From b4c53234ba4330d47840ae6cac75af4147888862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: borysiasty Date: Tue, 2 Nov 2010 23:42:28 +0000 Subject: [PATCH] translation update: pl by Robert git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14495 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- i18n/qgis_pl_PL.ts | 665 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 338 insertions(+), 327 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index 9eb1e96ab34..45ee85a20ec 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -1858,7 +1858,7 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko? Translate - srcwin - Przelicz -srcwin + Przelicz - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. @@ -1894,16 +1894,18 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko? Error retrieving the extent - + Błąd przy określaniu zakresu GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. - + GDAL nie uzyskał informacji o zakresie z żadnego pliku. + Empty extent - + nie wiem czy to akcja 'wyczyść' czy informacja + Brak zakresu The computed extent is empty. @@ -2407,17 +2409,17 @@ Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Remove all overviews. - + Usuń wszystkie podglądy. Clean - + Wyczyść In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). - + Generowanie podglądów zewnętrznych (szczególnie dla GeoTIFF). @@ -2427,36 +2429,39 @@ Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. - + Stwórz zewnętrzny podglądy w formacie TIFF, skompresowane z użyciem JPEG. Overviews in TIFF format with JPEG compression - + Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. - + Dla formatu JPEG skompresowany podgląd zewnętrzny, +z możliwością zdefiniowania jakości. JPEG Quality (1-100): - + Jakość JPEG (1-100): Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. - + Zmień format podglądu na Erdas Imagine, +zapisując dane w pliku .aux +możliwym do bezpośredniego użycia w Imagine, ArcGIS, GDAL. Use Imagine format (.aux file) - + Użyj formatu Imagine (plik .aux) @@ -2647,7 +2652,7 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a Gray - Szary + Skala szarości @@ -2664,23 +2669,23 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) do poprawki M. - Wybiera do kopiowania subokno z wejściowego obrazu, bazując na lokalizacji pikselalub linii. (Wprowadź Xoff Yoff Xsize Ysize) + Wybierz obszar z obrazu źródłowego, podając współrzędne obrazu graficznego (X0 Y0 dX dY) Srcwin: - + Srcwin: Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) - + Wybierz obszar z obrazu źródłowego (jak -srcwin). Zakres podany jako współrzędne georeferencyjne (podaj ulx uly lrx lry) Prjwin: - + Prjwin: @@ -3960,7 +3965,7 @@ qgis.utils.iface (instancję klasy QgisInterface). Could not retrieve value of list value - + Nie można ustalić wartości z listy @@ -4006,7 +4011,7 @@ qgis.utils.iface (instancję klasy QgisInterface). Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. - Transformacja wymaga co majmniej czterech punktów. + Transformacja wymaga co najmniej czterech odpowiadających sobie punktów. @@ -4867,7 +4872,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 - + Nie udało się otworzyć bazy danych układów współrzędnych %1<br>Błąd(%2): %3 @@ -5057,18 +5062,18 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? Invalid feature geometry - + Niepoprawna geometria obiektu Feature geometry not imported (OGR error: %1) - + Nie zaimportowano geometrii obiektu (błąd OGR: %1) Feature creation error (OGR error: %1) - + Nie stworzono obiektu (błąd OGR: %1) @@ -5078,18 +5083,18 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? Feature write errors: - + Błąd zapisu obiektu: Stopping after %1 errors - + Przerwij po %1 błędach Only %1 of %2 features written. - + Zapisano jedynie %1 z %2 obiektów. @@ -5270,7 +5275,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis CRS Exception - Wyjątek układu współrzędnych + Wyjątek układu współrzędnych @@ -5280,32 +5285,32 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis Raster Histogram - + Histogram rastra Pixel Value - + Wartość komórki rastra Frequency - + Częstość Choose a file name to save the map image as - Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy + Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy OfflineEditing - + Edycja offline Allow