diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index a3310c45da5..a295e397923 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -90,54 +90,54 @@ CoordinateCapture - - + + Coordinate Capture Przechwyć współrzędne - - + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Kliknij na mapie aby wyświetlić współrzędne i przechwycić je do schowka. - + &Coordinate Capture &Przechwyć współrzędne - + Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknij aby wybrać układ współrzędnych do wyświetlania współrzędnych - + Coordinate in your selected CRS Współrzędne w wybranym układzie współrzędnych - + Coordinate in map canvas coordinate reference system Współrzędne w układzie współrzędnych obszaru mapy - + Copy to clipboard Kopiuj do schowka - + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Kliknij aby włączyć śledzenie myszy. Kliknij ponownie w obszarze mapy aby zatrzymać - + Start capture Przechwytuj - + Click to enable coordinate capture Kliknij aby włączyć przechwytywanie współrzędnych @@ -145,21 +145,20 @@ CoordinateCaptureGui + Coordinate Capture Plugin - Przechwyć współrzędne + Przechwyć współrzędne CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - Szablon wtyczki QGIS + Szablon wtyczki QGIS - Plugin Template - Szablon wtyczki + Szablon wtyczki @@ -1680,100 +1679,94 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną MapCoordsDialogBase - + Enter map coordinates Wpisz współrzędne mapy + X: - X: + X: + Y: - Y: + Y: + &OK - &OK + &OK + &Cancel - &Anuluj + &Anuluj - + Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Wpisz współrzędne XY, odpowiadające wskazanemu punktowi na obrazie. Ewentualnie możesz kliknąć na przycisku z ikoną ołówka, a następnie na odpowiadającym punkcie w obszarze mapy, aby pobrać współrzędne tego punktu. - - X - X - - - + from map canvas z obszaru mapy - - - Y - Y - OgrConverterGuiBase - + OGR Layer Converter Konwerter warstw OGR - + Source Źródło - - + + Format Format - + File Plik - + Directory Katalog - + Remote source Źródło zdalne - - + + Dataset Dataset - - + + Browse Przeglądaj - - + + Layer Warstwa - + Target Cel @@ -1799,49 +1792,52 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną OracleConnectGuiBase - + Create Oracle Connection Utwórz połączenie Oracle + OK - OK + OK + Cancel - Anuluj + Anuluj + Connection Information - Informacja o połączeniu + Informacja o połączeniu - + Name Nazwa - + Database instance Instancja bazy danych - + Username Użytkownik - + Password Hasło - + Name of the new connection Nazwa dla nowego połączenia - + Save Password Zapisz hasło @@ -2766,7 +2762,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Wyświetla informacje o prawach autorskich - + @@ -2872,7 +2868,8 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? - + + Python error Błąd Pythona @@ -3299,35 +3296,29 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Szybki wydruk to wtyczka umożliwiająca łatwe wydrukowanie mapy w formacie pdf. - + Couldn't load SIP module. Nie można wczytać modułu SIP. - - - - + + + Python support will be disabled. Wsparcie dla Pythona zostanie wyłączone. - + Couldn't load PyQt4. Nie mogę załadować PyQt4. - + Couldn't load PyQGIS. Nie mogę załadować PyQGIS. - - Couldn't load QGIS utils. - - - - + An error occured during execution of following code: Wystąpił błąd podczas wykonywania następującego kodu: @@ -3336,26 +3327,29 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Nieobsługiwany błąd krytyczny GRASSa + An error has occured while executing Python code: - Wystąpił błąd podczas wykonywania kodu Pythona: + Wystąpił błąd podczas wykonywania kodu Pythona: - + + Python version: Wersja Pythona: - + + Python path: Lokalizacja Pythona: - + Coordinate Capture Przechwyć współrzędne - + Capture mouse coordinates in different CRS Przechwyć współrzędne myszy w innym układzie współrzędnych @@ -3376,7 +3370,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? - + Abort Anuluj @@ -3493,20 +3487,24 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Nie można usunąć blokady mapsetu: %1 + Couldn't load plugin %1 - Nie można wczytać wtyczki %1 + Nie można wczytać wtyczki %1 + %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 z powodu błędu wywołania jej metody classFactory() + %1 z powodu błędu wywołania jej metody classFactory() + %1 due an error when calling its initGui() method - %1 z powodu błędu wywołania jej metody initGui() + %1 z powodu błędu wywołania jej metody initGui() + Error while unloading plugin %1 - Błąd podczas usuwania wtyczki %1 + Błąd podczas usuwania wtyczki %1 @@ -3559,7 +3557,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Wersja 1.1.0 - + Building triangulation... Budowanie triangulacji... @@ -6035,33 +6033,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Dodaj atrybut - - Name: - Nazwa: - - - Comment: - Komentarz: - - - Type: - Typ: - - N&ame - + Name: + Nazwa: - Comment - Komentarz + Comment: + Komentarz: - Type - Typ + Type: + Typ: @@ -6468,13 +6454,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute added - + Dodany atrybut Attribute Error - + Błąd atrybutu @@ -6921,7 +6907,7 @@ Błąd brzmi:%2 - + Don't show this message again Nie pokazuj tego komunikatu ponownie @@ -7015,12 +7001,12 @@ Błąd brzmi:%2 Podaj nazwę pliku do zapisania mapy - + Project contains WMS layers Projekt zawiera warstwy WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Niektóre serwery WMS (np. UMN Mapserver) mają ograniczenia parametrów WIDTH i HEIGHT. Drukowanie warstw z takich serwerów może przekroczyć te limity. W takim przypadku warstwa WMS nie zostanie wydrukowana @@ -7390,41 +7376,36 @@ Błąd brzmi:%2 