Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
-
Galician (Spain)
98.1
Xan Vieiro
-
Italian
94.2
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
-
Japanese
94.2
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama
-
Dutch
94.2
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk
-
Polish (Poland)
94.2
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader
-
Portuguese (Brazil)
94.2
Arthur Nanni
-
Russian
94.2
Artem Popov
+
Galician (Spain)
98.5
Xan Vieiro
+
Italian
94.1
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
+
Japanese
94.1
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama
+
Dutch
94.1
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk
+
Polish (Poland)
94.1
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader
+
Portuguese (Brazil)
94.1
Arthur Nanni
+
Russian
94.1
Artem Popov
French
94.1
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert
Estonian (Estonia)
93.9
Veiko Viil
Spanish
93.5
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann
-
Czech (Czech Republic)
93.3
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant
+
Czech (Czech Republic)
93.2
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant
Hungarian
92.2
Zoltan Siki
Korean (Korea, Republic of)
91.3
BJ Jang
-
Slovenian (Slovenia)
87.9
Jože Detečnik, Dejan Gregor
+
Slovenian (Slovenia)
87.8
Jože Detečnik, Dejan Gregor
Chinese (China)
81.8
Calvin Ngei, Zhang Jun
Latvian
76.3
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Indonesian
64.7
Januar V. Simarmata, I Made Anombawa
Croatian (Croatia)
63.8
Zoran Jankovic
-
Serbian ()
63.3
+
Serbian ()
63.2
Thai
57.4
Man Chao
Portuguese (Portugal)
56.0
Giovanni Manghi, Joana Simoes, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro
-
Ukrainian
51.3
Сергей Якунин
+
Ukrainian
51.2
Сергей Якунин
Turkish
50.9
Osman Yilmaz
-
Chinese (Taiwan, Province of China)
46.0
Nung-yao Lin
+
Chinese (Taiwan, Province of China)
45.9
Nung-yao Lin
Vietnamese
43.7
Bùi Hữu Mạnh
Greek, Modern (1453-) (Greece)
41.6
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Icelandic
38.6
Thordur Ivarsson
Mongolian
37.0
Bayarmaa Enkhtur
-
Swedish
32.9
Lars Luthman, Magnus Homann
+
Swedish
32.8
Lars Luthman, Magnus Homann
Finnish
25.9
Marko Jarvenpaa
Danish (Denmark)
25.8
Preben Lisby
Georgian (Georgia)
24.6
Shota Murtskhvaladze, George Machitidze
@@ -39,7 +39,7 @@
Lao
14.7
Anousak Souphavanh
Romanian
8.5
Lonut Losifescu-Enescu
Persian
4.9
Mola Pahnadayan
-
Afrikaans
2.1
Hendrik Bosman
+
Afrikaans
2.0
Hendrik Bosman
Arabic
2.0
Assem Kamal, Latif Jalil
Lithuanian
0.7
Kestas M
Catalan (Spain)
0.1
Xavi
diff --git a/i18n/qgis_gl_ES.ts b/i18n/qgis_gl_ES.ts
index 63b5aa235f1..eaea7fb6352 100644
--- a/i18n/qgis_gl_ES.ts
+++ b/i18n/qgis_gl_ES.ts
@@ -21,7 +21,7 @@
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
- Prema no mapa para ver coordenadas e capturalas ó portapapeis.
+ Premer no mapa para ver coordenadas e capturalas ó portapapeis.
@@ -32,7 +32,7 @@
Click to select the CRS to use for coordinate displaySistema de Referencia de Coordenadas
- Prema para seleccionar o SRC a utilizar
+ Clicar para selecciona-lo SRC a utilizar
@@ -53,7 +53,7 @@
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
- Prema para activa-lo seguemento do rato. Prema na vista do mapa para parar
+ Clicar para activa-lo seguemento do rato. Clicar na vista do mapa para parar
@@ -63,7 +63,7 @@
Click to enable coordinate capture
- Prema para activa-la captura de coordenadas
+ Clicar para activa-la captura de coordenadas
@@ -76,7 +76,7 @@
Input line or polygon vector layer
- Introduza capa vectorial liñar ou poligonal
+ Introducir capa vectorial liñal ou poligonal
@@ -141,7 +141,7 @@
Input vector layer
- Introduza capa vectorial
+ Introducir capa vectorial
@@ -151,7 +151,7 @@
Use only selected featuresfeatures
- Use só as entidades seleccionadas
+ Utilizar só as entidades seleccionadas
@@ -172,7 +172,7 @@
Dissolve fieldDissolve
- Valor de Disolver
+ Campo Disolver
@@ -201,23 +201,23 @@
Input line layerlines
- Introduza capa liñal
+ Introducir capa liñalInput unique ID field
- Introduza valor ID única
+ Introducir campo ID únicaIntersect line layer
- Intersecte capa liñal
+ Intersectar capa liñalIntersect unique ID field
- Intersecte valor ID único
+ Intersectar campo ID única
@@ -238,7 +238,7 @@
Weight field
- Valor do peso
+ Campo peso
@@ -258,7 +258,7 @@
Select by layers in the folder
- Seleccionar por capas no cartafol
+ Seleccionar capas no cartafol
@@ -288,7 +288,7 @@
Add result to map canvas
- Engade resultados á vista do mapa
+ Engadir resultados á vista do mapa
@@ -298,17 +298,17 @@
Input point layer
- Capa de puntos orixe
+ Introducir capa de puntosTarget point layer
- Capa de puntos destino
+ Capa de puntos obxectivoTarget unique ID field
- Campo única ID destino
+ Campo única ID obxectivo
@@ -333,7 +333,7 @@
Use only the nearest (k) target points
- Usar só os puntos destino máis cercanos (k)
+ Usar só os puntos obxectivo máis cercanos (k)
@@ -349,12 +349,12 @@
Input polygon vector layer
- Introduza capa vectorial poligonar
+ Introducir capa vectorial poligonarInput point vector layer
- Introduza capa vectorial de puntos
+ Introducir capa vectorial de puntos
@@ -375,7 +375,7 @@
Input Boundary Layer
- Capa de contorno de entrada
+ Introducir capa de Contorno
@@ -392,7 +392,7 @@
Use this number of points
- Use este número de puntos
+ Usar este número de puntos
@@ -402,12 +402,12 @@
Use this density of points
- Use esta densidade de puntos
+ Usar esta densidade de puntosUse value from input field
- User o valor do campo de entrada
+ Usa-lo valor do campo de entrada
@@ -419,7 +419,7 @@
Input Vector Layer
- Introduza capa vectorial
+ Introducir capa vectorial
@@ -453,7 +453,7 @@
Input spatial reference system
- Introduza Sistema de Referencia Espacial
+ Introducir Sistema de Referencia Espacial
@@ -463,7 +463,7 @@
Use predefined spatial reference system
- Usar o Sistema de Referencia Espacial predefinido
+ Usa-lo Sistema de Referencia Espacial predefinido
@@ -493,7 +493,7 @@
Input Coordinates
- Introduza Coordenadas
+ Introducir Coordenadas
@@ -538,7 +538,7 @@
Initial inset from corner (LH side)LH = esquerda arriba
- Insertar inicial dende a esquina (LH side)
+ Insertar inicialmente dende a esquina (LH side)
@@ -573,17 +573,17 @@
Select files from disk
- Seleccione ficheiros dende disco
+ Seleccionar ficheiros dende discoSelect files...
- Seleccione ficheiros...
+ Seleccionar ficheiros...Select all
- Seleccione todo
+ Seleccionar todo
@@ -603,12 +603,12 @@
Target vector layer
- Capa vectorial destino
+ Capa vectorial obxectivoJoin vector layer
- Engadir capa vectorial
+ Xuntar capa vectorial
@@ -618,12 +618,12 @@
Take attributes of first located feature
- Coller atributos da primeira entidade situada
+ Toma-los atributos da primeira entidade situadaTake summary of intersecting features
- Coller resumo das entidades intersectadas
+ Facer resumo das entidades intersectadas
@@ -673,17 +673,17 @@
Input subset field (unique ID field)
- Introduza campo de subconxuntos (campo de única ID)
+ Introduza campo de subconxuntos (campo de ID única)Sum Line Length In Polygons
- Suma Lonxitude de liñas en polígonos
+ Sumar Lonxitude de liñas en polígonosOutput summed length field name
- Nome do campo lonxitude sumada resultante
+ Nome do campo de lonxitude sumada resultante
@@ -693,7 +693,7 @@
Input line vector layer
- Introduza capa vectorial de liñas
+ Introducir capa vectorial liñal
@@ -743,12 +743,12 @@
Output grid as polygons
- Grella de saída como polígonos
+ A grella de saída será de polígonosOutput grid as lines
- Grella de saída como liñas
+ A grella de saída será de liñas
@@ -763,12 +763,12 @@
List Unique Values
- Enumerar Valores Únicos
+ Amosar Valores ÚnicosTarget field
- Campo destino
+ Campo obxectivo
@@ -783,7 +783,7 @@
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
- Pulse Ctrl+C para copiar os resultados ó portapapeis
+ Pulse Ctrl+C para copia-los resultados ó portapapeisCancel
@@ -807,15 +807,15 @@
Please specify input layer
- Especifique capa de entrada
+ Especificar capa de entradaPlease properly specify extent coordinates
- Especifique claramente as coordenadas da extensión
+ Especificar claramente as coordenadas da extensiónPlease specify output shapefile
- Especifique shapefile de saída
+ Especificar shapefile de saídaCreated output point shapefile:
@@ -825,7 +825,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?Creado shapefile de puntos resultante
%1
-¿Desexa engadir a nova capa á caixa de contidos?
+¿Desexa engadi-la nova capa á caixa de contidos?
Count Points in Polygon
@@ -837,15 +837,15 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?
Please specify input polygon vector layer
- Especifique capa vectorial poligonal de entrada
+ Especificar capa vectorial poligonal de entradaPlease specify input point vector layer
- Especifique capa vectorial de puntos de entrada
+ Especificar capa vectorial de puntos de entradaPlease specify output count field
- Especifique campo de conta de saída
+ Especificar campo contador de saídaCreated output shapefile:
@@ -855,7 +855,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?Creado shapefile resultante
%1
-¿Desexa engadir a nova capa á caixa de contidos?
+¿Desexa engadi-la nova capa á caixa de contidos?
CRS warning!
@@ -923,11 +923,11 @@ Isto pode causar resultados inesperados.
Delete error
- Borrar erro
+ Eliminar erroCan't delete file %1
- Non se pode eliminar ficheiro %1
+ Non se pode elimina-lo ficheiro %1Simplify results
@@ -983,7 +983,7 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación
Please specify select layer
- Especifique capa de selección
+ Especificar capa de selecciónJoin attributes by location
@@ -991,15 +991,15 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación
Please specify target vector layer
- Especifique capa vectorial destino
+ Especificar capa vectorial obxectivoPlease specify join vector layer
- Especifique capa vectorial a unir
+ Especificar capa vectorial a unirPlease specify at least one summary statistic
- Especifique polo menos un resumo estatístico
+ Especificar polo menos un resumo estatísticoSummary field
@@ -1033,11 +1033,11 @@ Os seguintes nomes de campo son maiores de 10 caracteres:
Define current projection
- Defina proxección actual
+ Definir proxección actualPlease specify spatial reference system
- Especifique sistema de referencia espacial
+ Especificar sistema de referencia espacialCannot define projection for PostGIS data...yet!
@@ -1047,7 +1047,7 @@ Os seguintes nomes de campo son maiores de 10 caracteres:
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
- Escollido idéntico sistema de referencia espacial de saída
+ Escollido un sistema de referencia espacial de saída idéntico
¿Está seguro de querer proceder?
@@ -1063,11 +1063,11 @@ Are you sure you want to proceed?
Please select the projection system that defines the current layer.
- Seleccione o sistema de proxección que defina a capa actual.
+ Selecciona-lo sistema de proxección que define á capa actual.Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
- A información SRC da capa será actualizada ó SRC seleccionado.
+ A información do SRC da capa será actualizada ó SRC seleccionado.Export to new projection
@@ -1108,11 +1108,11 @@ Are you sure you want to proceed?
Please specify input vector layer
- Especifique capa vectorial de entrada
+ Especificar capa vectorial de entradaPlease specify an input field
- Especifique un campo de entrada
+ Especificar un campo de entradaSum line lengths
@@ -1120,43 +1120,43 @@ Are you sure you want to proceed?
Missing or invalid CRS
- SRC inválido ou perdido
+ SRC inválido ou desaparecidoSum Line Lengths In Polyons
- Sumar a lonxitude das liñas en polígonos
+ Suma-la lonxitude das liñas en polígonosPlease specify input line vector layer
- Especifique capa vectorial de liñas
+ Especificar capa vectorial de liñasPlease specify output length field
- Especifique o campo lonxitude resultante
+ Especifica-lo campo de lonxitude resultantelength field
- Campo lonxitude
+ Campo de lonxitudePlease select a raster layer
- Seleccione unha capa ráster
+ Seleccionar unha capa rásterUnable to compute extents aligned on selected raster layer
- Incapaz de calcular a extensión aliñada na capa ráster seleccionada
+ Incapaz de calcula-la extensión asociada á capa ráster seleccionadaWarning
- Atención
+ AdvertenciaCurrently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?Actualmente QGIS non permite accesos simultáneos de
- diferentes temas da mesma fonte de datos. Asegúrese de que
- as súas táboas de atributos estean pechadas.¿Continuar?
+ diferentes temas á mesma fonte de datos. Asegúrese de que
+ as táboas de atributos estean pechadas.¿Continuar?
Line intersections
@@ -1164,19 +1164,19 @@ Are you sure you want to proceed?
Please specify input line layer
- Especifique capa de liñas de entrada
+ Especificar capa de liñas de entradaPlease specify line intersect layer
- Especifique capa de intersección de liñas
+ Especificar capa de intersección de liñasPlease specify input unique ID field
- Especifique campo de única ID de entrada
+ Especificar campo de única ID de entradaPlease specify intersect unique ID field
- Especifique campo de única ID de intersección
+ Especificar campo de única ID de intersecciónDistance matrix
@@ -1188,19 +1188,19 @@ Are you sure you want to proceed?
Please specify input point layer
- Especifique capa de puntos de entrada
+ Especificar capa de puntos de entradaPlease specify output file
- Especifique ficheiro de saída
+ Especificar ficheiro de saídaPlease specify target point layer
- Especifique capa de puntos destino
+ Especificar capa de puntos obxectivoPlease specify target unique ID field
- Especifique campo única ID destino
+ Especificar campo única ID obxectivoCreated output matrix:
@@ -1214,15 +1214,15 @@ Are you sure you want to proceed?Please specify valid extent coordinates
- Especifique coordenadas de extensión válidas
+ Especificar coordenadas de extensión válidasInvalid extent coordinates entered
- Introducidas coordinadas de extensión inválidas
+ Introducidas coordenadas de extensión inválidasSelect directory with shapefiles to merge
- Seleccione directorio con shapefiles a xuntar
+ Seleccionar directorio con shapefiles a xuntarNo shapefiles found
@@ -1230,7 +1230,7 @@ Are you sure you want to proceed?
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
- Non hai shapefiles neste directorio. Seleccione outro.
+ Non hai shapefiles neste directorio. Seleccionar outro.Input files
@@ -1238,11 +1238,11 @@ Are you sure you want to proceed?
No output file
- Ningún ficheiro de saída
+ Non hai ficheiro de saídaPlease specify output file.
- Especifique ficheiro de saída.
+ Especificar ficheiro de saída.Merging
@@ -1725,12 +1725,12 @@ columnas
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Evite seleccionar entidade por id. Algunhas veces - especialmente cando executa consultas/vistas intensivas - busca-los datos secuencialmente no canto de buscar entidades pola id pode ser máis rápido.</p></body></html>Avoid selecting by feature id
-
+ Evite seleccionar pola id de entidadeSorry
@@ -1970,7 +1970,7 @@ O plugin non será activado.
Warp (Reproject)
- Deformar (Reproxectar)
+ Modificar (Reproxectar)Warp an image into a new coordinate system
@@ -4158,7 +4158,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Settings for 3D globe
- Axuster para globo 3D
+ Axustes para globo 3D
@@ -4487,242 +4487,284 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Etiqueta
-
+ VectorVector
-
+ DatabaseBase de datos
-
+ WebWeb
-
+ &New Project&Novo Proxecto
-
+ Ctrl+NCtrl+N
-
+ &Open Project...&Abrir Proxecto...
-
+ Ctrl+OCtrl+O
-
+ &Save Project&Gardar Proxecto
-
+ Ctrl+SCtrl+S
-
+ Save Project &As...Gardar Proxecto &como...
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Save as Image...Gardar como Imaxe...
-
+ &New Print Composer&Novo Deseñador de Impresión
-
+ Ctrl+PCtrl+P
-
+ Composer Manager...Xestión do Deseñador...
-
+ Add FeatureEngadir entidade
-
+ Merge Selected FeaturesXuntar entidades seleccionadas
-
+ Merge Attributes of Selected FeaturesXuntar atributos das entidades seleccionadas
-
+ Select Single FeatureSeleccione unha entidade
-
+ Select Features by RectangleSeleccione entidades por rectángulo
-
+ Select Features by PolygonSeleccione entidades por polígono
-
+ Select Features by FreehandSeleccionar Entidades a Man
-
+ Select Features by RadiusSeleccione entidades por radio
-
+ Deselect Features from All LayersDeseleccionar entidades en tódalas capas
-
+ Form AnnotationAnotación no Formulario
-
+
+ Layer Labeling Options
+
+
+
+ Add PostGIS Layers...Engadir Capas PostGis...
-
+ Toggle EditingActivar/Desactivar Edición
-
+ Save EditsGardar o editado
-
+ Save As...Gardar como...
-
+ Save Selection as Vector File...Gardar Selección como ficheiro vectorial...
-
+ Set Project CRS from LayerFixar o SRC do proxecto dende a capa
-
+ Remove All from OverviewEliminar Todo da Vista Xeral
-
+
+ Rotate Label
+Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
+
+
+
+ Style Manager...Administrador de Estilo...
-
+ Stretch Histogram to Full DatasetDespregar histograma ó conxunto dos datos
-
+ Embed Layers and Groups...Integrar capas e grupos...
-
+ Feature ActionAcción de entidade
-
+ Run Feature ActionExecutar acción de entidade
-
-
+
+ Pan Map to SelectionAmpliar mapa á selección
-
-
+
+ Touch zoom and panToque zoom e ampliar
-
+ Offset CurveDesprazamento da curva
-
+ Copy styleCopiar estilo
-
+ Paste stylePegar estilo
-
+ Add WCS Layer...Engadir capa WCS...
-
+ &Grid&Grella
-
+ GridGrella
-
- Freeze or Thaw Labels
- Enganchar ou desenganchar etiquetas
+
+ Pin/Unpin Labels
+
+
+
+
+ Pin/Unpin Labels
+Click or marquee on label to pin
+Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
+Acts on all editable layers
+
+
+
+
+
+ Highlight Pinned Labels
+
+
+
+
+ Show/Hide Labels
+
+
+
+
+ Show/Hide Labels
+Click or marquee on feature to show label
+Shift+click or marquee on label to hide it
+Acts on currently active editable layer
+
+
+
+ Freeze or Thaw Labels
+ Enganchar ou desenganchar etiquetas
- Freeze or Thaw Labels
Shift thaws, Ctl (Cmd) toggles, Shift+Ctl (Cmd) hides
-
+ Enganchar ou Desenganchar etiquetas
+Shift desengancha, Crtl (Cmd) alterna, Shift+Ctrl (Cmd) agochaFreeze or Thaw Labels
@@ -4731,22 +4773,22 @@ Shift thaws, Alt toggles, Ctl (Cmd) hides
Shift desengancha, Alt alterna, Ctrl (Cmd) agocha
-
+ Local Cumulative Cut StretchDespregar corte acumulativo local
-
+ Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.Despregar corte acumulativo local utilizando a actual extensión, límites predefinidos e valores estimados.
-
+ Full Dataset Cumulative Cut StretchDespregar corte acumulativo a todo o conxunto de datos
-
+ Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.Despregar corte acumulativo utilizando a extensión de todo o conxunto de datos, límites predefinidos e valores estimados.
@@ -4765,14 +4807,12 @@ Prema na tecla Shift para desenganchar (escribe Nulos na táboa de atributos), r
Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado enganchadas e desenganchadas.
-
- Show Frozen Labels
- Amosar etiquetas enganchadas
+ Amosar etiquetas enganchadas
-
-
+
+ New Blank ProjectNovo Proxecto en blanco
@@ -4781,62 +4821,62 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Xestión do Deseñador...
-
+ ExitSaír
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ &Undo&Desfacer
-
+ Ctrl+ZCtrl+Z
-
+ &Redo&Refacer
-
+ Ctrl+Shift+ZCtrl+Shift+Z
-
+ Cut FeaturesCortar Entidades
-
+ Ctrl+XCtrl+X
-
+ Copy FeaturesCopiar Entidades
-
+ Ctrl+CCtrl+C
-
+ Paste FeaturesPegar Entidades
-
+ Ctrl+VCtrl+V
@@ -4845,52 +4885,52 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Engadir entidade
-
+ Ctrl+.Ctrl+.
-
+ Move Feature(s)Mover Entidade(s)
-
+ Reshape FeaturesRemodelar Entidades
-
+ Split FeaturesDividir Entidades
-
+ Delete SelectedBorrar o seleccionado
-
+ Add RingEngadir Anel
-
+ Add PartEngadir illa
-
+ Simplify FeatureSimplificar Entidade
-
+ Delete RingEliminar Anel
-
+ Delete PartEliminar illa
@@ -4903,42 +4943,42 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Xuntar atributos das entidades seleccionadas
-
+ Node ToolFerramenta dos Nós
-
+ Rotate Point SymbolsRotar Símbolos de Puntos
-
+ Snapping Options...Opcións de Autoaxuste (Edición)...
-
+ Pan MapMover Mapa
-
+ Zoom InAchegar
-
+ Ctrl++Ctrl++
-
+ Zoom OutAfastar
-
+ Ctrl+-Ctrl+-
@@ -4967,128 +5007,128 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Deseleccionar entidades en tódalas capas
-
+ Identify FeaturesIdentificar Entidades
-
+ Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+I
-
+ Measure LineMedir Liña
-
-
+
+ Ctrl+Shift+MCtrl+Shift+M
-
+ Measure AreaMedir Área
-
+ Ctrl+Shift+JCtrl+Shift+J
-
+ Measure AngleMedir Ángulo
-
+ Zoom FullVer Todo
-
+ Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+F
-
+ Zoom to LayerZoom á capa
-
+ Zoom to SelectionZoom á Selección
-
+ Ctrl+JCtrl+J
-
+ Zoom LastVista Anterior
-
+ Zoom NextSeguinte Vista
-
+ Zoom Actual SizeAchegar a Tamaño Real
-
+ Zoom to Native Pixel ResolutionAchegar á Resolución Nativa do Pixel
-
+ Map TipsAvisos do Mapa
-
+ Show information about a feature when the mouse is hovered over itAmosar información da entidade cando o rato está sobre ela
-
+ New Bookmark...Novo Marcador...
-
+ Ctrl+BCtrl+B
-
+ Show BookmarksAmosar Marcadores
-
+ Ctrl+Shift+BCtrl+Shift+B
-
+ RefreshRecargar
-
+ Ctrl+RCtrl+R
-
+ Text AnnotationAnotación de Texto
@@ -5097,57 +5137,57 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Anotación no Formulario
-
+ Move AnnotationMover Anotación
-
+ LabelingEtiquetado
-
+ New Shapefile Layer...Nova capa Shapefile...
-
+ Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+N
-
+ New SpatiaLite Layer ...Nova capa SpatiaLite...
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Raster calculator ...Calculadora Ráster...
-
+ Add Vector Layer...Engadir Capa Vectorial...
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Add Raster Layer...Engadir Capa Ráster...
-
+ Ctrl+Shift+RCtrl+Shift+R
@@ -5156,37 +5196,37 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Engadir Capa PostGis...
-
+ Ctrl+Shift+DCtrl+Shift+D
-
+ Add SpatiaLite Layer...Engadir Capa SpatiaLite...
-
+ Ctrl+Shift+LCtrl+Shift+L
-
+ Add MSSQL Spatial Layer...Engadir capa MSSQL Spatial...
-
+ Add WMS Layer...Engadir capa WMS...
-
+ Ctrl+Shift+WCtrl+Shift+W
-
+ Open Attribute TableAbrir Táboa de Atributos
@@ -5195,7 +5235,7 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Activar/Desactivar Edición
-
+ Toggles the editing state of the current layerMudar o estado de edición da presente capa
@@ -5204,7 +5244,7 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Gardar o editado
-
+ Save edits to current layer, but continue editingGardar o editado na capa actual e seguir editando
@@ -5217,22 +5257,22 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Gardar Selección como ficheiro vectorial...
-
+ Remove Layer(s)Eliminar Capa(s)
-
+ Ctrl+DCtrl+D
-
+ Set CRS of Layer(s)Fixar o SRC da Capa(s)
-
+ Ctrl+Shift+CCtrl+Shift+C
@@ -5245,28 +5285,28 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Escala deslizante
-
+ Properties...Propiedades...
-
+ Query...Query...Consulta...
-
+ Add to OverviewEngadir á vista xeral
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Add All to OverviewEngadir Todo á Vista Xeral
@@ -5275,132 +5315,133 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Eliminar Todo da Vista Xeral
-
+ Show All LayersAmosar Tódalas Capas
-
+ Ctrl+Shift+UCtrl+Shift+U
-
+ Hide All LayersAgochar Tódalas Capas
-
+ Ctrl+Shift+HCtrl+Shift+H
-
+ Manage Plugins...Administar Plugins...
-
+ Toggle Full Screen ModeMudar o modo Pantalla Completa
-
+ Ctrl+FCtrl+F
-
+ Project Properties...Propiedades do Proxecto...
-
+ Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+P
-
+ Options...Opcións...
-
+ Custom CRS...SRC personalizado...
-
+ Configure shortcuts...Configure Atallos...
-
+ Local Histogram StretchDespregar Histograma Local
-
+ Stretch histogram of active raster to view extentsDespregar histograma do ráster activo para amosa-la súa extensión
-
+ Help ContentsContidos da Axuda
-
+ F1F1
-
+ API documentationDocumentación API
-
+ QGIS Home PagePáxina de Inicio de QGIS
-
+ Ctrl+HCtrl+H
-
+ Check QGIS VersionComprobar Versión de QGIS
-
+ Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)Comprobe que a súa versión de QGIS estea actualizada (require acceso a internet)
-
+ AboutAcerca de
-
+ QGIS SponsorsPatrocinadores de QGIS
-
+
+ Move LabelMover Etiqueta
-
+ Rotate LabelVirar Etiqueta
-
+ Change LabelCambiar Etiqueta
@@ -5409,12 +5450,12 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Administrador de Estilo...
-
+ Python ConsoleConsola Python
-
+ Full histogram stretchDespregar histograma completo
@@ -5423,22 +5464,22 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Desplegar histograma ó conxunto dos datos
-
+ Customization...Personalización...
-
+ mActionCatchForCustomizationmActionCatchForCustomization
-
+ This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomizationIsto serve para evitar conflictos cos atallos, o atallo reside en QgsCustomization
-
+ Ctrl+MCtrl+M
@@ -5447,48 +5488,48 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan
Engadir capas e grupos...
-
+ Embed layers and groups from other project filesIntegrar capas e grupos dende outro ficheiro de proxecto
-
+ &Copyright Label&Etiqueta de Copyright
-
+ Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.Crea unha etiqueta de copyright que é mostrada na vista do mapa.
-
+ &North Arrow&Rosa dos Ventos
-
+ "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas""Crea unha rosa dos ventos na vista do mapa"
-
+ &Scale Bar&Barra de Escala
-
-
+
+ Creates a scale bar that is displayed on the map canvasCrea unha barra de escala na vista do mapa
-
+ Add WFS Layer...Engadir capa WFS...
-
+ Add WFS LayerEngadir capa WFS
@@ -6592,12 +6633,12 @@ You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment
Está vendo esta mensaxe porque seguramente non estableceu o conxunto das variable do entorno.
-
+ CRS undefined - defaulting to project CRSSRC non definido - asignado SRC por defecto ó proxecto
-
+ CRS undefined - defaulting to default CRS: %1SRC non definido - asignado SRC por defecto: %1
@@ -6631,11 +6672,13 @@ Está vendo esta mensaxe porque seguramente non estableceu o conxunto das variab
+ CRS ExceptionExcepción do SRC
+ Selection extends beyond layer's coordinate system.A selección esténdese máis alá do sistema de coordenadas da capa.
@@ -6766,7 +6809,7 @@ Erro(%2): %3
Garda-lo SRC do usuario [%1]
-
+ Imported from GDALImportado dende GDAL
@@ -7802,11 +7845,11 @@ Só %1 de %2 entidades escritas.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -8346,44 +8389,44 @@ Só %1 de %2 entidades escritas.
Un plugin para contar, sumar, realizar medias de ráster para cada polígono da capa vectorial
-
-
+
+ Cannot get GDAL raster band: %1Non se pode obter unha banda ráster GDAL: %1
-
+ Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2Non se pode obter un conxunto de datos GDAL MEM %1: %2
-
+ Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Non se pode GDALCreateGenImgProjTransformer:
-
+ Cannot inittialize GDALWarpOperation : Non se pode iniciar GDALWarpOperation :
-
+ Cannot ChunkAndWarpImage: %1Non se pode ChunkAndWarpImage: %1
-
+ [GDAL] All files (*)[GDAL] Tódolos ficheiros (*)
-
+ GDAL/OGR VSIFileHandlerGDAL/OGR VSIFileHandler
-
+ This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.Este ficheiro ráster non ten bandas e non é válido como capa ráster.
@@ -8980,6 +9023,14 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
Singleband color dataDatos de cor de banda simple
+
+
+
+
+
+ Reading raster part %1 of %2
+
+ QextSerialPort
@@ -9072,17 +9123,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
&Ráster
-
+ Quantum GIS Quantum GIS
-
+ Multiple Instances of QgisAppCasos múltiples de QgisApp
-
+ Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
@@ -9091,136 +9142,136 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores.
-
+ Checking databaseComprobando base de datos
-
+ Reading settingsLendo configuración
-
+ Setting up the GUIEstablecendo a GUI
-
+ Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the mapVista do mapa. É onde as capas ráster e vectoriais son amosadas cando se engaden ó mapa
-
+ GPS InformationInformación GPS
-
+ Log MessagesMensaxes do programa
-
+ Quantum GIS - %1 ('%2')Quantum GIS - %1 ('%2')
-
+ QGIS starting...Comezando AGIS...
-
+ Checking provider pluginsComprobando os plugins do provedor
-
+ Starting PythonComezando Python
-
+ Restoring loaded pluginsRestablecendo plugins cargados
-
+ Initializing file filtersIniciando filtros de ficheiro
-
+ Restoring window stateRestablecendo estado da fiestra
-
-
+
+ QGIS Ready!¡QGIS Listo!
-
+ MinimizeMinimizar
-
+ Ctrl+MMinimize WindowMinimizar FiestraCtrl+M
-
+ Minimizes the active window to the dockMinimiza a fiestra activa á base
-
+ ZoomAchegar
-
+ Toggles between a predefined size and the window size set by the userCambia entre o tamaño predefinido de fiestra e o fixado polo usuario
-
+ Bring All to FrontTraer todo á fronte
-
+ Bring forward all open windowsPoñer detrás tódalas fiestras abertas
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ErrorErro
-
+ Failed to open Python console:Fallou a apertura da consola de Python:
-
+ PanelsPaneis
-
+ ToolbarsBarras de ferramentas
@@ -9229,196 +9280,196 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores.
&Fiestra
-
+ &Database&Base de datos
-
+ Vect&orVect&or
-
+ &Web&Web
-
+ Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operationsBarra de progreso que amosa o estado da renderización das capas e outras operacións que se alongan no tempo
-
+ Toggle extents and mouse position displayCambia a visualización da posición do rato e a extensión
-
-
+
+ Coordinate:Coordenadas:
-
+ Current map coordinateCoordenadas do mapa actual
-
+ Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.Amosa as coordenadas do mapa na posición do cursor. A información está continuamente actualizada segundo o rato é movido. Tamén permite a edición para cetrar a vista do mapa a unha posición dada.
-
+ Current map coordinate (formatted as x,y)Coordenadas actuais do mapa (no formato x,y)
-
+ Scale Escala
-
+ Current map scaleActual escala do mapa
-
+ Displays the current map scaleAmosa a actual escala do mapa
-
+ Current map scale (formatted as x:y)Escala actual do mapa (no formato x:y)
-
+ Stop map renderingParar renderizado do mapa
-
+ RenderRenderizar
-
+ When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.Cando estea activo, as capas do mapa son renderizadas es resposta ós comandos de navegación do mapa e outros eventos. Cando non estea activo, non haberá renderización. Isto permite engadir un gran número de capas e etiquetalas antes da renderización.
-
+ Toggle map renderingAlterna o renderizado do mapa
-
+ This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.Esta icona amosa se está activada a transformación 'sobre a marcha' do sistema de coordenadas de referencia ou non. Faga clic na icona para abrir o proxecto de diálogo de propiedades para cambiar este comportamento.
-
+ CRS status - Click to open coordinate reference system dialogEstado do SRC - Clique para abrir o diálogo do sistema de referencia de coordenadas
-
+ ReadyListo
-
+ Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.Vista previa. Esta vista do mapa será usada para amosar un localizador de mapa que amose a actual extensión da vista do mapa. A actual extensión será amosada cun rectángulo vermello. Calquera capa no mapa poderá ser engadida á vista previa.
-
+ OverviewVista xeral
-
+ Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.Lenda do mapa que amosa tódalas capas que están presentes na vista do mapa. Clique na caixa de verificación para activar-la capa ou non. Doble clic na lenda da capa para personaliza-la apariencia e fixar outras propiedades.
-
+ LayersCapas
-
-
+
+ Control rendering orderControl de orde de renderización
-
+ Map layer list that displays all layers in drawing order.Lista de capas do mapa que amosa tódalas capas na orde de debuxado.
-
+ Layer orderOrde da capa
-
+ [ERROR] Can not make qgis.db private copy[ERROR] Non se pode facer unha copia privada de qgis.db
-
-
-
+
+
+ Private qgis.dbqgis.db privado
-
+ Could not open qgis.dbNon se pode abri qgis.db
-
+ Migration of private qgis.db failed.
%1Fallou a migración da qgis.db privada.
%1
-
+ Update of view in private qgis.db failed.
%1Fallou a actualización da vista no qgis.db privado.
%1
-
-
+
+ < Blank >< En Blanco >
-
+ QGIS versionVersión QGIS
-
+ QGIS code revisionRevisión de código QGIS
-
+ Compiled against QtCompilado con Qt
-
+ Running against QtFuncionando con Qt
@@ -9427,166 +9478,166 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores.
Versión GDAL/OGR
-
+ GEOS VersionVersión GEOS
-
+ PostgreSQL Client VersionVersión do cliente PostgreSQL
-
-
+
+ No support.Sen soporte.
-
+ SpatiaLite VersionVersión SpatiaLite
-
+ QWT VersionVersión QWT
-
+ This copy of QGIS writes debugging output.Esta copia de QGIS grava a saída da depuración.
-
+ %1 doesn't have any layers%1 non ten ningunha capa
-
-
-
+
+
+ Invalid Data SourceFonte de Datos Inválida
-
+ %1 is not a valid or recognized data source%1 non é unha fonte de datos válida ou recoñecida
-
+ Select zip layers to add...Seleccione capas zip a engadir...
-
+ VectorVector
-
+ Select raster layers to add...Seleccione capas ráster a engadir...
-
+ RasterRáster
-
+ Select vector layers to add...Seleccione capas vectoriais a engadir...
-
+ PostgreSQLPostgreSQL
-
+ Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.Non se pode obte-lo diálogo de selección PostgreSQL do provedor.
-
+ %1 is an invalid layer - not loaded%1 é unha capa inválida - non cargada
-
+ Invalid LayerCapa Inválida
-
+ %1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 é unha capa inválida e non pode ser cargada.
-
+ SpatiaLiteSpatiaLite
-
+ Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.Non se pode obte-lo diálogo de selección SpatiaLite do provedor.
-
+ MSSQLMSSQL
-
+ Cannot get MSSQL select dialog from provider.Non se pode obte-lo diálogo de selección MSSQL do provedor.
-
+ WMSWMS
-
+ Cannot get WMS select dialog from provider.Non se pode obte-lo diálogo de selección WMS do provedor.
-
+ WCSWCS
-
+ Cannot get WCS select dialog from provider.Non se pode obte-lo diálogo de selección WCS do provedor.
-
+ WFSWFS
-
+ Cannot get WFS select dialog from provider.Non se pode obte-lo diálogo de selección WFS do provedor.
-
+ Calculating...Calculando...
-
-
+
+ Abort...Cancelar...
-
+ Choose a QGIS project file to openEscolla un ficheiro de proxecto QGIS para abrir
@@ -9595,134 +9646,139 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores.
Ficheiros QGIS (*.qgs)
-
+ QGIS Project Read ErrorErro de Lectura Proxecto QGIS
-
+ Unable to open projectIncapaz de abrir o proxecto
-
+ Choose a QGIS project fileEscolla un ficheiro de proxecto QGIS
-
-
+
+ Saved project to: %1Proxecto gardado a: %1
-
-
+
+ Unable to save project %1Incapaz de gardar o proxecto %1
-
+ Choose a file name to save the QGIS project file asEscolla un nome de ficheiro para garda-lo ficheiro de proxecto QGIS como
-
+ Unable to load %1Incapaz de cargar %1
-
+ Choose a file name to save the map image asEscolla un nome de ficheiro para gardar imaxe de mapa como
-
+ Saved map image to %1Gardada imaxe do mapa a %1
-
+ LabelingEtiquetado
-
+ Please select a vector layer first.Seleccione primeiro unha capa vectorial.
-
+
+ Layer labeling settings
+ Configuración do etiquetado de capa
+
+
+ Saving doneGardado
-
+ Export to vector file has been completedCompletada a exportacion do ficheiro vectorial
-
+ Save errorErro ó gardar
-
+ Export to vector file failed.
Error: %1Fallou a exportación do ficheiro vectorial.
Erro: %1
-
-
+
+ No Layer SelectedNon seleccionada ningunha capa
-
+ To delete features, you must select a vector layer in the legendPara eliminar entidades, debe selecciónar unha capa vectorial na lenda
-
+ No Vector Layer SelectedNingunha capa vectorial seleccionada
-
+ Deleting features only works on vector layersEliminación de entidades só funciona con capas vectoriais
-
+ Provider does not support deletionO provedor non soporta o borrado
-
+ Data provider does not support deleting featuresO provedor de datos non soporta borrado de entidades
-
-
-
+
+
+ Layer not editableCapa non editable
-
+ The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.A capa actual non é editable. Escolla 'Comezar edición' na barra de ferramentas de dixitalización.
-
+ Delete featuresEliminar entidades
-
+ Delete %n feature(s)?number of features to deleteNúmero de entidades a eliminar
@@ -9732,141 +9788,141 @@ Erro: %1
-
+ Features deletedEntidades eliminadas
-
+ Problem deleting featuresProblema eliminando entidades
-
+ A problem occured during deletion of featuresOcorreu un problema durante o borrado de entidades
-
+ Merging features...Xuntando entidades...
-
+ AbortCancelar
-
-
+
+ Composer %1Compositor %1
-
-
+
+ No active layerSen capa activa
-
-
+
+ No active layer found. Please select a layer in the layer listNon se atopou capa activa. Seleccione unha capa la lista das capas
-
-
+
+ Active layer is not vectorA capa activa non é vectorial
-
-
+
+ The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer listA ferramenta de unión de entidades só función en capas vectorias. Seleccione unha capa vectorial da lista de capas
-
-
+
+ Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editingXuntar entidades só pode facerse para capas en modo edición. Para usa-la ferramenta de unión, vaia a Capa->Alternar edición
-
-
-
+
+
+ Not enough features selectedNon seleccionadas suficientes entidades
-
-
-
+
+
+ The merge tool requires at least two selected featuresA ferramenta unión require polo menos dúas entidades seleccionadas
-
+ Merged feature attributesAtributos das entidades unidas
-
-
+
+ Merge failedFallou a unión
-
-
+
+ An error occured during the merge operationOcorreu un erro durante a operación de xuntado
-
+ Union operation canceledOperación de unión cancelada
-
-
+
+ The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceledA operación de unión pode resultar nun tipo de xeometría que non é compatible coa capa actual e polo tanto será cancelada
-
+ Merged featuresEntidades unidas
-
+ Features cutCortar Entidades
-
+ Features pastedEntidades pegadas
-
+ Cannot copy style: %1Non se pode copia-lo estilo: %1
-
+ Cannot parse style: %1:%2:%3Non se pode analiza-lo estilo: %1:%2:%3
-
+ Cannot read style: %1Non se pode ler o estilo: %1
-
-
+
+ Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
@@ -9877,32 +9933,32 @@ Erros:%2
-
+ Start editing failedFallou Comezar edición
-
+ Provider cannot be opened for editingNon se pode abri-lo provedor para edición
-
+ Stop editingParar edición
-
+ Do you want to save the changes to layer %1?¿Desexa garda-los cambios na capa %1?
-
+ Problems during roll backProblemas ó recuar
-
+ Invalid scaleEscala inválida
@@ -9911,88 +9967,88 @@ Erros:%2
Escala
-
+ Couldn't load Python support library: %1Non se pode cargala librería de soporte de Python: %1
-
+ Couldn't resolve python support library's instance() symbol.Non de pode resolve-la instancia de librería de soporte de Python() do símbolo.
-
+ Python support ENABLED :-) ACTIVADO soporte de Python :-)
-
+ There is a new version of QGIS availableHai dispoñible unha nova versión de QGIS
-
+ You are running a development version of QGISEstá usando unha versión de desarrollo de QGIS
-
+ You are running the current version of QGISEstá usando a versión actual de QGIS
-
+ Would you like more information?¿Desexa máis información?
-
-
-
-
+
+
+
+ QGIS Version InformationInformación da versión de QGIS
-
+ QGIS - Changes since last releaseQGIS - Cambios dende o último lanzamento
-
+ Unable to get current version information from serverIncapaz de adquirir información da versión actual dende o servidor
-
+ Connection refused - server may be downConexión rexeitada - o servidor pode estar caído
-
+ QGIS server was not foundO servidor QGIS non foi atopado
-
+ Unknown network socket error: %1Erro de socket de rede descoñecido: %1
-
+ Unable to communicate with QGIS Version server
%1Incapaz de comunicarse co servidor da versión QGIS
%1
-
-
+
+ To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.Para realizar un despregamento completo do histograma, necesita ter unha capa ráster seleccionada.
-
+ No Raster Layer SelectedNon hai seleccionada ningunha capa ráster
@@ -10009,65 +10065,65 @@ Erros:%2
Para levar a cabo un despregamento do histograma local, necesita ter unha capa ráster seleccionada.
-
-
-
+
+
+ Layer is not validCapa non válida
-
+ The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the mapA capa %1 non é unha capa válida e non pode ser engadida ó mapa
-
-
+
+ The layer is not a valid layer and can not be added to the mapA capa non é unha capa válida e non pode ser engadida ó mapa
-
+ Save?¿Gardar?
-
+ Do you want to save the current project?¿Desexa garda-lo actual proxecto?
-
+ Current CRS: %1 (OTFR enabled)Actual SRC: %1 (OTFR activado)
-
+ Current CRS: %1 (OTFR disabled)Actual SRC: %1 (OTFR desactivado)
-
+ Map coordinates for the current view extentsCoordenadas do mapa para a actual extensión da vista
-
+ Map coordinates at mouse cursor positionCoordenadas do mapa na posición do punteiro do rato
-
+ Extents:Extensións:
-
+ Maptips require an active layerConsellos do mapa requiren unha capa activa
-
+ %n feature(s) selected on layer %1.number of selected featuresnúmero de entidades seleccionadas
@@ -10077,22 +10133,22 @@ Erros:%2
-
+ Open a GDAL Supported Raster Data SourceAbrir unha fonte de datos ráster soportada por GDAL
-
+ %1 is not a valid or recognized raster data source%1 non é unha fonte de datos ráster recoñecida ou válida
-
+ %1 is not a supported raster data source%1 non é una fonte de datos soportada
-
+ Unsupported Data SourceFonte de datos non soportada
@@ -10109,81 +10165,81 @@ Erros:%2
Incapaz de crea-lo marcador. O seu usuario da base de datos podería estar perdido ou corrupto
-
+ Project file is olderO ficheiro de proxecto é antigo
-
+ <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2<p> Este ficheiro de proxecto foi gardado cunha versión antiga de QGIS. Ó gardar este ficheiro de proxecto, QGIS o actualizará á última versión, posiblemente renderizándoo e facéndoo inservible para vellas versións de QGIS.<p> Incluso pensando que os desarrolladores de QGIS tentan mante-la compatibilidade coas vellas versións, algunha información destes vellos proxectos podería perderse. Para mellorar a calidade de Qgis, apreciamos se presenta un informe de erro en %3. Estea seguro de incluír o vello ficheiro de proxecto e o estado da versión de QGIS que usou para descubrir o erro.<p>Para eliminar este aviso cando abra un vello ficheiro de proxecto, desmarque a casilla '%5' no menú %4.<p> Versión do ficheiro de proxecto: %1 <br>Actual versiónde QGIS:%2
-
+ WindowFiestra
-
+ Compiled against GDAL/OGRCompilado con GDAL/OGR
-
+ Running against GDAL/OGRFuncionando con GDAL/OGR
-
-
-
+
+
+ QGis filesFicheiros QGIS
-
+ <tt>Settings:Options:General</tt>Menu path to setting optionsRuta do menú para as opcións de axuste<tt>Axustes:Opcións:Xeral</tt>
-
+ Warn me when opening a project file saved with an older version of QGISAvísame ó abrir un ficheiro de proxecto gardado cunha vella versión de QGIS
-
+ This project file was saved by an older version of QGISEste ficheiro de proxecto foi gardado por unha versión anterior de QGIS
-
+ WarningAtención
-
+ This layer doesn't have a properties dialog.Esta capa non ten un diálogo de propiedades.
-
+ Authentication requiredRequerida autentificación
-
+ Proxy authentication requiredRequerida autentificación do Proxy
-
+ SSL errors occured accessing URL %1:Ocorreron erros SSL accedento á URL %1:
-
+
Always ignore these errors?
@@ -10192,7 +10248,7 @@ Always ignore these errors?
¿Ignorar sempre estes erros?
-
+ %n SSL errors occurednumber of errorsnúmero de erros
@@ -10215,12 +10271,12 @@ Always ignore these errors?
About Quantum GIS
- Sobre Quantum GIS
+ Acerca de Quantum GISAbout
- Sobre
+ Acerca de
@@ -12126,22 +12182,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsComposer
-
+ QGISQGIS
-
+ FileFicheiro
-
+ ViewVer
-
+ LayoutPlan
@@ -12150,18 +12206,18 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Mapa 1
-
+ Command historyHistorial de comandos
-
-
+
+ Choose a file name to save the map asEscolla un nome de ficheiro para garda-lo mapa
-
+ PDF FormatFormato PDF
@@ -12174,12 +12230,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Fallou a creación da imaxe con %1x%2 pixels. ¿Tentar sen 'Imprimir como Ráster'?
-
+ Big imageImaxe grande
-
+ To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?Crear unha imaxe %1x%2 require sobre %3 MB de memoria. ¿Proceder?
@@ -12188,17 +12244,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
%1 formato (*.%2 *.%3)
-
+ CompositionComposición
-
+ Item PropertiesPropiedaes de elemento
-
+ Choose a file name to save the map image asEscolla un nome de ficheiro para gardar como nome de imaxe do mapa
@@ -12211,13 +12267,13 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Fallou a creación da imaxe con %1x%2 píxeles. Cancelada a exportación.
-
+ SVG warningAdvertencia SVG
-
-
+
+ Don't show this message againNon amosar esta mensaxe de novo
@@ -12226,27 +12282,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
<p>A función de exportado SVG en Qgis sufriu graves problemas debido a erros e deficiencias no
-
+ Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>código Qt4 svg. en particular, hai problemas con capas que non son recortadas á caixa de límites do mapa.</p>
-
+ If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>Se requerise un ficheiro de saída baseado en vectores dende Qgis suxerímoslle que tente imprimir a PostScript se a saída SVG non é satisfactoria.</p>
-
+ SVG FormatFormato SVG
-
+ Save templateGardar modelo
-
+ Composer templatesModelos do deseñador
@@ -12255,53 +12311,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Gardar modelo
-
+ <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>A función de exportado SVG en Qgis sufriu graves problemas debido a erros e deficiencias no
-
+ Save errorErro ó gardar
-
+ Error, could not save fileErro, non se pode garda-lo ficheiro
-
+ Load templateCargar modelo
-
-
+
+ Read errorErro de lectura
-
+ Error, could not read fileErro, non se pode ler o ficheiro
-
+ Content of template file is not validO contido do ficheiro modelo non é válido
-
+ ComposerDeseñador
-
+ Project contains WMS layersO proxecto contén capas WMS
-
+ Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printedAlgúns servidores WMS (ex: servidor de mapas UMN) teñen un límite para o ANCHO e a ALTURA dos parámetros. Imprimir capas destes servidores pode sobrepasar este límite. De se-lo caso, a capa WMS non será impresa
@@ -12447,42 +12503,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Elemento
-
+ &Print...&Imprimir...
-
+ Zoom FullVer Todo
-
+ Zoom InAchegar
-
+ Zoom OutAfastar
-
+ Add MapEngadir mapa
-
+ Add new mapEngadir novo mapa
-
+ Add LabelEngadir etiqueta
-
+ Add new labelEngadir nova etiqueta
@@ -12500,293 +12556,364 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Barra de ferramentas
-
+ Add LegendEngadir lenda
-
+ Add new legendEngadir nova lenda
-
+ Move ItemMover elemento
-
+ Select/Move itemSeleccionar/mover elemento
-
+ Export as Image...
- Esportar como imaxe...
+ Exportar como imaxe...
-
+ Export as PDF...
- Esportar como PDF...
+ Exportar como PDF...
-
+ Export as SVG...
- Esportar como SVG...
+ Exportar como SVG...
-
+ Add ScalebarEngadir Barra de Escala
-
+ Add new scalebarEngadir nova Barra de Escala
-
+ RefreshRecargar
-
+ Refresh viewRecargar vista
-
+ Add ImageEngadir imaxe
-
+ Move ContentMover Contido
-
+ Move item contentMover contido do elemento
-
+ GroupGrupo
-
+ Group itemsElementos do grupo
-
+ UngroupDesagrupar
-
+ Ungroup items
- Desgrupar elementos
+ Desagrupar elementos
-
+ RaiseElevar
-
+ Raise selected itemsElevar elementos seleccionados
-
+ LowerDescender
-
+ Lower selected itemsDescender elementos seleccionados
-
+ Bring to FrontTraer á fronte
-
+ Move selected items to topMover elementos seleccionados á fronte
-
+ Send to BackEnviar ó fondo
-
+ Move selected items to bottomMover elementos seleccionados ó fondo
-
+ Load From templateCargar dende modelo
-
+ Save as templateGardar como modelo
-
+ Align leftAliñar á esquerda
-
+ Align selected items leftAliñar elementos seleccionados á esquerda
-
+ Align centerAliñar ó centro
-
+ Align center horizontalAliñar ó centro horizontal
-
+ Align rightAliñar á dereita
-
+ Align selected items rightAliñar elementos seleccionados á dereita
-
+ Align topAliñar arriba
-
+ Align selected items to topAliñar elementos seleccionados arriba
-
-
+
+ Align center verticalAliñar ó centro vertical
-
+ Align bottomAliñar ó fondo
-
+ Align selected items bottomAliñar elementos seleccionados ó fondo
-
+ &Quit&Quitar
-
+ QuitQuitar
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
-
+
+ Add RectangleEngadir rectángulo
-
-
+
+ Add TriangleEngadir triángulo
-
-
+
+ Add EllipseEngadir elipse
+
+
+ Add html
+
+
+
+
+ Add html frame
+
+ Add Basic ShapeEngadir Forma Básica
-
+ Add arrowEngadir frecha
-
+ Add tableEngadir táboa
-
+ Adds attribute table
- Engade tábo de atributos
+ Engade táboa de atributos
-
+ Page SetupConfigurar páxina
-
+ UndoDesfacer
-
+ Revert last changeDesface-lo último cambio
-
+ Ctrl+ZCtrl+Z
-
+ RedoRefacer
-
+ Restore last changeDesface-lo último cambio
-
+ Ctrl+Shift+ZCtrl+Shift+Z
+
+ QgsComposerHtmlWidget
+
+
+ Use existing frames
+
+
+
+
+ Extend to next page
+
+
+
+
+ General options
+ Opcións Xerais
+
+
+
+ Change html url
+
+
+
+
+ Select HTML document
+
+
+
+
+ Change resize mode
+
+
+
+
+ QgsComposerHtmlWidgetBase
+
+
+ Form
+ Forma
+
+
+
+ HTML
+ HTML
+
+
+
+ ...
+ ...
+
+
+
+ URL
+ URL
+
+
+
+ Resize mode
+
+
+QgsComposerItem
-
+ Change item positionCambiar posición
@@ -13310,12 +13437,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsComposerMap
-
+ Map %1Mapa %1
-
+ Map will be printed hereO mapa será impreso aquí
@@ -13329,74 +13456,89 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
-
+
+ CacheCaché
-
-
+
+ RenderRenderizar
-
-
+
+ RectangleRectángulo
-
+ SolidSólido
-
-
+
+ CrossCruzado
-
-
+
+ Decimal
+
+
+
+
+ DegreeMinute
+
+
+
+
+ DegreeMinuteSecond
+
+
+
+
+ No frameSen marco
-
-
-
+
+
+ ZebraCebra
-
-
-
+
+
+ Inside frameDentro do marco
-
-
+
+ Outside frameFóra do marco
-
-
-
+
+
+ HorizontalHorizontal
-
-
+
+ VerticalVertical
@@ -13409,125 +13551,130 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Dirección do límite
-
+ Change item widthCambiar ancho do elemento
-
+ Change item heightCambiar altura do elemento
-
+ Map scale changedCambiada a escala do mapa
-
+ Map rotation changedCambiada a rotación do mapa
-
-
+
+ Map extent changedCambiada a extensión do mapa
-
+ Canvas items toggledCambiados os elementos da vista do mapa
-
-
-
+
+
+ NoneNingún
-
+ Grid checkbox toggledCambiada a caixa de verificación da grella
-
-
+
+ Grid interval changedCambiado o intervalo da grella
-
-
+
+ Grid offset changedCambiada a compensación da grella
-
-
+
+ Grid pen changedCambiado o lapis da grella
-
+ Grid type changedCambiado o tipo da grella
-
+ Grid cross width changedCambiado o ancho de cruzamento da grella
-
+ Annotation font changedCambiada a fonte de anotación
-
+ Annotation distance changedCambiada a distancia de anotación
-
+
+ Annotation format changed
+
+
+
+ Changed grid frame styleCambiado o estilo da grella do marco
-
+ Changed grid frame widthCambiado o ancho do grella do marco
-
-
-
+
+
+ DisabledDeshabilitado
-
+ Annotation position changedCambiada a posición de anotación
-
+ Map %1Mapa %1
-
+ Annotation toggledAnotación cambiada
-
+ Changed annotation directionCambiada a dirección da anotación
-
+ Changed annotation precisionCambiada a precisión da anotación
@@ -13714,6 +13861,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Annotation direction bottom sideDirección da anotación na parte de abaixo
+
+
+ Annotation format
+
+ Annotation positionPosición da anotación
@@ -13723,17 +13875,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Dirección da anotación
-
+ Font...Fonte...
-
+ Distance to map frameDistancia ó marco do mapa
-
+ Coordinate precisionCoordinar precisión
@@ -13896,132 +14048,152 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ Single BoxCaixa simple
-
+ Double BoxCaixa doble
-
-
+
+ Line Ticks MiddleLiña segmentada no medio
-
+ Line Ticks DownLiña segmentada Abaixo
-
+ Line Ticks UpLiña segmentada arriba
-
+ NumericNumérico
-
+ LeftEsquerda
-
+ MiddleMedio
-
+ RightDereita
-
-
+
+ Map units
+ Unidades do mapa
+
+
+
+ Meters
+ metros
+
+
+
+ Feet
+ Pes
+
+
+
+ Map %1Mapa %1
-
+ Scalebar map changedCambiada a barra de escala do mapa
-
+ Scalebar line widthAncho da liña da barra de escala
-
+ Scalebar segment sizeTamaño dos segmentos da barra de escala
-
+ Scalebar segments leftAusencia de segmentos da barra de escala
-
+ Scalebar n segmentsnúmero de segmentos da barra de escala
-
+ Scalebar height changedCambiada a altura da barra de escala
-
+ Scalebar font changedCambiada a fonte da barra de escala
-
+ Scalebar color changedCambiada a cor da barra de escala
-
+ Scalebar unit textUnidade de texto da barra de escala
-
+ Scalebar map units per segmentUnidades de mapa da barra de escala por segmento
-
+ Scalebar style changedCambiado o estilo da barra de escala
-
+ Scalebar label bar spaceEspazo da barra da etiqueta da barra de escala
-
+ Scalebar box content spaceEspazo do contido da caixa da barra de escala
-
+ Scalebar alignmentAliñamento da barra de escala
+
+
+ Scalebar unit changed
+
+ QgsComposerScaleBarWidgetBase
@@ -14036,80 +14208,89 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Barra de Escala
- Segment size (map units)
- Tamaño do segmento (en unidades do mapa)
+ Tamaño do segmento (en unidades do mapa)
-
+ Map units per bar unitUnidades do mapa para unidade da barra
-
+ Right segments Segmentos destros
-
+ Left segments Segmentos zurdos
-
+
+ Segment size
+
+
+
+
+ Units
+ Unidades
+
+
+ StyleEstilo
-
+ MapMapa
-
+ AlignmentAliñamento
-
-
-
-
+
+
+
+ mm mm
-
+ Height Alto
-
+ Line width Ancho da liña
-
+ Label space Espazo da etiqueta
-
+ Box space Espazo da caixa
-
+ Unit labelEtiqueta de Unidades
-
+ Font...Fonte...
-
+ Color...Cor...
@@ -14420,65 +14601,75 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsComposerView
-
+ Quantum GISQuantum GIS
-
+ Move item contentMover contido do elemento
-
-
-
-
+
+ Html item added
+
+
+
+
+ Html frame added
+
+
+
+
+
+
+ Item movedElemento movido
-
+ Zoom item contentAmpliar contido do elemento
-
+ Arrow addedFrecha engadida
-
+ Label addedEtiqueta engadida
-
+ Map addedMapa engadido
-
+ Scale bar addedBarra de escala engadida
-
+ Legend addedLenda engadida
-
+ Picture addedImaxe engadida
-
+ Shape addedForma engadida
-
+ Table addedTáboa engadida
@@ -14486,90 +14677,100 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsComposition
-
+ Label addedEtiqueta engadida
-
+ Map addedMapa engadido
-
+ Arrow addedFrecha engadida
-
+ Scale bar addedBarra de escala engadida
-
+ Shape addedForma engadida
-
+ Picture addedImaxe engadida
-
+ Legend addedLenda engadida
-
+ Table addedTáboa engadida
-
+ Aligned items leftElementos aliñados á esquerda
-
+ Aligned items hcenterElementos aliñados ó centro h
-
+ Aligned items rightElementos aliñados á dereita
-
+ Aligned items topElementos aliñados arriba
-
+ Aligned items vcenterElementos aliñados ó centro v
-
+ Aligned items bottomElementos aliñados ó fondo
-
+ Item z-order changedCambiada a orde z dos elementos
-
+ Remove item groupEliminar grupo de elementos
-
+
+ Frame deleted
+
+
+
+ Item deletedElemento eliminado
+
+
+ Multiframe removed
+
+ QgsCompositionBase
@@ -15088,7 +15289,7 @@ Erro: %5
QgsCptCityColorRampV2Dialog
-
+ Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
@@ -15099,80 +15300,138 @@ You have two means of installing them:
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
-
+ Erro - ficheiro de gradiente non atopado.
+
+Ten dúas formas de instalalo:
+
+1) Instalar o plugin python "Administrador de Ramplas de Cor" (debe activa-los plugins Experimentais no administrador de plugins) e utilizalo para descarga-lo último paquete cpt-city.
+
+2) Descarga-la colección completa (en formato svg) e descomprimilo no directorio de configuración de QGIS [%1] .
+
+Este ficheiro pode atoparse en [%2]
+e o ficheiro actual está en [%3]
-
+
+ Selections by theme
+ Seleccións por tema
+
+
+
+ All by author
+ Todo por autor
+
+
+ colors
-
+ Cores
-
+ continuous
-
+ continua
-
+ continuous (multi)
-
+ continua (multi)
-
+ discrete
-
+ discreta
-
+ variants
+ variantes
+
+
+
+ gradient %1 detailsQgsCptCityColorRampV2DialogBase
-
+ cpt-city color ramp
-
+ Rampla de cor cpt-city
- View
- Ver
+ Ver
- All by author
-
+ Todo por autor
- Selections by theme
-
+ Seleccións por tema
-
+ Name
- Nome
+ Nome
-
+ Info
+ Info
+
+
+
+ Selection and preview
+
+
+
+
+ Path
+ Ruta
+
+
+
+ Palette
+ Paleta
+
+
+
+ Information
+ Información
+
+
+
+ License
+
+
+
+
+ Source
+ Fonte
+
+
+
+ Author(s)
+
+
+
+
+ Details
- Variant
-
+ Variante
- Scheme name
- Nome do esquema
+ Nome do esquema
- Preview
- Vista previa
+ Vista previa
@@ -17134,7 +17393,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Not available for layer
-
+ Non dispoñible para a capa
@@ -18539,54 +18798,54 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido.
QgsGdalProvider
-
+ Dataset DescriptionDescrición do conxunto de datos
-
+ Band %1Banda %1
-
+ Dimensions:Dismensións:
-
+ X: %1 Y: %2 Bands: %3X: %1 Y: %2 Bandas: %3
-
+ Origin:Orixe:
-
+ Pixel Size:Tamaño do pixel:
-
-
+
+ out of extentFóra da extesión
-
-
+
+ null (no data)nulo (sen datos)
-
+ Average MagphaseMagphase promedio
-
+ AveragePromedio
@@ -19971,7 +20230,7 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; }
Warning
- Atención
+ Advertencia
@@ -21996,12 +22255,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
QgsGrassRasterProvider
-
+ Out of extentFóra da extesión
-
+ null (no data)nulo (sen datos)
@@ -23289,18 +23548,18 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
QgsLabelPropertyDialog
-
-
+
+ Label fontFonte de etiqueta
-
+ Font colorCor da fonte
-
+ Buffer colorCor do buffer
@@ -23319,53 +23578,78 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
-
+ FontFonte
-
-
+
+ SizeTamaño
-
+
+ Display
+ Visualizar
+
+
+
+ Show label
+
+
+
+
+ Max
+
+
+
+
+ Min
+
+
+
+
+ Scale-based
+
+
+
+ BufferBuffer
-
+ PositionPosición
-
+ Label distanceDistancia da etiqueta
-
+ X CoordinateCoordenada X
-
+ Y CoordinateCoordenada Y
-
+ Horizontal alignmentAliñamento horizontal
-
+ Vertical alignmentAliñamento vertical
-
+ RotationRotación
@@ -23373,17 +23657,27 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
QgsLabelingGui
-
+ ptpunto
-
+ map unitsUnidades do mapa
-
+
+ Sample @ 24 pts (using map units)
+
+
+
+
+ Sample
+ Mostra
+
+
+ Expression based labelEtiqueta baseada nunha expresión
@@ -23391,350 +23685,557 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
QgsLabelingGuiBase
-
+ Layer labeling settingsConfiguración do etiquetado de capa
-
+ SampleMostra
-
+
+ Lorem IpsumLorem Ipsum
-
+ Label this layer withEtiquetar esta capa con
-
-
-
+
+
+
+
+
+ ......
-
+ Label settingsAxustes de etiqueta
-
+ Text styleEstilo de texto
-
+ FontFonte
-
+ TextLabelEtiqueta de texto
-
-
-
+
+
+ ColorCor
-
-
-
+
+
+ SizeTamaño
- In points
- En puntos
+ En puntos
-
-
-
+
+ In map unitsEn unidades do mapa
-
+ BufferBuffer
-
-
+ mm mm
-
+ Scale-based visibilityVisibilidade dependendo da escala
-
+ Minimum Mínimo
-
+ Maximum Máximo
-
+ Formatted numbersNúmeros formateados
-
+ Decimal places Número de decimais
-
+ Show plus signAmosar signo máis
-
+ AdvancedAvanzada
-
+ PriorityPrioridade
-
+ LowBaixa
-
+ HighAlta
-
+ OptionsOpcións
-
+
+ Expression
+ Expresión
+
+
+
+ mm
+ mm
+
+
+
+
+ map units
+ Unidades do mapa
+
+
+
+
+
+ Transparency
+ Transparencia
+
+
+
+
+
+ %
+
+
+
+
+ Sample text
+ Texto de exemplo
+
+
+
+ Reset sample text
+
+
+
+
+ line
+
+
+
+
+ Left
+ Esquerda
+
+
+
+ Center
+ Centrado
+
+
+
+ Right
+ Dereita
+
+
+
+
+ px
+
+
+
+
+
+ Multi-line align
+
+
+
+
+
+ Line height
+
+
+
+
+
+ Letter spacing
+
+
+
+
+
+ Word spacing
+
+
+
+
+
+ Character width
+
+
+
+
+ Mixed Case
+
+
+
+
+ All Uppercase
+
+
+
+
+ All Lowercase
+
+
+
+
+ Small Caps
+
+
+
+
+ Capitalize
+
+
+
+
+ Style
+ Estilo
+
+
+
+ points
+
+
+
+
+ B
+ B
+
+
+
+ I
+ I
+
+
+
+ U
+
+
+
+
+ S
+ S
+
+
+
+ Capitals
+
+
+
+ Label every part of multi-part featuresEtiquetar cada parte das entidades multiparte
-
+ Merge connected lines to avoid duplicate labelsXuntar liñas conectadas para previr etiquetas duplicadas
-
+ Add direction symbolEngadir símbolo de dirección
-
+ Suppress labeling of features smaller thanEliminar etiquetado de entidades menores que
-
+ Features don't act as obstacles for labelsAs entidades non actúan como obstáculos para as etiquetas
-
+ Engine settingsConfiguración do mecanismo
-
+ Wrap label on characterEnvolver etiqueta no carácter
-
+ PlacementPosicionamento
-
+ around pointArredor do punto
-
+ over pointSobre o punto
-
+ parallelParalela
-
+ curvedCurvada
-
+ horizontalHorizontal
-
+ over centroidSobre o centroide
-
+ around centroidArredor do centroide
-
+ horizontal (slow)Horizontal (lento)
-
+ free (slow)Libre (lento)
-
+ using perimeterUtilizando o perímetro
-
-
-
+
+
+ Label distanceDistancia da etiqueta
-
-
+
+ RotationRotación
-
+ degreesGraos
-
-
+
+ In mmEn mm
-
+ above lineSobre a liña
-
+ on lineNa liña
-
+ below lineDebaixo da liña
-
+ Line orientation dependent positionOrientación da liña dependendo da posición
-
+ Data defined settings
- Axuster dos datos definidos
+ Axustes dos datos definidos
-
+
+ Buffer transparency
+
+
+
+
+ Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
+
+
+
+
+ Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations
+
+
+
+
+ Display properties
+
+
+
+
+ Minimum scale
+
+
+
+
+ Show label
+
+
+
+
+ Maximum scale
+
+
+
+ Font propertiesPropiedades da fonte
-
+ BoldNegriña
-
+ ItalicCursiva
-
+ UnderlineSuliñado
-
+ StrikeoutTachado
-
+ Font familyFamilia da fonte
-
+
+ Capitalization
+
+
+
+
+ Add label columns to attribute table
+
+
+
+
+ About data defined values
+
+
+
+ Buffer propertiesPropiedades do buffer
-
+ Buffer sizeTamaño do buffer
-
+ Buffer colorCor do buffer
-
+ PositionPosición
-
+ X CoordinateCoordenada X
-
+ Y CoordinateCoordenada Y
-
+ Horizontal alignmentAliñamento horizontal
-
+ Vertical alignmentAliñamento vertical
@@ -24106,7 +24607,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
QgsMapCanvas
-
+ Could not draw %1 because:
%2COMMENTED OUT
@@ -24114,7 +24615,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
-
+ Could not draw %1 because:
%2Non se puido debuxar %1 porque:
@@ -24632,19 +25133,16 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.
QgsMapToolFreezeLabels
- Label frozen
- Etiqueta enganchada
+ Etiqueta enganchada
- Label thawed
- Etiqueta desenganchada
+ Etiqueta desenganchada
- Label hidden
- Etiqueta agochada
+ Etiqueta agochada
@@ -24805,6 +25303,19 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Fallou a creación da compensación da xeometría
+
+ QgsMapToolPinLabels
+
+
+ Label pinned
+
+
+
+
+ Label unpinned
+
+
+QgsMapToolReshape
@@ -24879,6 +25390,19 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Rotar símbolos
+
+ QgsMapToolShowHideLabels
+
+
+ Label hidden
+ Etiqueta agochada
+
+
+
+ Label shown
+
+
+QgsMapToolSimplify
@@ -26113,22 +26637,32 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Crear unha nova conexión %1
-
+
+ Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
+
+
+
+
+ Ignore axis orientation
+
+
+
+ Save connectionGardar conexión
-
+ Should the existing connection %1 be overwritten?¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1?
-
+ Saving passwordsGardando contrasinais
-
+ WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.ADVERTENCIA: Vostede introduciu un contrasinal. Este será almacenado en texto plano nos seus ficheiros de proxecto e no seu directorio particular en sistemas tipo Unix, ou no seu perfil en Windows. Se non quere que isto suceda, presione o botón Cancelar.
@@ -26761,42 +27295,42 @@ Informacion do erro extendido:
Engadir capas seleccionadas ó mapa
-
+ Server formatFormato de servidor
-
+ is supported by GDAL %1 driver.está soportado polo driver GDAL %1.
-
+ is not supported by GDALnon está soportado por GDAL
-
+ Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?¿Está seguro de querer elimina-la conexión %1 e tódolos axustes asociados?
-
+ Confirm DeleteConfirmar eliminación
-
+ Load connectionsCargar conexións
-
+ XML files (*.xml *XML)Ficheiros XML (*.xml *.XML)
-
+ Coordinate Reference System (%n available)crs count
@@ -26805,39 +27339,39 @@ Informacion do erro extendido:
-
+ Could not understand the response:
%1Non se puido entende-la resposta:
%1
-
+ WMS proxiesProxis WMS
-
+ Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Varios servidores WMS foron engadidos á lista de servidores. Se vostede accede a internet vía proxy web necesitará establece-la configuración do proxy no diálogo de opcións de QGIS.
-
+ parse error at row %1, column %2: %3Erro de interpretación na ringleira %1, columna %2: %3
-
+ network error: %1Erro de rede: %1
-
+ The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?A conexión %1 xa existe. ¿Desexa sobreescribila?
-
+ Confirm OverwriteConfirmar sobreescribir
@@ -26850,201 +27384,206 @@ Informacion do erro extendido:
Engadir capa(s) dende un Servidor
-
+ ReadyListo
-
-
+
+ LayersCapas
-
+ C&onnectC&onectar
-
+ &New&Novo
-
+ EditEditar
-
+ DeleteEliminar
-
+ Load connections from fileCargar conexións dende ficheiro
-
+ LoadCargar
-
+ Save connections to fileGardar conexións a ficheiro
-
+ SaveGardar
-
+ Adds a few example WMS serversEngade uns exemplos de servidores WMS
-
+ Add default serversEngadir servidores predeterminados
-
+ IDID
-
+ NameNome
-
-
+
+ TitleTítulo
-
+ AbstractResumo
-
-
+
+ Time
+ Tempo
+
+
+
+ FormatFormato
-
+ OptionsOpcións
-
+ Layer nameNome da capa
-
+ Tile sizeTamaño da caixa
-
+ Feature limit for GetFeatureInfoLímite de entidade para GetFeatureInfo
-
-
+
+ Coordinate Reference SystemSistema de Referencia de Coordenadas
-
+ Change ...Cambiar...
-
+ Layer OrderOrde da capa
-
+ Move selected layer UPMover capa seleccionada Arriba
-
+ UpArriba
-
+ Move selected layer DOWNMover capa seleccionada Abaixo
-
+ DownAbaixo
-
+ LayerCapa
-
+ StyleEstilo
-
+ TilesetsMosaicos
-
+ StylesEstilos
-
+ SizeTamaño
-
+ CRSSRC
-
+ Server SearchBusca de servidor
-
+ SearchBuscar
-
+ DescriptionDescrición
-
+ URLURL
-
+ Add selected row to WMS listEngadir ringleira seleccionada á lista WMS
@@ -27612,67 +28151,67 @@ Informacion do erro extendido:
QgsOptions
-
+ Current layerCapa actual
-
+ Top down, stop at firstDe arriba para abaixo, parar na prieira
-
+ Top downDe arriba para abaixo
-
+ Show all featuresAmosar Tódalas Entidades
-
+ Show selected featuresAmosar entidades seleccionadas
-
+ Show features in current canvasAmosar entidades na actual vista do mapa
-
+ AlwaysSempre
-
+ If neededDe ser necesario
-
+ NeverNunca
-
+ Load allCargar todo
-
+ Check file contentsVerificar contidos do ficheiro
-
+ Check extensionVerificar extensión
-
+ NoNon
@@ -27681,223 +28220,223 @@ Informacion do erro extendido:
Pasar a través
-
+ Basic scanEscaneado básico
-
+ Full scanEscaneado completo
-
-
-
+
+
+ No StretchNon despregar
-
-
-
+
+
+ Stretch To MinMaxDespregar a MínMáx
-
-
-
+
+
+ Stretch And Clip To MinMaxDespregar e recortar ó MínMáx
-
-
-
+
+
+ Clip To MinMaxRecortar ó MínMáx
-
+ Detected active locale on your system: %1Detectado idioma local activado no seu sistema: %1
-
+ To vertexÓ vértice
-
+ To segmentÓ segmento
-
+ To vertex and segmentÓ vértice e ó segmento
-
-
+
+ map unitsUnidades do mapa
-
-
+
+ pixelspíxeles
-
-
-
+
+
+ Semi transparent circleCírculo semitransparente
-
-
+
+ CrossCruzado
-
-
-
+
+
+ NoneNingún
-
+ OffApagado
-
+ QGISQGIS
-
+ GEOSGEOS
-
+ RoundRedondo
-
+ MitreMitra
-
+ BevelComando
-
+ Central point (fastest)Punto central (máis rápido)
-
+ Chain (fast)Cadea (rápido)
-
+ Popmusic tabu chain (slow)Cadea tabú MúsicaPop (lento)
-
+ Popmusic tabu (slow)Tabú MúsicaPop (lento)
-
+ Popmusic chain (very slow)Cadea MúsicaPop (moi lento)
-
-
-
+
+
+ Save default projectGardar proxecto predeterminado
-
+ You must set a default projectDebe configurar un proxecto predeterminado
-
+ Current project saved as defaultProxecto actual gardado como predeterminado
-
+ Error saving current project as defaultErro gardando o actual proxecto como predeterminado
-
+ Choose a directory to store project template filesEscolla un directorio para almacena-los ficheiros modelo de proxecto
-
+ Selection colorSelección de cor
-
+ Create Options - %1 DriverOpcións de Crear - Driver %1
-
+ Create Options - pyramidsOpcións de Crear - pirámides
-
-
-
+
+
+ Choose a directoryEscolla un directorio
-
+ Enter scaleIntroduza escala
-
+ Scale denominatorDenominador de escala
-
+ Load scalesCargar escalas
-
-
+
+ XML files (*.xml *.XML)Ficheiros XML (*.xml *.XML)
-
+ Save scalesGardar escalas
@@ -28051,15 +28590,15 @@ Informacion do erro extendido:
-
-
+
+ AddEngadir
-
-
+
+ RemoveBorrar
@@ -28079,12 +28618,12 @@ Informacion do erro extendido:
Por defecto as novas ca&pas engadidas ó mapa serán amosadas
-
+ Number of features to draw before updating the displayNúmero de entidades a debuxar antes de actualiza-la visualización
-
+ Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data sourceA visualización será actualizada (debuxada) logo de que varias entidades sexan lidas dende a fonte de datos
@@ -28214,98 +28753,98 @@ Informacion do erro extendido:
Utiliza-la caché do renderizador cando sexa posible para axiliza-lo redebuxado
-
+ Rendering qualityCalidade do renderizado
-
+ Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performanceFacer que as liñas apareza menos dentadas a expensas dalgunha variación no debuxo
-
+ Fix problems with incorrectly filled polygonsAmañar problemas dos polígonos enchidos incorrectamente
-
+ CompatibilityCompatibilidade
-
+ Use new generation symbology for renderingUtilice a nova xeración de simboloxía para renderizar
-
+ SVG pathsRutas SVG
-
+ Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbolsRuta(s) para busca-los símbolos de Gráficos Vectoriais Escalables (SVG)
-
+ RastersRásters
-
+ RGB band selectionSelección de banda RGB
-
+ Red bandBanda Vermella
-
+ Green bandBanda Verde
-
+ Blue bandBanda Azul
-
+ Use standard deviationUtilice desviación estándar
-
+ Contrast enhancementMellora do contraste
-
+ Map toolsFerramentas de mapa
-
+ IdentifyIndentificar
-
+ <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width<b>Nota:</b> Especifique o radio de busca coma porcentaxe do ancho do mapa
-
+ Search radius for identifying features and displaying map tipsRadio de busca para identificar entidades e amosar consellos do mapa
-
-
+
+ %%
@@ -28325,426 +28864,431 @@ Informacion do erro extendido:
Opcións de Editar Crear
-
+
+ Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing)
+
+
+
+ Cumulative pixel count cut limitsLímites de corte de conta acumulativa de píxeles
-
+ --
-
+ ModeModo
-
+ Open feature form, if a single feature is identifiedAbri-la forma da entidade, se é identificada só unha entidade
-
+ Measure toolFerramenta de medición
-
+ Ellipsoid for distance calculationsElipsoide para cálculo de distancias
-
+ Rubberband colorCor da goma
-
+ Preferred measurements unitsUnidades de medida preferidas
-
+ Metersmetros
-
+ FeetPes
-
+ Preferred angle unitsUnidades de ángulo preferidas
-
+ DegreesGraos
-
+ RadiansRadiáns
-
+ GonGon
-
+ Decimal placesNúmero de decimais
-
+ Keep base unitMante-la unidade base
-
+ Panning and zoomingDesprazamento e ampliación
-
+ ZoomAchegar
-
+ Zoom and recenterAchegar e recentrar
-
+ Zoom to mouse cursorAchegar ó cursor do rato
-
+ NothingNada
-
+ Zoom factorFactor de achegamento
-
+ Mouse wheel actionAcción da roda do rato
-
+ Predefined scalesEscalas predefinidas
-
+ OverlaysSolapamentos
-
+ PositionPosición
-
+ Placement algorithmAlgoritmo de posicionamento
-
+ DigitizingDixitalizacion
-
+ RubberbandGoma
-
+ Line widthAncho da liña
-
+ Line width in pixelsAncho da liña en píxeles
-
+ Line colorCor da liña
-
+ SnappingAutoaxuste
-
+ Default snap modeModo de autoaxuste por defecto
-
+ Default snapping toleranceTolerancia de autoaxuste por defecto
-
+ Search radius for vertex editsRadio de busca para editar vértices
-
-
+
+ map unitsUnidades do mapa
-
-
+
+ pixelspíxeles
-
+ Vertex markersMarcadores de vértices
-
+ Show markers only for selected featuresAmosar marcadores só para entidades seleccionadas
-
+ Marker styleEstilo do marcador
-
+ Marker sizeTamaño do marcador
-
+ Reuse last entered attribute valuesReutilizar-los últimos valores de atributo introducidos
-
+ Suppress attributes pop-up windows after each created featureElimina-la fiestra emerxente de atributos logo de cada entidade creada
-
+ Other settingsOutros axustes
-
+ Validate geometriesValidar xeometrías
-
+ Join style for curve offsetIntroduza estilo para desprazamento da curva
-
+ Quadrantsegments for curve offsetSegmentos de cuadrante para desprazamento da curva
-
+ Miter limit for curve offsetLímite da mitra para desprazamento da curva
-
+ CRSSRC
-
+ Default Coordinate Reference System for new projectsSistema de Referencia de Coordenadas por defecto para novos proxectos
-
+ Enable 'on the &fly' reprojection by defaultPermitir reproxección 'sobre a &marcha' por defecto
-
-
+
+ Select...Seleccione...
-
+ Always start new projects with this CRSComezar sempre un proxecto con este SRC
-
+ Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.Activar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se o SRC da nova capa engadida difire do SRC da(s) capa(s) xa presentes. O SRC da(s) capa(s) presentes será o utilizado.
-
+ Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRSActivar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se as capas teñen diferentes SRC
-
+ Coordinate Reference System for new layersSistema de Referencia de Coordenadas para novas capas
-
+ When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)Cando unha nova capa é creada ou cando unha capa é cargada e non ten Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC)
-
+ Prompt for &CRSSolicita un &SRC
-
+ Use &project CRSUtilice o SRC do &proxecto
-
+ Use default CRS displa&yed belowUtilice o SRC por defecto &amosado debaixo
-
+ LocaleInternacionalización
-
+ Override system localeSubstituír configuración rexional do sistema
-
+ Locale to use insteadConfiguración rexional a usar no canto de
-
+ <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart<b>Nota:</b>Permitir / cambiar substituír configuración rexional require o reinicio da aplicación
-
+ Additional InfoInformación adicional
-
+ Detected active locale on your system:Detectada configuración rexional activa no seu sistema:
-
+ NetworkRede
-
+ Use proxy for web accessUtilice proxy para acceder á web
-
+ HostHóspede
-
+ PortPorto
-
+ UserUsuario
-
-
+
+ Leave this blank if no proxy username / password are requiredDeixe isto en blanco se non é requerido usuario/contrasinal
-
+ PasswordContrasinal
-
+ Proxy typeTipo de proxy
-
+ Exclude URLs (starting with)Excluír URLs (comezando con)
-
+ Cache settingsAxustes de caché
-
+ DirectoryDirectorio
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ ......
-
+ SizeTamaño
-
+ ClearLimpar
-
+ WMS search addressDirección de busca de WMS
-
+ Timeout for network requests (ms)Tempo límite para resposta da rede (ms)
@@ -32365,7 +32909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Not SetNon fixado
@@ -32389,8 +32933,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+ RasterRáster
@@ -32501,7 +33045,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ BandBanda
@@ -32580,12 +33124,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
O provedor de datos é inválido (capas: %1, estilos: %2, formatos: %3)
-
+ <maplayer> not found.<maplayer> non atopado.
-
+ GDAL data type %1 is not supportedO tipo de datos GDAL %1 non está soportado
@@ -32658,112 +33202,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Etiqueta
-
+ DescriptionDescrición
-
+ Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.As capas ráster de gran resolución poden enlentecer a navegación en QGIS.
-
+ By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.Creando copias de baixa resolución dos datos (pirámides) a manexabilidade pode incrementarse considerablemente porque QGIS selecciona a resolución máis apropiada a usar dependendo do nivel do zoom.
-
+ You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.Debe ter acceso de escritura no directorio onde os datos orixinais están almacenados para constuír pirámides.
-
+ Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!¡Teña en conta que construíndo pirámides internas pode altera-lo arquivo de datos orixinal e unha vez creado estes non poden ser eliminados!
-
+ Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!¡Teña en conta que construíndo pirámides internas pode estraga-la súa imaxe - faga sempre unha copia de seguridade dos seus datos primeiro!
-
+ Layer Properties - %1Propiedades de capa - %1
-
+ Nearest neighbourVeciño máis cercano
-
-
+
+ BilinearBiliñal
-
-
+
+ CubicCúbica
-
-
+
+ AverageMedia
-
+ NoneNingún
-
-
-
+
+
+ RedVermello
-
-
-
+
+
+ GreenVerde
-
-
-
+
+
+ BlueAzul
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Percent TransparentPorcentaxe de transparencia
-
-
-
+
+
+ GrayGris
-
-
-
+
+
+ Indexed ValueValor indexado
@@ -32799,131 +33343,131 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
R:%1 G:%2 B:%3 por defecto
-
+ Columns: %1Columnas: %1
-
+ Rows: %1Ringleiras: %1
-
+ Columns: Columnas:
-
-
-
+
+
+ n/anon está
-
+ Rows: Ringleiras:
-
+ No-Data Value: Non hai valor de datos:
-
+ No-Data Value: %1Non hai valor de datos: %1
-
+ No-Data Value: Not SetNon hai valor de datos: Non fixado
-
-
+
+ Write access deniedDenegado o acceso de escritura
-
+ Write access denied. Adjust the file permissions and try again.Denegado o acceso de escritura. Axuste os permisos de ficheiro e ténteo de novo.
-
-
-
-
+
+
+
+ Building pyramids failed.Fallou a creación de pirámides.
-
+ The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Este ficheiro non foi escrito. Algúns formatos non soportan vistas xerais de pirámides. Consulte a documentació GDAL en caso de dúbida.
-
-
+
+ Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.A creación de vistas xerais de pirámides non está soportado neste tipo de ráster.
-
+ Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.A creación de vistas xerais de pirámides internas non está soportado en capas ráster con compresión JPEG nin na súa librería actual libtiff.
-
+ Save fileGardar ficheiro
-
-
+
+ TextfileFicheiro de texto
-
+ Load layer properties from style fileCargar propiedades da capa dende ficheiro de estilo
-
-
+
+ QGIS Layer Style FileFicheiro de estilo de capa de QGIS
-
+ Save layer properties as style fileGardar propiedades de capa como ficheiro de estilo
-
+ FilterFiltro
-
+ BandsBandas
-
+ TimeTempo
-
+ QGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileQGIS xenerou un ficheiro de exportación de valor de pixel transparente
-
+ Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
@@ -32940,17 +33484,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Escolla un nome de ficheiro para gardar como nome de imaxe do mapa
-
+ Open fileAbrir arquivo
-
+ Import ErrorErro de importación
-
+ The following lines contained errors
%1
@@ -32959,12 +33503,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1
-
+ Read access deniedDenegado o acceso de lectura
-
+ Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
@@ -32977,7 +33521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Rampla de cor
-
+ out of extentFóra da extesión
@@ -33010,14 +33554,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+ Default StyleEstilo por defecto
-
-
+
+ Saved StyleEstilo gardado
@@ -35140,17 +35684,17 @@ O erro foi:
Classes
- Clases
+ ClasesMode
- Modo
+ ModoColor ramp
- Rampla de cor
+ Rampla de corNumber of entries
@@ -36927,7 +37471,7 @@ Overwrite?
cpt-city
-
+ cpt-city
@@ -37982,42 +38526,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsVectorLayer
-
+ Unknown rendererRenderizador descoñecido
-
+ No renderer objectSen obxecto renderizado
-
+ Classification field not foundCampo de clasificación non atopado
-
+ renderer failed to saveO renderizador fallou ó gardar
-
+ no rendererSen renderizador
-
+ ERROR: no providerERRO: sen provedor
-
+ ERROR: layer not editableERRO: capa non editable
-
+ SUCCESS: %n attribute(s) deleted.deleted attributes count
@@ -38026,7 +38570,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n attribute(s) not deleted.not deleted attributes count
@@ -38035,7 +38579,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ SUCCESS: %n attribute(s) added.added attributes count
@@ -38044,7 +38588,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n new attribute(s) not addednot added attributes count
@@ -38053,17 +38597,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ SUCCESS: attribute %1 was added.LOGRO: atributo %1 foi engadido.
-
+ ERROR: attribute %1 not addedERRO: atributo %1 non engadido
-
+ SUCCESS: %n attribute value(s) changed.changed attribute values count
@@ -38072,7 +38616,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n attribute value change(s) not applied.not changed attribute values count
@@ -38081,7 +38625,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ SUCCESS: %n feature(s) added.added features count
@@ -38090,7 +38634,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n feature(s) not added.not added features count
@@ -38099,7 +38643,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.not added features count
@@ -38108,7 +38652,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ SUCCESS: %n geometries were changed.changed geometries count
@@ -38117,7 +38661,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n geometries not changed.not changed geometries count
@@ -38126,7 +38670,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ SUCCESS: %n feature(s) deleted.deleted features count
@@ -38135,7 +38679,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+ ERROR: %n feature(s) not deleted.not deleted features count
@@ -38144,123 +38688,123 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
-
+
Provider errors:
Erros de provedor:
-
+ Commit errors:
%1Cometer erros:
%1
-
+ General:Xeral:
-
+ Layer comment: %1Comentario de capa: %1
-
+ Storage type of this layer: %1Tipo de almacenamento desta capa: %1
-
+ Source for this layer: %1Fote para esta capa: %1
-
+ Geometry type of the features in this layer: %1Tipo de xeometrías das entidades desta capa: %1
-
+ The number of features in this layer: %1O número de entidades nesta capa: %1
-
+ Editing capabilities of this layer: %1Editar capacidades desta capa: %1
-
+ Extents:Extensións:
-
+ In layer spatial reference system units : Unidades do sistema de referencia espacial na capa:
-
-
+
+ xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4
-
+ unknown extentExtensión descoñecida
-
-
+
+ In project spatial reference system units : Unidades do sistema de referencia espacial no proxecto:
-
+ Layer Spatial Reference System:Sistema de Referencia Espacial da Capa:
-
+ Project (Output) Spatial Reference System:Sistema de Referencia Espacial (de saída) do Proxecto:
-
+ (Invalid transformation of layer extents)(Transformación inválida da extensión da capa)
-
+ Attribute field info:Información do campo atributo:
-
+ FieldCampo
-
+ TypeTipo
-
+ LengthLonxitude
-
+ PrecisionPrecisión
-
+ CommentComentario
@@ -38268,384 +38812,384 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsVectorLayerProperties
-
+ OverlaySolapar
-
+ Layer Properties - %1Propiedades de capa - %1
-
+ IdId
-
+ NameNome
-
+ TypeTipo
-
+ LengthLonxitude
-
+ PrecisionPrecisión
-
+ CommentComentario
-
+ Edit widgetEditar widget
-
+ AliasAlias
-
-
+
+ Stop editing mode to enable this.Para modo edición para activar isto.
-
+ Name conflictConflito de nome
-
+ The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.O atributo no puido ser insertado. O nome xa existe na táboa.
-
+ Added attributeAtributo engadido
-
+ Deleted attributeAtributo eliminado
-
+ Transparency: %1%Transparencia: %1%
-
-
+
+ Single SymbolSímbolo único
-
-
+
+ Graduated SymbolSímbolo graduado
-
-
+
+ Continuous ColorCor continua
-
-
+
+ Unique ValueValores único
-
+ Insert expression
- Inserte expresión
+ Inserte expresión
-
+ This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layerEste botón abre o creador de consultas e permítelle crear un subconxunto de entidades a amosar na vista do mapa mellor que amosar tódalas entidades na capa
-
+ The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder buttonA consulta utilizada para limita-las entidades na capa é amosada aquí. Para exexultar ou moficicar a consulta, clique no botón Constructor de Consultas
-
+ Line editEditar liña
-
+ Unique valuesValores únicos
-
+ Unique values editableValores únicos etitables
-
+ ClassificationClasificación
-
+ Value mapMapa de valores
-
+ Edit rangeEditar rango
-
+ Slider rangeRango deslizante
-
+ Dial rangeMarcar rango
-
+ File nameNome de ficheiro
-
+ EnumerationEnumeración
-
+ ImmutableInmutable
-
+ HiddenOculto
-
+ Checkboxcaixa de verificación
-
+ Text editEditar texto
-
+ CalendarCalendario
-
+ Value relationRelación de valores
-
+ UUID generatorXenerador de UUID
-
-
-
+
+
+ Text diagramDiagrama de texto
-
-
-
+
+
+ Pie chartDiagrama de sectores
-
-
+
+ Map unitsUnidades do mapa
-
-
+
+ Spatial IndexÍndice espacial
-
+ Creation of spatial index successfulA creación do índice espacial foi satisfactoria
-
+ Creation of spatial index failedFallou a creación do índice espacial
-
-
+
+ Default StyleEstilo por defecto
-
+ Saved StyleEstilo gardado
-
+ Select edit formSeleccione forma a editar
-
+ SymbologySimboloxía
-
+ Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?¿Desexa utiliza-la nova simboloxía para esta capa?
-
+ Save StyleGardar estilo
-
+ Save Style...Gardar estilo...
-
+ Background colorCor de fondo
-
+ Pen colorCor da pluma
-
+ MMMM
-
+ AroundPointArredor do punto
-
+ Load layer properties from style fileCargar propiedades da capa dende ficheiro de estilo
-
-
-
+
+
+ QGIS Layer Style FileFicheiro de estilo de capa de QGIS
-
-
-
+
+
+ SLD FileFicheiro SLD
-
+ Load StyleCargar estilo
-
+ Save layer properties as style fileGardar propiedades de capa como ficheiro de estilo
-
+ UI fileFicheiro UI
-
+ mmmm
-
+ OverPointSobre o punto
-
+ LineLiña
-
+ HorizontalHorizontal
-
+ FreeLibre
-
+ On lineNa liña
-
+ Above lineSobre a liña
-
+ Below LineDebaixo da liña
-
+ Map orientationOrientación do mapa
-
-
+
+ NoneNingún
@@ -38703,58 +39247,58 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Etiquetas
-
+ Display labelsMostrar etiquetas
-
+ FieldsCampos
-
+ New columnNova columna
-
+ Ctrl+NCtrl+N
-
+ Delete columnEliminar columna
-
+ Ctrl+XCtrl+X
-
+ Toggle editing modeActivar/Desactivar modo edición
-
-
+
+ Click to toggle table editingClique para activar/desactivar edición de táboa
-
+ Field calculatorCalculadora de campo
-
+ GeneralXeral
-
+ OptionsOpcións
@@ -38779,307 +39323,312 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
Utilice este control para establecer que campo é situado no nivel máis alto da caixa de diálogo de Identificar Resultados.
-
+ Edit UIEditar UI
-
+ ......
-
+ Create Spatial IndexCrear índice espacial
-
-
+
+ Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.Especifique o sistema de referencia de coordenadas da xeometría da capa.
-
+ Specify CRSEspecifique SRC
-
+ Update ExtentsActualizar extensión
-
+ Init functionFunción Init
-
+ CRS
- SRC
+ SRC
-
+ Use scale dependent renderingUtilice renderizado dependendo da escala
-
-
+
+ MaximumMáximo
-
-
+
+ MinimumMínimo
-
+ SubsetSubconxunto
-
+ Query BuilderConstructor de Consultas
-
+ Provider-specific optionsOpcións específicas do provedor
-
+ EncodingCodificación
-
+ Display
- Visualizar
+ Visualizar
-
+ Legend display text
-
+ Texto da lenda a visualizar
-
+ Map Tip display text
-
+ Texto dos consellos do mapa a visualizar
-
+ Field
- Campo
+ Campo
-
+ HTML
+ HTML
+
+
+
+ Labels (deprecated)
-
+ Inserts an expression into the action
- Inserta unha expresión na acción
+ Inserta unha expresión na acción
-
+ Insert expression...
- Inserte expresión...
+ Inserte expresión...
-
+ The valid attribute names for this layer
- Nomes de atributo válidos para esta capa
+ Nomes de atributo válidos para esta capa
-
+ Inserts the selected field into the action
- Introduce o campo seleccionado na acción
+ Introduce o campo seleccionado na acción
-
+ Insert field
- Introduza campo
+ Introduza campo
-
+ MetadataMetadatos
-
+ TitleTítulo
-
+ AbstractResumo
-
+ ActionsAccións
-
+ JoinsUnións
-
+ Join layerXuntar capa
-
+ Join fieldXuntar campo
-
+ Target fieldCampo destino
-
+ DiagramsDiagramas
-
+ Display diagramsAmosar diagramas
-
+ Diagram typeTipo de diagrama
-
+ Priority:Prioridade:
-
+ LowBaixa
-
+ HighAlta
-
+ AppearanceApariencia
-
+ Pen colorCor da pluma
-
+ Pen widthAncho do lapis
-
+ Scale dependent visibilityVisibilidade dependendo da escala
-
+ Font...Fonte...
-
+ Background colorCor de fondo
-
-
+
+ SizeTamaño
-
+ Fixed sizeTamaño fixo
-
+ Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:Escalar liñalmente entre 0 e o seguinte valor de atributo/tamaño de diagrama:
-
-
+
+ AttributeAtributo
-
+ Find maximum valueAtopar valor máximo
-
+ Size unitsUnidades do tamaño
-
+ PositionPosición
-
+ PlacementPosicionamento
-
+ Line OptionsOpcións da liña
-
+ DistanceDistancia
-
+ Data defined positionPosición dos datos definidos
-
+ xx
-
+ yy
-
+ AttributesAtributos
-
+ ColorCor
@@ -39232,12 +39781,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsWCSConnectionItem
-
+ Edit...Editar...
-
+ DeleteEliminar
@@ -39245,7 +39794,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsWCSRootItem
-
+ New Connection...Nova conexión...
@@ -39253,12 +39802,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?
QgsWCSSourceSelect
-
+ Select a layerSeleccione unha capa
-
+ No CRS selectedNon hai SRC seleccionado
@@ -39920,64 +40469,64 @@ Entidades
QgsWcsCapabilities
-
+ empty capabilities documentdocumento de capacidades baleiro
-
-
+ Version not supportedVersión non soportada
- The version %1 specified in connection URL parameter VERSION is not supported by QGIS
- A versión %1 especificou nos parámetros URL de conexión que a VERSIÓN non está soportada por QGIS
+ A versión %1 especificou nos parámetros URL de conexión que a VERSIÓN non está soportada por QGIS
-
-
+
+
Tried URL: %1
URL probada: %1
-
+ Capabilities request redirected.Petición de capacidades redireccionada.
-
+ empty of capabilities: %1baleiro de capacidades: %1
-
+ Download of capabilities failed: %1Fallou a descarga de capacidades: %1
-
+ WCSWCS
-
+ %1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 de %2 bytes de capacidades descargadas.
-
-
-
+
+
+
+ Dom ExceptionExcepción Dom
-
-
+
+
+ Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
@@ -39990,14 +40539,18 @@ A resposta foi:
%4
-
+
+ WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
+
+
+ Could not get WCS capabilities in the expected version 1.1.
Response version was: %1
- Non se puideron obte-las capacidades WCS na versión esperada 1.1.
+ Non se puideron obte-las capacidades WCS na versión esperada 1.1.
A resposta da versión foi: %1
-
+ Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
@@ -40010,6 +40563,264 @@ A resposta foi:
%4
+
+ QgsWcsProvider
+
+
+ Cannot describe coverage
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WCS
+ WCS
+
+
+
+ Coverage not found
+
+
+
+
+ Cannot calculate extent
+
+
+
+
+ Cannot get test dataset.
+
+
+
+
+ Block read OK
+
+
+
+
+ Received coverage has wrong size
+
+
+
+
+ Getting map via WCS.
+
+
+
+
+ Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
+ Erro de petición de mapa (Estado:%1, Frase de razón:%2, URL: %3)
+
+
+
+ Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
+ Erro de petición de mapa (Título:%1, Erro:%2, URL: %3)
+
+
+
+ Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
+ Erro de petición de mapa (Estado: %1, Resposta: %2, URL: %3)
+
+
+
+ Cannot find boundary in multipart content type
+
+
+
+
+ Expected 2 parts, %1 received
+
+
+
+
+ More than 2 parts (%1) received
+
+
+
+
+ No data received
+
+
+
+
+ Cannot create memory file
+
+
+
+
+ Map request failed [error:%1 url:%2]
+ Fallou a petición de mapa [erro:%1 url:%2]
+
+
+
+ Not logging more than 100 request errors.
+ Non rexistrar máis de 100 erros de petición.
+
+
+
+ %1 of %2 bytes of map downloaded.
+ %1 de %2 bytes de mapa descargados.
+
+
+
+ Dom Exception
+ Excepción Dom
+
+
+
+ Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
+
+Response was:
+
+%5
+
+
+
+
+ Request contains a format not offered by the server.
+ A petición contén un formato non ofertado polo servidor.
+
+
+
+ Request is for a Coverage not offered by the service instance.
+
+
+
+
+ Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
+ Valor (opcional) do parámetro UpdateSequence na petición GetCapabilities é igual ó actual valor do número de secuencia actualizada do servizo de metadatos.
+
+
+
+ Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
+ Valor (opcional) do parámetro UpdateSequence na petición GetCapabilities é maior que o actual valor do número de secuencia actualizada do servizo de metadatos.
+
+
+
+ Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
+
+
+
+
+ Request contains an invalid parameter value.
+
+
+
+
+ No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
+
+
+
+
+ Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
+
+
+
+
+ Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
+
+
+
+
+ (No error code was reported)
+ (Ningún erro de código foi reportado)
+
+
+
+ (Unknown error code)
+ (Erro de código descoñecido)
+
+
+
+ The WCS vendor also reported:
+
+
+
+
+ composed error message '%1'.
+ mensaxe de erro composto '%1'.
+
+
+
+
+ Property
+ Propiedade
+
+
+
+
+ Value
+ Valor
+
+
+
+ Name (identifier)
+
+
+
+
+
+ Title
+ Título
+
+
+
+
+ Abstract
+ Resumo
+
+
+
+ WGS 84 Bounding Box
+ Caixa delimitadora WGS 84
+
+
+
+
+ Coverages
+
+
+
+
+ Server Properties
+ Propiedades do servidor
+
+
+
+ Get Coverage Url
+
+
+
+
+ <font color="red">(advertised but ignored)</font>
+ <font color="red">(avisado pero ignorado)</font>
+
+
+
+ out of extent
+ Fóra da extesión
+
+
+
+ null (no data)
+ nulo (sen datos)
+
+QgsWmsProvider
@@ -40828,7 +41639,7 @@ A resposta foi:
Default settings
- Axuster por defecto
+ Axustes predefinidos
@@ -43046,7 +43857,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
- De ser seleccionada, os axuster da caixa de verificación serán gardados para a próxima sesión.
+ De ser seleccionada, os axustes da caixa de verificación serán gardados para a próxima sesión.