offline editing and synchronizing with database - + Dopuść edycję offline i synchronizację z bazą danych @@ -6750,25 +6755,25 @@ Prosimy o kontakt z autorami. Select features by rectangle - Wybierz obiekty prostokątem + Wybierz obiekty prostokątem Select features by polygon - Wybierz obiekty wielobokiem + Wybierz obiekty wielobokiem Select features by freehand - Wybierz obiekty zaznaczeniem + Wybierz obiekty zaznaczeniem Select features by radius - Wybierz obiekty okręgiem + Wybierz obiekty promieniem @@ -6807,7 +6812,7 @@ Prosimy o kontakt z autorami. Raster calculator ... - + Kalkulator rastra ... @@ -6844,13 +6849,13 @@ Prosimy o kontakt z autorami. Remove Layer(s) - + Usuń warstwę(y) Ctrl+D Remove Layer(s) - Ctrl+D + Ctrl+D @@ -7006,12 +7011,12 @@ Prosimy o kontakt z autorami. Select - + Wybierz Measure - Miara + Zmierz @@ -7091,17 +7096,17 @@ This copy of QGIS writes debugging output. Select raster layers to add... - + Wybierz warstwy rastrowe do dodania... Raster - Raster + Raster Select vector layers to add... - + Wybierz warstwy wektorowe do dodania... @@ -7264,7 +7269,7 @@ Błąd: %1 Tile scale - Skala kafli + Skala kafla @@ -7515,12 +7520,12 @@ Ignorować błędy? Tile scale slider - Suwak skali kafli + Suwak skali kafla Show tile scale slider - Pokaż suwak skali kafli + Pokaż suwak skali kafla @@ -7568,42 +7573,43 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem SpatiaLite (%1). This copy of QGIS has been built with QWT %1. - + +Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1. What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'? - + Co nowego w wersji 1.6.0 'Capiapó'? Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases. - + To wydanie należy do linii rozwojowej. Jako takie zawiera nowe funkcje i rozszerza możliwości programu w stosunku do wersji QGIS 1.0.x oraz QGIS 1.5.0. Zalecamy użycie tej wersji w miejsce poprzednich. This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. - + To wydanie likwiduje ponad 177 błędów oraz dodaje wiele nowych funkcji i udoskonaleń. Niemożliwe jest udokumentowanie tutaj wszystkich wprowadzonych zmian. Wypunktowane zostaną jedynie najważniejsze usprawnienia. General Improvements - + Główne usprawnienia Added gpsd support to live gps tracking. - + Dodano obsługę gpsd do śledzenia GPS w czasie rzeczywistym. A new plugin has been included that allows for offline editing. - + Dodano nową wtyczkę do edycji offline. Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features. - + Kalkulator pól wstawi teraz wartość NULL w przypadku błędu obliczeń, zamiast przerwać obliczenia. @@ -7613,7 +7619,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently. - + Dodano natywny (C++) kalkulator rastrowy, który wydajnie przetwarza duże rastry. @@ -7623,7 +7629,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc. - + Wprowadzono wiele usprawnień i nowych operatorów do kalkulatora pól - łączenie pól, licznik wierszy, etc. @@ -7633,17 +7639,18 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Experimental WFS-T support. Additionally ported wfs to network manager. - + do uzupełnienia + Eksperymentalna obsługa WFS-T. Georeferencer has had many tidy ups and improvements. - + Zmodyfikowano georeferencer. Support for long int in attribute dialog and editor. - + Dodano obsługę long int dla atrybutów. @@ -7659,7 +7666,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Select and measure toolbar flyouts and submenus. - + Paski narzędzi wyboru i pomiarów są teraz rozwijalne. @@ -7689,22 +7696,22 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. When writing vector files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options. - + Przy zapisie plików wektorowych z menu kontekstowego 'Zapisz jako', można wybrać opcje OGR. In the table of contents, it is now possible to select and remove or move several layers at once. - + W oknie warstw można teraz wybrać i usunąć lub przesunąć wiele warstw równocześnie. Labelling (New generation only) - + Etykietowanie (tylko w nowym wydaniu) Data defined label position. - + Lokalizacja etykier oparta na danych. @@ -7714,7 +7721,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Layer properties and symbology - + Właściwości warstw i symbole @@ -7724,7 +7731,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Improved loading