Formularz - + Composer item properties Właściwości obiektu - + Color Kolor - + Opacity Przezroczystość - + Outline width Szerokość obrysu - - - Show frame - - Color: Kolor: - + Frame... Ramka... - + Background... Tło... @@ -7437,11 +7418,12 @@ Błąd brzmi:%2 Szerokość obrysu: + Frame - Ramka + Ramka - + Position... Pozycja... @@ -7449,17 +7431,17 @@ Błąd brzmi:%2 QgsComposerLabelWidgetBase - + Label Options Opcje etykiety - + Font Czcionka - + Margin (mm) Margines (mm) @@ -7566,7 +7548,7 @@ Błąd brzmi:%2 Box space - Odstęp pojemnika + Odstęp ramki @@ -7669,76 +7651,77 @@ Błąd brzmi:%2 QgsComposerMapWidget - - - + + + Cache Cache - - - + + + Rectangle Prostokąt - - + + Solid Wypełniony - - - + + + Cross Krzyż - - - + + + Inside frame Wewnątrz ramki - - + + Outside frame Na zewnątrz ramki - - - + + + Horizontal Poziomo - - - + + + Vertical Pionowo - - - + + + Horizontal and Vertical Poziomo i pionowo - - + + Boundary direction + Kierunek granicy? - - - + + + Render Renderuj @@ -7755,180 +7738,133 @@ Błąd brzmi:%2 <b>Mapa</b> - + Map Mapa - + Width Szerokość - + Height Wysokość - + Scale Skala - - Rotation - Obrót - - - + X min X min - + Y min Y min - - Show grid? - - - - - Grid &type - - - - - Interval X - - - - - Offset X - - - - - Line width - Szerokość linii - - - - Annotation position - - - - - Annotation direction - - - - - Line color - - - - - Interval Y - - - - - Offset Y - - - - - Cross width - - - - + X max X max - + Y max Y max - + Set to map canvas extent Ustaw do zakresu mapy - + Lock layers for map item - Zablokuj warstwy + Zablokuj warstwy w widoku wydruku + Show composer grid widget - Pokaż widżet kompozytora siatki + Pokaż okno ustawień siatki + Show grid - Pokaż siatkę + Pokaż siatkę + Grid type: - Rodzaj siatki + Rodzaj siatki + Cross width: - Szerokość krzyża: + Szerokość krzyża: + Interval X: - Przedział X + Przedział X + + Interval Y: + Przedział Y + + + + Offset X: - Offset X: + Offset X: + Offset Y: - Offset Y: + Offset Y: + Line width: - Szerokość linii: + Szerokość linii: + Line color: - Klolor linii: + Klolor linii: - + Draw annotation Wstaw opis + Annotation position: - Pozycja opisu: + Pozycja opisu: + Annotation direction: - Kierunek opisu: + Kierunek opisu: + Distance to map frame: - Ostęp od ramki mapy: + Ostęp od ramki mapy: - + Font... Czcionka... - - Distance to map frame - - - - + Coordinate precision Dokładność współrzędnych @@ -7937,15 +7873,17 @@ Błąd brzmi:%2 Skala: + 1: - 1: + 1: + Rotation: - Obrót: + Obrót: - + Map extent Zakres mapy @@ -7970,12 +7908,12 @@ Błąd brzmi:%2 ustaw do zakresu mapy - + Preview Podgląd - + Update preview Odśwież @@ -8298,37 +8236,37 @@ Błąd brzmi:%2 QgsCompositionBase - + Composition Kompozycja - + Paper Papier - + Size Rozmiar - + Units Jednostki - + Width Szerokość - + Height Wysokość - + Orientation Orientacja @@ -8512,115 +8450,87 @@ Błąd brzmi:%2 QgsCompositionWidgetBase - + Composition Kompozycja + Paper - Papier + Papier - + Orientation Orientacja - + Height Wysokość - + Width Szerokość - + Units Jednostki - - Paper and quality - - - - + Size Rozmiar - - Grid resolution - - - - - Offset x - - - - - Offset y - - - - - Pen width - - - - - Grid color - - - - - Grid style - - - - + Print quality (dpi) Rozdzielczość wydruku (dpi) - + Snapping Przyciąganie - + Snap to grid Przyciągaj do siatki + Grid resolution: - Rozdzielczość siatki: + Rozdzielczość siatki: + Offset x: - Przesunięcie x: + Przesunięcie x: + Offset y: - Przesunięcie y: + Przesunięcie y: + Pen width: - Szerokość linii: + Szerokość linii: + Grid color: - Kolor siatki: + Kolor siatki: + Grid style: - Styl siatki: + Styl siatki: - + Print as raster Drukuj jako raster @@ -8692,22 +8602,22 @@ Błąd brzmi:%2 Ciągły kolor - + Maximum value Wartość maksymalna - + Outline width Szerokość obrysu - + Minimum value Wartość minimalna - + Classification field Pole klasyfikacji @@ -8728,7 +8638,7 @@ Błąd brzmi:%2 Pole klasyfikacji: - + Draw polygon outline Rysuj obrys poligonu @@ -8809,89 +8719,84 @@ Błąd brzmi:%2 QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - + Copyright Label Plugin Informacja o prawach autorskich + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt; </span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Opis</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">W oknie poniżej wprowadź informacje o prawach autorskich. Ta wtyczka obsługuje podstawowe znaczniki html do formatowania etykiet. Na przykład:</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tekst pogrubiony &lt;/B&gt; </span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Tekst pochylony &lt;/I&gt;</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(uwaga: &amp;copy; wstawia symbol praw autorskich)</span></p></body></html> + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</p></body></html> + Placement - Umiejscowienie + Umiejscowienie - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - - &Enter your copyright label here: - - - - - &Placement - - - - + Bottom Left Lewy dolny - + Top Left Lewy górny - + Bottom Right Prawy dolny - + Top Right Prawy górny - - &Orientation - - - - - &Color - &Kolor - - + Orientation - Orientacja + Orientacja - + Horizontal Poziomo - + Vertical Pionowo - + Enable copyright label Włącz etykietę o prawach autorskich @@ -8900,8 +8805,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Włącz etykietę o prawach autorskich + Color - Kolor + Kolor <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -9018,103 +8924,103 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - + Define Definiuj - + |< |< - + < < - + 1 of 1 1 z 1 - + > > - + >| >| - + Test