From e3467ff290f0ae74ae2a87bd8aa3bc184b27e81c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: macho Date: Sat, 8 Aug 2009 18:45:24 +0000 Subject: [PATCH] translation update: .es from Carlos git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@11292 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- i18n/qgis_es.ts | 4000 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 2884 insertions(+), 1116 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_es.ts b/i18n/qgis_es.ts index 2b63f8e86bd..456647168be 100644 --- a/i18n/qgis_es.ts +++ b/i18n/qgis_es.ts @@ -4,9 +4,8 @@ - &Geoprocessing - Geo&procesamiento + Geo&procesamiento @@ -160,6 +159,7 @@ Conectar + @@ -254,21 +254,25 @@ + fTools About Acerca de fTools + fTools fTools + Version x.x-xxxxxx Versión x.x-xxxxxx + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -280,35 +284,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Help Ayuda + Web Web + Close Cerrar + Extract Nodes Extraer nodos + Input line or polygon vector layer Capa vectorial de líneas o polígonos de entrada + Tolerance Tolerancia + @@ -316,16 +327,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Campo ID único + Output point shapefile Archivo shape de puntos de salida + Geoprocessing Geoprocesamiento + @@ -334,31 +348,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Capa vectorial de entrada + Intersect layer Capa de intersección + Buffer distance Distancia de buffer + Buffer distance field Campo de distancia de buffer + Dissolve field Campo para disolver + Dissolve buffer results Disolver resultados de buffer + @@ -366,32 +386,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Archivo shape de salida + Locate Line Intersections Localizar intersecciones de líneas + Input line layer Capa de líneas de entrada + Input unique ID field Campo ID único de entrada + Intersect line layer Capa de líneas de intersección + Intersect unique ID field Campo ID único de intersección + @@ -403,131 +429,156 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Archivo shape de salida + Join Attributes Unir atributos + Target vector layer Capa vectorial objetivo + Target join field Campo de unión objetivo + Join data Unir datos + Join vector layer Unir capa vectorial + Join dbf table Unir tabla dbf + Join field Unir campo + Output table Tabla de salida + Only keep matching records Mantener sólo los registros coincidentes + Keep all records (includeing non-matching target records) Mantener todos los registros (incluyendo los que no coincidan) + Generate Centroids Generar centroides + Weight field + Number of standard deviations Número de desviaciones estándar + Std. Dev. Desv. Est. + Create Distance Matrix Crear matriz de distancia + Input point layer Capa de puntos de entrada + Target point layer Capa de puntos objetivo + Target unique ID field Campo ID único objetivo + Output matrix type Tipo de matriz de salida + Linear (N*k x 3) distance matrix Matriz de distancia lineal (N*k x 3) + Standard (N x T) distance matrix Matriz de distancia estándar (N x T) + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Matriz de distancia resumen (media, desv. est., mín, máx) + Use only the nearest (k) target points: Usar sólo los puntos objetiva más cercanos (k): + Output distance matrix Matriz de distancia de salida + @@ -535,58 +586,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Usar sólo objetos espaciales seleccionados + Count Points In Polygons Contar puntos de los polígonos + Input polygon vector layer Capa vectorial de polígonos de entrada + Input point vector layer Capa vectorial de puntos de entrada + Output count field name Nombre del campo de cuenta de salida + PNTCNT - + CTAPTO + Generate Random Points Generar puntos aleatorios + Input Boundary Layer Capa de contorno de entrada + Minimum distance between points Distancia mínima entre puntos + Sample Size Tamaño de muestra + Unstratified Sampling Design (Entire layer) Diseño de muestreo no estratificado (capa entera) + @@ -594,26 +656,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Usar este número de puntos + Stratified Sampling Design (Individual polygons) Diseño de muestreo estratificado (polígonos individuales) + Use this density of points Usar esta densidad de puntos + Use value from input field Usar valor de campo de entrada + Random Selection Tool Herramienta de selección aleatoria + @@ -621,289 +688,880 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Capa vectorial de entrada + Randomly Select Seleccionar aleatoriamente + Number of Features Número de objetos espaciales + Percentage of Features Porcentaje de objetos espaciales + % % + Projection Management Tool Herramienta de administración de proyecciones + Input spatial reference system Sistema de referencia espacial de entrada + Output spatial reference system Sistema de referencia espacial de salida + Use predefined spatial reference system Usar sistema de referencia espacial predefinido + Choose Seleccionar + Import spatial reference system from existing layer Importar sistema de referencia espacial de una capa existente + Import spatial reference system: Importa sistema de referencia espacial: + Generate Regular Points Genera puntos regulares + + Select by location + Seleccionar por localización + + + + Select features in: + Seleccionar objetos espaciales de: + + + + that intersect features in: + que interseccionan con objetos espaciales de: + + + + Modify current selection by: + Modificar la selección actual: + + + + adding to current selection + añadiendo a la selección actual + + + + removing from current selection + eliminando de la selección actual + + + Input Coordinates Introducir coordenadas + X Min X Mín + Y Min Y Mín + X Max X Máx + Y Max Y Máx + Grid Spacing Separación de rejilla + Use this point spacing Usar la separación de este punto + Apply random offset to point spacing Aplicar desplazamiento aleatorio a la separación de puntos + Initial inset from corner (LH side) - + + Spatial Join Unión espacial + Attribute Summary Resumen de atributos + Take attributes of first located feature Tomar atributos del primer objeto espacial localizado + Take summary of intersecting features Tomar resumen de objetos espaciales que interseccionen + Mean Media + Min Mín + Max Máx + Sum Suma + Output Shapefile: Archivo shape de salida: + Random Selection From Within Subsets Selección aleatoria dentro de subconjuntos + Input subset field (unique ID field) Campo del subconjunto de entrada (campo ID único) + Sum Line Length In Polygons Sumar longitud de líneas de polígonos + Output summed length field name Nombre del campo de salida con la suma de longitudes + LENGTH LONGITUD + Input line vector layer Capa vectorial de líneas de entrada + Grid extent Extensión de la cuadrícula + Update extents from layer Actualizar extensión a partir de capa + Update extents from canvas Actualizar extensión a partir de la vista del mapa + Parameters Parámetros + X X + Lock 1:1 ratio Bloquear relación 1:1 + Y Y + Output grid as polygons Producir cuadrícula como polígonos + Output grid as lines Producir cuadrícula como líneas + Vector Split Dividir vectorial + Output folder Carpeta de salida + List Unique Values Listar valores únicos + Target field Campo objetivo + Unique values list Lista de valores únicos + Unique value count Cuenta de valores únicos + + + creating new selection + creando una nueva selección + + + + Please specify input layer + Por favor, especifique una capa de entrada + + + + Please specify select layer + Por favor, especifique una capa de selección + + + + DlgAddRelation + + + OSM Information + Información de OSM + + + + + Create OSM relation + Crear relación de OSM + + + + + Relation type: + Tipo de relación: + + + + + + + + + ... + ... + + + + + Properties + Propiedades + + + + + Members + Miembros + + + + + Create + Crear + + + + Storno + + + + + Cancel + Cancelar + + + + DlgDownloadOSM + + + OSM Download + Descarga de OSM + + + + Unable to save the file %1: %2. + No se puede guardar el archivo %1: %2. + + + + Waiting for OpenStreetMap server ... + Esperando al servidor de OpenStreetMap... + + + + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Falló la descarga. Respuesta del servidor de OpenStreetMap: %1 - %2 + + + + OSM Download Error + Error de descarga de OSM + + + + Download failed: %1. + Falló la descarga: %1. + + + + Getting data + Obteniendo datos + + + + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + + + + + Both extents are too large! + ¡Ambas extensiones son demasiado amplias! + + + + Latitude extent is too large! + ¡La latitud es demasiado amplia! + + + + Longitude extent is too large! + ¡La longitud es demasiado amplia! + + + + OK! Area is probably acceptable to server. + Correcto. El área probablemente será aceptada por el servidor. + + + + + Download OSM data + Descargar datos de OSM + + + + + Extent + Extensión + + + + + Latitude: + Latitud: + + + + + + From + ...Desde + + + + + + To + Hasta + + + + + Longitude: + Longitud: + + + + + <nothing> + <nada> + + + + + + ... + ... + + + + + Download to: + Descargar a: + + + + + Open data automatically after download + Abrir datos automáticamente después de descargar + + + + + Replace current data (current layer will be removed) + Reemplazar los datos actuales (se eliminará la capa actual) + + + + + Use custom renderer + Utilizar renderizador personalizado + + + + + Download + Descargar + + + + + Cancel + Cancelar + + + + DlgImport + + + + Import data to OSM + Importar datos a OSM + + + + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + En este diálogo puede importar una capa cargada en QGIS en datos activos de OSM. + + + + + Layer + Capa + + + + + Import only current selection + Importar sólo la selección actual + + + + DlgLoadOSM + + + + Load OSM + Cargar OSM + + + + + OpenStreetMap file to load: + Archivo de OpenStreetMap a cargar: + + + + + ... + ... + + + + + Add columns for tags: + Añadir columnas para etiquetas: + + + + + Use custom renderer + Utilizar renderizador personalizado + + + + + Replace current data (current layers will be removed) + Reemplazar los datos actuales (se eliminarán la capas actuales) + + + + DlgSaveOSM + + + Save OSM to file + Guardar OSM a archivo + + + + Unable to save the file %1: %2. + No se puede guardar el archivo %1: %2. + + + + Initializing... + Inicializando... + + + + Saving nodes... + Guardando nodos... + + + + Saving lines... + Guardando líneas... + + + + Saving polygons... + Guardando polígonos... + + + + Saving relations... + Guardando relaciones... + + + + + Save OSM + Guardar OSM + + + + + Where to save: + Dónde guardar: + + + + + ... + ... + + + + + Features to save: + Objetos espaciales a guardar: + + + + + Points + Puntos + + + + + Lines + Líneas + + + + + Polygons + Polígonos + + + + + Relations + Relaciones + + + + + Tags + Etiquetas + + + + DlgUploadOSM + + + OSM Upload + Subir a OSM + + + + Uploading data... + Subiendo datos... + + + + + Upload OSM data + Subir datos de OSM + + + + + Ready for upload + Listo para subir + + + + + 1 + 1 + + + + + 2 + 2 + + + + + 3 + 3 + + + + + 4 + 4 + + + + + 5 + 5 + + + + + Comment on your changes: + Comentario sobre los cambios: + + + + + OSM account + Cuenta de OSM + + + + + Username: + Nombre de usuario: + + + + + Password: + Contraseña: + + + + + Show password + Mostrar contraseña + + + + + Save password + Guardar contraseña + + + + DockWidget + + + OSM Plugin + Complemento de OSM + + + + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + El diálogo 'Crear relación de OSM' se cerró automáticamente porque la base de datos actual de OSM ha cambiado. + + + + OSM Feature Dock Widget + + + + + Choose OSM feature first. + Seleccione objeto espacial de OSM primero. + + + + Choose relation for editing first. + Seleccione la relación a editar primero. + + + + Property '%1' cannot be added twice. + La propiedad '%1' no se puede añadir dos veces. + GeometryDialog + Merge all Combinar todo + Please specify input vector layer Por favor, especifique la capa vectorial de entrada + Please specify output shapefile Por favor, especifique el archivo shape de salida + Please specify valid tolerance value Por favor, especifique un valor de tolerancia válido + Please specify valid UID field Por favor, especifique un campo UID válido @@ -912,78 +1570,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Se ha creado el archivo shape de salida + Would you like to add the new layer to the TOC? ¿Quiere añadir la nueva capa a la ventana Capas? + Singleparts to multipart Partes simples a multiparte + Output shapefile Archivo shape de salida + Multipart to singleparts Multiparte a partes sencillas + Extract nodes Extraer nodos + Polygons to lines Polígonos a líneas + Input polygon vector layer Capa vectorial de polígonos de entrada + Export/Add geometry columns Exportar/Añadir columnas de geometría + Input vector layer Capa vectorial de entrada + Simplify geometries Simplificar geometrías + Polygon centroids