speed of the symbol properties dialog. - + Zoptymalizowano czas wczytywania okna symboli. @@ -7734,7 +7741,7 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Use size scale also for line symbols to modify line width. - + Skalowanie rozmiaru dla symboli wektorowych, zmiana szerokości linii. @@ -7784,12 +7791,12 @@ This copy of QGIS has been built with QWT %1. Calculating... - + Obliczenia... Abort... - Przerwij... + Przerwij... @@ -7946,12 +7953,12 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia SpatiaLite. Feature form edit - + Formularz edycji Run actions - Uruchom akcje + Uruchom akcje @@ -8394,22 +8401,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (int) - (int) + (int) (dbl) - (dbl) + (dbl) (long) - + (long) (txt) - (txt) + (txt) @@ -8493,13 +8500,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ascending - + Rosnąco Descending - + Malejąco @@ -8507,42 +8514,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select attributes - + Wybierz atrybut <b>Attribute</b> - + <b>Atrybut</b> <b>Alias</b> - + <b>Alias</b> Select all - Zaznacz wszystko + Zaznacz wszystko Clear - Wyczyść + Wyczyść Sorting - + Sortuj Column - Kolumna + Kolumna Ascending - + Rosnąco @@ -8572,19 +8579,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count - Tabela atrybutów - %1 (%n Obiekt(ów)) - - + Tabela atrybutów - %1 (%n obiekt) + Tabela atrybutów - %1 (%n obiekty) + Tabela atrybutów - %1 (%n obiektów) Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count - - - - + + Tabela atrybutów - %1 :: %n / %2 wybrany obiekt + Tabela atrybutów - %1 :: %n / %2 wybrane obiekty + Tabela atrybutów - %1 :: %n / %2 wybranych obiektów @@ -8636,17 +8643,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show selected only - + Pokaż tylko wybrane Search selected only - + Przeszukaj tylko wybrane Case sensitive - + czy tej opisy mieszczą się ???!!! R. + Uwzględniaj wielkość liter @@ -8754,7 +8762,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ? - + ? @@ -9259,7 +9267,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Advanced - Zaawansowane + Zaawansowane @@ -9267,7 +9275,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? New color ramp... - + Nowa paleta kolorów... @@ -9285,12 +9293,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Image too big - + Zbyt duży obraz Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. - + Tworzenie obrazu o rozmiarze %1x%2 pikseli nie powiodło się. Przerwano eksport. @@ -9336,17 +9344,17 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Image too large - + Obraz jest zbyt duży Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? - + Tworzenie obrazu o rozmiarze %1x%2 pikseli nie powiodło się. Ponowić próbę bez 'Drukuj jako raster'? To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? - + Stworzenie obrazu %1x%2 wymaga około %3 MB pamięci. Kontynuować? @@ -9897,42 +9905,42 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Horizontal Alignment: - + Wyrównanie poziome: Left - Z lewej + lewa Center - + środek Right - Z prawej + prawa Vertical Alignment: - + Wyrównanie pionowe: Top - Góra + góra Middle - + środek Bottom - Dół + dół @@ -12463,7 +12471,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } || - + || @@ -12530,7 +12538,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } local gpsd - + lokalny gpsd @@ -12874,7 +12882,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS connection - + Połączenie GPS @@ -12894,17 +12902,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Port - Port + Port Host - Host + Host Device - + Urządzenie @@ -12914,7 +12922,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection to gpsd - + Połączenie z gpsd @@ -13413,122 +13421,122 @@ Please reselect a valid file. A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 cali) + Legal (8.5x14 cali) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Letter; 8.5x11 cali) + ANSI A (Letter; 8.5x11 cali) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloid; 11x17 cali) + ANSI B (Tabloid; 11x17 cali) ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 cali) + ANSI C (17x22 cali) ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 cali) + ANSI D (22x34 cali) ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 cali) + ANSI E (34x44 cali) Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 