyQGIS</li> - <li>PyQt4</li> - <li>QScintilla2</li> - <li>osgeo-gdal-ogr</li> - </ol> - </li> - <br> - <li><label>Ctrl+Space</label> zeigt die Autovervollständigungsliste.</li> - <br> - <li>Austausch von Codeteilen mittels codepad.org.</li> - <br> - <li><label>Ctrl+4</label> Syntaxprüfung.</li> - <br> - <li>Objektinspector: ein Klassen und Funktionsbrowser.</li> - <br> - <li>Gehe zu einer Objektdefinition mittels Mausklick. (aus dem Objektinspektor)</li> - <br> - <li>Ausführung von Codeteilen mittels <label>Zeige ausgewähltes</label> Kommando.</li> - <br> - <li>Führe das Ganze script aus mittels <label>Run script</label> Kommando - (Dies erzeugt eine Bytekompilierte Datei mit dem Anhang .pyc)</li> - <br> - </ul> - </td> - </tr> -</table> -<a name="settings"> -<h4>Einstellungen</h4> -</a> -<b><i>Weitere Einstellungen für die Python Konsole:</i></b> -<ul> -<li><label>Autovervollständigung:</label> Wenn markiert ist die Codevervollständigung aktiviert. Die Vervollständigung funktioniert aus dem aktuellen Dokument, aus den installierten APIs und beides (Dokument und APIs)</li> -<br> -<li><label>Autovervollständigung Schwellenwert:</label> Setzt den Schwellenwert ab wieviel eingegebenen Buchstaben die Autovervollständigung einsetzt.</li> -<br> -<li><label>Automatische Klammerneinfügung:</label> Wenn gesetzt werden Klammern automatisch geschlossen</li> -<br> -<li><label>Auto-save script vor Start:</label> Erlaubt das Script automatisch abzuspeichern bevor es gestartet wird.</li> -<br> -<li><label>Benutze geladene APIs Datei:</label> Es kann zwischen bereits geladenen API Dateien oder APIs zum Laden aus dem Dateisystem ausgewählt werden.</li> -<br> -<li><label>Benutze vorbereitete APIs Datei:</label> Wenn ausgewählt wird die *.pap Datei für die Codevervollständigung genutzt. Um eine solche Datei vorzubereiten muss zumindest eine *.api Datei geladen und dann compiliert werden mittels <label>Compiliere Apis...</label> Knopf.</li> -</ul> -<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> - <b>Notiz:</b> Um den Status des Konsolenwidgets zu speichern muss die Konsole über den schliessen Knopf geschlossen werden. Dies erlaubt die Wiederherstellung des Fensterstatus beim nächsten Start. -</p> - - - + <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. @@ -54188,14 +53884,14 @@ Sie können dann die Layerliste mit einem Klick auf den Knopf <label>Verbi - + <h3>Database connection</h3> <h3>Datenbankverbindung</h3> - + <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> @@ -54273,7 +53969,7 @@ Ein Häkchen in <label>Suchoptionen</label> aktiviert zusätzliche O - + <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. @@ -54288,7 +53984,7 @@ und in der Liste zur Auswahl angeboten. - + <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> @@ -54368,7 +54064,7 @@ Um ein Lesezeichen im Dialog zu löschen, klicken Sie auf <label>Löschen& - + <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. @@ -54435,7 +54131,7 @@ Diese Erweiterung unterstützt grundlegende HTML-Hervorhebungstags zur Textforma - + <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. @@ -54576,7 +54272,7 @@ Der Feldrechner erlaubt Ihnen Felder mit Ausdrücken zu setzen. - + <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. @@ -54597,7 +54293,7 @@ Die abfragbare Layer können in Dialog Projekteigenschaften unter <label>E - + <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> @@ -54637,14 +54333,14 @@ anzeigt.</li> - + <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>Neue OGR-Datenbankverbindung</h3> - + <h3>Measure Tools</h3> There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. <h4>Measuring Lengths</h4> @@ -54663,7 +54359,7 @@ Um Flächen zu messen, wählen Sie das Werkzeug und klicken dann um die Fläche - + <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> @@ -54728,7 +54424,7 @@ Um Flächen zu messen, wählen Sie das Werkzeug und klicken dann um die Fläche - + <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> @@ -54744,7 +54440,7 @@ vier Ecken der Karte entsprechenden, Positionen wählen. - + <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. @@ -54775,7 +54471,7 @@ Ein Liste der unterstützten Formate und deren Optionen finden Sie unter <a h - + <h3>Print Composer</h3> <p> @@ -54800,7 +54496,7 @@ Klicken Sie auf einen der Icons oben im Dialogfenster, um den Elementtyp festzul - + <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> @@ -54968,14 +54664,338 @@ Hinweis: Experimentelle Erweiterungen sind grundsätzliche für den Produktivein - + <h3>Style Manager</h3> <h3>Stil-Manager</h3> - + + <style> + #toolbarConsole td{ + background: #f6f6f6; + } +</style> +<h3>Python Console for QGIS</h3> +<a href="#console">Console</a><br> +<a href="#editor">Editor</a><br> +<a href="#settings">Settings</a><br><br> +<table> + <tr> + <td> + <p align='justify'> + The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. + It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. + Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> + The console is split in two main panes, top and bottom one + resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which + shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and + execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the + <label>Enter selected</label> command from the context menu. + No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive + python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the + <label>Show editor</label> button + from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality + for managing your code (comment and + uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). + </p> + </td> + </tr> +</table> +<a name="console"> +<h4>Console</h4> +</a> +<b><i>Main features:</i></b> +<table> + <tr> + <td> + <ul> + <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: + <ol> + <li>Python</li> + <li>PyQGIS</li> + <li>PyQt4</li> + <li>QScintilla2</li> + <li>osgeo-gdal-ogr</li> + </ol> + </li> + <br> + <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> + <br> + <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> + <br> + <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> + <br> + <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> + <br> + <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> + <br> + <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. + The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> + <br> + </ul> + </td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> + </tr> +</table> +<b><i>Toolbar:</i></b> + <table width="100%" id='toolbarConsole'> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Clear python console</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> + <td>Import Processing class</td> + </tr> + <tr> + <td></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> + <td>Import PyQt4.QtCore class</td> + </tr> + <tr> + <td></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> + <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Settings</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Help</td> + </tr> +</table> +<a name="editor"> +<h4>Editor</h4> +</a> +<b><i>Main features:</i></b> +<table> + <tr> + <td> + <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> + <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> + </td> + <td> + <ul> + <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: + <ol> + <li>Python</li> + <li>PyQGIS</li> + <li>PyQt4</li> + <li>QScintilla2</li> + <li>osgeo-gdal-ogr</li> + </ol> + </li> + <br> + <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> + <br> + <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> + <br> + <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> + <br> + <li>Object inspector: a class and function browser.</li> + <br> + <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> + <br> + <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> + <br> + <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command + (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> + <br> + </ul> + </td> + </tr> +</table> +<a name="settings"> +<h4>Settings</h4> +</a> +<b><i>Further settings for python console:</i></b> +<ul> +<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion +from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> +<br> +<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> +<br> +<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> +<br> +<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the +script to be executed in order to avoid to save it after any modification. +This action will store a temporary file into the temporary system directory +that will be automatically deleted after running.