Centroides de polígonos + Output point shapefile Archivo shape de puntos de salida + Delaunay triangulation Triangulación de Delaunay + Polygon from layer extent Polígono de la extensión de la capa + Input layer Capa de entrada + Output polygon shapefile Archivo shape de polígonos de salida + Unable to delete existing shapefile. No se puede borrar el archivo shape existente. + Error processing specified tolerance! Error al procesar la tolerancia especificada + Please choose larger tolerance... Por favor, elija una tolerancia mayor... @@ -1000,18 +1677,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se puede borrar la capa existente... + Input point vector layer Capa vectorial de puntos de entrada + Unable to delete incomplete shapefile. No se puede borrar archivo shape incompleto. + Created output shapefile: Archivo shape de salida creado: + Error writing output shapefile. Error al escribir el archivo shape de salida. @@ -1019,26 +1700,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GeoprocessingDialog + Dissolve all Disolver todo + Please specify an input layer Por favor, especifique una capa de entrada + Please specify a difference/intersect/union layer Por favor, especifique una capa de diferencia/intersección/unión + Please specify valid buffer value Por favor, especifique un valor de buffer válido + Please specify dissolve field Por favor, especifique el campo para disolver + Please specify output shapefile Por favor, especifique el archivo shape de salida @@ -1055,10 +1742,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ¿Quiere añadir la nueva capa a la leyenda? + Buffer(s) Buffer(s) + Dissolve Disolver @@ -1067,68 +1756,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Borrar capa + Difference Diferencia + Intersect layer Capa de intersección + Intersect Intersección + Difference layer Capa de diferencia + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection No hay ningún objeto espacial seleccionado, por favor, desmarque 'Usar seleccionados' o haga una selección + Create single minimum convex hull + Create convex hulls based on input field + Convex hull(s) + Symetrical difference Diferencia simétrica + Clip layer Capa de corte + Clip Cortar + Union layer Capa de unión + Union Unión + Unable to delete existing shapefile. No se puede borrar el archivo shape existente. + Warnings: Advertencias: + Some output geometries may be missing or invalid. @@ -1139,6 +1844,7 @@ Algunas geometrías de salida pueden faltar o no ser válidas. ¿Quiere añadir la nueva capa de todas maneras? + Would you like to add the new layer to the TOC? @@ -1147,24 +1853,28 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? ¿Quiere añadir la nueva capa a la ventana Capas? + Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Error de SRC de entrada: se han detectado distintos sistemas de referencia de coordenadas, los resultados pueden no ser los esperados. + Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Error de geometría del objeto espacial. Se han ignorado uno o más objetos espaciales de salida debido a una geometría no válida. + GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene una geometría no válida. + Created output shapefile: Archivo shape de salida creado: @@ -1433,6 +2143,239 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u Guardar contraseña + + OsmDockWidget + + + + OSM Feature + Objeto espacial de OSM + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... + + + + + + + Identify object + Identificar objeto + + + + + Move object + Mover objeto + + + + + Create point + Crear punto + + + + + Create line + Crear línea + + + + + Create polygon + Crear polígono + + + + + Create relation + Crear relación + + + + + + + Undo + Deshacer + + + + + + + Redo + Rehacer + + + + + + + Show/Hide OSM Edit History + Mostrar/Ocultar historial de edición de OSM + + + + + Feature: + Objeto espacial: + + + + + TYPE, ID: + TIPO, ID: + + + + + CREATED: + CREADO: + + + + + USER: + USUARIO: + + + + + + + unknown + desconocido + + + + + Properties + Propiedades + + + + + + + Add new relation + Añadir nueva relación + + + + + A + A + + + + + + + Edit selected relation + Editar la relación seleccionada + + + + + E + E + + + + + + + Remove selected relation + Quitar la relación seleccionada + + + + + R + Q + + + + + Relation tags: + Etiquetas de la relación: + + + + + 1 + 1 + + + + + Relation members: + Miembros de la relación: + + + + + Relations + Relaciones + + + + OsmUndoRedoDockWidget + + + + OSM Edit History + Historial de edición de OSM + + + + + + + Clear all + Limpiar todo + + + + + + + ... + ... + + + + + + + Undo + Deshacer + + + + + + + Redo + Rehacer + + QFileDialog @@ -1496,12 +2439,12 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u Ajustar a una transformación lineal requiere al menos 2 puntos. - + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Ajustar a una transformación de Helmert requiere al menos 2 puntos. - + Fit to an affine transform requires at least 4 points. Ajustar a una transformación afín requiere al menos 4 puntos. @@ -1548,9 +2491,9 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + - + @@ -1588,12 +2531,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Herramientas para cargar e importar datos de GPS - + GRASS GRASS - + GRASS layer Capa de GRASS @@ -2151,6 +3094,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + Abort Abortar @@ -2192,7 +3136,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? %1. - + Where is '%1' (original location: %2)? ¿Dónde está '%1'? (ubicación original: %2) @@ -2286,12 +3230,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Error al descargar el complemento %1 - + Georeferencer GDAL Georreferenciador GDAL - + Adding projection info to rasters using GDAL Añadiendo información de proyección a rásters usando GDAL @@ -2311,12 +3255,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Deleted vertices Vértices borrados - + Moved vertices Vértices movidos @@ -2335,6 +3279,11 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Version 1.1.0 Versión 1.1.0 + + + Building triangulation... + Construyendo triangulación... + QgisApp @@ -2810,7 +3759,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + New Bookmark Nuevo marcador @@ -3094,223 +4043,223 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Escala actual del mapa (en formato X:Y) - + Map coordinates at mouse cursor position Coordenadas del mapa en la posición del ratón - - + + Invalid Data Source Fuente de datos no válida - - + + Invalid Layer Capa no válida - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 es una capa no válida y no se puede cargar. - + Save As Guardar como - + Choose a QGIS project file to open Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS para abrir - - - + + + QGIS Project Read Error Error de lectura del proyecto de QGIS - + Unable to open project No se puede abrir el proyecto - + Choose a QGIS project file Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS - - + + Unable to save project No se puede guardar el proyecto - + QGIS: Unable to load project QGIS: No se puede cargar el proyecto - + No Layer Selected Ninguna capa seleccionada - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Para borrar objetos espaciales, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda - + No Vector Layer Selected Ninguna capa vectorial seleccionada - + Deleting features only works on vector layers Borrar objetos espaciales solo funciona en capas vectoriales - + Provider does not support deletion El proveedor no soporta el borrado - + Data provider does not support deleting features El proveedor de datos no soporta el borrado de objetos espaciales - - + + Layer not editable Capa no editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. La capa activa no se puede editar. Elegir 'Conmutar edición' en la barra de herramientas Digitalización. - + Problem deleting features Problema al borrar objetos espaciales - + A problem occured during deletion of features Ha ocurrido un problema durante el borrado de objetos espaciales - + Invalid scale Escala no válida - + There is a new version of QGIS available Hay una nueva versión de QGIS disponible - + You are running a development version of QGIS Está utilizando una versión de desarrollo de QGIS - + You are running the current version of QGIS Está utilizando la versión actualizada de QGIS - + Would you like more information? ¿Desea más información? - - - - + + + + QGIS Version Information Información de la versión de QGIS - + Unable to get current version information from server No se puede obtener información de la versión actual del servidor - + Connection refused - server may be down Conexión rehusada - el servidor puede estar fuera de servicio - + QGIS server was not found No se ha encontrado el servidor QGIS - + Network error while communicating with server Error de red mientras se comunicaba con el servidor - + Unknown network socket error Error de socket de red desconocido - - - + + + Layer is not valid La capa no es válida - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map La capa no es válida y no se puede añadir al mapa - + Save? ¿Guardar? - + Do you want to save the current project? ¿Quiere guardar el proyecto actual? - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Abrir una fuente de datos ráster admitida por GDAL - + Unsupported Data Source Fuente de datos no admitida - + Enter a name for the new bookmark: Introducir un nombre para el nuevo marcador: - - - + + + Error Error - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted No se puede crear el marcador. Puede que falte su base de datos de usuario o esté dañada @@ -3342,18 +4291,18 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Escala actual del mapa - + Project file is older El archivo del proyecto es más antiguo - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Configuración:Opciones:General</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisarme al abrir archivos de proyecto guardados con una versión anterior de QGIS @@ -3746,119 +4695,119 @@ Por favor, contacte con los desarrolladores. Estado del SRC. Pulse para abrir el diálogo de sistema de referencia de coordenadas - + Choose a file name to save the QGIS project file as Seleccione un nombre de archivo para guardar el archivo de proyecto de QGIS - + Choose a file name to save the map image as Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa - + Features deleted Objetos espaciales borrados - + Merging features... Combinando objetos espaciales... - + Abort Abortar - + No active layer Ninguna capa activa - + No active layer found. Please select a layer in the layer list No se ha encontrado ninguna capa activa. Por favor, seleccione una capa en la lista de capas. - + Active layer is not vector La capa activa no es vectorial - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list La herramienta de combinación de objetos espaciales sólo funciona con capas vectoriales. Por favor, seleccione una capa vectorial de la lista de capas. - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Combinar objetos espaciales sólo se puede hacer con capas que estén en modo edición. Para usar la herramienta combinar, vaya a Capa->Conmutar edición - - + + The merge tool requires at least two selected features La herramienta combinar requiere al menos dos objetos espaciales seleccionados - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled La operación de unión daría como resultado un tipo de geometría que no es compatible con la capa actual y por tanto se ha cancelado - + Merged features Objetos espaciales combinados - + Features cut Objetos espaciales cortados - + Features pasted Objetos espaciales pegados - + Start editing failed Ha fallado el comienzo de la edición - + Provider cannot be opened for editing El proveedor no se puede abrir para editar - + Stop editing Detener edición - + Do you want to save the changes to layer %1? ¿Quiere guardar los cambios en la capa %1? - + Problems during roll back - + Python Console Consola de Python - + Map coordinates for the current view extents Coordenadas del mapa para la extensión actual de la vista - + Maptips require an active layer Los avisos del mapa requieren una capa activa @@ -3882,54 +4831,54 @@ Minimize Window Quantum GIS - %1 ('%2') - + %1 is not a valid or recognized data source %1 no es un origen de datos válido o reconocido - - - + + + QGis files (*.qgs) Archivos QGis (*.qgs) - + %1 Try to find missing layers? %1 ¿Intentar encontrar las capas perdidas? - - + + Saved project to: %1 Proyecto guardado en: %1 - - + + Unable to save project to %1 No se puede guardar el proyecto en %1 - - + + Unable to save project %1 No se puede guardar el proyecto %1 - + Unable to load project %1 No se puede cargar el proyecto %1 - + Saved map image to %1 Imagen del mapa guardada en %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -3939,34 +4888,34 @@ Errors: %2 Errores: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Cambios en SVN desde el último lanzamiento - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 No se puede comunicar con el servidor de versión de QGIS %1 - + Extents: %1 Extensión: %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 no es un origen de datos ráster válido o reconocido - + %1 is not a supported raster data source %1 no es un origen de datos ráster admitido - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Este proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Cuando se guarde este proyecto, QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para las versiones anteriores.