diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index cd5aca06a97..16bb39a1def 100644 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -1,35 +1,35 @@ - - - - - - - + + + + + + + - + - + - + - + - + - + @@ -39,7 +39,7 @@ - + diff --git a/i18n/qgis_gl_ES.ts b/i18n/qgis_gl_ES.ts index 63b5aa235f1..eaea7fb6352 100644 --- a/i18n/qgis_gl_ES.ts +++ b/i18n/qgis_gl_ES.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Prema no mapa para ver coordenadas e capturalas ó portapapeis. + Premer no mapa para ver coordenadas e capturalas ó portapapeis. @@ -32,7 +32,7 @@ Click to select the CRS to use for coordinate display Sistema de Referencia de Coordenadas - Prema para seleccionar o SRC a utilizar + Clicar para selecciona-lo SRC a utilizar @@ -53,7 +53,7 @@ Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Prema para activa-lo seguemento do rato. Prema na vista do mapa para parar + Clicar para activa-lo seguemento do rato. Clicar na vista do mapa para parar @@ -63,7 +63,7 @@ Click to enable coordinate capture - Prema para activa-la captura de coordenadas + Clicar para activa-la captura de coordenadas @@ -76,7 +76,7 @@ Input line or polygon vector layer - Introduza capa vectorial liñar ou poligonal + Introducir capa vectorial liñal ou poligonal @@ -141,7 +141,7 @@ Input vector layer - Introduza capa vectorial + Introducir capa vectorial @@ -151,7 +151,7 @@ Use only selected features features - Use só as entidades seleccionadas + Utilizar só as entidades seleccionadas @@ -172,7 +172,7 @@ Dissolve field Dissolve - Valor de Disolver + Campo Disolver @@ -201,23 +201,23 @@ Input line layer lines - Introduza capa liñal + Introducir capa liñal Input unique ID field - Introduza valor ID única + Introducir campo ID única Intersect line layer - Intersecte capa liñal + Intersectar capa liñal Intersect unique ID field - Intersecte valor ID único + Intersectar campo ID única @@ -238,7 +238,7 @@ Weight field - Valor do peso + Campo peso @@ -258,7 +258,7 @@ Select by layers in the folder - Seleccionar por capas no cartafol + Seleccionar capas no cartafol @@ -288,7 +288,7 @@ Add result to map canvas - Engade resultados á vista do mapa + Engadir resultados á vista do mapa @@ -298,17 +298,17 @@ Input point layer - Capa de puntos orixe + Introducir capa de puntos Target point layer - Capa de puntos destino + Capa de puntos obxectivo Target unique ID field - Campo única ID destino + Campo única ID obxectivo @@ -333,7 +333,7 @@ Use only the nearest (k) target points - Usar só os puntos destino máis cercanos (k) + Usar só os puntos obxectivo máis cercanos (k) @@ -349,12 +349,12 @@ Input polygon vector layer - Introduza capa vectorial poligonar + Introducir capa vectorial poligonar Input point vector layer - Introduza capa vectorial de puntos + Introducir capa vectorial de puntos @@ -375,7 +375,7 @@ Input Boundary Layer - Capa de contorno de entrada + Introducir capa de Contorno @@ -392,7 +392,7 @@ Use this number of points - Use este número de puntos + Usar este número de puntos @@ -402,12 +402,12 @@ Use this density of points - Use esta densidade de puntos + Usar esta densidade de puntos Use value from input field - User o valor do campo de entrada + Usa-lo valor do campo de entrada @@ -419,7 +419,7 @@ Input Vector Layer - Introduza capa vectorial + Introducir capa vectorial @@ -453,7 +453,7 @@ Input spatial reference system - Introduza Sistema de Referencia Espacial + Introducir Sistema de Referencia Espacial @@ -463,7 +463,7 @@ Use predefined spatial reference system - Usar o Sistema de Referencia Espacial predefinido + Usa-lo Sistema de Referencia Espacial predefinido @@ -493,7 +493,7 @@ Input Coordinates - Introduza Coordenadas + Introducir Coordenadas @@ -538,7 +538,7 @@ Initial inset from corner (LH side) LH = esquerda arriba - Insertar inicial dende a esquina (LH side) + Insertar inicialmente dende a esquina (LH side) @@ -573,17 +573,17 @@ Select files from disk - Seleccione ficheiros dende disco + Seleccionar ficheiros dende disco Select files... - Seleccione ficheiros... + Seleccionar ficheiros... Select all - Seleccione todo + Seleccionar todo @@ -603,12 +603,12 @@ Target vector layer - Capa vectorial destino + Capa vectorial obxectivo Join vector layer - Engadir capa vectorial + Xuntar capa