From a7014ed0ea150ba34584c4e1038ec63294422fd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: macho Date: Sun, 31 Oct 2010 22:54:26 +0000 Subject: [PATCH] translation update: uk by sergey, changed name in Translators git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@14470 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- TRANSLATORS | 2 +- i18n/qgis_uk.ts | 6743 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 3481 insertions(+), 3264 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 384c19c4a65..dc197ae9fb1 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -40,5 +40,5 @@ Spanish|Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado Swedish|Lars Luthman, Magnus Homann Thai|Man Chao Turkish|Osman Yilmaz -Ukrainian|Sergey Yakunin +Ukrainian|Сергей Якунин Vietnamese|Bùi Hữu Mạnh diff --git a/i18n/qgis_uk.ts b/i18n/qgis_uk.ts index a26d9fe6a52..56b2891a0c8 100644 --- a/i18n/qgis_uk.ts +++ b/i18n/qgis_uk.ts @@ -6,7 +6,7 @@ <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> - + <p>Символ: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Значення: 0x%3"> @@ -110,29 +110,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Extract Nodes - + Витягування вузлів + Витягування вузлів Input line or polygon vector layer - + Вхідний лінійний чи полігональний векторний шар Tolerance - Радіус + Толерантність Unique ID field - + Поле унікального ідентифікатора Output point shapefile - + Вихідний точковий шейп-файл @@ -159,7 +160,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geoprocessing - Обробка + Обробка даних @@ -171,32 +172,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please specify input layer - Буль ласка вкажіть вхідний шар + Буль ласка, вкажіть вхідний шар Intersect layer - + Шар перетину Buffer distance - + Радіус буфера Buffer distance field - + Поле радіуса буфера Dissolve field - + Поле розчинення Dissolve buffer results - + Результат об'єднання за ознакою @@ -204,45 +205,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output shapefile - + Вихідний шейп-файл Segments to approximate - + Сегменти для апроксимації Use only selected features - + Використовувати тільки вибрані об'єкти Locate Line Intersections - + Перетин ліній Input line layer - + Вхідний лінійний шар Input unique ID field - + ID + Вхідне поле унікального ідентифікатора Intersect line layer - + Лінійний шар перетинів Intersect unique ID field - + Поле ID перетину @@ -258,39 +260,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Join Attributes - + Об'єднати атрибути Target vector layer - + Цільовий векторний шар Target join field - + Цільове поле об'єднання Join data - + Дані об'єднання Join vector layer - + Об'єднати с векторним шаром Join dbf table - + Об'єднати з DBF-таблицею Join field - + Поле для об'єднання @@ -302,17 +304,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Only keep matching records - + Зберегти тільки співпадаючі записи Keep all records (including non-matching target records) - + Зберегти всі записи (включаючи неспівпадаючі) Keep all records (includeing non-matching target records) - + Зберегти всі записи (включаючи неспівпадаючі) @@ -321,101 +323,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } creating new selection - + створити нову вибірку adding to current selection - + додати до поточної вибірки removing from current selection - + видалити з поточної вибірки Select by location - + Вибір за розташуванням Select features in: - + Вибрати об'єкти в: that intersect features in: - + Що перетинають об'єкти в: Modify current selection by: - + Змінити поточну вибірку: Please specify select layer - + Будь ласка, вкажіть шар вибірки Sum line lengths - + Сума довжин ліній Sum Line Lengths In Polyons - + Сума довжин ліній у полігонах Please specify input polygon vector layer - + Будь ласка, вкажіть вхідний полігональний шар Please specify input line vector layer - + Будь ласка, вкажіть вхідний лінійний шар Please specify output length field - + Буль ласка, вкажіть вихідне поле довжини length field - + Поле довжини Random selection within subsets - + Випадкова вибірка в підмножині Please specify an input field - + Буль ласка, вкажіть вхідне поле Random Points - + Випадкові точки unstratified - + Не стратифікований stratified - + стратифікований density - + щільність field - + поле Unknown layer type... - + Невідомий тип шару... Weight field - + Поле ваги Number of standard deviations - + Кількість стандартних відхилень @@ -424,195 +426,203 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Regular points - + Регулярні точки Please properly specify extent coordinates - + Будь ласка, вкажіть дійсні координати екстенту Create Distance Matrix - + Створити матрицю відстаней Input point layer - + Вхідний точковий шар Target point layer - + Цільовий точковий шар Target unique ID field - + Цільове поле унікального ID Output matrix type - + Тип вихідної матриці Linear (N*k x 3) distance matrix - + Лінійна матриця відстаней (N * k x 3) Standard (N x T) distance matrix - + Стандартна матриця відстаней (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - + Зведена матриця відстаней (середнє, стд. відх., мин., макс.) Use only the nearest (k) target points: - + Використовувати тільки (k) найближчих точок: Output distance matrix - + Зберегти матрицю відстаней в файл Count Points In Polygons - + Кількість точок в полігонах Line intersections - + Перетини ліній Please specify input line layer - + Буль ласка, вкажіть вхідний лінійний шар Please specify output shapefile - + Буль ласка, вкажіть вихідний шейп-файл Please specify line intersect layer - + Буль ласка, вкажіть вхідний шар перетину Please specify input unique ID field - + Будь ласка, вкажіть вхідне поле унікального ID Please specify intersect unique ID field - + Будь ласка, вкажіть поле унікального ID перетинів Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Створений новий точковий шейп-файл: +%1 +Бажаєте додати новий шар на карту? + Export to new projection - + Експорт в нову проекцію No input layer specified - + Не вказаний вхідний шар Define current projection - + Встановити поточну проекцію Please specify spatial reference system - + Будь ласка, вкажіть систему координат Created projected shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Створений шейп-файл в новій проекції: +%1 +Бажаєте додати новий шар на карту? Choose output CRS: - + Виберіть цільову CRS: Please select the projection system to be used by the output layer. - + Виберіть проекцію для цільового шару. Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - + Цільовий шар буде перепроектований з поточної системи координат в цільову. No Valid CRS selected - + Вибрана недійсна система координат Output spatial reference system is not valid - + Цільова система координат недійсна Identical output spatial reference system chosen - + Вибрані ідентичні системи координат Incorrect field names - + Неправильні імена полів No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 - + Операція не може бути виконана. +Наступні імена полів мають більше 10 символів у довжину: +%1 Error deleting shapefile - + Помилка видалення шейп-файла Can't delete existing shapefile %1 - + Не вдається видалити існуючий шейп-файл +%1 Join attributes - + Об'єднати атрибути Select directory with shapefiles to merge - + Виберіть каталог, що містить шейп-файли для об'єднання No shapefiles found - + Шейп-файли не знайдено There are no shapefiles in this directory. Please select another one. - + В цьому каталозі немає шейп-файлів. Виберіть інший каталог. Delete error - + Помилка видалення Can't delete file %1 - + Не вдалося видалити файл %1 Cancel - Скасувати + Скасувати Merging - + Об'єднання @@ -657,280 +667,289 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Please specify target vector layer - + Будь ласка, вкажіть цільовий векторний шар Please specify join vector layer - + Будь ласка, вкажіть шар для об'єднання Please specify target join field - + Будь ласка, вкажіть цільове поле об'єднання Please specify join field - + Будь ласка, вкажіть поле об'єднання Please specify input table - + Буль ласка, вкажіть вхідну таблицю Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Сворений вихідний шейп-файл: +%1 +Бажаєте додати новий шар на карту? + Join Table - + Таблиця для об'єднання Input table does not exist - + Вхідна таблиця не існує joined fields - + об'єднані поля Mean coordinates - + Середні координати Standard distance - + Стандартна відстань (Optional) Weight field - + (Необов'язково) Поле ваги (Optional) Unique ID field - + (Необов'язково) поле унікального ID Coordinate statistics - + Статистика координат No input vector layer specified - + Не вказаний вхідний векторний шар Join attributes by location - + Об'єднати атрибути за розташуванням Please specify at least one summary statistic - + Будь ласка, вкажіть хоча б одне поле для підсумку CRS warning! - + Попередження CRS! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. - + Увага: вихідні шари в різних системах координат. +Це може призвести до неочікуваного результату. Summary field - + Поле підсумку + Цільове поле Vector grid - + Векторна сітка Please specify valid extent coordinates - + Будь ласка, вкажіть дійсні координати екстенту Invalid extent coordinates entered - + Введено неправильні координати екстенту Generate Vector Grid - + Створити векторну сітку Input polygon vector layer - + Вхідний полігональний векторний шар Input point vector layer - + Вхідний точковий векторний шар Output count field name - + Ім'я поля кількості об'єктів PNTCNT - + Generate Random Points - + Генерувати випадкові точки Input Boundary Layer - + Вхідний шар границь Minimum distance between points - + Мінімальна відстань між точками Sample Size - + Розмір вибірки Unstratified Sampling Design (Entire layer) - + Нерозшарована вибірка (весь шар) Use this number of points - + Використовувати кількість точок Stratified Sampling Design (Individual polygons) - + Стратифікована вибірка (Ідивідуальні полігони) Use this density of points - + Використати цю щільність точок Use value from input field - + Використати значення з вхідного поля No input shapefile specified - + Не вказаний вхідний шейп-файл Cannot define projection for PostGIS data...yet! - + Визначення проекції для даних PostGIS зараз не підтримується! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? - + Обрана ідентична цільова система координат. + +Ви впевнені, що хочете продовжити? Defined Projection For: %1.shp - + Задана проекція для: +%1.shp Please select the projection system that defines the current layer. - + Виберіть систему координат, що використовується для поточного шару. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - + Система координат шару буде змінена на обрану. Split vector layer - + Розділити векторний шар Created output shapefiles in folder: %1 - + Створені вихідні шейп-файлі в папці: +%1 Random selection - + Випадкова вибірка Random Selection Tool - + Випадкова вибірка Count Points in Polygon - + Кількість точок в полігонах Count Points In Polygon - + Кількість точок в полігонах Please specify input point vector layer - + Буль ласка, вкажіть вхідний точковий шар Please specify output count field - + Буль ласка, вкажіть поле кількості об'єктів point count field - + Поле кількості точок Distance matrix - + Матриця відстаней Create Point Distance Matrix - + Створити матрицю відстаней Please specify input point layer - + Буль ласка, вкажіть вхідний точковий шар Please specify output file - + Буль ласка, вкажіть вихідний файл Please specify target point layer - + Буль ласка, вкажіть цільовий точковий шар Please specify target unique ID field - + Будь ласка, вкажіть цільове поле унікального ID Created output matrix: - + Створена вихідна матриця: Input Vector Layer - + Вхідний векторний шар Randomly Select - + Випадково вибрати @@ -953,22 +972,22 @@ Are you sure you want to proceed? Projection Management Tool - + Інструмент управління проекціями Input spatial reference system - + Вхідна система координат Output spatial reference system - + Вихідна система координат Use predefined spatial reference system - + Використовувати визначену наперед систему координат @@ -978,51 +997,51 @@ Are you sure you want to proceed? Import spatial reference system from existing layer - + Імпортувати систему координат з існуючого шару Import spatial reference system: - + Імпортувати систему координат: Generate Regular Points - + Генерувати регулярні точки Area - + Площа Input Coordinates - + Вхідні координати X Min - X мін + Мін. X Y Min - Y мін + Мін Y X Max - X макс + Макс. X Y Max - Y макс + Макс. Y @@ -1032,37 +1051,37 @@ Are you sure you want to proceed? Use this point spacing - + Вказати крок Apply random offset to point spacing - + Застосувати випадкове зміну кроку Initial inset from corner (LH side) - + Зсув відносно нижнього лівого кута Spatial Join - + Просторове об'єднання Attribute Summary - + Підсумок атрибутів Take attributes of first located feature - + Взяти атрибути першого виявленого об'єкта Take summary of intersecting features - + Взяти атрибути перетинаючихся об'єктів @@ -1082,7 +1101,7 @@ Are you sure you want to proceed? Sum - Сума + Сума @@ -1092,47 +1111,47 @@ Are you sure you want to proceed? Random Selection From Within Subsets - + Випадкова вибірка в підмножинах Input subset field (unique ID field) - + Вхідне поле підмножини (поле унікального ID) Sum Line Length In Polygons - + Сума відстаней у полігонах Output summed length field name - + Ім'я поля сумарної відстані LENGTH - + ДОВЖИНА Input line vector layer - + Вхідний лінійний векторний шар Grid extent - + Межі сітки Update extents from layer - + Оновити екстентз шару Update extents from canvas - + Оновити екстентз карти @@ -1167,12 +1186,12 @@ Are you sure you want to proceed? Vector Split - + Розділення векторного шару Output folder - + Вихідний каталог @@ -1197,7 +1216,7 @@ Are you sure you want to proceed? Press Ctrl+C to copy results to the clipboard - + Натисніть Ctrl+C для копіювання результатів в буфер обміну @@ -1208,74 +1227,74 @@ Are you sure you want to proceed? OGR Converter - + Перетворювач OGR Could not establish connection to: '%1' - + Не вдалося встановити з'єднання з: «%1» Open OGR file - + Відкрити файл OGR OGR File Data Source (*.*) - + Файлове джерело даних OGR (*.*) Open Directory - Вікрити каталог + Вікрити каталог Input OGR dataset is missing! - + Не вказаний вхідний набір даних OGR! Input OGR layer name is missing! - + Не вказане ім'я вхідного шару OGR! Target OGR format not selected! - + Не вибраний вихідний формат OGR! Output OGR dataset is missing! - + Не вказаний вихідний набір даних OGR! Output OGR layer name is missing! - + Не вказане ім'я вихідного шару OGR! Successfully translated layer '%1' - + Шар «%1» успішно перетворений Failed to translate layer '%1' - + Не вдалося перетворити шар«%1» Successfully connected to: '%1' - + Успішне з'єднання з: «%1» Choose a file name to save to - + Виберіть ім'я зберігаємого файла @@ -1286,35 +1305,36 @@ Are you sure you want to proceed? OGR Layer Converter - + Перетворювач шарів OGR Please specify input vector layer - Будь ласка, вкажіть вхідний векторний шар + Будь ласка, вкажіть вхідний векторний шар Error loading output shapefile: %1 - + Помилка при завантаженні створеного шейп-файлу: +%1 Unable to read input table! - + Не вдалося зчитати вхідну таблицю! Merge shapefiles - + Об'єднати шейп-файли Input directory - + Вхідний каталог: Add result to map canvas - + Додати результат на карту @@ -1322,70 +1342,70 @@ Are you sure you want to proceed? Symbol properties - + Властивості знака Symbol layer properties - + Властивості шару This symbol layer doesn't have GUI for settings. - + Цей шар не має інтерфейсу для установок. Symbol preview - + Попередній перегляд Symbol layer type - + Тип шару Symbol layers - + Шари умовного знака Add symbol layer - + Додати шар Remove symbol layer - + Видалити шар Lock layer's color - + Заблокувати колір шару Move up - Перемістити вгору + Перемістити вгору Move down - Перемістити вниз + Перемістити вниз GdalTools Quantum GIS version detected: - Знайдено Quantum GIS версії: + Виявлена Quantum GIS версії: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. - Для роботи цієї версії GdalTools необхідний QGIS починаючи з версії 1.0.0 -Розширення не буде завантажене. + Даній версії GdalTools необхідний QGIS версії 1.0.0 і вище. +Розширення не включиться. &Raster @@ -1397,7 +1417,7 @@ Plugin will not be enabled. Builds a VRT from a list of datasets - Створює VRT з набору растрових файлів + Створити VRT з набору растрових файлів Contour @@ -1413,23 +1433,23 @@ Plugin will not be enabled. Burns vector geometries into a raster - Вбудовує векторні об'єкти у растр + Перетворює векторну геометрію у растр Polygonize - Векторизація + Перетворити в полігони Produces a polygon feature layer from a raster - Створює полігональні об'єкти на основі растру + Створити полігональний шар з растру Merge - Мозаїка + Об'єднати Build a quick mosaic from a set of images - Будує мозаїку з набору зображень + Збудувати мозаїку з набору зображень Sieve @@ -1445,7 +1465,7 @@ Plugin will not be enabled. Produces a raster proximity map - Формує мапу близкості растра + Робить растрову карту близкості Near black @@ -1453,27 +1473,27 @@ Plugin will not be enabled. Convert nearly black/white borders to exact value - Заміняє близькі до білого/чорного межі на точне значення + Заміна близьких до білого/чорного границь на точне значення Warp - Перепроектування + Перепроектування і деформація растра Warp an image into a new coordinate system - Трансформація зображення в нову систему координат + Деформація зображення в нову систему координат Grid - Інтерполяція + Регулярна сітка(растр) Create raster from the scattered data - Створює растр із розкиданих значень + Створює растр із розрізненихданих Translate - Конвертація + Конвертація форматів Converts raster data between different formats @@ -1489,11 +1509,11 @@ Plugin will not be enabled. Assign projection - Додати проекцію + Встановити проекцію Add projection info to the raster - Додати інформацію про проекцію удо растру + Додати інформацію про проекцію до растру Build overviews @@ -1501,7 +1521,7 @@ Plugin will not be enabled. Builds or rebuilds overview images - Будує або оновлює піраміди + Будує або оновлює піраміди зображення Clipper @@ -1509,11 +1529,11 @@ Plugin will not be enabled. RGB to PCT - RGB у PCT + RGB в PCT Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted - Конвертувати 24-бітне зображення в індексоване 8-бітне + Конвертувати 24-бітне RGB-зображення в індексоване 8-бітне PCT to RGB @@ -1529,23 +1549,23 @@ Plugin will not be enabled. Displays information about Gdal Tools - Відображає інформацію про Gdal Tools + Показати інформацію про Gdal Tools GdalTools settings - Налаштування GdalTools + Установки Gdal Tools The selected file is not a supported OGR format - + Формат цього файла не підтримується OGR Various settings for Gdal Tools - Різноманітні налаштування Gdal Tools + Різноманітні установки Gdal Tools The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. - Не вдається запустити процес. Можливо відсутня необхідна програма або у вас не достатньо прав для її запуска. + Не вдалося запустити процес. Можливо відсутня необхідна програма або у вас не достатньо прав для її запуска. The process crashed some time after starting successfully. @@ -1557,11 +1577,11 @@ Plugin will not be enabled. &Input directory: - &Вхідний каталог: + &Вхідний каталог: &Output directory: - В&ихідний каталог: + В&ихідний каталог: @@ -1569,17 +1589,17 @@ Plugin will not be enabled. About Gdal Tools - Про Gdal Tools + Про Gdal Tools GDAL Tools - + GDAL Tools Version x.x-xxxxxx - Версія x.x-xxxxxx + Версія x.x-xxxxxx @@ -1588,22 +1608,23 @@ Plugin will not be enabled. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - + Web - Веб-сайт + Веб-сайт Close - Закрити + Закрити (using GDAL v. %1) - + +(використовується GDAL v. %1) GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs. @@ -1626,28 +1647,47 @@ icons by Robert Szepanek HOMEPAGE: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin - + GDAL Tools (Raster Tools) - це плагін QuantumGIS спрямований на спрощення використання утиліт GDAL, забезпечуючи простий графічний інтерфейс до найбільш використовуваних програм. + +Плагін розроблений Faunalia (http://faunalia.it) при підтримці GIS-lab (http://gis-lab.info). +Автор значків - Robert Szczepanek. +Спонсор - Silvio Grosso. + +Будь ласка, допоможіть нам шляхом тестування інструментів, поліпшенням коду, або наданням фінансової підтримки. + +Розробники: + Faunalia + Paolo Cavallini + Giuseppe Sucameli + Lorenzo Masini + GIS-lab + Maxim Dubinin + Alexander Bruy +icons by Robert Szepanek + +Домашня сторінка: +http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GdalToolsBaseBatchWidget Finished - Завершено + Закінчено Warning - Попередження + Попередження The following files were not created: %1 - Наступні файли не були створені: + Наступні файли не були створені: %1 Operation completed. - Операцію завершено. + Операцію закінчено. @@ -1671,23 +1711,23 @@ Do you want terminate it anyway? GdalToolsBasePluginWidget Warning - Попередження + Попередження No output file created. - + Вихідний файл не створено. Elaboration completed. - + Обробка закінчена. Finished - Завершено + Закінчено %1 not created. - %1 не створено. + %1 не створений. @@ -1695,16 +1735,16 @@ Do you want terminate it anyway? Dialog - Діалог + Діалог &Load into canvas when finished - &Додати до мапи після закінчення + &Додати до карти після закінчення Assign projection - Додати проекцію + Встановити проекцію Select the files for VRT @@ -1712,15 +1752,15 @@ Do you want terminate it anyway? Select where to save the VRT - Вкажіть куди зберігати VRT + Виберіть куди зберігати VRT Select the input file for Contour - Вкажіть вхідний файл для Contour + Вкажіть вхідний файл для створення ізоліній Select the input file for Grid - Виберіть файл для інтерполяції + Виберіть файл для створення регулярної сітки Select the raster file to save the results to @@ -1728,27 +1768,27 @@ Do you want terminate it anyway? Select where to save the Contour output - + Виберіть місце збереження вихідних ізоліній Select the input directory with files to Translate - + Виберіть вхідний каталог з файлами для конвертації Translate - srcwin - + Конвертувати - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. - + Координати зображення (пікселів) повинні бути цілими числами. Translate - prjwin - + Конвертувати - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. - + Координати зображення (географічні) повинні бути числами. Copy @@ -1760,7 +1800,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input directory with files - + Вкажіть вхідний каталог з файлами Select the file to analyse @@ -1768,19 +1808,19 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input file for Proximity - + Вкажіть вхідний файл для Аналіза близькості Select the files to Merge - Виберіть файли для мозаїки + Виберіть файли для об'єднання Select where to save the Merge output - Вкажіть куди зберегти мозаїку + Виберіть куди зберегти результат об'єднання Select the input file for Near Black - Виберіть вхідний файл для Near Black + Виберіть вхідний файл для скидання в чорне Select the input file for Polygonize @@ -1788,15 +1828,15 @@ Do you want terminate it anyway? Select where to save the Polygonize output - Вкажіть каталог для результатів полігонізяції + Вкажіть каталог для результатів полігонізації This raster already found in map canvas - Цей растр вже завантажено у проект + Цей растр вже завантажено у робочу область Select the input file for Rasterize - Виберіть файл для векторизації + Виберіть файл для растеризації Select the input file for Sieve @@ -1820,7 +1860,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select the input file for Translate - Виберіть файл для перепроектування + Виберіть файл для конвертування VRT (*.vrt) @@ -1832,7 +1872,7 @@ Do you want terminate it anyway? No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue. - Відсутні растрові шари. Для використання інструмента необхідно завантажити хоча б один растровий шар. + Не має активних растрових шарів. Для роботи необхідно завантажити хоча б один растровий шар. Convert paletted image to RGB @@ -1848,11 +1888,11 @@ Do you want terminate it anyway? Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? - Попередження: відомості про проекцію всіх растрів у всіх підкаталогах буде переписано. Ви згодні? + Попередження: відомості про проекцію всіх растрів у всіх підкаталогах буде переписано. Ви впевнені? Select the input directory with files to Assign projection - + Виберіть вхідний каталог для встановлення проекції @@ -1860,39 +1900,39 @@ Do you want terminate it anyway? Name - Ім'я + Ім'я Value - Значення + Значення Add - Додати + Додати Remove - Видалити + Видалити GdalToolsSettingsDialog Select directory with GDAL executables - + Виберіть каталог виконуваних файлів GDAL Gdal Tools settings - Налаштування Gdal Tools + Установки Gdal Tools Path to the GDAL binaries - Каталог з програмами GDAL + Каталог утиліт GDAL @@ -1900,22 +1940,22 @@ Do you want terminate it anyway? Browse - Огляд + Огляд GDAL data path - Каталог даних GDAL + Каталог даних GDAL GDAL driver path - Каталог драйверів GDAL + Каталог драйверів GDAL GDAL pymod path - Каталог pymod GDAL + Каталог GDAL pymod @@ -1923,13 +1963,13 @@ Do you want terminate it anyway? Build Virtual Raster - Створити віртуальний растр + Створити віртуальний растр &Input files: - &Вхідні файли: + &Вхідні файли: @@ -1965,7 +2005,7 @@ Do you want terminate it anyway? Select... - Вибрати... + Вибрати... @@ -1979,127 +2019,127 @@ Do you want terminate it anyway? &Output file: - В&ихідний файл: + В&ихідний файл: Highest - Найкраще + Найкраще Average - Середнє + Середнє Lowest - Найгірше + Найгірше &Resolution: - &Роздільна здатність: + &Роздільна здатність: &Source No Data: - &Значення «нема даних»: + &Значення «нема даних»: Clipper - Обрізка + Обрізка &No data value: - Значення «&нема даних»: + Значення «&нема даних»: Re-Enable Clipping - Ввімкнути обрізання заново + Ввімкнути обрізання заново Select the extent by drag & drop on canvas - Виберіть область за допомогою миші + Виберіть екстент за допомогою "drag & drop" в робочій області or change the extent coordinates: - або введіть її координати + або змініть координати екстента: 1: - 1: + x - x + x y - y + y 2: - 2: + Grab pseudocolor table from the first image - Використовувати таблицю кольорів з першого зображення + Взяти таблицю псевдокольорів з першого зображення Contour - Ізолінії + Ізолінії &Input file (raster): - &Вхідний файл (растр): + &Вхідний файл (растр): &Output directory for contour lines (shapefile): - &Каталог для шейп-файлів ізоліній: + & Вихідний каталог для ізоліній (шейп-файлів): &Attribute name: - &Атрибут: + &Ім'я атрибута: If not provided, no elevation attribute is attached. - Якщо не задане, значення висоти не призначається. + Якщо не передбачено, значення висоти не додається. ELEV - ELEV + I&nterval between contour lines: - Ві&дстань між ізолініями: + Ві&дстань між ізолініями: Convert RGB image to paletted - Конвертація RGB растра в індексований + Конвертація RGB зображення в індексоване @@ -2108,7 +2148,7 @@ Do you want terminate it anyway? Batch mode (for processing whole directory) - Групова обробка (для обробки каталогів) + Пакетний режим (для обробки каталогів) @@ -2121,57 +2161,59 @@ Do you want terminate it anyway? &Input file: - &Вхідний файл: + &Вхідний файл: Number of colors - Кількість кольорів + Кількість кольорів Grid - Інтерполяція + Регулярна сітка(растр) &Z Field: - &Z поле: + &Z-поле: &Algorithm: - &Алгоритм: + &Алгоритм: Inverse distance to a power - Зворотня степенева відстань + Обернено пропорційно квадрату відстані + 1/(відстань в степені) Moving average - Плаваюче середнє + Плаваюче середнє Nearest neighbor - Найближчого сусіда + Найближчий сусід Data metrics - Метрики даних + Дані метрики + Метрики даних Power: - Ступінь: + Степінь: Smoothing: - Згладжування: + Згладжування: @@ -2179,7 +2221,7 @@ Do you want terminate it anyway? Radius1: - Радіус1: + Радіус1: @@ -2187,7 +2229,7 @@ Do you want terminate it anyway? Radius2: - Радіус2: + Радіус2: @@ -2195,19 +2237,19 @@ Do you want terminate it anyway? Angle: - Кут: + Кут: Max points: - Макс. кіл-ть точок: + Макс. кіл-ть точок: Min points: - Мін. кіл-ть точок: + Мін. кіл-ть точок: @@ -2216,305 +2258,305 @@ Do you want terminate it anyway? No data: - Немає даних: + Немає даних: Metrics: - Метрики: + Метрики: Minimum - Мінімум + Мінімум Maximum - Максимум + Максимум Range - Інтервал + Діапазон Info - Інформація + Інформація Raster info - Інформація про растр + Інформація про растр Suppress GCP printing - Не показувати інформацію про точки прив'язки + Не показувати інформацію про точки прив'язки Suppress metadata printing - Не показувати метадані + Не показувати метадані Merge - Мозаїка + Об'єднати Layer stack - Зклеювати поканально + Зклеювати поканально Use intersected extent - Використовувати перетин обхватів + Використовувати перетин обхватів &Creation Options: - &Параметри створення: + &Параметри створення: Near Black - Скинути у чорний + Скинути у чорний How &far from black (or white): - Наскільки &далеко від чорного (білого): + Наскільки &далеко від чорного (білого): Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones - Пошук пікселів близьких до &білого (255) а не чорного + Пошук пікселів близьких до &білого (255), а не чорного Add overview - Побудувати піраміди + Побудувати піраміди Resampling method - Метод інтерполяції + Метод інтерполяції nearest - Найближчий + Найближчий average - Середнє + Середнє gauss - Гауса + гаусса average_mp - + середнє_mp average_magphase - + середнє_magphase mode - Мода + мода Levels (space delimited) - Рівні (розділяти пробілом) + Рівні (розділені пробілом) Open in read-only mode - Відкривати у режимі тільки читання + Відкривати у режимі тільки читання Polygonize - Векторизація + Полігонізація &Output file for polygons (shapefile): - &Зберегти результат у shape-файл: + &Зберегти результат у полігональний шейп-файл: DN - DN + DN &Field name: - &Поле: + &Ім'я поля: Assign projection - Додати проекцію + Додати проекцію WARNING: current projection definition will be cleared - УВАГА: поточну проекцію растра буде видалено + УВАГА: поточну проекцію растра буде видалено Desired SRS: - Бажана СК: + Потрібна СК: Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff - У результаті: -- буде створено новий GeoTiff, якщо вхідний файл не GeoTiff -- буде перезаписано вхідний файл, якщо він є GeoTiff + Результат буде: +- Новий GeoTiff, якщо вхідний файл не GeoTiff +- Перезаписано існуючий файл, якщо формат GeoTiff Recurse subdirectories - Рекурсивний обхід каталогів + Рекурсивний обхід каталогів Proximity - Близкість + Близкість &Values: - &Значення: + &Значення: &Dist units: - Одиниці &довжини: + Одиниці &довжини: GEO - GEO + GEO PIXEL - PIXEL + PIXEL &Max dist: - М&акс. відстань: + М&акс. відстань: &No data: - &Нема даних: + &Нема даних: &Fixed buf val: - &Розмір буфера: + &Розмір буфера: Rasterize - Растерізація + Растерізація &Input file (shapefile): - &Вхідний shape-файл: + &Вхідний файл(shape): &Output file for rasterized vectors (raster, must exists): - &Результат растеризації (існуючий растр): + &Результат растеризації (існуючий растр): &Attribute field: - &Поле: + &Поле: Sieve - Відсіювання + Відсіювання 4 - 4 + 4 8 - 8 + 8 &Threshold: - &Допуск: + &Допуск: &Pixel connections: - &Тип сусідства: + &З'єднання пікселів: Translate - Конвертація + Конвертація форматів &Input Layer: - &Вхідний шар: + &Вхідний шар: &Target SRS: - &Цільова СК: + &Цільова СК: Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. - + Відсоток для зміни розміру . Це змінить розмір пікселя / роздільню здатність відповідно: 25% створить зображення з пікселями в 4 рази більшими. Outsize: - + Вихідний розмір: % - % + % Assign a specified nodata value to output bands. - + Додати визначене значення "немає даних" до вихідних каналів. @@ -2522,272 +2564,281 @@ Do you want terminate it anyway? To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. - + Для розміщення набору даних з 1 каналом з таблицею кольорів як набір даних з 3 (RGB) or 4 (RGBA) каналами. +Корисно використовувати такі формати, як: JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW -, що не підтримують індексовані кольори. +Значення 'сірий' (з GDAL 1.7.0) включає розширення набору даних з таблицею кольорів, що тільки містять градації сірого до сірого індексного набору даних. Expand: - + Розширяти: Gray - + Сірий RGB - + RGBA - + Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) - + Enter Xoff Yoff Xsize Ysize + Вибиріть підвікно з вхідного зображення для копіювання на основі розміщення пікселя / лінії. (Введіть: кінцеві координати X, Y; розміри підвікна по осям координат) Srcwin: - + Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) - + Вибиріть підвікно з вхідного зображення для копіювання ( параметр -srcwin), але з координатами в проекції . (Введіть: ulx uly lrx lry) Prjwin: - + Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. - + Копіювати всі піднабори даних цього файлу в окремі вихідні файли. Використовується з форматами як HDF чи OGDI, що мають піднабори даних. + Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Sds - + Output format - Вихідний формат + Вихідний формат Warp - Перепроектування + Перепроектування &Source SRS: - &Початкова СК: + &Початкова СК: &Resampling method: - &Метод інтерполяції: + &Метод інтерполяції: Near - Найближчий + Лінійна Bilinear - Білінійний + Білінійний Cubic - Кубічний + Кубічний Cubic spline - Кубічний сплайн + Кубічний сплайн Lanczos - Ланцоша + Ланцоша &Memory used for caching: - Використовувати для &кешування: + Використовувати для &кешування: MB - Мб + Мб Set no data value - + Встановити значення "немає даних" Resize - Змінити розмір + Змінити розмір Image width - Ширина зображення + Ширина зображення Image height - Висота зображення + Висота зображення Use m&ultithreaded warping implementation - Використовувати &багатопоточну реалізацію + Використовувати &багатопоточну реалізацію GeometryDialog Merge all - + Об'єднати все Geometry - + Геометрія Please specify input vector layer - Будь ласка, вкажіть вхідний векторний шар + Будь ласка, вкажіть вхідний векторний шар Please specify output shapefile - + Буль ласка, вкажіть вихідний шейп-файл Please specify valid tolerance value - + Будь ласка, вкажіть дійсне значення толерантності Please specify valid UID field - + Будь ласка, вкажіть дійсне поле UID Singleparts to multipart - + Об'єднати об'єкти в составні Output shapefile - + Вихідний шейп-файл Multipart to singleparts - + Розділити составні об'єкти Extract nodes - + Витягання вузлів Polygons to lines - + Перетворити полігони в лінії Input polygon vector layer - + Вхідний полігональний векторний шар Export/Add geometry columns - + Експортувати/додати поле геометрії Input vector layer - Вхідний векторний шар + Вхідний векторний шар Simplify geometries - + Спростити геометрію Polygon centroids - + Центроїди полігонів Output point shapefile - + Вихідний точковий шейп-файл Delaunay triangulation - + Тріангуляція Делоне Input point vector layer - + Вхідний точковий векторний шар Polygon from layer extent - + Полігон з границь шару Input layer - + Вхідний шар Output polygon shapefile - + Вихідний полігональний шейп-файл Geoprocessing - Обробка + Обробка даних Unable to delete existing shapefile. - + Не вдається видалити існуючий шейп-файл. Cancel - Скасувати + Скасувати Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... - + Помилка обробки зазначеної толерантності! +Будь ласка, виберіть більшу толерантність... Unable to delete incomplete shapefile. - + Не вдається видалити незакінчений шейп-файл. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... - + Хоча б два об'єкти повинні мати однакові значення атрибута! Будь ласка, виберіть інше поле... Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Сворений вихідний шейп-файл: +%1 +Бажаєте додати новий шар на карту? + Error loading output shapefile: %1 - + Помилка завантаження створеного шейп-файла: +%1 Error writing output shapefile. - + Помилка при збереженні шейп-файла. @@ -2795,156 +2846,170 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Warnings: - + +Попередження: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? - + +Деяка геометрія може бути пропущена чи недійсна. + +Ви бажаєте додати новий шар? Would you like to add the new layer to the TOC? - + + +Ви бажаєте додати новий шар в на карту? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - + +Помилка вхідної СК: Різні вхідні системи координат виявлені, результат може бути неочікуваний. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - + +Помилка геометрії об'єкта: Один чи більше вихідних об'єктів ігноровані через невірну геометрію. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + +Помилка обробки GEOS: Один чи більше вхідних об'єктів мають недійсну геометрію. Dissolve all - + Розчинити все Geoprocessing - Обробка + Обробка даних Please specify an input layer - + Буль ласка, вкажіть вхідний шар Please specify a difference/intersect/union layer - + Будь ласка, вкажіть шар для виконання різниці/перетину/об'єднання Please specify valid buffer value - + Будь ласка, вкажіть дійсне значення буферної зони Please specify dissolve field - + Будь ласка, вкажіть поле для розчинення Please specify output shapefile - + Буль ласка, вкажіть вихідний шейп-файл No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - + Немає вибраних об'єктів. Будь ласка, зніміть флажок "Використовувати виділене" чи зробіть вибір Buffer(s) - + Буферні зони Create single minimum convex hull - + Створення єдиної найменшої опуклої оболочки Create convex hulls based on input field - + Створення опуклої оболочки на основі вхідного поля Convex hull(s) - + Опуклої оболочки Dissolve - + Розчинення Difference layer - + Шар різниці Difference - + Різниця Intersect layer - + Шар перетину Intersect - + Перетин Symetrical difference - + Симетрична різниця Clip layer - + Шар перетину Clip - + Обрізка Union layer - + Шар для об'єднання Union - + Об'єднання Unable to delete existing shapefile. - + Не вдається видалити існуючий шейп-файл. Cancel - Скасувати + Скасувати Close - Закрити + Закрити No output created. File creation error: %1 - + Не вдалося створити вихідний файл. Помилка створення файлу: +%1 Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. - + +Помилка вхідної СК: В одному чи кількох вхідних шарах пропущена інформація про СК, результат може бути неочікуваний. Created output shapefile: %1 %2%3 - + Створений новий шейпфайл: +%1 +%2%3 Error loading output shapefile: %1 - + Помилка завантаження вихідного шейп-файла: +%1 @@ -2952,56 +3017,56 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati OGR Layer Converter - + Перетворювач шарів OGR Source - + Джерело Format - Формат + Формат File - Файл + Файл Directory - Каталог + Каталог Remote source - + Віддалене джерело Dataset - + Набір даних Browse - Огляд + Огляд Layer - Шар + Шар Target - + Ціль @@ -3009,18 +3074,18 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati Run OGR Layer Converter - + Перетворювач шарів OGR Translates vector layers between formats supported by OGR library - Конвертація веторних шарів у між форматами, що підтримуються бібліотекою OGR + Перетворення векторних шарів між форматами, що підтримуються бібліотекою OGR OG&R Converter - + Перетворювач OG&R @@ -3028,37 +3093,37 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati Create Oracle Connection - + Створити підключення Oracle Name - Ім'я + Ім'я Database instance - + Примірник бази даних Username - + Користувач Password - Пароль + Пароль Name of the new connection - Назва нового підключення + Назва нового підключення Save Password - + Зберегти пароль @@ -3340,7 +3405,7 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati OSM Plugin - + Плагін OSM The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. @@ -3485,7 +3550,7 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - + У цьому діалозі ви можете імпортувати шар QGIS в активні дані OSM. @@ -3495,7 +3560,7 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati Import only current selection - + Тільки вибрані об'єкти @@ -3508,7 +3573,7 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati OpenStreetMap file to load: - + Файл OpenStreetMap: @@ -3518,93 +3583,93 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati Add columns for tags: - + Додати поля для тегів: Use custom renderer - + Використовувати вбудовану символіку Replace current data (current layers will be removed) - + Замінити поточн дані (поточні шари будуть видалені) OsmSaveDlg Save OSM to file - + Зберегти дані OSM в файл Unable to save the file %1: %2. - + Не вдалося зберегти файл %1: %2 Initializing... - + Ініціалізація... Saving nodes... - + Збереження вузлів... Saving lines... - + Збереження ліній... Saving polygons... - + Збереження полігонів... Saving relations... - + Збереження відносин... Save OSM - + Збереження даних OSM Where to save: - + Зберегти в файл: ... - ... + ... Features to save: - + Зберегти об'єкти: Points - Точки + Точки Lines - Лінії + Лінії Polygons - + Полігони Relations - + Відношення Tags - + Теги @@ -3723,57 +3788,60 @@ Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference informati Python An error has occured while executing Python code: - + Помилка при виконанні сценарія Python: Python version: - Версія Python: + Версія Python: QGIS version: - + Версія QGIS: Python path: - Шлях до Python: + Шлях до Python: Python error - Помилка Python + Помилка Python Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - + Не вдалося завантажити плагін «%1» із [«%2»] Couldn't load plugin %1 - + Не вдалося завантажити плагін %1 %1 due an error when calling its classFactory() method - + %1 при виклику його метода classFactory() %1 due an error when calling its initGui() method - + %1 при виклику його метода initGui() Error while unloading plugin %1 - + Помилка при вивантаженні плагіна %1 PythonConsole Python Console - Python-консоль + Python-консоль To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). - + Для доступу до середовища Quantum GIS з цієї консолі +використовуйте qgis.utils.iface об'єкт (екземпляр класу QgisInterface). + + @@ -3810,12 +3878,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Building triangulation... - + Побудова тріангуляції... Estimating normal derivatives... - + Оцінка нормальних похідних... @@ -3859,19 +3927,20 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - + СК, автоматично згенерована з інформації шару, має цей префікс для опису + Згенерована СК Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - + Перехоплено виключення системи координат при спробі перетворення точки. Не вдалося визначити довжину лінії. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + Перехоплено виключення системи координат при спробі перетворення точки. Не вдалося визначити площу полігону. @@ -3881,7 +3950,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). ha - + га @@ -3932,7 +4001,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). feet - + футів @@ -3964,48 +4033,50 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). No QGIS data provider plugins found in: %1 - + Модулі джерел даних QGIS не були знайдені в: +%1 + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - + Не можливе завантаження векторних шарів. Перевірте вашу установку QGIS No Data Providers - + Не має постачальників даних No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - + Не доступні модулі постачальників даних. Завантаження векторних шарів неможливе Expected operator, got scalar value! - + Очікувався оператор, отримане скалярне значення! Unexpected state when evaluating operator! - + Неочікуваний стан при обчисленні оператора! Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - + Регулярні вирази не мають сенсу для числових значень. Використовуйте порівняння. Unknown operator: %1 - + Невідомий оператор: %1 Referenced column wasn't found: %1 - + Згадуване поле не знайдено: %1 @@ -4015,12 +4086,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Unknown token: %1 - + Невідома лексема: %1 Unknown error! - + Невідома помилка! @@ -4030,7 +4101,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Capture mouse coordinates in different CRS - + Визначення координат курсора в різних системах координат @@ -4129,12 +4200,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). PostgreSQL Geoprocessing - + Просторова обробка PostgreSQL Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - + Функції просторової обробки для шарів PostgreSQL/PostGIS @@ -4144,32 +4215,33 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Georeferencing rasters using GDAL - + Плагін прив'язки растрів засобами GDAL Version 3.1.9 - Версія 3.1.9 + Версія 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. - + Для прив'язки з лінійною трансформацією необхідно як мінімум 2 точки. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - + Для прив'язки з трансформацією Гельмерта необхідно як мінімум 2 точки. Fit to an affine transform requires at least 4 points. - + афінне - збереження паралельних відносин, паралельне зміщення. + Для прив'язки з афінною трансформацією необхідно як мінімум 4 точки. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. - + Для прив'язки з проекційною трансформацією необхідно як мінімум 4 відповідних точки. @@ -4184,13 +4256,13 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Location: %1 - + Локація: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 - + Локація: %1<br>Набір: %2 @@ -4200,7 +4272,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Cannot open raster header - + Не вдалося відкрити заголовок растра @@ -4218,13 +4290,13 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). N-S resolution - + Вертикальна роздільна здатність E-W resolution - + Горизонтальна роздільна здатність @@ -4318,22 +4390,22 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Faces - + Грані Kernels - + Ядра Areas - + Площі Islands - + Острови @@ -4395,12 +4467,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). <b>Region</b> - + <b>Регіон</b> Cannot open region header - + Не вдалося відкрити заголовок регіона @@ -4415,12 +4487,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). SP - + LL - + @@ -4435,32 +4507,32 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Zone - + Зона 3D Cols - + 3D стовпців 3D Rows - + 3D рядків Depths - + Рівнів E-W 3D resolution - + Горизонтальна 3D роздільна здатність N-S 3D resolution - + Вертикальна 3D роздільна здатність @@ -4475,12 +4547,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Interpolation plugin - Модуль інтерполяції + Плагін інтерполяції A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Модуль інтерполяції даних по вершинах векторного шару + Плагін інтерполяції даних по вершинах векторного шару @@ -4500,7 +4572,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). OGR Layer Converter - + Перетворювач шарів OGR @@ -4525,17 +4597,17 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Модуль, що дозволяє швидко і з мінімумом зусиль роздрукувати карту. + Плагін, що дозволяє швидко і з мінімумом зусиль роздрукувати карту. Raster Terrain Analysis plugin - + Морфометричний аналіз на основі растрів A plugin for raster based terrain analysis - + Плагін для морфометричного аналізу растрових шарів @@ -4560,7 +4632,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). WFS plugin - Модуль WFS + Плагін WFS @@ -4580,13 +4652,13 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). GPS eXchange format provider - + Джерело даних GPS eXchange GRASS plugin - Модуль GRASS + Плагін GRASS @@ -4619,12 +4691,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Mapset is already in use. - + Набір вже використовується. Cannot start %1/etc/lock - + Не вдалося запустити %1/etc/lock @@ -4644,52 +4716,52 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Cannot remove mapset lock: %1 - + Не вдалося зняти блокування набору: %1 Cannot read raster map region - + Не вдалося зчитати регіон растрової карти Cannot read vector map region - + Не вдалося зчитати регіон растрової карти Cannot read region - + Не вдалося зчитати регіон Cannot start module - + Не вдалося запустити плагін command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + команда: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection - + Не вдалося отримати проекцію Cannot get raster extent - + Не вдалося отримати границі растра Cannot query raster - + Не вдалося виконати запит до растру Couldn't load SIP module. - Не вдається завантажити модуль SIP. + Не вдається завантажити плагін SIP. @@ -4722,7 +4794,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS version: - + Версія QGIS: @@ -4757,333 +4829,335 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Diagram Overlay - + Накладення діаграм A plugin for placing diagrams on vector layers - + Плагін для розміщення діаграм на векторних шарах Version 0.0.1 - Версія 0.0.1 + Версія 0.0.1 Single Symbol - + Одинарний знак Categorized - + Категоріальний Graduated - + Градуйований знак Rule-based - + На основі правил %n geometry error(s) found. number of geometry errors - - - - + + %n помилка геометрії знайдена. + %n помилки геометрії знайдені. + %n помилки геометрії знайдено. invalid line - + невірна лінія segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + сегмент %1 кільця %2 полігона %3 перетинає сегмент %4 кільця %5 полігона %6 в точці %7 stopping validation after more than 100 errors - + виявлено більше 100 помилок, перевірка зупинена ring %1 with less than three points - + кільце %1 має менше трьох вершин ring %1 not closed - + кільце %1 не замкнене line %1 with less than two points - + лінія %1 має менше двох вершин line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes - - - - + + лінія %1 містить %n дублюючийся вузол в точці %2 + лінія %1 містить %n дублюючихся вузла в точці %2 + лінія %1 містить %n дублюючихся вузлів в точці %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + сегменти %1 і %2 лінії %3 перетинаються в точці %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + кільце %1 в полігоні %2 виходить за рамки полігона polygon %1 inside polygon %2 - + полігон %1 знаходиться всередині полігона %2 Unknown geometry type - + Невідомий тип геометрії OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + Не знайдено драйвер OGR для «%1» (помилка OGR:%2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + скорочення імені атрибута «%1» до десяти значущих символів породжує дублюючися імена полів. creation of data source failed (OGR error:%1) - + не вдалося створити джерело даних (помилка OGR: %1) creation of layer failed (OGR error:%1) - + не вдалося створити шар (помилка OGR: %1) unsupported type for field %1 - + тип поля %1 не підтримується creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + не вдалося створити поле %1 (помилка OGR: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) - + створене поле %1 не знайдене (помилка OGR: %2) Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + Не вдалося трансформувати точку при виведенні об'єкта типу «%1». Запис зупинений (виняток: %2) Groups not yet supported - + Групи растрів не підтримуються в даний момент Cannot draw raster - + Не вдалося показати растр CRS undefined - defaulting to project CRS - + Не визначена система координат. Відкіт на значення за замовчуванням для проекта CRS undefined - defaulting to default CRS - + Не визначена система координат. Відкіт на значення за замовчуванням QGIS SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) - + Бази даних SQLite (*.sqlite *.db);;Всі файли (*) QGIS rocks! - + QGIS працює! <html>QGIS rocks!</html> - + <html>QGIS працює!