From 9da6b3d13efd113f1280eda276074f72f6dfc750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: macho Date: Sat, 7 Nov 2009 19:16:42 +0000 Subject: [PATCH] translation update: fr by jean roc (finally) git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@11973 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- i18n/qgis_fr.ts | 6619 ++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 2537 insertions(+), 4082 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts index 58c4204b1df..4f873400731 100644 --- a/i18n/qgis_fr.ts +++ b/i18n/qgis_fr.ts @@ -409,54 +409,54 @@ CoordinateCapture - - + + Coordinate Capture Saisie de coordonnées - - + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Cliquez sur la carte pour voir les coordonnées et les copier vers le presse-papier. - + &Coordinate Capture &Saisie de coordonnées - + Click to select the CRS to use for coordinate display Cliquez pour sélectionner le SCR à utiliser pour l'affichage des coordonnées - + Coordinate in your selected CRS Coordonnées dans votre SCR sélectionné - + Coordinate in map canvas coordinate reference system Coordonnées du système de coordonnées de référence du caneva de la carte - + Copy to clipboard Copier vers le presse-papier - + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Cliquez pour activer le suivi du curseur. Cliquez sur le caneva pour arrêter - + Start capture Débuter la capture - + Click to enable coordinate capture Cliquez pour permettre la capture de coordonnées @@ -540,8 +540,9 @@ Amusez-vous et merci d'avoir choisi QGIS. + Coordinate Capture Plugin - Extension de saisie de coordonnées + Extension de saisie de coordonnées @@ -2204,46 +2205,40 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. MapCoordsDialogBase - + Enter map coordinates Entrez les coordonnées de la carte + X: - X: + X: + Y: - Y: + Y: + &OK - &OK + &OK + &Cancel - &Annuler + &Annuler - + Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Saisissez une coordonnée X et Y qui corresponde au point sélectionné sur l'image. Alternativement, cliquez sur l'icône représentant un crayon et cliquez le point correspondant sur la carte afin que QGIS calcule la coordonnée de ce point. - - X - X - - - + from map canvas zone d'affichage cartographique - - - Y - Y - NavigationGui @@ -2310,56 +2305,56 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. OgrConverterGuiBase - + OGR Layer Converter Convertisseur de couche OGR - + Source Source - - + + Format Format - + File Fichier - + Directory Répertoire - + Remote source Source distante - - + + Dataset Jeu de données - - + + Browse Parcourir - - + + Layer Couche - + Target Cible @@ -2389,49 +2384,52 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. OracleConnectGuiBase - + Create Oracle Connection Création d'une connexion Oracle + OK - OK + OK + Cancel - Annuler + Annuler + Connection Information - Information de connexion + Information de connexion - + Name Nom - + Database instance Instance de base de données - + Username Nom d'utilisateur - + Password Mot de Passe - + Name of the new connection Nom de la nouvelle connexion - + Save Password Sauvegarder le mot de passe @@ -3244,12 +3242,12 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Sauver le rapport au format PDF (expérimental) - + Load layer properties from style file (.qml) Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style (.qml) - + Save layer properties as style file (.qml) Sauvegarder les propriétés de la couche comme fichier de style (.qml) @@ -3313,7 +3311,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. La colonne référencée n'a pas été trouvée: - + Division by zero. Division par zéro. @@ -3532,7 +3530,7 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ?Afficher information de copyright - + @@ -3682,7 +3680,8 @@ Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ? - + + Python error Erreur Python @@ -3914,7 +3913,7 @@ Le support Python va être désactivé. Impossible d'ouvrir - + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Une expression rationnelle sur une valeur numérique n'a pas de sens. Utilisez une expression de comparaison à la place. @@ -4361,49 +4360,46 @@ Le support Python va être désactivé. Erreur fatale de GRASS - + Couldn't load SIP module. Le module SIP n'a pas pu être chargé. - - - - + + + Python support will be disabled. Le support python va être désactivé. - + Couldn't load PyQt4. Impossible de charger PyQt4 - + Couldn't load PyQGIS. Impossible de charger PyQGIS. - - Couldn't load QGIS utils. - - - + An error has occured while executing Python code: - Une erreur est apparue lors de l'exécution du code python : ' + Une erreur est apparue lors de l'exécution du code python : ' - + + Python version: Version de Python : - + + Python path: Chemin vers Python : - + An error occured during execution of following code: Une erreur est apparue lors de l'exécution du code suivant : @@ -4412,12 +4408,12 @@ Le support Python va être désactivé. Légende - + Coordinate Capture Saisie de coordonnées - + Capture mouse coordinates in different CRS Saisir les coordonnées sous le curseur dans un SRS différent @@ -4438,7 +4434,7 @@ Le support Python va être désactivé. - + Abort Abandon @@ -4503,7 +4499,7 @@ Le support Python va être désactivé. Erreur lors de la lecture des métadonnées du plugin - + Where is '%1' (original location: %2)? Où est '%1' (position originelle : %2) ? @@ -4520,7 +4516,7 @@ Le support Python va être désactivé. Aucun service fournisseur de données QGIS trouvé dans : %1 - + Referenced column wasn't found: %1 La colonne référencée n'a pas été trouvée : %1 @@ -4576,23 +4572,27 @@ Le support Python va être désactivé. Impossible d'effacer le verrou du jeu de données %1 + Couldn't load plugin %1 - Impossible de charger l'extension %1 + Impossible de charger l'extension %1 + %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode classFactory() + %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode classFactory() + %1 due an error when calling its initGui() method - %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode initGui() + %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode initGui() + Error while unloading plugin %1 - Erreur lors du déchargement de l'extension %1 + Erreur lors du déchargement de l'extension %1 - + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) @@ -4642,7 +4642,7 @@ Le support Python va être désactivé. Version 1.1.0 - + Building triangulation... Construction de la triangulation... @@ -4662,26 +4662,6 @@ Le support Python va être désactivé. A plugin for raster based terrain analysis Extension dédiée à l'analyse de terrain à partir de données raster - - - W - O - - - - E - E - - - - S - S - - - - N - N - QgisApp @@ -4702,7 +4682,7 @@ Le support Python va être désactivé. (pas de support PostgreSQL) - + Version Version @@ -4715,13 +4695,13 @@ Le support Python va être désactivé. ce n'est pas une source de données valide ou reconnue - - + + Invalid Data Source Source de données non valide - + No Layer Selected Aucune couche sélectionnée @@ -4782,30 +4762,30 @@ Le support Python va être désactivé. QGIS est incapable de charger le plugin à partir de : %1 - + There is a new version of QGIS available Une nouvelle version de QGIS est disponible - + You are running a development version of QGIS Vous utilisez une version de développement de QGIS - + You are running the current version of QGIS Vous utilisez la version courante de QGIS - + Would you like more information? Voulez-vous plus d'information ? - - - - + + + + QGIS Version Information Information de version de QGIS @@ -4818,17 +4798,17 @@ Le support Python va être désactivé. Non - + Unable to get current version information from server Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur - + Connection refused - server may be down Connexion refusée - le serveur est peut-être indisponible - + QGIS server was not found Le serveur QGIS n'a pas été trouvé @@ -4841,14 +4821,14 @@ Le support Python va être désactivé. Impossible de se connecter au serveur de Version de QGIS - - + + Invalid Layer Couche non valide - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. @@ -4873,27 +4853,27 @@ Le support Python va être désactivé. Emprises: - + Problem deleting features Problème lors de l'effacement des données - + A problem occured during deletion of features Un problème est apparu lors de l'effacement des données - + No Vector Layer Selected Aucune couche vecteur sélectionnée - + Deleting features only works on vector layers L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende @@ -4906,27 +4886,27 @@ Le support Python va être désactivé. http://www.gnu.org/licenses - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Carte des légendes affichant toutes les couches actuellement posées sur le canevas. Cochez la case pour activer ou non une couche. Double-cliquez sur une couche dans la légende afin de modifier son apparence et ses propriétés. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Canevas de prévisualisation des cartes. Il peut être utilisé afin d'afficher une représentation de l'agrandissement courant du canevas des cartes. La zone agrandie est signalée par un rectangle rouge. Toutes les couches de la carte peuvent être ajoutées au canevas de prévisualisation. - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Canevas des cartes. Cette zone sert à l'affichage des couches rasters et vectorielles ajoutées à la carte - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Barre de progression affichant l'état d'avancement du rendu des couches et d'autres opérations gourmandes en temps de CPU - + Displays the current map scale Affiche l'échelle courante de la carte @@ -4935,23 +4915,23 @@ Le support Python va être désactivé. Montre les coordonnées du point sous le curseur dans l'unité de la carte. L'affichage est mis à jour à chaque mouvement de souris. - + Render Rendu - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Si elle est cochée, les couches de la carte sont actualisées (opérations de calcul et d'affichage) à chaque commande de navigation sur la carte et à d'autres évènements. Sinon, aucune actualisation n'est faite. Cela vous permet d'ajouter un grand nombre de couche et de les identifier avant le rendu à l'écran. - + Choose a QGIS project file Choisissez un fichier projet QGIS - - + + Unable to save project Impossible de sauvegarder le projet @@ -4960,12 +4940,12 @@ Le support Python va être désactivé. Impossible de sauvegarder le projet sous - + &Plugins E&xtension - + Toggle map rendering Activer le rendu de carte @@ -5042,19 +5022,19 @@ Le support Python va être désactivé. Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR - + Save As Sauvegarder sous - + Choose a QGIS project file to open Choisissez un fichier projet QGIS à ouvrir - - - + + + QGIS Project Read Error Erreur de lecture du Projet QGIS @@ -5081,77 +5061,77 @@ Le support Python va être désactivé. Entrez le chemin complet si le navigateur n'est pas dans votre PATH. - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Ouvrez des données raster gérées par GDAL - + Reading settings Options de lecture - + Setting up the GUI Installation de l'interface graphique - + Checking database Vérification de la base de données - + Restoring loaded plugins Reconstitution des extensions chargées - + Initializing file filters Initialisation des fichiers de filtre - + Restoring window state Reconstitution de l'état des fenêtres - + QGIS Ready! QGIS prêt! - + &New Project &Nouveau projet - + New Project Nouveau Projet - + &Open Project... &Ouvrir un projet... - + Open a Project Ouvrir un projet - + &Save Project &Sauvegarder le projet - + Save Project &As... S&auvegarder le projet sous... - + Save Project under a new name Sauvegarder le projet sous un nouveau nom @@ -5164,12 +5144,12 @@ Le support Python va être désactivé. Imprimer - + Save as Image... Sauvegarder comme image... - + Save map as image Sauvegarder la carte comme image @@ -5182,12 +5162,12 @@ Le support Python va être désactivé. Exporter vers MapServer en fichier .map - + Exit Quitter - + Exit QGIS Sortir de QGIS @@ -5196,7 +5176,7 @@ Le support Python va être désactivé. Ajouter une couche vecteur... - + Add a Vector Layer Ajouter une couche vecteur @@ -5205,7 +5185,7 @@ Le support Python va être désactivé. Ajouter une couche raster... - + Add a Raster Layer Ajouter une couche raster @@ -5214,27 +5194,27 @@ Le support Python va être désactivé. Ajouter une couche PostGIS... - + Add a PostGIS Layer Ajouter une couche PostGIS - + New Vector Layer... Nouvelle couche vectorielle... - + Create a New Vector Layer Créer une nouvelle couche vectorielle - + Remove Layer Supprimer la couche - + Remove a Layer Enlever une Couche @@ -5243,57 +5223,57 @@ Le support Python va être désactivé. Ajouter tout dans l'aperçu - + Show all layers in the overview map Montrer toutes les couches dans l'aperçu - + Remove All From Overview Enlever tout de l'aperçu - + Remove all layers from overview map Enlever toutes les couches de l'aperçu - + Show All Layers Afficher toutes les couches - + Show all layers Montrer toutes les couches - + Hide All Layers Cacher toutes les couches - + Hide all layers Cacher toutes les couches - + Project Properties... Propriétés du projet... - + Set project properties Affiche les propriétés du projet - + Options... Options... - + Change various QGIS options Changez les diverses options de QGIS @@ -5306,12 +5286,12 @@ Le support Python va être désactivé. Contrôlez les projections pré-établie - + Help Contents Table des matières de l'Aide - + Help Documentation Documentation de l'Aide @@ -5320,8 +5300,8 @@ Le support Python va être désactivé. Site officiel de QGIS - - + + QGIS Home Page Site officiel de QGIS @@ -5334,54 +5314,54 @@ Le support Python va être désactivé. Visitez la page de QGIS SourceForge - + About À propos - + About QGIS A propos de QGIS - + Check Qgis Version Vérifier la version de QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Vérifiez si votre version de QGIS est à jour (exige l'accès à Internet) - + Refresh Rafraîchir - + Refresh Map Rafraîchir la carte - - + + Zoom In Zoom + - - + + Zoom Out Zoom - - + Zoom Full Zoom sur l'étendue - + Zoom to Full Extents Zoomez sur l'emprise totale @@ -5394,22 +5374,22 @@ Le support Python va être désactivé. Zoomez sur la sélection - + Pan Map Se déplacer dans la carte - + Pan the map Se déplacer dans la carte - + Zoom Last Zoom précédent - + Zoom to Last Extent Zoom sur l'étendue précédente @@ -5418,24 +5398,24 @@ Le support Python va être désactivé. Zoomez sur la couche - - + + Zoom to Layer Zoom sur la couche - + Identify Features Identifier les entités - + Click on features to identify them Cliquez sur les données pour les identifier - - + + Select Features Sélection d'entités @@ -5444,44 +5424,44 @@ Le support Python va être désactivé. Ouvre la table - + Measure Line Mesurer une longueur - + Measure a Line Mesurer une ligne - + Measure Area Mesurer une aire - + Measure an Area Mesurer une aire - - + + Show Bookmarks Montrer les signets - + New Bookmark... Nouveau signet... - - + + New Bookmark Nouveau signet - + Add WMS Layer... Ajouter une couche WMS... @@ -5494,7 +5474,7 @@ Le support Python va être désactivé. Ajouter dans l'aperçu - + Add current layer to overview map Ajoute la couche courante dans l'aperçu @@ -5503,37 +5483,37 @@ Le support Python va être désactivé. Gestionnaire de Plugin... - + Open the plugin manager Ouvrir le gestionnaire d'extensions - + Capture Point Capturer le point - + Capture Points Capturer les points - + Capture Line Capturer la ligne - + Capture Lines Capturer les lignes - + Capture Polygon Capturer le polygone - + Capture Polygons Capturer les polygones @@ -5542,96 +5522,96 @@ Le support Python va être désactivé. Effacer la sélection - - + + Delete Selected Effacer la sélection - - + + Add Vertex Ajouter un sommet - - + + Delete Vertex Effacer un sommet - - + + Move Vertex Déplacer le sommet - + &File &Fichier - + &Open Recent Projects &Ouvrir un projet récent - + &View &Vue - + &Layer &Couche - + &Settings &Préférences - + &Help &Aide - + File Fichier - + Manage Layers Contrôle des couches - + Help Aide - + Digitizing Numérisation - + Map Navigation Navigateur de carte - + Attributes Attributs - + Plugins Extensions - + Ready Prêt @@ -5640,7 +5620,7 @@ Le support Python va être désactivé. Nouvelles données - + Unable to open project Impossible d'ouvrir le projet @@ -5653,7 +5633,7 @@ Le support Python va être désactivé. Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous - + QGIS: Unable to load project QGIS: impossible de charger le projet @@ -5674,26 +5654,26 @@ Le support Python va être désactivé. QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie de version - - - + + + Layer is not valid La couche n'est pas valide - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte - + Save? Sauvegarder ? - + Do you want to save the current project? Voulez-vous sauvegarder le projet courant ? @@ -5710,47 +5690,47 @@ Le support Python va être désactivé. n'est pas une source de données raster gérées - + Unsupported Data Source Source de données non gérée - + Enter a name for the new bookmark: Entrer un nom pour le nouveau signet: - - - + + + Error Erreur - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Impossible de créer le signet. Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Sauvegarder le projet @@ -5775,7 +5755,7 @@ Le support Python va être désactivé. M - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q @@ -5801,7 +5781,7 @@ Le support Python va être désactivé. N - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D @@ -5832,31 +5812,31 @@ Le support Python va être désactivé. Définir les propriétés du projet - + F1 Help Documentation F1 - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Ctrl++ Zoom In Zoom + - + Ctrl+- Zoom Out Zoom - @@ -5892,7 +5872,7 @@ Le support Python va être désactivé. Afficher les signets - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B @@ -5935,7 +5915,7 @@ Le support Python va être désactivé. Vous pouvez modifier cette option plus tard en sélectionnant Options dans le menu Préférences (dans l'Aide). - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctr+? @@ -5959,32 +5939,32 @@ Le support Python va être désactivé. H - + Cut Features Couper Entités - + Cut selected features Couper les entités sélectionnées - + Copy Features Copier Entités - + Copy selected features Copier les entités sélectionnés - + Paste Features Coller Entités - + Paste selected features Coller les entités sélectionnées @@ -6009,12 +5989,12 @@ Compilé avec Qt Ctrl+T - + Checking provider plugins Vérification des extension fournisseuses - + Starting Python Démarrage de Python @@ -6031,44 +6011,44 @@ Compilé avec Qt Erreur lors de la lecture des métadonnées du plugin - + Provider does not support deletion Le service fournisseur ne supporte pas l'effacement - + Data provider does not support deleting features Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des objets - - + + Layer not editable Couche non éditable - + Toggle editing Basculer en mode édition - + Toggles the editing state of the current layer Bascule le mode d'édition de la couche courante - - + + Add Ring Ajouter Anneau - + Add Island Ajouter Île - + Add Island to multipolygon Ajouter une île au mutlipolygone @@ -6077,17 +6057,17 @@ Compilé avec Qt Visibilité barre de menu... - + Scale Échelle - + Current map scale (formatted as x:y) L'échelle actuelle de la carte (formatée x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position Coordonnées de la carte sous le curseur de la souris @@ -6096,22 +6076,22 @@ Compilé avec Qt Affiche les coordonnées de la carte à l'emplacement du curseur de la souris. L'affichage est rafraîchi en fonction des mouvements de la souri. - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. La couche courante n'est pas éditable. Choisir 'Début édition' dans dans la barre d'outils digitalisation. - + Invalid scale Échelle non valide - + Network error while communicating with server Erreur réseau lors de la communication avec le serveur - + Unknown network socket error Erreur interface réseau (socket) inconnue @@ -6120,49 +6100,49 @@ Compilé avec Qt Incapable de communiquer avec le server de version de QGIS - - + + Move Feature Déplacer entités - - + + Split Features Couper entités - + Map Tips Infobulles - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Affiche une information sur un objet quand le pointeur de la souris le survol - + Current map scale Échelle actuelle de la carte - + Whats new in Version 1.3.0? Quoi de neuf dans version 1.3.0 ? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. Cette version fait partie de notre série de version 'instable'. C'est à dire qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend l'interface de programmation par rapport à QGIS 1.0.x et QGIS 1.2.0. Si la stabilité et le support à long terme vous sont plus important que nos nouvelles (et non-éprouvées) fonctions, nous vous recommandons alors d'utiliser une version stable (LTS) de la série des 1.0.x. - + This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: Cette version inclue plus de 30 résolutions de problèmes et autres améliorations par rapport à QGIS 1.2.0. Nous avons également ajouté les fonctionnalités suivantes : - + <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> <ul> <li>new OSM style files.</li> @@ -6208,12 +6188,12 @@ Compilé avec Qt </ul> - + Extents: Emprise : - + Project file is older Le fichier projet est plus vieux @@ -6246,13 +6226,13 @@ Compilé avec Qt <p>Version du fichier de projet : %1<br>Version actuelle de QGIS : %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Configuration:Options:Général</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS M'avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS @@ -6261,13 +6241,13 @@ Compilé avec Qt Basculer en mode plein écran - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode Basculer en mode plein écran @@ -6296,12 +6276,12 @@ Compilé avec Qt Prise en charge des projets d'ancienne version par les nouvelles versions de QGIS. - + Resource Location Error Emplacement erroné de la ressource - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -6310,7 +6290,7 @@ Compilé avec Qt Abandon... - + Overview Aperçu @@ -6319,38 +6299,38 @@ Abandon... Légende - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Vous utilisez la version %1 de QGIS assemblée depuis la version %2 du code. - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Cette copie de QGIS a été assemblée avec le support de PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Cette copie de QGIS a été assemblée sans le support de PostgreSQL. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Cet exécutable a été compilé avec Qt %1, et est actuellement exécuté par Qt %2 - + Stop map rendering Abandon du rendu de la carte - + Multiple Instances of QgisApp Instances multiples de QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -6359,116 +6339,114 @@ Veuillez contacter les développeurs. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S + &Print Composer - &Paramétrage de l'impression + &Paramétrage de l'impression + Ctrl+P Print Composer - Ctrl+P + Ctrl+P + Print Composer - Paramètrage de l'impression + Paramètrage de l'impression - + &Undo &Annuler - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Annuler la dernière opération - + Cu&t &Couper - - Quantum GIS - - - - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Couper le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier - + &Copy &Copier - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Copier le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier - + &Paste &Coller - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Coller le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier - + &Redo &Refaire - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Refaire la dernière opération - - + + Merge selected features Fusionner les entités sélectionnées - - + + Node Tool Outil de nœud @@ -6478,39 +6456,39 @@ Veuillez contacter les développeurs. M - - + + Zoom to Selection Zoomez sur la sélection - + Ctrl+J Zoom to Selection Mesurer une aire - + Zoom Actual Size Zoome taille réelle - + Zoom to Actual Size Zoomez à la taille réelle - + Add Vector Layer... Ajouter une couche vecteur... - + Add Raster Layer... Ajouter une couche raster... - + Add PostGIS Layer... Ajouter une couche PostGIS... @@ -6520,149 +6498,144 @@ Veuillez contacter les développeurs. O - + Add a Web Mapping Server Layer Ajoute une couche Web Mapping Server - - + + Open Attribute Table Ouvrir la table d'attributs - + Save as Shapefile... Enregistrer comme shapefile... - + Save the current layer as a shapefile Enregistrer la couche actuelle comme un shapefile - + Save Selection as Shapefile... Sauvegarder la sélection comme shapefile... - + Save the selection as a shapefile Sauvegarder la sélection comme shapefile - + Properties... Propriétés... - + Set properties of the current layer Ajuster les propriétés de la couche sélectionnée - + Add to Overview Ajouter dans l'aperçu - + Add All to Overview Ajouter tout dans l'aperçu - + Manage Plugins... Gestionnaire d'extension... - + Toggle Full Screen Mode Basculer en mode plein écran - + Custom CRS... Projection personnalisée... - + Manage custom coordinate reference systems Gérer les systèmes de coordonnées de référence personnalisés - + Minimize Minimiser - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimise la fenêtre active - + Zoom Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Bascule entre une taille prédéfinie et la taille de fenêtre ajustée par l'utilisateur - + Bring All to Front Déplacer tout vers l'avant - + Bring forward all open windows Déplacer vers l'avant toutes les fenêtres actives - - Print Composers - - - - + &Edit &Éditer - + Panels Panneaux - + Toolbars Barres d'outils - + &Window &Fenêtre - + Toggle extents and mouse position display Basculer les limites et l'affichage de la position du curseur - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Cette icône montre si la transformation à la volée du système de référence de coordonnées est activée ou pas. Cliquez sur l'icône pour faire apparaître le dialogue de propriétés pour modifier ce comportement. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection @@ -6703,32 +6676,32 @@ Veuillez contacter les développeurs. Support des style QML pour les rasters les couches de bases de données - + Choose a file name to save the QGIS project file as Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous - + Choose a file name to save the map image as Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - + Start editing failed Echec du lancement de l'édition - + Provider cannot be opened for editing Le fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'édition - + Stop editing Arrêter l'édition - + Do you want to save the changes to layer %1? Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? @@ -6743,12 +6716,12 @@ Erreurs : %2 - + Problems during roll back Problèmes pendant le retour en arrière - + Python Console Console Python @@ -6759,12 +6732,12 @@ Erreurs : %2 %1 - + Map coordinates for the current view extents Afficher les coordonnées des limites de la vue courante - + Maptips require an active layer Une couche active est requise pour les infobulles @@ -6841,168 +6814,153 @@ Erreurs : %2 Refonte de l'édition vectorielle - la manipulation de la géométrie et des attributs se fait de manière transparente en un endroit. + Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + Quantum GIS - %1 - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - - &New Print Composer - - - - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P - - - - New Print Composer - - - - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features Remodeler les entités - - + + Rotate Point Symbols Rotation des symboles de points - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Ctrl+Shift+P Set project properties - - + + Coordinate: Coordonnée : - + Current map coordinate Coordonnées actuelles de la carte - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Montre les coordonnées de la carte à l'emplacement du curseur. L'affichage est mis à jour suivant les déplacements de la souris, il est aussi possible de saisir un point précis afin d'y centrer le canevas de la carte. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Coordonnées actuelles de la carte (formatée x:y) @@ -7185,140 +7143,120 @@ Grass : Il y a un nouveau terminal GRASS ainsi que beaucoup de nettoyage et d'amélioration de la consistance. - + %1 is not a valid or recognized data source %1 n'est pas une source de données valide ou reconnue - - - + + + QGis files (*.qgs) Fichiers QGIS (*.qgs) - + %1 Try to find missing layers? %1 Tentative de trouver les couches manquantes ? - - + + Saved project to: %1 Projet sauvegardé sous : %1 - - + + Unable to save project to %1 Impossible de sauvegarder le projet sous %1 - - + + Unable to save project %1 Impossible de sauvegarder le projet %1 - + Unable to load project %1 Impossible de charger le projet %1 - - Enter id string for composer - - - - - id: - - - - - Composer id already exists - - - - - The entered composer id '%1' already exists. Please enter a different id - - - - + Saved map image to %1 Carte sauvegardée sous %1 - + Features deleted Entités effacées - + Merging features... Fusion d'entités... - + Abort Annuler - + No active layer Aucune couche active - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Aucune couche active trouvée. Veuillez sélectionner une couche dans la liste - + Active layer is not vector La couche active n'est pas un vecteur - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list L'outil de fusion d'entités ne marche que sur les couches vecteurs. Veuillez sélectionner une couche vecteur dans la liste - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing La fusion d'entités ne peut se faire que lors d'une session d'édition. Pour l'utiliser, basculez en mode d'édition avec un clic-droit sur la couche voulue - - + + The merge tool requires at least two selected features La fusion nécessite au moins deux entités sélectionnées - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled L'opération d'union résulte d'un type de géométrie qui n'est pas compatible avec la couche actuelle, elle est donc annulée - + Merged features Entités fusionnées - + Features cut Entités découpés - + Features pasted Entités collées - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7329,12 +7267,12 @@ Erreurs : %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Impossible de communiquer avec le serveur de version de QGIS %1 @@ -7344,54 +7282,54 @@ Erreurs : %2 Emprises : %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 n'est pas une source raster valide ou identifiée - + %1 is not a supported raster data source %1 n'est pas une source de données raster gérées - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Ce projet a été enregistré dans une version antérieure de QGUS. Quand vous enregistrerez ce projet, QGIS le mettra à jour à la dernière version, le rendant peut être inutilisable sous les anciennes versions.<p>Même si les dévellopeurs essayent de maintenir une compatibilité descendante, certaines des informations peuvent être perdues. Pour améliorer la qualité de QGIS nous apprécierions si vous remplissiez un rapport de bug à %3. Soyez sûr d'inclure le vieux fichier de projet et de signaler le numéro de version de QGIS sur laquelle vous avez découvert l'erreur.<p>Pour désactiver cet avertissement, décochez la case '%5' dans le menu '%4'.<p>Version du fichier de projet : %1<br>Version actuelle de QGIS : %2 - + Add SpatiaLite Layer... Ajouter une couche Spatialite... - + Add a SpatiaLite Layer Ajouter une couche Spatialite - + Layers Couches - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Cette copie de QGIS a été compilé avec le support de Spatialite - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Cette copie de QGIS a été compilé sans le support de Spatialite - + Delete features Effacer les entités - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7400,12 +7338,12 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next Zoom suivant - + Zoom to Forward Extent Zoomez sur l'emprise totale @@ -7514,35 +7452,35 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Ajout d'une couche vecteur superposée pour afficher des graphiques statistiques au-dessus de couches vecteurs en se basant sur les données attributaires. - - + + Simplify Feature Simplifier l'entité - - + + Delete Ring Effacer Anneau - - + + Delete Part Effacer cette partie - + Configure shortcuts... Configurer les raccourcis... - + Configure shortcuts Configurer les raccourcis - + Advanced Digitizing Numérisation avancée @@ -7750,33 +7688,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Ajoutez un attribut - - Name: - Nom: - - - Comment: - Commentaires : - - - Type: - Type: - - N&ame - + Name: + Nom: - Comment - Commentaire + Comment: + Commentaires : - Type - Type + Type: + Type: @@ -7800,7 +7726,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication - + Exception @@ -8284,33 +8210,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDialog - - + + Attribute table - %1 Table d'attribut - %1 - + Search string parsing error Erreur de recherche de chaîne de caractères - + Search results Résultats de la recherche - + You've supplied an empty search string. Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide. - + Error during search Erreur durant la recherche - + Found %d matching features. Trouvé %d donnée correspondante @@ -8318,38 +8244,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + No matching features found. Pas de données correspondantes trouvées. - - Attribute added - - - - - - Attribute Error - - - - - The attribute could not be added to the layer - - - - - Deleted attribute - Attribut effacé - - - - The attribute(s) could not be deleted - - - - + Attribute Table Table des attributs @@ -8362,117 +8262,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Déplace la sélection au sommet - + Unselect all Désélectionner tout - + Move selection to top Déplacer la séléction au sommet - + Ctrl+T Ctrl+T - + Invert selection Inverse la sélection - + Ctrl+S Ctrl+S - + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copiez les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) - + Copies the selected rows to the clipboard Copiez les lignes choisies vers le presse-papier - + Ctrl+C Ctrl+C - + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Zoomer la carte sur les cellules sélectionnées (Ctrl-J) - + Zoom map to the selected rows Restreindre la vue aux lignes sélectionnées - + Ctrl+J Mesurer une aire - + Toggle editing mode Basculer en mode d'édtion - + Click to toggle table editing Cliquez pour basculer en mode d'édtion de la table - - New column - Nouvelle colonne - - - - Delete column - Effacer une colonne - - - - Open field calculator - - - - + Look for Chercher pour - + in dans - + &Search Chercher - + Show selected records only Montrer seulement les enregistrements sélectionnés - + Advanced search Recherche avancée - + ... ... - + Search selected records only Rechercher seulement les enregistrements sélectionnés @@ -8644,14 +8529,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableMemoryModel + Attribute changed - Attribut modifié + Attribut modifié QgsAttributeTableModel - + Attribute changed Attribut modifié @@ -8659,40 +8545,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTypeDialog - + Select a file Sélectionner un fichier - + Error Erreur - + Could not open file %1 Error was:%2 Impossible d'ouvrir le fichier %1. L'erreur est : %2 - - + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Le minimum actuel de cette valeur est %1 et le maximun actuel est %2. - + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. L'attribut n'a pas de type entier ou réel, cette plage n'est donc pas utilisable. - + Enumeration is not available for this attribute L'énumération n'est pas disponible pour cet attribut - + Attribute Edit Dialog Dialogue d'édition d'attribut @@ -8848,14 +8734,6 @@ L'erreur est : %2 Attribut immuable en lecture seule - l'utilisateur ne peut pas modifier son contenu. - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - - Remove intersections of new polygons with layers - - - QgsBookmarks @@ -9032,7 +8910,7 @@ L'erreur est : %2 La taille de papier sélectionnée ne cadre pas avec les dimensions de la mise en page - + Big image Grande image @@ -9049,11 +8927,12 @@ L'erreur est : %2 MB de mémoire + QGIS - print composer - QGIS - mise en page d'impression + QGIS - mise en page d'impression - + Map 1 Carte 1 @@ -9066,18 +8945,18 @@ L'erreur est : %2 format - + SVG warning avertissement SVG - - + + Don't show this message again Ne plus montrer ce message - + SVG Format Format SVG @@ -9138,103 +9017,113 @@ L'erreur est : %2 Déplacez les objets sélectionnés en-dessous - + QGIS QGIS - + File Fichier + Close - Fermer + Fermer + + Ctrl+W + + + + Edit - Éditer + Éditer + &Undo - &Annuler + &Annuler + Ctrl+Z - Ctrl+Z + Ctrl+Z + + Cu&t + + + + Ctrl+X - Ctrl+X + Ctrl+X + &Copy - &Copier + &Copier + Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C + &Paste - &Coller + &Coller + Ctrl+V - Ctrl+V + Ctrl+V + Delete - Effacer + Effacer - + View Vue - + Layout Mise en page - - Remove composer? - - - - - Do you really want to remove the composer instance '%1'? - - - - + PDF Format Format PDF - + Choose a file name to save the map image as Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - - + + Choose a file name to save the map as Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder la carte sous - + Project contains WMS layers Ce projet contient des couches WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Certains serveurs WMS (e.g. UMN mapserver) ont une limite pour les paramètres de largeur et de hauteur. Imprimer ces couches à partir de ces serveurs peut dépasser ces limites. Si c'est le cas, la couche WMS ne sera pas imprimée - + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p> La fonction d'export SVG de Qgis a plusieurs problèmes dûs à des déficiences de @@ -9243,7 +9132,7 @@ L'erreur est : %2 Pour créer l'image %1 x %2 environ %3 Mo de mémoire sont requis - + %1 format (*.%2 *.%3) format %1 (*.%2.*%3) @@ -9252,7 +9141,7 @@ L'erreur est : %2 Code svg de Qt4. Le texte n'apparaît pas dans le fichier SVG et il y a un problème avec l'emprise de la carte qui recrouvre d'autres objets tel que la légende et la barre d'échelle.</p> - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Code svg de Qt4. EN particulier, il y a des problèmes avec les couches qui ne sont par incluses dans l'emprise de la carte.