vectorial @@ -618,12 +618,12 @@ Take attributes of first located feature - Coller atributos da primeira entidade situada + Toma-los atributos da primeira entidade situada Take summary of intersecting features - Coller resumo das entidades intersectadas + Facer resumo das entidades intersectadas @@ -673,17 +673,17 @@ Input subset field (unique ID field) - Introduza campo de subconxuntos (campo de única ID) + Introduza campo de subconxuntos (campo de ID única) Sum Line Length In Polygons - Suma Lonxitude de liñas en polígonos + Sumar Lonxitude de liñas en polígonos Output summed length field name - Nome do campo lonxitude sumada resultante + Nome do campo de lonxitude sumada resultante @@ -693,7 +693,7 @@ Input line vector layer - Introduza capa vectorial de liñas + Introducir capa vectorial liñal @@ -743,12 +743,12 @@ Output grid as polygons - Grella de saída como polígonos + A grella de saída será de polígonos Output grid as lines - Grella de saída como liñas + A grella de saída será de liñas @@ -763,12 +763,12 @@ List Unique Values - Enumerar Valores Únicos + Amosar Valores Únicos Target field - Campo destino + Campo obxectivo @@ -783,7 +783,7 @@ Press Ctrl+C to copy results to the clipboard - Pulse Ctrl+C para copiar os resultados ó portapapeis + Pulse Ctrl+C para copia-los resultados ó portapapeis Cancel @@ -807,15 +807,15 @@ Please specify input layer - Especifique capa de entrada + Especificar capa de entrada Please properly specify extent coordinates - Especifique claramente as coordenadas da extensión + Especificar claramente as coordenadas da extensión Please specify output shapefile - Especifique shapefile de saída + Especificar shapefile de saída Created output point shapefile: @@ -825,7 +825,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Creado shapefile de puntos resultante %1 -¿Desexa engadir a nova capa á caixa de contidos? +¿Desexa engadi-la nova capa á caixa de contidos? Count Points in Polygon @@ -837,15 +837,15 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Please specify input polygon vector layer - Especifique capa vectorial poligonal de entrada + Especificar capa vectorial poligonal de entrada Please specify input point vector layer - Especifique capa vectorial de puntos de entrada + Especificar capa vectorial de puntos de entrada Please specify output count field - Especifique campo de conta de saída + Especificar campo contador de saída Created output shapefile: @@ -855,7 +855,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Creado shapefile resultante %1 -¿Desexa engadir a nova capa á caixa de contidos? +¿Desexa engadi-la nova capa á caixa de contidos? CRS warning! @@ -923,11 +923,11 @@ Isto pode causar resultados inesperados. Delete error - Borrar erro + Eliminar erro Can't delete file %1 - Non se pode eliminar ficheiro %1 + Non se pode elimina-lo ficheiro %1 Simplify results @@ -983,7 +983,7 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación Please specify select layer - Especifique capa de selección + Especificar capa de selección Join attributes by location @@ -991,15 +991,15 @@ foron reducidos a %2 vértices logo da simplificación Please specify target vector layer - Especifique capa vectorial destino + Especificar capa vectorial obxectivo Please specify join vector layer - Especifique capa vectorial a unir + Especificar capa vectorial a unir Please specify at least one summary statistic - Especifique polo menos un resumo estatístico + Especificar polo menos un resumo estatístico Summary field @@ -1033,11 +1033,11 @@ Os seguintes nomes de campo son maiores de 10 caracteres: Define current projection - Defina proxección actual + Definir proxección actual Please specify spatial reference system - Especifique sistema de referencia espacial + Especificar sistema de referencia espacial Cannot define projection for PostGIS data...yet! @@ -1047,7 +1047,7 @@ Os seguintes nomes de campo son maiores de 10 caracteres: Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? - Escollido idéntico sistema de referencia espacial de saída + Escollido un sistema de referencia espacial de saída idéntico ¿Está seguro de querer proceder? @@ -1063,11 +1063,11 @@ Are you sure you want to proceed? Please select the projection system that defines the current layer. - Seleccione o sistema de proxección que defina a capa actual. + Selecciona-lo sistema de proxección que define á capa actual. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - A información SRC da capa será actualizada ó SRC seleccionado. + A información do SRC da capa será actualizada ó SRC seleccionado. Export to new projection @@ -1108,11 +1108,11 @@ Are you sure you want to proceed? Please specify input vector layer - Especifique capa vectorial de entrada + Especificar capa vectorial de entrada Please specify an input field - Especifique un campo de entrada + Especificar un campo de entrada Sum line lengths @@ -1120,43 +1120,43 @@ Are you sure you want to proceed? Missing or invalid CRS - SRC inválido ou perdido + SRC inválido ou desaparecido Sum Line Lengths In Polyons - Sumar a lonxitude das liñas en polígonos + Suma-la lonxitude das liñas en polígonos Please specify input line vector layer - Especifique capa vectorial de liñas + Especificar capa vectorial de liñas Please specify output length field - Especifique o campo lonxitude resultante + Especifica-lo campo de lonxitude resultante length field - Campo lonxitude + Campo de lonxitude Please select a raster layer - Seleccione unha capa ráster + Seleccionar unha capa ráster Unable to compute extents aligned on selected raster layer - Incapaz de calcular a extensión aliñada na capa ráster seleccionada + Incapaz de calcula-la extensión asociada á capa ráster seleccionada Warning - Atención + Advertencia Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Actualmente QGIS non permite accesos simultáneos de - diferentes temas da mesma fonte de datos. Asegúrese de que - as súas táboas de atributos estean pechadas.¿Continuar? + diferentes temas á mesma fonte de datos. Asegúrese de que + as táboas de atributos estean pechadas.¿Continuar? Line intersections @@ -1164,19 +1164,19 @@ Are you sure you want to proceed? Please specify input line layer - Especifique capa de liñas de entrada + Especificar capa de liñas de entrada Please specify line intersect layer - Especifique capa de intersección de liñas + Especificar capa de intersección de liñas Please specify input unique ID field - Especifique campo de única ID de entrada + Especificar campo de única ID de entrada Please specify intersect unique ID field - Especifique campo de única ID de intersección + Especificar campo de única ID de intersección Distance matrix @@ -1188,19 +1188,19 @@ Are you sure you want to proceed? Please specify input point layer - Especifique capa de puntos de entrada + Especificar capa de puntos de entrada Please specify output file - Especifique ficheiro de saída + Especificar ficheiro de saída Please specify target point layer - Especifique capa de puntos destino + Especificar capa de puntos obxectivo Please specify target unique ID field - Especifique campo única ID destino + Especificar campo única ID obxectivo Created output matrix: @@ -1214,15 +1214,15 @@ Are you sure you want to proceed? Please specify valid extent coordinates - Especifique coordenadas de extensión válidas + Especificar coordenadas de extensión válidas Invalid extent coordinates entered - Introducidas coordinadas de extensión inválidas + Introducidas coordenadas de extensión inválidas Select directory with shapefiles to merge - Seleccione directorio con shapefiles a xuntar + Seleccionar directorio con shapefiles a xuntar No shapefiles found @@ -1230,7 +1230,7 @@ Are you sure you want to proceed? There are no shapefiles in this directory. Please select another one. - Non hai shapefiles neste directorio. Seleccione outro. + Non hai shapefiles neste directorio. Seleccionar outro. Input files @@ -1238,11 +1238,11 @@ Are you sure you want to proceed? No output file - Ningún ficheiro de saída + Non hai ficheiro de saída Please specify output file. - Especifique ficheiro de saída. + Especificar ficheiro de saída. Merging @@ -1725,12 +1725,12 @@ columnas <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Evite seleccionar entidade por id. Algunhas veces - especialmente cando executa consultas/vistas intensivas - busca-los datos secuencialmente no canto de buscar entidades pola id pode ser máis rápido.