<p>Incluso aunque los desarrolladores de QGIS intentan mantener compatibilidad con versiones anteriores, parte de la información del proyecto antiguo se puede perder. Para mejorar la calidad de QGIS, apreciamos si envía un informe de error a %3. Asegúrese de incluir el archivo de proyecto antiguo y de indicar la versión de QGIS que usó para descubrir el error. <p>Para eliminar este aviso al abrir proyectos antiguos, desmarque la casilla '%5% en el menú %4.<p>Versión del proyecto: %1<br>Versión actual de QGIS: %2 @@ -3976,12 +4925,12 @@ Errores: %2 Capas - + Delete features Borrar objetos espaciales - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -4210,52 +5159,58 @@ Esta copia de QGIS se ha creado sin capacidad para SpatialLite. QgsAbout - + About Quantum GIS Acerca de Quantum GIS - + About Acerca de - + Version Versión - + QGIS Home Page Página web de QGIS - + What's New Novedades - + Developers Desarrolladores - + Providers Proveedores - + + Sponsors Patrocinadores - + + Donors + Donantes + + + Ok Aceptar - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -4266,67 +5221,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU - + http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses - + Join our user mailing list Únase a nuestra lista de correo de usuarios + Name Nombre - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Los siguientes ha patrocinado QGIS aportando dinero para financiar el desarrollo y otros costes del proyecto</p> + <p>Los siguientes ha patrocinado QGIS aportando dinero para financiar el desarrollo y otros costes del proyecto</p> + + + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>Programa de patrocinio de QGIS: contribuya al desarrollo de QGIS</p> + Website Página web - + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Los siguientes individuos e instituciones han aportado dinero para financiar el desarrollo de QGIS y otros costes del proyecto</p> + + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Los siguientes han contribuido a QGIS traduciendo la interfaz de usuario o la documentación</p> - + Language Idioma - + Names Nombres - + Available QGIS Data Provider Plugins Complementos de proveedores de datos de QGIS disponibles - + Available Qt Database Plugins Complementos de bases de datos Qt disponibles - + Available Qt Image Plugins Complementos de imagen Qt disponibles - + Translators Traductores @@ -4429,6 +5395,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Esta lista contiene todas las acciones que han sido definidas para la capa actual. Añada acciones introduciendo los detalles en los controles inferiores y presionando el botón Insertar acción. Las acciones se pueden editar pulsando dos veces sobre ellas. + + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + + The valid attribute names for this layer @@ -4496,10 +5468,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Introduzca el nombre de la acción aquí. El nombre debe ser único (QGIS lo hará único si es necesario). - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Introduzca la acción aquí. Ésta puede ser cualquier programa, script o comando que esté disponible en su sistema. Cuando se invoca una acción cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se reemplazará con el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se reemplazarán por el valor del campo que se seleccionó. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos simples para el programa, script o comando. Las comillas dobles se ignorarán si se preceden por una barra invertida (\) + Introduzca la acción aquí. Ésta puede ser cualquier programa, script o comando que esté disponible en su sistema. Cuando se invoca una acción cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se reemplazará con el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se reemplazarán por el valor del campo que se seleccionó. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos simples para el programa, script o comando. Las comillas dobles se ignorarán si se preceden por una barra invertida (\) @@ -4552,29 +5522,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialog - + (int) (ent) - + (dbl) (dbl) - + (txt) (txt) - ... - ... + ... - Select a file - Seleccionar un archivo + Seleccionar un archivo @@ -4585,102 +5553,131 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Introducir valores de los atributos + + QgsAttributeEditor + + + Select a file + Seleccionar un archivo + + + + ... + ... + + + + QgsAttributeLoadValues + + + Load values from layer + Cargar valores desde capa + + + + Layer + Capa + + + + + Description + Descripción + + + + + Value + Valor + + + + Select data from attributes in selected layer. + Seleccionar datos de los atributos de la capa seleccionada. + + + + View All + Ver todo + + QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Tabla de atributos + Tabla de atributos - in - en + en - Search - Búsqueda + Búsqueda - Adva&nced... - Ava&nzado... + Ava&nzado... - Alt+N - Alt+N + Alt+N - Remove selection - Eliminar selección + Eliminar selección - Move selected to top - Mover la selección arriba del todo + Mover la selección arriba del todo - Ctrl+T - Ctrl+T + Ctrl+T - Invert selection - Invertir selección + Invertir selección - Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) + Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) - Copies the selected rows to the clipboard - Copia las filas seleccionadas al portapapeles + Copia las filas seleccionadas al portapapeles - Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C - Zoom map to the selected rows - Zum a las filas seleccionadas + Zum a las filas seleccionadas - Search for - Buscar + Buscar - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J) + Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J) - Ctrl+J - Ctrl+J + Ctrl+J - Toggle editing mode - Conmutar el modo edición + Conmutar el modo edición - Click to toggle table editing - Pulsar para conmutar la edición de la tabla + Pulsar para conmutar la edición de la tabla @@ -4783,7 +5780,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+J - + Ctrl+J @@ -4834,7 +5831,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableMemoryModel - + Attribute changed Atributo cambiado @@ -4842,11 +5839,167 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableModel - + Attribute changed Atributo cambiado + + QgsAttributeTypeDialog + + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + El mínimo actual para este valor es %1 y el máximo %2. + + + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + El atributo no es de tipo entero o real, por lo que el intervalo no se puede usar. + + + + Enumeration is not available for this attribute + La enumeración no está disponible para este atributo + + + + + Attribute Edit Dialog + Diálogo de edición de atributos + + + + Line edit + Edición de líneas + + + + Classification + Clasificación + + + + Range + Intervalo + + + + Unique values + Valores únicos + + + + File name + Nombre de archivo + + + + Value map + Mapa de valor + + + + Enumeration + Enumeración + + + + Immutable + Inmutable + + + + Simple edit box. This is the default editation widget. + + + + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + + + + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + + + + + Minimum + Mínimo + + + + Maximum + Máximo + + + + Step + + + + + Slider + + + + + + Editable + + + + + Local minimum/maximum = 0/0 + + + + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + + + + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + + + + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + + + + + Load Data from layer + + + + + Value + Valor + + + + Description + Descripción + + + + Remove Selected + + + + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + + + + + Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. + + + QgsBookmarks @@ -4923,23 +6076,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mapa 1 - + Big image Imagen grande - + SVG warning Aviso de SVG - - + + Don't show this message again No volver a mostrar este mensaje - + SVG Format Formato SVG @@ -5024,88 +6177,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diseño - + + PDF Format + + + + Choose a file name to save the map image as Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa - + + Choose a file name to save the map as Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa - + Project contains WMS layers El proyecto contiene capas WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Algunos servidores WMS (ej.: UMN mapserver) tiene un límite para los parámetros ANCHURA y ALTURA. Imprimir capas de esos servidores puede exceder este límite. Si es el caso, la capa WMS no se imprimirá. - + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>La función de exportación a SVG de QGIS tiene varios problemas, debido a errores y deficiendias en el - + %1 format (*.%2 *.%3) formato %1 (*.%2 *.%3) - + Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> código svg de Qt4. A tener en cuenta, el texto no aparece en el archivo SVG y hay problemas con el recuadro del mapa que corta otros elementos como la leyenda o la barra de escala.</p> - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> código svg de Qt4. En particular, hay problemas con las capas que no son cortadas por el recuadro del mapa.</p> - + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Para crear una imagen %1 x %2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Si necesita obtener de QGIS un archivo de salida de base vectorial, se sugiere que prube a imprimir a PostScript si la salida SVG no es satisfactoria.</p> - + save template guardar plantilla - + Save error Error al guardar - + Error, could not save file Error, no se pudo guardar el archivo - + Load template Cargar plantilla - - + + Read error Error de lectura - + Error, could not read file Error, no se pudo leer el archivo - + Content of template file is not valid El contenido del archivo de plantilla no es válido @@ -5143,233 +6302,238 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ayuda - + &Print... Im&primir... - + Zoom In Acercar zum - + Zoom Out Alejar zum - + Add new map Añadir mapa nuevo - + Add new label Añadir etiqueta nueva - + Add new vect legend Añadir nueva leyenda vectorizada - + Select/Move item Seleccionar/Mover elemento - + Add new scalebar Añadir nueva barra de escala - + Refresh view Actualizar vista - + Add Image Añadir imagen - + Zoom Full Zum general - + Add Map Añadir mapa - + Add Label Añadir etiqueta - + Add Vector Legend Añadir leyenda vectorial - + Move Item Mover elemento - + Export as Image... Exportar como imagen... - + + Export as PDF... + + + + Export as SVG... Exportar como SVG... - + Add Scalebar Añadir barra de escala - + Refresh Actualizar - + Move Content Mover contenido - + Move item content Mover contenido del elemento - + Group Agrupar - + Group items Agrupar elementos - + Ungroup Desagrupar - + Ungroup items Desagrupar elementos - + Raise Subir - + Raise selected items Subir los elementos seleccionados - + Lower Bajar - + Lower selected items Bajar los elementos seleccionados - + Bring to Front Traer al frente - + Move selected items to top Mover los elementos seleccionados arriba - + Send to Back Enviar al fondo - + Move selected items to bottom Mover los elementos seleccionados abajo - + Load From template Cargar de plantilla - + Save as template Guardar como plantilla - + Align left Alinear a la izquierda - + Align selected items left Alinea los elementos seleccionados a la izquierda - + Align center Alinear al centro - + Align center horizontal Alinear al centro horizontal - + Align right Alinear a la derecha - + Align selected items right Alinea los elementos seleccionados a la derecha - + Align top Alinear arriba - + Align selected items to top Alinea los elementos seleccionados a la arriba - - + + Align center vertical Alinear al centro vertical - + Align bottom Alinear abajo - + Align selected items bottom Alinea los elementos seleccionados a la abajo @@ -5706,22 +6870,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opciones de dibujo - + Browse... Explorar... - + Width: Anchura: - + Height: Altura: - + Rotation: Rotación: @@ -5954,124 +7118,175 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCompositionWidget - - - + + + Landscape Horizontal - - + + Portrait