diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index 8accec17ee2..84052e15832 100755 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -1,26 +1,26 @@ - + + - - + - + - + - - - - + + + + @@ -28,13 +28,13 @@ - + - + diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts index d6a051caefe..7c3a932e6c4 100644 --- a/i18n/qgis_de.ts +++ b/i18n/qgis_de.ts @@ -6404,17 +6404,17 @@ Falsche Zeile: %1Es können keine Vektorlayer geladen werden. Bitte QGIS-Installation überprüfen - + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Keine Datenlieferantenerweiterung verfügbar. Es können keine Vektorlayer geladen werden - + Unable to instantiate the data provider plugin %1 Konnte den Datenlieferanten %1 nicht vorbereiten - + Failed to load %1: %2 Konnte %1 nicht laden: %2 @@ -7335,20 +7335,20 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?Version 0.001 - + Python is not enabled in QGIS. Python ist in QGIS nicht aktiviert. - - - - + + + + + - - - - + + + @@ -7357,32 +7357,32 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Erweiterungen - + Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Erweiterung "%1" ist nicht mit dieser Version von QGIS kompatibel. Sie wird deaktiviert. - + Loaded %1 (package: %2) %1 geladen (Paket: %2) - + Library name is %1 Bibiliotheksname is %1 - - + + Failed to load %1 (Reason: %2) Konnte %1 nicht laden (Grund: %2) - + Attempting to resolve the classFactory function Versuche die Funktion classFactory aufzulösen @@ -7394,23 +7394,23 @@ Sie wird deaktiviert. %1 geladen (Pfad: %2) - + Error Loading Plugin Fehler beim Laden der Erweiterung - + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Beim Laden einer Erweiterung trat ein Fehler auf. Die folgenden Informationen könnten den QGIS-Entwicklern bei der Lösung des Problem helfen: %1. - + Unable to find the class factory for %1. Konnte die Klassenfabrik für %1 nicht finden. - + Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Erweiterung %1 gab keinen gültigen Typ zurück und kann nicht geladen werden @@ -7420,7 +7420,7 @@ Sie wird deaktiviert.Wo ist '%1' (ursprünglicher Ort: %2)? - + Error when reading metadata of plugin %1 Fehler beim Lesen der Metadaten der Erweiterung %1 @@ -7901,19 +7901,19 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. - + Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage - + Atlas BNA Atlas BNA - + Comma Separated Value Komma-separierte Werte [CSV] @@ -7924,56 +7924,56 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. - - + + FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway - + GeoJSON GeoJSON - + GeoRSS GeoJSON - + Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] - + Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] - + GPS eXchange Format [GPX] GPS-Austauschformat [GPX] - + INTERLIS 1 INTERLIS 1 - + INTERLIS 2 INTERLIS 2 - + Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] @@ -7993,31 +7993,31 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben.Transformation fehlgeschlagen, Schreiben gestoppt. (Ausnahme %1) - + Mapinfo File Mapinfo-Datei - + Microstation DGN Microstation DGN - + S-57 Base file S-57 Base-Datei - + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] - + SQLite SQLite @@ -8031,19 +8031,19 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. - + AutoCAD DXF AutoCAD DXF - + Geoconcept Geoconcept - + ESRI FileGDB ESRI-FileGDB @@ -8303,13 +8303,13 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - - - - + - - + + + + + OGR OGR @@ -8319,135 +8319,135 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Konnte die Datenquelle nicht erzeugen. %1 bereits vorhanden und Überschreiben ist aus. - + Unable to get driver %1 Konnte Treiber %1 nicht laden - + Arc/Info Binary Coverage Arc/Info-Binär-Coverage - + DODS DODS - - + + ESRI Personal GeoDatabase ESRI-Personal-GeoDatabase - + ESRI ArcSDE ESRI-ArcSDE - + ESRI Shapefiles ESRI-Shapedateien - + Grass Vector GRASS-Vektor - + Informix DataBlade Informix-DataBlade - + Ingres Ingres - + MySQL MySQL - + MSSQL MSSQL - + Oracle Spatial Oracle Spatial - + ODBC ODBC - + OGDI Vectors OGDI-Vektoren - + PostgreSQL PostgreSQL - + UK. NTF2 UK. NTF2 - + U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line - + VRT - Virtual Datasource VRT - Virtuelle Datenquellen - + X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear - + All files Alle Dateien - + Duplicate field (10 significant characters): %1 Doppeltes Feld (10 signifikante Zeichen): %1 - + Creating the data source %1 failed: %2 Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: %2 - + Unknown vector type of %1 Unbekannter Vektortyp %1 - + Creation of OGR data source %1 failed: %2 Erzeugung der OGR-Datenquelle %1 gescheitert: %2 - + creation of field %1 failed Erzeugung des Feld %1 gescheitert - + Couldn't create file %1.qpj Konnte Datei %1.qpj nicht erzeugen @@ -8483,7 +8483,7 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - + GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR-VSI-Dateihandler @@ -8559,7 +8559,7 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Datenlieferant %1 hat keine Methode %2 - + Loaded from Provider Aus Datenlieferanten geladen @@ -9176,7 +9176,7 @@ SQL: %1 Fehler beim Binden der Parameter - + Save style to DB (%1) Stil in DB speichern (%1) @@ -9342,462 +9342,462 @@ SQL: %1 QgisApp - - - + + + Invalid Data Source Ungültige Datenquelle - - - - - + + + + + No Layer Selected Keinen Layer ausgewählt - + There is a new version of QGIS available Eine neue Version von QGIS ist verfügbar - + You are running a development version of QGIS Sie verwenden eine Entwicklungsversion von QGIS - + You are