translation update: pl by Milena

git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14496 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
This commit is contained in:
borysiasty 2010-11-03 00:10:46 +00:00
parent b4c53234ba
commit ca8eebe6a5

View File

@ -27852,12 +27852,12 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Transformation type:</source>
<translation>Rodzaj transformacji:</translation>
<translation type="unfinished">Rodzaj transformacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation>Metoda resamplingu:</translation>
<translation type="unfinished">Metoda resamplingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
@ -27903,7 +27903,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="101"/>
<source>Output raster:</source>
<translation>Raster wynikowy:</translation>
<translation type="unfinished">Raster wynikowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="113"/>
@ -27916,12 +27916,12 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Target SRS:</source>
<translation>Układ współrzędnych:</translation>
<translation type="unfinished">Układ współrzędnych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="143"/>
<source>Generate pdf report:</source>
<translation>Raport pdf:</translation>
<translation type="unfinished">Utwórz raport w pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="164"/>
@ -27946,7 +27946,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]?</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Generate pdf map:</source>
<translation>Generuj mapę pdf:</translation>
<translation>Generuj mapę pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="250"/>
@ -28327,7 +28327,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4163"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Podaj układ współrzędnych dla warstwy %1</translation>
<translation>Określ układ współrzędnych dla warstwy %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2770"/>
@ -29063,12 +29063,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">dokument &quot;capabilities&quot; nie zawierał żadnych warstw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Dokument &quot;capabilities&quot; jest niepoprawny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
@ -29769,7 +29769,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">pusty dokument &quot;capabilities&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>
@ -29801,7 +29801,7 @@ Response was:
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1896"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Zapytanie zawiera format nie udostępniany przez serwer.</translation>
<translation>Zapytanie żąda formatu nie oferowanego przez serwer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2178"/>
@ -30000,12 +30000,12 @@ Tried URL: %1</source>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="934"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>Brak Capabilities: %1</translation>
<translation type="unfinished">Brak &quot;capabilities&quot;: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="940"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Pobieranie Capabilities nie powiodło się: %1</translation>
<translation type="unfinished">Pobieranie &quot;capabilities&quot; nie powiodło się: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="952"/>