</html> Displacement plugin - + Плагін зміщення точок Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position - + Додає новий засіб візуалізації, що автоматично переміщує точки, якщо вони мають однакові координати Point Displacement - + Точки зі зміщенням Processing 1/2 - %p% - + Обробка 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% - + Обробка 2/2 - %p% Intersects - + Перетинає Disjoint - + Не перетинає Touches - + Торкається Crosses - Перехрестя + Перетинає кривою Within - + Знаходиться всередині Contains - + Містить Equals - + Співпадає Overlaps - + який частково збігається, частково збіжний + Перекривається Spatial Query Plugin - + Плагін просторових запитів A plugin that makes spatial queries on vector layers - + Плагін просторових запитів для векторних шарів QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. - + Запуск QGIS в неінтерактивному режимі неможливий. +Найімовірніше, ви бачите це повідомлення, тому що не задана змінна середовища DISPLAY. Simple line - + Проста лінія Marker line - + Маркерна лінія Line decoration - + Обрамлення лінії Simple marker - + Простий маркер SVG marker - + SVG-маркер Font marker - + Символьный маркер Simple fill - + Проста заливка SVG fill - + SVG-заливка No active vector layer - + Немає активного векторного шара To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - + Для вибору об'єктів необхідно вибрати векторний шар клацанням миші на імені шару в легенді CRS Exception - + CRS-виключення Selection extends beyond layer's coordinate system. - + Вибірка виходить за границі системи координат шара. @@ -5091,82 +5165,82 @@ You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment No Error has occurred - + Виконано без помилок Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + Не дійсний дескриптор файла (порт не був відкритий коректно) Unable to allocate memory tables (POSIX) - + Не вдалося розділити таблиц пам'яті (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) - + Зловлений неблокований сигнал (POSIX) Operation timed out (POSIX) - + Закінчився час операції (POSIX) The file opened by the port is not a valid device - + Відкритий файл не є файлом пристрою The port detected a break condition - + Виявлений розрив зв'язку The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + Виявлена помилка синхронізації (невірна швидкість передачі) There was an I/O error while communicating with the port - + Помилка ввода-вивода в процесі обміну даними Character buffer overrun - + Переповнення символьного буфера Receive buffer overflow - + Виявлене переповнення буфера The port detected a parity error in the received data - + Помилка парності в отриманих даних Transmit buffer overflow - + Переповнення буфера передачі General read operation failure - + Загальна помилка зчитування General write operation failure - + Загальна помилка запису Unknown error: %1 - + Невідома помилка: %1 @@ -5315,7 +5389,7 @@ Please contact the developers. &New Print Composer - &Новий компонувальник карт + &Нова компоновка карти @@ -5326,17 +5400,17 @@ Please contact the developers. New Print Composer - Новий компонувальник карт + Нова компоновка карти Composer manager... - + Менеджер компоновок... Composer manager - + Менеджер компоновок @@ -5555,12 +5629,12 @@ Please contact the developers. Add Part - + Додати частину Add part to multipolygon - + Додати частину до мультиполігону @@ -5576,7 +5650,7 @@ Please contact the developers. Click a vertex of the ring to delete - + Натисніть вершину частини кільця для його видалення @@ -5586,7 +5660,7 @@ Please contact the developers. Click a vertex of the part to delete - + Натисніть вершину частини об'єкта для її видалення @@ -5604,7 +5678,7 @@ Please contact the developers. Rotate Point Symbols - + Повернути точкові символи @@ -5650,31 +5724,31 @@ Please contact the developers. Select features by rectangle - + Вибрати об'єкти прямокутником Select features by polygon - + Вибрати об'єкти полігоном Select features by freehand - + Вибрати об'єкти довільною формою Select features by radius - + Вибрати об'єкти радіусом Deselect features from all layers - + Зняти виділення в усіх шарах @@ -5728,7 +5802,7 @@ Please contact the developers. Measure Angle - + Виміряти кут @@ -5853,7 +5927,7 @@ Please contact the developers. Labeling - + Підписи @@ -5954,7 +6028,7 @@ Please contact the developers. Save edits to current layer, but continue editing - + Зберегти зміни в поточному шарі і продовжити редагування @@ -5975,22 +6049,22 @@ Please contact the developers. Tile scale slider - + Рівень деталізації Show tile scale slider - + Показати панель рівня деталізації блоків мозаїки Live GPS tracking - + GPS-стеження реального часу Show GPS tool - + Показати інструменти GPS @@ -6005,12 +6079,12 @@ Please contact the developers. Query... - + Запит... Set subset query of the current layer - + Задати запит підмножини поточного шару @@ -6239,17 +6313,17 @@ Please contact the developers. Style manager... - + Менеджер стилів... Show style manager V2 - + Показати менеджер стилів Failed to open Python console: - + Не вдалося відкрити консоль Python: @@ -6264,7 +6338,7 @@ Please contact the developers. Print Composers - Компонувальники карт + Компоновки карт @@ -6294,7 +6368,7 @@ Please contact the developers. New - + Новий @@ -6344,7 +6418,7 @@ Please contact the developers. Select Tools - + Вибрати інструменти @@ -6466,350 +6540,353 @@ Please contact the developers. This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1. - + +Дана версія QGIS зібрана з підтримкою GDAL/OGR %1. Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'? - + Що нового в версії 1.5.0 'Tethys'? Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + Зверніть увагу, що цей випуск відноситься до "нестабільних". Це значить, що він містить нові можливості і розширяє програмний інтерфейс в порівнянні з QGIS 1.0.x і QGIS 1.4.0. Якщо незмінний інтерфейс, API программування і довгострокова підтримка є більш важливими для вас, ніж нові і нетестовані функції, ми рекомендуємо використовувати QGIS з серії випусків 1.0.x. В інших випадках ми рекомендуємо використовувати цю версію. This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. - + Цей випуск включає більше 350 виправлень помилок і більше 40 нових можливостей. Не можливо документувати всі зміни тут, тому ми надамо список нових ключових можливостей нижче. Main GUI - + Основний інтерфейс There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop. - + Новий інструмент вимірювання кутів, який дозволяє інтерактивно вимірювати кути відносно картографічного фона. Live GPS Tracking tool - + Інструмен GPS-стеження User configurable WMS search server - + Конфігуруєма користувачем служба пошуку WMS-серверів Allow editing of invalid geometry in node tool - + Можливість редагування вузлів с недійсною геометрією Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well - + Можливість вибору між міліметрами та одиницями карти в новій символіці. Додана можливість використання нової символіки в компонувальнику карт SVG fill symbol layer for polygon textures - + Можливість SVG-заливки полігональними текстурами шару символу Font marker symbol layer - + Можливість використання шрифтових маркерів в умовних знаках Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup - + Додано парамет командного рядка --noplugins, який відключає завантаження модулів. Корисно, коли плагін веде себе погано і викликає крах QGIS під час запуску Allow hiding of deprecated CRSes - + Додана можливість приховування застарілих систем координат Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points - + Додано плагін візуалізації точок із зсувом, який дозволяє уникнути конфліктів при виведенні точкових шарів Allow saving vector layers as ogr vector files - + Дозволити збереження векторних шарів в форматах OGR Raster provider: reduce debugging noise - + Постачальники растрових даних: виключена зайва відладочна інформація Allow adding parts to multi points and lines - + Додавання точок і ліній в составні об'єкти Text and form annotation tools are now in gui and app - + Інструменти текстових і діалогових аннотацій тепер в GUI і App Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates - + Можливість розміщувати набір шаблонів компонувальника в pkgDataPath/composer_templates Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors - + Підтримка опорних точок у градієнтах для включення проміжних кольорів Center map if user clicks into the map - + Центрувати карту, якщо користувач клацає на карті New plugin for carrying out spatial selections - + Новий плагін для проведення просторового вибору об'єктів Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng - + У новій символіці додані поля обертання і розміру умовних знаків IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify - + Можливість використання функції IdentifyAsHtml в растрових шарах Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend. - + Ескпорт груп легенд і шарів, що підтримують legendinterface і використання цієї інформації для виведення груп в легенді Компоновнувальника. Show selected feature count in status bar - + Показувати кількість вибраних об'єктів в рядку стану Query option added to layer menu to subset vector layers - + В меню шара додано пункт «Запит» для виділення підмножин векторних шарів Option to label only selected features (on the 'old' labelling tool) - + Можливість підписування тільки вибраних об'єктів (у «старому» діалозі підписів) Load/save queries created in the query builder. - + Завантаження/збереження запитів в конструкторі запитів. Manual adding of categories in symbology-ng. - + Ручне додавання категорій в новій символіці. Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units - + Підтримка виводу нев'язок в пікселях або одиницях карти в модулі прив'язки растрів Delimited text provider: allow empty values in numeric columns - + Плагін текста з роздільниками: дозволяє пусті значення для числових полів Added rule-based renderer for symbology-ng - + Додано рендер на основі правил до нової символіки Ability to create spatial lite databases from within QGIS - + Можливість створення бази даних SpatiaLite з QGIS Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core - + Включення модуля GDAL Tools в ядро QGIS New python console (with history) - + Нова консоль Python (з історією) Add validation to capture tool - + Перевірка правильності об'єктів в інструментах створення Allow postgres layers without saved username &amp; password by asking for credentials - + Доступ до шарів PostgreSQL без збереження пароля &amp; (з введенням реєстраційних даних при доступі) Support NULL values in search strings - + Підтримка значень NULL в рядках пошуку Optionally add new layers to the selected group - + Можливість додати нові шари в вибрану групу Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features - + Підтримка таблиць атрибутів у компонуваннях карт. Можливість обмеження складу таблиць до видимих об'єктів Identify tool attribute form now non-modal in view mode (since r12796) - + Вікно інструменту 'Визначити об'єкти' немодальне (з ревізії 12796) Identified features' highlight disappear when window is deactivate or closed and reappears when reactivated. - + Автоматичне очищення та відновлення підсвічування визначених об'єктів при закритті/відкритті вікна результатів. WMS and WMS-C Support - + Підтримка WMS і WMS-C WMS-C support, new spatial authorities, wms selection improvements - + Підтримка WMS-C, нових просторових джерел, покращення вибору WMS Resolved EPSG dependency in spatial reference systems and included french IGNF definitions in srs.db - + Для систем координат дозволені залежності EPSG і додані визначення IGNF WMS provider makes requests asynchronously through QNetworkAccessManager now - + Можливість асинхронних запитів до WMS-серверів за допомогою QNetworkAccessManager WMS selection allows inserting of all layers of a branch - + Можливість вибору всіх шарів гілки в діалозі дадавання WMS-шара WMS has support for more MIME types - + WMS підтримує більше типів MIME Added load/save to WMS dialog - + Можливість збереження/завантаження WMS-з'єднань WMS-C scale slider gui added and more selection improvements - + Додана панель вибору масштабу блоків мазаїки WMS-C API Updates - + Оновлення API QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: add dataChanged() signal, so that a provider can signal that the datasource changed - + QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: доданий сигнал dataChanged(), який повідомляє джерело даних про зміну даних Allow opening layer properties from plugins - + Можливість відкривати властивосте шара з модулів Support for custom plugin layers. - + Підтримка користувальницьких шарів модуля. Allow refreshing of plugins programmatically - + Дозволити оновляти модулі програмно Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon. - + Підтримка користувальницьких шляхів завантаження модулів (розділених двокрапкою) в змінній середовища QGIS_PLUGINPATH. Legend interface added to retrieve layers in legend order - + Доданий інтерфейс легенди для отримання шарів в порядку слідування в легенді Support more GEOS operators - + Підтримує більше операторів GEOS Select raster layers to add... - + Виберіть растровий шар для додавання... Raster - Растр + Растр Select vector layers to add... - + Виберіть векторний шар для додавання... Please select a vector layer first. - + Будь ласка, спочатку виберіть векторний шар. Not enough features selected - + Недостатньо об'єктів вибрано Union operation canceled - + Операція об'єднання скасована SSL errors occured accessing URL %1: - + Виникла помилка SSL при доступі до URL %1: Ignore errors? - + + +Ігнорувати помилки? SSL errors occured - + Виникла помилка SSL @@ -6820,7 +6897,7 @@ Ignore errors? Ctrl+F Toggle fullscreen mode - + @@ -6851,27 +6928,29 @@ Ignore errors? This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + +Дана версія QGIS зібрана без підтримки PostgreSQL. Warning - Попередження + Попередження This layer doesn't have a properties dialog. - + Цей шар не має діалога властивостей. Authentication required - + встановлення автентичності + Потрібна аутентифікація Proxy authentication required - + Необхідна аутентифікація проксі-сервера @@ -6884,19 +6963,22 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + +Дана версія QGIS зібрана з підтримкою QWT (%1). This copy of QGIS has been built without QWT support. - + +Дана версія QGIS зібрана без підтримки QWT. This copy of QGIS writes debugging output. - + +В даній версії QGIS включений відладочний режим. @@ -6996,23 +7078,24 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Saving done - + Збереження виконано Export to vector file has been completed - + Експорт у векторний файл закінчено Save error - Помилка збереження + Помилка збереження Export to vector file failed. Error: %1 - + Не вдалося експортувати у векторний файл. +Помилка: %1 @@ -7099,7 +7182,7 @@ Error: %1 Composer %1 - + Компоновка %1 @@ -7136,13 +7219,13 @@ Error: %1 Merge failed - + Помилка об'єднання An error occured during the merge operation - + Виникла помилка під час об'днання об'єктів @@ -7198,118 +7281,121 @@ Error: %1 Move Feature(s) - + Перемістити об'єкт(и) Text Annotation - + Текстова анотація Form annotation - + Діалогова анотація Move Annotation - + Перемістити анотацію New Shapefile Layer... - + Новий шар Shapefile... Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer - Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer - + Створити новий Shapefile шар New SpatiaLite Layer ... - + Новий шар SpatiaLite... Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer - + Create a New SpatiaLite Layer - + Створити новий шар SpatiaLite Save edits - + Зберегти зміни Save as... - + Зберегти як... Save the current layer as a vector file - + Зберегти поточний шар як векторний файл Save Selection as vector file... - + Зберегти виділене як... Save the selection as a vector file - + Зберегти виділене в векторному файлі Private qgis.db - + Помилка обробки qgis.db Could not open qgis.db - + Не вдається відкрити qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 - + Не вдалося обновити внутрішню базу даних qgis.db. +%1 This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1). - + +Дана версія QGIS зібрана з підтримкою PostgreSQL (%1). This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1). - + +Дана версія QGIS зібрана з підтримкою SpatiaLite (%1). Use QNetworkAccessManager instead of QgsHttpTransaction (including caching and dynamic authentication to website and proxies) - + Використання QNetworkAccessManager замість QgsHttpTransaction (включаючи кешування і динамічну авторизацію для сайта і проксі-серверів) %1 doesn't have any layers - + %1 не має шарів @@ -7335,12 +7421,12 @@ Errors: %2 GPS Information - + Інформація GPS Tile scale - + Рівень деталізації @@ -7422,7 +7508,7 @@ Errors: %2 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map - + Шар %1 не дійсний і не може бути доданий на карту @@ -7464,10 +7550,10 @@ Errors: %2 %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features - - - - + + %n об'єкт вибраний в шарі %1. + %n об'єкта вибрано в шарі %1. + %n об'єктів вибрано в шарі %1. @@ -7527,7 +7613,7 @@ Errors: %2 QGIS - QGIS + @@ -7587,7 +7673,7 @@ Errors: %2 Qt Image Plugin Search Paths <br> - + Шлях пошуку плагінів для завантаження зображень <br> @@ -7650,7 +7736,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Contributors - + Помічники + Ассистенти @@ -7707,7 +7794,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select frame color - + Вибрати колір рамки @@ -7715,27 +7802,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + Діалог Map position fixed - + Фіксована позиція на карті Map marker - + Маркер карти Frame width - + Товщина рамки Frame color - + Колір рамки @@ -7750,7 +7837,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } unknown exception - + Невідоме виключення @@ -7876,13 +7963,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Action list - + Список дій Type - Тип + Тип @@ -7942,27 +8029,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generic - + Загальний Python - + Python Windows - + Windows Mac - + Mac Unix - + Unix @@ -7980,17 +8067,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (long) - + (довге ціле) (txt) - (текст.) + (текст) Attributes - %1 - + Атрибути - %1 @@ -8003,7 +8090,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select a date - + Виберіть дату @@ -8051,22 +8138,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute - + Атрибут Alias - + Псевдонім Select all - + Вибрати все Clear - + Очистити @@ -8096,26 +8183,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count - - - - + + Таблиця атрибутів - %1 (%n об'єкт) + Таблиця атрибутів - %1 (%n об'єкта) + Таблиця атрибутів - %1 (%n об'єктів) Attribute table - %1 (%n matching features) matching features - - - - + + Таблиця атрибутів - %1 (%n відповідний об'єкт) + Таблиця атрибутів - %1 (%n відповідних об'єкта) + Таблиця атрибутів - %1 (%n відповідних об'єктів) Attribute table - %1 (No matching features) - + Таблиця атрибутів - %1 (немає відповідних об'єктів) @@ -8226,7 +8313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Looks for the given value in the given attribute column - + Шукати дане значення в даному полі @@ -8246,7 +8333,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opens the search query builder - + Відкрити конструктор пошукових запитів @@ -8256,12 +8343,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Help - Довідка + Довідка Delete selected features - + Видалити виділені об'єкти @@ -8282,7 +8369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Run action - + Виконати дію @@ -8307,7 +8394,8 @@ Error was:%2 Dial - + Кругова шкала + Кругова шкала @@ -8379,17 +8467,17 @@ Error was:%2 Checkbox - + Перемикач Text edit - + Текстове поле Calendar - + Календар @@ -8424,7 +8512,7 @@ Error was:%2 A calendar widget to enter a date. - + Віджет "Календар" для введення дати. @@ -8497,22 +8585,22 @@ Error was:%2 A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - Приховані атрибути не будуть відображатися - кристувач не сможе побачити їх. + Приховані атрибути не будуть відображатися - користувач не зможе побачити їх. Representation for checked state - + Представлення для вибраного стану Representation for unchecked state - + Представлення для невибраного стану A text edit field that accepts multiple lines will be used. - + Текстове поле, що дозволяє введення багаторядкового тексту. @@ -8520,7 +8608,7 @@ Error was:%2 Remove intersections of new polygons with layers - + Запобігати перетину нових полігонів в шарах @@ -8578,7 +8666,7 @@ Error was:%2 Extent - Межа + Екстент @@ -8591,77 +8679,77 @@ Error was:%2 Solid - + Суцільна Horizontal - Горизонтальна + Горизонтальна Vertical - Вертикальна + Вертикальна Cross - + Перехрестя BDiagonal - + Зворотня діагональна FDiagonal - + Прама діагональна Diagonal X - + Діагональне перехрестя Dense 1 - + Штриховка 1 Dense 2 - + Штриховка 2 Dense 3 - + Штриховка 3 Dense 4 - + Штриховка 4 Dense 5 - + Штриховка 5 Dense 6 - + Штриховка 6 Dense 7 - + Штриховка 7 No Brush - + Без заливки @@ -8670,93 +8758,93 @@ Error was:%2 Value - Значення + Значення Label - Підпис + Підпис Error - Помилка + Помилка There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + Немає доступних кольорових шкал. Ви можете додати їх в Менеджері стилів. The selected color ramp is not available. - + Вибрана колірна шкала не доступна. Confirm Delete - Підтвердіть видалення + Підтвердіть видалення The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? - Поле класифікації було змінено з %1 на %2. + Поле класифікації було змінено з '%1' на '%2'. Видалити існуючі класи перед проведенням класифікації? change - + змінити Column - Поле + Поле Symbol - + Символ Color ramp - + Колірна шкала Classify - Класифікувати + Класифікувати Add - Додати + Додати Delete - Видалити + Видалити Delete all - + Видалити все Join - + Об'єднати Advanced - + Розширений @@ -8800,12 +8888,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Image too large - + Зображення дуже велике Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? - + Створення зображення розміром %1x%2 пікселів не вдалося. Повторити без 'Друк як Растр'? @@ -8819,7 +8907,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? - + Для створення зображення %1x%2 потрібно близько %3 MB пам'яті. Продовжити? @@ -8834,12 +8922,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Image too big - + Зображення занадто велике Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. - + Створення зображення розміром %1x%2 пікселів не вдалося. Експорт перерваний. @@ -8911,7 +8999,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Composer - + Компонувальник карт @@ -8929,22 +9017,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри Arrow color - + Колір стрілки Start marker svg file - + SVG-файл початкового маркера End marker svg file - + SVG-файл кінцевого маркера @@ -8952,63 +9040,63 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - + Форма Arrow - + Стрілка Arrow color... - + Колір стрілки... Line width - + Ширина лінії Arrow head width - + Розмір маркера Arrow markers - + Маркери стрілки Default marker - + Маркери за замовчуванням No marker - + Без маркерів SVG markers - + Маркери SVG Start marker - + Маркер початку ... - ... + ... End marker - + Маркер кінця @@ -9287,27 +9375,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Add Basic Shape - + Додати базову фігуру Add arrow - + Додати стрілку Add table - + Додати таблицю Adds attribute table - + Додати атрибутивну таблицю Page Setup - + Параметри сторінки @@ -9320,17 +9408,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Frame color... - + Колір рамки... Background color... - + Колір фону... Opacity - + Непрозорість @@ -9353,7 +9441,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри @@ -9366,7 +9454,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Label - Підпис + Підпис @@ -9376,7 +9464,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Font color... - + Колір шрифту... @@ -9386,42 +9474,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Horizontal Alignment: - + Горизонтальне вирівнювання: Left - + По лівому краю Center - + Центр Right - + По правому краю Vertical Alignment: - + Вертикальне вирівнювання: Top - Вгорі + Вгорі Middle - + По середині Bottom - Внизу + Внизу @@ -9450,7 +9538,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Item Options - + Параметри елемента @@ -9468,32 +9556,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? &Title - + &Заголовок Title Font... - + Шрифт заголовка... Group Font... - + Шрифт групи... Layer Font... - + Шрифт шара... Item Font... - + Шрифт елементу... Symbol width - + Ширина символа @@ -9503,67 +9591,67 @@ Should the existing classes be deleted before classification? mm - мм + мм Symbol height - + Висота символа Layer space - + Відступ шара Symbol space - + Відступ символа Icon label space - + Відступ мітки знака Box space - + Box space v - + v ^ - + ^ X - X + X Edit - Правка + Правка All - Все + Все Add group - + Додати групу Update - Оновити + Оновити @@ -9576,42 +9664,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? &Show - + &Показати &Remove - + &Видалити Re&name - + Перей&менувати Empty composer - + Порожня компоновка Remove composer - + Видалити компоновку Do you really want to remove the map composer '%1'? - + Ви впевнені, що бажаєте видалити компоновку карти '%1'? Change title - + Змінити заголовок Title - Заголовок + Заголовок @@ -9619,12 +9707,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Composer manager - + Менеджер компоновок Add - Додати + Додати @@ -9646,7 +9734,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри @@ -9660,7 +9748,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Render - Render + Викреслити @@ -9673,41 +9761,41 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Solid - Solid + Суцільна Cross - + Перехрестя Inside frame - + Всередині рамки Outside frame - + За рамкою Horizontal - Горизонтальна + Горизонтально Vertical - Вертикальна + Вертикально @@ -9720,7 +9808,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Boundary direction - + У напрямку рамки @@ -9734,7 +9822,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Map - Карта + Карта @@ -9749,127 +9837,127 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Scale - + Масштаб Rotation - Обертання + Обертання Extents - + Екстенти X min - + Мін. X Y min - + Y мін Grid - Інтерполяція + Сітка Show grid? - + Показувати сітку? Grid &type - + Тип &сітки Interval X - + Інтервал X Offset X - + Зміщення по X Line width - Ширина лінії + Ширина лінії Annotation position - + Положення анотації Annotation direction - + Напрямок анотації Line color - + Колір лінії Interval Y - + Інтервал Y Offset Y - + Зміщення по Y Cross width - + Ширина перехрестя X max - + Макс. X Y max - + Макс. Y Set to map canvas extent - + Встановити по екстенту полотна карти Lock layers for map item - + Заблокувати шари карти Draw annotation - + Відображати аннотацію Font... - Шрифт... + Шрифт... Distance to map frame - + Відстань до рамки карти Coordinate precision - + Точність координат @@ -9892,7 +9980,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри @@ -9926,12 +10014,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Picture options - + Параметри зображення Search directories - Директорії для пошуку + Каталоги для пошуку @@ -9981,7 +10069,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Sync from map - + Синхронізація з картою @@ -9989,7 +10077,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри @@ -10045,27 +10133,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Scale bar - + Масштабна лінійка Segment size (map units) - + Розмір сегмента (одиниці карти) Map units per bar unit - + Одиниць карти в поділці Right segments - + Сегменти праворуч Left segments - + Сегменти ліворуч @@ -10073,42 +10161,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? mm - мм + мм Height - + Висота Line width - + Товщина лінії Label space - + Відступ мітки Box space - + Відступ рамки Style - + Стиль Map - Карта + Карта Unit label - + Позначення одиниць @@ -10126,38 +10214,38 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри Ellipse - + Еліпс Rectangle - Прямокутник + Прямокутник Triangle - + Трикутник Select outline color - + Вибрати колір контуру Select fill color - + Вибрати колір заливки @@ -10165,39 +10253,39 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - + Діалог Shape - + Фігура Shape outline color... - + Колір контуру... Outline width - + Ширина контуру Transparent fill - + Прозора заливка Shape fill Color... - + Колір заливки... Rotation Rotation Rotation - + Обертання @@ -10205,24 +10293,24 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General options - + Загальні параметри Map %1 - + Карта %1 Select Font - + Вибрати шрифт Select grid color - + Вибрати колір сітки @@ -10230,67 +10318,67 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - + Форма Table - Таблиця + Таблиця Layer - Шар + Шар Attributes... - + Атрибути... Show only visible features - + Тільки видимі об'єкти Composer map - + Компоновка карти Maximum rows - + Макс. кількість рядків Margin - + Границя Show grid - + Показувати сітку Grid stroke width - + Товщина ліній сітки Grid color - Колір сітки + Колір сітки Header Font... - + Шрифт заголовка... Content Font... - + Шрифт вмісту... @@ -10346,7 +10434,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Quantum GIS - + @@ -10589,22 +10677,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? dpi - + Quality - + Якість Width - + Ширина Height - + Висота @@ -10619,22 +10707,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Spacing - + Крок X offset - + Зміщення по X Y offset - + Зміщення по Y Pen width - + Товщина лінії @@ -10657,29 +10745,30 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Save shortcuts - + Зберегти комбінації клавіш XML file (*.xml);; All files (*) - + Файли XML (*.xml);; Всі файли (*) Saving shortcuts - + Збереження комбінацій клавіш Cannot write file %1: %2. - + Не вдалося записати файл %1: +%2. Load shortcuts - + Завантажити комбінації клавіш @@ -10687,29 +10776,31 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Loading shortcuts - + Завантаження комбінацій клавіш Cannot read file %1: %2. - + Не вдалося прочитати файл %1: +%2. Parse error at line %1, column %2: %3 - + Помилка розбору в рядку %1, стовпці %2: +%3 The file is not an shortcuts exchange file. - + Файл не є файлом обміну комбінацій клавіш. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - + Файл містить комбінації клавіш, створені в іншій локалізації, тому його використання неможливе. @@ -10770,12 +10861,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Load... - + Завантажити... Save... - + Зберегти... @@ -10833,12 +10924,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? inverse transform - + Зворотне перетворення forward transform - + Наступне перетворення @@ -10846,7 +10937,10 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %2 failed with error: %3 - + %1 з +%2 +не виконано з помилкою: %3 + @@ -10907,7 +11001,11 @@ failed with error: %3 p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html> @@ -10965,28 +11063,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter Credentials - + Реєстраційні дані Username - + Користувач Password - Пароль + Пароль TextLabel - + Realm - + Область дії @@ -11007,7 +11105,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 of %2 - + %1 з %2 @@ -11026,7 +11124,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } * of %1 - + * з %1 @@ -11089,7 +11187,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error - Помилка + Помилка @@ -11201,17 +11299,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dash space pattern - + Користувальницький пунктир Dash - + Тире Space - + Пробіл @@ -11422,17 +11520,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delimiter string - + Роздільник рядків Type - Тип + Тип Geometry - + Геометрія @@ -11447,7 +11545,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - ... + ... @@ -11543,7 +11641,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } linearly scaling - + Лінійне масштабування @@ -11579,17 +11677,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 degrees - + %1 градусів %1 radians - + %1 радіанів %1 gon - + %1 град @@ -11597,7 +11695,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Angle - + Кут @@ -11673,7 +11771,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cancel &All - + Скасувати &Все @@ -11681,67 +11779,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - Діалог + Діалог Search method - + Метод пошука Chain (fast) - + Chain (швидкий) Popmusic Tabu - + Popmusic Chain - + Popmusic Tabu Chain - + FALP (fastest) - + FALP (найшвидший) Number of candidates - + Кількість можливих підписів Point - Точка + Точка Line - Лінія + Лінія Polygon - Полігон + Полігон Show all labels (i.e. including colliding labels) - + Показувати всі підписи (включаючи накладаючися) Show label candidates (for debugging) - + (для налагоджувальних цілей) + Показувати можливі підписи @@ -11782,172 +11881,172 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Field calculator - + Калькулятор полів Update existing field - + Оновити існуюче поле Only update selected features - + Оновити тільки вибрані об'єкти New field - + Нове поле Output field name - + Ім'я результуючого поля Output field type - + Тип результуючого поля Output field width - + Ширина результуючого поля Output field precision - + Точність результуючого поля Fields - + Поля Values - + Значення Sample - + Зразок All - Все + Все Operators - + Оператори + - + + * - * + * sqrt - + sqrt sin - + sin tan - + tan acos - + acos ( - + ( - - + - / - + / ^ - + ^ cos - + cos asin - + asin atan - + atan ) - + ) to real - + дійсне to int - + ціле to string - + рядок length - + довжина area - + площа rownum - + номер рядка Field calculator expression - + Вираз калькулятора поля @@ -11955,12 +12054,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete - Видалити + Видалити Qt designer file - + Файл Qt designer @@ -11968,12 +12067,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - Діалог + Діалог ... - ... + ... @@ -11982,13 +12081,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } map units - одиниці карти + одиниці карти pixels - пікселі + пікселі @@ -11996,12 +12095,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Recenter - + Перейти до точки Remove - Видалити + Видалити @@ -12082,22 +12181,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Route upload - + Вивантаження маршрутів Waypoint download - + Завантаження точок Route download - + Завантаження маршрутів Track upload - + Вивантаження треків @@ -12122,7 +12221,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Waypoint upload - + Вивантаження точок @@ -12131,7 +12230,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> В командах завантаження та вивантаження можут бути спеціальні слова, які будуть замінені QGIS при виконанні команд. Цими словами є:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - шлях до програми GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - ім'я GPX-файлу при вивантаженні чи порт при завантаженні +<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - порт при вивантаженні чи назва GPX-файлу при завантаженні</span></p></body></html> @@ -12139,137 +12243,137 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connecting... - Підключення... + Підключення... Timed out! - + Тайм-аут з'єднання! Connected! - + Підключено успішно! Disconnect - + Відключитися Connect - Підключитися + Підключитися /gps - + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + Немає вказаний шлях до порту GPS. Будь ласка, введіть шлях і спробуйте ще раз. Disconnected... - + З'єднання розірвано... Not a vector layer - Не є векторним шаром + Не є векторним шаром The current layer is not a vector layer - Поточний шар не є векторним + Поточний шар не є векторним 2.5D shape type not supported - + 2.5-мірні дані не підтримуються Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Додавання об'єктів в 2.5-мірних шарах зараз неможливо. Будь ласка, виберіть інший редагований шар, який не є 2.5-мірним, і спробуйте знову. Multipart shape type not supported - + Складові типи shape-файлів не підтримуються Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Додавання об'єктів до складових типів shape-файлів зараз неможливо. Будь ласка, виберіть інший редагований шар, який не є 2.5-мірним, і спробуйте знову. Layer cannot be added to - + Шар не може бути доданий у The data provider for this layer does not support the addition of features. - + Джерело даних для цього шару не підтримує додавання об'єктів. Layer not editable - Шар не підтримує редагування + Шар не підтримує редагування Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Для редагування шару включіть «Режим редагування». Not enough vertices - + Недостатньо вершин Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + Не вдалося завершити лінійний об'єкт, оскільки він містить менше двох вершин. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + Не вдалося завершити полігональний об'єкт, оскільки він містить менше трьох вершин. Feature added - + Створення об'єкта Error - Помилка + Помилка The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - + Об'єкт не може бути доданий, оскільки видалення перетину полігонів змінить тип геометрії An error was reported during intersection removal - + Помилка під час усунення перетину Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - + Не вдалося додати об'єкт. Невідомий тип WKB. Виберіть інший шар і спробуйте знову. @@ -12277,7 +12381,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + @@ -12288,132 +12392,132 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - ... + ... Connect - Підключитися + Підключитися Latitude - + Широта Longitude - + Довгота Elevation - + Висота Vertical Accuracy - + Точність по висоті Horizontal Accuracy - + Точність по горизонталі Add vertex - Додати вершину + Додати вершину Add feature - + Додати об'єкт Reset current feature - + Очистити поточний об'єкт GPS device port - + Порт приладу GPS Autodetect - + Автовизначення Use path / port below - + Використовувати вказаний шлях / порт Path to serial device - + Шлях до приладу GPS cursor size - + Розмір курсора GPS Small - + Маленький Large - + Великий GPS digitizing - + Оцифровка Auto-add vertices - + Автоматично створювати вершини GPS map recenter - + Центрування карти по GPS when leaving extents - + при виході за межі карти never - + ніколи always - + завжди Track - + Трек Color - Колір + Колір width - + товщина @@ -12460,7 +12564,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory. - + Не вдалося створити файл GPX із заданим ім'ям. Спробуйте знову з іншим ім'ям чи в іншому каталозі. @@ -12632,22 +12736,22 @@ Please reselect a valid file. Waypoints from a route - + Маршрутні точки з маршруту Waypoints from a track - + Маршрутні точки з треку Route from waypoints - + Маршрут з маршрутних точок Track from waypoints - + Трек з маршрутних точок @@ -12672,12 +12776,12 @@ Please reselect a valid file. File - Файл + Файл Feature types - + Типи об'єктів @@ -12705,53 +12809,53 @@ Please reselect a valid file. File to import - + Імпортуємий файл Feature type - + Тип об'єктів Layer name - Ім’я шара + Ім’я шара GPX output file - + Вихідний GPX-файл GPS device - + GPS-прилад Port - + Порт Output file - Вихідний файл + Вихідний файл GPX input file - + Вхідний GPX-файл Conversion - + Перетворення @@ -12788,7 +12892,7 @@ Please reselect a valid file. Data layer - + Шар даних @@ -12850,63 +12954,64 @@ Please reselect a valid file. Configure Georeferencer - + Параметри прив'язки Point tip - + дивись рисунок "Прив'язки + Вістря Show IDs - + Показувати ідентифікатори Show coords - + Показувати координати PDF report - + Звіт PDF Left margin - + Ліве поле mm - мм + мм Right margin - + Праве поле Show Georeferencer window docked - + Показувати Прив'язку у вбудовуваному вікні Residual units - + Одиниці виміру нев'язок Pixels - + Пікселі Use map units if possible - + Одиниці карти (якщо можливо) @@ -12923,7 +13028,7 @@ Please reselect a valid file. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + @@ -12931,7 +13036,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &About - + &Про програму @@ -12948,39 +13053,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All other files (*) - + Всі інші файли (*) Open raster - + Відкрити растр %1 is not a supported raster data source - %1 не є підтримуваним джерелом растрових даних + %1 не є підтримуваним джерелом растрових даних Unsupported Data Source - Непідтримуване джерело даних + Непідтримуване джерело даних Raster loaded: %1 - + Завантажено растр: %1 Georeferencer - %1 - + Прив'язка растрів - %1 Transform: - + Трансформація: @@ -12995,266 +13100,266 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Info - Інформація + Інформація GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + Створення сценарія GDAL не підтримується для «%1» трансформації Load GCP points - + Завантажити контрольні точки No GCP points to save - + Немає контрольних точок для збереження Save GCP points - + Зберегти контрольні точки Please load raster to be georeferenced - + Будь ласка завантажте растр для прив'язки Help - Довідка + Довідка Panels - Панелі + Панелі Toolbars - Панелі інструментів + Панелі інструментів Coordinate: - + Координати: Current map coordinate - Поточні координати на карті + Поточні координати на карті Current transform parametrisation - + Поточні параметри трансформації Unable to open GCP points file %1 - + Не вдалося відкрити файл контрольних точок %1 Could not write to %1 - + Не вдалося записати в %1 Save GCPs - Зберегти GCPs + Зберегти точки (GCPs) Georeferencer - + Прив'язка растрів Save GCP points? - + Зберегти контрольні точки? Failed to get linear transform parameters - + Не вдалося отримати параметри лінійної трансформації World file exists - + World-файл вже існує <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - + <p> Вибраний файл вже має файл прив'язки! Замінити його новим файлом прив'язки?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + Не вдалося розрахувати трансформацію по контрольним точкам. Дана трансформація не має рішення Error - Помилка + Помилка Transformation parameters - + Параметри трансформації Translation x - + Перенос по X Translation y - + Перенос по Y Scale x - + Масштабування по X Scale y - + Масштабування по Y Rotation [degrees] - + Повертання [градусы] Residuals - + Нев'язка map units - одиниці карти + одиниці карти pixels - пікселі + пікселі Mean error [%1] - + Середня похибка: [%1] yes - так + так no - ні + ні Translation (%1, %2) - + Перенос (%1, %2) Scale (%1, %2) - + Масштабування (%1, %2) Rotation: %1 - + Повертання: %1 Mean error: %1 - + Середня похибка: %1 Copy in clipboard - + Копіювати до буферу обміну %1 - + GDAL script - + Сценарій GDAL Please set transformation type - + Будь ласка, вкажіть тип трансформації Please set output raster name - + Будь ласка, введіть ім'я зберігаємого растра %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + Для прив'язки з трансформацією «%1» необхідно вказати хоча б %2 контрольні точки. Будь ласка, визначте додаткові точки Linear - Лінійна + Лінійна Helmert - + Гельмерта Polynomial 1 - + Поліноміальна 1 Polynomial 2 - + Поліноміальна 2 Polynomial 3 - + Поліноміальна 3 Thin plate spline (TPS) - + Сплайн (TPS) Projective - + Проекційний Not set - + Не задано @@ -13262,206 +13367,206 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georeferencer - + Прив'язка растрів File - Файл + Файл View - Вид + Вид Edit - Правка + Правка Settings - Установки + Установки GCP table - + Таблиця контрольних точок Open raster - + Відкрити растр Ctrl+O - Ctrl+O + Ctrl+O Zoom In - Збільшити + Збільшити Ctrl++ - Ctrl++ + Ctrl++ Zoom Out - Зменшити + Зменшити Ctrl+- - Ctrl+- + Ctrl+- Zoom to Layer - Збільшити до шару + Збільшити до шару Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F Pan - + Прокрутка Transformation settings - + Параметри трансформації Add point - + Додати точку Ctrl+A - + Delete point - + Видалити точку Ctrl+D - Ctrl+D + Ctrl+D Quit - Вихід + Вихід Start georeferencing - + Почати прив'язку Ctrl+G - + Generate GDAL script - + Створити сценарій GDAL Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C Link Georeferencer to QGis - + Зв'язати плагін прив'язки растрів з QGIS Link QGis to Georeferencer - + Зв'язати QGIS з модулем прив'язки растрів Save GCP points as... - + Зберегти контрольні точки як... Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S Load GCP points - + Завантажити контрольні точки Ctrl+L - + Configure Georeferencer - + Параметри прив'язки Ctrl+P - Ctrl+P + Ctrl+P Raster properties - + Властивості растра Move GCP point - + Перемістити точку Zoom Next - Наступне охоплення + Наступне охоплення Zoom Last - Попереднє охоплення + Попереднє охоплення @@ -13531,90 +13636,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Range - + Діапазон Label - Підпис + Підпис Error - Помилка + Помилка There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + Доступних градієнтів не знайдено. Ви можете додати їх в Менеджері стилів. The selected color ramp is not available. - + Вибраний градієнт не доступний. change - + змінити Column - Поле + Поле Symbol - + Символ Classes - + Класів Color ramp - + Градієнт Mode - Режим + Режим Equal Interval - Рівні інтервали + Рівні інтервали Quantile - + Квантилі Classify - Класифікувати + Класифікувати Add class - + Додати клас Delete class - Видалити клас + Видалити клас Advanced - + Додатково @@ -14726,7 +14831,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } at line %2 column %3 %1 -в рядку %2, стоппці %3 +в рядку %2, стовпці %3 @@ -14747,7 +14852,7 @@ at line %2 column %3 Module: %1 - + Плагін: %1 @@ -14762,23 +14867,23 @@ at line %2 column %3 Warning - Попередження + Попередження The module file (%1) not found. - + Файл модуля (%1) не знайдено. Cannot open module file (%1) - + Не вдалося відкрити файл модуля (%1) Cannot read module file (%1) - + Не вдалося прочитати файл модуля (%1) @@ -14786,96 +14891,96 @@ at line %2 column %3 %1 at line %2 column %3 - + %1 -в рядку %2, стоппці %3 +в рядку %2, стовпці %3 Module %1 not found - + Плагін %1 не знайдено Cannot find man page %1 - + Не вдалося знайти сторінку керівництва %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. - + Будь ласка, впевніться, що документація GRASS встановлена. Not available, description not found (%1) - + Плагін не доступний, опис не знайдено (%1) Not available, cannot open description (%1) - + Плагін не доступний, не вдалося відкрити опис (%1) Not available, incorrect description (%1) - + Плагін не доступний, неправильний опис (%1) Run - + Виконати Cannot get input region - + Не вдалося отримати вхідний регіон Input %1 outside current region! - + Вихідний файл %1 знаходиться за межами поточного регіону! Use Input Region - + Використовувати вихідний регіон Output %1 exists! Overwrite? - + Файл виводу %1 вже існує. Перезаписати? Cannot find module %1 - + Не вдалося знайти плагін %1 Cannot start module: %1 - + Не вдалося запустити плагін: %1 Stop - + Зупинити <B>Successfully finished</B> - + <B>Успішне завершення</B> <B>Finished with error</B> - + <B>Закінчено з помилкою</B> <B>Module crashed or killed</B> - + <B>Плагін потерпів крах або убитий</B> @@ -14883,42 +14988,42 @@ at line %2 column %3 GRASS Module - + Плагін GRASS Options - Параметри + Параметри Output - Вивід + Вивід Manual - + Довідка TextLabel - + Run - + Виконати View output - + Показати вивід Close - Закрити + Закрити @@ -14931,12 +15036,12 @@ at line %2 column %3 Warning - Попередження + Попередження 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - + Атрибут 'шар' в тегі поля з ключем = %1 пропущений. @@ -14969,17 +15074,17 @@ at line %2 column %3 OGR/PostGIS/GDAL Input - + Дані OGR/PostGIS/GDAL Cannot find layeroption %1 - + Не вдалося знайти параметр "шар" (layer)%1 Cannot find whereoption %1 - + Не вдалося знайти параметр "де" (where) %1 @@ -14989,12 +15094,12 @@ at line %2 column %3 PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - + OGR-драйвер PostGIS не підтримує схеми! <br> Буде використовуватися тільки ім'я таблиці. <br> Це може вплинути на правильність введення, <br> якщо в базі даних є більше однієї таблиці <br> з однаковими іменами. %1:&nbsp;no input - + %1:&nbsp;параметр не заданий @@ -15002,7 +15107,7 @@ at line %2 column %3 Input - + Вхідні дані @@ -15010,42 +15115,42 @@ at line %2 column %3 Warning - Попередження + Попередження Cannot find typeoption %1 - + Не вдається знайти параметр типу %1 Cannot find values for typeoption %1 - + Не вдається знайти значення для параметра тип %1 Cannot find layeroption %1 - + Не вдалося знайти параметр шару %1 GRASS element %1 not supported - + Елемент GRASS %1 не підтримується Use region of this map - + Використовувати регіон цієї карти Select a layer - Виберіть шар + Виберіть шар %1:&nbsp;no input - + %1:&nbsp; параметр не задано @@ -15061,7 +15166,7 @@ at line %2 column %3 Selected categories - + Вибрані категорії @@ -15367,27 +15472,27 @@ at line %2 column %3 New Mapset - + Новий набір GRASS Database - + База даних GRASS Tree - + Дерево Comment - Коментар + Коментар Example directory tree: - + Приклад структури каталогів: @@ -15396,53 +15501,57 @@ at line %2 column %3 p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Дані GRASS зберігаються в виді дерева каталогів. Базою даних GRASS називається верхній каталог в цій структурі.</p></body></html> Database Error - + Помилка БД Database: - + База даних: Browse... - Огляд... + Огляд... Select existing directory or create a new one: - + Виберіть існуючий каталог чи створіть новий: GRASS Location - + Локація GRASS Location - + Локація Select location - + Вибрати локацію Create new location - + Створити нову локацію Location Error - + Помилка локації @@ -15451,33 +15560,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Локацією GRASS називається колекція карт для визначеної території чи проекта.</p></body></html> Projection - + Проекція Projection Error - + Помилка проекції Coordinate system - + Система координат Not defined - + Не визначена Default GRASS Region - + Локація GRASS за замовчуванням @@ -15486,68 +15599,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> Локація GRASS визначає область роботи для растрових модулів. Для кожної локації існує локація за замовчуванням, і в кожному наборі може бути визначена власна локація. Локація за замовчуванням також може бути змінена пізніше.</p></body></html> Set current QGIS extent - + Встановити поточні межі QGIS Set - + Встановити Region Error - + Помилка області S - S + Пд W - Зх + Зх E - Сх + Сх N - Пд + Пд Mapset - + Набір New mapset: - + Новий набір: Mapset Error - + Помилка набору <p align="center">Existing masets</p> - + <p align="center">Існуючі набори</p> Owner - + Власник @@ -15556,22 +15673,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Набором GRASS називається колекція карт, з якими працює один користувач. Кжний користувач може читати карти з усіх наборів локації, але запис карт дозволена тільки в межай його власної локації (власником якого є даний користувач).</p></body></html> Create New Mapset - + Створити новий набір Location: - + Локація: Mapset: - + Набір: @@ -15814,17 +15935,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - + Не задані GISDBASE, LOCATION_NAME чи MAPSET, неможливо показати поточний регіон. Cannot read current region: %1 - + Не вдалося прочитати поточний регіон: %1 Cannot write region - + Не вдається зберегти регіон @@ -15832,67 +15953,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Region Settings - + Параметри регіона GRASS N - Пд + Пн W - Зх + Зх E - Сх + Сх S - S + Пд N-S Res - + Вертикальна розд. здатність Rows - Рядки + Рядки Cols - + Стовпці E-W Res - + Горизонтальна розд. здатність Color - Колір + Колір Width - + Товщина OK - Файно + Файно Cancel - Скасувати + Скасувати @@ -15900,73 +16021,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select GRASS Vector Layer - + Виберіть векторний шар GRASS Select GRASS Raster Layer - + Виберіть растровий шар GRASS Select GRASS mapcalc schema - + Виберіть схему GRASS mapcalc Select GRASS Mapset - + Виберіть набір GRASS Warning - Попередження + Попередження Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + Не вдалося відкрити векторний шар %1 у наборі %2 (топологія недоступна, для побудови топології використовуйте модуль v.build). Cannot open vector %1 in mapset %2 - + Не вдалося відкрити векторний шар %1 в наборі %2 Choose existing GISDBASE - + Виберіть існуючу GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. - + Невірна GISDBASE, доступних локацій не знайдено Wrong GISDBASE - + Невірна GISDBASE Select a map. - + Виберіть карту. No map - + Немає карти No layer - + Немає шара No layers available in this map - + В цій карті немає доступних шарів @@ -15974,52 +16095,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add GRASS Layer - + Додати шар GRASS Gisdbase - + Location - + Локація Mapset - + Набір Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - + Виберіть чи введіть ім'я карти (шаблони * и ? розпізнаються для растрів) Map name - + Ім'я карти Layer - Шар + Шар Browse - Огляд + Огляд Cancel - Скасувати + Скасувати OK - Файно + Файно @@ -16124,7 +16245,7 @@ at line %2 column %3 This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - + Цей файл довідки не доступний на вашій мові %1. Якщо ви хочете його перекласти, будь ласка, зв'яжіться з командою розробників QGIS. @@ -16211,7 +16332,7 @@ at line %2 column %3 about:blank - + @@ -16219,72 +16340,76 @@ at line %2 column %3 WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - + Несподіваний відповідь WMS-сервера з HTTP-кодом %1 (%2) + Received %1 of %2 bytes - + Отримано %1 з %2 байт Received %1 bytes (total unknown) - + Отримано %1 байт (розмір невідомий) HTTP response completed, however there was an error: %1 - + HTTP-відповідь отримана з помилкою: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - + HTTP-транзакція закінчена з помилкою: %1 Not connected - + Немає підключення Looking up '%1' - + Пошук '%1' Connecting to '%1' - + Підключення до '%1' Sending request '%1' - + Відправлення запиту "%1" Receiving reply - + Отримання відповіді Response is complete - + Відповідь закінчена Closing down connection - + Закриття підключення Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout - - - - + + З'єднання скинуто після %n секунди бездіяльності. +Можливо проблема в підключенні до мережі або на WMS-сервері. + З'єднання скинуто після %n секунд бездіяльності. +Можливо проблема в підключенні до мережі або на WMS-сервері. + З'єднання скинуто після %n секунд бездіяльності. +Можливо проблема в підключенні до мережі або на WMS-сервері. @@ -16298,7 +16423,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Distance coefficient P - + Коефіцієнт відстані P @@ -16306,96 +16431,96 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results - Результати ідентифікації + Результати ідентифікації Feature - + Об'єкт Value - Значення + Значення (Derived) - + (Виведені) (Actions) - + (Дія) Edit feature form - + Редагувати форму об'єкта View feature form - + Показати форму об'єкта Zoom to feature - + Збільшити до об'єкта Copy attribute value - + Копіювати значення атрибута Copy feature attributes - + Копіювати атрибути об'єкта Expand all - + Розгорнути все Collapse all - + Згорнути все Attribute changed - Атрибут змінено + Атрибут змінено Run actions - + Виконати дію Clear results - + Очистити результати Clear highlights - + Очистити підсвічування Highlight all - + Підсвітити все Highlight layer - + Підсвітити шар @@ -16411,7 +16536,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Progress indication - + Індикація прогресу @@ -16420,55 +16545,55 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Triangular interpolation (TIN) - + Тріангуляційна інтерполяція (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) - + Зворотне зважування відстаней (IDW) No input data for interpolation - + Немає вихідних даних для інтерполяції Please add one or more input layers - + Будь ласка, дадайте один чи більше шарів Output file name invalid - + Неправильне ім'я файлу виводу Please enter a valid output file name - + Будь ласка, введіть дійсне ім'я файлу Break lines - + Лінії розбивки Structure lines - + Лінії структури Points - Точки + Точки Save interpolated raster as... - + Зберегти растр як ... @@ -16476,118 +16601,118 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Interpolation plugin - Модуль інтерполяції + Плагін інтерполяції Input - + Вхідні дані Vector layers - + Векторний шар Interpolation attribute - + Атрибут інтерполяції Use z-Coordinate for interpolation - + Використовувати для інтерполяції Z-координату Add - Додати + Додати Remove - Видалити + Видалити Vector layer - + Векторний шар Attribute - + Атрибут Type - Тип + Тип Output - Вивід + Вивід Interpolation method - Метод інтерполяції + Метод інтерполяції ... - ... + ... Number of columns - + Кількість стовпців Number of rows - + Кількість рядків Cellsize X - + Розмір по X Cellsize Y - + Розмір по Y X min - + Мін. X X max - + Макс. X Y min - + Мін Y Y max - + Макс. Y Set to current extent - + Поточний екстент Output file - + Вихідний файл @@ -16605,32 +16730,32 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Set item position - + Встановити положення елемента Item reference point - + Точка прив'язки Coordinates - + Координати x - x + x y - y + y Set Position - + Встановити позицію @@ -16643,17 +16768,17 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Enter class bounds - + Введіть границі класа Lower value - + Нижнє значення Upper value - + Верхнє значення @@ -16669,284 +16794,284 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Form1 - + Field containing label - + Поле підпису Default label - + Підпис за замовчуванням Data defined buffer - + Дані буферизації Data defined position - + Дані положення Preview: - + Попередній перегляд: QGIS Rocks! - + QGIS працює! Font - Шрифт + Шрифт Basic label options - + Основні параметри підписів Font size - + Розмір шрифту Color - Колір + Колір Angle (deg) - + Кут (градуси) ° - + ° Placement - Розміщення + Розміщення Label Properties - + Властивості підписів Below Right - + Внизу справа Right - + Справа Below - + Внизу Over - + По центру Above - + Вверху Left - + Зліва Below Left - + Внизу зліва Above Right - + Вверху справа Above Left - + Вверху зліва Advanced - + Додатково Use scale dependent rendering - + Використовувати підписування в масштабах Maximum - Максимум + Максимум Minimum - Мінімум + Мінімум In points - + в пунктах In map units - + в одиницях карти Transparency - + Прозорість Offset - + Зміщення X offset - + Зміщення по X Y offset - + Зміщення по Y Multiline labels? - + Розбивати підписи на рядки? Buffer size - + Розмір буфера % - % + % X Offset (pts) - + Зміщення по X (пункти) Y Offset (pts) - + Зміщення по Y (пункти) Buffer labels - + Буферизувати підписи Label only selected features - + Підписувати тільки вибрані об'єкти Data defined placement - + Дані розміщення Data defined properties - + Дані властивостей &Font family - + &Шрифт &Bold - + Нап&івжирний &Italic - + &Курсив &Underline - + &Підкреслення &Size - + &Розмір Size units - + Одиниці розміру &Color - &Колір + &Колір Strikeout - + Закреслення Transparency: - + Прозорість: Size: - + Розмір: X Coordinate - + X-координата Y Coordinate - + Y-координата @@ -16954,7 +17079,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. pt - + пт @@ -16962,299 +17087,299 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Layer labeling settings - + Установки підписів шару Label settings - + Установки підписів Label this layer - + Підпиписати об'єкти цього шару Field with labels - + Поле, що містить підпис Placement - Розміщення + Розміщення around point - + Навколо точки over point - + Над точкою parallel - + Паралельно curved - + Вздовж кривих horizontal - + Горизонтально over centroid - + Над центроїдом around centroid - + Навколо центроїда horizontal (slow) - + Горизонтально (повільно) free (slow) - + Вільно (повільно) using perimeter - + По периметру Label distance - + Відступ підписів mm - мм + мм Rotation - Обертання + Обертання degrees - + градусів above line - + Над лінією on line - + На лінії below line - + Під лінією Orientation - Орієнтація + Орієнтація map - + карта line - + лінія Text style - + Стиль текста Font - Шрифт + Шрифт TextLabel - + ... - ... + ... Color - Колір + Колір Buffer - + Буфер Size - Розмір + Розмір mm - мм + мм Sample - + Зразок Lorem Ipsum - + Priority - + Приоритет Low - + НИзький High - + Високий Scale-based visibility - + Видимість при масштабах Enabled - Активний + Активована Minimum - Мінімум + Мінімум Maximum - Максимум + Максимум label every part of multi-part features - + Підписувати кожну частину складних об'єктів merge connected lines to avoid duplicate labels - + Об'єднувати зв'язані лінії (для уникнення дублювання підписів) multiline labels - + Підписи на кілька рядків Suppress labeling of features smaller than - + Не підписувати об'єкти менше ніж features don't act as obstacles for labels - + Об'єкти не є перешкодами для підписів Engine settings - + Установки алгоритма Data defined settings - + Визначені даними установки Font properties - + Властивості шрифта Bold - + Напівжирний Italic - + Курсив Underline - + Підкреслення Font family - + Шрифт Strikeout - + Закреслення Buffer properties - + Властивості буфера Buffer size - + Розмір буфера Buffer color - + Колір буфера @@ -17262,37 +17387,37 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. group - + група &Make to toplevel item - + Зробити елементом &першого рівня &Remove - + &Видалити Re&name - + Перей&менувати &Add group - + &Додати групу &Expand all - + &Розгорнути все &Collapse all - + &Згорнути все @@ -17300,52 +17425,52 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Zoom to layer extent - + &Збільшити до границь шару &Zoom to best scale (100%) - + &Збільшити до найкращого масштабу (100%) &Stretch using current extent - + &Витягати використовуючи поточний екстент &Show in overview - + &Показати в огляді &Remove - + &Видалити &Open attribute table - + &Відкрити таблицю атрибутів Save as... - + Зберегти як... Save selection as... - + Зберегти виділене як... &Query... - + &Запит... &Properties - + &Властивості @@ -17353,7 +17478,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Group - + Група @@ -17382,7 +17507,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - + Лінійно масштабувати діаграми між нульовим розміром і наступним значенням атрибута: @@ -17392,7 +17517,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Size - Розмір + Розмір @@ -17405,48 +17530,49 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Load from file - + Завантажити з файла Load - Завантажити + Завантажити Save - Зберегти + Зберегти Save connections - + Зберегти підключення XML files (*.xml *.XML) - + Файли XML (*.xml *.XML) Load connections - + Завантажити підключення XML files (*.xml *XML) - + Файли XML (*.xml *.XML) Saving connections - + Збереження підключень Cannot write file %1: %2. - + Не вдалося записати файл %1: +%2. @@ -17460,39 +17586,41 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Loading connections - + Завантаження підключень Cannot read file %1: %2. - + Не вдалося прочитати файл %1: +%2. Parse error at line %1, column %2: %3 - + Помилка розбору в рядку %1, стовпці %2: +%3 The file is not an WMS connections exchange file. - + Файл не є файлом обміну WMS-підключень. The file is not an PostGIS connections exchange file. - + Файл не є файлом обміну PostGIS-підключень. Connection with name %1 already exists. Overwrite? - + Підключення %1 вже існує. Перезаписати його? @@ -17500,17 +17628,17 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Manage connections - + Управління підключеннями Save to file - + Зберегти в файл Browse - Огляд + Огляд @@ -17520,13 +17648,15 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT - + Не вдалося нарисувати %1, оскільки: +%2 Could not draw %1 because: %2 - + Не вдалося нарисувати %1, оскільки: +%2 @@ -17534,7 +17664,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. From map canvas - + З карти @@ -17542,27 +17672,29 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Enter map coordinates - + Введіть координати карти Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - + Введіть X і Y координати +(ГМС (гг мм сс.сс), ДГ (гг.гг) чи проектовані coordinates (мммм.мм)), + які відповідають вибраній точці зображення. Альтернативно, клацніть кнопку з олівцем, потім клацніть відповідну точку на робочій області QGIS для заповнення координат цієї точки. X: - + Y: - + Snap to background layers - + Прилипати до об'єктів існуючих шарів @@ -17571,74 +17703,76 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. %1 at line %2 column %3 - + %1 в рядку %2, стовпці %3 style not found in database - + стиль не найдений в базі даних Error: qgis element could not be found in %1 - + Помилка: елемент qgis не знайдений в %1 Loading style file %1 failed because: %2 - + Не вдалося завантажити файл стилю %1 оскільки: +%2 Could not save symbology because: %1 - + Не вдалося зберегти символіку оскільки: +%1 The directory containing your dataset needs to be writeable! - + Необхідні права на запис у каталог, що містить ваші дані! Created default style file as %1 - + Створений файл стилю за замовчуванням в %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - + ПОМИЛКА: Не вдалося створити файл стилю за замовчуванням у %1. Перевірте права доступу до файлу та спробуйте знову. User database could not be opened. - + Не вдалося відкрити базу даних користувача. The style table could not be created. - + Створює растр із розрізненихданих. The style %1 was saved to database - + Стиль %1 був збережений в базі даних The style %1 was updated in the database. - + Стиль %1 був оновлений в базі даних. The style %1 could not be updated in the database. - + Не вдалося оновити в базі даних стиль %1. The style %1 could not be inserted into database. - + Не вдалося вставити в базу даних стиль %1. @@ -17646,73 +17780,73 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Not a vector layer - Не є векторним шаром + Не є векторним шаром The current layer is not a vector layer - Поточний шар не є векторним + Поточний шар не є векторним Layer cannot be added to - + Шар не може бути доданий у The data provider for this layer does not support the addition of features. - + Джерело даних для цього шару не підтримує додавання об'єктів. Layer not editable - Шар не підтримує редагування + Шар не підтримує редагування Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Для редагування шару включіть «Режим редагування». Wrong editing tool - + Невірний інструмент редагування Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - + Не вдалося застосувати інструмент 'створити точку' в цьому векторному шарі Coordinate transform error - Помилка перетворення координат + Помилка перетворення координат Cannot transform the point to the layers coordinate system - + Не вдалося перетворити точку в систему координат шару Feature added - + Об'єкт додано Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - + Не вдалося застосувати інструмент 'створити лінію' в цьому векторному шарі Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - + Не вдалося застосувати інструмент 'створити полігон' в цьому векторному шарі @@ -17720,23 +17854,23 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Error - Помилка + Помилка Cannot add feature. Unknown WKB type - + Не вдалося додати об'єкт. Невідомий тип WKB The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - + Об'єкт не може бути доданий, оскільки видалення перетину полігонів змінить тип геометрії An error was reported during intersection removal - + Помилка під час усунення перетину @@ -17744,75 +17878,75 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Not a vector layer - Не є векторним шаром + Не є векторним шаром The current layer is not a vector layer - Поточний шар не є векторним + Поточний шар не є векторним Layer not editable - Шар не підтримує редагування + Шар не підтримує редагування Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Для редагування шару включіть «Режим редагування». No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - + Об'єкт не вибраний. Будь ласка, виберіть об'єкт в таблиці атрибутів або використовуючи інструмент виділення Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - + Вибрано кілька об'єктів. Будь ласка, виберіть один об'єкт, до якого потрібно додати острів. Error, could not add island - + Помилка, не вдалося додати острів Coordinate transform error - Помилка перетворення координат + Помилка перетворення координат Cannot transform the point to the layers coordinate system - + Не вдалося перетворити точку в систему координат шару Part added - + Додана частина складеного об'єкта Selected feature is not a multipolygon - + Вибраний об'єкт не є мультиполігоном New ring is not a valid geometry - + Нове кільце не є дійсною геометрією New polygon ring not disjoint with existing polygons - + Нове кільце перетинається з існуючими полігонами Selected geometry could not be found - + Не вдалося найти вибрану геометрію @@ -17820,72 +17954,72 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Not a vector layer - Не є векторним шаром + Не векторний шар The current layer is not a vector layer - Поточний шар не є векторним + Поточний шар не є векторним Layer not editable - Шар не підтримує редагування + Шар не підтримує редагування Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Використовуйте "Режим редагування", щоб редагувати його. Coordinate transform error - Помилка перетворення координат + Помилка перетворення координат Cannot transform the point to the layers coordinate system - + Не можливо перетворити точку до системи координат шару Ring added - + Кільце додане A problem with geometry type occured - + Виникла проблема з геометричним типом The inserted Ring is not closed - + Вставлене кільце не замкнене The inserted Ring is not a valid geometry - + Вставляєме кільце не має допустимої геометрії The inserted Ring crosses existing rings - + Вставляєме кільце перетинає існуюче кільце The inserted Ring is not contained in a feature - + Вставляєме кільце не міститься в об'єкті An unknown error occured - + Виникла невідома помилка Error, could not add ring - + Помилка, не вдалося додади кільце @@ -17902,22 +18036,22 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Delete part - + Видалити частину This isn't a multipart geometry. - + Геометрія не є складеною. Part of multipart feature deleted - + Видалено частину складеного об'єкта Couldn't remove the selected part. - + Не вдалося видалити вибрану частину. @@ -17941,90 +18075,90 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. No active layer - Не має активного шару + Не має активного шару To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - + Для визначення об'єктів, необхідно вибрати активний шар клацанням миші на імені шару в легенді Identifying on %1... - + Визначення в шарі%1 ... Identifying done. - + Визначення виконано. No features at this position found. - + Немає об'єктів в позиції курсора. (clicked coordinate) - + (Координати місця клацання) Length - Довжина + Довжина firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - + перш. X firstY - + перш. Y lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - + ост. X lastY - + ост. Y Area - + Площа feature id - + ID об'єкта new feature - + новий об'єкт WMS layer - + WMS-шар Feature info - + Дані об'єкта Raster - Растр + Растр @@ -18032,12 +18166,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Layer not editable - Шар не підтримує редагування + Шар не підтримує редагування Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Для редагування шару включіть «Режим редагування». @@ -18093,7 +18227,7 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Для редагування шару включіть «Режим редагування». @@ -18103,12 +18237,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Cannot transform the point to the layers coordinate system - + Не вдалося перетворити точку в систему координат шару Reshape - + Коригування об'єкта @@ -18116,27 +18250,27 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. No point feature - + Об'єкт не знайдено No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - + Об'єкт не знайдено у позиції курсору. Будь ласка, клацніть мишею ближче до об'єкта чи збільшіть радіус пошуку для редагування вершин у діалозі параметрів оцифрування (Установки->Параметри->Оцифровка) No rotation Attributes - + Не знайдений атрибут обертання The active point layer does not have a rotation attribute - + Активний точковий шар не має атрибута обертання Rotate symbol - + Обертання знака @@ -18151,23 +18285,23 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Geometry simplified - + Спрощення геометрії Unsupported operation - + Непідтримувана операція Multipart features are not supported for simplification. - + Спрощення об'єктів не підтримується для складених об'єктів. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - + Об'єкт не може бути спрощений. Переконайтеся, що об'єкт має достатньо вершин для спрощення. @@ -18175,57 +18309,57 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Not a vector layer - Не є векторним шаром + Не є векторним шаром The current layer is not a vector layer - Поточний шар не є векторним + Поточний шар не є векторним Layer not editable - Шар не підтримує редагування + Шар не підтримує редагування Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. - + Не можливо редагувати векторний шар. Для редагування шару включіть «Режим редагування». Coordinate transform error - Помилка перетворення координат + Помилка перетворення координат Cannot transform the point to the layers coordinate system - + Не вдалося перетворити точку в систему координат шару Features split - + Розділення об'єкта No feature split done - + Розділення об'єктів не виконано If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - + Якщо вибрані об'єкти є, то інструмент розділення застосовується тільки до вибраних. Якщо необхідно розділити всі об'єкти по лінії розділення, то слід очистити виділення Split error - + Помилка розділення An error occured during feature splitting - + Виникла помилка при розділенні об'єктів @@ -18233,22 +18367,22 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Snap tolerance - + Поріг прилипання Don't show this message again - Не показувати це повідомлення знову + Не показувати це повідомлення знову Could not snap segment. - + Помилка вирівнювання сегмента. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - + Чи встановили ви поріг прилипання в меню Установки > Властивості проекта > Загальні? @@ -18256,12 +18390,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Template - + Шаблон Path to the MapServer template file - + Шлях до файлу шаблону MapServer @@ -18269,113 +18403,113 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Browse... - Огляд... + Огляд... Header - + Верхній колонтитул Footer - + Нижній колонтитул Map - Карта + Карта Units - Одиниці + Одиниці Image type - + Формат зображення Width - + Ширина Height - Висота + Висота Name - Ім'я + Ім'я Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - + Префікси прикріплені до карти, масштабної лінійки і GIF-файла легенди, створені на основі цього Map-файла Map file - + Файл карти Name for the map file to be created from the QGIS project file - + Ім'я map-файла, створюваємого з файла проекта QGIS Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - + Повний шлях до файла проекта QGIS, що експортується у формат MapServer Save As... - Зберегти як... + Зберегти як... If checked, only the layer information will be processed - + Обробляти тільки відомості про шари Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - + Включити всі підписи, незалежно від того, чи існують колізії. Параметр доступний тільки для кешованих підписів. Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - + Включити формування даних у форматі GML для WMS-операції «GetFeatureInfo». Force - + Не ігнорувати MapServer Export: Save project to MapFile - + Експорт проекта в map-файл MapServer Use current project - + Використовувати поточний проект LAYER information only - + Експортувати тільки дані шарів (LAYER) Rendering - + Викреслення @@ -18383,77 +18517,80 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - + URL служби MapSever. + +Наприклад: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Inline - + Вбудовувати знаки Symbolset - + Набір знаків Use templates - + Використовувати шаблони The file name of the fonts file. - + Ім'я файла шрифтів. Fontset - + Набір шрифтів The file name of the symbols file. - + Ім'я файла умовних знаків. Layer/label options - + Параметри підписів Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - + Включити згладжування підписів. Зверніть увагу, що цей параметр вимагає більшої кількості доступних кольорів, зменшує швидкість викреслення і виводить зображення більшого розміру. Anti-alias - + Згладжування Can text run off the edge of the map? - + Дозволити підписи, що виходять за межі карти? Partials - + Часткові підписи Dump - + Включити GML Paths - + Шляхи MapServer url - + URL сервера @@ -18479,27 +18616,27 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe &New - + &Заново Segments (in meters) - + Сегменти (в метрах) Segments (in feet) - + Сегменти (в футах) Segments (in degrees) - + Сегменти (в градусах) Segments - Сегменти + Сегменти @@ -18520,17 +18657,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Whole number (integer) - Ціле число (integer) + Ціле число (integer) Decimal number (real) - Дійсне число (real) + Дійсне число (real) Text (string) - Текст (string) + Текст (string) @@ -18538,49 +18675,49 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Id - ID + ID Merge - Мозаїка + Об'єднати feature %1 - + об'єкт %1 Minimum - Мінімум + Мінімум Maximum - Максимум + Максимум Median - + Медіана Concatenation - + Конкатенація Mean - Середнє + Середнє @@ -18588,17 +18725,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Merge feature attributes - + Об'єднання атрибутів Take attributes from selected feature - + Використовувати атрибути вибраного об'єкта Remove feature from selection - + Видалити об'єкт з вибірки @@ -18606,12 +18743,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QGIS Message - + Повідомлення QGIS Don't show this message again - Не показувати це повідомлення знову + Не показувати це повідомлення знову @@ -18619,12 +18756,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Save connection - + Зберегти підключення Should the existing connection %1 be overwritten? - + Перезаписати існуюче підключення %1? @@ -18662,7 +18799,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password - + Якщо сервер вимагає базову аутентифікацію, введіть ім'я користувача та пароль If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password @@ -18706,12 +18843,12 @@ Extended error information: Save connection - + Зберегти підключення Should the existing connection %1 be overwritten? - + Перезаписати існуюче підключення %1? @@ -18719,22 +18856,22 @@ Extended error information: Create a New OGR Database connection - + Створити нове OGR-підключення з базою даних Connection Information - + Інформація підключення Save Password - + Зберегти пароль &Test Connect - + &Перевірити підключення @@ -18743,42 +18880,42 @@ Extended error information: p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - + Тип Name - Ім'я + Ім'я Host - + Хост Database - База даних + База даних Port - + Порт Username - + Користувач Password - Пароль + Пароль Name of the new connection - Назва нового підключення + Назва нового підключення @@ -18786,92 +18923,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text data - Тест + Текст Whole number - Ціле число + Ціле число Decimal number - Дійсне число + Десятичне число New SpatiaLite Database File - + Створити файл БД SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) - + SpatiaLite Database - + БД SpatiaLite Could not copy the template database to new location - + Не вдалося скопіювати шаблон БД в нове місцерозташування Registered new database! - + Нова БД зареєстрована! Unable to open the database: %1 - + Не вдалося відкрити базу даних: %1 Error Creating SpatiaLite Table - + Помилка створення таблиці SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 - + Не вдалося створити таблицю SpatiaLite %1. Повідомлення бази даних: +%2 Error Creating Geometry Column - + Помилка створення поля геометрії Failed to create the geometry column. The database returned: %1 - + Не вдалося створити поле геометрії. Повідомлення бази даних: +%1 Error Creating Spatial Index - + Помилка створення просторового індекса Failed to create the spatial index. The database returned: %1 - + Не вдалося створити просторовий індекс. Повідомлення бази даних: +%1 Invalid Layer - Недійсний шар + Недійсний шар %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - Шар %1 не дійсний і не може бути завантаженим. + Шар %1 не дійсний і не може бути завантаженим. @@ -18879,152 +19019,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Spatialite Layer - + Новий шар SpatiaLite Database - База даних + База даних Create a new Spatialite database - + Створити нову БД SpatiaLite ... - ... + ... Layer name - Ім’я шара + Ім’я шара Name for the new layer - + Ім'я для нового шару Geometry column - Поле геометрії + Поле геометрії geometry - + Type - Тип + Тип Point - Точка + Точка Line - Лінія + Лінія Polygon - Полігон + Полігон MultiPoint - + Мультіточка Multiline - Мультілінія + Мультілінія Multipolygon - Мультіполігон + Мультіполігон EPSG SRID - + Spatial Reference Id - + SRID системи координат Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + Вкажіть СК для геометрії цього шару. Find SRID - + Знайти SRID Add an integer id field as the primary key for the new layer - + Додати цілочисельне поле ID в якості первинного ключа для даного шару Create an autoincrementing primary key - + Створити первинний ключ з автоматичним збільшенням New attribute - + Новий атрибут Name - Ім'я + Ім'я An attribute name - + Ім'я атрибута Attributes list - + Список атрибутів Add attribute to list - + Додати атрибут в список Add to attributes list - + Додати до списку атрибутів Delete selected attribute - Видалити вибраний атрибут + Видалити вибраний атрибут Remove selected attribute - + Видалити вибраний атрибут @@ -19032,7 +19172,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text