running the current version of QGIS Sie verwenden die aktuelle Version von QGIS - + Would you like more information? Wollen Sie mehr Information? - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS-Versionsinformationen - + Unable to get current version information from server Kann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holen - + Connection refused - server may be down Verbindung abgelehnt - Server vielleicht heruntergefahren - + QGIS server was not found QGIS-Server nicht gefunden - + Invalid Layer Ungültiger Layer - + Problem deleting features Problem beim Löschen der Objekte - + A problem occured during deletion of features Beim Löschen der Objekte ist ein Problem aufgetreten - + No Vector Layer Selected Es wurde kein Vektorlayer gewählt - + Deleting features only works on vector layers Löschen von Objekten ist nur von Vektorlayern möglich - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Zum Löschen von Objekte zu muss ein Vektorlayer in der Legende gewählt werden - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legende, die alle im Kartenfenster angezeigten Layer enthält. Bitte auf die Kontrollkästchen klicken, um einen Layer an- oder auszuschalten. Mit einem Doppelklick in der Legende kann die Erscheinung und sonstige Eigenschaften eines Layers festgelegt werden. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Übersichtsfenster. Dieses Fenster kann benutzt werden um die momentane Ausdehnung des Kartenfensters darzustellen. Der momentane Ausschnitt ist als rotes Rechteck dargestellt. Jeder Layer in der Karte kann zum Übersichtsfenster hinzugefügt werden. - + Displays the current map scale Zeigt den momentanen Kartenmaßstab an - + Render Zeichnen - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Wenn angewählt, werden die Kartenlayer abhängig von der Bedienung der Navigationsinstrumente, gezeichnet. Anderenfalls werden die Layer nicht gezeichnet. Dies erlaubt es, eine große Layeranzahl hinzuzufügen und das Aussehen der Layer vor dem Zeichnen zu setzen. - + Choose a QGIS project file Eine QGIS-Projektdatei wählen - + Toggle map rendering Zeichnen der Karte einschalten - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Öffnen einer GDAL-Rasterdatenquelle - + Choose a QGIS project file to open QGIS-Projektdatei zum Öffnen wählen - + Reading settings Lese Einstellungen - + Setting up the GUI Richte die Oberfläche ein - + Checking database Überprüfe die Datenbank - + Browser Browser - + Browser (2) Browser (2) - + Restoring loaded plugins Stelle die geladenen Erweiterungen wieder her - + Initializing file filters Initialisiere Dateifilter - + Restoring window state Stelle Fensterstatus wieder her - - + + QGIS Ready! QGIS ist startklar! - + Ready Fertig - + QGIS version QGIS-Version - + QGIS code revision QGIS-Codeversion - + Compiled against Qt Kompiliert gegen Qt - + Running against Qt Laufendes Qt - + GEOS Version GEOS-Version - + PostgreSQL Client Version PostgreSQL-Client-Version - + No support. Keine Unterstützung. - + SpatiaLite Version SpatiaLite-Version - + QWT Version QWT-Version - + This copy of QGIS writes debugging output. Diese QGIS-Kopie schreibt Debugausgaben. - + Unable to open project Kann das Projekt nicht öffnen - + Labeling Options Beschriftungsoptionen - + Please select a vector layer first Bitte wählen zur zuvor einen Layer - - + + Duplicate layer: Layer kopieren: - + %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (Kopieren führt zu ungültigem Layer) - + %1 (%2type unsupported) %1 (Typ %2 nicht unterstützt) - + Unknown network socket error: %1 Unbekannter Netzwerkfehler: %1 - - + + Layer is not valid Layer ist ungültig - + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werden - + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekt hat Layer im Bearbeitungsmodus mit nicht gespeicherten Bearbeitungen, die NICHT gespeichert werden! - + Save? Speichern? - + Do you want to save the current project?%1 Wollen Sie das aktuelle Projekt speichern?%1 - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) Aktuelles KBS: %1 (OTF-Reprojektion aktiv) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) Aktuelles KBS: %1 (OTF-Reprojektion aus) - + Extents: Ausdehnung: - + Error adding valid layer to map canvas Fehler beim Hinzufügen eines gültigen Layers zur Karte - - + + Raster layer Raster-Layer - + Unsupported Data Source Nicht unterstütztes Datenformat - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fehler - + Checking provider plugins Provider-Erweiterungen werden geprüft - + Starting Python Python wird gestartet - + Provider does not support deletion Provider unterstützt keine Löschoperationen - + Data provider does not support deleting features Der Provider hat nicht die Möglichkeit, Objekte zu löschen - - - + + + Layer not editable Der Layer kann nicht bearbeitet werden - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Der aktuelle Layer kann nicht bearbeitet werden. Bitte 'Bearbeitungsstatus umschalten' aus der Digitalisierwerkzeugleiste wählen. - + Scale Maßstab - + Current map scale (formatted as x:y) Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert) - + Map coordinates at mouse cursor position Kartenkoordinaten beim Mauszeiger - + Current map scale Aktueller Kartenmaßstab - + Project file is older Projektdatei ist älter - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Einstellungen:Optionen:Allgemein</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Beim Öffnen einer Projektdatei, die mit einer älteren QGIS-Version erstellt wurde, warnen - + Overview Übersicht - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Fortschrittsanzeige für das Zeichnen von Layern und andere zeitintensive Operationen - + Stop map rendering Zeichnen der Karte abbrechen - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kartenansicht. Hier werden Raster- und Vektorlayer angezeigt, wenn sie der Karte hinzugefügt werden - + Toggle extents and mouse position display Ausdehnungs- und Mauspositionsanzeige umschalten - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Diese Icon zeigt an, ob Spontantransformation des Koordinatenbezugssystem aktiv ist. Anklicken, um dies in den Projektionseigenschaften zu ändern. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog KBS-Status - Klicken um den Dialog zum Koordinatenbezugssystem zu öffnen - + Maptips require an active layer Kartentipps erfordern einen aktuellen Layer - + Multiple Instances of QgisApp Mehrere QgisApp-Instanzen - + Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. @@ -9805,150 +9805,150 @@ Please contact the developers. Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. - + QGIS QGIS - + Minimize Minimieren - + Ctrl+M Minimize Window Strg+M - + Minimizes the active window to the dock Minimiert das aktive Fenster ins Dock - + Zoom Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Schaltet zwischen voreingestellter und vom Benutzer bestimmten Fenstergröße um - + Bring All to Front Alle in den Vordergrund bringen - + Bring forward all open windows Alle geöffneten Fenster vorholen - + Failed to open Python console: Konnte Python-Konsole nicht öffnen: - + Panels Bedienfelder - + Toolbars Werkzeugkästen - + &Database Da&tenbank - - + + Coordinate: Koordinate: - + Current map coordinate Aktuelle Kartenkoordinate - + Control rendering order Bestimmt Zeichenreihenfolge - + Layer order Layerreihenfolge - - - + + + Private qgis.db Benutzer qgis.db - + Could not open qgis.db Konnte qgis.db nicht öffnen - + Migration of private qgis.db failed. %1 Migration der Benutzer qgis.db schlug fehl. %1 - + Compiled against GDAL/OGR Kompiliert mit GDAL/OGR - + Running against GDAL/OGR Läuft mit GDAL/OGR - + %1 doesn't have any layers %1 hat keine Layer - + Cannot get MSSQL select dialog from provider. Konnte den MSSQL-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - - - + + + QGis files QGis-Dateien - + Cannot copy style: %1 Kann Stil nicht kopieren: %1 - + Cannot parse style: %1:%2:%3 Kann Stil nicht interpretieren: %1:%2:%3 - + Cannot read style: %1 Kann Stil nicht lesen: %1 - + Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 @@ -9959,112 +9959,112 @@ Fehler: %3 - + rollback verworfen - + cancel abgebrochen - + Save Speichern - - - + + + all Alle - + Rollback Verwerfen - + Cancel Abbrechen - + Current edits Aktuelle Änderungen - + %1 current changes for %2 layer(s)? Aktuelle Änderungen für %2 Layer %1? - + copy Kopie - + Plugin layer Erweiterungslayer - + Memory layer Speicherlayer - + Couldn't load Python support library: %1 Konnte Python-Unterstützungsbibliothek nicht laden: %1 - + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Konnte Symbol instance() nicht in Python-Unterstützungsbibliothek finden. - + Python support ENABLED :-) Python-Unterstützung aktiviert :-) - + QGIS - Changes since last release QGIS-Änderung seit der letzten Ausgabe - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Um eine volle Histogrammstreckung durchzuführen, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - - + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Um Helligkeit oder Kontrast zu ändern, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - + en documentation language de - + http://www.qgis.org/en/commercial-support.html http://www.qgis.org/de/kommerzieller-support.html - + This project file was saved by an older version of QGIS Die Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert - + Always ignore these errors? @@ -10073,7 +10073,7 @@ Always ignore these errors? Diese Fehler immer ignorieren? - + %n SSL errors occured number of errors @@ -10082,477 +10082,477 @@ Diese Fehler immer ignorieren? - + CRS undefined - defaulting to project CRS KBS undefiniert - Projekt-KBS wird voreingestellt - + CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 KBS undefiniert - voreingestelltes KBS gewählt: %1 - + Log Messages Protokoll - + QGIS starting... QGIS startet... - + Current Edits Aktuelle Änderungen - + Window Fenster - + &Web &Web - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Zeigt die Kartenkoordinate an der aktuellen Mausposition. Die Anzeige wird laufend aktualisiert während die Maus bewegt wird. Sie kann auch bearbeitet werden, um die Kartenanzeige auf eine gegebene Koordinate zu zentrieren. Das Format ist Breite,Höhe oder Ost,Nord - + Current map coordinate (lat,lon or east,north) Aktuelle Kartenkoordinaten (Breite,Höhe oder Ost,Nord) - + Map layer list that displays all layers in drawing order. Layerliste, die alle Layer in Zeichenreihenfolge anzeigt. - + [ERROR] Can not make qgis.db private copy [FEHLER] Kann private Kopie von qgis.db nicht anlegen - + Update of view in private qgis.db failed. %1 Aktualisierung der Sicht in privater qgis.db gescheitert. %1 - - + + < Blank > < Leer > - + PROJ.4 Version PROJ.4-Version - + QScintilla2 Version QScintilla2-Version - + Vector Vektor - + PostgreSQL PostgreSQL - + Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Kann PostgreSQL-Auswahldialog des Datenlieferanten nicht bestimmen. - + %1 is an invalid layer - not loaded %1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen. - + SpatiaLite SpatiaLite - + Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Kann