Testuj - + Calculate Przelicz - + Geographic / WGS84 Geograficzny /WGS84 - + Name Nazwa - - + + Parameters Parametry - + * * - + S S - + X X - + North Północ - + East Wschód - + Custom Coordinate Reference System Definition Definicja układu współrzędnych użytkownika - + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Możesz zdefiniować tutaj swój własny układ współrzędnych. Definicja musi być zgodna z formatem proj4. - + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Użyj okna poniżej aby przetestować stworzoną definicję. Wprowadź współrzędne dla punktów znanych w obydwu układach (np. po odczytaniu z mapy). Następnie wybierz przycisk obliczeń, aby sprawdzić czy obliczenia są wykonywane poprawnie. - + Destination CRS Docelowy układ współrzędnych @@ -9388,27 +9294,27 @@ Odpowiedź bazy danych: %3 QgsDelimitedTextPluginGui - + No layer name Brak nazwy warstwy - + Please enter a layer name before adding the layer to the map Proszę wprowadzić nazwę warstwy przed dodaniem jej do mapy - + No delimiter Brak separatora - + Please specify a delimiter prior to parsing the file Proszę zdefiniować separator przez rozpoczęciem przetwarzania pliku - + Choose a delimited text file to open Wybierz do otwarcia plik tekstowy rozdzielany separatorami @@ -9418,151 +9324,147 @@ Odpowiedź bazy danych: %3 Parsuj + Description - Opis + Opis + Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Wybierz plik tekstowy rozdzielany separatorami zawierający wiersz nagłówka oraz jeden lub więcej wierszy współrzędnych x i y, który chcesz użyć jako warstwę z punktami. Wtyczka zamieni go na warstwę za Ciebie! + Wybierz plik tekstowy rozdzielany separatorami zawierający wiersz nagłówka oraz jeden lub więcej wierszy współrzędnych x i y, który chcesz użyć jako warstwę z punktami. Wtyczka zamieni go na warstwę za Ciebie! + Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Nazwa warstwy oznacza nazwę warstwy która zostanie utworzona. W polu separator określ jaki znak(i) spełnia rolę separatora w podanym pliku tekstowym (np. spacja, przecinek, tabulator lub wyrażenie regularne w notacji Perla). Po wybraniu separatora, naciśnij przycisk Parsuj i wybierz kolumny zawierające wartości x i y dla wybranej warstwy. + Nazwa warstwy oznacza nazwę warstwy która zostanie utworzona. W polu separator określ jaki znak(i) spełnia rolę separatora w podanym pliku tekstowym (np. spacja, przecinek, tabulator lub wyrażenie regularne w notacji Perla). Po wybraniu separatora, naciśnij przycisk Parsuj i wybierz kolumny zawierające wartości x i y dla wybranej warstwy. QgsDelimitedTextPluginGuiBase - + Create a Layer from a Delimited Text File Utwórz warstwę na podstawie pliku rozdzielanego separatorem + Delimiter type - Rodzaj separatora + Rodzaj separatora - + Geometry Geometria - + <p align="right">X field</p> <p align="right">pole X</p> - + Name of the field containing x values Nazwa pola zawierającego wartość x - + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nazwa pola zawierającego wartość x. Wybierz pole z listy. Lista generowana jest na podstawie pierwszego wiersza pliku rozdzielanego separatorem. - + <p align="right">Y field</p> <p align="right">pole Y</p> - + Name of the field containing y values Nazwa pola zawierającego wartość y - - Type - Typ - - - + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nazwa pola zawierającego wartość y. Wybierz pole z listy. Lista generowana jest na podstawie pierwszego wiersza pliku rozdzielanego separatorem. - + Sample text Przykładowy tekst + Delimited Text Layer nie mieści się w okienku - Warstwa tekstowa rozdzielana separatorami + Warstwa tekstowa rozdzielana separatorami + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Verdana';"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Verdana';"></p></body></html> - + Delimited text file Plik tekstowy rozdzielany separatorami - + Full path to the delimited text file Pełna ścieżka do pliku tekstowego rozdzielanego separatorami - + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Pełna ścieżka do pliku tekstowego rozdzielanego separatorami. Aby poprawnie przetworzyć pola w pliku, separator musi być podany przed wybraniem pliku. Użyj przycisku Przeglądaj po prawej stronie tego pola aby wybrać plik źródłowy. - + Browse to find the delimited text file to be processed Przeglądaj, aby odnaleźć plik tekstowy rozdzielany separatorami do przetworzenia - + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Użyj tego przycisku aby wskazać lokalizację pliku tekstowego rozdzielanego separatorami. Przycisk nie będzie aktywny do momentu wprowadzenia znaku w polu <i>Separator</i>. Po wybraniu pliku, zostaną wyświetlone i wypełnione danymi z pliku listy rozwijalne dla pól X i Y. - + ... ... - + Layer name Nazwa warstwy - + Name to display in the map legend Nazwa do wyświetlenia w legendzie mapy - + Name displayed in the map legend Nazwa wyświetlana w legendzie mapy - + Delimiter Separator - - Delimiter string - - - - + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Separator do rozdzielenia pól w pliku tekstowym. Separator może składać się z więcej niż jednego znaku. - + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Separator do rozdzielenia pól w pliku tekstowym. Separator może składać się z jednego lub większej liczby znaków. @@ -9571,24 +9473,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Przeglądaj... - - + + The delimiter is taken as is Separator zostanie użyty wprost - + Plain characters Zwykły tekst - - + + The delimiter is a regular expression Separator jest wyrażeniem regularnym - + Regular expression Wyrażenie regularne @@ -9788,7 +9690,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (not supported by provider) - + (nie obsługiwane przez usługodawcę) @@ -9972,17 +9874,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } to real - + to real to int - + to int to string - + to string @@ -10007,17 +9909,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSDeviceDialog - + New device %1 Nowe urządzenie %1 - + Are you sure? Czy jesteś pewien? - + Are you sure that you want to delete this device? Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć to urządzenie? @@ -10025,68 +9927,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGPSDeviceDialogBase - + GPS Device Editor Edytor urządzenia GPS - + This is the name of the device as it will appear in the lists Nazwa urządzenia, która będzie wyświetlana w liście + Update device - Aktualizuj urządzenie + Aktualizuj urządzenie + Delete device - Usuń urządzenie + Usuń urządzenie + New device - Nowe urządzenie + Nowe urządzenie - + Commands Komendy + Waypoint download: - Pobieranie punktów nawigacyjnych: + Pobieranie punktów nawigacyjnych: + Waypoint upload: - Przesyłanie punktów nawigacyjnych: + Przesyłanie punktów nawigacyjnych: + Route download: - Pobieranie tras (route): + Pobieranie tras (route): + Route upload: - Przesyłanie tras (route): + Przesyłanie tras (route): + Track download: - Pobieranie śladów (tracków): + Pobieranie śladów (tracków): - + The command that is used to upload tracks to the device Komenda używana do przesyłania śladów (tracków) do urządzenia + Track upload: - Przesyłanie śladów (tracków): + Przesyłanie śladów (tracków): - + The command that is used to download tracks from the device Polecenie wykorzystywane do pobierania śladów z urządzenia - + The command that is used to upload routes to the device Polecenie wykorzystywane do przesyłania tras do urządzenia @@ -10096,85 +10007,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Polecenie wykorzystywane do pobierania tras z urządzenia - - Devices - - - - - Delete - Usuń - - - - New - Nowy - - - - Update - Aktualizuj - - - - Track download - - - - - Route upload - - - - - Waypoint download - - - - - Route download - - - - + The command that is used to upload waypoints to the device Polecenie wykorzystywane do przesyłania punktów nawigacyjnych do urządzenia - - Track upload - - - - + The command that is used to download waypoints from the device Polecenie wykorzystywane do pobierania punktów nawigacyjnych z urządzenia - - - Waypoint upload - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - Device name Nazwa urządzenia + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">W komendach pobierania i przesyłania mogą występować słowa specjalne zastępowane przez QGIS w trakcie uruchamiania komendy. Te słowa to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - ścieżka do GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - nazwa pliku GPX podczas przesyłania lub portu podczas ściągania<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port podczas przesyłania lub nazwa pliku GPX podczas pobierania</p></body></html> @@ -10364,14 +10217,14 @@ Please reselect a valid file. - - + + GPS eXchange format (*.gpx) Format wymiany z GPS (*.gpx) - + Select GPX file Wybierz plik GPX @@ -10383,12 +10236,16 @@ Please reselect a valid file. + + Waypoints Punkty nawigacyjne + + Routes Trasy @@ -10399,278 +10256,255 @@ Please reselect a valid file. Ślady + QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS może dokonać konwersji plików GPX wykorzystując GPSBabel (%1) . + QGIS może dokonać konwersji plików GPX wykorzystując GPSBabel (%1) . + + + + This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Wymaga to zainstalowanego GPSBabel w lokalizacji widocznej dla QGIS. + Wymaga to zainstalowanego GPSBabel w lokalizacji widocznej dla QGIS. + GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX jest %1, używanym do przechowywania informacji o punktach orientacyjnych, trasach i śladach. + GPX jest %1, używanym do przechowywania informacji o punktach orientacyjnych, trasach i śladach. + GPS eXchange file format - Format pliku GPS eXchange + Format pliku GPS eXchange + Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Podaj plik GPX i wybierz typ obiektów które chcesz wczytać. + Podaj plik GPX i wybierz typ obiektów które chcesz wczytać. + This tool will help you download data from a GPS device. - To narzędzie pomoże Ci pobrać dane z urządzenia GPS. + To narzędzie pomoże Ci pobrać dane z urządzenia GPS. + Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Wybierz urządzenie GPS, port do którego jest podłączone, typ obiektów które chcesz pobrać, nazwę nowej warstwy oraz plik GPX gdzie zapisane są dane. + Wybierz urządzenie GPS, port do którego jest podłączone, typ obiektów które chcesz pobrać, nazwę nowej warstwy oraz plik GPX gdzie zapisane są dane. + + If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Jeśli Twojego urządzenia nie ma na liście lub jeśli chcesz zmienić ustawienia, możesz również edytować ustawienia. + Jeśli Twojego urządzenia nie ma na liście lub jeśli chcesz zmienić ustawienia, możesz również edytować ustawienia. + + This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - To narzędzie wykorzystuje program GPSBabel (%1) do transferu danych. + To narzędzie wykorzystuje program GPSBabel (%1) do transferu danych. + This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - To narzędzie pomoże Ci przesłać dane z warstwy GPX do urządzenia GPS. + To narzędzie pomoże Ci przesłać dane z warstwy GPX do urządzenia GPS. + Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Wybierz