mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-04-11 00:04:27 -04:00
Translation update: pl by Milena
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14521 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
This commit is contained in:
parent
9685fb2c21
commit
c03ec57e50
@ -1862,7 +1862,7 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
|
||||
<translation>Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translate - prjwin</source>
|
||||
@ -1870,7 +1870,7 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
|
||||
<translation>Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Convert paletted image to RGB</source>
|
||||
@ -2409,39 +2409,40 @@ Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Remove all overviews.</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie podglądy.</translation>
|
||||
<translation>Usuwa wszystkie podglądy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Clean</source>
|
||||
<translation>Wyczyść</translation>
|
||||
<translation>Wyczyść podglądy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="135"/>
|
||||
<source>In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).</source>
|
||||
<translation>Generowanie podglądów zewnętrznych (szczególnie dla GeoTIFF).</translation>
|
||||
<translation>Aby wygenerować zewnętrzne podglądy (przydatne głównie dla GeoTIFF).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Open in read-only mode</source>
|
||||
<translation>Otwórz źródło tylko do odczytu (generuj zewnętrzne piramidy)</translation>
|
||||
<translatorcomment>skróciłam, bo się nie mieściło w oknie. Wyjaśnienie jest i tak w dymku</translatorcomment>
|
||||
<translation>Otwórz źródło tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stwórz zewnętrzny podglądy w formacie TIFF, skompresowane z użyciem JPEG.</translation>
|
||||
<translation>Tworzy zewnętrzne podglądy w formacie TIFF z kompresją JPEG.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Overviews in TIFF format with JPEG compression</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG</translation>
|
||||
<translation>Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="202"/>
|
||||
<source>For JPEG compressed external overviews,
|
||||
the JPEG quality can be set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dla formatu JPEG skompresowany podgląd zewnętrzny,
|
||||
<translation>Skompresowany podgląd zewnętrzny dla formatu JPEG,
|
||||
z możliwością zdefiniowania jakości.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2617,13 +2618,13 @@ możliwym do bezpośredniego użycia w Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Procent powiększenia obrazu zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
|
||||
<translation>Procent powiększenia obrazu; zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu, np.: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
|
||||
<source>Outsize:</source>
|
||||
<translatorcomment>Powiększenie? M.</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Przeskalowanie:</translation>
|
||||
<translation>Przeskalowanie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
|
||||
@ -2634,7 +2635,7 @@ możliwym do bezpośredniego użycia w Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
|
||||
<translation>Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
|
||||
@ -2690,12 +2691,12 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
|
||||
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
|
||||
<translation>Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Sds</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rozdziel na warstwy</translation>
|
||||
<translation>Warstwy do plików</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
|
||||
@ -7520,12 +7521,12 @@ Ignorować błędy?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>Tile scale slider</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Suwak skali kafla</translation>
|
||||
<translation>Suwak skali kafla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>Show tile scale slider</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pokaż suwak skali kafla</translation>
|
||||
<translation>Pokaż suwak skali kafla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1217"/>
|
||||
@ -7661,7 +7662,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2531"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2552"/>
|
||||
<source>Read More.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Więcej informacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2532"/>
|
||||
@ -7766,7 +7767,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2562"/>
|
||||
<source>Map Composer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kompozytor wydruków</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2564"/>
|
||||
@ -7776,12 +7777,13 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2565"/>
|
||||
<source>Composer items can now be deleted with the backspace key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zawartość kompozytora wydruków może być teraz usuwana za pomocą klawisza "backspace".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2566"/>
|
||||
<source>Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>do skończenia</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2694"/>
|
||||
@ -8654,7 +8656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Case sensitive</source>
|
||||
<translatorcomment>czy tej opisy mieszczą się ???!!! R.</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Uwzględniaj wielkość liter</translation>
|
||||
<translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="66"/>
|
||||
@ -22850,7 +22852,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Displacement circles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Krąg przemieszczeń</translation>
|
||||
<translation>Krąg przemieszczeń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
|
||||
@ -22865,12 +22867,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Circle radius modification:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Modyfikacja promienia:</translation>
|
||||
<translation>Modyfikacja promienia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Point distance tolerance:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tolerancja odległości:</translation>
|
||||
<translation>Tolerancja odległości punktów:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
|
||||
@ -24991,6 +24993,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html></source>
|
||||
<translatorcomment>dlaczego to jest w tłumaczeniach?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -29062,12 +29065,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>capabilities document contained no layers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">dokument "capabilities" nie zawierał żadnych warstw.</translation>
|
||||
<translation>dokument "capabilities" nie zawierał żadnych warstw.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Capabilities document is not valid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dokument "capabilities" jest niepoprawny</translation>
|
||||
<translation>Dokument "capabilities" jest niepoprawny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
|
||||
@ -29768,7 +29771,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>empty capabilities document</source>
|
||||
<translation type="unfinished">pusty dokument "capabilities"</translation>
|
||||
<translation>pusty dokument "capabilities"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user