SpatiaLite-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Konnte Auswahldialog für getrennte Texte nicht vom Datenlieferanten holen. - + Delimited Text Getrennte Texte - + MSSQL MSSQL - + Oracle Oracle - + Cannot get Oracle select dialog from provider. Konnte den Oracle-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WMS WMS - + Cannot get WMS select dialog from provider. Konnte den WMS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WCS WCS - + Cannot get WCS select dialog from provider. Konnte den WCS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WFS WFS - + Cannot get WFS select dialog from provider. Konnte WFS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + Default failed to open: %1 Öffnen der Vorgabe fehlgeschlagen: %1 - + Default not found: %1 Vorgabe nicht gefunden: %1 - + Open Template Project Vorlageprojekt öffnen - + Auto-open Project Automatisch zu öffnendes Projekt - + Failed to open: %1 Öffnen gescheitert: %1 - + Not valid project file: %1 Ungültige Projektdatei: %1 - + Project failed to open: %1 Projektöffnen fehlgeschlagen: %1 - + Default template has been reopened: %1 Vorgabevorlage wurde wiedergeöffnet: %1 - + File not found: %1 Datei nicht gefunden: %1 - + Calculating... Berechne... - - + + Abort... Abbrechen... - + Loading project: %1 Projektladen: %1 - + Security warning Sicherheitswarnung - + project macros have been disabled. Projektmakros wurden abgeschaltet. - + Enable macros Makros aktivieren - + Project loaded Projekt geladen - + Choose a file name to save the QGIS project file as Name für zu speichernden QGIS-Projektdatei wählen - + Unable to load %1 %1 kann nicht geladen werden - + Choose a file name to save the map image as Name für Datei zum Speichern des Kartenabbilds wählen - + Layer labeling settings Layerbeschriftungseinstellungen - + Reading raster Lade Raster - + Cannot write raster error code: %1 Rasterschreibfehlercode: %1 - + Saving done Speichern abgeschlossen - + Export to vector file has been completed Export in Vektordatei ist abgeschlossen - + Save error Fehler beim Speichern - + Export to vector file failed. Error: %1 Export in Vektordatei schlug fehl. Fehler: %1 - + Features deleted Objekt gelöscht - + Merging features... Objekte werden verschmolzen... - + Abort Abbrechen - + Create unique print composer title Eindeutigen Druckzusammenstellungstitel erzeugen - + (title generated if left empty) (Leergelassene Titel werden generiert) - + Composer title Titel der Druckzusammenstellung - + Title can not be empty! Titel kann nicht leer sein! - + Title already exists! Titel bereits vorhanden! - - + + Composer %1 Druckzusammenstellung %1 - + copy Kopie - - + + No active layer Kein aktiver Layer - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Keinen aktiven Layer gefunden. Bitte einen Layer aus der Liste wählen - - + + Active layer is not vector Aktiver ist kein Vektorlayer - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Das Verschmelzen von Objekte funktioniert nur mit Vektorlayern. Bitte einen Vektorlayer aus der Liste wählen - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Objekte können nur auf Layern im Bearbeitungsmodus verschmolzen werden. Bitte mit Layer->Bearbeitungsmodus umschalten, um das Verschmelzungswerkzeug zu benutzen - - - + + + The merge tool requires at least two selected features Das Verschmelzungswerkzeug erfordert mindestens zwei gewählte Objekte - - - + + + Not enough features selected Nicht genug Objekte gewählt - + Merged feature attributes Objektattribute vereinen - - + + Merge failed Zusammenführung fehlgeschlagen - - + + An error occured during the merge operation Beim Zusammenführen trat ein Fehler auf - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Die Vereinigungsoperation würde zu einem Geometrietyp führen, der nicht zum aktuellen Layer paßt, und wurde daher abgebrochen - + Union operation canceled Vereinigungsvorgang abgebrochen - + Merged features Objekte verschmelzen - + No active vector layer Kein aktiver Vektorlayer - + To select features, choose a vector layer in the legend Um Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen - + Features cut Objekte ausgeschnitten - + Features pasted Objekte eingefügt - + Start editing failed Bearbeitungsbeginn schlug fehl - + Provider cannot be opened for editing Lieferant kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werden - + Stop editing Bearbeitung beenden - + Do you want to save the changes to layer %1? Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden? - - + + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -10563,87 +10563,87 @@ Fehler: %2 - + Problems during roll back Probleme beim Zurücknehmen der Änderungen - + GPS Information GPS-Information - + Map coordinates for the current view extents Kartenkoordinaten für den aktuell sichtbaren Ausschnitt - + Warning Warnung - + This layer doesn't have a properties dialog. Dieser Layer hat keine Eigenschaftendialog. - + Authentication required Authentifikation erforderlich - + Proxy authentication required Proxy-Authentifikation erforderlich - + SSL errors occured accessing URL %1: SSL-Fehler beim Zugriff auf URL %1: - + QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') - - + + %1 is not a valid or recognized data source %1 ist keine gültige Datenquelle oder wird nicht erkannt - - + + Saved project to: %1 Projekt in %1 gespeichert - - + + Unable to save project %1 Konnte Projekt %1 nicht speichern - + Saved map image to %1 Kartenabbild als %1 gespeichert - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Konnte nicht mit dem QGIS-Versionserver kommunizieren %1 - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer %1 ist ungültig und kann der Karte nicht hinzugefügt werden - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features @@ -10652,27 +10652,27 @@ Fehler: %2 - + %1 is not a supported raster data source %1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Diese Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert. Beim Speichern dieser Projektdatei wird QGIS es auf die aktuelle Version aktualisieren und sie damit unter Umständen für ältere QGIS-Versionen unbrauchbar machen. <p>Obwohl die QGIS-Entwickler versuchen Rückwärtskompatibilität zu erhalten, könnten dabei einige Informationen der alten Projektdatei verloren gehen. Um die Qualität von QGIS zu verbessern, würden wir es begrüßen, wenn Sie einen Fehler unter %3 melden würden. Bitte legen Sie die alte Projektdatei bei und nennen Sie die QGIS-Version mit der Sie diesen Fehler entdeckt haben. <p>Um diese Warnung in Zukunft zu unterdrücken, entfernen Sie bitte das Häkchen in '%5' im Menü %4.<p>Version der Projektdatei: %1<br>Aktuelle QGIS-Version: %2 - + Layers Layer - + Delete features Objekte löschen - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -13005,7 +13005,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + Don't show this message again Diese Nachricht nicht mehr anzeigen @@ -13127,17 +13127,17 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Abbrechen - + Project contains composition effects Projekt enthält Kompositionseffekte - + Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Erweiterte Kompositionseffekte wie Mischmodi oder Vektorlayertransparenz sind in diesem Projekt eingeschaltet, die nicht als Vektor gedruckt werden können. Drucken als Raster wird empfohlen. - + Print as raster Als Raster drucken @@ -13181,7 +13181,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + Composer Zusammmenstellung @@ -13201,12 +13201,12 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Lade Zusammenstellung aus Vorlage... - + Project contains WMS layers Projekt enthält WMS-Layer - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Einige WMS-Server (z.B. UMN-Mapserver) haben Begrenzungen für die WIDTH- und HEIGHT-Parameter. Falls diese Begrenzungen beim Ausdruck überschritten werden, werden diese WMS-Layer nicht gedruckt @@ -15265,45 +15265,45 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposerPictureWidget - + Select svg or image file SVG oder Rasterbild wählen - - - + + + Picture changed Bild geändert - + Picture rotation changed Bilddrehung geändert - + Select new preview directory Neues Vorschauverzeichnis wählen - + Rotation synchronisation toggled Drehungssynchronisation umgeschaltet - + Rotation map changed Kartendrehung geändert - - + + Map %1 Karte %1 - + Creating icon for file %1 Icon für Datei %1 wird erzeugt @@ -15336,22 +15336,21 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Verzeichnisse durchsuchen - Loading SVG previews... - Lade SVG-Vorschauen... + Lade SVG-Vorschauen... - + Add... Hinzufügen... - + ° ° - + Remove Entfernen @@ -15361,12 +15360,17 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?... - + + Loading previews... + Lade Vorschauen... + + + Rotation Drehung - + Sync with map Mit Karte abgleichen @@ -17982,90 +17986,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextProvider - + File type string in %1 is not correctly formatted Dateityp in %1 ist nicht richtig formatiert - + File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Datei kann nicht geöffnet werden oder Trennzeichenparameter sind ungültig - - - - - - + + + + + + %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 Feld %1 ist nicht in der Datei definiert - + Invalid record format at line %1 Ungültiges Satzformat in Zeile %1 - + Invalid WKT at line %1 Ungültiger WKT in Zeile %1 - + Invalid X or Y fields at line %1 Ungültige X- oder Y-Felder in Zeile %1 - + %1 records discarded due to invalid format %1 Datensätze wegen ungültigen Formats verworfen - + %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 Datensätze wegen fehlender Geometriedefinition verworfen - + %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 Datensätze wegen ungültiger Geometriedefinition verworfen - + %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 Datensätze wegen ungültigem Geometrietyp verworfen - - + + Errors in file %1 Fehler in Datei %1 - - + + The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Die folgenden Zeilen wurde wegen Fehlern nicht in QGIS geladen: - - + + There are %1 additional errors in the file Es gab %1 zusätzliche Fehler in der Datei - + Delimited text file errors Fehler in der Textdatei - + Invalid subset string %1 for %2 Ungültiger Untermengenstring %1 für %2 - + The file has been updated by another application - reloading Die Datei wurde von einer anderen Applikation geändert - wird neugeladen @@ -21401,12 +21405,12 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. Lade Tabellen aus %1... - + Scanning column %1.%2.%3... Durchsuche Spalte %1.%2.%3... - + Table retrieval finished. Tabellenabfrage beendet. @@ -23837,17 +23841,17 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Attributfeld - + Warning Warnung - + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'layer'-Attribut im Feldtag mit key= %1 fehlt. @@ -23855,17 +23859,17 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleFile - + File Datei - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;Fehlender Wert - + %1:&nbsp;directory does not exist %1&nbsp;Verzeichnis existiert nicht @@ -23873,44 +23877,44 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleGdalInput - - - + + + Warning Warnung - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Der PostGIS-Treiber in OGR unterstützt keine Schemata!