</li> +<br> +<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> +<br> +<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> +</ul> +<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> + <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console + from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. +</p> + + <style> + #toolbarConsole td{ + background: #f6f6f6; + } +</style> +<h3>Python Konsole für QGIS</h3> +<a href="#console">Konsole</a><br> +<a href="#editor">Editor</a><br> +<a href="#settings">Einstellungen</a><br><br> +<table> + <tr> + <td> + <p align='justify'> + Die QGIS Python Konsole ist eine interaktive Shell für Python Kommandoausführungen. + Ebenfalls beinhaltet sie einen Python Dateieditor der das Editieren und speichern von Python Dateien erlaubt. + Konsole und Editor basieren auf PyQScintilla2.<br> + Die Konsole ist aufgeteilt in zwei Hauptfenster, Oberes und Unteres welche in der Größe veränderbar sind. Das Ausgabefeld ist ein ein "nur lesen" Feld welches nur die Ausgabe des jeweiligen Kommandos anzeigt. In das Eingabefeld kann per kopieren/einfügen oder drag and drop text eingefügt werden und es können code schnippsel aus dem Ausgabefeld eingefügt werden indem der Text selektiert wird und auf <label>Füge Ausgewähltes ein</label> aus dem Kontextmenü geklickt wird. + Es spielt hierbei keine Rolle ob der ausgewählte Text den Interpreter Prompt (>>>, ...) beinhaltet. Das Eingabefeld ist die Interaktive Python Shell für Eingabekommandos.<br> Um den Python Dateieditor zu benutzen klicken sie auf <label>Zeige Editor</label> aus der Toolbar. Mit Hilfe des Editors kann man Python Dateien editieren und abspeichern und er beinhaltet grundlegende Funktionen um den Code zu verwalten (Code kommentieren, unkommentieren, Syntaxprüfung, Codeaustausch mit Hilfe von codepad und vieles mehr). + </p> + </td> + </tr> +</table> +<a name="console"> +<h4>Konsole</h4> +</a> +<b><i>Hauptfunktionen:</i></b> +<table> + <tr> + <td> + <ul> + <li>Codevervollständigung, Syntax Highlighting, Calltips für folgende APIs: + <ol> + <li>Python</li> + <li>PyQGIS</li> + <li>PyQt4</li> + <li>QScintilla2</li> + <li>osgeo-gdal-ogr</li> + </ol> + </li> + <br> + <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> um die Autovervollständigungsliste zu seigen.</li> + <br> + <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> um die Befehlshistorienliste zu zeigen.</li> + <br> + <li>Codeschnippseausführung mittels <label>Zeige ausgewähltes</label> Kommando aus dem Ausgabefeld.</li> + <br> + <li>Öffne QGIS API dokumentation mittels Eingabe von <label>_api</label>.</li> + <br> + <li>Öffne PyQGIS Cookbook mittel Eingabe von <label>_pyqgis</label>.</li> + <br> + <li>Speichere und Lösche die Historie der Befehle unter Zuhilfenahme des Kontextmenüs des Eingabefeldes. + Die Historie wird in die Datei ~/.qgis2/console_history.txt gespeichert</li> + <br> + </ul> + </td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> + </tr> +</table> +<b><i>Toolbar:</i></b> + <table width="100%" id='toolbarConsole'> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Lösche Python Konsole</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> + <td>Importiere Processing class</td> + </tr> + <tr> + <td></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> + <td>Importiere PyQt4.QtCore class</td> + </tr> + <tr> + <td></td> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> + <td>Tool zum importieren von PyQt4.QtGui class</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Führe Befehl aus (wirkt wie ein drücken auf die Entertaste)</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Einstellungen</td> + </tr> + <tr> + <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> + <td colspan="2">Hilfe</td> + </tr> +</table> +<a name="editor"> +<h4>Editor</h4> +</a> +<b><i>Hauptfunktionen:</i></b> +<table> + <tr> + <td> + <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> + <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> + </td> + <td> + <ul> + <li>Codevervollständigung, Syntax Highlighting, Calltips für folgende APIs: + <ol> + <li>Python</li> + <li>PyQGIS</li> + <li>PyQt4</li> + <li>QScintilla2</li> + <li>osgeo-gdal-ogr</li> + </ol> + </li> + <br> + <li><label>Ctrl+Space</label> zeigt die Autovervollständigungsliste.</li> + <br> + <li>Austausch von Codeteilen mittels codepad.org.</li> + <br> + <li><label>Ctrl+4</label> Syntaxprüfung.</li> + <br> + <li>Objektinspector: ein Klassen und Funktionsbrowser.</li> + <br> + <li>Gehe zu einer Objektdefinition mittels Mausklick. (aus dem Objektinspektor)</li> + <br> + <li>Ausführung von Codeteilen mittels <label>Zeige ausgewähltes</label> Kommando.