</p></body></html> Avoid selecting by feature id - + Evite seleccionar pola id de entidade Sorry @@ -1970,7 +1970,7 @@ O plugin non será activado. Warp (Reproject) - Deformar (Reproxectar) + Modificar (Reproxectar) Warp an image into a new coordinate system @@ -4158,7 +4158,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Settings for 3D globe - Axuster para globo 3D + Axustes para globo 3D @@ -4487,242 +4487,284 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Etiqueta - + Vector Vector - + Database Base de datos - + Web Web - + &New Project &Novo Proxecto - + Ctrl+N Ctrl+N - + &Open Project... &Abrir Proxecto... - + Ctrl+O Ctrl+O - + &Save Project &Gardar Proxecto - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save Project &As... Gardar Proxecto &como... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Save as Image... Gardar como Imaxe... - + &New Print Composer &Novo Deseñador de Impresión - + Ctrl+P Ctrl+P - + Composer Manager... Xestión do Deseñador... - + Add Feature Engadir entidade - + Merge Selected Features Xuntar entidades seleccionadas - + Merge Attributes of Selected Features Xuntar atributos das entidades seleccionadas - + Select Single Feature Seleccione unha entidade - + Select Features by Rectangle Seleccione entidades por rectángulo - + Select Features by Polygon Seleccione entidades por polígono - + Select Features by Freehand Seleccionar Entidades a Man - + Select Features by Radius Seleccione entidades por radio - + Deselect Features from All Layers Deseleccionar entidades en tódalas capas - + Form Annotation Anotación no Formulario - + + Layer Labeling Options + + + + Add PostGIS Layers... Engadir Capas PostGis... - + Toggle Editing Activar/Desactivar Edición - + Save Edits Gardar o editado - + Save As... Gardar como... - + Save Selection as Vector File... Gardar Selección como ficheiro vectorial... - + Set Project CRS from Layer Fixar o SRC do proxecto dende a capa - + Remove All from Overview Eliminar Todo da Vista Xeral - + + Rotate Label +Ctl (Cmd) increments by 15 deg. + + + + Style Manager... Administrador de Estilo... - + Stretch Histogram to Full Dataset Despregar histograma ó conxunto dos datos - + Embed Layers and Groups... Integrar capas e grupos... - + Feature Action Acción de entidade - + Run Feature Action Executar acción de entidade - - + + Pan Map to Selection Ampliar mapa á selección - - + + Touch zoom and pan Toque zoom e ampliar - + Offset Curve Desprazamento da curva - + Copy style Copiar estilo - + Paste style Pegar estilo - + Add WCS Layer... Engadir capa WCS... - + &Grid &Grella - + Grid Grella - - Freeze or Thaw Labels - Enganchar ou desenganchar etiquetas + + Pin/Unpin Labels + + + + + Pin/Unpin Labels +Click or marquee on label to pin +Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state +Acts on all editable layers + + + + + + Highlight Pinned Labels + + + + + Show/Hide Labels + + + + + Show/Hide Labels +Click or marquee on feature to show label +Shift+click or marquee on label to hide it +Acts on currently active editable layer + + + + Freeze or Thaw Labels + Enganchar ou desenganchar etiquetas - Freeze or Thaw Labels Shift thaws, Ctl (Cmd) toggles, Shift+Ctl (Cmd) hides - + Enganchar ou Desenganchar etiquetas +Shift desengancha, Crtl (Cmd) alterna, Shift+Ctrl (Cmd) agocha Freeze or Thaw Labels @@ -4731,22 +4773,22 @@ Shift thaws, Alt toggles, Ctl (Cmd) hides Shift desengancha, Alt alterna, Ctrl (Cmd) agocha - + Local Cumulative Cut Stretch Despregar corte acumulativo local - + Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Despregar corte acumulativo local utilizando a actual extensión, límites predefinidos e valores estimados. - + Full Dataset Cumulative Cut Stretch Despregar corte acumulativo a todo o conxunto de datos - + Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Despregar corte acumulativo utilizando a extensión de todo o conxunto de datos, límites predefinidos e valores estimados. @@ -4765,14 +4807,12 @@ Prema na tecla Shift para desenganchar (escribe Nulos na táboa de atributos), r Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado enganchadas e desenganchadas. - - Show Frozen Labels - Amosar etiquetas enganchadas + Amosar etiquetas enganchadas - - + + New Blank Project Novo Proxecto en blanco @@ -4781,62 +4821,62 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Xestión