cali) + Arch A (9x12 cali) Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 cali) + Arch B (12x18 cali) Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 cali) + Arch C (18x24 cali) Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 cali) + Arch D (24x36 cali) Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 cali) + Arch E (36x48 cali) Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 cali) + Arch E1 (30x42 cali) @@ -13582,12 +13590,12 @@ Please reselect a valid file. PDF map - + Mapa PDF Paper size - + Rozmiar strony @@ -14303,17 +14311,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Natural Breaks (Jenks) - + Naturalny podział (Jenks) Standard Deviation - Odchylenie standardowe + Odchylenie standardowe Pretty Breaks - + Ładny podział @@ -14333,7 +14341,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Advanced - Zaawansowane + Zaawansowane @@ -17349,7 +17357,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Item reference point - Punkt odniesienia obiektu + Punkt odniesienia @@ -17369,12 +17377,12 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Width - Szerokość + Szerokość Height - Wysokość + Wysokość @@ -17708,7 +17716,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< map units - + jednostki mapy @@ -17721,7 +17729,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Label settings - + Ustawienia etykiet @@ -17900,17 +17908,17 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Font size - Rozmiar czcionki + Rozmiar czcionki In points - w punktach + w punktach In map units - + w jednostkach mapy @@ -17955,12 +17963,12 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< merge connected lines to avoid duplicate labels - Scal połączone linie aby uniknąć powtarzania etykiet + Scal połączone linie, aby uniknąć powtarzania etykiet multiline labels - + Etykiety wielowierszowe @@ -17980,82 +17988,82 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< add direction symbol - + dodaj symbol kierunku Data defined settings - + Ustawienia oparte na danych Font properties - + Czcionka Bold - + Pogrubienie Italic - + Pochylenie Underline - + Podkreślenie Font family - Rodzaj czcionki + Rodzaj czcionki Position - Pozycja + Pozycja X Coordinate - Współrzędna X + Współrzędna X Y Coordinate - Współrzędna Y + Współrzędna Y Horizontal alignment - + Wyrównanie poziome Vertical alignment - + Wyrównanie pionowe Strikeout - Przekreślone + Przekreślenie Buffer properties - + Bufor Buffer size - Rozmiar bufora + Rozmiar Buffer color - + Kolor @@ -18422,7 +18430,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Specify CRS for layer %1 - + Podaj układ współrzędnych dla warstwy %1 @@ -20140,7 +20148,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select layers to load - + Wybierz warstwy do wczytania @@ -20161,17 +20169,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Could not open the spatialite database - + Nie można otworzyć bazy danych SpatiaLite Could not copy the template database to new location - Nie można przekopiować szablonu bazy danych do nowej lokalizacji + Nie można przekopiować szablonu bazy danych do nowej lokalizacji Unknown data type %1 - + Nieznany typ danych %1 @@ -20181,48 +20189,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %v / %m features copied - + %v / %m skopiowanych obiektów %v / %m features processed - + %v / %m obiektów %v / %m fields added - + %v / %m dodanych pól %v / %m features added - + %v / %m dodanych obiektów %v / %m features removed - + %v / %m usuniętych obiektów %v / %m feature updates - + %v / %m zaktualizowanych obiektów %v / %m feature geometry updates - + %v / %m zaktualizowanych geometrii obiektów Offline Editing Plugin - + Wtyczka edycji offline Could not open the spatialite logging database - + Nie można otworzyć lokalnej bazy danych SpatiaLite @@ -20230,28 +20238,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Convert to offline project - + Konwertuj do projektu offline Create offline copies of selected layers and save as offline project - + Twórz kopie offline wybranych warstw i zapisz jako projekt offline &Offline Editing - + Edycja &offline Synchronize - + Synchronizuj Synchronize offline project with remote layers - + Synchronizuj projekt offline z warstwami zdalnymi @@ -20259,27 +20267,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select target database for offline data - + Wybierz docelową bazę dla danych offline SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) - + Bazy SQLite (*.sqlite);;Wszystkie pliki (*.