warstwę, którą chcesz przesłać, urządzenie oraz port do którego jest podłączone. + Wybierz warstwę, którą chcesz przesłać, urządzenie oraz port do którego jest podłączone. + QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS może wczytać pliki GPX samodzielnie, lecz wiele innych formatów może być przekonwertowanych przy pomocy programu GPSBabel (%1). + QGIS może wczytać pliki GPX samodzielnie, lecz wiele innych formatów może być przekonwertowanych przy pomocy programu GPSBabel (%1). + All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Nie wszystkie formaty plików mogą przechowywać punkty orientacyjne, trasy i ślady. Określone typy obiektów mogą być więc niedostępne dla niektórych formatów. + Nie wszystkie formaty plików mogą przechowywać punkty orientacyjne, trasy i ślady. Określone typy obiektów mogą być więc niedostępne dla niektórych formatów. - + Choose a file name to save under Podaj nazwę pliku do zapisania + Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Wybierz format pliku GPS i plik który chcesz zaimportować, typ obiektu, nazwę pliku GPX pod którą chcesz zapisać przekonwertowane dane oraz nazwę nowej warstwy. + Wybierz format pliku GPS i plik który chcesz zaimportować, typ obiektu, nazwę pliku GPX pod którą chcesz zapisać przekonwertowane dane oraz nazwę nowej warstwy. + Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Wybierz plik źródłowy GPX, rodzaj konwersji którą chcesz przeprowadzić, nazwę pliku GPX pod którą chcesz zapisać przekonwertowane dane oraz nazwę nowej warstwy wektorowej, która powstanie jako wynik tej operacji. + Wybierz plik źródłowy GPX, rodzaj konwersji którą chcesz przeprowadzić, nazwę pliku GPX pod którą chcesz zapisać przekonwertowane dane oraz nazwę nowej warstwy wektorowej, która powstanie jako wynik tej operacji. QgsGPSPluginGuiBase - + GPS Tools Narzędzia GPS - + Load GPX file Załaduj plik GPX + File: - Plik: + Plik: + Feature types: - Typy obiektów: + Typy obiektów: - - File - Plik - - - - Feature types - - - - - + + Waypoints Punkty nawigacyjne - - + + Routes Trasy - - + + Tracks Ślady - + Import other file Zaimportuj inny plik + File to import: - Plik do zaimportowania: + Plik do zaimportowania: + + Feature type: - Typ obiektu: + Typ obiektu: + + GPX output file: - Wyjściowy plik GPX: + Wyjściowy plik GPX: + + + Layer name: - Nazwa warstwy: + Nazwa warstwy: - + Download from GPS Pobierz z GPS - + Edit devices Edytuj urządzenia + + GPS device: - Urządzenie GPS: + Urządzenie GPS: + Output file: - Plik wyjściowy: + Plik wyjściowy: + + Port: - Port: + Port: - + Upload to GPS Prześlij do GPS + Data layer: - Warstwa danych: + Warstwa danych: - - - + + + Browse... Przeglądaj... - - File to import - - - - - - Feature type - - - - - - - Layer name - Nazwa warstwy - - - - - GPX output file - - - - - - + + + Save As... Zapisz jako... - + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Uwaga: Wybór odpowiedniego typu pliku jest ważny!) - - - GPS device - - - - - - Port - Port - - - - Output file - - - - - Data layer - - - - + GPX Conversions Konwersja GPX - - GPX input file - - - - - Conversion - - - + Conversion: - Konwersja: + Konwersja: + GPX input file: - Wejściowy plik GPX: + Wejściowy plik GPX: + + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - + Edit devices... Edycja urządzenia ... - + Refresh Odśwież @@ -10851,51 +10685,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - + Warp options Opcje dopasowania + Resampling method: - Metoda interpolacji: + Metoda interpolacji: - - Resampling method - Metoda interpolacji - - - + Nearest neighbour Najbliższe sąsiedztwo - + Linear Liniowa - + Cubic Sześcienna - - Compression - - - + OK - OK + OK - + Use 0 for transparency when needed Użyj 0 dla przezroczystości jeżeli wymagane + Compression: - Kompresja: + Kompresja: @@ -13630,30 +13457,27 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< QgsIDWInterpolatorDialogBase - + Dialog Ustawienia - - Distance coefficient P - - - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Metoda odwrotnych odległości (ang. Inverse Distance Weighting)</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Jedynym parametrem tej metody jest współczynnik opisujący zmniejszanie się wag w miarę zwiekszania odległości. Parametrem tym jest wykładnik potęgi odległości. <br />1/(odl^P)</span></p></body></html> + Distance coefficient P: - Współczynnik wagowy P: + Współczynnik wagowy P: @@ -13840,23 +13664,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Interpolation attribute Atrybuty interpolacji - - Vector layers: - Warstwy wektorowe: - - - Interpolation attribute: - Interpolacja wg: - - Vector layers - + Vector layers: + Warstwy wektorowe: - Interpolation attribute - + Interpolation attribute: + Interpolacja wg: @@ -13895,7 +13711,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ... ... @@ -13910,66 +13726,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Liczba wierszy - - Cellsize X - - - - - Cellsize Y - - - - - X min - X min - - - - X max - X max - - - - Y min - Y min - - - - Y max - Y max - - + Cellsize X: - Wielkość X komórki: + Wielkość X komórki: + Cellsize Y: - Wielkość Y komórki: + Wielkość Y komórki: + X Min: - X Min: + X Min: + X Max: - X Max: + X Max: + Y Min: - Y Min: + Y Min: + Y Max: - Y Max: + Y Max: - + Set to current extent Ustaw do bieżącego zasięgu - + Output file Plik wyjściowy @@ -13987,45 +13779,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsItemPositionDialogBase - + Set item position Ustal pozycję obiektu - + Item reference point Punkt odniesienia obiektu - + Coordinates Współrzędne - - x - - - - - y - - - + x: - x: + x: + y: - y: + y: - + Set Position Ustal pozycję - + Close Zamknij @@ -14656,72 +14440,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapLayer - - + + %1 at line %2 column %3 %1 w wierszu %2 kolumnie %3 - + User database could not be opened. Nie można otworzyć bazy danych użytkownika. - + The style table could not be created. Nie można stworzyć tabeli stylów. - + The style %1 was saved to database Styl %1 został zapisany w bazie danych - + The style %1 was updated in the database. Styl %1 został zaktualizowany w bazie danych. - + The style %1 could not be updated in the database. Styl %1 nie może zostać zaktualizowany w bazie danych. - + The style %1 could not be inserted into database. Styl %1 nie może zostać wstawiony do bazy danych. - + style not found in database nie znaleziono stylu w bazie danych - + Loading style file %1 failed because: %2 Wczytywanie pliku stylu %1 nie powiodło się ponieważ: %2 - + Could not save symbology because: %1 Nie można zapisać symboliki ponieważ: %1 - + The directory containing your dataset needs to be writeable! Katalog zawierający dataset musi być dostępny do zapisu! - + Created default style file as %1 Utworzono domyślny plik stylu jako %1 - + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. BŁĄD: Nie powiodło się stworzenie domyślnego pliku stylu jako %1. Sprawdź uprawnienia i spróbuj ponownie. @@ -14826,12 +14610,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - + Obiekt nie mógł być dodany ponieważ usunięcie przecięć poligonów zmieniłoby typ geometrii An error was reported during intersection removal - + Podczas usuwania przecięć powstał błąd Could not remove polygon intersection @@ -15405,184 +15189,97 @@ Czy chcesz go nadpisać? QgsMapserverExportBase - + Export to Mapserver Eksport do formatu Mapserver - + Map file Plik mapy - + Export LAYER information only Eksportuj tylko informację o warstwie - + Map Mapa - + Name Nazwa - + Height Wysokość - + Width Szerokość - + Units Jednostki - + Image type Format mapy - + gif gif - + gtiff gtiff - + jpeg jpeg - - Options - Opcje - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</span></p></body></html> - - - - - Force - - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - - - - Anti-alias - - - - - Can text run off the edge of the map? - - - - - Partials - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</span></p></body></html> - - - - - Dump - - - - - Paths - - - - - MapServer url - - - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">The URL to the mapserver executable.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For example: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - - - - - Fontset path - - - - - Symbolset path - - - - + png png - + swf swf - + userdefined użytkownika - + wbmp wbmp @@ -15603,25 +15300,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Prefiks dodany do nazw plików mapy, podziałki i legendy tworzonych podczas eksportu. Powinien być krótki. - + Web Interface Definition Web Interface Definition - + Header Nagłówek - + Footer Stopka - + Template Szablon @@ -15652,45 +15349,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - + Name for the map file to be created from the QGIS project file Nazwa pliku mapy tworzonego z pliku projektu QGIS - + If checked, only the layer information will be processed Jeśli zaznaczone, przetworzeniu podlegać będzie tylko warstwa informacyjna - + Path to the MapServer template file Ścieżka do pliku szablonu MapServera - + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Prefiks dodany do nazw plików GIF mapy, podziałki i legendy tworzonych przy użyciu MapFile - + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Pełna ścieżka do projektu QGIS w celu eksportu do formatu map MapServera - + QGIS project file Plik projektu QGIS - - - - + + + + Browse... Przeglądaj... - + Save As... Zapisz jako... @@ -15698,36 +15395,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMeasureBase - + Measure Miara - - Total - - - - + Help Pomoc - + New Nowy - + Cl&ose &Zamknij + Total: - Ogółem: + Ogółem: - + Segments Segmenty @@ -16182,17 +15875,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text data - Dane tekstowe + Dane tekstowe Whole number - + Liczby całkowite Decimal number - + Liczby dziesiętne @@ -16338,7 +16031,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNorthArrowPluginGuiBase - + + North Arrow Plugin Wtyczka - strzałka północy @@ -16347,52 +16041,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Właściwości - + Angle Kąt - + Placement Umiejscowienie - + Set direction automatically Automatycznie ustal kierunek - + Enable North Arrow Włącz - + Top Left Lewy górny - + Top Right Prawy górny - + Bottom Left Lewy dolny - + Bottom Right Prawy dolny - + Placement on screen Umiejscowienie na ekranie - + Preview of north arrow Podgląd strzałki północy @@ -16485,17 +16179,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Whole number (integer) - + Liczby całkowite (integer) Decimal number (real) - + Liczby dziesiętne (real) Text (string) - + Tekst (string) @@ -16899,7 +16593,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To vertex and segment - + Do wierzchołka i segmentu @@ -17269,7 +16963,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Exclude URLs (starting with): - + Wyłącz adresy (zaczynając od): Default snapping tolerance in layer units @@ -17411,12 +17105,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network and Proxy - + Sieć i proxy Timeout for network requests (ms): - + Maksymalny czas oczekiwania na odpowiedź (ms) @@ -19227,95 +18921,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPointDialogBase + Transform type: - Rodzaj transformacji: + Rodzaj transformacji: - + Zoom in Powiększ - + Zoom out Pomniejsz - + Zoom to the raster extents Powiększ do zasięgu rastra - + Pan Przesuń - + Add points Dodaj punkty - + Delete points Usuń punkty + World file: - Plik wpasowania world: + Plik wpasowania world: - - - + + + ... ... + Modified raster: - Zmodyfikowany raster: + Zmodyfikowany raster: - + Reference points Punkty referencyjne - - Raster file - - - - - Transform type - - - - - Modified raster - - - - - World file - - - - + Create Stwórz - + Create and load layer Stwórz i wczytaj warstwę + Raster file: - Raster: + Raster: - + Close Zamknij @@ -19341,32 +19019,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Whole number (smallint - 16bit) - + Liczby całkowite (smallint - 16bit) Decimal number (numeric) - + Liczby dziesiętne (numeric) Decimal number (decimal) - + Liczby dziesiętne (decimal) Decimal number (real) - + Liczby dziesiętner (real) Decimal number (double) - + Liczby dziesiętne (double) Text, fixed length (char) - + Pole testowe stałej długości (char) @@ -19427,22 +19105,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Whole number (integer - 32bit) - + Liczby całkowite (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) - + Liczby całkowite (integer - 64bit) Text, limited variable length (varchar) - + Pole testowe zmiennej długości (varchar) Text, unlimited length (text) - + Pole testowe maksymalnej długości (text) @@ -20040,7 +19718,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Setting the query failed - + Zapytanie nie powiodło się @@ -21634,53 +21312,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - + Raster based terrain analysis Analizy terenu - - Analysis - + + Analysis: + Analiza: - Input layer - Warstwa wejściowa - - - - Output layer - - - - - Output format - - - - Analysis: - Analiza: - - Input layer: - Warstwa wejściowa: + Warstwa wejściowa: + Output layer: - Warstwa wyjściowa: + Warstwa wyjściowa: - + ... ... + Output format: - Format wyjściowy: + Format wyjściowy: - + Add result to project Dodaj wynikową warstwę do projektu @@ -21939,110 +21601,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPluginGuiBase - + + Scale Bar Plugin Podziałka - - Placement - Umiejscowienie - - - + Top Left Lewa góra - + Top Right Prawa góra - + Bottom Left Lewy dół - + Bottom Right Prawy dół - - Scale bar style - - - - - Colour of bar - - - - - Size of bar - - - + Size of bar: - Rozmiar paska: + Rozmiar paska: + Placement: - Umiejscowienie: + Umiejscowienie: - + Tick Down Dolny - + Tick Up Górny - + Box Prostokąt - + Bar Pasek - + Select the style of the scale bar Wybierz styl dla podziałki + Colour of bar: - Kolor podziałki: - - - Scale bar style: - Styl podziałki: + Kolor podziałki: + Scale bar style: + Styl podziałki: + + + Enable scale bar Włącz podziałkę - + Automatically snap to round number on resize Automatycznie zaokrąglaj przy zmianie wielkości okna - - + + Click to select the colour Kliknij by wybrać kolor + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ta wtyczka dodaje podziałkę do mapy. Rozmiar paska traktowany jest jako preferowany i może zostać zmieniony przez QGIS w zależności od powiększenia. Rozmiar jest określony zgodnie z jednostkami mapy podanymi we właściwościach projektu.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ta wtyczka dodaje podziałkę do mapy. Rozmiar paska traktowany jest jako preferowany i może zostać zmieniony przez QGIS w zależności od powiększenia. Rozmiar jest określony zgodnie z jednostkami mapy podanymi we właściwościach projektu.</p></body></html> @@ -23215,152 +22863,122 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? QgsSpitBase - + SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Narzędzie importu z pliku Shapefile do PostGIS - + Add Dodaj - - + + Add a shapefile to the list of files to be imported Dodaj plik Shapefile do listy importowanych plików - - PostgreSQL connections - - - - - + + Remove Usuń - - Geometry column name - - - - - Use default geometry column name - - - - - SRID - - - - - Use default SRID - - - - - Primary key column name - - - - - Global schema - - - - - + + Remove the selected shapefile from the import list Usuń plik Shapefile z listy importowanych plików - + Remove All Usuń wszystko - - + + Remove all the shapefiles from the import list Usuń wszystkie pliki Shapefile z listy + Global Schema - Główny schemat + Główny schemat - - + + Set the SRID to the default value Ustaw domyślną wartość dla SRID - - + + Set the geometry column name to the default value Ustaw domyślną wartość dla nazwy kolumny z geometrią + PostgreSQL Connections - Połączenia PostgreSQL + Połączenia PostgreSQL - + New Nowy - - + + Create a new PostGIS connection Utwórz nowe połączenie z PostGIS - - + + Remove the current PostGIS connection Usuń bieżące połączenie z PostGIS - + Connect Połącz - + Edit Edytuj - - + + Edit the current PostGIS connection Edytuj bieżące połączenie z PostGIS - + Import options and shapefile list Opcje importu i lista plików Shapefile + Use Default SRID or specify here - Użyj domyślnego SRID lub podaj tutaj + Użyj domyślnego SRID lub podaj tutaj + Use Default Geometry Column Name or specify here - Użyj domyślnej nazwy kolumny geometrii lub podaj tutaj + Użyj domyślnej nazwy kolumny geometrii lub podaj tutaj + Primary Key Column Name - Nazwa kolumny z kluczem głównym + Nazwa kolumny z kluczem głównym - - + + Connect to PostGIS Połącz z PostGIS @@ -23386,23 +23004,13 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Interpolacja liniowa - - Linear - Liniowa + Linear interpolation + Interpolacja liniowa - - - Clough-Toucher (cubic) - - - - + Save triangulation to file Zapisz traingulację w pliku @@ -23410,39 +23018,30 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? QgsTINInterpolatorDialogBase - + Triangle based interpolation Siatka nieregularnych trójkątów + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Ten interpolator udostępnia inne metody dla interpolacji w nieregularnej siatce trójkątów (TIN).