<br>Nur der Tabellenname wird benutzt.<br>Die kann zu falschen Eingaben führen, wenn mehrere Tabellen gleichen Namens<br>in der Datenbank vorkommen. - + Cannot find layeroption %1 Kann Layeroption %1 nicht finden - + OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL-Quelle - + Cannot find whereoption %1 Kann Where-Option %1 nicht finden - + Password Passwort - + Select a layer Einen Layer wählen - + %1:&nbsp;no input %1&nbsp;keine Eingabe @@ -23922,8 +23926,8 @@ in Zeile %2, Spalte %3 - - + + Warning Warnung @@ -23953,23 +23957,23 @@ in Zeile %2, Spalte %3 GRASS-Element %1 nicht unterstützt - + Select a layer Einen Layer wählen - + %1 (band %2) %1 (Kanal %2) - - + + Cannot get provider Kann Datenlieferant nicht bestimmen - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;keine Eingabe @@ -24021,7 +24025,7 @@ in Zeile %2, Spalte %3 QgsGrassModuleSelection - + Selected categories Gewählte Kategorien @@ -24966,57 +24970,57 @@ or change the following values QgsGrassSelect - + Select GRASS Vector Layer Wählen Sie einen GRASS-Vektorlayer - + Select GRASS Raster Layer Wählen Sie einen GRASS-Rasterlayer - + Select GRASS mapcalc schema Wählen Sie ein GRASS Mapcalc-Schema - + Select GRASS Mapset Wählen Sie ein GRASS Mapset - + Choose existing GISDBASE Bitte wählen Sie eine existierende GISDBASE - + Wrong GISDBASE, no locations available. Falsche GISDBASE, darin sind keine Locations vorhanden. - + Wrong GISDBASE Falsche GISDBASE - + Select a map. Wählen Sie eine Karte. - + No map Keine Karte - + No layer Kein Layer - + No layers available in this map Keine Layer in dieser Karte vorhanden @@ -26285,122 +26289,122 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsLabelingGui - + string Zeichenkette - + [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>Familie</b>|<b>Familie[Hersteller]</b>]<br>z.B. Helvetica oder Helvetica [Cronyx] - + [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>Schriftstilname</b>|<b>Ignorieren</b>],<br>z.B. Fett schmal oder Leicht kursiv - + double [0.0-10.0] Fließkommazahl [0.0 - 10.0] - + int [0-20] Ganze Zahl [0-20] - + int [0-2000] Ganze Zahl [0-2000] - + int<br> Ganze Zahl<br> - + double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] Fließkommakoordinate [<b>in,out</b> als 20.0-60.0,20.0-95.0] - + In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Beschriftungswerkzeuge sind im Bearbeitungsmodus:<br>&nbsp;&nbsp;Definiertes Attributfeld &rarr; <i>aktiv</i><br>&nbsp;&nbsp;Definierter Ausdruck: &rarr; <i>abgeschaltet</i> - + int [1-1000] Ganze Zahl [1-1000] - + int [1-10000] Ganze Zahl [1-10000] - + (not found!) (nicht gefunden!) - + Text/Buffer sample Text-/Pufferbeispiel - + @ %1 pts (using map units) @ %1 Pkt (in Karteneinheiten) - + @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 Pkt (in Karteneinheiten, PUFFER IN MILLIMETERN) - + (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (PUFFER NICHT ANGEZEIGT, in Karteneinheiten) - + Expression based label Ausdrucksbeschriftung - + No change Keine Änderung - + All uppercase Nur Großbuchstaben - + All lowercase Nur Kleinbuchstaben - + Capitalize first letter Erstes Zeichen groß - + Size%1 Größe%1 - + X X - + File not found Datei nicht gefunden @@ -28169,9 +28173,8 @@ nicht angezeigt QgsMapToolAddVertex - Added vertex - Stützpunkt hinzugefügt + Stützpunkt hinzugefügt @@ -28230,9 +28233,8 @@ nicht angezeigt QgsMapToolDeleteVertex - Vertex deleted - Stützpunkt gelöscht + Stützpunkt gelöscht @@ -28394,9 +28396,8 @@ nicht angezeigt QgsMapToolMoveVertex - Vertex moved - Stützpunkt verschoben + Stützpunkt verschoben @@ -31215,148 +31216,148 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOgrProvider - + Data source is invalid (%1) Datenquelle ungültig (%1) - - - - + + + + OGR OGR - + Data source is invalid, no layer found (%1) Datenquelle ungültig, kein Layer gefunden (%1) - + Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - + Decimal number (real) Dezimalzahl (real) - + Text (string) Text (string) - + Date Datum - + Date & Time Datum & Zeit - + OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] Fehler %2: %3 - + Unknown Unbekannt - + OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR-Fehler beim erzeugen des WKB für Objekt %1: %2 - + type %1 for attribute %2 not found Typ %1 des Attribut %2 nicht gefunden - + OGR error creating feature %1: %2 OGR-Fehler beim Erzeugen des Objekts %1: %2 - + OGR error creating field %1: %2 OGR-Fehler bei Erzeugung des Felds %1: %2 - + OGR error deleting field %1: %2 OGR-Fehler beim Löschen des Felds %1: %2 - + Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 GDAL 1.9.0 unterstützt das Löschen von Feldern nicht vor 1.9.0 - - - + + + OGR error on feature %1: id too large OGR-Fehler bei Objekt %1: ID zu groß - - + + OGR error setting feature %1: %2 OGR-Fehler beim Setzen des Objekts %1: %2 - + OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR-Fehler beim Ändern der Geometrie: Objekt %1 nicht gefunden - + OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR-Fehler bei Geometrieerzeugung für Objekt %1: %2 - + OGR error in feature %1: geometry is null OGR-Fehler bei Objekt %1: Geometrie ist leer - + OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR-Fehler beim Setzen der Geometrie des Objekts %1: %2 - + OGR error deleting feature %1: %2 OGR-Fehler beim Löschen des Objekts %1: %2 - + type %1 for field %2 not found Typ %1 des Feld %2 nicht gefunden - + Feature %1 for attribute update not found. Objekt %1 zur Attributaktualisierung nicht