do Deseñador... - + Exit Saír - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Undo &Desfacer - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + &Redo &Refacer - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Features Cortar Entidades - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Features Copiar Entidades - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Features Pegar Entidades - + Ctrl+V Ctrl+V @@ -4845,52 +4885,52 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Engadir entidade - + Ctrl+. Ctrl+. - + Move Feature(s) Mover Entidade(s) - + Reshape Features Remodelar Entidades - + Split Features Dividir Entidades - + Delete Selected Borrar o seleccionado - + Add Ring Engadir Anel - + Add Part Engadir illa - + Simplify Feature Simplificar Entidade - + Delete Ring Eliminar Anel - + Delete Part Eliminar illa @@ -4903,42 +4943,42 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Xuntar atributos das entidades seleccionadas - + Node Tool Ferramenta dos Nós - + Rotate Point Symbols Rotar Símbolos de Puntos - + Snapping Options... Opcións de Autoaxuste (Edición)... - + Pan Map Mover Mapa - + Zoom In Achegar - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Afastar - + Ctrl+- Ctrl+- @@ -4967,128 +5007,128 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Deseleccionar entidades en tódalas capas - + Identify Features Identificar Entidades - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Measure Line Medir Liña - - + + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Measure Area Medir Área - + Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J - + Measure Angle Medir Ángulo - + Zoom Full Ver Todo - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Zoom to Layer Zoom á capa - + Zoom to Selection Zoom á Selección - + Ctrl+J Ctrl+J - + Zoom Last Vista Anterior - + Zoom Next Seguinte Vista - + Zoom Actual Size Achegar a Tamaño Real - + Zoom to Native Pixel Resolution Achegar á Resolución Nativa do Pixel - + Map Tips Avisos do Mapa - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Amosar información da entidade cando o rato está sobre ela - + New Bookmark... Novo Marcador... - + Ctrl+B Ctrl+B - + Show Bookmarks Amosar Marcadores - + Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B - + Refresh Recargar - + Ctrl+R Ctrl+R - + Text Annotation Anotación de Texto @@ -5097,57 +5137,57 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Anotación no Formulario - + Move Annotation Mover Anotación - + Labeling Etiquetado - + New Shapefile Layer... Nova capa Shapefile... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + New SpatiaLite Layer ... Nova capa SpatiaLite... - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Raster calculator ... Calculadora Ráster... - + Add Vector Layer... Engadir Capa Vectorial... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Add Raster Layer... Engadir Capa Ráster... - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R @@ -5156,37 +5196,37 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Engadir Capa PostGis... - + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Add SpatiaLite Layer... Engadir Capa SpatiaLite... - + Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L - + Add MSSQL Spatial Layer... Engadir capa MSSQL Spatial... - + Add WMS Layer... Engadir capa WMS... - + Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W - + Open Attribute Table Abrir Táboa de Atributos @@ -5195,7 +5235,7 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Activar/Desactivar Edición - + Toggles the editing state of the current layer Mudar o estado de edición da presente capa @@ -5204,7 +5244,7 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Gardar o editado - + Save edits to current layer, but continue editing Gardar o editado na capa actual e seguir editando @@ -5217,22 +5257,22 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Gardar Selección como ficheiro vectorial... - + Remove Layer(s) Eliminar Capa(s) - + Ctrl+D Ctrl+D - + Set CRS of Layer(s) Fixar o SRC da Capa(s) - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C @@ -5245,28 +5285,28 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Escala deslizante - + Properties... Propiedades... - + Query... Query... Consulta... - + Add