diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts index 9a735f25acb..0f860907cd7 100644 --- a/i18n/qgis_fr.ts +++ b/i18n/qgis_fr.ts @@ -1,4 +1,5 @@ - + + @default @@ -854,7 +855,7 @@ Translates vector layers between formats supported by OGR library - Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR + Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR @@ -1755,7 +1756,7 @@ Le support Python va être désactivé. Uncatched fatal GRASS error - erreur fatale de GRASS + Erreur fatale de GRASS Couldn't load SIP module. @@ -1835,11 +1836,11 @@ Le support Python va être désactivé. CRS Exception - + Selection extends beyond layer's coordinate system. - + La sélection s'étend au-delà du système de coordonnée de la couche @@ -3090,7 +3091,7 @@ Compilé avec Qt Map Tips - Infbulles + Infobulles Show information about a feature when the mouse is hovered over it @@ -3705,7 +3706,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication Exception - + @@ -10640,11 +10641,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - + Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le shapefile sauvegardé The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - + Les points seront transformés dans le système de coordonnée de la couche. @@ -12588,23 +12589,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerFetchingDialog Fetching repositories - + Recheche de dépôts Overall progress: - + Progression globale Abort fetching - + Abandonner la recherche de dépôts Repository - Dépôt + Dépôt State - + Etat @@ -12783,19 +12784,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - + Pour activer / désactiver un plugin, cliquez dans la boîte à cocher ou sur la description &Filter - + &Filtrer Plugin Directory: - + Répertoire des Plugins : Directory - Répertoire + Répertoire @@ -12912,7 +12913,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifié + -modifié @@ -13207,20 +13208,22 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. Qgis was unable to determine the type and srid of column - + Qgis n'a pu déterminé le type et le srid de la colonne QgsPostgresProvider::Conn No GEOS Support! - + Pas de support GEOS ! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - + Votre installation PostGIS n'a pas de support GEOS. +La sélection et l'identification d'entités ne fonctionnera pas normalement. +Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) @@ -13367,31 +13370,31 @@ Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Title and colors - + Titre et couleurs Project title - + Titre du projet Selection color - Sélection de la couleur + Sélection de la couleur Background color - Couleur de fond d'écran + Couleur de fond d'écran Map units - Unités de carte + Unités de carte Coordinate Reference System (CRS) - + Système de coordonnées de référence (CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation - + Activer la projection 'à la volée' @@ -13406,25 +13409,27 @@ Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) User Defined Coordinate Systems - + Système de coordonnées défini par l'utilisateur Geographic Coordinate Systems - + Systèmes de coordonnées géographiques Projected Coordinate Systems - + Système de coordonnées projeté Resource Location Error - Emplacement erroné de la ressource + Emplacement erroné de la ressource Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... - + Erreur lors la lecture de la base de données depuis : +%1 +De ce fait le sélecteur de projection ne fonctionnera pas... @@ -13471,11 +13476,11 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System Selector - + Sélectionneur de système de coordonnées de référence Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + Système de coordonnées de référence EPSG @@ -13483,7 +13488,7 @@ Because of this the projection selector will not work... ID - ID + ID @@ -13791,7 +13796,7 @@ Because of this the projection selector will not work... Band %1 - + Bande %1 @@ -13838,7 +13843,7 @@ Because of this the projection selector will not work... Not Set - Non renseigné + Non renseigné Columns: @@ -13878,7 +13883,7 @@ Because of this the projection selector will not work... Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Des vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de couche. + Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. Custom Colormap @@ -13890,19 +13895,19 @@ Because of this the projection selector will not work... Stretch To MinMax - + Etirer jusqu'au MinMax Stretch And Clip To MinMax - + Etirer et couper jusqu'au MinMax Clip To MinMax - + Couper jusqu'au MinMax Discrete - Discret + Discret Linearly @@ -13930,7 +13935,7 @@ Because of this the projection selector will not work... You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Vous devez avoir un accès en écriture dans le répertoire ou se trouve la donnée originale pour construire les pyramides. + Vous devez avoir un accès en écriture dans le répertoire ou se trouve la donnée originale pour construire les pyramides. Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! @@ -13986,7 +13991,7 @@ Because of this the projection selector will not work... QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - + Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS Open file @@ -14020,63 +14025,63 @@ Because of this the projection selector will not work... Default Style - Style par défaut + Style par défaut QGIS Layer Style File (*.qml) - Fichier de style de couche QGIS (*.qml) + Fichier de style de couche QGIS (*.qml) QGIS - QGIS + QGIS Unknown style format: - Format de style inconnu : + Format de style inconnu : Colormap - + Palette de Couleur Linear - Linéaire + Linéaire Exact - + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - + Veulliez noter que la construction interne de pyramides peut altérer l'image d'origine et qu'une fois créés, ils ne peuvent être effacés ! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - + Merci de prendre note que la création des pyramides peut corrompre vos images - faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données ! Default - + Défaut The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - + Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. Custom color map entry - + Entrée de palette de couleurs personnalisée QGIS Generated Color Map Export File - + Fichier d'exportation de palette de couleurs généré par QGIS Load Color Map - + Charger une palette de Couleur Saved Style - + Style enregistrée @@ -14385,7 +14390,7 @@ Because of this the projection selector will not work... Min - Min + Min Contrast Enhancement @@ -14397,15 +14402,15 @@ Because of this the projection selector will not work... Render as - + Afficher comme ... - ... + ... Colormap - + Palette de Couleur Number of entries: @@ -14429,131 +14434,131 @@ Because of this the projection selector will not work... Single band gray - + Bande grise unique Three band color - + Colorisé par 3 bandes RGB mode band selection and scaling - + Mode RVB de sélection mise à l'échelle Red band - + Bande rouge Green band - + Bande verte Blue band - + Bande bleue Custom min / max values - + Valeurs min / max personnalisées Red min - + ouge min Red max - + Rouge max Green min - + Vert min Green max - + Vert max Blue min - + Bleu min Blue max - + Bleu max Single band properties - + Propriétés bande unique Gray band - + Bande grise Color map - + Palette de Couleur Invert color map - + Palette de couleur inversée Use standard deviation - + Utiliser l'ecart-type Note: - + Load min / max values from band - + Charger les valeurs min / max depuis la bande Estimate (faster) - + Estimation (plus rapide) Actual (slower) - + Réelle (plus lente) Load - + Charger Contrast enhancement - + Amélioration de contraste Current - + Actuel Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + Enregistrer l'algorythme d'amélioration de constraste actuel par défaut. Ce choix sera appliqué aux prochaines sessions de travail QGIS. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + Enregistrer l'algorythme d'amélioration de constraste actuel par défaut. Ce choix sera appliqué aux prochaines sessions de travail QGIS. Default - + Défaut TextLabel - Étiquette + Étiquette Transparency - Transparence + Transparence Global transparency - + Transparence globale No data value - + Aucune valeur de données Reset no data value @@ -14561,178 +14566,178 @@ Because of this the projection selector will not work... Custom transparency options - + Options de transparence personnalisée Transparency band - + Bande de transparence Transparent pixel list - + Liste des pixels transparents Add values manually - + Ajouter les valeurs manuellement Add Values from display - + Ajouer les valeurs depuis l'affichage Remove selected row - + Effacer la cellule sélectionnée Default values - + Valeurs par défaut Import from file - + Importer depuis le fichier Export to file - + Exporter vers le fichier Number of entries - + Nombre d'entrées Color interpolation - + Interpolation des couleurs Classification mode - + Mode de classification Scale dependent visibility - + Echelle visible Maximum - + Minimum - + Layer source - + Source de la couche Display name - Nom affiché + Nom affiché Pyramid resolutions - + Résolutions de la pyramide Resampling method - + Méthode de reéchantillonage Build pyramids - + Construire les pyramides Line graph - + Graphique en ligne Bar chart - + Graphique en barre Column count - + Nombre de colonnes Out of range OK? - + En dehors du domaine de validité ? Allow approximation - + Permettre l'approximation Restore Default Style - Restaurer le style par défaut + Restaurer le style par défaut Save As Default - Sauvegarder comme défaut + Sauvegarder comme défaut Load Style ... - Charger le style... + Charger le style... Save Style ... - Sauvegarder le style... + Sauvegarder le style... Default R:1 G:2 B:3 - + Par défaut Rouge : 1, Vert : 2, Bleu : 3 Add entry - + Ajouter une entrée Sort - + Trier Load color map from band - + Charger une palette de couleur depuis la bande Load color map from file - + Charger une palette de couleur depuis le fichier Export color map to file - + Exporter une palette de couleur vers le fichier Generate new color map - + Générer une nouvelle palette de couleur Coordinate reference system - + Système de coordonnées de référence (CRS) Change ... - + Changement... Legend - Légende + Légende Palette - Palette + Palette Notes - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - + Build pyramids internally if possible - + Construire les pyramides de manière interne si possible @@ -14755,7 +14760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Action - Action + Action @@ -15019,7 +15024,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search query builder - + Constructeur de requête de recherche @@ -15083,7 +15088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WMS proxies - Serveur mandataire WMS + Serveur mandataire WMS <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> @@ -15095,11 +15100,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - + Il n'y a pas de système de coordonnées de référence pour les couches que vous avez sélectionné. Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. @@ -15214,54 +15219,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scanning - + Analyse QgsSingleSymbolDialog Solid Line - + Line continue Dash Line - + Ligne en tiret Dot Line - + Line pointillée Dash Dot Line - + Ligne tiret-point Dash Dot Dot Line - + Ligne tiret-point-point No Pen - + Pas de crayon No Brush - + Pas de brosse Solid - + Continue Horizontal - Horizontal + Horizontal Vertical - Vertical + Vertical Cross - Croix + Croix BDiagonal @@ -15336,7 +15341,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - ... + ... Fill Color: @@ -15356,77 +15361,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Point Symbol - Symbole de point + Symbole de point Area scale field - Champ d'échelle de la surface + Champ d'échelle de la surface Rotation field - Champ de rotation + Champ de rotation Style Options - Options de style + Options de style Outline style - Style de bordure externe: + Style de bordure externe: Outline color - Couleur de bordure externe: + Couleur de bordure externe: Outline width - Largeur de bordure externe: + Largeur de bordure externe: Fill color - Couleur de remplissage: + Couleur de remplissage: Fill style - Style de remplissage + Style de remplissage Label - Etiquette + Etiquette QgsSnappingDialog to vertex - sur un sommet + sur un sommet to segment - sur un segment + sur un segment to vertex and segment - sur un sommet ou un segment + sur un sommet ou un segment QgsSnappingDialogBase Snapping options - Options d'accrochage + Options d'accrochage Layer - Couche + Couche Mode - Mode + Mode Tolerance - Tolérance + Tolérance @@ -15844,37 +15849,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTINInterpolatorDialog Linear interpolation - + Interpolation linéaire QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation - + Interpolation triangulaire <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cette interpolation fournit différentes méthodes pour créer un réseau de triangles irréguliers (TIN).</p></body></html> Interpolation method: - + Méthode d'interpolation : QgsUniqueValueDialog Confirm Delete - Confirmer l'effacement + Confirmer l'effacement The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? - + Le champ de classification a été modifié de '%1' à '%2'. +Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? @@ -15897,23 +15903,23 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Classification field - Champ de classification + Champ de classification Add class - + Ajouter une classe Delete classes - + Effacer une classe Randomize Colors - + Couleurs au hazard Reset Colors - + Redéfinir les couleurs @@ -16048,67 +16054,67 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: no provider - + ERREUR: pas de fournisseur ERROR: layer not editable - + ERREUR : couche non éditable SUCCESS: %1 attributes added. - + SUCCES : %1 attributs ajoutés ERROR: %1 new attributes not added - + ERREUR : %1 attributs non-ajoutés SUCCESS: %1 attributes deleted. - + SUCCES : %1 attributs effacés ERROR: %1 attributes not deleted. - + ERREUR : %1 attributs non effacés SUCCESS: attribute %1 was added. - + SUCCES : attribut %1 a été ajouté ERROR: attribute %1 not added - + ERREUR : attribut %1 non-ajouté SUCCESS: %1 attribute values changed. - + SUCCES : %1 valeurs d'attribut modifiés ERROR: %1 attribute value changes not applied. - + ERREUR : %1 changement des vlaeus d'attribut non-appliqués SUCCESS: %1 features added. - + SUCCES : %1 entités ajoutées ERROR: %1 features not added. - + ERREUR : %1 entités non-ajoutées SUCCESS: %1 geometries were changed. - + SUCCES : %1 géométries modifiées ERROR: %1 geometries not changed. - + ERREUR : %1 géométries non-modifiées SUCCESS: %1 features deleted. - + SUCCES : %1 entités s ERROR: %1 features not deleted. - + ERREUR : %1 entités non-effacées @@ -16251,27 +16257,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification? id - + name - + nom type - + length - + longueur precision - + précision comment - + commentaire edit widget @@ -16279,31 +16285,31 @@ Should the existing classes be deleted before classification? values - + valeurs line edit - + édition de ligne unique values - + valeurs uniques unique values (editable) - + valeurs uniques (éditable) value map - + Palette de valeur classification - + classification range (editable) - + Domaine de validité (éditable) range (slider) @@ -16311,23 +16317,23 @@ Should the existing classes be deleted before classification? file name - + nom de fichier Name conflict - Conflit de nommage + Conflit de nommage The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - L'attribut ne peut être ajouté. Le nom existe déjà dans la table. + L'attribut ne peut être ajouté. Le nom existe déjà dans la table. Creation of spatial index successful - + Création de l'index spatial réussi Saved Style - + Style enregistré @@ -16470,55 +16476,55 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Legend type - + Type de légende Transparency - Transparence + Transparence Options - Options + Options Maximum - + Minimum - + Change CRS - + Changement de CRS Attributes - Attributs + Attributs New column - Nouvelle colonne + Nouvelle colonne Ctrl+N - Ctrl+N + Ctrl+N Delete column - Effacer une colonne + Effacer une colonne Ctrl+X - Ctrl+X + Ctrl+X Toggle editing mode - Basculer en mode d'édtion + Basculer en mode d'édtion Click to toggle table editing - Cliquez pour basculer en mode d'édtion du tableau + Cliquez pour basculer en mode d'édtion du tableau @@ -17001,7 +17007,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. - + Note : si vous voulez plus de contrôle sur la mise en page, veulliez utiliser l'éditeur de carte de QGIS. Page Size @@ -17024,7 +17030,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. - + Fournit une manière de produire rapdiement une carte avec peu d'intervention de l'utilisateur. @@ -17127,11 +17133,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format - + Convertit les fichiers DXF au format Shapefile &Dxf2Shp - + @@ -17142,11 +17148,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Polygon - Polygone + Polygone Point - Point + Point Browse @@ -17158,34 +17164,34 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Dxf Importer - + Importation de DXF Input Dxf file - + Fichier DXF ... - ... + ... <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - + Output file type - + Type de fichier de sortie Polyline - + Polyligne Export text labels - + Expoter les étiquettes @@ -17297,7 +17303,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Replace this with a short description of what the plugin does - + Remplacez ceci par une description courte de ce plugin