gefunden. - + Field %1 of feature %2 doesn't exist. Feld %1 des Objekts %2 existiert nicht. - + Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Typ %1 des Attributs %2 des Objekte %3 unbekannt. - + Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapedateien ohne Attribute werden als schreibgeschützt betrachtet. @@ -31582,16 +31583,16 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle Teiltransparenter Kreis - - - + + + Cross Kreuz @@ -31681,22 +31682,22 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Vollsuche - + No Stretch Kein Strecken - + Stretch To MinMax Strecken auf MinMax - + Stretch And Clip To MinMax Strecken und Zuschneiden auf MinMax - + Clip To MinMax Zuschneiden auf MinMax @@ -31737,66 +31738,67 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Zum Stützpunkt und Segment - - - + + + None Keine - + + Off Aus - + QGIS QGIS - + GEOS GEOS - + Round Rund - + Mitre Eckig - + Bevel Abgerundet - - - + + + Save default project Als Vorgabeprojekt speichern - + You must set a default project Sie müssen ein Vorgabeprojekt setzen - + Current project saved as default Aktuelles Projekt als Vorgabe gespeichert - + Error saving current project as default Konnte aktuelles Projekt nicht als Vorgabe speichern - + Choose a directory to store project template files Wählen Sie ein Verzeichnis für die Speicherung von Projektvorlagedateien @@ -31811,117 +31813,117 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein Sichtbare Objekte der Karte anzeigen - + Choose project file to open at launch Beim Start zu öffnende Projektdatei wählen - + QGis files QGis-Dateien - + Create Options - %1 Driver Erzeugungsoptionen - %1 Treiber - + Create Options - pyramids Erzeugungsoptionen - Pyramiden - + Overwrite Überschreiben - + If Undefined Wenn definiert - + Unset Nicht gesetzt - + Prepend Voranstellen - + Append Anhängen - - - + + + Choose a directory Verzeichnis wählen - + Enter scale Maßstab angeben - + Scale denominator Maßstabsnenner - + Load scales Maßstäbe laden - - + + XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - + Save scales Maßstäbe speichern - - + + map units Karteneinheiten - - + + pixels Pixel - + Central point (fastest) Zentrum (am schnellsten) - + Chain (fast) Kette (schnell) - + Popmusic tabu chain (slow) Popmusik-Tabu-Kette (langsam) - + Popmusic tabu (slow) Popmusik-Tabu (langsam) - + Popmusic chain (very slow) Popmusik-Kette (sehr langsam) @@ -35733,12 +35735,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Keine QGIS-Erweiterung in %1 gefunden - + Error Fehler - + Failed to open plugin installer! Erweiterungsinstallation konnte nicht geöffnet werden! @@ -36574,13 +36576,13 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r Raster - - + + Coordinate System Restriction Koordinatensystemeinschränkung - + No coordinate systems selected. Disabling restriction. Kein Koordinatensystem gewählt. Einschränkung aufgehoben. @@ -36590,108 +36592,108 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r Auswahlfarbe - + Measure tool (CRS transformation: %1) Meßwerkzeug (KBS-Transformation: %1) - + Canvas units (CRS transformation: %1) Karteneinheiten (KBS-Transformation: %1) - - + + OFF AUS - - + + ON AN - + CRS %1 was already selected KBS %1 war bereits gewählt - + Coordinate System Restrictions Koordinatensystemeinschränkung - + The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Die aktuelle Koordinatensystemauswahl wird verloren gehen. Fortfahren? - + Select print composer Druckzusammenstellung wählen - + Composer Title Titel der Druckzusammenstellung - + Select restricted layers and groups Eingeschränkte Layer und Gruppen wählen - + Enter scale Maßstab eingeben - + Scale denominator Maßstabsnenner - + Load scales Maßstäbe laden - - + + XML files (*.xml *.XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) - + Save scales Maßstäbe speichern - + Select a valid symbol Ein gültiges Symbol wählen - + Invalid symbol : Ungültiges Symbil : - + Parameters : Parameter : - - + + Parameters: Parameter: - + Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Ellipsoide Berechnungen nur bei eingeschalteter KBS-Transformation möglich @@ -36990,6 +36992,7 @@ Fortfahren? + Advertised URL Angezeigte URL @@ -37051,12 +37054,12 @@ Fortfahren? - + Macros Makros - + Python macros Python-Makros @@ -37694,22 +37697,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterDataProvider - + Format not supported Format nicht unterstützt - + Value Wert - + Html Html - + Feature Objekt @@ -41117,28 +41120,28 @@ verbesserung - + to vertex zum Stützpunkt - + to segment zum Segment - + to vertex and segment zum Stützpunkt oder Segment - + map units Karteneinheiten - + pixels Pixel @@ -43157,15 +43160,19 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank. Layername - Nb of features - Objektanzahl + Objektanzahl Geometry type Geometrietyp + + + Number of features + Objektanzahl + Select raster layers to add... @@ -44279,7 +44286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributfeldinformationen - + Error: qgis element could not be found Fehler: Element qgis wurde nicht gefunden @@ -44419,7 +44426,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -44428,7 +44435,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count @@ -44437,7 +44444,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -44446,7 +44453,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -44455,7 +44462,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Provider errors: @@ -44476,37 +44483,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ausdruck einfügen - - + + Spatial Index Räumlicher Index - + Creation of