data - Тест + Текст @@ -19055,98 +19195,98 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Vector Layer - Новий векторний шар + Новий векторний шар File format - Формат файла + Формат файла Type - Тип + Тип Point - Точка + Точка Line - Лінія + Лінія Polygon - Полігон + Полігон New attribute - + Новий атрибут Name - Ім'я + Ім'я Width - + Розмір Precision - Точність + Точність Remove selected attribute - + Видалити вибраний атрибут Add attribute to list - + Додати атрибут в список Add to attributes list - + Додати до списку атрибутів CRS ID - + ID системи координат Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + Вкажіть СК для геометрії цього шару. Specify CRS - + Вибрати Attributes list - + Список атрибутів Delete selected attribute - Видалити вибраний атрибут + Видалити вибраний атрибут @@ -19154,43 +19294,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bottom Left - Внизу ліворуч + Внизу ліворуч Top Left - Вгорі ліворуч + Вгорі ліворуч Top Right - Вгорі праворуч + Вгорі праворуч Bottom Right - Внизу праворуч + Внизу праворуч &North Arrow - + &Стрілка Півночі Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - + Створює стрілку півночі,яка показується в робочій області &Decorations - &Оформлення + &Оформлення North arrow pixmap not found - + Не знайдено зображення 'стрілки півночі' @@ -19206,57 +19346,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin - + Покажчик "північ-південь" Angle - + Кут Placement - Розміщення + Розміщення Set direction automatically - + Вибирати напрямок автоматично Enable North Arrow - + Включити покажчик "північ-південь" Placement on screen - + Розміщення на екрані Top Left - Вгорі ліворуч + Вгорі ліворуч Top Right - Вгорі праворуч + Вгорі праворуч Bottom Left - Внизу ліворуч + Внизу ліворуч Bottom Right - Внизу праворуч + Внизу праворуч Preview of north arrow - + Попередній перегляд стрілки півночі @@ -19264,22 +19404,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Layer ID - + ID шара Layer name - Ім’я шара + Ім’я шара Nb of features - + Кількість об'єктів Geometry type - + Тип геометрії @@ -19287,12 +19427,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select layers to load - + Виберіть векторний шар для завантаження 1 - 1 + 1 @@ -19326,51 +19466,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose a name of the raster - + Виберіть ім'я растра Error - Помилка + Помилка The selected file is not a valid raster file. - + Вибраний файл не є дійсним растровим файлом. Choose a name for the modified raster - + Виберіть ім'я модифікованого растра -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - + Open raster - + Відкрити растр Raster file: - + Растровий файл: ... - ... + ... Save raster as: - + Зберегти растр як: @@ -19401,12 +19541,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add vector layer - + Додати векторний шар No database selected. - + Не вибрана база даних. @@ -19421,17 +19561,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No protocol URI entered. - + Не вказаний URI протокола. No layers selected. - + Ні один шар не вибраний. No directory selected. - + Не вибраний каталог. @@ -19439,86 +19579,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add vector layer - + Додати векторний шар Source type - + Тип джерела File - Файл + Файл Directory - Каталог + Каталог Database - База даних + База даних Protocol - + Протокол Encoding - + Кодування Type - Тип + Тип URI - + Source - + Джерело Dataset - + Набір даних Browse - Огляд + Огляд Connections - + Підключення New - + Нове Edit - Правка + Правка Delete - Видалити + Видалити @@ -19526,116 +19666,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Detected active locale on your system: %1 - + Виявлена системна мова: %1 Current layer - + Поточний шар Top down, stop at first - + Зверху вниз, до першого знайденого Top down - + Зверху вниз Show all features - + Показувати всі об'єкти Show selected features - + Показувати вибрані об'єкти Show features in current canvas - + Показувати об'єкти в поточній області To vertex - + До вершин To segment - + До сегментів To vertex and segment - + До вершин і сегментів map units - одиниці карти + одиниці карти pixels - пікселі + пікселів Semi transparent circle - + Напівпрозорий круг Cross - + Перехрестя None - Ніщо + Без маркера Central point (fastest) - + Central point (найшвидший) Chain (fast) - + Chain (швидкий) Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu chain (повільний) Popmusic tabu (slow) - + Popmusic tabu (повільний) Popmusic chain (very slow) - + Popmusic chain (дуже повільний) Choose a directory - + Виберіть каталог @@ -19643,552 +19783,552 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Project files - + Файли проектів Prompt to save project changes when required - + Запитувати збереження змін в проекті, коли необхідно Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Попереджати при відкритті файла проекта старої версій QGIS Default Map Appearance (overridden by project properties) - + Вид карти за замовчуванням (замінюється властивостями проекта) Selection color - + Колір виділення Background color - + Колір фона &Application - + &Програма Icon theme - + Тема знаків Capitalise layer names in legend - + Ім'я шара з великої букви Display classification attribute names in legend - + Показувати назви атрибутів класифікації в легенді Hide splash screen at startup - + Не показувати заставку при запуску Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - + Відкривати результати ідентифікації в вбудовуваному вікні (потрібен перезапуск QGIS) Open attribute table in a dock window - + Відкривати таблицю атрибутів у вбудовуємому вікні Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - + Додавати шари PostGIS подвійним клацанням і вибирати в розширеному режимі Options - Параметри + Параметри Digitizing - Оцифровка + Оцифровка Create raster icons in legend - + Створювати растрові іконки в легенді Add new layers to selected group - + Додавати нові шари в вибрану групу Attribute table behaviour - + Вид таблиці атрибутів Rendering behavior - + Параметри викреслення By default new la&yers added to the map should be displayed - + За замовчуванням нові шари, додані до карти, показуються Number of features to draw before updating the display - + Кількість об'єктів для викреслення перед оновленням екрану Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - + Зображення карти буде оновлено (перерисоване) після зчитування цієї кількості об'єктів з джерела даних <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - + <b>Увага:</b> Використовуйте 0, щоб оновлювати екран тільки після викреслення всіх об'єктів Use render caching where possible to speed up redraws - + Використовувати кеш для пришвидшення перерисування (там де можливо) Rendering quality - + Якість викреслення Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - + Робити лінії менш зубчастими (зменшує швидкість рисування) Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - + Вибір цього параметра виключить флажок 'Робити лінії менш зубчастими' Fix problems with incorrectly filled polygons - + Виправляти проблеми з неправильно залитими полігонами SVG paths - + Значки SVG Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - + Шляхи пошуку значків у форматі SVG Preferred angle units - + Одиниці вимірювання кутів Degrees - + Градуси Radians - + Радіани Gon - + Гради Panning and zooming - + Панорамування і масштабування Zoom - Збільшити + Збільшити Zoom and recenter - + Збільшити і центрувати Zoom to mouse cursor - + Збільшити до положення курсора Nothing - + Нічого Zoom factor - + Фактор збільшення Mouse wheel action - + Дія при прокрутці колеса миші Placement algorithm - + Алгоритм розміщення Exclude URLs (starting with) - + Не використовувати проксі-сервер для наступних адрес Cache settings - + Параметри кешування Directory - Каталог + Каталог ... - ... + ... Size - Розмір + Розмір Clear - + Очистити WMS search address - + Адреса пошуку WMS-серверів Timeout for network requests (ms) - + Таймаут для мережевих запитів (мс) Open feature form, if a single feature is identified - + Відкривати форму, якщо найдений один об'єкт Measure tool - + Інструмент вимірювання Rubberband color - + Колір лінії Ellipsoid for distance calculations - + Еліпсоїд для обчислення відстаней Preferred measurements units - + Одиниці вимірювання за замовчуванням Meters - + Метри Feet - + Фути Identify - + Інструмент ідентифікації <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - + <b>Увага:</b> радіус пошуку задається у відсотках від ширини видимої карти Search radius for identifying features and displaying map tips - + Радіус пошуку для визначення об'єктів і спливаючих описів % - % + % Mode - Режим + Режим Overlay - + Накладення Position - + Позиціонування Rubberband - + Гумова нитка Line width - Ширина лінії + Товщина лінії Line width in pixels - + Товщина лінії в пікселях Snapping - Прив'язування + Прилипання Default snap mode - + Режим прилипання за замовчуванням Default snapping tolerance - + Порог прилипання за замовчуванням Search radius for vertex edits - + Радіус пошуку вершин для редагування map units - одиниці карти + одиниці карти pixels - пікселі + пікселі Vertex markers - + Маркер вершин Show markers only for selected features - + Показувати маркери тільки для вибраних об'єктів Marker style - + Стиль маркера Marker size - Розмір маркера + Розмір маркера Enter attribute values - + Ввід значень атрибутів Suppress attributes pop-up windows after each created feature - + Не показувати спливаюче вікно введення атрибутів для кожного об'єкта, що створюється Default Coordinate Reference System - + СК за замовчуванням General - Загальні + Загальні Rendering & SVG - + Викреслення і SVG Map tools - + Інструменти карти CRS - + Система координат Network & Proxy - + Мережа і проксі Select Global Default ... - + Виберіть глобальну СК... When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - + При створенні чи завантаженні шару, який не має даних про СК Prompt for CRS - + Запитувати СК Project wide default CRS will be used - + Використовувати СК за замовчуванням Global default CRS displa&yed below will be used - + Використовувати нижч&енаведену глобальну СК Locale - + Мова Override system locale - + Перевизначити системну мову Locale to use instead - + Мова, яка використовується замість системної <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - + <b>Увага:</b> Потрібен перезапуск програми Additional Info - + Додаткова інформація Detected active locale on your system: - + Виявлена системна мова: Use proxy for web access - + Використовувати проксі-сервер для зовнішніх підключень Compatibility - + Сумістність Use new generation symbology for rendering - + Використовувати нову реалізацію симвології для викреслення Line color - + Колір лінії Host - + Хост Port - + Порт User - + Користувач Leave this blank if no proxy username / password are required - + Залиште це поле порожнім, якщо для проксі-сервера не потрібні ім'я користувача і пароль Password - Пароль + Пароль Proxy type - + Тип проксі Add - Додати + Додати Remove - Видалити + Видалити @@ -20196,7 +20336,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Oracle GeoRaster - + Вибрати Oracle GeoRaster @@ -20247,7 +20387,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add New Transfer - + &Додати нове перетворення @@ -20255,22 +20395,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paste Transformations - + Вставити перетворення <b>Note: This function is not useful yet!</b> - + <b>Увага: Ця функція поки безкорисна!</b> Source - + Джерело Destination - + Приймач @@ -20278,17 +20418,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Square - + Квадратні Flat - + Плоскі Round - + Круглі @@ -20296,17 +20436,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bevel - + Фаска Miter - + Гостре Round - + Округлене @@ -20314,32 +20454,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Solid Line - + Суцільна Dash Line - + Шрихова Dot Line - + Пунктирна Dash Dot Line - + Шрихпунктирна Dash Dot Dot Line - + штрихпунктирна з двома точками No Pen - + Без обведення @@ -20347,79 +20487,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Buffer features - + &Буферизація об'єктів Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - + Створити буфер для шару PostgreSQL. Буде створено новий шар в БД з буферизованими об'єктами. &Geoprocessing - + &Обробка даних Buffer features in layer %1 - + Буферизація об'єктів шару %1 Unable to add geometry column - + Не вдалося додати поле геометрії Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - + Не вдалося додати поле геометрії у вихідну таблицю %1-%2 Unable to create table - + Не вдалося створити таблицю Failed to create the output table %1 - + Не вдалося створити вихідну таблицю%1 Error connecting to the database - + Помилка підключення до бази даних No GEOS support - + Відсутня підтримка GEOS Buffer function requires GEOS support in PostGIS - + Буферизація об'єктів вимагає підтримки GEOS в PostGIS Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - + Не є шаром PostgreSQL/PostGIS %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - + %1 не шар PostgreSQL/PostGIS. +Функції обробки даних доступні тільки для шарів PostgreSQL/PostGIS No Active Layer - + Не має активного шару You must select a layer in the legend to buffer - + Для буферизації необхідно вибрати шар в легенді @@ -20427,43 +20568,43 @@ Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers disable - + заборонити allow - + дозволити prefer - + віддавати перевагу require - + вимагати Save connection - + Зберегти підключення Should the existing connection %1 be overwritten? - + Перезаписати існуюче підключення %1? Test connection - Перевірити підключення + Перевірити підключення Connection to %1 was successful - Успішно підключено до %1 + Успішно підключено до %1 @@ -20471,7 +20612,7 @@ Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Помилка підключення - Перевірте налаштування та спробуйте ще раз. + Помилка підключення - Перевірте налаштування та спробуйте ще раз. Додаткові відомості: %1 @@ -20482,47 +20623,47 @@ Extended error information: Create a New PostGIS connection - + Нове PostGIS підключення Connection Information - + Інформація підключення Name - Ім'я + Ім'я Host - + Хост Database - База даних + База даних Port - + Порт Username - + Користувач Password - Пароль + Пароль Use estimated table statistics for the layer metadata. - + Використовувати розрахункову статистику таблиці для метаданих шару. @@ -20535,72 +20676,80 @@ Extended error information: <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> - + <html> +<body> +<p>Для роботи з шаром необхідні його метадані із таблиці PostGIS. Метадані включають кількість записів, тип геометрії і просторове охоплення даних в полі геометрії. Якщо в таблиці великий об'єм даних, завантаження метаданих може займати значний час.</p> +<p>При активації цього параметра наступні операції з метаданими виконуються швидше:</p> +<p>1) Кількість записів визначається функцією аналіза таблиць PostgreSQL.</p> +<p>2) Просторові межі визначаються функцією PostGIS estimated_extent, навіть якщо використовується фільтр шару.</p> +<p>3) Якщо тип геометрії невідомий і не отриманий з таблиці geometry_columns, він визначається шляхом перебору перших 100 записів в таблиці з ненульовою геометрією.</p> +</body> +</html> Use estimated table metadata - + Використовувати розрахункові метадані таблиці SSL mode - + Режим SSL Name of the new connection - Назва нового підключення + Назва нового підключення 5432 - 5432 + 5432 Save Username - + Зберегти ім'я користувача Save Password - + Зберегти пароль &Test Connect - + &Перевірити підключення Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - + Вивести лише таблиці, що містяться в таблиці geometry_columns Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - + Вивести лише таблиці, що містяться в таблиці geometry_columns. Це може прискорити початковий пошук просторових таблиць. Only look in the geometry_columns table - + Шукати тільки в таблиці geometry_columns Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - + Обмежити пошук просторових таблиць, які не включені до geometry_columns, схемою «public» When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - + При пошуку просторових таблиць, які не включені в таблицю geometry_columns, скоротити пошук до таблиць, що містяться в схемі «public» (дозволяє істотно скоротити час пошуку в деяких БД) Only look in the 'public' schema - + Шукати тільки в схемі «public» @@ -20608,27 +20757,27 @@ Extended error information: &Add - + &Додати &Save - + &Зберегти Save connections - + Зберегти підключення &Load - + &Завантажити Load connections - + Завантажити підключення @@ -20640,74 +20789,74 @@ Extended error information: RegExp - RegExp + Рег. вираз All - Все + Все Schema - Схема + Схема Table - Таблиця + Таблиця Type - Тип + Тип Geometry column - Поле геометрії + Поле геометрії Primary key column - Поле первинного ключа + Поле первинного ключа Sql - SQL + SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним установки? + Ви впевнені, що хочете видалити підключення %1 і всі пов'язані з ним установки? Confirm Delete - Підтвердіть видалення + Підтвердіть видалення Select Table - Вибрати таблицю + Вибрати таблицю You must select a table in order to add a layer. - Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. + Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. Connection failed - Не вдалося з'єднатися + Не вдалося підключитися @@ -20717,7 +20866,7 @@ Check your username and password and try again. The database said: %3 - З'єднання з %1 на %2 не вдалося. Або база даних не працює або установки неправильні. + Підключення з %1 на %2 не вдалося. Чи база даних не працює або установки неправильні. Перевірте ім'я користувача і пароль та спробуйте ще раз. @@ -20728,12 +20877,12 @@ The database said: Accessible tables could not be determined - Не вдалося розпізнати доступні таблиці + Не вдалося розпізнати доступні таблиці Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - + Підключення до бази даних було успішним, але доступні таблиці не можуть бути визначені. @@ -20742,7 +20891,7 @@ The database said: The error message from the database was: %1 - Підключення до бази даних було успішним, але доступні таблиці не можуть бути визначені. + Підключення до бази даних було успішним, але доступні таблиці не можуть бути визначені. Повідомлення про помилку від бази даних: %1 @@ -20751,12 +20900,12 @@ The error message from the database was: Waiting - + Зачекайте No accessible tables found - Доступні таблиці не знайдено + Доступні таблиці не знайдено @@ -20764,7 +20913,7 @@ The error message from the database was: Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. - Підключення до бази даних було успішним, але не знайдені доступні таблиці. + Підключення до бази даних було успішним, але не знайдені доступні таблиці. Будь ласка, перевірте, що у вас є права на виконання SELECT для таблиць, що містять PostGIS-геометрію. @@ -20774,377 +20923,384 @@ geometry. Add PostGIS Table(s) - Додати таблицю(і) PostGIS + Додати таблицю(і) PostGIS PostgreSQL Connections - PostgreSQL з'єднання + PostgreSQL з'єднання Delete - Видалити + Видалити Edit - Правка + Правка New - + Створити Connect - Підключитися + Підключитися Search options - + Параметри пошука Search - + Шукати Search mode - + Режим пошука Search in columns - + Шукати в полях Build query - Побудувати запит + Побудувати запит QgsPluginInstaller Couldn't parse output from the repository - + Не вдалося обробити відповідь репозиторія Couldn't open the local plugin directory - + Не вдалося відкрити локальний каталог плагінів Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - + Видалення неможливе! Каталог плагінів не існує: Failed to remove the directory: - + Не вдалося видалити каталог: Check permissions or remove it manually - + Перевірте права доступу чи видаліть його вручну Fetch Python Plugins... - + Завантажити Python-плагіни... Install more plugins from remote repositories - + Встановлення додаткових плагінів з віддалених репозиторіїв Looking for new plugins... - + Пошук нових плагінів... QGIS Plugin Conflict: - + Конфлікт модулів QGIS: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - + Виявлено застарілий плагін, який робить неможливим завантаження плагіна, що поставляється з цією версією QGIS. Можливо цей плагін залишився після попередньої установки QGIS. Використовуйте установник плагінів для його видалення, щоб зробити можливою завантаження включеної в QGIS версії. There is a new plugin available - + Доступний новий плагін There is a plugin update available - + Доступна нова версія плагіна QGIS Python Plugin Installer - Встановлення модулів QGIS + Встановлення плагінів QGIS Error reading repository: - + Помилка читання з репозиторія: QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer - Встановлення модулів QGIS + Встановлення модулів QGIS Error reading repository: - + Помилка читання з репозиторія: all repositories - + всі репозиторії connected - + підключений This repository is connected - + Репозиторій підключений unavailable - + недоступний This repository is enabled, but unavailable - + Репозиторій активний, але недоступний disabled - + виключений This repository is disabled - + Репозиторій виключений This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - + Репозиторій заблокований зважаючи на несумістність з вашою версією Quantum GIS orphans - + непідтримувані any status - + всі not installed - + не встановлений installed - + встановлений upgradeable and news - + оновлюваємі і нові This plugin is not installed - + Плагін не встановлений This plugin is installed - + Плагін встановлений This plugin is installed, but there is an updated version available - + Плагін встановлений, но доступна більш нова версія This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - + Плагін встановлений, но не найдений в активних репозиторіях This plugin is not installed and is seen for the first time - + Плагін не встановлений і вперше зареєстрований This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - + Плагін встановлений, і його версія вище доступної в репозиторії This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - + Плагін несумістний з вашою версією Quantum GIS і може працювати неправильно. The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - + Необхідна бібліотека Python не встановлена. +Зверніться до домашньої сторінки плагіна чи вікі за додатковою інформацією. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: - + Плагін несправний. +Установка пройшла успішно, але він не може бути завантажений. +Повідомлення про помилку: upgradeable - + оновляємий new! - + новий! invalid - + недійсний Note that it's an uninstallable core plugin - + Зверніть увагу, що плагін є базовим і не може бути видалений installed version - + встановлена версія available version - + доступна версія That's the newest available version - + Ця версія найновіша There is no version available for download - + Доступний для завантаження версій не знайдено This plugin is broken - + Плагін несправний This plugin requires a newer version of Quantum GIS - + Плагін вимагає новішу версію Quantum GIS, ніж встановлена at least - + мінімальна необхідна версія This plugin requires a missing module - + Необхідні відсутні в системі бібліотеки only locally available - + доступний тільки локально Install plugin - + Встановити плагін Reinstall plugin - + Переустановити плагін Upgrade plugin - + Оновити плагін Install/upgrade plugin - + Встановити/оновити плагін Downgrade plugin - + Понизити версію Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - + Ви впевнені, що бажаєте понизити версію плагіна до останньої доступної? Встановлена версія вище! Plugin installation failed - + Встановлення плагіна не виконано Plugin has disappeared - + Плагін зник The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - + Плагін бв встановлений, але не був знайдений після установки. Ймовірно, архів модуля містив каталог з невірним ім'ям. +Будь ласка, продивіться список встановлених плагінів. Скоріш за все, плагін в цьому списку є, та Quantum GIS не зможе визначити, який з них. Крім того, це означає, що стан плагіна і наявність оновлень буде неможливо визначити. Тим паче, плагін може працювати. Будь ласка, зв'яжіться з його автором і повідомте про цю помилку. Plugin installed successfully - + Плагін успішно встановлений Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. - + Плагін встановлений. +Ви можете включити його в менеджері плагінів. Plugin reinstalled successfully - + Плагін успішно перевстановлений Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - + Модуль перевстановлений. +Для його перезавантаженн слід перезапустити Quantum GIS. The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - + Плагін написаний для більш нової версії Quantum GIS. Мінімальна необхідна версія: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - + Для роботи плагіна необхідні компоненти, які не знайдені в вашій системі. Щоб включити його, необхідно встановити наступні бібліотеки: The plugin is broken. Python said: - + Плагін несправний. Повідомлення Python: Plugin uninstall failed - + Видалення плагіна не виконано Are you sure you want to uninstall the following plugin? - + Ви впевнені, що бажаєте видалити цей плагін? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - + Увага: цей плагін не доступний ні в одному активному репозиторії! Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. - + Видалена нова версія установщика плагінів. Програма установки модулів буде закрита і буде відновлена попередня версія. Ви можете запустити основну версію з меню «Плагіни». Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. - + Видалена нова версія установщика плагінів. Перезапустіть QGIS для завантаження попередньої версії. Plugin uninstalled successfully - + Плагін успішно видалений Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - + Плагін видалений. Для закінчення видалення може потребуватися перезапуск Quantum GIS. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - + Ви збераєтеся додати кілька репозиторіїв, які не авторизовані чи не підтримуються командою Quantum GIS. +Автори плагінів, як правило, стараються зробити свої програми корисними і безпечними, але ми не можемо нести за них ніяку відповідальність. Unable to add another repository with the same URL! - + Не вдалося дадати інший репозиторій з тим же URL! Are you sure you want to remove the following repository? - + Ви впевнені, що бажаєте видалити цей репозиторій? @@ -21153,246 +21309,246 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. QGIS Python Plugin Installer - Встановлення модулів QGIS + Встановлення плагінів QGIS Help - Довідка + Довідка The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - + Плагіни будуть встановлені в ~/.qgis/python/plugins Close the Installer window - + Закрити вікно установки Close - Закрити + Закрити Plugins - Плагіни + Плагіни List of available and installed plugins - + Список доступних і встановлених плагінів Filter: - + Фільтр: Display only plugins containing this word in their metadata - + Показувати тільки плагіни, які містять в метаданих це слово Display only plugins from given repository - + Показувати плагіни тільки з даного репозиторія all repositories - + всі репозиторії Display only plugins with matching status - + Показувати плагіни зі підходящим станом Status - + Стан Name - Ім'я + Ім'я Version - Версія + Версія Description - Опис + Опис Author - + Автор Repository - Репозиторій + Репозиторій Install, reinstall or upgrade the selected plugin - + Встановити, перевстановити чи оновити вибраний плагін Install/upgrade plugin - + Встановити/оновити плагін Uninstall the selected plugin - + Видалити вибраний плагін Uninstall plugin - + Видалити плагін Repositories - + Репозиторії List of plugin repositories - + Список репозиторіїв плагінів URL - URL + URL Add third party plugin repositories to the list - + Додати в список репозиторії сторонніх розробників Add 3rd party repositories - + Додати сторонні репозиторії Add a new plugin repository - + Додати нові репозиторії Add... - Додати... + Додати... Edit the selected repository - + Змінити вибрані репозиторії Edit... - + Змінити... Remove the selected repository - + Видалити вибрані репозиторії Delete - Видалити + Видалити Add the contributed repository to the list - + Додати репозиторій сторонніх плагінів в список Add the contributed repository - + Додати репозиторій сторонніх плагінів Remove depreciated repositories from the list - + Видалити зі списку застарівші репозиторії Delete depreciated repositories - + Видалити застарівші репозиторії Options - Параметри + Параметри Configuration of the plugin installer - + Параметри установки плагінів Check for updates on startup - + Перевіряти оновлення при запуску every time QGIS starts - + при кожному запуску QGIS once a day - + щоденно every 3 days - + кожні 3 дня every week - + щотижнево every 2 weeks - + Кожні 2 тижні every month - + щомісяця @@ -21401,27 +21557,32 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Увага:</span> При включенні цієї функції Quantum GIS буде повідомляти про доступні нові версії чи оновлення плагінів. Інакше, оновлення репозиторіїв буде проводитися кожного разу при відкритті вікна установки плагінів. +</p></body></html> Allowed plugins - + Дозволені плагіни Only show plugins from the official repository - + Показувати плагіни тільки з офіцільного репозиторія Show all plugins except those marked as experimental - + Показувати всі плагіни, крім помічених як експериментальні Show all plugins, even those marked as experimental - + Показувати всі плагіни, включаючи помічених як експериментальні @@ -21430,42 +21591,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Увага:</span> Експериментальні плагіни, як правило, непридатні для використання в роботі. Ці модулі знаходяться на ранніх стадіях розробки і можуть розглядатися як «неповні» або «демонстраційні» інструменти. Такі модулі не рекомендується використовувати в QGIS, за винятком тестування.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success - + Успішно Resolving host name... - + Пошук хоста... Connecting... - Підключення... + Підключення... Host connected. Sending request... - + Підключення встановлене. Відправка запита... Downloading data... - Завантаження даних... + Завантаження даних... Idle - + Бездіяльність Closing connection... - + Закриття підключення... Error - Помилка + Помилка @@ -21500,43 +21665,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... - + Установка... Resolving host name... - + Пошук хоста... Connecting... - Підключення... + Підключення... Host connected. Sending request... - + Підключення встановлене. Відправка запита... Downloading data... - Завантаження даних... + Завантаження даних... Idle - + Бездіяльність Closing connection... - + Закриття підключення... Error - Помилка + Помилка Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - + Не вдалося розпакувати архів плагіна. Можливо, файл пошкоджений або відсутній у репозиторії. Дана помилка також може виникати при відсутності прав на запис у каталог модулів: Aborted by user - + Перервано користувачем @@ -21549,7 +21714,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Installing plugin: - Встановлюється модуль: + Встановлюється плагін: @@ -21562,17 +21727,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugin Installer - Завантажити модулі + Установник плагінів The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. - + Ваша копія використовує сторонні репозиторії плагінів, що є типовою ситуацією для старих версій QGIS Remove - Видалити + Видалити @@ -21594,7 +21759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received - + повідомлення про помилку не отримано @@ -21691,7 +21856,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to open plugin installer! - + Не вдалося відкрити установник плагінів! @@ -21734,28 +21899,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None - + Немає Label Font - + Шрифт підписів Circle color - + Колір круга Label color - + Колір підписів The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer - + Викреслення точок зі зміщенням застосовується тільки до простих точкових шарів. +Шар «%1» не є точковим і не може бути виведений за допомогою даного модуля @@ -21763,77 +21929,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + Center symbol: - + Центральний знак: Renderer: - + Тип легенди: Renderer settings... - + Установки викреслення... Displacement circles - + Круги зміщення Circle pen width: - + Товщина обведення круга: Circle color: - + Колір круга: Circle radius modification: - + Зміна радіуса круга: Point distance tolerance: - + Поріг відстані між точками: Labels - + Підписи Label attribute: - + Атрибут підписів: Label font... - + Шрифт підписів... Label color: - + Колір підписів: Use scale dependent labelling - + Використовувати підписування в масштабах max scale denominator: - + Макс. знаменатель масштаба: @@ -21842,42 +22008,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to access relation - + Не вдалося відкрити реляцію Whole number (smallint - 16bit) - + Ціле число (SMALLINT - 16 біт) Decimal number (numeric) - + Десяткове число (numeric) Decimal number (decimal) - + Десяткове число (decimal) Decimal number (real) - Дійсне число (real) + Дійсне число (real) Decimal number (double) - Дійсне число (double) + Дійсне число (double) Text, fixed length (char) - + Текст фіксованої довжини (char) Whole number (integer - 32bit) - + Ціле число (integer — 32 біт) @@ -21885,7 +22051,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Не вдалося відкрити реляцію %1. +Повідомлення про помилку від бази даних: +%2. +SQL: %3 @@ -21893,63 +22062,66 @@ SQL: %3 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - + Не вдалося визначити привілегії табличного доступа для реляції %1. +Повідомлення про помилку від бази даних: +%2. +SQL: %3 Whole number (integer - 64bit) - + Ціле число (integer — 64 біт) Text, limited variable length (varchar) - + Текст змінної довжини (varchar) Text, unlimited length (text) - + Текст обмеженої довжини (text) No PostGIS Support! - Відсутня підтримка PostGIS! + Відсутня підтримка PostGIS! Your database has no working PostGIS support. - Ваша база даниз не підтримує PostGIS. + Ваша база даних не підтримує PostGIS. No GEOS Support! - Відсутня підтримка GEOS! + Відсутня підтримка GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - У вашій версії PostGIS відсутня підтримка GEOS. -Іденифікація та вибір об'єктів будут працювати неправильно. + У вашій версії PostGIS відсутня підтримка GEOS. +Ідентифікація та вибір об'єктів будут працювати неправильно. Будь ласка встановіть PostGIS з підтримкою GEOS (http://geos.refractions.net) Ambiguous field! - + Неоднозначне поле! Duplicate field %1 found - + Знайдено дублікат поля %1 Unable execute the query - + Не вдалося виконати запит @@ -21957,12 +22129,15 @@ Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) The error message from the database was: %1. SQL: %2 - + Не вдалося виконати запит. +Повідомлення про помилку бази даних: +%1 +SQL: %2 No suitable key column in table - + В таблиці немає підходящого ключового поля @@ -21973,140 +22148,152 @@ int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid column with a 16bit block number. - + Таблиця не має придатного поля для первинного ключа. + +Quantum GIS вимагає, щоб таблиця мала +поле з типом int4 з неповторювальними значеннями (яке включає первинний ключ), + чи мала службове поле PostgreSQL oid, + чи мала поле еctid з 16-бітним номером блока. + The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + Унікальний індекс поля «%1» непридатний, оскільки QGIS в даний час не підтримує ключові поля з типом, відмінним від int4. The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Унікальний індекс поля на основі полів «%1» непридатний, оскільки QGIS в даний час не підтримує ключі з кількох полів. The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Вид «%1.%2» не має придатного поля, для використання як ключового. + +QGIS вимагає, щоб вид включав поле, яке можна використовувати як унікальний ключ. Таке поле має походити від типу int4 і бути первинним ключем з обмеженням унікальності або бути службовим полем oid. Для підвищення продуктивності поле також слід проіндексувати. +Обраний вид має наступні поля, жодне з яких не задовольняє цим умовам: Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. - + Поле %1 в таблиці %2 має тип геометрії %3, який не підтримується Quantum GIS. Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Не вдалося визначити тип і SRID для поля %1 в таблиці %2. Повідомлення бази даних: +%3 Query failed - + Помилка запита %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) - + Втрачено %1 станів курсору. +SQL:%2 +Результат:%3 (%4) and - + і Unable to find a key column - + Не вдалося знайти ключове поле '%1' derives from '%2.%3.%4' - + «%1» походить від «%2.%3.%4» and is suitable. - + і придатний для роботи. and is not suitable (type is %1) - + і непридатне для роботи (тип: %1) and has a suitable constraint) - + і має підходяще обмеження) and does not have a suitable constraint) - + і не має підходящого обмеження) Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + Увага: %1 спочатку визначився як придатний, але виявився непридатним, оскільки не містить унікальних даних. No suitable key column in view - + Підходящих ключ не знайдений в виді Error while adding features - + Помилка при додаванні об'єктів Error while deleting features - + Помилка при видаленні об'єктів Error while adding attributes - + Помилка при додаванні атрибутів Error while deleting attributes - + Помилка при видаленні атрибутів Error while changing attributes - + Помилк при зміні атрибутів Error while changing geometry values - + Помилка при зміні значень геометрії Unknown geometry type - + Невідомий тип геометрії Unable to get feature type and srid - + Не вдалося отримати тип об'єкта і SRID unexpected PostgreSQL error - + неочікувана помилка PostgreSQL @@ -22147,13 +22334,14 @@ Result: %3 (%4) QGIS Project Read Error - Помилка зчитування проекта QGIS + Помилка зчитування проекта QGIS Unable to open one or more project layers Try to find missing layers? - + Не вдалося відкрити один чи більше шарів проекта. +Спробувати знайти відсутні шари? @@ -22194,174 +22382,174 @@ Try to find missing layers? Project Properties - + Властивості проекта General - Загальні + Загальні General settings - + Загальні установки Project title - + Заголовок проекта Descriptive project name - + Описовий заголовок проекту Default project title - + Заголовок проекту за замовчуванням Selection color - + Колір виділення Background color - + Колір фону absolute - + абсолютні relative - + відносні Save paths - + Шляхи збереження Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - + Одиниці шара (використовуються при виключеному перетворенні координат) Meters - + Метри Feet - + Фути Decimal degrees - + Десяткові градуси Degrees, Minutes, Seconds - + Градуси, минути, секунди Precision - Точність + Точність Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - + Автоматично встановлювати кількість десяткових знаків позиції миші (рядок стану) The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - + Кількість використовуваних десяткових знаків у значенні позиції курсору вибирається автоматично таким чином, що переміщення миші на один піксель викличе зміну в полі відображення позиції Automatic - + Автоматично Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - + Встановити число десяткових знаків в полі виводу позицї курсора миші Manual - + Вручну The number of decimal places for the manual option - + Кількість десяткових знаків для параметра "Вручну" decimal places - + Десяткові знаки Digitizing - Оцифровка + Оцифровка Enable topological editing - + Включити топологічне редагування Avoid intersections of new polygons... - + Запобігати перетину нових полігонів... Snapping options... - + Параметри прилипання... Coordinate Reference System (CRS) - + Система координат Enable 'on the fly' CRS transformation - + Включити перетворення координат "на льоту" Identifiable layers - + Ідентифікуємі шари Layer - Шар + Шар Type - Тип + Тип Identifiable - Можна ідентифікувати + Можна ідентифікувати @@ -22369,7 +22557,7 @@ Try to find missing layers? All - Все + Все @@ -22389,12 +22577,12 @@ Try to find missing layers? Find projection - + Знайти проекцію No matching projection found. - + Не знайдено відповідної проекції. @@ -22416,61 +22604,61 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System Selector - Вибір системи координат + Вибір системи координат Coordinate Reference System - + Система координат Authority ID - + ID джерела ID - ID + ID Search - + Пошук Authority - + Джерело Search for - + Шукати Name - Ім'я + Ім'я Hide deprecated CRSs - + Приховати застарівші СК Find - + Найти Recently used coordinate references systems - + Недавно використані СК @@ -22478,67 +22666,67 @@ Because of this the projection selector will not work... &Test - + &Перевірка &Clear - + &Очистити Invalid Query - + Недійсний запит Setting the query failed - + Не вдалося сформувати запит No Query - + Немає запиту You must create a query before you can test it - + Тестування тільки після створення запиту Query Result - + Результат запиту The where clause returned %n row(s). returned test rows - - - - + + За умовою WHERE отриманий %n рядок. + За умовою WHERE отримано %n рядка. + За умовою WHERE отримані %n рядків. Query Failed - + Помилка запиту An error occurred when executing the query - + Виявлена помилка при виконанні запита Error in Query - + Помилка в запиті The subset string could not be set - + Рядок підмножини не може бути сформований @@ -22546,17 +22734,17 @@ Because of this the projection selector will not work... Query Builder - + Конструктор запитів Datasource - + Джерела даних Fields - + Поля @@ -22564,12 +22752,15 @@ Because of this the projection selector will not work... p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список полів в поточному шарі</p></body></html> Values - + Значення @@ -22577,7 +22768,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список значень для поточного поля.</p></body></html> @@ -22585,12 +22779,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Взяти <span style=" font-weight:600;">зразки</span> записів в векторному шарі</p></body></html> Sample - + Зразок @@ -22598,92 +22795,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Отримати <span style=" font-weight:600;">всі</span>записи векторного шара (<span style=" font-style:italic;">якщо таблиця велика, операція може займати багато часу</span>)</p></body></html> All - Все + Все Operators - + Оператори = - + < - < + < NOT - + OR - + AND - + % - % + % IN - + NOT IN - + != - + > - + LIKE - + ILIKE - + >= - + <= - + SQL where clause - + SQL-умова WHERE @@ -22692,67 +22892,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please wait while your report is generated COMMENTED OUT - + Будь ласка, зачекайте, доки ваш звіт буде згенеровано km - км + км mm - мм + мм cm - см + см m - м + м miles - + миль mile - мілі + миля inches - + дюймів foot - фути + фут feet - + футів degree - градус + градус degrees - градусы + градуси unknown - невідомо + невідомо @@ -22763,238 +22963,238 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not Set - + Не задано QgsRasterLayer created - + Створений QgsRasterLayer [GDAL] All files (*) - + [GDAL] Всі файли (*) This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. - + Цей растровий файл не має каналів і не є дійсним растровим шаром Retrieving stats for %1 - + Отримання статистики для %1 Calculating stats for %1 - + Розрахунок статистики для %1 Average Magphase - + Середнє відношення магн/фаза Average - Середнє значення + Середнє значення out of extent - + поза екстентом null (no data) - + null (немає даних) Driver: - + Драйвер: Dataset Description - + Опис набора даних Band %1 - + Канал %1 Dimensions: - + Розміри: X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + X: %1 Y: %2 Канали: %3 No Data Value - + Значення «немає даних» NoDataValue not set - + Значення "немає даних" не задане Data Type: - + Тип даних: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_Byte - 8-бітне беззнакове ціле GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_UInt16 — 16-бітне беззнакове ціле GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_Int16 — 16-бітне ціле зі знаком GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_UInt32 — 32-бітне беззнакове ціле GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Int32 - 32-бітове ціле зі знаком GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float32 - 32-бітове з плаваючою точкою GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_Float64 - 64-бітне з плаваючою точкою GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt16 — Комплексне Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CInt32 — Комплексне Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat32 — Комплексне Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + GDT_CFloat64 — Комплексне Float64 Could not determine raster data type. - + Не вдалося встановити тип растрових даних. Pyramid overviews: - + Огляд пірамід: Layer Spatial Reference System: - + Система координат шара: Project Spatial Reference System: - + Система координат проекта: Origin: - + Базис: Pixel Size: - + Розмір пікселя: Band - + Канал Band No - + Канал № No Stats - + Немає статистики No stats collected yet - + Статистика ще не зібрана Min Val - + Мін. значення Max Val - + Макс. значення Range - Діапазон + Діапазон Mean - Середнє + Середнє Sum of squares - + Сумма квадратів Standard Deviation - + Стандартне відхилення Sum of all cells - + Сума всіх чарунок Cell Count - + Кількість чарунок @@ -23002,7 +23202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not Set - + Не задано @@ -23011,7 +23211,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Grayscale - + Градації сірого @@ -23021,7 +23221,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pseudocolor - + Псевдоколір @@ -23030,7 +23230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out - + Кислотна @@ -23040,7 +23240,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Colormap - + Колірна карта @@ -23050,7 +23250,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Stretch - + Без розтягування @@ -23059,7 +23259,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stretch To MinMax - + Розтягування до мін/макс @@ -23068,7 +23268,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stretch And Clip To MinMax - + Розтягнення і відсікання по мін/макс @@ -23077,7 +23277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Clip To MinMax - + Відсікання по мін/макс @@ -23086,7 +23286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Discrete - + Дискретна @@ -23096,91 +23296,91 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Linear - Лінійна + Лінійна Exact - + Точна Equal interval - + Рівні інтервали Value - Значення + Значення Color - Колір + Колір Label - Підпис + Підпис Description - Опис + Опис Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - + Растри високої роздільної здатності можуть уповільнити навігацію в QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - + Створення копій даних низької роздільної здатності (пірамід) дозволяє істотно підвищити швидкість, оскільки QGIS буде автоматично вибирати оптимальну роздільну здатність в залежності від поточного масштабу. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - + Для збереження пірамід необхідні права на запис у каталог, в якому зберігаються оригінальні дані. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - + Зверніть увагу, що операція побудови вбудованих пірамід може змінити оригінальний файл даних і їх неможливо буде видалити після створення! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - + Пам'ятайте, що при побудові пірамід ваші зображення можуть бути пошкоджені - завжди створюйте резервні копії даних перед цією операцією! Layer Properties - %1 - + Властивості шара — %1 Red - + Червоний Green - + Зелений Blue - + Синій @@ -23191,49 +23391,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Percent Transparent - + Відсоток прозорості Gray - + Сірий Indexed Value - + Індексоване значення Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - + Увага: значення мін./макс. можуть бути розрахунковими, заданими або обчисленими в межах поточних меж Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - + Увага: значення мін. / макс. є фактичними значеннями, взятими з каналу (ів) <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> COMMENTED OUT - + <h3>Примітка про багатоканальне зображення</h3><p> Це зображення багатоканальне. Ви можете вибрати показувати його сірим чи кольоровим (RGB). Для кольорових зображень ви можете асоціювати канали до кольорів за власним розсудом. Наприклад, якщо у вас є семиканальне Landsat зображення, ви можете вибрати показати його як:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - не відображається</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - не відображається</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - використовується як червоний в зображенні</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - використовується як зелений в зображенні</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - не відображається</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - не відображається</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - використовується як синій в зображенні</li></ul> <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> COMMENTED OUT - + <h3>Примітка про зображення з палітрою</h3> <p> Це зображення використовує фіксовану колірну палітру. Ви можете переназначити ці кольори в різних комбінаціях, наприклад</p><ul><li>Червоний - синій в зображенні</li><li>Зелений - синій в зображенні</li><li>Синій - зелений в зображенні</li></ul> <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> COMMENTED OUT - + <h3>Примітка про сіре зображення</h3> <p> Ви можете переназначити відтінки сірого до псевдокольорового зображення, використовуючи автоматично згенеровану колірну шкалу.</p> @@ -23245,67 +23445,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } User Defined - + Користувальницьке Default R:%1 G:%2 B:%3 - + За замовчуванням R:%1 G:%2 B:%3 Columns: %1 - + Стовпців: %1 Rows: %1 - + Рядків: %1 No-Data Value: %1 - + Значення «немає даних»: %1 No-Data Value: Not Set - + Значення "немає даних" не задане Columns: - + Стовпців: n/a - + н/д Rows: - + Рядків: No-Data Value: - + Значення «немає даних»: Write access denied - + Закритий доступ на запис Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - + Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. @@ -23313,29 +23513,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. - + Не вдалося побудувати піраміди. The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - + Запис у файл неможлива. Деякі формати не підтримують оглядові піраміди. Зверніться до документації GDAL за додатковою інформацією. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - + Побудова пірамід не підтримується для даного типу растра. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - + Побудова вбудованих оглядових пірамід для растрових шарів з JPEG-стисненням не підтримується поточною версією бібліотеки libtiff. Save file - + Зберегти файл @@ -23343,12 +23543,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Textfile (*.txt) - + Текстові файли (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - + Файл експорта значень прозорості пікселів, створений QGIS @@ -23356,32 +23556,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - + Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Open file - + Відкрити файл Import Error - + Помилка імпорта The following lines contained errors %1 - + Наступні рядки містять помилки + +%1 Read access denied - + Закритий доступ на зчитування @@ -23389,50 +23591,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - + Закритий доступ на зчитування. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Color Ramp - + Колірна шкала Quantiles - Квантилі + Квантилі Custom color map entry - + Користувальницьке значення колірної карти QGIS Generated Color Map Export File - + Файл експорта колірної карти QGIS Load Color Map - + Завантаження колірної карти The color map for band %1 failed to load - + Не вдалося завантажити колірну карту для канала %1 The following lines contained errors - + Наступні рядки містять помилки + + Default Style - + Стиль за замовчуванням @@ -23440,25 +23644,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Layer Style File (*.qml) - + Файл стиля QGIS (*.qml) Saved Style - + Збережений стиль QGIS - QGIS + QGIS Unknown style format: %1 - + Невідомий формат стиля: %1 @@ -23466,7 +23670,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties - + Властивості растрового шара @@ -23491,7 +23695,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invert color map - + Інвертувати колірну карту @@ -23517,7 +23721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + Зберегти поточну відповідність RGB як значення за замовчуванням, яке буде зберігатися між сеансами роботи QGIS. @@ -23543,7 +23747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom min / max values - + Користувальницьке значення мін. / макс. @@ -23585,23 +23789,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + Зберегти поточний стандартне відхилення як значення за замовчуванням, яке буде зберігатися між сеансами роботи QGIS. Single band properties - + Властивості канала Gray band - + Канал сірого Color map - + Колірна карта @@ -23616,7 +23820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load min / max values from band - + Завантажити мін. / макс. значення канала @@ -23631,7 +23835,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current extent - + В поточних межах @@ -23641,7 +23845,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Contrast enhancement - + Покращення контраста @@ -23651,12 +23855,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + Зберегти поточний алгоритм поліпшення контрасту за замовчуванням. Цей параметр буде зберігатися між сеансами роботи QGIS. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + Зберегти поточний алгоритм поліпшення контрасту за замовчуванням. Цей параметр буде зберігатися між сеансами роботи QGIS. @@ -23666,7 +23870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TextLabel - + Підпис @@ -23676,7 +23880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Note - + Увага @@ -23706,7 +23910,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reset no data value - + Скинути значення "немає даних" @@ -23756,42 +23960,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Colormap - + Колірна карта Color interpolation - + Інтерполяція кольорів Add entry - + Додати значення Delete entry - + Видалити значення Sort - + Сортувати Load color map from band - + Завантажити колірку карту з канала Load color map from file - + Завантажити колірну карту з файла Export color map to file - + Зберегти колірну карту в файл @@ -23807,17 +24011,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generate new color map - + Створити нову колірну карту Number of entries - + Кількість значень Classification mode - + Режим класифікації @@ -23842,7 +24046,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale dependent visibility - + Видимість при масштабах @@ -23863,7 +24067,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + Вибрати систему координат для геометрії в цьому шарі. + @@ -23903,7 +24108,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramid resolutions - + Роздільна здатність пірамід @@ -23938,17 +24143,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Columns - Колонки + Стовпці Rows - Рядки + Рядки No Data - + Немає даних @@ -23960,7 +24165,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> - + @@ -24028,27 +24233,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Slope - + Крутизна схилу Aspect - + Експозиція Ruggedness index - + Індекс пересіченості Total curvature - + Загальна кривизна Enter result file - + Виберіть файл результатів @@ -24056,37 +24261,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster based terrain analysis - + Морфометричний аналіз на основі растрів Analysis - + Аналіз Input layer - + Вхідний шар Output layer - + Вихідний шар Output format - Вихідний формат + Вихідний формат ... - ... + ... Add result to project - + Додати результат в проект @@ -24096,37 +24301,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Raster based terrain analysis... - + &Морфометричний аналіз на основі растрів... Slope - + Крутизна схилу Aspect - + Експозиція Ruggedness index - + Індекс пересіченості Total curvature - + Загальна кривизна Calculating - + Обчислення Abort... - + Відмінити... @@ -24134,70 +24339,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rule properties - + Властивості правила Filter - + Фільтр Test - Перевірка + Перевірка Scale range - + В межах масштаба Min. scale - + Мінімальний 1 : - + Max. scale - + Максимальний Symbol - + Знак Error - Помилка + Помилка Filter expression parsing error: - + Помилка розбору виразу фільтра: Filter is empty - + Фільтр пустий Filter returned %n feature(s) number of filtered features - - - - + + Фільтр повернув %n об'єкт + Фільтр повернув %n об'єкти + Фільтр повернув %n об'єктів @@ -24208,22 +24413,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (no filter) - + (без фільтра) , scale - + , масштаб scale - + масштаб any scale - + будь-який масштаб @@ -24231,19 +24436,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rotation field - + Поле обертання знака Size scale field - + Поле масштаба знака - no field - - + - не використовувати - @@ -24251,12 +24456,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology - Символіка + Символіка Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - + Ви хочете використовувати для цього шару оригінальну реалізацію викреслення умовних знаків? @@ -24264,27 +24469,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Renderer settings - + Установки викреслення Renderer - + Тип легенди Symbol levels - + Рівні знака Old symbology - + Стара символіка This renderer doesn't implement a graphical interface. - + Цей об'єкт викреслення не має графічного інтерфейса. @@ -24292,112 +24497,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + Rules - + Правила Rule - + Правило Add - Додати + Додати Refine - + Уточнити Edit - Правка + Правка Remove - Видалити + Видалити Rule grouping - + Групування правил No grouping - + Без групування Group by filter - + Групувати по фільтру Group by scale - + Групувати по масштабу Add scales - + Додати масштаби Add categories - + Додати категорії Add ranges - + Додати діапазони Edit rule - + Зміна правила Groups of rules cannot be edited. - + Не допускається зміна групи правил. Refine a rule to categories - + Додати до правила категорії Refine a rule to ranges - + Додати до правила діапазони Scale refinement - + Уточнення масштаба Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): - + Будь ласка, введіть знаменники масштабу, які будуть розбивати правило, розділяючи їх комами (наприклад: «1000, 5000»): Error - Помилка + Помилка "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. - + «% 1» не є дійсним знаменником масштабу. Значення буде проігноровано. @@ -24486,7 +24691,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select svg texture file - + Виберіть SVG-файл текстури @@ -24494,129 +24699,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bottom Left - Внизу ліворуч + Внизу ліворуч Top Left - Вгорі ліворуч + Вгорі ліворуч Top Right - Вгорі праворуч + Вгорі праворуч Bottom Right - Внизу праворуч + Внизу праворуч Tick Down - + Штрих вниз Tick Up - + Штрих вверх Bar - + Лінія Box - Рамка + Рамка &Scale Bar - + &Масштабна лінійка Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - + Створює масштабну лінійку в області відображення карти &Decorations - &Оформлення + &Оформлення metres/km - + метрів/км feet/miles - + футів/миль degrees - градусы + градуси km - км + км mm - мм + мм cm - см + см m - м + м miles - + миль mile - мілі + милі inches - + дюймів foot - фути + фути feet - + футів degree - градус + градус unknown - невідомо + невідомо @@ -24624,88 +24829,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin - + Плагін масштабної лінійки Placement - Розміщення + Розміщення Automatically snap to round number on resize - + Автоматично змінювати розмір для округлення показника Top Left - Вгорі ліворуч + Вгорі ліворуч Top Right - Вгорі праворуч + Вгорі праворуч Bottom Left - Внизу ліворуч + Внизу ліворуч Bottom Right - Внизу праворуч + Внизу праворуч Scale bar style - + Стиль лінійки Color of bar - + Колір ліінійки Click to select the color - + Клацніть для вибору кольору Size of bar - + Розмір лінійки Enable scale bar - + Включити масштабну лінійку Select the style of the scale bar - + Виберіть стиль масштабної лінійки Tick Down - + Зверху вниз Tick Up - + Штрих вгору Box - Рамка + Рамка Bar - + Лінія @@ -24718,32 +24923,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Test - + &Перевірка &Clear - + &Очистити &Save... - + &Зберегти... Save query to an xml file - + Зберегти запит в XML-файл &Load... - + &Завантажити... Load query from xml file - + Завантажити запит з XML-файла @@ -24779,7 +24984,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save query to file - + Зберегти запит в файл @@ -24787,57 +24992,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error - Помилка + Помилка Could not open file for writing - + Не вдалося відкрити файл для запису Load query from file - + Завантажити запит з файла Query files - + Файли запитів All files - + Всі файли Could not open file for reading - + Не вдалося відкрити файл для читання File is not a valid xml document - + Файле не є дійсним документом XML File is not a valid query document - + Файл не є дійсним документом запиту Error creating search tree - + Помилка створення дерева пошуку Select attribute - + Виберіть атрибут There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute - + Атрибут «%1» не знайдений в поточному векторному шарі. Будь ласка, виберіть існуючий атрибут @@ -24845,7 +25050,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scanning - + Сканування @@ -24904,12 +25109,12 @@ The error was: Open File - + Відкрити файл Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Зображення (*.png *.xpm *.jpg) @@ -24917,67 +25122,67 @@ The error was: Single Symbol - + Звичайний знак Label - Підпис + Підпис In map units - + в одиницях карти Drawing by field - + Атрибути викреслення Rotation - Обертання + Обертання Area scale - + Масштаб Symbol - + Знак Fill options - + Параметри заливки Outline options - + Параметри обведення Width - + Товщина ... - ... + ... Point Symbol - + Точковий знак Size - Розмір + Розмір @@ -25190,47 +25395,47 @@ The error was: Add SpatiaLite Table(s) - + Додати таблиці SpatiaLite Delete - Видалити + Видалити New - + Створити Connect - Підключитися + Підключитися Search options... - Параметри пошуку... + Параметри пошуку... SpatiaLite Databases - + База даних SpatiaLite Search - + Шукати Search mode - + Режим пошуку Search in columns - + Шукати в полях @@ -25499,12 +25704,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Spatial Query - + &Просторовий запит DEBUG - + НАЛАГОДЖЕННЯ @@ -25512,24 +25717,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SpatiaLite Database - + База даних SpatiaLite Unable to open the database - + Не вдалося відкрити базу даних Error - Помилка + Помилка Failed to load SRIDS: %1 - + Не вдалося завантажити SRID: %1 @@ -25537,38 +25742,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select a Spatialite Spatial Reference System - + Виберіть систему координат шара SpatiaLite SRID - + SRID Authority - + Джерело Reference Name - + Ім'я Search - + Пошук Filter - + Фільтр Name - Ім'я + Ім'я @@ -26009,18 +26214,18 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? &Import Shapefiles to PostgreSQL - + &Імпорт шейпфайлів в PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import - + Імпорт шейпфайлів в базу даних з підтримкою PostGIS. В процесі імпорта допустима зміна схеми і імен полів &Spit - + &SPIT @@ -26109,27 +26314,27 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Style Manager - + Управління стилями Style item type - + Тип умовного знака Add item - + Додати елемент Edit item - + Змінити елемент Remove item - + Видалити елемент @@ -26137,7 +26342,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Layer %1 - + Шар %1 @@ -26145,12 +26350,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Symbol Levels - + Рівні знака Enable symbol levels - + Включити рівні знака @@ -26158,22 +26363,22 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Symbol name - + Ім'я умовного знака Please enter name for the symbol: - + Введіть ім'я умовного знака: New symbol - + Новий знак Transparency: %1% - + Прозорість: %1% @@ -26259,18 +26464,18 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Linear - Лінійна + Лінійна Clough-Toucher (cubic) - + Клафа-Точера (кубічна) Save triangulation to file - + Зберегти триангуляцію в файл @@ -26278,7 +26483,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Triangle based interpolation - + @@ -26306,17 +26511,17 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Delete - Видалити + Видалити Select font color - + Вибрати колір шрифта Select background color - + Виберіть колір фона @@ -26324,22 +26529,22 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Annotation text - + Текст аннотації B - + Напівжирний I - + Курсив Background color - + Колір фона @@ -26347,7 +26552,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Form - + @@ -26355,12 +26560,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Dialog - Діалог + Діалог Select transformation type: - + Тип трансформації: @@ -26370,27 +26575,27 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Polynomial 1 - + Поліноміальна 1 Polynomial 2 - + Поліноміальна 2 Polynomial 3 - + Поліноміальна 3 Thin plate spline (TPS) - + Generate ESRI world file (.tfw) - + Створити файл прив'язки ESRI (.tfw) @@ -26593,42 +26798,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 - + Classification field - Поле класифікації + Поле класифікації Classify - Класифікувати + Класифікувати Add class - + Додати клас Delete classes - + Видалити класи Randomize Colors - + Перемістити кольори Reset Colors - + Скинути кольори Restrict changes to common properties - + Обмежити зміни стандартних властивостей @@ -26636,22 +26841,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ColorBrewer ramp - + Шкала ColorBrewer Scheme name - + Ім'я схеми Colors - + Кольори Preview - Попередній перегляд + Попередній перегляд @@ -26659,42 +26864,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Add Features - + Додати об'єкти Delete Features - + Видалення об'єктів Change Attribute Values - + Зміна значень атрибутів Add Attributes - + Додати атрибути Delete Attributes - Видалити атрибути + Видалити атрибути Create Spatial Index - + Створення просторового індекса Fast Access to Features at ID - + Швидкий доступ до об'єктів по ID Change Geometries - + Зміна геометрії @@ -26705,7 +26910,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Offset of the stop - + Зміщення опорної точки @@ -26713,7 +26918,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Please enter offset in percents (%) of the new stop - + Введіть зміщення нової опорної точки у відсотках (%) @@ -26721,53 +26926,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Gradient color ramp - + Лінійний градієнт Change - Змінити + Змінити Color 1 - + Колір 1 Color 2 - + Колір 2 Multiple stops - + Опорні точки Add stop - + Додати точку Remove stop - + Видалити точку Color - Колір + Колір Offset - + Зміщення Preview - Попередній перегляд + Попередній перегляд @@ -26775,166 +26980,166 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unknown renderer - + Невідомий об'єкт викреслення No renderer object - + Відсутній об'єкт викреслення Classification field not found - + Поле класифікації не знайдено renderer failed to save - + не вдалося зберегти об'єкт викреслення no renderer - + Відсутній об'єкт викреслення ERROR: no provider - + ПОМИЛКА: джерело відсутнє ERROR: layer not editable - + ПОМИЛКА: шар не редагується SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count - - - - + + УСПІХ: видалений %n атрибут. + УСПІХ: видалено %n атрибута. + УСПІХ: видалено %n атрибутів. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count - - - - + + ПОМИЛКА: не видалений %n атрибут. + ПОМИЛКА: не видалено %n атрибута. + ПОМИЛКА: не видалено %n атрибутів. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count - - - - + + УСПІХ: доданий %n атрибут. + УСПІХ: додано %n атрибута. + УСПІХ: додано %n атрибутів. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count - - - - + + ПОМИЛКА: не доданий %n атрибут + ПОМИЛКА: не додано %n атрибута + ПОМИЛКА: не додано %n атрибутів SUCCESS: attribute %1 was added. - + УСПІХ: додано атрибут %1. ERROR: attribute %1 not added - + ПОМИЛКА: атрибут %1 не був доданий SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count - - - - + + УСПІХ: змінено %n значення атрибута. + УСПІХ: змінено %n значення атрибутів. + УСПІХ: змінено %n значень атрибутів. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count - - - - + + ПОМИЛКА: не застосована %n зміна значення атрибута. + ПОМИЛКА: не застосовано %n зміни значень атрибутів. + ПОМИЛКА: не застосовано %n змін значень атрибутів. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count - - - - + + УСПІХ: доданий %n об'єкт. + УСПІХ: додано %n об'єкта. + УСПІХ: додано %n об'єктів. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count - - - - + + ПОМИЛКА: не доданий %n об'єкт. + ПОМИЛКА: не додано %n об'єкта. + ПОМИЛКА: не додано %n об'єктів. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count - - - - + + УСПІХ: змінена %n геометрія. + УСПІХ: змінено %n геометрії. + УСПІХ: змінено %n геометрій. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count - - - - + + ПОМИЛКА: не змінена %n геометрія. + ПОМИЛКА: не змінено %n геометрії. + ПОМИЛКА: не змінено %n геометрій. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count - - - - + + УСПІХ: видалений %n об'єкт. + УСПІХ: видалено %n об'єкта. + УСПІХ: видалено %n об'єктів. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count - - - - + + ПОМИЛКА: не видалений %n об'єкт. + ПОМИЛКА: не видалено %n об'єкта. + ПОМИЛКА: не видалено %n об'єктів. @@ -27491,17 +27696,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Original CRS - + Оригінальна СК Save layer as... - + Зберегти шар як... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - + Виберіть систему координат для створюваного файлу. Вершини в новому шарі будуть перетворені у неї з поточної системи координат. @@ -27509,33 +27714,33 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Save vector layer as... - + Вхідний векторний шар як... CRS - + СК Save as - Зберегти як + Зберегти як Browse - Огляд + Огляд Encoding - + Кодування Format - Формат + Формат @@ -27543,46 +27748,46 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Random color ramp - + Випадкова колірна шкала Hue - + Тон from - + від to - + до Saturation - + Насиченість Value - Значення + Яскравість Classes - + Классів Preview - Попередній перегляд + Попередній перегляд @@ -27623,7 +27828,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Error - Помилка + Помилка @@ -27640,22 +27845,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? No Layers - + Немає шарів capabilities document contained no layers. - + Документ можливостей не має шарів. Capabilities document is not valid - + Документ можливостей не дійсний GetCapabilities Error - + Отримати можливі помилки @@ -27683,62 +27888,62 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Add WFS Layer from a Server - + Додати шар WFS Title - Заголовок + Заголовок Name - Ім'я + Ім'я Abstract - + Опис Coordinate reference system - Система координат + Система координат Only request features overlapping the current view extent - + Обмежити запит об'єктів поточним охопленням Server connections - + Підключення до сервера Change ... - + Змінити ... &New - + &Створити Delete - Видалити + Видалити Edit - Правка + Змінити C&onnect - + &Підключитися @@ -27756,12 +27961,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Add - Додати + Додати Remove - Видалити + Видалити @@ -28643,6 +28848,7 @@ Response was: Portable Document Format (*.pdf) + Формат портативних документів Документ PDF (*.pdf) @@ -28661,52 +28867,52 @@ Response was: QGIS Quick Print Plugin - + Плагін швидкого друку QGIS Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. - + Примітка: для більшого контролю над компоновкою карти використовуйте Компонувальник карт. Output - Вивід + Вивід Map title - + Заголовок карти Map name - + Імя карти Page size - + Розмір сторінки Use last filename but incremented. - + Використати попереднє ім'я файлу з інкрементом. last used filename but incremented will be shown here - + Тут буде показане попереднє ім'я файла з інкрементом Prompt for file name - + Запитувати ім'я файлу Copyright - + Авторське право @@ -28732,52 +28938,52 @@ Response was: Select Oracle Spatial GeoRaster - + Виберіть Oracle Spatial GeoRaster Server Connections - + Підключення до сервера C&onnect - + Підк&лючитися Edit - Правка + Правка Delete - Видалити + Видалити &New - + &Нове Selection - + Вибір Update - Оновити + Оновити Ready - Готовий + Готовий Subdatasets - + Піднабори даних @@ -28785,32 +28991,32 @@ Response was: ring %1, vertex %2 - + кільце %1, вершина %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 - + полігон %1, кільце %2, вершина %3 polyline %1, vertex %2 - + полілінія %1, вершина %2 vertex %1 - + вершина %1 point %1 - + точка %1 single point - + єдина точка @@ -28837,7 +29043,7 @@ Response was: Set tolerance - Установити поріг + Поріг @@ -28935,37 +29141,37 @@ Response was: Form - + Font family - + Шрифт Color - Колір + Колір Change - Змінити + Змінити Size - Розмір + Розмір Rotation - Обертання + Обертання ° - + @@ -28973,17 +29179,17 @@ Response was: Form - + Форма Color - Колір + Колір Change - Змінити + Змінити @@ -28991,32 +29197,32 @@ Response was: Form - + Marker - + Маркер Marker interval - + Інтервал маркерів Line offset - + Зміщення лінії Change - Змінити + Змінити Rotate marker - + Обертати маркер @@ -29029,22 +29235,22 @@ Response was: Texture width - + Ширина текстури Outline - + Контур Change - Змінити + Змінити ... - ... + ... @@ -29052,43 +29258,43 @@ Response was: Form - + Color - Колір + Колір Fill style - + Стиль заливки Border color - + Колір обвідки Border style - + Стиль обвідки Border width - + Товщина обвідки Offset X,Y - + Зміщення по X, Y Change - Змінити + Змінити @@ -29101,43 +29307,43 @@ Response was: Color - Колір + Колір Pen width - + Товщина лінії Offset - + Зміщення Pen style - + Стиль лінії Join style - + Стиль об'єднання Cap style - + Кінці Change - Змінити + Змінити Use custom dash pattern - + Користувальницький пунктир @@ -29145,38 +29351,38 @@ Response was: Form - + Border color - + Колір обвідки Fill color - + Колір заливки Size - Розмір + Розмір Angle - + Кут Offset X,Y - + Зміщення по X,Y Change - Змінити + Змінити @@ -29184,27 +29390,27 @@ Response was: Form - + Size - Розмір + Розмір Angle - + Кут Offset X,Y - + Зміщення по X,Y SVG Image - + SVG-зображення @@ -29249,68 +29455,78 @@ Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it - + Опис полів: +* Вихідний DXF файл: шлях до DXF файлу для конвертації +* Вихідний шейп-файл: потрібне ім'я створюваного шейп-файлу +* Тип вихідного файлу: вказує тип створюваного файлу-форми +* Експортувати текстові підписи: якщо активовано, буде створено додатковий точковий shape-файл, пов'язаний з яким dbf-файл буде включати інформацію про текстових даних вихідного файлу (TEXT) і самі текстові рядки + +--- +Розроблено Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula +CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. +Для підтримки за адресою scala@itc.cnr.it + Choose a DXF file to open - + Виберіть DXF-файл для відкриття Choose a file name to save to - + Виберіть ім'я зберігаємого файла Dxf Importer - + Імпорт DXF Input and output - + Ввід/вивід Input Dxf file - + Вхідний DXF-файл ... - ... + ... Output file - Вихідний файл + Вихідний файл Output file type - + Тип вихідного файла Polyline - + Полілінія Polygon - Полігон + Полігон Point - Точка + Точка Export text labels - + Експортувати текстові підписи @@ -29318,32 +29534,32 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it eVis Database Connection - + Підключити базу даних eVis eVis Event Id Tool - + Визначити події eVis eVis Event Browser - + Оглядач подій eVis Create layer from a database query - + Створити шар із запиту до БД Open an Event Browers and display the selected feature - + Відкрити оглядач подій і показати вибраний об'єкт Open an Event Browser to explore the current layer's features - + Відкрити оглядач подій для дослідження об'єктів поточного шару @@ -29352,7 +29568,7 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Undefined - + Не визначено @@ -29586,37 +29802,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database File Selection - + Вибір файла БД The name of the field that contains the Y coordinate of the points. - + Ім'я поля, яке містить Y-координати точок. The name of the field that contains the X coordinate of the points. - + Ім'я поля, яке містить X-координати точок. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. - + Введіть ім'я нового шара, який буде створений і доданий в QGIS. Y Coordinate - + Y-координата X Coordinate - + X-координата Name of New Layer - + Ім'я нового шара @@ -30012,132 +30228,133 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zoom in - + Збільшити Zoom in to see more detail. - + Збільшити для бачення дрібних деталей. Zoom out - + Зменшити Zoom out to see more area. - + Зменшити для огляду більшої площі. Zoom to full extent - + Збільшити до повного охоплення Zoom to display the entire image. - + Вмістити зображення у вікні. fTools Quantum GIS version detected: - Знайдено Quantum GIS версії: + Виявлено Quantum GIS версії: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. - + Ця версія fTools вимагає t QGIS версії 1.0.0 +Плагін не буде активований. &Vector - + &Вектор &Analysis Tools - + Інструменти &аналізу Distance matrix - + Матриця відстаней Sum line lengths - + Сума довжин ліній Points in polygon - + Точки в полігоні Basic statistics - + Базова статистика Polygon centroids - + Центроїди полігонів Delaunay triangulation - + Тріангуляція Делоне Extract nodes - + Витягування вузлів Simplify geometries - + Спростити геометрію Multipart to singleparts - + Розділити составні об'єкти Singleparts to multipart - + Об'єднати об'єкти в составні Polygons to lines - + Перетворити полігони в лінії &Data Management Tools - + &Управління даними Export to new projection - + Експорт в нову проекцію Define current projection - + Встановити поточну проекцію Join attributes - + Об'єднати атрибути Join attributes by location - + Об'єднати атрибути за розташуванням Split vector layer - + Розділити векторний шар Merge shapefiles to one - + Об'єднати шейп-файли fTools Information - + Інформація про fTools List unique values - Список унікальних значень + Перелік унікальних значень Nearest neighbour analysis @@ -30145,118 +30362,118 @@ Plugin will not be enabled. Mean coordinate(s) - + Середні координати Line intersections - + Перетин ліній &Research Tools - + Інструменти &Досліджень Random selection - + Випадкова вибірка Random selection within subsets - + Випадкова вибірка в підмножині Random points - + Випадкові точки Regular points - + Регулярні точки Vector grid - + Векторна сітка Select by location - + Вибір за розташуванням Polygon from layer extent - + Полігон з границь шару &Geoprocessing Tools - + &Обробка даних Convex hull(s) - + Опуклі оболонки Buffer(s) - + Буферні зони Intersect - + Перетин Union - + Об'єднання Symetrical difference - + Симетрична різниця Clip - + Обрізка Dissolve - + Розчинення Difference - + Різниця G&eometry Tools - + І&нструменти геометрії Export/Add geometry columns - + Експортувати/додати поле геометрії Check geometry validity - Перевірка геометрії + Перевірка геометрії geometryThread Merge all - + Об'єднати все Polygon area - + Площа полігона Polygon perimeter - + Периметр полігона Line length - + Довжина лінії Point x coordinate - + Точки Х-координата Point y coordinate - + Точки У-координата