Vertical - - - + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + + + + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + + + + + ANSI C (17x22 inches) + + + + + ANSI D (22x34 inches) + + + + + ANSI E (34x44 inches) + + + + + Arch A (9x12 inches) + + + + + Arch B (12x18 inches) + + + + + Arch C (18x24 inches) + + + + + Arch D (24x36 inches) + + + + + Arch E (36x48 inches) + + + + + Arch E1 (30x42 inches) + + + + + + + Custom Personalizado - - + A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) - - + + mm + + + + + inch + + + + A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - - + A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - - + A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - - + B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - - + B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - - + B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - - + B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - - + B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - - + B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Carta (8.5x11 pulgadas) + Carta (8.5x11 pulgadas) - - + Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 pulgadas) - - + + Solid Sólido - - + + Dots Puntos - - + + Crosses Cruces @@ -6611,86 +7826,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDbSourceSelect - + Type Tipo - + Sql Sql - + Confirm Delete Confirmar la eliminación - + Select Table Seleccionar tabla - + Password for Contraseña para - + Please enter your password: Por favor, introduzca su contraseña: - + Connection failed Conexión fallida - + Wildcard Comodín - + RegExp Expresión regular - + All Todos - + Schema Esquema - + Table Tabla - + Geometry column Columna de geometría - - + + Accessible tables could not be determined No se pudieron determinar las tablas accesibles - - + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: @@ -6702,12 +7917,12 @@ El mensaje de error de la base de datos fue: %1 - + No accessible tables found No se encontraron tablas accesibles - + Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS @@ -6717,17 +7932,17 @@ geometry. Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que lleve la geometría PostGIS. - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + You must select a table in order to add a layer. Debe seleccionar una tabla para añadir una capa. - + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. @@ -6745,70 +7960,75 @@ La base de datos dijo: QgsDbSourceSelectBase - + Add PostGIS Table(s) Añadir tabla(s) PostGIS - + Help Ayuda - + F1 F1 - + Add Añadir - + Close Cerrar - + PostgreSQL Connections Conexiones de PostgreSQL - + Delete Borrar - + Edit Editar - + New Nueva - + Connect Conectar - + Search: Buscar: - + Search mode: Modo de búsqueda: - + Search in columns: Buscar en columnas: + + + Build query + + Search options... @@ -7245,7 +8465,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsEncodingFileDialog - + Encoding: Codificación: @@ -7877,7 +9097,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This layer appears to have no projection specification. - Parece que esta capa no tiene no tiene especificada la proyección. + Parece que esta capa no tiene especificada la proyección. @@ -7998,13 +9218,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georreferenciador de descripción - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Descripciónn</span></p> @@ -8014,38 +9233,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - - - - - - - + + + + + + + &Georeferencer Geo&rreferenciador - + <b>Georeferencer GDAL</b> <b>Georreferenciador GDAL</b> - + Based on original Georeferencer Plugin Basado en el complemento Georreferenciador original - + <b>Developers:</b> <b>Desarrolladores:</b> - + Lars Luthman (original Georeferencer) Lars Luthman (Georreferenciador original) - + <b>Links:</b> <b>Enlaces:</b> @@ -8096,27 +9315,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialog - - - - + + + + Equal Interval Intervalo igual - - - - - + + + + + Quantiles Cuantiles - - - - + + + + Empty Vacío @@ -8243,86 +9462,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassBrowser - + Tools Herramientas - + Add selected map to canvas Añadir el mapa seleccionado a la vista del mapa - + Copy selected map Copiar el mapa seleccionado - + Rename selected map Cambiar nombre del mapa seleccionado - + Delete selected map Borrar el mapa seleccionado - + Set current region to selected map Establecer la región actual al mapa seleccionado - + Refresh Actualizar - - - - - + + + New name for layer "%1" + + + + + + + Warning Atención - + + Question + + + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + + + + + + Cannot write new region No se puede guardar una nueva región - - - - + + New name Nuevo nombre - + Cannot copy map %1@%2 No se puede copiar el mapa %1@%2 - - - + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot rename map %1 No se puede cambiar el nombre del mapa %1 - Delete map <b>%1</b> - Borrar mapa <b>%1</b> + Borrar mapa <b>%1</b> - + Cannot delete map %1 No se puede borrar el mapa %1 @@ -9268,13 +10503,13 @@ en la linea %2 columna %3 QgsGrassModule - - + + Run Ejecutar - + Stop Detener @@ -9282,45 +10517,45 @@ en la linea %2 columna %3 - - - - - - - - + + + + + + + + Warning Atención - - + + Cannot get input region No se puede obtener la región de entrada - + Use Input Region Usar región de entrada - + <B>Successfully finished</B> <B>Finalizado correctamente</B> - + <B>Finished with error</B> <B>Finalizado con error</B> - + <B>Module crashed or killed</B> <B>Módulo finalizado o matado</B> - + Please ensure you have the GRASS documentation installed. Por favor, asegúrese de que tiene instalada la documentación de GRASS. @@ -9341,13 +10576,13 @@ en la linea %2 columna %3 - + Cannot read module file (%1) No se puede leer el archivo del módulo (%1) - + %1 at line %2 column %3 @@ -9356,47 +10591,47 @@ at line %2 column %3 en la línea %2 columna %3 - + Module %1 not found No se encontró el módulo %1 - + Cannot find man page %1 No se puede encontrar la página man %1 - + Not available, description not found (%1) No disponible, no se encuentra la descripción (%1) - + Not available, cannot open description (%1) No disponible, no se puede abrir la descripción (%1) - + Not available, incorrect description (%1) No disponible, descripción incorrecta (%1) - + Input %1 outside current region! ¡La entrada %1 está fuera de la región actual! - + Output %1 exists! Overwrite? La salida %1 existe, ¿sobrescribirla? - + Cannot find module %1 No se puede encontrar el módulo %1 - + Cannot start module: %1 No se puede iniciar el módulo: %1 @@ -9447,7 +10682,7 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Campo de atributos @@ -9455,17 +10690,17 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleFile - + File Archivo - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;falta el valor - + %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;no existe el directorio @@ -9473,29 +10708,29 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleGdalInput - - - + + + Warning Atención - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. El controlador PostGIS de OGR no soporta esquemas.<br>Sólo se usará el nombre de la tabla.<br>Esto puede dar como resultado entradas incorrectas si hay más tablas con el mismo nombre<br>en la base de datos. - + Cannot find layeroption %1 - + Cannot find whereoption %1 - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;sin entrada @@ -9503,45 +10738,45 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleInput - - - - + + + + Warning Atención - + Use region of this map Usar la región de este mapa - + Cannot find typeoption %1 - + Cannot find values for typeoption %1 - + Cannot find layeroption %1 - + GRASS element %1 not supported No se admite el elemento de GRASS %1 - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;sin entrada - + Input Entrada @@ -9549,7 +10784,7 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleOption - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;falta el valor @@ -9561,7 +10796,7 @@ en la línea %2 columna %3 Campo de atributo - + Selected categories Categorías seleccionadas @@ -9569,46 +10804,46 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassModuleStandardOptions - - - - - - - - - + + + + + + + + + Warning Atención - - + + Cannot get current region No se puede obtener la región actual - + Cannot find module %1 No se puede encontrar el módulo %1 - + Cannot start module %1 No se puede iniciar el módulo %1 - + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - + Cannot read module description (%1): No se puede leer la descripción del módulo (%1): - + %1 at line %2 column %3 @@ -9617,22 +10852,22 @@ at line %2 column %3 en la línea %2 columna %3 - + Cannot find key %1 No se puede encontrar la clave %1 - + Item with id %1 not found No se ha encontrado el elemento con ID %1 - + Cannot check region of map %1 No se puede comprobar la región del mapa %1 - + Cannot set region of map %1 No se puede establecer la región del mapa %1 @@ -10079,79 +11314,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassPlugin - + Open mapset Abrir directorio de mapas - + New mapset Nuevo directorio de mapas - + Close mapset Cerrar directorio de mapas - + Add GRASS vector layer Añadir capa vectorial de GRASS - + Add GRASS raster layer Añadir capa ráster de GRASS - - + + Open GRASS tools Abrir herramientas de GRASS - + Display Current Grass Region Mostrar región actual de Grass - + Edit Current Grass Region Editar la región actual de Grass - + Edit Grass Vector layer Editar capa vectorial de Grass - + Adds a GRASS vector layer to the map canvas Añade una capa vectorial de GRASS a la vista del mapa - + Adds a GRASS raster layer to the map canvas Añade una capa ráster de GRASS a la vista del mapa - + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Muestra la región actual de GRASS como un rectángulo en la vista del mapa - + Edit the current GRASS region Editar la región actual de GRASS - + Edit the currently selected GRASS vector layer. Editar la capa vectorial de GRASS seleccionada actualmente. - - @@ -10160,127 +11393,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + &GRASS &GRASS - + GRASS GRASS - + GrassVector VectorialDeGrass - + 0.1 0.1 - + GRASS layer Capa de GRASS - + Create new Grass Vector Crear nuevo vectorial de Grass - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Warning Atención - - + + GRASS Edit is already running. Le edición de GRASS ya se está ejecutando. - - + + New vector name Nombre del nuevo vectorial - + New vector created but cannot be opened by data provider. Se creó el nuevo vectorial pero el proveedor de datos no lo puede abrir. - + Cannot start editing. No se puede iniciar la edición. - + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual. - + Cannot open GRASS vector: %1 No se puede abrir el vectorial de GRASS: %1 - + Cannot create new vector: %1 No se puede crear el nuevo vectorial: %1 - + Cannot open vector for update. No se puede abrir el vectorial para actualizar. - + Cannot read current region: %1 No se puede leer la región actual: %1 - + Cannot open the mapset. %1 No se puede abrir el directorio de mapas. %1 - + Cannot close mapset. %1 No se puede cerrar el directorio de mapas. %1 - + Cannot close current mapset. %1 No se puede cerrar el directorio de mapas actual. %1 - + Cannot open GRASS mapset. %1 No se puede abrir el directorio de mapas de GRASS. %1 @@ -10502,20 +11737,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - Close - Cerrar + Cerrar - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Mayúsculas+V - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Mayúsculas+C + + + + Warning + Atención + + + + + Cannot rename the lock file %1 + + QgsGrassShellBase @@ -10541,41 +11787,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Herramientas de GRASS - - - - + + + + Warning Atención - + GRASS Shell is not compiled. La consola de GRASS no está compilada. - + GRASS Tools: %1/%2 Herramientas de GRASS: %1/%2 - + The config file (%1) not found. No se encontró el archivo de configuración (%1). - + Cannot open config file (%1). No se puede abrir el archivo de configuración (%1). - + Cannot read config file (%1): No se puede leer el archivo de configuración (%1): - + %1 at line %2 column %3 @@ -10584,7 +11830,7 @@ at line %2 column %3 en la línea %2 columna %3 - + Cannot start command shell (%1) No se puede iniciar la terminal de órdenes (%1) @@ -10592,22 +11838,22 @@ en la línea %2 columna %3 QgsGrassToolsBase - + Grass Tools Herramientas de GRASS - + Modules Tree Árbol de módulos - + 1 1 - + Modules List Lista de módulos @@ -10799,27 +12045,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResults - + Feature Objeto espacial - + Value Valor - + + Copy attribute value + + + + + Copy feature attributes + + + + Run action Ejecutar acción - + (Derived) (Derivado) - + Identify Results - %1 Resultados