spatial index successful Räumlichen Indexes erfolgreich erstellt - + Creation of spatial index failed Erstellung des räumlichen Indexes schlug fehl - + Load layer properties from style file Layereigenschaften aus Stildatei laden - - + + QGIS Layer Style File QGIS-Layerstildatei - - + + SLD File SLD-Datei @@ -44526,85 +44533,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } In Datenbank speichern (%1) - + Load default style from: Vorgabestil laden aus: - - + + Cancel Abbruch - - + + Local database Lokale Datenbank - - + + Datasource database Datenquellendatenbank - + Loaded from Provider Aus Datenlieferanten geladen - + No default style was found for this layer Kein Vorgabestil für diesen Layer gefunden - + Save default style to: Vorgabestil speichern in: - + Load Style Stil laden - + Style saved Stil gespeichert - + Save layer properties as style file Layereigenschaften als Stildatei speichern - - - + + + Error occured retrieving styles from database Fehler beim Laden des Stil aus der Datenbank - + The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Der geladene Stil ist kein gültiger benannter Stil. Fehlermeldung: %1 - + Save Style Stil speichern - - - - + + + + Default Style Vorgabestil - + Saved Style Gespeicherter Stil @@ -45195,12 +45202,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fehler - + No Layers Keine Layer - + capabilities document contained no layers. Capabilities-Dokument enthielt keine Layer. @@ -45235,32 +45242,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Server-Ausnahme - + Create a new WFS connection Neue WFS-Verbindung anlegen - + Modify WFS connection WFS-Verbindung ändern - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sind Sie sicher, dass Sie die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen löschen wollen? - + Confirm Delete Löschen bestätigen - + Load connections Verbindungen laden - + XML files (*.xml *XML) XML-Dateien (*.xml *.XML) @@ -49934,14 +49941,14 @@ Sie können dann die Layerliste mit einem Klick auf den Knopf <label>Verbi - + <h3>Database connection</h3> <h3>Datenbankverbindung</h3> - + <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> @@ -50019,7 +50026,7 @@ Ein Häkchen in <label>Suchoptionen</label> aktiviert zusätzliche O - + <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. @@ -50034,7 +50041,7 @@ und in der Liste zur Auswahl angeboten. - + <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> @@ -50114,7 +50121,7 @@ Um ein Lesezeichen im Dialog zu löschen, klicken Sie auf <label>Löschen& - + <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. @@ -50181,7 +50188,7 @@ Diese Erweiterung unterstützt grundlegende HTML-Hervorhebungstags zur Textforma - + <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. @@ -50322,7 +50329,7 @@ Der Feldrechner erlaubt Ihnen Felder mit Ausdrücken zu setzen. - + <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. diff --git a/resources/context_help/QgsIdentifyResults-en_US b/resources/context_help/QgsIdentifyResultsDialog-en_US similarity index 100% rename from resources/context_help/QgsIdentifyResults-en_US rename to resources/context_help/QgsIdentifyResultsDialog-en_US
LanguageFinished %Translators
German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Japanese
99.8
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama, Minoru Akagi, Takayuki Nuimura, Takayuki Mizutani, Norihiro Yamate
Galician (Spain)
97.4
Xan Vieiro
Dutch
97.1
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen
Danish (Denmark)
96.3
Jacob Overgaard Madsen, Preben Lisby
Bosnian (Bosnia and Herzegovina)
96.1
Almir Karabegovic
Dutch
93.3
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen
Czech (Czech Republic)
91.7
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant
Swedish
91.4
Lars Luthman, Magnus Homann, Victor Axbom
French
83.9
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert
Chinese (China)
81.8
Calvin Ngei, Zhang Jun
Chinese (China)
81.9
Calvin Ngei, Zhang Jun
Spanish
79.4
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo
Polish (Poland)
78.2
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader
Estonian (Estonia)
76.6
Veiko Viil
Italian
75.0
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
Italian
75.0
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
Basque
72.8
Asier Sarasua Garmendia, Irantzu Alvarez
Portuguese (Brazil)
71.5
Arthur Nanni
Portuguese (Brazil)
71.6
Arthur Nanni
Hungarian
71.5
Zoltan Siki
Russian
71.1
Artem Popov
Korean (Korea, Republic of)
70.6
BJ Jang
Slovenian (Slovenia)
66.8
Jože Detečnik, Dejan Gregor
Latvian
59.3
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Russian
71.2
Artem Popov
Korean (Korea, Republic of)
70.7
BJ Jang
Slovenian (Slovenia)
66.9
Jože Detečnik, Dejan Gregor
Latvian
59.4
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Portuguese (Portugal)
59.3
Giovanni Manghi, Joana Simoes, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro, Nelson Silva
Serbian ()
59.1
Goran Ivanković
Serbian ()
58.9
Goran Ivanković
Indonesian
50.7
Januar V. Simarmata, I Made Anombawa
Croatian (Croatia)
49.9
Zoran Jankovic
Thai
45.0
Man Chao
Ukrainian
42.5
Сергей Якунин
Ukrainian
42.6
Сергей Якунин
Turkish
40.1
Osman Yilmaz
Chinese (Taiwan, Province of China)
36.5
Nung-yao Lin
Vietnamese
34.1
Bùi Hữu Mạnh
Greek, Modern (1453-) (Greece)
32.7
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Icelandic
30.4
Thordur Ivarsson
Mongolian
29.9
Bayarmaa Enkhtur
Mongolian
30.0
Bayarmaa Enkhtur
Romanian
27.0
Lonut Losifescu-Enescu, Bogdan Pacurar
Georgian (Georgia)
20.6
Shota Murtskhvaladze, George Machitidze
Finnish
20.2
Marko Järvenpää