diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts index caf299e2fc5..b05c9516ff3 100644 --- a/i18n/qgis_it.ts +++ b/i18n/qgis_it.ts @@ -776,7 +776,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output point shapefile - Shapefile di punti in uscita + Shapefile poligoni in output @@ -831,7 +831,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input line layer - Vettoriale lineare in ingresso + Vettoriale lineare in input @@ -1010,7 +1010,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select features in: - Selezione le geometrie nel: + Seleziona le geometrie nel: that intersect features in: @@ -1304,7 +1304,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input subset field (unique ID field) - Campo sottoinsieme in input(ID univoco) + Campo sottoinsieme in input (ID univoco) @@ -1637,11 +1637,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please specify input vector layer - Prego selezionare vettoriale in input + Selezionare vettoriale in input Please specify output shapefile - Prego specificare shapefile in output + Specificare shapefile in output Please specify valid tolerance value @@ -1795,7 +1795,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Nessuna geometria selezionata, prego deselezionare 'Usa selezionato' o fare una selezione + Nessuna geometria selezionata, deselezionare 'Usa selezionato' o fare una selezione Buffer(s) @@ -5544,7 +5544,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Measure Line - Misura linea + Misura Ctrl+M @@ -6049,7 +6049,7 @@ Compilanto contro Qt This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - Questa versione include circa 200 bug fix, quasi 30 nuove funzionalità e ha avuto un sacco di amore e attenzioen affinchè diventi la vostra applicazione desktop GIS preferita che vi guidi passo passo verso la strada del nirvana GIS! Molte sono le cose accadute negli ultimi 3 mesi che sono impossibili da documentare, per tale motivo vi riportiamo quelle che riteniamo essere le novitá di maggiore successo per voi. + Questa versione include circa 200 bug fix, quasi 30 nuove funzionalità e ha avuto un sacco di amore e attenzione affinchè diventi la vostra applicazione desktop GIS preferita che vi guidi passo passo verso la strada del nirvana GIS! Molte sono le cose accadute negli ultimi 3 mesi che sono impossibili da documentare, per tale motivo vi riportiamo quelle che riteniamo essere le novitá di maggiore successo per voi. @@ -7338,7 +7338,7 @@ Provo a cercare i layer persi? No active layer found. Please select a layer in the layer list - Non è stato trovato alcun layer attivo. Prego selezionarne uno dalla lista + Non è stato trovato alcun layer attivo. Selezionarne uno dalla lista @@ -7348,7 +7348,7 @@ Provo a cercare i layer persi? The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Prego selezionare un layer vettoriale dalla lista + Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Selezionare un layer vettoriale dalla lista @@ -12260,28 +12260,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please give the projection a name before pressing save. - Prego assegnare un nome alla proiezione prima di salvare. + Assegnare un nome alla proiezione prima di salvare. Please add the parameters before pressing save. - Prego aggiungere i parametri prima di salvare. + Aggiungere i parametri prima di salvare. Please add a proj= clause before pressing save. - Prego aggiungere una clausola proj= prima di salvare. + Aggiungere una clausola proj= prima di salvare. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT - L'elissoide proj4 definito non è valido. Prego aggiungere la clausola ellips= prima di salvare. + L'elissoide proj4 definito non è valido. Aggiungere la clausola ellips= prima di salvare. Please correct before pressing save. - Prego correggere prima di salvare. + Correggere prima di salvare. @@ -14004,7 +14004,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Impossibile leggere il file selezionato -Prego ri-selezionare un file valido. +Selezionare un file valido. @@ -16275,7 +16275,7 @@ alla linea Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Prego assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS. + Assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS. @@ -18385,7 +18385,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Please add one or more input layers - Prego aggiungere uno o più layer di input + Aggiungere uno o più layer di input @@ -19768,13 +19768,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Nessuna geometria selezionata. Prego selezionare una geometria con lo strumneto di selezione o mediante la tabella attributi + Nessuna geometria selezionata. Selezionare una geometria con lo strumneto di selezione o mediante la tabella attributi Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Ci sono più geometrie selezionate. Prego selezionare una sola geometria alla quale aggiungere un'isola. + Ci sono più geometrie selezionate. Selezionare una sola geometria alla quale aggiungere un'isola. @@ -20889,7 +20889,7 @@ http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe Incorrect measure results - Risultati di misurazione non corretti + Risultati di misura non corretti <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. @@ -20898,7 +20898,7 @@ http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati delle misurazione di linee o aree risulta sbagliato.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>Impostazioni: Proprietà progetto</tt>. + <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati di misure di linee o aree risultano errati.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>File: Proprietà progetto</tt>. @@ -21901,7 +21901,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please enter your password: - Prego inserire la password: + Inserire la password: @@ -22505,7 +22505,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Measure tool - Strumenti di misurazione + Strumenti di misura Ellipsoid for distance calculations: @@ -23105,7 +23105,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please enter your password: - Prego inserire la password: + Inserire la password: @@ -23115,7 +23115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - La connessione a %1 non è riuscita. Prego verificare i parametri della connessione. Verficare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster. + La connessione a %1 non è riuscita. Verificare i parametri della connessione. Verificare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster. @@ -23675,7 +23675,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Please enter your password: - Prego inserire la password: + Inserire la password: @@ -25764,7 +25764,7 @@ Si prega di installare PostGIS con il supporto a GEOS (http://geos.refractions.n %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 non é scrivibile. Prego sistemare (se possibili) i permessi e provare ancora. + %1 non é scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora. @@ -30027,7 +30027,7 @@ SQL: %2 Please enter your password: - Prego inserire la password: + Inserire la password: @@ -32819,11 +32819,11 @@ URL provata: %1 VisualDialog Please specify input vector layer - Prego selezionare vettoriale in input + Selezionare vettoriale in input Please specify input field - Prego specificare il campo di input + Specificare il campo di input Check geometry validity @@ -33785,7 +33785,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resets the compass offset values to the default settings. - Rirpistina i valori di offset della bussola ai valori predefiniti. + Ripristina i valori di offset della bussola ai valori predefiniti.