</li> + <br> + <li>Führe das Ganze script aus mittels <label>Run script</label> Kommando + (Dies erzeugt eine Bytekompilierte Datei mit dem Anhang .pyc)</li> + <br> + </ul> + </td> + </tr> +</table> +<a name="settings"> +<h4>Einstellungen</h4> +</a> +<b><i>Weitere Einstellungen für die Python Konsole:</i></b> +<ul> +<li><label>Autovervollständigung:</label> Wenn markiert ist die Codevervollständigung aktiviert. Die Vervollständigung funktioniert aus dem aktuellen Dokument, aus den installierten APIs und beides (Dokument und APIs)</li> +<br> +<li><label>Autovervollständigung Schwellenwert:</label> Setzt den Schwellenwert ab wieviel eingegebenen Buchstaben die Autovervollständigung einsetzt.</li> +<br> +<li><label>Automatische Klammerneinfügung:</label> Wenn gesetzt werden Klammern automatisch geschlossen</li> +<br> +<li><label>Auto-save script vor Start:</label> Erlaubt das Script automatisch abzuspeichern bevor es gestartet wird.</li> +<br> +<li><label>Benutze geladene APIs Datei:</label> Es kann zwischen bereits geladenen API Dateien oder APIs zum Laden aus dem Dateisystem ausgewählt werden.</li> +<br> +<li><label>Benutze vorbereitete APIs Datei:</label> Wenn ausgewählt wird die *.pap Datei für die Codevervollständigung genutzt. Um eine solche Datei vorzubereiten muss zumindest eine *.api Datei geladen und dann compiliert werden mittels <label>Compiliere Apis...</label> Knopf.</li> +</ul> +<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> + <b>Notiz:</b> Um den Status des Konsolenwidgets zu speichern muss die Konsole über den schliessen Knopf geschlossen werden. Dies erlaubt die Wiederherstellung des Fensterstatus beim nächsten Start. +</p> + + + <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> @@ -55233,7 +55253,7 @@ Der Reiter Diagramm-Überlagerung gestattet Ihnen über dem Layer eine Grafik ei - + <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> @@ -55785,7 +55805,7 @@ Die folgenden Optionen können verwendet werden - + <h1>Heatmap Plugin Help</h1> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the @@ -55881,7 +55901,7 @@ Wikipedia</a> näher beschrieben sind.<p> - + <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. @@ -55918,7 +55938,7 @@ Ein Benutzer-KBS in QGIS zu definieren erfordert gutes Verständnis der PROJ.4-P - + <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> @@ -56080,7 +56100,7 @@ Haken Sie <label>Proxy für Webzugriff benutzen an</label> und setze - + <h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a SQL Anywhere database. @@ -56147,7 +56167,7 @@ SQL-Anywhere-Datenbank vorzunehmen. - + <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> @@ -56180,7 +56200,7 @@ Durch Klick auf <label>Berechnen</label> wird der kürzeste Weg mit - + <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> @@ -56270,7 +56290,7 @@ Geometriezeilen bestimmt. - + <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. @@ -56365,13 +56385,13 @@ Dies werden normalerweise viel schneller ausgeführt das generische QGIS-Ausdrü dxf2shpConverter - + Converts DXF files in Shapefile format Konvertiert DXF-Dateien ins Shape-Format - - + + &Dxf2Shp &Dxf2Shp @@ -56499,27 +56519,27 @@ Unterstützung unter scala@itc.cnr.it eVis-Datenbankverbindung - + eVis Event Id Tool eVis-Ereignis-ID-Werkzeug - + eVis Event Browser eVis-Ereignisbrowser - + Create layer from a database query Layer aus einer Datenbankabfrage erzeugen - + Open an Event Browers and display the selected feature Einen Ereignisbrowser öffnen und gewählte Objekte anzeigen - + Open an Event Browser to explore the current layer's features Einen Ereignisbrowser öffnen, um die Objekte des aktuellen Layers zu erforschen @@ -57421,7 +57441,7 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert. function_help - + <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. @@ -57449,7 +57469,7 @@ Keine - + <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components @@ -57485,7 +57505,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Rot-, Gr&uuml;n-, Blaua - + <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. @@ -57494,7 +57514,7 @@ Dies Gruppe enth&auml;lt Funktionen die mit Bedingungen umgehen. - + <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. @@ -57523,7 +57543,7 @@ Keine - + <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. @@ -57552,7 +57572,7 @@ Keine - + <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. @@ -57581,7 +57601,7 @@ Keine - + <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. @@ -57590,7 +57610,7 @@ Dies Gruppe enth&auml;lt Funktionen f&uuml;r Geometrieobjekten (z.B. L&a - + <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. @@ -57621,7 +57641,7 @@ geometry &rarr; Geometrie - + <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b @@ -57652,7 +57672,7 @@ b &rarr; Geometrie - + <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. @@ -57683,7 +57703,7 @@ F&uuml;gt Zeichenketten zu einer zusammen. - + <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> @@ -57712,7 +57732,7 @@ Hinweis: Die Funktion ist nur in einigen Zusammenh&auml;ngen verf&uuml;g - + <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. @@ -57745,7 +57765,7 @@ Gibt 1 zur&uuml;ck, wenn irgendein Teil der Zeichenkette dem gegebenen regul - + <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. @@ -57780,7 +57800,7 @@ Liefert eine Zeichenkette in der der angegebene regul&auml;re Ausdruck erset - + <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. @@ -57813,7 +57833,7 @@ Liefert den Teil einer Zeichenkette zur&uuml;ck, die dem gegebenen regul& - + <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> @@ -57879,7 +57899,7 @@ sinnvolle Informationen zu erhalten: - + <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> @@ -57920,7 +57940,7 @@ Bestimmt das Jahr eines Datums oder die L&auml;nge eines <code>Interva - + <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. @@ -57949,7 +57969,7 @@ Gibt den Arcustanget eines Werts im Bogenma&szlig; zur&uuml;ck. - + <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> @@ -57992,7 +58012,7 @@ eines <code>Intervalls</code> - + <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. @@ -58020,7 +58040,7 @@ Keine - + <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors @@ -58030,7 +58050,7 @@ Diese Gruppe enthält Funktionen zur Farbmanipulation - + <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> @@ -58065,7 +58085,7 @@ Diese Funktion akzeptiert ein Argument. - + <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. @@ -58100,7 +58120,7 @@ Ergibt ersten <i>n</i> Zeichen von links. - + <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. @@ -58129,7 +58149,7 @@ Gibt den Tangens eines Winkel zur&uuml;ck. - + <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. @@ -58157,7 +58177,7 @@ geometry &rarr; Geometrie <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; ergibt MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre - + <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. @@ -58187,7 +58207,7 @@ geometry &rarr; Geometrie <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; ergibt 0</pre> - + <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. @@ -58214,7 +58234,7 @@ Wandelt eine Zeichenkette in Kleinbuchstaben um. - + <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. @@ -58250,7 +58270,7 @@ beschr&auml;nkt die Zahl auch auf die angegebene Anzahl von Nachkommastellen - + <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. @@ -58283,7 +58303,7 @@ Keine - + <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. @@ -58292,7 +58312,7 @@ Dies Gruppen enth&auml;lt Funktionen f&uuml;r Zeichenketten (z.B. Ersetz - + <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. @@ -58332,7 +58352,7 @@ Keine - + <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. @@ -58361,7 +58381,7 @@ b &rarr; Geometrie </pre> - + <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. @@ -58390,7 +58410,7 @@ b &rarr; geometry - + <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. @@ -58421,7 +58441,7 @@ b &rarr; Geometrie - + <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. @@ -58452,7 +58472,7 @@ b &rarr; geometry - + <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> @@ -58480,7 +58500,7 @@ abs(<i>wert</i>)<br> - + <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. @@ -58511,7 +58531,7 @@ Keine - + <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. @@ -58542,7 +58562,7 @@ b &rarr; geometry - + <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. @@ -58573,7 +58593,7 @@ Keine - + <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. @@ -58601,7 +58621,7 @@ a &rarr; geometry - + <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. @@ -58629,7 +58649,7 @@ b &rarr; geometry <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; ergibt POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> - + <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. @@ -58660,7 +58680,7 @@ b &rarr; Distanz - + <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. @@ -58687,7 +58707,7 @@ a &rarr; Geometriee - + <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry @@ -58715,7 +58735,7 @@ text &rarr; GML-Repräsentation einer Geometrie - + <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. @@ -58746,7 +58766,7 @@ Wandelt eine Zahl in eine Zeichenkette um. - + <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. @@ -58778,7 +58798,7 @@ Formatiert eine Zeichenkette mit den gegebenen Argumenten. - + <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components @@ -58817,7 +58837,7 @@ Schwarzanteil und Alpha-/Transparenzanteil zur&uuml;ck. - + <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> @@ -58859,7 +58879,7 @@ aus einem <code>Intervall</code> - + <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos @@ -58868,7 +58888,7 @@ Die Gruppe enth&auml;lt mathematische Funktionen (z.B. Quadratwurzel, Sinus - + <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. @@ -58924,7 +58944,7 @@ Formt einen gegebenen Wert aus einem Ausgangsbereich mittels einer exponentielle - + <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. @@ -58963,7 +58983,7 @@ Gibt -1 zur&uuml;ck, wenn der Ausdruck nicht gefunden wurde. - + <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. @@ -58993,7 +59013,7 @@ geometry &rarr; Geometrie <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; ergibt LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> - + <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> @@ -59014,7 +59034,7 @@ Feldwerte aus WFS-Layern zu laden bevor die Layer tatsächlich geladen wurde, wi - + <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature @@ -59041,7 +59061,7 @@ Liefert eine X-Koordinate der Geometrie der aktuellen Geometrie. - + <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. @@ -59071,7 +59091,7 @@ keine <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; ergibt 0 </pre - + <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. @@ -59102,7 +59122,7 @@ b &rarr; Geometrie - + <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. @@ -59136,7 +59156,7 @@ als des Umwandlungsergebnis ist. - + <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> @@ -59178,7 +59198,7 @@ Diese Funktion kann beliebig viele Argumente haben. - + <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. @@ -59210,7 +59230,7 @@ Rundet eine Zahl auf. - + <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). @@ -59241,7 +59261,7 @@ Wandelt eine Zeichenkette in eine ganze Zahl um. Bricht ab, wenn die Zeichenket - + <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. @@ -59282,7 +59302,7 @@ Formt einen gegebenen Wert aus einem Ausgangsbereich mittels linearer Interpolat - + <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. @@ -59310,7 +59330,7 @@ text &rarr; Well-Known Text-Repräsentation (WKT) einer Geometrie - + <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. @@ -59339,7 +59359,7 @@ Keine - + <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. @@ -59366,7 +59386,7 @@ Keine <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> - + <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> @@ -59401,7 +59421,7 @@ Die Funktion akzeptiert ein Argument. - + <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. @@ -59429,7 +59449,7 @@ b &rarr; Geometrie <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; ergibt LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> - + <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature @@ -59456,7 +59476,7 @@ Liefert eine Y-Koordinate der Geometrie der aktuellen Geometrie. - + <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> @@ -59479,7 +59499,7 @@ Feldwerte aus WFS-Layern zu laden bevor die Layer tatsächlich geladen wurde, wi - + <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. @@ -59508,7 +59528,7 @@ b &rarr; Geometrie - + <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. @@ -59539,7 +59559,7 @@ Entfernt f&uuml;hrende und schlie&szlig;ende Leerzeichen (Leerzeichen, T - + <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes @@ -59572,7 +59592,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Farbton, ihrer S&auml;t - + <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. @@ -59602,7 +59622,7 @@ Wandelt eine Zeichenkette in einen