</p> @@ -9261,48 +9150,48 @@ L'erreur est : %2 <p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PostScript si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> - + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Pour créer l'image %1 x %2 environ %3 Mo de mémoire sont requis - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> <p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PostScript si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> - + save template S&auvegarder le modèle - + Save error Sauvegarder l'erreur - + Error, could not save file Erreur, impossible d'enregistrer le fichier - + Load template Charger un modèle - - + + Read error Lire l'erreur - + Error, could not read file Erreur, impossible de lire le fichier - + Content of template file is not valid Contenu du fichier modèle invalide @@ -9310,17 +9199,17 @@ L'erreur est : %2 QgsComposerBase - + General Général - + Composition Composition - + Item Item @@ -9333,27 +9222,27 @@ L'erreur est : %2 S&auvegarder les réglages sous... - + &Print... Im&primer... - + Add new map Ajouter une nouvelle carte - + Add new label Ajouter une nouvelle étiquette - + Add new vect legend Ajouter une nouvelle légende - + Select/Move item Sélectionne/Change l'icône @@ -9366,17 +9255,17 @@ L'erreur est : %2 Exporter au format SVG - + Add new scalebar Ajouter une nouvelle échelle graphique - + Refresh view Rafraîchir la vue - + MainWindow Fenêtre principale @@ -9385,294 +9274,265 @@ L'erreur est : %2 Zoomez sur l'emprise - + Zoom In Zoom + - + Zoom Out Zoom - - + Add Image Ajoutez une image + Close - Fermer + Fermer + Help - Aide + Aide &Open Template... &Ouvrir les réglages... - + Zoom Full Zoomez sur l'étendue - + Add Map Ajouter une carte - + Add Label Ajouter une étiquette - + Add Vector Legend Ajouter une légende vecteur - + Move Item Déplacer l'objet - + Export as Image... Exporter comme image - + Export as PDF... Exporter au format PDF... - + Export as SVG... Exporter au format SVG... - + Add Scalebar Ajouter une échelle graphique - + Refresh Rafraîchir - + Move Content Déplacer le contenu - + Move item content Déplacer le contenu de l'objet - + Group Grouper - + Group items Grouper les objets - + Ungroup Dégrouper - + Ungroup items Dégrouper les objets - + Raise Relever - + Raise selected items Relever les objets sélectionnés - + Lower Descendre - + Lower selected items Descendre les objets sélectionnés - + Bring to Front Amener vers l'avant - + Move selected items to top Déplacez les objets séléctionnés au-dessus - + Send to Back Envoyer vers l'arrière - + Move selected items to bottom Déplacez les objets sélectionnés en-dessous - + Load From template Charger depuis un modèle - + Save as template S&auvegarder en tant que modèle - + Align left Aligner à gauche - + Align selected items left Aligner les objets sélectionnés à gauche - + Align center Aligner au centre - + Align center horizontal Aligner au centre horizontalement - + Align right Aligner à droite - + Align selected items right Aligner les objets sélectionnés à droite - + Align top Aligner au sommet - + Align selected items to top Aligner les objets sélectionnés au sommet - - + + Align center vertical Aligner au centre verticalement - + Align bottom Aligner en bas - + Align selected items bottom Aligner les objets sélectionnés en bas - - - &Quit - - - - - Quit - - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - QgsComposerItemWidgetBase - + Form - + Composer item properties Éditeur de propriétés d'objet - - Color - Couleur - - - - Opacity - - - - - Outline width - - - - - Show frame - - - + Color: - Couleur: + Couleur: - + Frame... Vue... - + Background... Fond... + Opacity: - Opacitée: + Opacitée: + Outline width: - Largeur de bordure externe : + Largeur de bordure externe : + Frame - Vue + Vue - + Position... @@ -9706,12 +9566,8 @@ L'erreur est : %2 - Margin (mm) - - - Margin (mm): - Marge (mm): + Marge (mm): @@ -9731,12 +9587,8 @@ L'erreur est : %2 - Item text - - - Item text: - Objet texte: + Objet texte: @@ -9752,157 +9604,101 @@ L'erreur est : %2 Général + Title: - Titre: + Titre: + Font: - Police: + Police: - - Title - Titre - - - - Font - Police - - - + Title... Titre... - + Layer... Couche... - + Item... Objet... - - Symbol width - - - - - Symbol height - - - - - Layer space - - - - - Symbol space - - - - - Icon label space - - - - - Box space - - - - - Down - - - - - Up - - - - - Remove - Supprimer - - - - Edit... - Editer... - - - - Update - Mise à jour - - - - Update all - - - + Symbol width: - Largeur de symbole : + Largeur de symbole : + Symbol height: - Hauteur de symbole : + Hauteur de symbole : + Layer space: - Emplacement de la couche : + Emplacement de la couche : + Symbol space: - Emplacement du symbole : + Emplacement du symbole : + Icon label space: - Emplacement de l'étiquette de l'icône: + Emplacement de l'étiquette de l'icône: + Box space: - Emplacement de la boîte : + Emplacement de la boîte : - + Legend items Objets de légende + down - descendre + descendre + up - monter + monter + remove - supprimer + supprimer + edit... - éditer... + éditer... + update - mise à jour + mise à jour + update all - tout mettre à jour + tout mettre à jour QgsComposerMap - - + + Map %1 Carte %1 @@ -9931,7 +9727,7 @@ L'erreur est : %2 carte - + Map will be printed here La carte sera imprimée ici @@ -10010,76 +9806,23 @@ L'erreur est : %2 QgsComposerMapWidget - - - + + + Cache Cache - - - + + + Rectangle Rectangle - - - Solid - Continue - - - - - - Cross - Croix - - - - - - Inside frame - - - - - - Outside frame - - - - - - - Horizontal - Horizontal - - - - - - Vertical - Vertical - - - - - - Horizontal and Vertical - - - - - - Boundary direction - - - - - - + + + Render Rendu @@ -10092,185 +9835,74 @@ L'erreur est : %2 Options des cartes + <b>Map</b> - <b>Carte</b> + <b>Carte</b> - - Map - - - - + Width Largeur - + Height Hauteur - - Scale - Echelle - - - - Rotation - - - - - Lock layers for map item - - - - - X min - - - - - X max - - - - - Y min - - - - - Y max - - - - - Set to map canvas extent - - - - - Show grid? - - - - - Grid &type - - - - - Interval X - - - - - Offset X - - - - - Line width - Largeur de ligne - - - - Draw annotation - - - - - Annotation position - - - - - Annotation direction - - - - - Line color - - - - - Font... - Police... - - - - Distance to map frame - - - - - Coordinate precision - - - - - Interval Y - - - - - Offset Y - - - - - Cross width - - - + Scale: - Échelle: + Échelle: + 1: - 1: + 1: - + Map extent Emprise de la carte + X min: - X min: + X min: + Y min: - Y min: + Y min: + X max: - X max: + X max: + Y max: - Y max: + Y max: + set to map canvas extent - Fixer l'emprise courante de la carte + Fixer l'emprise courante de la carte - + Preview Aperçu - + Update preview Mise à jour de l'aperçu + Keep layer list - Conserver la liste des couches + Conserver la liste des couches @@ -10330,23 +9962,17 @@ L'erreur est : %2 QgsComposerPictureWidget - + Select svg or image file Sélectionnez un fichier image ou svg - + Select new preview directory Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu - - - Map %1 - Carte %1 - - - + Creating icon for file %1 Création de l'icône pour le fichier %1 @@ -10354,76 +9980,50 @@ L'erreur est : %2 QgsComposerPictureWidgetBase - + Picture Options Options des images + Browse... - Parcourir... + Parcourir... + Width: - Largeur: + Largeur: + Height: - Hauteur : + Hauteur : + Rotation: - Rotation: + Rotation: - + Search directories Rechercher dans les répertoires - + Add... Ajouter... - + Remove Supprimer - + Preview Aperçu - - - Load - Charger - - - - ... - ... - - - - Width - Largeur - - - - Height - Hauteur - - - - Rotation - - - - - Take rotation from composer map - - QgsComposerScaleBar @@ -10456,38 +10056,38 @@ L'erreur est : %2 QgsComposerScaleBarWidget - + Single Box Boîte unique - + Double Box Boître double - - + + Line Ticks Middle Repères au milieu de la ligne - + Line Ticks Down Repères en-dessous de la ligne - + Line Ticks Up Repères au-dessus de la ligne - + Numeric Numérique @@ -10496,8 +10096,8 @@ L'erreur est : %2 Carte - - + + Map %1 Carte %1 @@ -10509,112 +10109,68 @@ L'erreur est : %2 Barscale Options Options de l'échelle graphique - - Segment size (map units): - Taille des segments (unités de la carte) : - - - Map units per bar unit: - Unités de la carte par unité de l'échelle - - - Number of segments: - Nombre de segments : - - - Segments left: - Segments restants : - - - Style: - Styles : - - - Map: - Carte : - - - Height (mm): - Hauteur (mm) - - - Line width: - Largeur de ligne : - - - Label space: - Emplacement des étiquettes : - - - Box space: - Emplacement de la boîte : - - - Unit label: - Étiquette des unités : - - Segment size (map units) - + Segment size (map units): + Taille des segments (unités de la carte) : - - Map units per bar unit - + + Map units per bar unit: + Unités de la carte par unité de l'échelle - - Number of segments - Nombre de segments + + Number of segments: + Nombre de segments : - - Segments left - + + Segments left: + Segments restants : - - Style - Style + + Style: + Styles : - - Map - + + Map: + Carte : - - Height (mm) - + + Height (mm): + Hauteur (mm) - - Line width - Largeur de ligne + + Line width: + Largeur de ligne : - - Label space - + + Label space: + Emplacement des étiquettes : - - Box space - + + Box space: + Emplacement de la boîte : - - Unit label - Etiquette des unités + + Unit label: + Étiquette des unités : - + Font... Police... - + Color... Couleur... @@ -11051,111 +10607,87 @@ L'erreur est : %2 QgsCompositionWidgetBase - + Composition Composition - + Paper Papier - + Orientation Orientation - + Height Hauteur - + Width Largeur - + Units Unités - + Size Taille - - Grid resolution - - - - - Offset x - - - - - Offset y - - - - - Pen width - - - - - Grid color - - - - - Grid style - - - - + Print quality (dpi) Qualité d'impression (dpi) - + Snapping Accrochage - + Snap to grid Accrochage à la grille + Grid resolution: - Résolution de la grille : + Résolution de la grille : + Offset x: - Décalage x : + Décalage x : + Offset y: - Décalage y : + Décalage y : + Pen width: - Largeur du crayon : + Largeur du crayon : + Grid color: - Couleur de la grille : + Couleur de la grille : + Grid style: - Style de la grille : + Style de la grille : - + Print as raster Imprimession raster @@ -11316,52 +10848,36 @@ L'erreur est : %2 QgsContinuousColorDialogBase - + Continuous color Couleur continue - - - Classification field - Champ de classification - - - - Minimum value - Valeur minimale - - - - Maximum value - Valeur maximale - - - - Outline width - - ... ... + Maximum Value: - Valeur maximum: + Valeur maximum: + Outline Width: - Largeur de bordure externe: + Largeur de bordure externe: + Minimum Value: - Valeur minimum: + Valeur minimum: + Classification Field: - Champ de classification: + Champ de classification: - + Draw polygon outline Tracer la bordure du polygone @@ -11458,85 +10974,54 @@ L'erreur est : %2 QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - + Copyright Label Plugin Extension d'étiquette de Copyright + Placement - Placement + Placement - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - - Enable copyright label - - - - - &Enter your copyright label here: - - - - - &Placement - - - - + Bottom Left Coin Inférieur Gauche - + Top Left Coin Supérieur Gauche - + Bottom Right Coin Inférieur Droit - + Top Right Coin Supérieur Droit - - &Orientation - - - - - &Color - &Couleur - - + Orientation - Orientation + Orientation - + Horizontal Horizontal - + Vertical Vertical + Enable Copyright Label - Activer l'étiquette du Copyright + Activer l'étiquette du Copyright &OK @@ -11567,8 +11052,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aide + Color - Couleur + Couleur <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -11587,6 +11073,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } © QGIS 2008 + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -11596,7 +11083,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Ajouter votre étiquette de droit d'auteur en-dessous. Ce plugin supporte les balises html simplespour formatter l'étiquette. Par exemple :</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Ajouter votre étiquette de droit d'auteur en-dessous. Ce plugin supporte les balises html simplespour formatter l'étiquette. Par exemple :</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> + @@ -11710,7 +11205,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Définition d'une projection personnalisée - + Define Définition @@ -11719,27 +11214,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paramètres: - + |< |< - + < < - + 1 of 1 1 sur 1 - + > > - + >| >| @@ -11764,7 +11259,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nom: - + Test Test @@ -11773,7 +11268,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transformée de WGS84 à la projection choisie - + Calculate Calculer @@ -11782,7 +11277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Système de coordonnées du projet - + Geographic / WGS84 Géographique / WGS84 @@ -11815,58 +11310,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Système de coordonnées projeté - + Name Nom - - + + Parameters Paramètres - + * - + S S - + X X - + North Nord - + East Est - + Custom Coordinate Reference System Definition Définir un système de référence de coordonnées personnalisé - + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Vous pouvez définir ici votre propre système de référence de coordonnées personnalisé (SCR). Cette définition doit se conformer au format proj4. - + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Utilisez les boîtes de texte ci-dessous pour tester le SCR que vous êtres en train de créer. Entrez une coordonnée dont la latitude et longitude ainsi que le résultat est connu (par exemple, en lisant une carte). Puis pressez le bouton de calcul pour vérifier si votre SCR est correct. - + Destination CRS SCR de destination @@ -11882,8 +11377,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } connexion et tous les paramètres associés? + Confirm Delete - Confirmer l'effacement + Confirmer l'effacement Yes @@ -11894,24 +11390,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Non + Select Table - Sélectionner une Table + Sélectionner une Table You must select a table in order to add a Layer. Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche. + Password for - Mot de passe pour + Mot de passe pour + Please enter your password: - Entrez votre mot de passe s'il vous plaît: + Entrez votre mot de passe s'il vous plaît: + Connection failed - La connexion a échoué + La connexion a échoué Access to relation @@ -11931,16 +11431,20 @@ a échoué. La base de données a indiqué: + + Type - Type + Type Name Nom + + Sql - Sql + Sql Point layer @@ -11987,77 +11491,100 @@ a échoué. La base de données a indiqué: La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes.%3Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. %4La base de donnée dit:%5%6 + + Wildcard - Joker + Joker + + RegExp - Expression rationelle + Expression rationelle + + All - Tout + Tout + + Schema - Schéma + Schéma + + Table - Table + Table + + Geometry column - Colonne géométrique + Colonne géométrique + + Primary key column - Colonne de la clé primaire + Colonne de la clé primaire + + Accessible tables could not be determined - Impossible de déterminer les tables accessibles + Impossible de déterminer les tables accessibles + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible.Le message d'erreur de la base de donnée est : + La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible.Le message d'erreur de la base de donnée est : %1 + No accessible tables found - Aucune table n'est accessible + Aucune table n'est accessible + Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. + La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. Veuillez vérifier si vous avez le droit d'effectuer une commande SELECT sur une table ayant une géométrie PostGIS. + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + You must select a table in order to add a layer. - Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 - La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes. + La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes. Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. @@ -12067,44 +11594,54 @@ La base de donnée dit: %3 QgsDbSourceSelectBase + Add PostGIS Table(s) - Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS + Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS + Add - Ajouter + Ajouter + Help - Aide + Aide + F1 - F1 + F1 + Connect - Connecter + Connecter + New - Nouveau + Nouveau + Edit - Editer + Editer + Delete - Effacer + Effacer + Close - Fermer + Fermer + PostgreSQL Connections - Connexions PostGreSQL + Connexions PostGreSQL Tables: @@ -12127,24 +11664,29 @@ La base de donnée dit: %3 Encodage: + Search: - Chercher: + Chercher: + Search mode: - Mode de recherche: + Mode de recherche: + Search in columns: - Rechercher dans les colonnes: + Rechercher dans les colonnes: + Build query - Construire une requête + Construire une requête + Search options... - Options de recherche... + Options de recherche... @@ -12180,32 +11722,32 @@ La base de donnée dit: %3 Sql - + Point Point - + Multipoint Multipoint - + Line Ligne - + Multiline Multiligne - + Polygon Polygone - + Multipolygon Multipolygone @@ -12265,27 +11807,27 @@ La base de donnée dit: %3 QgsDelimitedTextPluginGui - + No layer name Pas de nom de couche - + Please enter a layer name before adding the layer to the map Entrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carte - + No delimiter Pas de délimiteur - + Please specify a delimiter prior to parsing the file Spécifiez s'il vous plaît un délimiteur avant d'analyser le fichier - + Choose a delimited text file to open Choisissez un fichier CSV à ouvrir @@ -12295,22 +11837,25 @@ La base de donnée dit: %3 Analyser + Description - Description + Description + Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Sélectionnez un fichier de texte délimité avec une ligne d'en-tête et une ou plusieurs lignes contenant les coordonnées x et y que vous voulez utiliser comme couche ponctuelle et laissez cette extension faire le travail à votre place ! + Sélectionnez un fichier de texte délimité avec une ligne d'en-tête et une ou plusieurs lignes contenant les coordonnées x et y que vous voulez utiliser comme couche ponctuelle et laissez cette extension faire le travail à votre place ! + Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Utilisez le champ du nom de la couche pour spécifier le nom de la légende pour la nouvelle couche. Utilisez le champ de délmitation ppour spécifier quel délimitateur est présent dans votre fichier (espace, virgule, tabulation ou une expression régulière en Perl). Après avoir choisi un délimiteur, appuyez le bouton PARSE et sélectionnez les colonnes contenant les vlaeurs x et y de la couche. + Utilisez le champ du nom de la couche pour spécifier le nom de la légende pour la nouvelle couche. Utilisez le champ de délmitation ppour spécifier quel délimitateur est présent dans votre fichier (espace, virgule, tabulation ou une expression régulière en Perl). Après avoir choisi un délimiteur, appuyez le bouton PARSE et sélectionnez les colonnes contenant les vlaeurs x et y de la couche. QgsDelimitedTextPluginGuiBase - + Create a Layer from a Delimited Text File Créer une couche depuis un fichier à texte délimité (CSV) @@ -12347,111 +11892,96 @@ La base de donnée dit: %3 Fermer la boîte de dialogue sans rien ajouter à la carte. - + <p align="right">X field</p> <p align="right">Champ X</p> - + Name of the field containing x values Nom du champ contenant les valeurs X - + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nom du champ contenant les valeurs X. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV. - + <p align="right">Y field</p> <p align="right">Champ Y</p> - + Name of the field containing y values Nom du champ contenant les valeurs Y - - Type - Type - - - - Geometry - - - - + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nom du champ contenant les valeurs Y. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV. - + Layer name Nom de la couche - + Name to display in the map legend Nom à afficher dans la légende de la carte - + Name displayed in the map legend Nom affiché dans la légende de la carte - + Delimiter Délimiteur - - Delimiter string - - - - + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir plusieurs caractères. - + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir un ou plusieurs caractères. + Delimited Text Layer - Couche de Texte Délimité + Couche de Texte Délimité - + Delimited text file Fichier à texte délimité (CSV) - + Full path to the delimited text file Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV) - + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV). Afin d'analyser correctement les champs du fichier, le délimiteur doit être défini avant d'entrée le nom du fichier. Utilisez le bouton Parcourir à la droite de ce champ afin de choisir le fichier d'entrée. - ... - ... + ... - + Browse to find the delimited text file to be processed Chercher le fichier CSV à analyser - + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Utiliser le bouton Parcourir afin de renseigner le chemin complet de fichier CSV. Ce bouton ne sera activé qu'une fois le délimiteur sélectionné. Une fois le fichier choisi, les listes déroulantes X et Y seront remplies avec les champs provenant du fichier CSV. @@ -12492,7 +12022,7 @@ La base de donnée dit: %3 Alt+C - + Sample text Echantillon de texte @@ -12510,31 +12040,40 @@ La base de donnée dit: %3 </body></html> + Browse... - Parcourir... + Parcourir... - - + + The delimiter is taken as is Le délimiteur est pris comme - + Plain characters Caractères simples - - + + The delimiter is a regular expression Le délimiteur est une expression rationelle - + Regular expression Expression rationelle + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + QgsDelimitedTextProvider @@ -12600,41 +12139,29 @@ La base de donnée dit: %3 QgsDiagramDialogBase - + Dialog Dialogue - + Display diagrams Afficher les diagrammes - - Diagram type - - - - - Classification attribute - - - - - Classification type - - - + Diagram type: - Type de diagrammes : + Type de diagrammes : + Classification attribute: - Attribut de classification : + Attribut de classification : + Classification type: - Type de classification : + Type de classification : @@ -12789,44 +12316,46 @@ La base de donnée dit: %3 QgsFieldCalculator + + + Double - Double + Double + + Integer - Entier + Entier + + String - Chaîne de caractères + Chaîne de caractères - - (not supported by provider) - - - - + Syntax error Erreur de syntaxe - + Provider error Erreur du prestataire service - + Could not add the new field to the provider. Échec de l'ajout du nouveau champ au prestataire. - + Error Erreur - + An error occured while evaluating the calculation string. Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul. @@ -12834,189 +12363,144 @@ La base de donnée dit: %3 QgsFieldCalculatorBase - + Field calculator Calculatrice de champ - + Update existing field Champ de mise à jour existant - + Only update selected features Seulement mettre à jour les entités sélectionnées - + New field Nouveau champ + Output field name: - Nom : + Nom : + Output field type: - Type : + Type : + Output field width: - Largeur : + Largeur : + Output field precision: - Précision : + Précision : - - Output field name - - - - - Output field type - - - - - Output field width - - - - - Output field precision - - - - + Fields Champs - + Values Valeurs - + Sample Échantillon - + All Tout - + Operators Opérateurs - + + + - + * * - + sqrt - + sin sin - + tan tan - + acos acos - + ( - + - - - + / / - + ^ - + cos - + asin - + atan - + ) ) - - to real - - - - - to int - - - - - to string - - - - - length - longueur - - - - area - - - - - Field calculator expression - - - + Field calculator expression: - Expression de la calculatrice de champs : + Expression de la calculatrice de champs : @@ -13045,17 +12529,17 @@ La base de donnée dit: %3 QgsGPSDeviceDialog - + New device %1 Nouveau dispositif %1 - + Are you sure? Etes-vous sûr ? - + Are you sure that you want to delete this device? Etes-vous sûr de vouloir effacer ce dispositif ? @@ -13063,7 +12547,7 @@ La base de donnée dit: %3 QgsGPSDeviceDialogBase - + GPS Device Editor Éditeur de périphérique GPS @@ -13072,67 +12556,76 @@ La base de donnée dit: %3 Nom de périphérique: - + This is the name of the device as it will appear in the lists Ceci est le nom du périphérique tel qu'il apparaîtra dans les listes + Update device - Mise à jour du périphérique + Mise à jour du périphérique + Delete device - Effacer le périphérique + Effacer le périphérique + New device - Nouveau périphérique + Nouveau périphérique Close Fermer - + Commands Commandes + Waypoint download: - Téléchargement de waypoint: + Téléchargement de waypoint: + Waypoint upload: - Chargement de waypoint: + Chargement de waypoint: + Route download: - Téléchargement de route: + Téléchargement de route: + Route upload: - Chargement de route: + Chargement de route: + Track download: - Téléchargement de tracé: + Téléchargement de tracé: - + The command that is used to upload tracks to the device La commande qui est employée pour télécharger des tracés au dispositif + Track upload: - Chargement de tracé: + Chargement de tracé: - + The command that is used to download tracks from the device La commande qui est employée pour charger des tracés au dispositif - + The command that is used to upload routes to the device La commande qui est employée pour charger des routes au dispositif @@ -13142,74 +12635,15 @@ La base de donnée dit: %3 La commande qui est employée pour télécharger des routes au dispositif - - Devices - - - - - Delete - Effacer - - - - New - Nouveau - - - - Update - Mise à jour - - - - Track download - - - - - Route upload - - - - - Waypoint download - - - - - Route download - - - - + The command that is used to upload waypoints to the device La commande qui est employée pour charger des waypoints au dispositif - - Track upload - - - - + The command that is used to download waypoints from the device La commande qui est employée pour télécharger des waypoints du dispositif - - - Waypoint upload - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dans les commandes de téléchargement et de téléchargement il peut y avoir des mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS quand les commandes sont employées. Ces mots sont:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - le chemin à GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span>- le nom de fichier de GPX en téléchargement ou le port de téléchargement <br /><span style=" font-style:italic;">%out</span>- le port en téléchargement ou le nom de fichier de GPX en téléchargement</p></body></html> @@ -13220,11 +12654,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nom de périphérique + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Dans les commandes de téléchargement et d'envoi, il peut y avoir des mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS quand les commandes sont utilisés. Ces mots sont :<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - le chemin vers GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> -<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - le port lors de l'envoi ou le nom du fichier GPX lors du téléchargement</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Dans les commandes de téléchargement et d'envoi, il peut y avoir des mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS quand les commandes sont utilisés. Ces mots sont :<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - le chemin vers GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> -<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - le port lors de l'envoi ou le nom du fichier GPX lors du téléchargement</p></body></html> @@ -13440,14 +12875,14 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. - - + + GPS eXchange format (*.gpx) Format d'échange GPS (*.gpx) - + Select GPX file Sélectionnez un fichier GPX @@ -13459,12 +12894,16 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. + + Waypoints Points (Waypoints) + + Routes Itinéraires (Routes) @@ -13475,116 +12914,138 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. Voies (Tracks) + QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS peut opérer des conversions de fichiers GPX, en utilisant GPSBabel (%1) pour effectuer des conversions. + QGIS peut opérer des conversions de fichiers GPX, en utilisant GPSBabel (%1) pour effectuer des conversions. + + + + This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Ceci implique que GPSBabel soit installé dans un répertoire où QGIS puisse le trouver. + Ceci implique que GPSBabel soit installé dans un répertoire où QGIS puisse le trouver. Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Sélectionner un nom de fichier GPX de départ, le type de conversion à effectuer, le nom du fichier GPX qui servira à sauvegarder la conversion , et un nom pour la couche nouvellement crée. + GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX est le %1, qui est utilisé pour stocker les informations sur les trajets, routes et pistes. + GPX est le %1, qui est utilisé pour stocker les informations sur les trajets, routes et pistes. + GPS eXchange file format - Format de fichier d'échange GPS (GPX) + Format de fichier d'échange GPS (GPX) + Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Sélectionner un fichier GPX et sélectionner le type d'entité que vous désirez charger. + Sélectionner un fichier GPX et sélectionner le type d'entité que vous désirez charger. + This tool will help you download data from a GPS device. - Cet outils va vous aider à charger des données d'un récepteur GPS. + Cet outils va vous aider à charger des données d'un récepteur GPS. + Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Choisissez votre récepteur GPS, le port auquel celui-ci est connecté, le type d'entité que vous désirez charger, un nom pour la nouvelle couche, ainsi qu'un fichier GPX pour enregistrer vos données. + Choisissez votre récepteur GPS, le port auquel celui-ci est connecté, le type d'entité que vous désirez charger, un nom pour la nouvelle couche, ainsi qu'un fichier GPX pour enregistrer vos données. + + If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Si votre récepteur n'est pas affiché, or si vous désirez changer la configuration, vous pouvez éditer les récepteurs. + Si votre récepteur n'est pas affiché, or si vous désirez changer la configuration, vous pouvez éditer les récepteurs. + + This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Cet outils utilise le programme GPSBabel (%1) pour transférer les données. + Cet outils utilise le programme GPSBabel (%1) pour transférer les données. + This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Cet outils va vous aider à charger une couche GPX vers un récepteur GPS. + Cet outils va vous aider à charger une couche GPX vers un récepteur GPS. + Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Choisisez la couche que vous souhaiter téléverser, le récepteur GPS de destination du téléversement, ainsi que le port auquel ce récepteur est attaché. + Choisisez la couche que vous souhaiter téléverser, le récepteur GPS de destination du téléversement, ainsi que le port auquel ce récepteur est attaché. + QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIs ne peut que charger des fichier GPS par lui-même, mais de nombreux autres formats peuvent être converti en GPX à l'aide de GPSBabel (%1). + QGIs ne peut que charger des fichier GPS par lui-même, mais de nombreux autres formats peuvent être converti en GPX à l'aide de GPSBabel (%1). Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Sélectionner un format de fichier GPS et le fichier que vous souhaiter importer, le type d'entité à utiliser, le nom du fichier GPX qui servira à enregistrer les données converties, et un nom pour la nouvelle couche. + All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Tous les formats ne peuvent enregistrer des waypoint, route et track, certain type d'entité peuvent être désactivé pour certain format de fichier. + Tous les formats ne peuvent enregistrer des waypoint, route et track, certain type d'entité peuvent être désactivé pour certain format de fichier. - + Choose a file name to save under Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous + Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Sélectionner un format de fichier GPS et le fichier que vous souhaiter importer, le type d'entité à utiliser, le nom du fichier GPX qui servira à enregistrer les données converties, et un nom pour la nouvelle couche. + Sélectionner un format de fichier GPS et le fichier que vous souhaiter importer, le type d'entité à utiliser, le nom du fichier GPX qui servira à enregistrer les données converties, et un nom pour la nouvelle couche. + Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Sélectionner un nom de fichier GPX de départ, le type de conversion à effectuer, le nom du fichier GPX qui servira à sauvegarder la conversion , et un nom pour la couche nouvellement crée. + Sélectionner un nom de fichier GPX de départ, le type de conversion à effectuer, le nom du fichier GPX qui servira à sauvegarder la conversion , et un nom pour la couche nouvellement crée. QgsGPSPluginGuiBase - + GPS Tools Outils GPS - + Load GPX file Charger un fichier GPX + File: - Fichier: + Fichier: + Feature types: - Types de données: + Types de données: - - + + Waypoints Points (Waypoints) - - + + Routes Itinéraires (Routes) - - + + Tracks Voies (Tracks) @@ -13593,56 +13054,70 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. ... - + Import other file Importer un autre fichier + File to import: - Fichier à importer: + Fichier à importer: + + Feature type: - Type de données: + Type de données: + + GPX output file: - Fichier de sortie GPX: + Fichier de sortie GPX: + + + Layer name: - Nom de la couche: + Nom de la couche: - + Download from GPS Télécharger depuis le récepteur GPS - + Edit devices Editer les périphériques + + GPS device: - Périphérique GPS: + Périphérique GPS: + Output file: - Fichier de sortie: + Fichier de sortie: + + Port: - Port: + Port: - + Upload to GPS Uploader vers le GPS + Data layer: - Couche de données: + Couche de données: &OK @@ -13681,102 +13156,38 @@ Veuillez sélectionner un fichier valide. &Aide - - File - Fichier - - - - - + + + Browse... Parcourir... - - Feature types - - - - - File to import - - - - - - Feature type - - - - - - - Layer name - Nom de la couche - - - - - GPX output file - - - - - - + + + Save As... Sauver sous... - + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (N.B. Sélectionner le type de fichier correct dans le dialogue est important !) - - - GPS device - - - - - - Port - Port - - - - Output file - - - - - Data layer - - - - + GPX Conversions Conversions GPX - - GPX input file - - - - - Conversion - - - + Conversion: - Conversion: + Conversion: + GPX input file: - Fichier d'entrée GPX: + Fichier d'entrée GPX: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -13786,12 +13197,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + + + + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + + + Edit devices... Editer les périphériques... - + Refresh Rafraîchir @@ -14112,51 +13535,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - + Warp options Options de chaîne + Resampling method: - Méthode de rééchantillonnage: + Méthode de rééchantillonnage: - - Resampling method - Méthode de reéchantillonage - - - + Nearest neighbour Plus proche voisin - + Linear Linéaire - + Cubic Cubique - - Compression - - - + OK - OK + OK - + Use 0 for transparency when needed Employez 0 pour la transparence si nécessaire + Compression: - Compression : + Compression : @@ -14190,7 +13606,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialogBase - + graduated Symbol Symbole gradué @@ -14207,27 +13623,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nombre de Classes: - + Delete class Éffacer la classe - + Classify Classer - + Classification field Champ de classification - + Mode Mode - + Number of classes Nombre de classes @@ -15323,22 +14739,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Warning Attention - + Cannot get current region Impossible d'obtenir la région courante @@ -15351,27 +14767,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossible d'obtenir la région - + No GRASS raster maps currently in QGIS Pas de couche matricielle GRASS présente dans QGIS - + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Impossible ce créer le répertoire 'mapcalc' dans le jeu de donnée courant. - + New mapcalc Nouvelle calculatrice (mapcalc) - + Enter new mapcalc name: Saisissez le nom de la nouvelle calculatrice : - + Enter vector name Saisissez le nom du vecteur @@ -15380,18 +14796,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Le fichier existe déjà. Écrasez ? - - + + Save mapcalc Sauvegarder la calculatrice - + File name empty Nom de fichier vide - + Cannot open mapcalc file Impossible d'ouvir le fichier calculatrice @@ -15424,42 +14840,42 @@ at line - + Output Rendu - + Cannot check region of map %1 Impossible de vérifier la région de la carte %1 - + Cannot get region of map %1 Impossible d'obtenir la région de la carte %1 - + The file already exists. Overwrite? Le fichier existe déjà. Écrasez ? - + The mapcalc schema (%1) not found. Le schéma mapcalc (%1) n'a pas été trouvé. - + Cannot open mapcalc schema (%1) Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc (%1) - + Cannot read mapcalc schema (%1): Impossible de lire le schéma (%1) : - + %1 at line %2 column %3 @@ -15484,13 +14900,13 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModule - - + + Run Lancer - + Stop Stopper @@ -15503,13 +14919,13 @@ at line %2 column %3 - - - - - - - + + + + + + + Warning Attention @@ -15570,13 +14986,13 @@ at line Non disponible, description incorrecte ( - - + + Cannot get input region Impossible d'obtenir la région - + Use Input Region Utiliser l'espace de saisie @@ -15589,17 +15005,17 @@ at line Impossible de démarer le module : - + <B>Successfully finished</B> <B>Terminé avec succès</B> - + <B>Finished with error</B> <B>Terminé avec des erreurs</B> - + <B>Module crashed or killed</B> <b>Le module a été écrasé ou tué</b> @@ -15629,13 +15045,13 @@ at line - + Cannot read module file (%1) Impossible de lire le fichier du module (%1) - + %1 at line %2 column %3 @@ -15654,37 +15070,37 @@ at line %2 column %3 Page de manuel %1 non trouvée - + Not available, description not found (%1) Indisponible, description non trouvée (%1) - + Not available, cannot open description (%1) Non disponible, impossible d'ouvir la description (%1) - + Not available, incorrect description (%1) Non disponible, description incorrecte (%1) - + Input %1 outside current region! L'entrée %1 est à l'extérieur de la région actuelle ! - + Output %1 exists! Overwrite? La sortie %1 existe déjà ! Voulez-vous l'écrasez ? - + Cannot find module %1 Impossible de trouver le module %1 - + Cannot start module: %1 Impossible de démarer le module %1 @@ -15735,7 +15151,7 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Champs d'attribut @@ -15743,7 +15159,7 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleFile - + File Fichier @@ -15756,12 +15172,12 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;le répertoire inexistant - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;valeur manquante - + %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;dossier n'existe pas @@ -15769,9 +15185,9 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleGdalInput - - - + + + Warning Attention @@ -15780,7 +15196,7 @@ at line %2 column %3 Impossible de trouver les options de couche - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Le pilote PostGIS d'OGR ne prend pas en charge les schémas !<br>Seuls les noms des tables seront utilisés.<br>Une mauvaise table pourrait être utilisée<br> si plusieurs table de la base de donnée<br>portent le même nom. @@ -15789,22 +15205,22 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;pas d'entrée - + Cannot find layeroption %1 Impossible de trouver les options de couche %1 - + Cannot find whereoption %1 Impossible de trouver les options de localisation %1 - + Select a layer Sélectionner une couche - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsppas d'entrée @@ -15812,10 +15228,10 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleInput - - - - + + + + Warning Attention @@ -15832,7 +15248,7 @@ at line %2 column %3 non pris en charge - + Use region of this map Utiliser la région de cette carte @@ -15841,37 +15257,37 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;pas d'entrée - + Cannot find typeoption %1 Impossible de trouver les options de type %1 - + Cannot find values for typeoption %1 Impossible de trouver les valeurs des options de type %1 - + Cannot find layeroption %1 Impossible de trouver les options de couche %1 - + GRASS element %1 not supported L'élément GRASS %1 n'est pas supporté - + Select a layer Sélectionner une couche - + %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;pas d'entrée - + Input Saisie @@ -15883,7 +15299,7 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;valeur manquante - + %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;valeur manquante @@ -15895,7 +15311,7 @@ at line %2 column %3 Champs d'attribut - + Selected categories Catégories sélectionnées @@ -15908,10 +15324,10 @@ at line %2 column %3 - - - - + + + + Warning Attention @@ -15956,8 +15372,8 @@ at line non trouvé - - + + Cannot get current region Impossible d'obtenir la région courante @@ -16009,12 +15425,12 @@ at line %2 column %3 Entité avec l'identifiant %1 non trouvée - + Cannot check region of map %1 Impossible de vérifier la région de la carte %1 - + Cannot set region of map %1 Impossible d'obtenir la région de la carte %1 @@ -17486,12 +16902,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsHttpTransaction - + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Le serveur de WMS a répondu inopinément avec le code de statut de HTTP %1 (%2) - + HTTP response completed, however there was an error: %1 Réponse de HTTP accomplie, toutefois il y avait une erreur: %1 @@ -17502,57 +16918,57 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transaction HTTP achevée, malheureusement avec une erreur : %1 - + Received %1 of %2 bytes Reçu %1 sur %2 octets - + Received %1 bytes (total unknown) Reçu %1 octets (total inconnu) - + Not connected Non connecté - + Looking up '%1' Recherche '%1' - + Connecting to '%1' Connection à '%1' - + Sending request '%1' Envoi de la requête '%1' - + Receiving reply Réception de la réponse - + Response is complete La réponse est complète - + Closing down connection Terminaison de la connection - + Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout @@ -17568,26 +16984,23 @@ Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. QgsIDWInterpolatorDialogBase - + Dialog Dialogue - - Distance coefficient P - - - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Le seul paramètre pour la méthode d'interpolation IDW est le coefficient qui décrit la diminution des poids sur la distance.</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Le seul paramètre pour la méthode d'interpolation IDW est le coefficient qui décrit la diminution des poids sur la distance.</span></p></body></html> + Distance coefficient P: - Coefficient de distance P : + Coefficient de distance P : @@ -17712,13 +17125,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialog - + Triangular interpolation (TIN) Interpolation triangulaire (TIN) - + Inverse Distance Weighting (IDW) Pondération par Distance Inverse(IDW) @@ -17768,23 +17181,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialogBase - + Output Rendu - - + + ... ... - + Interpolation plugin Extension d'interpolation - + Input Saisie @@ -17793,7 +17206,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couche vectorielle de saisie - + Use z-Coordinate for interpolation Utiliser les coordonnées z pour l'interpolation @@ -17802,124 +17215,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribut d'interpolation + Vector layers: - Couches vecteur: + Couches vecteur: + Interpolation attribute: - Attribut d'interpolation: + Attribut d'interpolation: - - Vector layers - - - - - Interpolation attribute - - - - + Add Ajouter - + Remove Supprimer - + Vector layer Couche vecteur - + Attribute Attribut - + Type Type - + Interpolation method Méthode d'interpolation - + Number of columns Nombre de colonnes - + Number of rows Nombre de cellules - - Cellsize X - - - - - Cellsize Y - - - - - X min - - - - - X max - - - - - Y min - - - - - Y max - - - + Cellsize X: - Taille de la cellule en X : + Taille de la cellule en X : + Cellsize Y: - Taille de la cellule en Y : + Taille de la cellule en Y : + X Min: - X Min. : + X Min. : + X Max: - X Max. : + X Max. : + Y Min: - Y Min. : + Y Min. : + Y Max: - Y Max. : + Y Max. : - + Set to current extent Fixer sur l'emprise courante - + Output file Fichier de sortie @@ -17937,37 +17318,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsItemPositionDialogBase - + Set item position Définir la position de l'objet - + Item reference point Point de référence de l'objet - + Coordinates Coordonnées - - x - + + x: + - - y - + + y: + - + Set Position Définir la position - + Close Fermer @@ -18019,44 +17400,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form1 - + Preview: Prévisualisation: - + QGIS Rocks! QGIS déchire! - + Font Police - + Font size Taille de police - - + + Points Points - - + + Map units Unités de carte - + % % - + Transparency: Transparence: @@ -18066,73 +17447,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Position - + Size: Taille: - + Size is in map units La taille est dans l'unité de la carte - + Size is in points La taille est en points - + Above Au-dessus de - + Over Milieu - + Left Gauche - + Below Au-dessous de - + Right Droite - + Above Right Au-dessus à droite - + Below Right Au-dessous à droite - + Above Left Au-dessus à gauche - + Below Left Au-dessous à gauche - + Font size units Taille de la police des unités - - + + Placement Placement @@ -18142,12 +17523,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buffer - + Buffer size units Taille des unités du buffer - + Offset units Unités de décalage @@ -18186,87 +17567,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transparence de la police - - + + Color Couleur - - + + Angle (deg) Angle (deg) : - + Buffer labels? Remplir les étiquettes? - + Buffer size Taille du buffer - - + + Transparency Transparence - - + + X Offset (pts) X décalage (pts): - - + + Y Offset (pts) Y décalage (pts): - + &Font family &Famille de Police - + &Bold &Gras - + &Italic &Italique - + &Underline &Souslignage - + &Size &Taille - + Size units Unités de taille - + X Coordinate Coordonnée X - + Y Coordinate Coordonnée Y - + Multiline labels? Étiquettes multi-lignes? @@ -18276,37 +17657,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Général - + Use scale dependent rendering Utiliser le Rendu dépendant de la mise à l'échelle - + Maximum - + Minimum - + Minimum scale at which this layer will be displayed. Mise à l'échelle minimum à laquelle cette couche sera affichée. - + Maximum scale at which this layer will be displayed. Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché. - + ° - + &Color &Couleur @@ -18344,7 +17725,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegend - + group groupe @@ -18365,49 +17746,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Supprimez de l'aperçu - + &Remove &Supprimer - + &Make to toplevel item &Mettre l'item au-dessus - + Re&name Re&nommer - + &Add group &Ajouter un groupe - + &Expand all &Etendre tout - + &Collapse all &Réduire tout - + Show file groups Montrez les groupes de fichiers - - + + Stop editing Arrêter l'édition - - + + Do you want to save the changes to layer %1? Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? @@ -18432,12 +17813,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Converti en... - + No Layer Selected Aucune couche sélectionnée - + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Pour ouvrir une table attributaire, vous devez sélectionner une couche vectorielle dans la légende @@ -18728,41 +18109,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLinearlyScalingDialogBase - + Form - + Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: Mettre à l'échelle de manière linéaire entre 0 et la valeur d'attribut suivante/taille du diagramme: - - Find maximum value - - - - - Size - Taille - - - - Size unit - - - + find maximum Value: - Trouver la valeur maximale : + Trouver la valeur maximale : + Size: - Taille: + Taille: + Size unit: - Unités de taille : + Unités de taille : @@ -18776,7 +18145,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } parce que - + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -18784,7 +18153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + Could not draw %1 because: %2 Impossible de dessiner %1à cause de : @@ -18814,72 +18183,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vérifier les droits d'accès sur le fichier et réessayer. - - + + %1 at line %2 column %3 - + User database could not be opened. La base de données de l'utilisateur n'a pu être ouverte. - + The style table could not be created. La table de style n'a pu être crée. - + The style %1 was saved to database Le style %1 a été sauvegardé dans la base de données - + The style %1 was updated in the database. Le style %1 a été mis à jour dans la base de données - + The style %1 could not be updated in the database. Le style %1 n'a pas été mis à jour dans la base de données - + The style %1 could not be inserted into database. Le style %1 n'a pas été inséré dans la base de données - + style not found in database Style non trouvé dans la base de données - + Loading style file %1 failed because: %2 Echec du chargement du fichier de style %1 à cause de : %2 - + Could not save symbology because: %1 La symbologie n'a pas pu être enregistrée à cause de : %1 - + The directory containing your dataset needs to be writeable! Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible ! - + Created default style file as %1 Fichier de style par défaut créé sous %1 - + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1 Vérifiez les permissions et ré-essayez. @@ -18887,113 +18256,103 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolAddFeature - + Not a vector layer Pas une couche vecteur - + The current layer is not a vector layer La couche active n'est pas une couche vectorielle - + 2.5D shape type not supported Ce shapefile de type 2.5D n'est pas pris en charge - + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet Ajouter des objets à des Shapefiles 2.5D n'est pas pris en charge - + Layer cannot be added to La couche ne peut être ajoutée à - + The data provider for this layer does not support the addition of features. Le service fournisseur de données pour cette couche ne supporte pas l'ajout d'entités. - + Layer not editable Couche non éditable - + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - - - + + + Wrong editing tool Mauvais outil d'édition - + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie point' sur cette couche vectorielle - - + + Coordinate transform error Erreur de transformation de coordonnée - - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - - + + + Feature added Entité ajoutée - + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie ligne' sur cette couche vectorielle - + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie polygone' sur cette couche vectorielle - - - - + + + Error Erreur - - + + Cannot add feature. Unknown WKB type Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnue - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - - - - An error was reported during intersection removal - - - + Could not remove polygon intersection - Impossible d'enlever l'intersection de polygone + Impossible d'enlever l'intersection de polygone @@ -19178,8 +18537,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + (clicked coordinate) (coordonnée cliquée) @@ -19190,12 +18549,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + No active layer Aucune couche active - + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Pour identifier des objets, vous devez activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende @@ -19210,79 +18569,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + Identifying on %1... Identification de %1... - + Identifying done. Identification effectuée. - + Identify results Résultats de l'identification - + No features at this position found. Pas d'entités trouvées à cette position. - + Length Longueur - + firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one X en premier - + firstY Y en premier - + lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one X en dernier - + lastY Y en dernier - + Area Surface - + feature id id de l'entité - + new feature nouvelle entité - + WMS layer Couche WMS - + Feature info Informations sur l'entité - + Raster Raster @@ -19623,43 +18982,43 @@ Voulez-vous l'écraser ? QgsMapserverExportBase - + Export to Mapserver Exporter vers Mapserver - + Map file Fichier Mapfile - + Export LAYER information only N'exporter que les informations de la COUCHE - + Map Carte - + Name Nom - + Height Hauteur - + Width Largeur @@ -19689,142 +19048,55 @@ Voulez-vous l'écraser ? kilomètres - + Units Unités - + Image type Type d'image - + gif gif - + gtiff gtiff - + jpeg jpeg - - Options - Options - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</span></p></body></html> - - - - - Force - - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - - - - Anti-alias - - - - - Can text run off the edge of the map? - - - - - Partials - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</span></p></body></html> - - - - - Dump - - - - - Paths - - - - - MapServer url - - - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">The URL to the mapserver executable.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For example: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - - - - - Fontset path - - - - - Symbolset path - - - - + png png - + swf swf - + userdefined définie par l'utilisateur - + wbmp wbmp @@ -19845,25 +19117,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Préfixe attaché à la carte, à la barre de réglage et aux noms de fichiers GIF créés en utilisant ce MapFile. Il devrait être assez court. - + Web Interface Definition Définition de l'Inteface Web - + Header En-tête - + Footer Pied de page - + Template Réglage @@ -19910,45 +19182,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fichier-projet de QGIS à exporter vers le format de carte de MapServer - + Name for the map file to be created from the QGIS project file Nom pour que le dossier de carte soit créé à partir du fichier-projet de QGIS - + If checked, only the layer information will be processed Si vérifiée, seulement l'information de couche sera traitée - + Path to the MapServer template file Chemin vers le fichier modèle Mapserver - + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Préfix à ajouter au nom de fichier de la carte, barre d'échelle et légende en utilisant ce MapFile - + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Chemin complet vers le fichier du projet QGIS à exporter au format MapFile Mapserver - + QGIS project file Fichier de projet QGIS - - - - + + + + Browse... Parcourir... - + Save As... Sauvegarder sous... @@ -19990,36 +19262,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMeasureBase - + Measure Mesure - - Total - - - - + Help Aide - + New Nouveau - + Cl&ose &Fermer + Total: - Total: + Total: - + Segments Segments @@ -20037,12 +19305,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Segements (en pieds) - + Segments (in degrees) Segments (en degrés) - + Segments Segments @@ -20738,7 +20006,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pixmap non trouvée - + Pixmap not found Pixmap non trouvé @@ -20746,67 +20014,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNorthArrowPluginGuiBase - + + North Arrow Plugin Extension Rose des Vents + Properties - Propriétés + Propriétés - + Angle Angle - + Placement Placement - + Set direction automatically Donne la direction automatiquement - + Enable North Arrow Activer la rose des vents - + Top Left Coin Supérieur Gauche - + Top Right Coin Supérieur Droit - + Bottom Left Coin Inférieur Gauche - + Bottom Right Coin Inférieur Droit - + Placement on screen Placement à l'écran - + Preview of north arrow Prévisualisation de la Rose des Vents + Icon - Icône + Icône ... @@ -20833,8 +20104,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alt-F + Browse... - Parcourir... + Parcourir... @@ -20915,17 +20187,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ligne - + Whole number (integer) Nombre entier (entier) - + Decimal number (real) Nombre décimal (réel) - + Text (string) Texte (chaîne de caractères) @@ -20953,12 +20225,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirmer l'effacement - + Password for Mot de passe pour - + Please enter your password: Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : @@ -21277,28 +20549,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvé sur votre système : + to vertex - sur un sommet + sur un sommet + to segment - sur un segment + sur un segment + to vertex and segment - sur un somment ou un segment + sur un somment ou un segment - - - + + + Semi transparent circle Cercle semi-transparent - - - + + + Cross Croix @@ -21315,107 +20590,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Montrer les entités dans le caneva actuel - + Detected active locale on your system: %1 Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvé sur votre système : %1 - - - + + + None Aucun(e) - - + + map units unités de carte - - current layer - couche actuelle - - - top down, stop at first - de haut en bas, s'arrêter au premier - - - top down - de haut en bas - - Current layer - + current layer + couche actuelle - Top down, stop at first - + top down, stop at first + de haut en bas, s'arrêter au premier - Top down - + top down + de haut en bas - - To vertex - - - - - To segment - - - - - To vertex and segment - - - - - + + pixels - + Central point (fastest) Point central (plus rapide) - + Chain (fast) Chaîne (rapide) - + Popmusic tabu chain (slow) Chaîne popmusic tabu (lent) - + Popmusic tabu (slow) Popmusic tabu (lent) - + Popmusic chain (very slow) Chaîne popmusic (très lent) - - - Choose a directory - Choisissez un répertoire - QgsOptionsBase + QGIS Options - Options QGIS + Options QGIS epiphany @@ -21454,7 +20698,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rayon de recherche pour identifier les données - + Hide splash screen at startup Cacher l'écran de démarrage @@ -21483,15 +20727,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ouvrir les documents d'aide avec + &Rendering - &Rendu + &Rendu Update display after reading Mettre à jour l'affichage après la lecture - + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source L'afffichage de la carte sera mise à jour (dessinée) après que les données soient lues depuis la source @@ -21512,7 +20757,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Visibilité Initiale - + Select Global Default ... Sélectionner le Système de Coordonnées de Référence (SCR) par défaut @@ -21553,12 +20798,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anti-aliasing - + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Les lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d'une certaine vitesse d'exécution - + By default new la&yers added to the map should be displayed Par défaut les couches &supplémentaires sont affichées @@ -21571,7 +20816,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Sélection && Mesure - + Measure tool Outil de mesure @@ -21638,7 +20883,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Rendu - + Fix problems with incorrectly filled polygons Corriger les polygones remplis de manière erronée @@ -21647,32 +20892,32 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Rafraîchir en permanence la table des matières/carte lors du déplacement - + &Map tools &Outils cartographiques - + % % - + Panning and zooming Panoramique et zoom - + Zoom Zoom - + Zoom and recenter Zoom et recentrer - + Nothing Rien @@ -21685,7 +20930,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Action roulette souris : - + &General &Général @@ -21698,12 +20943,12 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Demander à sauvegarder les changements apportés au projet si requis - + Locale Paramètres du lieu (locale) - + Locale to use instead Paramètres de lieu à utiliser @@ -21712,12 +20957,12 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Note : l'activation ou le changement de paramètre du lieu nécessite le redémarrage de l'application. - + Additional Info Informations supplémentaires - + Detected active locale on your system: Paramètres de lieu (locale) sur votre système : @@ -21726,7 +20971,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu M'avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS - + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Sélectionner cette option désactivera l'option atténuant le déchiquetage des lignes @@ -21739,12 +20984,12 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Rayon de recherche pour l'identification des objects et l'affichage des infobulles - + Digitizing Numérisation - + Rubberband Étirement @@ -21753,7 +20998,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Largeur de ligne : - + Line width in pixels Largeur de ligne en pixels @@ -21762,7 +21007,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Couleur de ligne : - + Snapping Accrochage @@ -21775,7 +21020,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Rayon de recherche pour l'édition des sommets (en unités de la couche) : - + Zoom to mouse cursor Zoomer sur le curseur de la souris @@ -21784,180 +21029,155 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Mode d'accrochage par défaut : - + Project files Fichiers du projet - + Prompt to save project changes when required Demander à sauvegarder si des changements ont été apportés au projet - + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé dans une version précédente de QGIS - + Default Map Appearance (overridden by project properties) Aspect de couche par défaut (dépassé par les propriétés de projet) - + Selection color Couleur de la sélection - + Background color Couleur de fond d'écran - + &Application &Application - + Icon theme Thème d'Icône - + Capitalise layer names in legend Mettre les noms de couche en majuscule dans la légende - + Display classification attribute names in legend Afficher les noms des attributs de classifications dans la légende - + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Ouvrir les résultats identifiés dans une fenêtre détachée (redémarrage requis) - + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Ajouter des couches PostGIS avec un double-clic et sélectionner en mode étendu. - - &Rendering and SVG - - - - + Rendering behavior Comportement du rendu - + Number of features to draw before updating the display Nombre d'entités à dessiner avant d'actualiser l'affichage - + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Note :</b> Utilisez le zéro pour empêcher l'actualisation de l'affichage avant que toutes les entités aient été rendues - - Use render caching where possible to speed up redraws - - - - + Rendering quality Qualité du rendu - - SVG paths - - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - - - - + Zoom factor Facteur de zoom - + Mouse wheel action Actions de la molette souris - + Rubberband color Couleur de la ligne d'étirement - + Ellipsoid for distance calculations Ellipsoïde pour des calculs de distance - + Preferred measurements units Unités de mesure préférées - + Meters Mètres - + Feet Pied - + Identify Identifier - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Note :</b> Spécifier le rayon de recherche comme un pourcentage de la largeur de la carte - + Search radius for identifying features and displaying map tips Rayon de recherche pour identifier les entités et afficher les infobulles - + Mode Mode - + Line width Largeur de ligne - + Line colour Couleur de ligne - + Default snap mode Mode d'accrochage par défaut - - - Exclude URLs (starting with): - - Default snapping tolerance in layer units Tolérance d'accrochage par défaut (en unités de la couche) @@ -21967,73 +21187,78 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Rayon de recherche pour l'édition des sommets (en unités de la couche) - + Vertex markers Marqueurs de sommet - + Show markers only for selected features Montrer les symboles uniquement pour les entités sélectionnées - + Marker style Style de marqueur - + Marker size Taille du marqueur - + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Quand une nouvelle couche est créée ou quand une nouvelle couche est chargé sans système de coordonnées de référence (SCR) - + Override system locale Forcer la nationalité du système - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart Note : l'activation ou le changement de paramètre du lieu nécessite le redémarrage de l'application - + + Proxy + + + + Use proxy for web access Utiliser un proxy pour l'accès internet - + Host Hôte - + Port Port - + User Utilisateur - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Laissez vide si il n'y pas d'identification / mot de passe requis - + Password Mot de Passe - + Open attribute table in a dock window Ouvrir la table d'attributs dans une fenêtre mobile @@ -22042,7 +21267,7 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Comportement de la table d'attribut - + CRS SCR @@ -22051,100 +21276,84 @@ Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreu Quand on charge une couche qui n'a aucune information de projection (SCR) - + Prompt for CRS Demander pour la projection - + Project wide default CRS will be used La projection par défaut du projet sera employée. - + Global default CRS displa&yed below will be used La projection par défaut ci-dessous sera emplo&yée - + Enter attribute values Entrez les valeurs d'attributs - - Options - Options - - - + Default snapping tolerance Tolérance d'accrochage - + Search radius for vertex edits Rayon de recherche pour l'édition des sommets - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature Supprimer les fenêtres d'avertissements lors de la création de chaque entité - - Network and Proxy - - - - - Timeout for network requests (ms): - - - - + Proxy type Type de proxy + Exclude URLs: - Exclure les adresses : + Exclure les adresses : - - + Add Ajouter - - + Remove Supprimer - + Overlay Revêtement - + Position Position - + Placement algorithm: Algorythme de placement : - - + + map units unités de carte - - + + pixels @@ -22390,28 +21599,33 @@ Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de P QgsPgQueryBuilder + + Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Table <b>%1</b> dans la base <b>%2</b> sur l'hôte <b>%3</b>, utilisateur <b>%4</b> + Table <b>%1</b> dans la base <b>%2</b> sur l'hôte <b>%3</b>, utilisateur <b>%4</b> + Connection Failed - La connexion a échoué + La connexion a échoué Connection to the database failed: La connexion à la base de donnée a échoué: + Database error - Erreur de base de données + Erreur de base de données Failed to get sample of field values Erreur à la lecture d'un échantillon des valeurs du champ + Query Result - Résultat de requête + Résultat de requête The where clause returned @@ -22422,417 +21636,239 @@ Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de P lignes. + Query Failed - La requête a échoué + La requête a échoué An error occurred when executing the query: Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête: + No Records - Pas d'enregistrements + Pas d'enregistrements + The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - La requête que vous avez spécifiée a retourné 0 enregistrements. Les couches PostgreSQL doivent au moins contenir une propriété pour être valides. + La requête que vous avez spécifiée a retourné 0 enregistrements. Les couches PostgreSQL doivent au moins contenir une propriété pour être valides. <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> <p>Obtenir un échantillon de valeurs pour le champs avec la requête SQL a échoué :</p><p> + No Query - Pas de requête + Pas de requête + You must create a query before you can test it - Vous devez créer une requête avant de la tester + Vous devez créer une requête avant de la tester + Error in Query - Erreur dans la requête + Erreur dans la requête + Connection to the database failed: %1 - Erreur durant la connexion à la base de donnée : + Erreur durant la connexion à la base de donnée : %1 + <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Obtenir un échantillon de valeurs des champs avec la requête SQL a échoué :</p>Le message d'erreur est : %2<p> + <p>Obtenir un échantillon de valeurs des champs avec la requête SQL a échoué :</p>Le message d'erreur est : %2<p> + The where clause returned %n row(s). returned test rows - + La clause where a retournée %n ligne. La clause where a retournée %n lignes. + An error occurred when executing the query: %1 - Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête : + Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête : %1 QgsPgQueryBuilderBase + PostgreSQL Query Builder - Constructeur de requête PostgreSQL + Constructeur de requête PostgreSQL + Clear - Effacer + Effacer + Test - Test + Test + Ok - Ok + Ok + Cancel - Annuler + Annuler + Values - Valeurs + Valeurs + All - Tout + Tout + Sample - Echantillon + Echantillon + Fields - Champs + Champs Datasource: Source de données: + Operators - Opérateurs + Opérateurs + = - = + = + IN - IN + IN + NOT IN - NOT IN + NOT IN + < - < + < + > - > + > + % - % + % + <= - <= + <= + >= - >= + >= + != - != + != + LIKE - LIKE + LIKE + AND - AND + AND + ILIKE - ILIKE + ILIKE + OR - OR + OR + NOT - NOT + NOT + SQL where clause - Clause SQL WHERE + Clause SQL WHERE + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> + Datasource - Source de données - - - - QgsPgSourceSelect - - - - Wildcard - Joker - - - - - RegExp - Expression rationelle - - - - - All - Tout - - - - - Schema - Schéma - - - - - Table - Table - - - - - Type - Type - - - - - Geometry column - Colonne géométrique - - - - - Primary key column - Colonne de la clé primaire - - - - - Sql - Sql - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - - Confirm Delete - - - - - Select Table - Sélectionner une Table - - - - You must select a table in order to add a layer. - Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. - - - - Password for - - - - - Please enter your password: - - - - - Connection failed - La connexion a échoué - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes. - -Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. - -La base de donnée dit: %3 - - - - - Accessible tables could not be determined - Impossible de déterminer les tables accessibles - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible.Le message d'erreur de la base de donnée est : -%1 - - - - - No accessible tables found - Aucune table n'est accessible - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. - -Veuillez vérifier si vous avez le droit d'effectuer une commande SELECT sur une table ayant une géométrie -PostGIS. - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS - - - - PostgreSQL Connections - Connexions PostGreSQL - - - - Delete - Effacer - - - - Edit - - - - - New - Nouveau - - - - Connect - Connecter - - - - Help - Aide - - - - F1 - F1 - - - - Add - Ajouter - - - - Close - Fermer - - - - Search: - Chercher: - - - - Search mode: - Mode de recherche: - - - - Search in columns: - Rechercher dans les colonnes: - - - - Build query - Construire une requête - - - - Search options... - Options de recherche... + Source de données @@ -24153,8 +23189,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Géoréférencer + Transform type: - Type de transformation: + Type de transformation: Linear @@ -24165,32 +23202,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Helmert - + Zoom in Zoom + - + Zoom out Zoom - - + Zoom to the raster extents Zoomez jusqu'aux degrés d'agrandissement - + Pan Elargir - + Add points Ajouter des points - + Delete points Effacer les points @@ -24207,61 +23244,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Annuler + World file: - Fichier mondial: + Fichier mondial: - - - + + + ... ... + Modified raster: - Raster modifié: + Raster modifié: - + Reference points Points de référence - - Raster file - - - - - Transform type - - - - - Modified raster - - - - - World file - - - - + Create Créer - + Create and load layer Créer et charger la couche + Raster file: - Fichier raster: + Fichier raster: - + Close Fermer @@ -24324,7 +23344,7 @@ L'identification et la sélection de données ne fonctionneront pas correct Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) - + No suitable key column in table Aucune colonne principale appropriée dans la table @@ -24353,7 +23373,7 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. - + and et @@ -24368,7 +23388,7 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. - + Unable to find a key column Incapable de trouver une colonne clé principale @@ -24377,7 +23397,7 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. dérive de - + and is suitable. et convient. @@ -24390,12 +23410,12 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. est de type - + and has a suitable constraint) et possède une contrainte) - + and does not have a suitable constraint) et ne possède pas de contraintes) @@ -24420,12 +23440,12 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. - + No suitable key column in view Aucune colonne de clef primaire appropriée en vue - + Unknown geometry type Type geometry inconnu @@ -24452,7 +23472,7 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. - + Unable to get feature type and srid Incapable d'obtenir le type et le srid des données @@ -24471,37 +23491,37 @@ clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la table - + Error while adding features Erreur lors de l'ajout d'entités - + Error while deleting features Erreur lors de la suppression d'entités - + Error while adding attributes Erreur lors de l'ajout d'attributs - + Error while deleting attributes Erreur lors de la supression d'attributs - + Error while changing attributes Erreur lors de la modification d'attributs - + Error while changing geometry values Erreur lors de la modification de valeurs géométriques - + unexpected PostgreSQL error erreur PostgreSQL inattendue @@ -24565,38 +23585,38 @@ SQL: % texte - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. L'index unique de la colonne %1 n'est pas convenable car Qgis ne supporte pas actuellement des colonnes du type non-int4 en tant que clé dans la table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. L'index d'identifiant unique basé sur la colonne %1 n'est pas convenable car Qgis ne supporte pas actuellement les colonnes multiples en tant que clé dans la table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' découle de '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) et ne convient pas (le type est %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Note :'%1' est initiallement apparu comme utilisable mais ne contient pas de donnée unique, et n'est donc pas utiisable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -24605,24 +23625,19 @@ Qgis requiert que la vue ait une colonne qui puisse acceuillir des clés uniques La vue que vous avez sélectionné a les colonnes suivantes, mais elles ne remplissent pas les conditions précitées : - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. La colonne %1 dans %2 a un type de géométrie %3 que QGIS ne supporte pas actuellement. - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - - - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - QGIs a été incapable de déterminer le type et le srid de la colonne %1 dans %2. Le journal de communication de la base de données est : + QGIs a été incapable de déterminer le type et le srid de la colonne %1 dans %2. Le journal de communication de la base de données est : - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -24640,12 +23655,14 @@ Qgis requiert que la table ait une colonne de type int4 avec une contrainte d&a Nombre entier (entier faible - 16bit) + Whole number (integer 32bit) - Nombre entier (entier 32bit) + Nombre entier (entier 32bit) + Whole number (integer 64bit) - Nombre entier (entier 64bit) + Nombre entier (entier 64bit) @@ -24672,33 +23689,15 @@ Qgis requiert que la table ait une colonne de type int4 avec une contrainte d&a Text, fixed length (char) Texte, longueur fixe (char) - - Text, variable length (varchar) - Texte, longueur variable (varchar) - - - Text (text) - Texte (texte) - - - - Whole number (integer - 32bit) - - - - - Whole number (integer - 64bit) - - - Text, limited variable length (varchar) - + Text, variable length (varchar) + Texte, longueur variable (varchar) - Text, unlimited length (text) - + Text (text) + Texte (texte) @@ -24766,32 +23765,32 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) QgsProjectProperties - + Layer Couche - + Type Type - + Identifiable Identifiant - + Vector Vecteur - + WMS WMS - + Raster Raster @@ -24799,7 +23798,7 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) QgsProjectPropertiesBase - + Project Properties Propriétés du projet @@ -24808,17 +23807,17 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Unités de carte - + Meters Mètres - + Feet Pied - + Decimal degrees Degrés décimaux @@ -24839,7 +23838,7 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)&Annuler - + Default project title Titre de projet par défaut @@ -24852,7 +23851,7 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Alt+A - + General Général @@ -24869,17 +23868,17 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Couleur de ligne: - + Automatic Automatique - + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Place automatiquement le nombre de décimales dans l'affichage de la position de la souris - + General settings Paramètres généraux @@ -24888,79 +23887,69 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Sauvegarder en chemins absolus - + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) Unités de la couche (uniquement employé lorsque la transformation du SCR est désactivée) - - Degrees, Minutes, Seconds - - - - + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Les décimales qui sont employées pour la position de la souris sont automatiquement calculées de sorte que déplacer la souris d'un Pixel donne un changement à l'affichage d'une position - + Manual Manuel - - Avoid intersections of new polygons... - - - - + Identifiable layers Identification des couches - + Layer Couche - + Type Type - + Identifiable Identification - - + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Place le nombre de décimales à utiliser pour l'affichage de la position de la souris - + absolute absolut - + relative relatif - + Save paths Enregistrer les chemins - - + + The number of decimal places for the manual option Le nombre de décimales pour l'option manuelle - + decimal places position des décimales @@ -24989,50 +23978,51 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Couleur de fond d'écran: - + Precision Précision - + Digitizing Numérisation - + Descriptive project name Nom de projet parlant - + Enable topological editing Activer l'édition topologique - + Snapping options... Options d'accrochage... + Avoid intersections of new polygons - Éviter les intersections de nouveaux polygones + Éviter les intersections de nouveaux polygones Title and colors Titre et couleurs - + Project title Titre du projet - + Selection color Sélection de la couleur - + Background color Couleur de fond d'écran @@ -25045,12 +24035,12 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Sauvegarder ent tant que chemins absolus - + Coordinate Reference System (CRS) Système de coordonnées de référence (SCR) - + Enable 'on the fly' CRS transformation Activer la projection 'à la volée' @@ -25223,228 +24213,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsQueryBuilder - - - Invalid Query - - - - - Setting the query failed - - - - - No Query - Pas de requête - - - - You must create a query before you can test it - Vous devez créer une requête avant de la tester - - - - Query Result - Résultat de requête - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - La clause where a retournée %n ligne. - La clause where a retournée %n lignes. - - - - - Query Failed - La requête a échoué - - - - An error occurred when executing the query - - - - - Error in Query - Erreur dans la requête - - - - The subset string could not be set - - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Constructeur de requête - - - - Datasource - Source de données - - - - Fields - Champs - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> - - - - Values - Valeurs - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> - - - - Sample - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> - - - - All - Tout - - - - Operators - Opérateurs - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - NOT - - - - OR - OR - - - - AND - AND - - - - % - % - - - - IN - IN - - - - NOT IN - NOT IN - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - LIKE - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - Clause SQL WHERE - - - - Clear - Effacer - - - - Test - Test - - - - Ok - - - - - Cancel - Annuler - - QgsQuickPrint @@ -25524,11 +24292,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not Set Non renseigné - - - All other files (*) - - Driver: @@ -25809,8 +24572,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bande %1 + %1 and all other files (*) - %1 et tous les autres fichiers (*) + %1 et tous les autres fichiers (*) @@ -25868,9 +24632,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Pseudocolor Pseudo-Couleurs @@ -25878,8 +24642,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Freak Out Phénomène Externe!? @@ -25923,15 +24687,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } n/a - - - + + + Write access denied Accès en écriture interdit - - + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -25940,10 +24704,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Building pyramids failed. La construction des pyramides a échoué. @@ -25952,8 +24716,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Le dossier n'était pas accessible en écriture. Certains formats ne peuvent pas être écrits, uniquement lus. Vous pouvez également essayer de vérifier les permissions d'accès et réessayer. - - + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. @@ -25966,8 +24730,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + No Stretch Pas d'étirement @@ -25976,7 +24740,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Stretch To MinMax Etirer jusqu'au MinMax @@ -25985,7 +24749,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Stretch And Clip To MinMax Etirer et couper jusqu'au MinMax @@ -25994,7 +24758,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Clip To MinMax Couper jusqu'au MinMax @@ -26002,8 +24766,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Discrete Discret @@ -26013,12 +24777,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Equal interval Intervalles égaux - + Quantiles Quantiles @@ -26052,59 +24816,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Red Rouge - - + + Green Vert - - + + Blue Blue - - - - - + + + + + Percent Transparent Transparence (%) - - + + Gray Gris - - + + Indexed Value Valeur indexée - + + - - - - + + + User Defined Défini par l'utilisateur @@ -26118,38 +24882,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Valeur No-Data : non renseignée - - + + Save file Savegarder fichier - - - - + + + + Textfile (*.txt) Fichier texte (*.txt) - + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS - - + + Open file Ouvrir fichier - - + + Import Error Erreur importation - + The following lines contained errors @@ -26158,41 +24922,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Read access denied Accès en lecture refusé - - + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - + Color Ramp Rampe de couleur - - + + Default Style Style par défaut - - - - + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) Fichier de style de couche QGIS (*.qml) - - + + QGIS QGIS @@ -26206,7 +24970,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Colormap Palette de Couleur @@ -26214,16 +24978,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Linear Linéaire - + Exact @@ -26242,28 +25006,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Défaut - + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. - + Custom color map entry Entrée de palette de couleurs personnalisée - + QGIS Generated Color Map Export File Fichier d'exportation de palette de couleurs généré par QGIS - + Load Color Map Charger une palette de Couleur - - + + Saved Style Style enregistrée @@ -26306,7 +25070,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Default R:%1 G:%2 B:%3 Par défaut Rouge : %1, Vert : %2, Bleu : %3 @@ -26326,17 +25090,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Valeur No-Data : %1 - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. La construction de pyramides internes pour l'aperçu n'est pas supportée par les couches raster compressées en JPEG et votre bibliothèque libtiff actuelle. - + The following lines contained errors %1 @@ -26345,13 +25109,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 - + The color map for band %1 failed to load Le chargement de la carte de couleur pour la bande %1 a échoué - - + + Unknown style format: %1 Format de style inconnu : %1 @@ -27171,53 +25935,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - + Raster based terrain analysis Analyse de terrain basé sur les rasters - - Analysis - + + Analysis: + Analyse : - Input layer - Couche en entrée - - - - Output layer - - - - - Output format - - - - Analysis: - Analyse : - - Input layer: - Couche en entrée : + Couche en entrée : + Output layer: - Couche en sortie : + Couche en sortie : - + ... ... + Output format: - Format de sortie : + Format de sortie : - + Add result to project Ajouter un résultat au projet @@ -27526,7 +26274,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPluginGuiBase - + + Scale Bar Plugin Extension échelle graphique @@ -27547,105 +26296,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alt-F - - Placement - Placement - - - + Top Left Coin Supérieur Gauche - + Top Right Coin Supérieur Droit - + Bottom Left Coin Inférieur Gauche - + Bottom Right Coin Inférieur Droit - - Scale bar style - - - - - Colour of bar - - - - - Size of bar - - - + Size of bar: - Taille de la barre: + Taille de la barre: + Placement: - Placement: + Placement: - + Tick Down Marquage Inférieur - + Tick Up Marquage Supérieur - + Box Boîte - + Bar Barre - + Select the style of the scale bar Sélectionnez le style d'échelle graphique + Colour of bar: - Couleur de la barre: - - - Scale bar style: - Style de l'échelle graphique: + Couleur de la barre: + Scale bar style: + Style de l'échelle graphique: + + + Enable scale bar Activer l'échelle graphique - + Automatically snap to round number on resize Arrondir automatiquement lors du changement de zoom - - + + Click to select the colour Cliquez pour sélectionner la couleur + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce plugin dessine une barre d'échelle sur la carte. Veuillez noter l'option de taille ci-dessous est une taille 'préférée 'et peut devoir être changé par QGIS selon le niveau de la taille de zoom. Il est mesuré selon les unités de carte indiquées dans les propriétés de projet. </p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce plugin dessine une barre d'échelle sur la carte. Veuillez noter l'option de taille ci-dessous est une taille 'préférée 'et peut devoir être changé par QGIS selon le niveau de la taille de zoom. Il est mesuré selon les unités de carte indiquées dans les propriétés de projet. </p></body></html> @@ -27714,8 +26448,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } connection et tous les paramètres associés ? + Confirm Delete - Confirmer l'effacement + Confirmer l'effacement Yes @@ -27726,16 +26461,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Non + WMS Provider - WMS Provider + WMS Provider + Could not open the WMS Provider - Ne peut ouvrir le provider WMS + Ne peut ouvrir le provider WMS + Select Layer - Sélectionnez la couche + Sélectionnez la couche You must select at least one layer first. @@ -27755,202 +26493,247 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } le fournisseur dit + WMS proxies - Serveur mandataire WMS + Serveur mandataire WMS <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> <p>Plusieurs serveurs WMS ont été ajoutés à la liste des serveur. Noter que les champs concernant le serveur mandataire a été laissé intentionnellement blanc. Si vous accéder à internet au travers d'un serveur mandataire, vous devez compléter ces champs avec les valeurs apropriées.</p> + Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + Système de coordonnées de référence + There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Il n'y a pas de système de coordonnées de référence pour les couches que vous avez sélectionné. + Il n'y a pas de système de coordonnées de référence pour les couches que vous avez sélectionné. + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. + Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + Coordinate Reference System (%n available) crs count - + Système de Coordonnées de Référence (%n disponible) Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles) + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 + Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 + Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 + You must select at least one leaf layer first. - Vous devez d'abord choisir au moins une couche. + Vous devez d'abord choisir au moins une couche. + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + Confirm Overwrite - Confirmer l'écrasement + Confirmer l'écrasement + WMS Password for %1 - Mot de passe WMS pour %1 + Mot de passe WMS pour %1 QgsServerSourceSelectBase + Add Layer(s) from a Server - Ajoute le(s) couche(s) du server + Ajoute le(s) couche(s) du server + C&lose - &Fermer + &Fermer + Alt+L - Alt+F + Alt+F + Help - Aide + Aide + F1 - F1 + F1 + Image encoding - Encodage de l'image + Encodage de l'image Layers Couches + ID - ID + ID + Name - Nom + Nom + + Title - Titre + Titre + Abstract - Résumé + Résumé + Layer Order - Ordre des couches + Ordre des couches + Layer - Couche + Couche + Style - Style + Style + Options - Options + Options + Layer name - Nom de la couche + Nom de la couche + &Add - &Ajoutez + &Ajoutez + Alt+A - Alt+A + Alt+A Server Connections Connexions au serveur + &New - &Nouveau + &Nouveau + Delete - Effacer + Effacer + Edit - Editer + Editer + C&onnect - C&onnexion + C&onnexion + Ready - Prêt + Prêt + Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + Système de coordonnées de référence + Change ... - Changement... + Changement... + Adds a few example WMS servers - Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration + Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration + Add default servers - Ajouter les serveurs par défaut + Ajouter les serveurs par défaut + Servers - Serveurs + Serveurs + Server Search - Recherche de serveurs + Recherche de serveurs + Search - Rechercher + Rechercher + URL - URL + URL + Description - Description + Description + Add selected row to WMS list - Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS + Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS @@ -28003,36 +26786,44 @@ M'erreur était : QgsSingleSymbolDialog + Solid Line - Ligne continue + Ligne continue + Dash Line - Ligne en tiret + Ligne en tiret + Dot Line - Line pointillée + Line pointillée + Dash Dot Line - Ligne tiret-point + Ligne tiret-point + Dash Dot Dot Line - Ligne tiret-point-point + Ligne tiret-point-point + No Pen - Pas de crayon + Pas de crayon + No Brush - Pas de brosse + Pas de brosse + Solid - Continue + Continue @@ -28040,54 +26831,69 @@ M'erreur était : Rafraîchir les marqueurs - - - None - Aucun(e) - - + Horizontal - Horizontal + Horizontal + Vertical - Vertical + Vertical + Cross - Croix + Croix + + BDiagonal + + + + + FDiagonal + + + + Diagonal X - Diagonale X + Diagonale X + Dense1 - Densité1 + Densité1 + Dense2 - Densité2 + Densité2 + Dense3 - Densité3 + Densité3 + Dense4 - Densité4 + Densité4 + Dense5 - Densité5 + Densité5 + Dense6 - Densité6 + Densité6 + Dense7 - Densité7 + Densité7 @@ -28098,7 +26904,7 @@ M'erreur était : QgsSingleSymbolDialogBase - + Single Symbol Symbole Unique @@ -28111,56 +26917,20 @@ M'erreur était : Point - + Size Taille - - In map units - - - - - Drawing by field - - - - - Rotation - - - - - Area scale - - - - Symbol - Symbole - - - - Fill options - - - - - Outline options - - - - - Width - Largeur + Symbole Outline Width: Largeur de bordure externe: - + ... ... @@ -28181,52 +26951,62 @@ M'erreur était : Etiquette: - + Point Symbol Symbole de point + Area scale field - Champ d'échelle de la surface + Champ d'échelle de la surface + Rotation field - Champ de rotation + Champ de rotation + Style Options - Options de style + Options de style + Outline style - Style de bordure externe + Style de bordure externe + Outline color - Couleur de bordure externe + Couleur de bordure externe + Outline width - Largeur de bordure externe + Largeur de bordure externe + Fill color - Couleur de remplissage + Couleur de remplissage + Fill style - Style de remplissage + Style de remplissage + Symbol field - Champ de symbole + Champ de symbole + Size in map units - Taille dans l'unité de la carte + Taille dans l'unité de la carte - + Label Étiquette @@ -28326,12 +27106,12 @@ M'erreur était : Nombre entier (entier) - - - - - - + + + + + + SQLite error: %1 SQL: %2 @@ -28343,7 +27123,7 @@ SQL : %2 QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles - + Failure while connecting to: %1 %2 @@ -28415,7 +27195,7 @@ SQL : %2 - + unknown error cause Une erreur inconnue est survenue @@ -28425,32 +27205,32 @@ SQL : %2 - + Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Choisissez un fichier SpatiaLite/SQLite à ouvrir - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + Select Table Sélectionner une Table - + You must select a table in order to add a Layer. Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche. - + SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo Erreur - + Failure exploring tables from: %1 %2 @@ -28459,7 +27239,7 @@ SQL : %2 %2 - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? @@ -28608,7 +27388,7 @@ SQL : %2 - Edition des noms de colonnes - + The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -28617,87 +27397,87 @@ SQL : %2 - + REASON: File cannot be opened RAISON: Le fichier ne peut pas être ouvert - + REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing RAISON: Un ou plusieurs fichiers Shapefile (*.dbf, *.shx) ont disparus - + General Interface Help: Interface général de l'aide: - + PostgreSQL Connections: PostgreSQL Connexions: - + [New ...] - create a new connection [nouvelle...] - crée une nouvelle connexion - + [Edit ...] - edit the currently selected connection [Edition ...] - édite la connexion sélectionnée - + [Remove] - remove the currently selected connection [Supprime] - supprime la connexion sélectionnée - + -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - vous avez besoin de choisir une connexion qui fonctionne (se connecte correctement) afin d'importer des fichiers - + -when changing connections Global Schema also changes accordingly - quand vous changez le schéma global de connexion, vous changez également le schéma global en conséquence - + Shapefile List: Liste des fichiers shapes: - + [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Ajoutez ...] - ouvre une boîte de dialogue et choisissez le(s) fichier(s) à importer - + [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Supprime] - supprime le(s) fichier(s) actuellement choisis dans la liste - + [Remove All] - remove all the files in the list [Supprimez tout] - supprime tous les fichiers de la liste - + [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [ SRID ] - mettez en référence l'identification pour que les shapefiles soient importés - + [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [(SRID) par défaut] - SRID réglé à -1 - + [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Nom de colonne de la géométrie] - nom de la colonne de la géométrie dans la base de données - + [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Par défaut (nom de colonne de la géométrie) ] - nom de colonne réglé à 'the_geom' @@ -28706,77 +27486,77 @@ SQL : %2 [Schéma Global ] - placez le schéma pour que tous les dossiers soient importés dans - + [Import] - import the current shapefiles in the list [Importez] - importe les fichiers shape courants de la liste - + [Quit] - quit the program [Quittez] - quitte le programme - + [Help] - display this help dialog [Aide] - Affiche la boîte de dialogue de l'aide - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + Import Shapefiles Importe les fichiers shapes - - + + You need to specify a Connection first Vous devez spécifier une connexion en premier - + Connection failed - Check settings and try again Connexion échouée - Régler la connexion et réessayer - + You need to add shapefiles to the list first Vous devez ajouter des fichiers shapes à la liste en premier - + Importing files Fichiers importés - + Cancel Annuler - + Progress Progression - + Problem inserting features from file: Problème d'insertion des données du fichier: @@ -28793,7 +27573,7 @@ SQL : %2 Les champs sont dupliqués: - + Import Shapefiles - Relation Exists Importation des fichiers shapes - Relation existante @@ -28859,22 +27639,22 @@ SQL : %2 Schéma - + Add Shapefiles Ajouter un Shapefile - + Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Shapefiles (*.shp);;Tous les fichiers (*.*) - + PostGIS not available PostGIS non disponible - + <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>PostGIS n'est pas installé dans la base de donnée choisie, ce qui est nécessaire à l'enregistrement des données spatiales.</p> @@ -28891,7 +27671,7 @@ SQL : %2 </p><p>La base de donnée dit: - + %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 shapefile(s) sur %2 ne peu(ven)t pas être importé. @@ -28900,7 +27680,7 @@ SQL : %2 Mot de passe pour - + Please enter your password: Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : @@ -28910,31 +27690,31 @@ SQL : %2 Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion [%1] et tous les paramètres associés ? - + [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Schéma Global ] - placez le schéma pour que tous les dossiers soient importés dans - + Password for %1 Mot de passe pour %1 - + %1 Invalid table name. %1 Nom de table invalide. - + %1 No fields detected. %1 Pas de champs détectés - + %1 The following fields are duplicates: %2 @@ -28943,29 +27723,29 @@ Les champs sont dupliqués : %2 - + Importing files %1 Fichiers importés %1 - - - - - - - - - + + + + + + + + + %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Erreur lors de l'exécution SQL :</p><p>%2</p><p>La base de données raconte : %3</p> - + The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, @@ -28987,17 +27767,18 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? QgsSpitBase - + SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Outil d'Importation de Shapefile dans PostGIS + PostgreSQL Connections - Connexions PostGreSQL + Connexions PostGreSQL - - + + Remove Supprimer @@ -29018,18 +27799,18 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Nom de la colonne géométrie - SRID - SRID + SRID - + Remove All Tout enlever + Global Schema - Schéma global + Schéma global Shapefile to PostGIS Import Tool @@ -29044,55 +27825,25 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Fermer - + Add Ajouter - - + + Add a shapefile to the list of files to be imported Ajouter un shapefile à la liste des fichiers à importer - - PostgreSQL connections - - - - - Geometry column name - - - - - Use default geometry column name - - - - - Use default SRID - - - - - Primary key column name - - - - - Global schema - - - - - + + Remove the selected shapefile from the import list Enlever le shapefile sélectionné de la liste d'importation - - + + Remove all the shapefiles from the import list Enlever tous les shapefiles de la liste d'importation @@ -29101,8 +27852,8 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Utiliser le SRID par défaut - - + + Set the SRID to the default value Mettre le SRID à sa valeur par défaut @@ -29111,64 +27862,67 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Utiliser le nom de colonne géométrique par défaut - - + + Set the geometry column name to the default value Mettre le nom de la colonne géométrique à sa valeur par défaut - + New Nouveau - - + + Create a new PostGIS connection Créer une nouvelle connexion PostGIS - - + + Remove the current PostGIS connection Enlever la connexion PostGIS courante - + Connect Connecter - + Edit Editer - - + + Edit the current PostGIS connection Editer la connexion PostGIS courante - + Import options and shapefile list Options d'importation et liste des shapefiles + Use Default SRID or specify here - Utiliser le SRID par défaut ou le spécifier ici + Utiliser le SRID par défaut ou le spécifier ici + Use Default Geometry Column Name or specify here - Utiliser le nom de colonne géométrique par défaut ou le spécifier ici + Utiliser le nom de colonne géométrique par défaut ou le spécifier ici + Primary Key Column Name - Nom de la clé primaire + Nom de la clé primaire - - + + Connect to PostGIS Connecter à PostGIS @@ -29194,23 +27948,13 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Interpolation linéaire - - Linear - Linéaire + Linear interpolation + Interpolation linéaire - - - Clough-Toucher (cubic) - - - - + Save triangulation to file Sauvegarder la triangulation dans un fichier @@ -29218,39 +27962,30 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? QgsTINInterpolatorDialogBase - + Triangle based interpolation Interpolation triangulaire + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Cet interpolateur fournit différentes méthodes pour interpoler un réseau triangulaire irrégulier (TIN).</p></body></html> - - Interpolation method - Méthode d'interpolation - - - + Export triangulation to shapefile after interpolation Exporter la triangulation dans un shapefile après le calcul - - Output file - - - - + ... ... @@ -29262,8 +27997,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cette interpolation fournit différentes méthodes pour créer un réseau de triangles irréguliers (TIN).</p></body></html> + Interpolation method: - Méthode d'interpolation : + Méthode d'interpolation : @@ -29300,7 +28036,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsUniqueValueDialogBase - + Form1 Form1 @@ -29313,37 +28049,37 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Effacer la classe - + Classify Classer - + Classification field Champ de classification - + Add class Ajouter une classe - + Delete classes Effacer une classe - + Randomize Colors Couleurs au hazard - + Reset Colors Redéfinir les couleurs - + Restrict changes to common properties Restreindre les changements aux propriétés communes @@ -29479,12 +28215,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Malgré tous, les modifications de géométrie ont été validées. - + ERROR: no provider ERREUR: pas de fournisseur - + ERROR: layer not editable ERREUR : couche non éditable @@ -29505,12 +28241,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?ERREUR : %1 attributs non effacés. - + SUCCESS: attribute %1 was added. SUCCES : attribut %1 a été ajouté . - + ERROR: attribute %1 not added ERREUR : attribut %1 non-ajouté @@ -29547,17 +28283,17 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?ERREUR : %1 entités non-effacées. - + No renderer object Pas d'objet rendu - + Classification field not found Champ de classification non trouvé - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -29566,7 +28302,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -29575,7 +28311,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -29584,7 +28320,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -29593,7 +28329,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -29602,7 +28338,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -29611,7 +28347,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -29620,7 +28356,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -29629,7 +28365,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -29638,7 +28374,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -29647,7 +28383,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -29656,7 +28392,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -29665,7 +28401,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? - + Unknown renderer Rendu inconnu @@ -29677,41 +28413,42 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? Transparence: - - + + Single Symbol Symbole Unique - - + + Graduated Symbol Symbole Gradué - - + + Continuous Color Couleur Continue - - + + Unique Value Valeur Unique + This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Ce bouton ouvre le constructeur de requête PostgreSQL et vous permet de créer un sous-ensemble de propriétés à afficher dans la carte au lieu d'afficher toutes les propriétés dans la couche + Ce bouton ouvre le constructeur de requête PostgreSQL et vous permet de créer un sous-ensemble de propriétés à afficher dans la carte au lieu d'afficher toutes les propriétés dans la couche - + The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Se trouve ici la requête utilisée afin de limiter les propriétés affichées dans la couche. Pour l'instant seules les couches PostgreSQL sont supportées. Pour modifier la requête, cliquez sur le bouton "Constructeur de Requête" - - + + Spatial Index Index spatial @@ -29720,12 +28457,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Création de l'index spatial réussi - + Creation of spatial index failed Création de l'index spatial échoué - + General: Général: @@ -29746,12 +28483,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? Édition des possibilités de cette couche : - + Extents: Emprise: - + In layer spatial reference system units : Dans les unités spatiales du système de référence de la couche: @@ -29764,43 +28501,43 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? : xMax,yMax - - + + In project spatial reference system units : Dans les unités spatiales du système de référence du projet : - + Layer Spatial Reference System: Système Spatial De Référence De la Couche: - + Project (Output) Spatial Reference System: Système Spatial De Référence Du Projet (Rendu): - + Attribute field info: Information de champ d'attribut: - + Field Champ - + Type Type - + Length Longueur - + Precision Précision @@ -29813,62 +28550,66 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Commentaire pour la couche : - + Comment Commentaire - - + + Default Style Style par défaut - - + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) Fichier de style de couche QGIS (*.qml) + + QGIS - QGIS + QGIS Unknown style format: Format de style inconnu : - + id - + name nom - + type - + length longueur - + precision précision - + comment commentaire - + edit widget Editer le bidule @@ -29877,7 +28618,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?valeurs - + alias @@ -29922,153 +28663,150 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?immuable - + Name conflict Conflit de nommage - + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. L'attribut ne peut être ajouté. Le nom existe déjà dans la table. - + Added attribute Attribut ajouté - + Deleted attribute Attribut effacé - + Creation of spatial index successful Création de l'index spatial réussi - - + + Saved Style Style enregistré - + Transparency: %1% Transparence : %1% - - This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - - - - + Line edit Édition de ligne - + Unique values Valeurs Uniques - + Unique values editable Valeurs uniques éditables - + Classification Classification - + Value map Palette de valeur - + Edit range Éditer l'intervalle - + Slider range Barre de défilement - + File name Nom de fichier - + Enumeration Énumération - + Immutable Immuable - + Hidden Cachée - + Layer comment: %1 Commentaire de la couche : %1 - + Storage type of this layer: %1 Type de stockage de cette couche : %1 - + Source for this layer: %1 Source pour cette couche : %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 Type de la géométrie des données dans cette couche : %1 - + The number of features in this layer: %1 Le nombre de données dans cette couche : %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 Édition des possibilités de cette couche : %1 - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformation invalide des étendues de couche) - + Load layer properties from style file (.qml) Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style (.qml) + + Unknown style format: %1 - Format de style inconnu : %1 + Format de style inconnu : %1 - + Save layer properties as style file (.qml) Sauvegarder les propriétés de la couche comme fichier de style (.qml) @@ -30076,7 +28814,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorLayerPropertiesBase - + Layer Properties Propriétés de la Couche @@ -30097,7 +28835,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Annuler - + Symbology Convention des signes @@ -30106,12 +28844,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Transparence: - + General Général - + Use scale dependent rendering Utiliser le Rendu dépendant de la mise à l'échelle @@ -30124,22 +28862,22 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Minimum 1: - + Minimum scale at which this layer will be displayed. Mise à l'échelle minimum à laquelle cette couche sera affichée. - + Maximum scale at which this layer will be displayed. Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché. - + Display name Nom affiché - + Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Utilisez ce contrôle afin de paramètrer quel champ doit être placé au dessus de la boîte de dialogue des Résultats d'Identification. @@ -30152,27 +28890,27 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Changement - + Display field for the Identify Results dialog box Champ affiché pour la boîte de dialogue des Résultats d'Identification - + This sets the display field for the Identify Results dialog box Ceci paramètre le champ affichage pour la boîte de dialogue des Résultats d'Identification - + Display field Champ affichage - + Subset Sous-ensemble - + Query Builder Constructeur de requête @@ -30181,7 +28919,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Index spatial - + Create Spatial Index Créez un index spatial @@ -30190,22 +28928,22 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Créez - + Metadata Métadonnées - + Labels Étiquettes - + Display labels Afficher les étiquettes - + Actions Actions @@ -30214,63 +28952,63 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Appliquer - + Restore Default Style Restaurer le style par défaut - + Save As Default Sauvegarder comme défaut - + Load Style ... Charger le style... - + Save Style ... Sauvegarder le style... - - + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche. - + Specify CRS Spécifier le SCR - + Legend type Type de légende - + Transparency Transparence - + Field calculator Calculatrice de champ - + Options Options - + Maximum - + Minimum @@ -30279,38 +29017,38 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Changement de SCR - + Attributes Attributs - + New column Nouvelle colonne - + Ctrl+N Ctrl+N - + Delete column Effacer une colonne - + Ctrl+X Ctrl+X - + Toggle editing mode Basculer en mode d'édtion - - + + Click to toggle table editing Cliquez pour basculer en mode d'édtion de la table @@ -30353,12 +29091,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWFSData - + Loading WFS data Chargement de données WFS - + Abort Abandon @@ -30397,27 +29135,17 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? connection et tous les paramètres associés ? - - Error - Erreur - - - - The capabilities document could not be retrieved from the server - - - - + Create a new WFS connection Créer une nouvelle connexion WFS - + Modify WFS connection Modifier une connexion WFS - + Confirm Delete Confirmez l'effacement @@ -30430,7 +29158,7 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Non - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? @@ -30438,26 +29166,27 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWFSSourceSelectBase - + Title Titre - + Name Nom - + Abstract Résumé + Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + Système de coordonnées de référence - + Change ... Changement ... @@ -30482,41 +29211,32 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?&Fermer + Server Connections - Connexions au serveur + Connexions au serveur - - Coordinate reference system - Système de coordonnées de référence (SCR) - - - - Server connections - - - - + &New &Nouveau - + Delete Effacer - + Edit Editer - + C&onnect C&onnexion - + Add WFS Layer from a Server Ajouter une couche WFS d'un serveur @@ -30524,290 +29244,32 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase - + Form + Attributes: - Attributs: + Attributs: - - Attributes - Attributs - - - - + + 1 1 - + Remove attribute Effacer l'attribut - + Add attribute Ajouter un attribut - - QgsWMSSourceSelect - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - - Confirm Delete - - - - - WMS Password for %1 - Mot de passe WMS pour %1 - - - - WMS Provider - WMS Provider - - - - Could not open the WMS Provider - Ne peut ouvrir le provider WMS - - - - Select Layer - Sélectionnez la couche - - - - You must select at least one leaf layer first. - Vous devez d'abord choisir au moins une couche. - - - - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence - - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Il n'y a pas de système de coordonnées de référence pour les couches que vous avez sélectionné. - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Système de Coordonnées de Référence (%n disponible) - Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles) - - - - - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 - - - - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 - - - - WMS proxies - Serveur mandataire WMS - - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. - - - - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? - - - - Confirm Overwrite - Confirmer l'écrasement - - - - QgsWMSSourceSelectBase - - - Add Layer(s) from a Server - Ajoute le(s) couche(s) du server - - - - Servers - Serveurs - - - - C&onnect - C&onnexion - - - - &New - &Nouveau - - - - Edit - - - - - Delete - Effacer - - - - Adds a few example WMS servers - Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration - - - - Add default servers - Ajouter les serveurs par défaut - - - - ID - ID - - - - Name - Nom - - - - - Title - Titre - - - - Abstract - - - - - Layer Order - Ordre des couches - - - - Layer - Couche - - - - Style - Style - - - - Server Search - Recherche de serveurs - - - - Search - Rechercher - - - - URL - URL - - - - Description - Description - - - - Add selected row to WMS list - Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS - - - - Image encoding - Encodage de l'image - - - - Options - Options - - - - Layer name - Nom de la couche - - - - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence - - - - Change ... - - - - - Help - Aide - - - - F1 - F1 - - - - &Add - &Ajoutez - - - - Alt+A - Alt+A - - - - C&lose - &Fermer - - - - Alt+L - - - - - Ready - Prêt - - QgsWmsProvider @@ -31233,70 +29695,59 @@ URL Éprouvé : %1 Plugin de Réglage - + QGIS Quick Print Plugin QGIS extension d'impression rapide + Quick Print - Impression rapide + Impression rapide + Map Title e.g. ACME inc. - Titre de la carte p. ex. Toto Sàrl. + Titre de la carte p. ex. Toto Sàrl. + Map Name e.g. Water Features - Titre de la carte p. ex. Protection des eaux + Titre de la carte p. ex. Protection des eaux - - Map title - - - - - Map name - Nom de couche - - - + Copyright Copyright - - Page size - - - - + Output Rendu - + Use last filename but incremented. Utiliser le dernier nom de fichier, mais incrémenté. - + last used filename but incremented will be shown here le dernier nom de fichier mais incrémenté sera affiché ici - + Prompt for file name Demander un nom de fichier - + Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Note : si vous voulez plus de contrôle sur la mise en page, veulliez utiliser l'éditeur de carte de QGIS. + Page Size - Taille de la page + Taille de la page @@ -31343,74 +29794,84 @@ URL Éprouvé : %1 SelectGeoRasterBase - + Select Oracle Spatial GeoRaster Sélectionner un GeoRaster Spatial Oracle - + Server Connections Connexions au serveur - + C&onnect C&onnexion - + Edit Éditer - + Delete Effacer - + &New &Nouveau - + Selection Sélection - + Update Mise à jour - + Ready Prêt + &Select - &Sélectionner + &Sélectionner + Alt+A - Alt+A + Alt+A - + Subdatasets Sous-jeux de données + Help - Aide + Aide + F1 - F1 + F1 + C&lose - &Fermer + &Fermer + + + + Alt+L + @@ -31617,12 +30078,12 @@ URL Éprouvé : %1 Réglage QGIS Plugin - + Polygon Polygone - + Point Point @@ -31635,48 +30096,46 @@ URL Éprouvé : %1 Choisissez un fichier CSV à ouvrir - + Dxf Importer Importation de DXF - - Input and output - - - - + Input Dxf file Fichier DXF - - + + ... ... - - Output file - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> + - + Output file type Type de fichier de sortie - + Polyline Polyligne - + Export text labels Expoter les étiquettes - + Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created @@ -31698,12 +30157,12 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U - + Choose a DXF file to open Sélectionnez un fichier DXF à ouvrir - + Choose a file name to save to Choisissez le nom de fichier à enregistrer @@ -32112,8 +30571,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements 01 sur %1 - - + + Event Browser - Displaying records %1 of %2 Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements %1 sur %2 @@ -32122,7 +30581,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements 01 sur - + Attribute Contents Contenus d'attributs @@ -32135,12 +30594,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } de - + Select Application Sélection d'application - + All ( * ) Tout ( * ) @@ -32550,7 +31009,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) &Tools - &Outils + &Outils &Analysis Tools @@ -32714,10 +31173,6 @@ Plugin will not be enabled. Cette version de fTools requiert au moins QGIS 1.0.0 L'extension ne sera pas activée. - - &Vector - - &Research Tools Outils de &recherche