*) Offline Editing Plugin - + Wtyczka edycji offline Converting to offline project. - + Konwersja do projektu offline. Offline database file '%1' exists. Overwrite? - + Plik offline bazy danych '%1' istnieje. Nadpisać go? @@ -20287,22 +20295,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create offline project - + Twórz projekt offline Offline data - + Dane offline Browse... - Przeglądaj... + Przeglądaj... Select remote layers - + Wybierz zdalne warstwy @@ -20310,7 +20318,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Layer %1 of %2.. - + Warstwa %1 z %2. @@ -20318,12 +20326,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - Ustawienia + Ustawienia TextLabel - Etykieta tekstowa + dziwne to okno ... R. + Postęp @@ -20886,12 +20895,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Decimal places - + Cyfr dziesiętnych Keep base unit - + Zachowaj jednostki bazowe @@ -21580,7 +21589,7 @@ Rozszerzona informacja o błędzie: Allow geometryless tables - + Zezwól na tabele bez geometrii @@ -21772,7 +21781,7 @@ Odpowiedź bazy danych: %3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - + Pomyślnie połączono z bazą danych, ale nie odnaleziono dostępnej tabeli. @@ -21791,12 +21800,12 @@ Błąd zwrócony przez bazę danych: Waiting - + Oczekiwanie No geometry - + Bez geometrii @@ -21900,11 +21909,12 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS. QGIS Plugin Installer update - + na pewno? R. + Aktualizacja instalatora wtyczek QGIS The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it - + Instalator wtyczek został zaktualizowany. Uruchom ponownie QGIS aby go użyć There is a new plugin available @@ -22826,7 +22836,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Center symbol: - Symbol środka: + Symbol środka: @@ -22861,7 +22871,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Point distance tolerance: - Tolerancja odległości punktu: + Tolerancja odległości: @@ -23191,12 +23201,12 @@ Rezultat: %3 (%4) Project File Read Error - + Błąd wczytywania projektu %1 at line %2 column %3 - %1 w wierszu %2 kolumnie %3 + %1 w wierszu %2, kolumnie %3 @@ -23856,12 +23866,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Expression valid - + Wyrażenie jest poprawne Expression invalid - + Wyrażenie nie jest poprawne @@ -23869,152 +23879,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster calculator - + Kalkulator rastra Raster bands - + Kanały rastrowe Result layer - + Warstwa wynikowa Output layer - Warstwa wyjściowa + Warstwa ... - ... + ... Current layer extent - + Ustaw do bieżącego zasięgu X min - X min + X min XMax - + X max Y min - Y min + Y min Y max - Y max + Y max Columns - Kolumny + Kolumn Rows - + Wierszy Output format - + Format wyjściowy Add result to project - Dodaj wynikową warstwę do projektu + Dodaj wynikową warstwę do projektu Operators - Operatory + Operatory + - + + + * - * + * sqrt - sqrt + sqrt sin - sin + sin ^ - ^ + ^ acos - acos + acos ( - ( + ( - - - + - / - / + / cos - cos + cos asin - asin + asin tan - tan + tan atan - atan + atan ) - ) + ) Raster calculator expression - + Wyrażenie kalkulatora rastrowego @@ -24186,7 +24196,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify CRS for layer %1 - + Podaj układ współrzędnych dla warstwy %1 @@ -24539,12 +24549,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Band %1 - Kanał %1 + Kanał %1 Choose a file name to save the map image as - Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy + Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy @@ -24562,7 +24572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } out of extent - poza obszarem + poza obszarem @@ -24987,7 +24997,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save as image... - + Zapisz jako obraz... @@ -25545,19 +25555,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rotation field - Pole obrotu + Pole obrotu Size scale field - Pole skali + Pole skali - no field - - - brak pola - + - brak pola - @@ -27608,7 +27618,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? Style manager... - Zarządzanie stylem... + Zarządzanie stylem... @@ -27936,7 +27946,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? Generate pdf map: - + Generuj mapę pdf: @@ -28317,7 +28327,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Specify CRS for layer %1 - + Podaj układ współrzędnych dla warstwy %1 @@ -28600,7 +28610,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Stop editing mode to enable this. - + Zakończ edycję aby uaktywić. @@ -28933,17 +28943,17 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? OGR creation options - + Opcje Data source - Źródło danych + Źródło danych Layer - Warstwa + Warstwa @@ -29031,7 +29041,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Error - Błąd + Błąd @@ -29048,7 +29058,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? No Layers - + Brak warstw @@ -29063,7 +29073,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? GetCapabilities Error - + Błąd GetCapabilities @@ -29308,12 +29318,12 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w Select layer(s) or a tileset - Wybierz warstwy lub tileset(y) + Wybierz warstwy lub kafle Select either layer(s) or a tileset - Wybierz warstwy albo tileset + Wybierz warstwy albo kafle @@ -29343,7 +29353,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w Tileset selected - Tileset wybrany + Wybrane kafle Could not understand the response. The %1 provider said: @@ -29538,7 +29548,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w Tilesets - Tilesets + Kafle @@ -29718,7 +29728,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w Tileset Count - Liczba tilesetów + Liczba kafli @@ -29791,7 +29801,7 @@ Response was: Request contains a format not offered by the server. - + Zapytanie zawiera format nie udostępniany przez serwer. @@ -29990,17 +30000,17 @@ Tried URL: %1 empty of capabilities: %1 - Brak Capabilities: %1 + Brak Capabilities: %1 Download of capabilities failed: %1 - Pobieranie Capabilities nie powiodło się: %1 + Pobieranie Capabilities nie powiodło się: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. - Pobrano %1 z %2 bajtów Capabilities. + Pobrano %1 z %2 bajtów Capabilities. @@ -30059,7 +30069,7 @@ Tried URL: %1 Tileset Properties - Właściwości tilesetu + Właściwości kafli @@ -31826,17 +31836,18 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Blend color components for two rasters by given ratio - + Złącz składowe kolorów dla dwóch warstw w określonych proporcjach Blend red, green, raster layers to obtain one color raster - Złącz czerwoną i zieloną warstwę rastrową aby otrzymać raster jednkolorowy + Złącz czerwoną i zieloną warstwę rastrową, aby otrzymać raster monochromatyczny Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different - + do poprawki R. + Dekomponuj poligony importowane z formatów nietopologicznych (np. shapefile). Granice zostaną podzielone we wspólnych węzłach pomiędzy dwoma lub więcej poligonami @@ -31846,7 +31857,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels - + Transformacja Brovey'a do łączenia wielospektralnych i panchromatycznych kanałów wysokiej rozdzielczości @@ -31896,7 +31907,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster - + Oblicz optymalną tablicę wskaźników dla obrazów rastrowych LANDSAR TM @@ -32066,7 +32077,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Convert a raster to vector within GRASS - + Konwertuj raster na wektor w GRASS @@ -32076,7 +32087,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Convert a vector to raster within GRASS - + Konwertuj wektor na raster w GRASS @@ -32211,22 +32222,22 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Create new GRASS location and transfer data into it - + Twórz nową lokację GRASS i przenieś do niej dane Create new GRASS location from metadata file - + Twórz nową lokację GRASS z pliku metadanych Create new GRASS location from raster data - + Twórz nową lokację GRASS z danych rastrowych Create new GRASS location from vector data - + Twórz nową lokację GRASS z danych wektorowych @@ -32236,7 +32247,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Create new location from .prj (WKT) file - + Twórz nową lokację GRASS z pliku .prj (WKT) @@ -32561,7 +32572,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Export from GRASS - + Eksportuj z GRASS @@ -32576,7 +32587,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Export