</p></body></html> - - Interpolation method - Metoda interpolacji - - - + Export triangulation to shapefile after interpolation Po interpolacji eksportuj triangulację do pliku Shapefile - - Output file - - - - + ... ... @@ -23457,8 +23056,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ta metoda interpolacji bazuje na siatce nieregularnych trójkątów (ang. Triangular Irregular Network).</p></body></html> + Interpolation method: - Metoda interpolacji: + Metoda interpolacji: @@ -24041,87 +23641,87 @@ Czy aktualne klasy powiny zostać usunięte przed klasyfikacją? Właściwości warstwy - + Symbology Symbolika - + General Ogólne - + Use scale dependent rendering Użyj rysowania zależnego od skali - + Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - + Maximum scale at which this layer will be displayed. Maksymalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - + Display name Nazwa wyświetlana - + Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Użyj tego narzędzia aby ustawić pola wyświetlane na górze w oknie wyników identyfikacji. - + Display field for the Identify Results dialog box Wyświetlaj pole w oknie wyników identyfikacji - + This sets the display field for the Identify Results dialog box Ustawia wyświetlanie pola w oknie wyników identyfikacji - + Display field Wyświetlaj pole - + Subset Podzbiór - + Query Builder Kreator zapytań - + Create Spatial Index Twórz indeks przestrzenny - + Metadata Metadane - + Labels Etykiety - + Display labels Wyświetlaj etykiety - + Actions Akcje @@ -24146,43 +23746,43 @@ Czy aktualne klasy powiny zostać usunięte przed klasyfikacją? Zapisz styl ... - - + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Podaj układ współrzędnych tej warstwy. - + Specify CRS Podaj układ współrzędnych - + Legend type Typ legendy - + Transparency Przezroczystość - + Field calculator Kalkulator pól - + Options Opcje - + Maximum Maksimum - + Minimum Minimum @@ -24191,38 +23791,38 @@ Czy aktualne klasy powiny zostać usunięte przed klasyfikacją? Zmień układ współrzędnych - + Attributes Atrybuty - + New column Nowa kolumna - + Ctrl+N Ctrl+N - + Delete column Usuń kolumnę - + Ctrl+X Ctrl+X - + Toggle editing mode Przełącz tryb edycji - - + + Click to toggle table editing Kliknij aby przełączyć edycję tabeli @@ -24299,65 +23899,57 @@ Czy aktualne klasy powiny zostać usunięte przed klasyfikacją? QgsWFSSourceSelectBase - + Title Tytuł - + Name Nazwa - + Abstract Abstrakt + Coordinate Reference System - Układ współrzędnych + Układ współrzędnych - + Change ... Zmień ... + Server Connections - Połączenia z serwerem + Połączenia z serwerem - - Coordinate reference system - Układ współrzędnych - - - - Server connections - - - - + &New &Nowy - + Delete Usuń - + Edit Edytuj - + C&onnect P&ołącz - + Add WFS Layer from a Server Dodaj warstwę WFS z serwera @@ -24989,70 +24581,59 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - + QGIS Quick Print Plugin Wtyczka szybki wydruk + Quick Print - Szybki wydruk + Szybki wydruk + Map Title e.g. ACME inc. - Tytuł mapy (lewa góra). + Tytuł mapy (lewa góra). + Map Name e.g. Water Features - Nazwa mapy (góra środek) + Nazwa mapy (góra środek) - - Map title - - - - - Map name - Nazwa mapy - - - + Copyright Prawa autorskie - - Page size - - - - + Output Wyjście - + Use last filename but incremented. Użyj ostatniej nazwy z autonumerowaniem. - + last used filename but incremented will be shown here Ostatnio użyta nazwa z podglądem numeracji - + Prompt for file name Nazwa pliku - + Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Uwaga: Jeśli chcesz mieć większą kontrolę nad kompozycją mapy wykorzystaj Asystenta wydruku QGIS. + Page Size - Rozmiar strony + Rozmiar strony @@ -25076,78 +24657,84 @@ Tried URL: %1 SelectGeoRasterBase - + Select Oracle Spatial GeoRaster Wybierz Oracle Spatial GeoRaster - + Server Connections Połączenia z serwerami - + C&onnect P&ołącz - + Edit Edytuj - + Delete Usuń - + &New &Nowy - + Selection Wybór - + Update Aktualizuj - + Ready Gotowe + &Select - &Zaznacz + &Zaznacz + Alt+A - Alt+A + Alt+A - + Subdatasets Podzbiory danych + Help - Pomoc + Pomoc + F1 - F1 + F1 + C&lose - &Zamknij + &Zamknij + Alt+L - Alt+L + Alt+L @@ -25319,78 +24906,69 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - + Dxf Importer Import DXF - - Input and output - - - - + Input Dxf file Źródłowy plik DXF - - + + ... ... - - Output file - - - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Plik wyjściowy</span></p></body></html> - + Output file type Typ pliku docelowego - + Polyline Polilinia - + Polygon Poligon - + Point Punkt - + Export text labels Eksportuj etykiety tekstowe - + Choose a file name to save to Podaj nazwę pliku do którego należy zapisać - + Choose a DXF file to open Wybierz plik DXF do otwarcia - + Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created @@ -26190,7 +25768,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) &Tools - &Narzędzia + &Narzędzia &Analysis Tools @@ -26386,10 +25964,6 @@ Plugin will not be enabled. Ta wersja fTools wymaga przynajmniej QGIS w wersji 1.0.0 Wtyczka nie zostanie włączona. - - &Vector - - fTools Information Informacje o fTools