Qt-Datum&amp;Zeit-Typ. - + <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> @@ -59645,7 +59665,7 @@ eines <code>Intervalls</code> - + <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. @@ -59706,7 +59726,7 @@ Ergebnis zur&uuml;ckgegeben werden kann. - + <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. @@ -59735,7 +59755,7 @@ Keine - + <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. @@ -59744,7 +59764,7 @@ Diese Gruppe enth&auml;lt Funktionen zur Verarbeitung von Daten und Zeiten. - + <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. @@ -59773,7 +59793,7 @@ Keine - + <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components @@ -59809,7 +59829,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Cyan-, Magenta- Gelb- und S - + <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. @@ -59847,7 +59867,7 @@ Ergibt eine mit einem am Anfang mit einem Zeichen auf eine bestimmte L&auml; - + <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. @@ -59884,7 +59904,7 @@ Ergibt eine mit einem am Ende mit einem Zeichen auf eine bestimmte L&auml;ng - + <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. @@ -59915,7 +59935,7 @@ Wandelt eine Zeichenkette in Gro&szlig;buchstaben. - + <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. @@ -59924,7 +59944,7 @@ Diese Gruppe enth&auml;lt Funktionen, die mit Datensatzkennungen arbeiten. - + <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. @@ -59958,7 +59978,7 @@ Ergibt letzten <i>n</i> Zeichen von rechts. - + <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. @@ -59989,7 +60009,7 @@ Liefert die L&auml;nge einer Zeichenkette. - + <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. @@ -60020,7 +60040,7 @@ Gibt den kleinsten Wert eine Menge von Werten zur&uuml;ck. - + <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes @@ -60055,7 +60075,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Farbton, ihrer S&auml;t - + <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. @@ -60084,7 +60104,7 @@ Gibt den Arcussinus eines Werts im Bogenma&szlig; zur&uuml;ck. - + <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value @@ -60113,7 +60133,7 @@ Gibt die Quadratwurzel eines Werts zur&uuml;ck. - + <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. @@ -60142,7 +60162,7 @@ Keine - + <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> @@ -60187,7 +60207,7 @@ Um zur n&auml;chsten ganzen Zahl zu runden: <code>round(zahl)</code - + <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> @@ -60536,7 +60556,7 @@ Formatiert ein Datum oder eine Zeichenkette in eine Zeichenkette. Nutzt die Qt - + <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. @@ -60572,7 +60592,7 @@ $map &rarr; "canvas" (im QGIS-Kartenfenster)</pre> - + <h3>$now function</h3> Returns the current date and time @@ -60600,7 +60620,7 @@ Keine - + <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. @@ -60659,7 +60679,7 @@ Ergebnis zur&uuml;ckgegeben werden kann. - + <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. @@ -60701,7 +60721,7 @@ Eingabewert auf eine gegebenen Bereich beschränken. - + <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. @@ -60710,7 +60730,7 @@ This group contains functions that operate on condition. - + <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> @@ -60751,7 +60771,7 @@ Tag eines Datum oder Anzahl der Tage eines <code>Intervalls</code>. - + <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. @@ -60779,7 +60799,7 @@ Gibt die Exponentialfunktion eines Wert zur&uuml;ck. - + <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. @@ -60812,7 +60832,7 @@ Rundet eine Zahl ab. - + <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. @@ -60843,7 +60863,7 @@ Keine - + <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. @@ -60873,7 +60893,7 @@ Wandelt eine Zeichenkette in einen Interval-Typ. Kann verwendet werden um Tagen - + <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes @@ -60908,7 +60928,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Farbton, ihrer S&auml;t - + <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. @@ -60938,7 +60958,7 @@ Wandelt eine Zeichenkette in einen Qt-Zeittyp um. - + <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. @@ -60969,7 +60989,7 @@ Gibt den gr&ouml;&szlig;ten Wert eine Menge von Werte zur&uuml;ck. - + <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. @@ -60998,7 +61018,7 @@ Gibt den