raster from GRASS - + Eksportuj raster z GRASS @@ -32660,12 +32671,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Export vector from GRASS - + Eksportuj wektor z GRASS Export vector table from GRASS to database format - + Eksportuj tabelę wektora z GRASS do formatu bazy danych @@ -32750,7 +32761,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. File management - + Zarządzanie plikami @@ -32780,7 +32791,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' - + Znajdź najbliższe elementy w pliku wektorowym 'do' dla elementów z pliku wektorowego 'z'. Wiele informacji o tej relacji może być zapisane w tabeli atrybutów pliku wektorowego 'z' @@ -32910,7 +32921,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector - + Importuj wektory OGR w zadanym formacie łącząc je z wektorem GRASS @@ -32955,17 +32966,17 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Import from database into GRASS - + Importuj z bazy danych do GRASS Import geonames.org country files - + Importuj pliki z geonames.org Import into GRASS - + Importuj do GRASS @@ -33010,22 +33021,22 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Import raster from coordinates using univariate statistics - + Importuj raster dla współrzędnych na podstawie statystyk Import raster into GRASS - + Importuj raster do GRASS Import raster into GRASS from QGIS view - + Importuj raster do GRASS z widoku QGIS Import raster into GRASS from external data sources in GRASS - + Importuj raster do GRASS z zewnętrznego źródła danych @@ -33045,17 +33056,17 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Import vector into GRASS - + Importuj wektor do GRASS Import vector into GRASS from QGIS view - + Importuj wektor do GRASS z widoku QGIS Import vector into GRASS from external data sources in GRASS - + Importuj wektor do GRASS z zewnętrznego źródła danych @@ -33195,12 +33206,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Name for output vector map (optional) - + Nazwa wektorowej mapy wynikowej (opcjonalne) Name for the output raster map (optional) - + Nazwa rastrowej mapy wynikowej (opcjonalne) @@ -33255,7 +33266,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Output raster values along user-defined transect line(s) - + Mapa rastrowa wartości wzdłuż zdefiniowanych profili @@ -33265,12 +33276,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Overlay maps - + Mapy do złożenia Path to GRASS database of input location (optional) - + Ścieżka do bazy danych GRASS lokacji źródłowej (opcjonalne) @@ -33345,7 +33356,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Raster file matrix filter - + Filtr rastrowy (macierz) @@ -33410,7 +33421,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Recode categorical raster using reclassification rules - + Reklasyfikuj raster kategorii używając reguł @@ -33440,17 +33451,17 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Register external data sources in GRASS - + Rejestruj zewnętrzne źródła danych w GRASS Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points - + Interpolacja rastrowa krzywymi sklejanymi z wymuszeniem z punktów wektorowych Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing - + Ponowna interpolacja i analiza topograficzna krzywymi sklejanymi z wymuszeniem i wygładzeniem @@ -33670,7 +33681,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Shrink current region until it meets non-NULL data from raster - + Zawęź bieżący region tak, by zawierał dane rastrowe inne niż NULL @@ -33720,7 +33731,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Surface management - + Analiza powierzchni topograficznej @@ -33765,7 +33776,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Tests of normality on vector points - + Testuj normalizację punktów wektorowych @@ -33835,12 +33846,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Upload raster values at positions of vector points to the table - + Zapisz wartości rastra w punktach wektorowych do tabeli Upload vector values at positions of vector points - + Zapisz wartości wektora w punktach wektorowych @@ -33860,17 +33871,17 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. Vector intersection - Przecięcie wektora + Przecięcie wektora Vector non-intersection - + Wektory bez przecięć Vector subtraction - Odejmowanie wektora + Odejmowanie wektorów