de la identificación - %1 @@ -10850,17 +12106,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialog - - + + Triangular interpolation (TIN) Interpolación triangular (TIN) - - + + Inverse Distance Weighting (IDW) + + + No input data for interpolation + + + + + Please add one or more input layers + + + + + Output file name invalid + + + + + Please enter a valid output file name + + + + + + Break lines + + + + + + Structure lines + + + + + Points + Puntos + + + + Save interpolated raster as... + + QgsInterpolationDialogBase @@ -10875,48 +12173,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Entrada - Input vector layer - Capa vectorial de entrada + Capa vectorial de entrada - + Use z-Coordinate for interpolation Usar coordenada Z para interpolación - Interpolation attribute - Atributo de interpolación + Atributo de interpolación - + + Vector layers: + + + + + Interpolation attribute: + + + + + Add + Añadir + + + + Remove + Eliminar + + + + Vector layer + + + + + Attribute + + + + + Type + Tipo + + + Output Salida - + Interpolation method Método de interpolación - - + + ... ... - + Number of columns Número de columnas - + Number of rows Número de filas - + Output file Archivo de salida @@ -10995,7 +12326,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLabelDialog - + Auto Auto @@ -11008,24 +12339,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form1 - + Font size units Unidades del tamaño de fuente - - + + Map units Unidades del mapa - - + + Points Puntos - + Transparency: Transparencia: @@ -11035,59 +12366,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fuente - - + % % - - + + Placement Ubicación - + + Font size + + + + Below Right Abajo derecha - + Right Derecha - + Below Abajo - + Over Sobre - + Above Encima de - + Left Izquierda - + Below Left Abajo izquierda - + Above Right Encima derecha - + Above Left Abajo izquierda @@ -11097,22 +12432,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Margen - + Buffer size units Unidades de tamaño del margen - + Size is in map units Tamaño en unidades del mapa - + Size is in points El tamaño está en puntos - + Size: Tamaño: @@ -11122,7 +12457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Posición - + Offset units Unidades de desplazamiento @@ -11167,92 +12502,91 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Posición definida por datos - Font transparency - Transparencia de tipo de letra + Transparencia de tipo de letra - - + + Color Color - - + + Angle (deg) Ángulo (grados) - + Buffer labels? ¿Hacer buffer de etiquetas? - + Buffer size Tamaño de buffer - - + + Transparency Transparencia - - + + X Offset (pts) Desplazamiento X (pts) - - + + Y Offset (pts) Desplazamiento Y (pts) - + &Font family &Familia del tipo de letra - + &Bold &Negrita - + &Italic &Cursiva - + &Underline &Subrayado - + &Size &Tamaño - + Size units Unidades de tamaño - + X Coordinate Coordenada X - + Y Coordinate Coordenada Y - + Multiline labels? ¿Etiquetas multilínea? @@ -11262,37 +12596,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } General - + Use scale dependent rendering Utilizar represenación dependiente de la escala - + Maximum Máximo - + Minimum Mínimo - + Minimum scale at which this layer will be displayed. Escala mínima a la que se mostrará esta capa. - + Maximum scale at which this layer will be displayed. Escala máxima a la que se mostrará esta capa. - + ° ° - + &Color &Color @@ -11300,52 +12634,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegend - + group grupo - + &Remove E&liminar - + &Make to toplevel item &Subir el elemento al nivel superior - + Re&name Cambiar &nombre - + &Add group &Añadir grupo - + &Expand all &Expandir todo - + &Collapse all &Comprimir todo - + Show file groups Mostrar grupos de archivos - + No Layer Selected Ninguna capa no seleccionada - + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Para abrir una tabla de atributos, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda @@ -11353,52 +12687,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayer - + &Zoom to layer extent &Zum a la extensión de la capa - + &Zoom to best scale (100%) &Zum a la mejor escala (100%) - + &Show in overview Mo&strar en la vista general - + &Remove E&liminar - + &Open attribute table &Abrir tabla de atributos - + Save as shapefile... Guardar como archivo shape... - + Save selection as shapefile... Guardar selección como archivo shape... - + &Properties &Propiedades - + Multiple layers Capas múltiples - + This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. El elemento contiene múltiples capas. Visualizar múltiples capas en la tabla no está implementado. @@ -11412,7 +12746,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Error Error @@ -11447,42 +12782,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ha fallado la creación de la capa - + + Creation of an attribute failed + + + + &Zoom to layer extent &Zum a la extensión de la capa - + &Show in overview Mo&strar en la vista general - + &Remove E&liminar - + &Open attribute table &Abrir tabla de atributos - + Save as shapefile... Guardar como archivo shape... - + Save selection as shapefile... Guardar selección como archivo shape... - + &Properties &Propiedades - + Layer attribute table contains unsupported datatype(s) La tabla de atributos de la capa contiene tipos de datos no soportados @@ -11544,7 +12884,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -11552,7 +12892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + Could not draw %1 because: %2 No se pudo dibujar %1 porque: @@ -11894,7 +13234,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolDeleteVertex - + Vertex deleted Vértice borrado @@ -11933,6 +13273,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Length Longitud + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + + + + + firstY + + + + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + + + + + lastY + + Area @@ -12012,19 +13374,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolNodeTool - + Node tool Herramienta Nodos - + Feature was deleted on background. El objeto espacial se borró en segundo plano. - + Inserted vertex Vértice insertado @@ -12055,20 +13417,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolSimplify - + Geometry simplified Geometría simplificada - + + Unsupported operation Operación no admitida - + Multipart features are not supported for simplification. No se admiten objetos espaciales multiparte para simplificación. + + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + + QgsMapToolSplitFeatures @@ -12169,18 +13537,21 @@ Do you want to overwrite it? QgsMapserverExportBase + Export to Mapserver Exportar a MapServer + Map file Archivo de mapa + Export LAYER information only @@ -12212,72 +13583,84 @@ Do you want to overwrite it? ... + Map Mapa + Name Nombre + Height Altura + Units Unidades + Image type Tipo de imagen + gif gif + gtiff gtiff + jpeg jpeg + png png + swf swf + userdefined definida por el usuario + wbmp @@ -12299,66 +13682,78 @@ Do you want to overwrite it? Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa. Debe ser corto. + Width Anchura + Web Interface Definition Definición del interfaz web + Header Encabezado + Footer Pie de página + Template Plantilla + Path to the MapServer template file Ruta al archivo de plantilla de MapServer + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa + Name for the map file to be created from the QGIS project file Nombre para el archivo de mapa que se va a crear a partir del proyecto de QGIS + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Ruta completa al proyecto de QGIS para exportar al formato de mapa de MapServer + QGIS project file Archivo de proyecto de QGIS + If checked, only the layer information will be processed Si se marca, sólo será procesada la información de la capa + @@ -12367,6 +13762,7 @@ Do you want to overwrite it? Explorar... + Save As... Guardar como... @@ -12999,10 +14395,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Esta es la lista de capas disponibles en la fuente de datos de la capa activa. Puede seleccionar las capas a cargar. Las capas se cargarán cuando pulse "Aceptar".</p> @@ -13017,6 +14424,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 1 + + QgsOSMDataProvider + + + Open Street Map format + + + QgsOgrProvider @@ -13038,32 +14453,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOpenVectorLayerDialog - + Open an OGR Supported Vector Layer Abrir una capa vectorial admitida por OGR - + Open Directory Abrir directorio - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + Confirm Delete Confirmar borrado - + Password for Contraseña para - + Please enter your password: Por favor, introduzca su contraseña: @@ -13378,496 +14793,501 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + to vertex a vértice - + to segment a segmento - + to vertex and segment a vértice y segmento - - - + + + Semi transparent circle Círculo semitransparente - - - + + + Cross Cruz - + Detected active locale on your system: %1 Localización activa detectada en su sistema: %1 - - - + + + None Nada - - + + map units unidades de mapa - - + + pixels píxeles - + Central point (fastest) Punto central (más rápido) - + Chain (fast) Cadena (rápido) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + , QgsOptionsBase - + QGIS Options Opciones de QGIS - + Hide splash screen at startup Ocultar la pantalla de bienvenida al iniciar la aplicación - + <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Nota: </b>Los cambios de tema tendrán efecto la próxima vez que inicie QGIS - + &Rendering &Representación - + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source La vista del mapa se actualizará después de que todos estos objetos espaciales sean leídos de la fuente de datos - + By default new la&yers added to the map should be displayed Por omisión, las nuevas &capas añadidas al mapa se deben visualizar - + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación - + Fix problems with incorrectly filled polygons Solucionar problemas con polígonos rellenados incorrectamente - + &Map tools Herramientas de &mapa - + Search radius Radio de búsqueda - + % % - + Measure tool Herramienta de medida - + Panning and zooming Desplazar y zum - + Zoom Zum - + Zoom and recenter Zum y centrar - + Nothing Nada - + Select Global Default ... Seleccionar proyección global predeterminada... - + &General &General - + Locale Idioma - + Locale to use instead Idioma a usar en su lugar - + Additional Info Información adicional - + Detected active locale on your system: Idioma activo detectado en su sistema: - + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Con esta opción desactivará el "hacer las líneas menos quebradas" - + Digitizing Digitalización - + Rubberband Banda elástica - + Line width in pixels Anchura de la línea en píxeles - + Snapping Autoensamblado - + Zoom to mouse cursor Zoom al cursor del ratón - + Vertex markers Marcadores de vértices - + Project files Archivos de proyecto - + Prompt to save project changes when required Preguntar si guardar cambios en el proyecto cuando sea necesario - + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisar cuando se abra un proyecto guardado con una versión anterior de QGIS - + Default Map Appearance (overridden by project properties) Apariencia predeterminada del mapa (anulada por las propiedades del proyecto) - + Selection color Color de selección - + Background color Color de fondo - + &Application &Aplicación - + Icon theme Tema de iconos - + Capitalise layer names in legend Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas en la leyenda - + Display classification attribute names in legend Mostrar nombre de atributos de clasificación en la leyenda - + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + + + + Rendering behavior Comportamiento de la representación - + Number of features to draw before updating the display Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización - + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Nota:</b> Usar cero para evitar actualizaciones de la visualización hasta que todos los objetos espaciales se hayan representado - + Rendering quality Calidad de representación - + Zoom factor Factor de zum - + Mouse wheel action Acción de la rueda del ratón - + Rubberband color Color de la banda de medida - + Ellipsoid for distance calculations Elipsoide para el cálculo de distancias - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Nota:</b> Especifique el radio de búsqueda como porcentaje de la anchura del mapa - + Search radius for identifying features and displaying map tips Radio de búsqueda para identificar objetos espaciales y mostrar avisos del mapa - + Line width Ancho de línea - + Line colour Color de línea - + Default snap mode Modo de autoensamblado por omisión - + Default snapping tolerance in layer units Tolerancia de autoensamblado predeterminada en unidades de la capa - + Search radius for vertex edits in layer