Arcuscosinus eines Werts im Bogenma&szlig; zur&uuml;ck. - + <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). @@ -61030,7 +61050,7 @@ Wandelt alle Worte einer Zeichenkette in Kleinbuchstaben mit gro&szlig;em An - + <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result @@ -61063,7 +61083,7 @@ Argumente zur&uuml;ck, um den den Quadranten des Ergebnisses zu bestimmen. - + <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). @@ -61099,7 +61119,7 @@ Dies Funktion hat zwei Argumente. - + <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. @@ -61143,7 +61163,7 @@ unterscheiden. Diese Funktion kann daher unterschiedliche Ergebnisse liefern. - + <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. @@ -61152,7 +61172,7 @@ Diese Gruppe enth&auml;lt Funktionen, die einen Datentypen in einen anderen - + <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * @@ -61161,7 +61181,7 @@ Die Gruppe enth&auml;lt Operatoren (z.B. +, - und *) - + <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. @@ -61190,7 +61210,7 @@ Keine - + <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> @@ -61234,7 +61254,7 @@ aus einem <code>Intervall</code> - + <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. @@ -61263,7 +61283,7 @@ Keine - + <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. @@ -61291,7 +61311,7 @@ Gibt den Cosinus eines Winkels zur&uuml;ck. - + <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> @@ -61328,7 +61348,7 @@ Die Funktion akzeptiert zwei Werte. - + <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. @@ -61357,7 +61377,7 @@ Gibt den Sinus eines Winkels zur&uuml;ck. - + <h3>substr() function</h3> Return a part of a string @@ -61392,7 +61412,7 @@ Liefert einen Teil einer Zeichenkette - + <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes @@ -61425,7 +61445,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Farbton, ihrer S&auml;t - + <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components @@ -61459,7 +61479,7 @@ Gibt eine Farbe als Zeichenkette basierend auf ihrem Rot-, Gr&uuml;n-, Blaua - + <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). @@ -61495,7 +61515,7 @@ Diese Funktion hat zwei Argumente. - + <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. @@ -61530,7 +61550,7 @@ Liefert eine Zeichenkette in der die angegebene Zeichenkette ersetzt ist. - + <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> @@ -61575,7 +61595,7 @@ aus einem <code>Intervall</code> - + <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations @@ -61602,7 +61622,7 @@ Keine - + <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type.
LanguageFinished %Translators
German
99.8
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Russian
99.6
Artem Popov, Alexander Bruy
Danish
98.8
Jacob Overgaard Madsen, Preben Lisby, Bo Victor Thomsen
German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Japanese
99.6
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate
Russian
99.6
Artem Popov, Alexander Bruy
Danish
98.8
Jacob Overgaard Madsen, Preben Lisby, Bo Victor Thomsen
Dutch
98.7
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans
Portuguese (Portugal)
98.6
Giovanni Manghi, Joana Simões, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva, Ricardo Sena, Leandro Infantini
Spanish
98.6
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo
Italian
98.6
Roberto Angeletti, Michele Beneventi, Marco Braida, Stefano Campus, Luca Casagrande, Paolo Cavallini, Giuliano Curti, Luca Delucchi, Alessandro Fanna, Michele Ferretti, Matteo Ghetta, Anne Gishla, Maurizio Napolitano, Flavio Rigolon
Bosnian
98.4
Almir Karabegovic
Bosnian
98.4
Almir Karabegovic
Basque
97.8
Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez
Galician
97.7
Xan Vieiro
Galician
97.7
Xan Vieiro
Polish
97.6
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Łoskot, Tomasz Paul, Andrzej Świąder
French
96.1
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert, Michaël Douchin
Finnish
95.1
Kari Salovaara, Marko Järvenpää
Hungarian
94.9
Zoltan Siki
Japanese
93.5
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate
Korean
93.5
OSGeo Korean Chapter
Portuguese (Brazil)
92.4
Arthur Nanni
Korean
93.5
OSGeo Korean Chapter
Portuguese (Brazil)
92.4
Arthur Nanni
Swedish
92.1
Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom
Chinese (China)
91.5
Calvin Ngei, Zhang Jun, Richard Xie
Czech
84.7
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant