diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts
index caf299e2fc5..b05c9516ff3 100644
--- a/i18n/qgis_it.ts
+++ b/i18n/qgis_it.ts
@@ -776,7 +776,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Output point shapefile
- Shapefile di punti in uscita
+ Shapefile poligoni in output
@@ -831,7 +831,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Input line layer
- Vettoriale lineare in ingresso
+ Vettoriale lineare in input
@@ -1010,7 +1010,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Select features in:
- Selezione le geometrie nel:
+ Seleziona le geometrie nel:that intersect features in:
@@ -1304,7 +1304,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Input subset field (unique ID field)
- Campo sottoinsieme in input(ID univoco)
+ Campo sottoinsieme in input (ID univoco)
@@ -1637,11 +1637,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please specify input vector layer
- Prego selezionare vettoriale in input
+ Selezionare vettoriale in inputPlease specify output shapefile
- Prego specificare shapefile in output
+ Specificare shapefile in outputPlease specify valid tolerance value
@@ -1795,7 +1795,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
- Nessuna geometria selezionata, prego deselezionare 'Usa selezionato' o fare una selezione
+ Nessuna geometria selezionata, deselezionare 'Usa selezionato' o fare una selezioneBuffer(s)
@@ -5544,7 +5544,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS?
Measure Line
- Misura linea
+ MisuraCtrl+M
@@ -6049,7 +6049,7 @@ Compilanto contro Qt
This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you.
- Questa versione include circa 200 bug fix, quasi 30 nuove funzionalità e ha avuto un sacco di amore e attenzioen affinchè diventi la vostra applicazione desktop GIS preferita che vi guidi passo passo verso la strada del nirvana GIS! Molte sono le cose accadute negli ultimi 3 mesi che sono impossibili da documentare, per tale motivo vi riportiamo quelle che riteniamo essere le novitá di maggiore successo per voi.
+ Questa versione include circa 200 bug fix, quasi 30 nuove funzionalità e ha avuto un sacco di amore e attenzione affinchè diventi la vostra applicazione desktop GIS preferita che vi guidi passo passo verso la strada del nirvana GIS! Molte sono le cose accadute negli ultimi 3 mesi che sono impossibili da documentare, per tale motivo vi riportiamo quelle che riteniamo essere le novitá di maggiore successo per voi.
@@ -7338,7 +7338,7 @@ Provo a cercare i layer persi?
No active layer found. Please select a layer in the layer list
- Non è stato trovato alcun layer attivo. Prego selezionarne uno dalla lista
+ Non è stato trovato alcun layer attivo. Selezionarne uno dalla lista
@@ -7348,7 +7348,7 @@ Provo a cercare i layer persi?
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
- Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Prego selezionare un layer vettoriale dalla lista
+ Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Selezionare un layer vettoriale dalla lista
@@ -12260,28 +12260,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please give the projection a name before pressing save.
- Prego assegnare un nome alla proiezione prima di salvare.
+ Assegnare un nome alla proiezione prima di salvare. Please add the parameters before pressing save.
- Prego aggiungere i parametri prima di salvare.
+ Aggiungere i parametri prima di salvare. Please add a proj= clause before pressing save.
- Prego aggiungere una clausola proj= prima di salvare.
+ Aggiungere una clausola proj= prima di salvare.This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.COMMENTED OUT
- L'elissoide proj4 definito non è valido. Prego aggiungere la clausola ellips= prima di salvare.
+ L'elissoide proj4 definito non è valido. Aggiungere la clausola ellips= prima di salvare. Please correct before pressing save.
- Prego correggere prima di salvare.
+ Correggere prima di salvare.
@@ -14004,7 +14004,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.Impossibile leggere il file selezionato
-Prego ri-selezionare un file valido.
+Selezionare un file valido.
@@ -16275,7 +16275,7 @@ alla linea
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
- Prego assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS.
+ Assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS.
@@ -18385,7 +18385,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style="
Please add one or more input layers
- Prego aggiungere uno o più layer di input
+ Aggiungere uno o più layer di input
@@ -19768,13 +19768,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style="
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
- Nessuna geometria selezionata. Prego selezionare una geometria con lo strumneto di selezione o mediante la tabella attributi
+ Nessuna geometria selezionata. Selezionare una geometria con lo strumneto di selezione o mediante la tabella attributiSeveral features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
- Ci sono più geometrie selezionate. Prego selezionare una sola geometria alla quale aggiungere un'isola.
+ Ci sono più geometrie selezionate. Selezionare una sola geometria alla quale aggiungere un'isola.
@@ -20889,7 +20889,7 @@ http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe
Incorrect measure results
- Risultati di misurazione non corretti
+ Risultati di misura non corretti<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
@@ -20898,7 +20898,7 @@ http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
- <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati delle misurazione di linee o aree risulta sbagliato.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>Impostazioni: Proprietà progetto</tt>.
+ <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati di misure di linee o aree risultano errati.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>File: Proprietà progetto</tt>.
@@ -21901,7 +21901,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please enter your password:
- Prego inserire la password:
+ Inserire la password:
@@ -22505,7 +22505,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Measure tool
- Strumenti di misurazione
+ Strumenti di misuraEllipsoid for distance calculations:
@@ -23105,7 +23105,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please enter your password:
- Prego inserire la password:
+ Inserire la password:
@@ -23115,7 +23115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
- La connessione a %1 non è riuscita. Prego verificare i parametri della connessione. Verficare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster.
+ La connessione a %1 non è riuscita. Verificare i parametri della connessione. Verificare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster.
@@ -23675,7 +23675,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
Please enter your password:
- Prego inserire la password:
+ Inserire la password:
@@ -25764,7 +25764,7 @@ Si prega di installare PostGIS con il supporto a GEOS (http://geos.refractions.n
%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
- %1 non é scrivibile. Prego sistemare (se possibili) i permessi e provare ancora.
+ %1 non é scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora.
@@ -30027,7 +30027,7 @@ SQL: %2
Please enter your password:
- Prego inserire la password:
+ Inserire la password:
@@ -32819,11 +32819,11 @@ URL provata: %1
VisualDialogPlease specify input vector layer
- Prego selezionare vettoriale in input
+ Selezionare vettoriale in inputPlease specify input field
- Prego specificare il campo di input
+ Specificare il campo di inputCheck geometry validity
@@ -33785,7 +33785,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Resets the compass offset values to the default settings.
- Rirpistina i valori di offset della bussola ai valori predefiniti.
+ Ripristina i valori di offset della bussola ai valori predefiniti.