units Radio de búsqueda para edición de vértices en unidades de la capa - + Show markers only for selected features Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados - + Marker style Estilo de marcadores - + Override system locale Ignorar el idioma del sistema - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Nota:</b> Activar / cambiar ignorar el idioma requiere reiniciar la aplicación - + Proxy Proxy - + Use proxy for web access Usar proxy para acceso web - + Host Servidor - + Port Puerto - + User Usuario - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Dejar en blanco si no se requiere nombre de usuario/contraseña de proxy - + Password Contraseña - + Open attribute table in a dock window Abrir tabla de atributos en una ventada adosada - + CRS SRC - + When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC) - + Prompt for CRS Preguntar SRC - + Project wide default CRS will be used Usar el SRC predeterminado del proyecto - + Global default CRS displa&yed below will be used Usar el SRC &global predeterminado mostrado debajo - + Enter attribute values Introducir valores de los atributos - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial - + Proxy type Tipo de proxy - + Exclude URLs: Excluir URL: - + Add Añadir - + Remove Eliminar - + Overlay Superponer - + Position Posición - + Placement algorithm: Algoritmo de posicionamiento: - - + + map units unidades de mapa - - + + pixels píxeles @@ -13980,6 +15400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + &Geoprocessing Geo&procesamiento @@ -13994,37 +15415,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se puede añadir la columna de la geometría - + Unable to create table No se puede crear la tabla - + Error connecting to the database Error al conectarse a la base de datos - + No GEOS support No hay soporte para GEOS - + Buffer function requires GEOS support in PostGIS La función buffer requiere soporte GEOS en PostGIS - + No Active Layer Ninguna capa activa - + You must select a layer in the legend to buffer Debe seleccionar una capa en la leyenda para crear el buffer - + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer No es una capa PostgreSQL/PostGIS @@ -14039,12 +15460,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se puede añadir la columna de la geometría a la tabla de salida %1-%2 - + Failed to create the output table %1 No se pudo crear la tabla de salida %1 - + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers %1 no es una capa PostgreSQL/PostGIS. @@ -14065,42 +15486,42 @@ Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL Ha fallado la conexión - + Database error Error de la base de datos - + Query Result Resultados de la consulta - + Query Failed Ha fallado la consulta - + No Records Sin registros - + The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. La consulta que ha especificado devuelve cero registros. Las capas válidas de PostgreSQL deben tener al menos un objeto espacial. - + No Query Ninguna consulta - + You must create a query before you can test it Debe crear una consulta antes de probarlo - + Error in Query Error en la consulta @@ -14112,12 +15533,12 @@ Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL %1 - + <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> <p>No se pudieron obtener valores de muestra del campo usando SQL:</p><p>%1</p><p>El mensaje de error fue: %2</p> - + The where clause returned %n row(s). returned test rows @@ -14126,7 +15547,7 @@ Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL - + An error occurred when executing the query: %1 Ocurrió un error al ejecutar la consulta: @@ -14313,6 +15734,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstaller + Couldn't parse output from the repository No se pudo analizar la salida del repositorio @@ -14321,54 +15743,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo abrir el directorio de complementos del sistema + Couldn't open the local plugin directory No se pudo abrir el directorio de complementos local + Fetch Python Plugins... Obtener complementos de Python... + Install more plugins from remote repositories Instalar más complementos desde repositorios remotos + Looking for new plugins... Buscando complementos nuevos... + There is a new plugin available Hay disponible un complemento nuevo + There is a plugin update available Hay disponible una actualización de complemento + QGIS Python Plugin Installer Instalador de complementos de Python de QGIS + Error reading repository: Error al leer el repositorio: + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: ¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe: + Failed to remove the directory: No se pudo eliminar el directorio: + Check permissions or remove it manually Compruebe los permisos o elimínelo manualmente + QGIS Plugin Conflict: Conflicto de complementos de QGIS: + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. El Instalador de complementos ha detectado un complemento obsoleto que enmascara una versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados con una instalación previa de QGIS. Por favor, use el Instalador de complementos para eliminar el complemento antiguo para que no enmascare la versión más nueva incluida en esta copia de QGIS. @@ -14376,50 +15811,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerDialog + QGIS Python Plugin Installer Instalador de complementos de Python de QGIS + Error reading repository: Error al leer el repositorio: + all repositories todos lo repositorios + connected conectado + This repository is connected Este repositorio está conectado + unavailable no disponible + This repository is enabled, but unavailable Este repositorio está activado, pero no está disponible + disabled deshabilitado + This repository is disabled Este repositorio está deshabilitado + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version Este repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de Quantum GIS + orphans huérfanos + any status cualquier estado @@ -14434,30 +15881,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Instalado + upgradeable and news actualizables y nuevos + This plugin is not installed Este complemento no está instalado + This plugin is installed Este complemento está instalado + This plugin is installed, but there is an updated version available Este complemento está instalado, pero hay disponible una versión actualizada + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository Este complemento está instalado, pero no se puede encontrar en ninguno de los repositorios habilitados + This plugin is not installed and is seen for the first time Este complemento no está instalado y se ve por primera vez + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Este complemento está instalado y es más nuevo que la versión disponible en un repositorio @@ -14487,96 +15941,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } no válido + installed version versión instalada + available version versión disponible + That's the newest available version Esta es la versión más reciente disponible + There is no version available for download No hay ninguna versión disponible para descargar + only locally available sólo disponible localmente + Install plugin Instalar complemento + Reinstall plugin Reinstalar complemento + Upgrade plugin Actualizar complemento + Install/upgrade plugin Instalar/actualizar complemento + Downgrade plugin Desactualizar complemento + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! ¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva! + Plugin installation failed Falló la instalación del complemento + Plugin has disappeared El complemento ha desaparecido + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto. Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema. + Plugin installed successfully El complemento se instaló correctamente + Plugin uninstall failed Falló la desinstalación del complemento + Are you sure you want to uninstall the following plugin? ¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento? + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible. + Plugin uninstalled successfully El complemento se desinstaló correctamente + Unable to add another repository with the same URL! ¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL! + Are you sure you want to remove the following repository? ¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio? + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. Este complemento es incompatible con su versión de Quantum GIS y probablemente no funcionará. + This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: @@ -14585,84 +16062,105 @@ Se ha instalado pero no se puede cargar. Aqui está el mensaje de error: + Note that it's an uninstallable core plugin Tenga en cuenta que este es un complemento del núcleo no desinstalable + This plugin is broken Este complemento está roto + This plugin requires a newer version of Quantum GIS Este complemento necesita una versión más reciente de Quantum GIS + This plugin requires a missing module Este complemento necesita un módulo que falta + Plugin reinstalled successfully Complemento reinstalado correctamente + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: El complemento está diseñado para una versión más reciente de Quantum GIS. La versión mínima requerida es: + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo: + The plugin is broken. Python said: El complemento está roto. Python dijo: + The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. El módulo de Python requerido no está instalado. Para más información, por favor visite su página web y el wiki de Quantun GIS. + Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Complemento de Python instalado. Ahora es necesario activarlo en el Administrador de complementos. + Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Complemento de Python reinstalado. Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo. + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Complemento de python desinstalado. Tenga en cuenta que puede necesitar reiniciar Quantum GIS para eliminarlo completamente. + + not installed no instalado + upgradeable actualizable + new! ¡nuevo! + invalid no válido + + installed instalado + at least al menos + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Está a punto de añadir varios repositorios de complementos que no están ni autorizados ni mantenidos por el equipo de Quantum GIS. Los autores de complementos normalmente hacen esfuerzos para asegurar que su trabajo es útil y seguro, sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por ellos. @@ -14670,224 +16168,266 @@ Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo. QgsPluginInstallerDialogBase + QGIS Python Plugin Installer Instalador de complementos de Python de QGIS + Plugins Complementos + List of available and installed plugins Lista de complementos disponibles e instalados + Filter: Filtrar: + Display only plugins containing this word in their metadata Mostrar sólo complementos que contengan esta palabra en sus metadatos + Display only plugins from given repository Mostrar sólo complementos de un repositorio dado + all repositories todos lo repositorios + Display only plugins with matching status Mostrar sólo complementos con estado concordante + Status Estado + Name Nombre + Version Versión + Description Descripción + Author Autor + Repository Repositorio + Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalar, reinstalar o actualizar el complemento seleccionado + Install/upgrade plugin Instalar/actualizar complemento + Uninstall the selected plugin Desinstalar el complemento seleccionado + Uninstall plugin Desinstalar complemento + Repositories Repositorios + List of plugin repositories Lista de repositorios de complementos + URL URL + Check for updates on startup Comprobar actualizaciones al inicio + Add third party plugin repositories to the list Añadir repositorios de terceros a la lista + Add 3rd party repositories Añadir repositorios de terceros + Add a new plugin repository Añadir un nuevo repositorio de complementos + Add... Añadir... + Edit the selected repository Editar el repositorio seleccionado + Edit... Editar... + Remove the selected repository Eliminar el repositorio seleccionado + Delete Borrar + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins El complemento se instalará en ~/.qgis/python/plugins + Close the Installer window Cerrar la ventana del instalador + Close Cerrar + Options Opciones + Configuration of the plugin installer Configuración del instalador de complementos + every time QGIS starts cada vez que se inicia QGIS + once a day una vez al día + every 3 days cada 3 días + every week cada semana + every 2 weeks cada 2 semanas + every month cada mes + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -14901,26 +16441,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si esta función está activada, Quantum GIS le informará cada vez que haya disponible un nuevo complemento o una actualización de un complemento. De lo contrario los datos de los repositorios se descargarán cuando abra el Instalador de complementos.</p></body></html> + Allowed plugins Complementos permitidos + Only show plugins from the official repository Mostrar sólo complementos del repositorio oficial + Show all plugins except those marked as experimental Mostrar todos los complementos excepto los experimentales + Show all plugins, even those marked as experimental Mostrar todos los complementos, incluso los experimentales + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -14937,34 +16482,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerFetchingDialog + Success Éxito + Resolving host name... Resolviendo nombre del servidor... + Connecting... Conectando... + Host connected. Sending request... Servidor conectado. Enviando petición... + Downloading data... Descargando datos... + Idle Desocupado + Closing connection... Cerrando conexión... + Error Error @@ -14972,26 +16525,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerFetchingDialogBase + Fetching repositories Recopilando repositorios + Overall progress: Progreso global: + Abort fetching Cancelar la recopilación + Repository Repositorio + State Estado @@ -15000,42 +16558,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerInstallingDialog + Installing... Instalando... + Resolving host name... Resolviendo nombre del servidor... + Connecting... Conectando... + Host connected. Sending request... Servidor conectado. Enviando petición... + Downloading data... Descargando datos... + Idle Desocupado + Closing connection... Cerrando conexión... + Error Error + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos: + Aborted by user Cancelado por el usuario @@ -15043,16 +16611,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + QGIS Python Plugin Installer Instalador de complementos de Python de QGIS + Installing plugin: Instalando complemento: + Connecting... Conectando... @@ -15061,6 +16632,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerPluginErrorDialog + no error message received no se recibió ningún mensaje de error @@ -15068,16 +16640,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase + Error loading plugin Error al cargar el complemento + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: El complemento parece no ser válido o tiene dependencias insatisfechas. Se ha instalado, pero no se puede cargar. Si realmente lo necesita, puede contactar con el autor o <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">el grupo se usuarios de QGIS</a> e intantar solucionar el problema. Si no, puede simplemente desinstalarlo. A continuación está el mensaje de error: + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. ¿Quiere desinstalar este complemento ahora? Si no está seguro, probablemente quiera hacerlo. @@ -15086,39 +16661,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase + Repository details Detalles del repositorio + Name: Nombre: + Enter a name for the repository Introduzca un nombre para el repositorio + URL: URL: + Enter the repository URL, beginning with "http://" Introduzca la URL del repositorio, comenzando con "http://" + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Activar o desactivar el repositorio (los repositorios desactivados se omitirán) + Enabled Activado @@ -15559,72 +17141,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se puede acceder a la relación - + No suitable key column in table No hay una columna de clave adecuada - + and y - + Unable to find a key column No se puede encontrar una columna de clave - + and is suitable. y es adecuada. - + and has a suitable constraint) y tiene la reserva adecuada) - + and does not have a suitable constraint) y no tiene la reserva adecuada) - + No suitable key column in view No hay una columna de clave adecuada en la vista - + Unknown geometry type Tipo de geometría desconocido - + Unable to get feature type and srid No se ha podido obtener el tipo ni el srid del objeto espacial - + Error while adding features Error al añadir objetos espaciales - + Error while deleting features Error al borrar objetos espaciales - + Error while adding attributes Error al añadir atributos - + Error while deleting attributes Error al borrar atributos - + Error while changing attributes Error al cambiar atributos @@ -15634,7 +17216,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } error inesperado de PostgreSQL - + Error while changing geometry values Error al cambiar los valores de la geometría @@ -15663,88 +17245,88 @@ SQL: %2 - + smallint (16bit) entero pequeño (16bit) - + integer (32bit) entero (32bit) - + integer (64bit) entero (64bit) - + numeric numérico - + decimal decimal - + real real - + double doble - + char - + varchar - + text texto - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. El índice único de la columna '%1' no es adecuado porque QGIS actualmente no admite columnas de tipo no-int4 como claves de la tabla. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. El índice único basado en las columnas %1 no es adecuado porque QGOS actualmente no admite múltiples columnas como clave de la tabla. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' procede de '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) y no es adecuado (el tipo es %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Nota: '%1' inicialmente parecía adecuado, pero no contiene datos únicos, así que no lo es. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -15753,19 +17335,19 @@ QGIS requiere que la vista tenga una columna que se pueda usar como clave únic La vista que seleccionó tiene las siguientes columnas, ninguna de las cuales cumple las condiciones anteriores: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. La columna %1 en %2 tiene una geometría de tipo %3, que QGIS actualmente no admite. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: QGIS fue incapaz de determinar el tipo y SRID de la columna %1 en %2. El registro de la comunicación con la base de datos fue: - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -15784,12 +17366,12 @@ columna CTID con un número de bloqueo de 16bits. QgsPostgresProvider::Conn - + No GEOS Support! ¡Sin capacidad para GEOS! - + Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) @@ -15799,12 +17381,12 @@ Instale PostGIS con capacidad para GEOS (http://geos.refractions.net) - + No PostGIS Support! ¡Sin capacidad para PostGIS! - + Your database has no working PostGIS support. Su base de datos no tiene capacidad para trabajar con PostGIS. @@ -16058,20 +17640,16 @@ Debido a esto no funcionará el selector de proyecciones... ID - CRS ID : 100000 - ID del SRC: 100000 + ID del SRC: 100000 - CRS ID : 3344 - ID del SRC: 3344 + ID del SRC: 3344 - - CRS ID : whatever - ID del SRC: cualquiera + ID del SRC: cualquiera @@ -16192,241 +17770,241 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - - + + + + Not Set No establecido - + Driver: Controlador: - + Dataset Description Descripción del conjunto de datos - + Dimensions: Dimensiones: - + No Data Value Valor sin datos - + Data Type: Tipo de datos: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Entero natural de 8 bits - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Entero natural de 16 bits - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Número entero de 16 bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Entero natural de 32 bits - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Número entero de 32 bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Número de coma flotante de 32 bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Número de coma flotante de 64 bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Número complejo Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Número complejo Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Número conplejo Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Número complejo Float64 - + Could not determine raster data type. No se pudo determinar el tipo de datos ráster. - + Pyramid overviews: Pirámides: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial de la capa: - + Origin: Origen: - + Pixel Size: Tamaño de píxel: - - + + Band Banda - + Band No Número de banda - + No Stats No hay estadísticas - + No stats collected yet Todavía no se han recogido estadísticas - + Min Val Valor mínimo - + Max Val Valor máximo - + Range Intervalo - + Mean Media - + Sum of squares Suma de cuadrados - + Standard Deviation Desviación estándar - + Sum of all cells Suma de todas las celdas - + Cell Count Número de celdas - + Average Magphase Fase magnética (Magphase) media - + Average Media - + out of extent fuera de la extensión - + null (no data) nulo (sin datos) - + NoDataValue not set No se ha establecido el valor sin datos (NoDataValue) - + Band %1 Banda %1 - + %1 and all other files (*) %1 y todos los demás archivos (*) - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandas: %3 - + Project Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial del proyecto: - + QgsRasterLayer created Se ha creado QgsRasterLayer - + Retrieving stats for %1 Recopilando estadísticas de %1 - + Calculating stats for %1 Calculando estadísticas de %1 - + Retrieving using %1 Recopilando usando %1 @@ -16654,6 +18232,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No-Data Value: Not Set Valor sin datos: no establecido + + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + + @@ -16800,9 +18383,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Estilo guardado - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG. + La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG. @@ -18071,112 +19653,117 @@ El error fue: QgsSingleSymbolDialog - + Solid Line Línea continua - + Dash Line Línea de rayas - + Dot Line Línea de puntos - + Dash Dot Line Línea de rayas y puntos - + Dash Dot Dot Line Línea de raya punto punto - + No Pen Sin dibujo - + No Brush Sin relleno - + Solid Sólido - + + Refresh markers + + + + Horizontal Horizontal - + Vertical Vertical - + Cross Cruz - + BDiagonal Diagonal atrás - + FDiagonal Diagonal adelante - + Diagonal X Diagonal X - + Dense1 Denso 1 - + Dense2 Denso 2 - + Dense3 Denso 3 - + Dense4 Denso 4 - + Dense5 Denso 5 - + Dense6 Denso 6 - + Dense7 Denso 7 - + Texture Textura @@ -18189,60 +19776,70 @@ El error fue: Símbolo único - + + Symbol field + + + + Size Tamaño - + Point Symbol Símbolo de punto - + Area scale field Campo de escala de área - + Rotation field Campo de rotación - + Style Options Opciones de estilo - + ... ... - + Outline style Estilo de línea exterior - + Outline color Color de línea exterior - + Outline width Anchura de línea exterior - + Fill color Color de relleno - + Fill style Estilo de relleno + + + Size in map units + + Label @@ -19051,10 +20648,15 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. QgsTINInterpolatorDialog - + Linear interpolation Interpolación lineal + + + Save triangulation to file + + QgsTINInterpolatorDialogBase @@ -19065,17 +20667,35 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> + + + + + Export triangulation to shapefile after interpolation + + + + + ... + ... + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este interpolador proporciona diferentes métodos para la interpolación en una red triangular irregular (TIN).</p></body></html> - + Interpolation method: Método de interpolación: @@ -19083,38 +20703,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsTabWidget - - Tab text - Texto de pestaña + Texto de pestaña - - Enter new tab text: - Introduzca el nuevo texto de pestaña: + Introduzca el nuevo texto de pestaña: - - Canvas %1 - Lienzo %1 + Lienzo %1 QgsUniqueValueDialog - + default predeterminado - + Confirm Delete Confirmar borrado - + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? El campo de clasificación se cambió de '%1' a '%2'. @@ -19158,41 +20772,46 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Reset Colors Restablecer colores + + + Restrict changes to common properties + + QgsVectorLayer - + ERROR: no provider ERROR: ningún proveedor - + ERROR: layer not editable ERROR: capa no editable - + SUCCESS: attribute %1 was added. ÉXITO: se añadió el atributo %1. - + ERROR: attribute %1 not added ERROR: no se añadió el atributo %1 - + No renderer object Ningún objeto renderizador - + Classification field not found No se ha encontrado el campo de clasificación - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -19201,7 +20820,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -19210,7 +20829,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -19219,7 +20838,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -19228,7 +20847,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -19237,7 +20856,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -19246,7 +20865,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -19255,7 +20874,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -19264,7 +20883,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -19273,7 +20892,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -19282,7 +20901,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -19291,7 +20910,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -19300,7 +20919,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + Unknown renderer Renderizador desconocido @@ -19308,316 +20927,355 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - + + Single Symbol Símbolo único - - + + Graduated Symbol Símbolo graduado - - + + Continuous Color Color graduado - - + + Unique Value Valor único - + This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botón abre el constructor de consultas de PostgreSQL y permite crear un subconjunto de objetos espaciales para mostrar en la vista del mapa, en vez de mostrarlos todos - + The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Aquí se muestra la consulta usada para limitar los objetos espaciales de las capas. Esto actualmente sólo está soportado para capas PostgreSQL. Para introducir o modificar la consulta, pulse el botón Constructor de consultas - - + + Line edit + + + + + Unique values + Valores únicos + + + + Unique values editable + + + + + Classification + + + + + Value map + + + + + Edit range + + + + + Slider range + + + + + File name + + + + + Enumeration + + + + + Immutable + + + + + Spatial Index Índice espacial - + Creation of spatial index failed Ha fallado la creación del índice espacial - + General: General: - + Extents: Extensión: - + In layer spatial reference system units : En unidades del sistema espacial de referencia de la capa: - - + + In project spatial reference system units : En unidades del sistema espacial de referencia del proyecto: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial de la capa: - + Attribute field info: Información del campo del atributo: - + Field Campo - + Type Tipo - + Length Tamaño - + Precision Precisión - + Comment Comentario - - + + Default Style Estilo predeterminado - - - - + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) Archivo de estilo de capa de QGIS (*.qml) - - + + QGIS QGIS - + id ID - + name nombre - + type tipo - + length longitud - + precision precisión - + comment comentario - + edit widget - values - valores + valores - + alias alias - line edit - edición de línea + edición de línea - unique values - valores únicos + valores únicos - unique values (editable) - valores únicos (editable) + valores únicos (editable) - value map - mapa de valor + mapa de valor - classification - clasificación + clasificación - range (editable) - intervalo (editable) + intervalo (editable) - range (slider) - intervalo (deslizador) + intervalo (deslizador) - file name - nombre de archivo + nombre de archivo - enumeration - enumeración + enumeración - immutable - inmutable + inmutable - + Name conflict Conflicto de nombres - + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. No se pudo insertar el atributo. El nombre ya existe en la tabla. - + Added attribute Atributo añadido - + Deleted attribute Atributo borrado - + Creation of spatial index successful Creación de índice espacial correcta - - + + Saved Style Estilo guardado - + Transparency: %1% Transparencia: %1% - + Layer comment: %1 Comentario de la capa: %1 - + Storage type of this layer: %1 Tipo de almacenamiento de esta capa: %1 - + Source for this layer: %1 Origen de esta capa: %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 Tipo de geometría de los objetos espaciales de esta capa: %1 - + The number of features in this layer: %1 Número de objetos espaciales de esta capa: %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 Posibilidades de edición de esta capa: %1 - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4 - + Project (Output) Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial del proyecto (salida): - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformación no válida de la extensión de la capa) - + Load layer properties from style file (.qml) Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml) - - + + Unknown style format: %1 Formato de estilo desconocido: %1 - + Save layer properties as style file (.qml) Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml) @@ -20440,6 +22098,22 @@ URL probada: %1 Alt+C + + SelectionFeature + + + + Node tool + Herramienta Nodos + + + + + Result geometry is invalid. Reverting last changes. + + + + SimplifyLineDialog @@ -20479,50 +22153,62 @@ URL probada: %1 VisualDialog + Please specify input vector layer Por favor, especifique la capa vectorial de entrada + Check geometry validity Comprobar validez de geometría + List unique values Listar valores únicos + Nearest neighbour analysis Análisis de vecinos más próximos + Please specify input field Por favor, especifique el campo de entrada + Geometry errors Errores de geometría + Total encountered errors Total de errores encontrados + Unique values Valores únicos + Total unique values Total de valores únicos + Basics statistics Estadísticas básicas + Statistics output Salida de estadísticas + Nearest neighbour statistics Estadísticas de vecinos más próximos @@ -20693,9 +22379,9 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it - - - + + + Open File Abrir archivo @@ -20721,13 +22407,36 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it - Connection to - Conexión a + Connection to [%1.%2] established + + + + + Connection to [%1.%2] failed: %3 + + + + + Error: Unabled to open file [%1] + + + + + Error: Query failed: %1 + + + + + Error: Could not create temporary file, process halted + + + + Connection to + Conexión a - established - establecida + establecida @@ -20740,37 +22449,32 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Tablas - Connection to [ - La conexión a [ + La conexión a [ - ] failed: - ] ha fallado: + ] ha fallado: - + Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Error: error de análisis en la línea %1, columna %2: %3 - Error: Unabled to open file - Error: no se puede abrir el archivo + Error: no se puede abrir el archivo - Error: Query failed: - Error: falló la consulta: + Error: falló la consulta: - Error: Counld not create temporary file, process halted - Error: no se pudo crear el archivo temporal, se ha detenido el proceso + Error: no se pudo crear el archivo temporal, se ha detenido el proceso - + Error: A database connection is not currently established Error: no hay ninguna conexión con base de datos establecida actualmente @@ -20784,9 +22488,8 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Conexión a base de datos - Predfined Queries - Consultas predefinidas + Consultas predefinidas @@ -20804,9 +22507,18 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it La descripción de la consulta seleccionada. - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - Seleccionar la consulta predefinida que quiere usar de la lista desplegable que contiene las consultas identificadas en el archivo cargado usando el icono Abrir archivo de arriba. Para ejecutar la consulta necesita pulsar en la pestaña Consulta SQL. La consulta se introducirá automáticamente en la ventana de consultas. + Seleccionar la consulta predefinida que quiere usar de la lista desplegable que contiene las consultas identificadas en el archivo cargado usando el icono Abrir archivo de arriba. Para ejecutar la consulta necesita pulsar en la pestaña Consulta SQL. La consulta se introducirá automáticamente en la ventana de consultas. + + + + Predefined Queries + + + + + Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. + @@ -21017,47 +22729,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Se recibió un objeto no válido durante la inicialización - - - Event Browser - Displaying records 01 of - Explorador de eventos - Mostrando registros 01 de + + Event Browser - Displaying records 01 of %1 + - + + + Event Browser - Displaying records %1 of %2 + + + + Event Browser - Displaying records 01 of + Explorador de eventos - Mostrando registros 01 de + + + Attribute Contents Contenido de los atributos - - - - - - - - Event Browser - Displaying records - Explorador de eventos - Mostrando registros + Explorador de eventos - Mostrando registros - - - - - - - - of - de + de - + Select Application Seleccionar aplicación - + All ( * ) Todo ( * ) @@ -21136,9 +22841,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Usar la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene la ruta al directorio que contiene la imagen. Puede ser una ruta absoluta o relativa. - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo. + Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo. + + + + If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. + @@ -21219,7 +22928,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Manual - Manual + Manual @@ -21238,12 +22947,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Base Path + + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. + + - - Base path + + If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. @@ -21256,11 +22971,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Base Path will be saved for the next session. - - - Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - - If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. @@ -21284,11 +22994,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Clears the check-box on this line. - - - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. - - Apply Path to Image rules when loading docs in external applications @@ -21353,9 +23058,13 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Acercar zum - Zoom in to see more detal. - Acercar zum para ver más detalle. + Acercar zum para ver más detalle. + + + + Zoom in to see more detail. + @@ -21381,6 +23090,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) fTools + Quantum GIS version detected: Versión de Quantun GIS detectada: @@ -21393,42 +23103,52 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) El complemento no estará activado. + &Tools Herramien&tas + &Analysis Tools Herramientas de &análisis + Distance matrix Matriz de distancia + Sum line lengths Sumar longitud de líneas + Points in polygon Puntos en polígonos + Basic statistics Estadísticas básicas + List unique values Listar valores únicos + Nearest neighbour analysis Análisis de vecinos más próximos + Mean coordinate(s) Coordenada(s) media + Line intersections Intersecciones de líneas @@ -21437,144 +23157,179 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Herramienta&s de muestreo + This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Esta versión de fTools requiere como mínimo la versión 1.0.0 de QGIS El complemento no estará activado. + &Research Tools Herramientas de &investigación + Random selection Selección aleatoria + Random selection within subsets Selección aleatoria dentro de subconjuntos + Random points Puntos aleatorios + Regular points Puntos regulares + Vector grid Cuadrícula vectorial + Select by location Seleccionar por localización + Polygon from layer extent Polígono de la extensión de la capa + &Geoprocessing Tools Herramientas de &geoproceso + Convex hull(s) + Buffer(s) Buffer(s) + Intersect Intersección + Union Unión + Symetrical difference Diferencia simétrica + Clip Cortar + Dissolve Disolver + Difference Diferencia + G&eometry Tools Herramientas de g&eometría + Export/Add geometry columns Exportar/Añadir columnas de geometría + Check geometry validity Comprobar validez de geometría + Polygon centroids Centroides de polígonos + Delaunay triangulation Triangulación de Delaunay + Extract nodes Extraer nodos + Simplify geometries Simplificar geometrías + Multipart to singleparts Multiparte a partes sencillas + Singleparts to multipart Partes sencillas a multiparte + Polygons to lines Polígonos a líneas + &Data Management Tools Herramientas de gestión de &datos + Export to new projection Exportar a una nueva proyección + Define current projection Definir la proyección actual + Join attributes Unir atributos + Join attributes by location Unir atributos por localización + Split vector layer Dividir capa vectorial + fTools Information Información de fTools @@ -21604,26 +23359,32 @@ El complemento no estará activado. statResult + Max. len. : Long. máx. : + Min. len. : Long. mín. : + Mean. len : Long. media : + Filled : Relleno : + Empty : Vacío : + N : N : @@ -21631,30 +23392,37 @@ El complemento no estará activado. visualThread + Observed mean distance : Distancia media observada : + Expected mean distance : Distancia media esperada : + Nearest neighbour index : Índice de vecinos más próximos : + Feature %1 contains an unnested hole El objeto espacial %1 contiene un agujero no anidado + Feature %1 is not closed El objeto espacial %1 no está cerrado + Feature %1 is self intersecting El objeto espacial %1 intersecciona consigo mismo + Feature %1 has incorrect node ordering El objeto espacial %1 tiene un orden de nodos incorrecto