to Overview Engadir á vista xeral - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Add All to Overview Engadir Todo á Vista Xeral @@ -5275,132 +5315,133 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Eliminar Todo da Vista Xeral - + Show All Layers Amosar Tódalas Capas - + Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U - + Hide All Layers Agochar Tódalas Capas - + Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H - + Manage Plugins... Administar Plugins... - + Toggle Full Screen Mode Mudar o modo Pantalla Completa - + Ctrl+F Ctrl+F - + Project Properties... Propiedades do Proxecto... - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Options... Opcións... - + Custom CRS... SRC personalizado... - + Configure shortcuts... Configure Atallos... - + Local Histogram Stretch Despregar Histograma Local - + Stretch histogram of active raster to view extents Despregar histograma do ráster activo para amosa-la súa extensión - + Help Contents Contidos da Axuda - + F1 F1 - + API documentation Documentación API - + QGIS Home Page Páxina de Inicio de QGIS - + Ctrl+H Ctrl+H - + Check QGIS Version Comprobar Versión de QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Comprobe que a súa versión de QGIS estea actualizada (require acceso a internet) - + About Acerca de - + QGIS Sponsors Patrocinadores de QGIS - + + Move Label Mover Etiqueta - + Rotate Label Virar Etiqueta - + Change Label Cambiar Etiqueta @@ -5409,12 +5450,12 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Administrador de Estilo... - + Python Console Consola Python - + Full histogram stretch Despregar histograma completo @@ -5423,22 +5464,22 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Desplegar histograma ó conxunto dos datos - + Customization... Personalización... - + mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization - + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Isto serve para evitar conflictos cos atallos, o atallo reside en QgsCustomization - + Ctrl+M Ctrl+M @@ -5447,48 +5488,48 @@ Prema na tecla ALT para alterna-las etiquetas seleccionadas entre o estado engan Engadir capas e grupos... - + Embed layers and groups from other project files Integrar capas e grupos dende outro ficheiro de proxecto - + &Copyright Label &Etiqueta de Copyright - + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Crea unha etiqueta de copyright que é mostrada na vista do mapa. - + &North Arrow &Rosa dos Ventos - + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Crea unha rosa dos ventos na vista do mapa" - + &Scale Bar &Barra de Escala - - + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Crea unha barra de escala na vista do mapa - + Add WFS Layer... Engadir capa WFS... - + Add WFS Layer Engadir capa WFS @@ -6592,12 +6633,12 @@ You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment Está vendo esta mensaxe porque seguramente non estableceu o conxunto das variable do entorno. - + CRS undefined - defaulting to project CRS SRC non definido - asignado SRC por defecto ó proxecto - + CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 SRC non definido - asignado SRC por defecto: %1 @@ -6631,11 +6672,13 @@ Está vendo esta mensaxe porque seguramente non estableceu o conxunto das variab + CRS Exception Excepción do SRC + Selection extends beyond layer's coordinate system. A selección esténdese máis alá do sistema de coordenadas da capa. @@ -6766,7 +6809,7 @@ Erro(%2): %3 Garda-lo SRC do usuario [%1] - + Imported from GDAL Importado dende GDAL @@ -7802,11 +7845,11 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. - - - - - + + + + + @@ -8346,44 +8389,44 @@ Só %1 de %2 entidades escritas. Un plugin para contar, sumar, realizar medias de ráster para cada polígono da capa vectorial - - + + Cannot get GDAL raster band: %1 Non se pode obter unha banda ráster GDAL: %1 - + Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Non se pode obter un conxunto de datos GDAL MEM %1: %2 - + Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Non se pode GDALCreateGenImgProjTransformer: - + Cannot inittialize GDALWarpOperation : Non se pode iniciar GDALWarpOperation : - + Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Non se pode ChunkAndWarpImage: %1 - + [GDAL] All files (*) [GDAL] Tódolos ficheiros (*) - + GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler - + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Este ficheiro ráster non ten bandas e non é válido como capa ráster. @@ -8980,6 +9023,14 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Singleband color data Datos de cor de banda simple + + + + + + Reading raster part %1 of %2 + + QextSerialPort @@ -9072,17 +9123,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? &Ráster - + Quantum GIS Quantum GIS - + Multiple Instances of QgisApp Casos múltiples de QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -9091,136 +9142,136 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. - + Checking database Comprobando base de datos - + Reading settings Lendo configuración - + Setting up the GUI Establecendo a GUI - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Vista do mapa. É onde as capas ráster e vectoriais son amosadas cando se engaden ó mapa - + GPS Information Información GPS - + Log Messages Mensaxes do programa - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + QGIS starting... Comezando AGIS... - + Checking provider plugins Comprobando os plugins do provedor - + Starting Python Comezando Python - + Restoring loaded plugins Restablecendo plugins cargados - + Initializing file filters Iniciando filtros de ficheiro - + Restoring window state Restablecendo estado da fiestra - - + + QGIS Ready! ¡QGIS Listo! - + Minimize Minimizar - + Ctrl+M Minimize Window Minimizar Fiestra Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimiza a fiestra activa á base - + Zoom Achegar - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Cambia entre o tamaño predefinido de fiestra e o fixado polo usuario - + Bring All to Front Traer todo á fronte - + Bring forward all open windows Poñer detrás tódalas fiestras abertas - - - - - - - + + + + + + + Error Erro - + Failed to open Python console: Fallou a apertura da consola de Python: - + Panels Paneis - + Toolbars Barras de ferramentas @@ -9229,196 +9280,196 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. &Fiestra - + &Database &Base de datos - + Vect&or Vect&or - + &Web &Web - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Barra de progreso que amosa o estado da renderización das capas e outras operacións que se alongan no tempo - + Toggle extents and mouse position display Cambia a visualización da posición do rato e a extensión - - + + Coordinate: Coordenadas: - + Current map coordinate Coordenadas do mapa actual - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Amosa as coordenadas do mapa na posición do cursor. A información está continuamente actualizada segundo o rato é movido. Tamén permite a edición para cetrar a vista do mapa a unha posición dada. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Coordenadas actuais do mapa (no formato x,y) - + Scale Escala - + Current map scale Actual escala do mapa - + Displays the current map scale Amosa a actual escala do mapa - + Current map scale (formatted as x:y) Escala actual do mapa (no formato x:y) - + Stop map rendering Parar renderizado do mapa - + Render Renderizar - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Cando estea activo, as capas do mapa son renderizadas es resposta ós comandos de navegación do mapa e outros eventos. Cando non estea activo, non haberá renderización. Isto permite engadir un gran número de capas e etiquetalas antes da renderización. - + Toggle map rendering Alterna o renderizado do mapa - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Esta icona amosa se está activada a transformación 'sobre a marcha' do sistema de coordenadas de referencia ou non. Faga clic na icona para abrir o proxecto de diálogo de propiedades para cambiar este comportamento. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Estado do SRC - Clique para abrir o diálogo do sistema de referencia de coordenadas - + Ready Listo - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Vista previa. Esta vista do mapa será usada para amosar un localizador de mapa que amose a actual extensión da vista do mapa. A actual extensión será amosada cun rectángulo vermello. Calquera capa no mapa poderá ser engadida á vista previa. - + Overview Vista xeral - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Lenda do mapa que amosa tódalas capas que están presentes na vista do mapa. Clique na caixa de verificación para activar-la capa ou non. Doble clic na lenda da capa para personaliza-la apariencia e fixar outras propiedades. - + Layers Capas - - + + Control rendering order Control de orde de renderización - + Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista de capas do mapa que amosa tódalas capas na orde de debuxado. - + Layer order Orde da capa - + [ERROR] Can not make qgis.db private copy [ERROR] Non se pode facer unha copia privada de qgis.db - - - + + + Private qgis.db qgis.db privado - + Could not open qgis.db Non se pode abri qgis.db - + Migration of private qgis.db failed. %1 Fallou a migración da qgis.db privada. %1 - + Update of view in private qgis.db failed. %1 Fallou a actualización da vista no qgis.db privado. %1 - - + + < Blank > < En Blanco > - + QGIS version Versión QGIS - + QGIS code revision Revisión de código QGIS - + Compiled against Qt Compilado con Qt - + Running against Qt Funcionando con Qt @@ -9427,166 +9478,166 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Versión GDAL/OGR - + GEOS Version Versión GEOS - + PostgreSQL Client Version Versión do cliente PostgreSQL - - + + No support. Sen soporte. - + SpatiaLite Version Versión SpatiaLite - + QWT Version Versión QWT - + This copy of QGIS writes debugging output. Esta copia de QGIS grava a saída da depuración. - + %1 doesn't have any layers %1 non ten ningunha capa - - - + + + Invalid Data Source Fonte de Datos Inválida - + %1 is not a valid or recognized data source %1 non é unha fonte de datos válida ou recoñecida - + Select zip layers to add... Seleccione capas zip a engadir... - + Vector Vector - + Select raster layers to add... Seleccione capas ráster a engadir... - + Raster Ráster - + Select vector layers to add... Seleccione capas vectoriais a engadir... - + PostgreSQL PostgreSQL - + Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección PostgreSQL do provedor. - + %1 is an invalid layer - not loaded %1 é unha capa inválida - non cargada - + Invalid Layer Capa Inválida - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 é unha capa inválida e non pode ser cargada. - + SpatiaLite SpatiaLite - + Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección SpatiaLite do provedor. - + MSSQL MSSQL - + Cannot get MSSQL select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección MSSQL do provedor. - + WMS WMS - + Cannot get WMS select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección WMS do provedor. - + WCS WCS - + Cannot get WCS select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección WCS do provedor. - + WFS WFS - + Cannot get WFS select dialog from provider. Non se pode obte-lo diálogo de selección WFS do provedor. - + Calculating... Calculando... - - + + Abort... Cancelar... - + Choose a QGIS project file to open Escolla un ficheiro de proxecto QGIS para abrir @@ -9595,134 +9646,139 @@ Póñase en contacto cos desarrolladores. Ficheiros QGIS (*.qgs) - + QGIS Project Read Error Erro de Lectura Proxecto QGIS - + Unable to open project Incapaz de abrir o proxecto - + Choose a QGIS project file Escolla un ficheiro de proxecto QGIS - - + + Saved project to: %1 Proxecto gardado a: %1 - - + + Unable to save project %1 Incapaz de gardar o proxecto %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as Escolla un nome de ficheiro para garda-lo ficheiro de proxecto QGIS como - + Unable to load %1 Incapaz de cargar %1 - + Choose a file name to save the map image as Escolla un nome de ficheiro para gardar imaxe de mapa como - + Saved map image to %1 Gardada imaxe do mapa a %1 - + Labeling Etiquetado - + Please select a vector layer first. Seleccione primeiro unha capa vectorial. - + + Layer labeling settings + Configuración do etiquetado de capa + + + Saving done Gardado - + Export to vector file has been completed Completada a exportacion do ficheiro vectorial - + Save error Erro ó gardar - + Export to vector file failed. Error: %1 Fallou a exportación do ficheiro vectorial. Erro: %1 - - + + No Layer Selected Non seleccionada ningunha capa - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Para eliminar entidades, debe selecciónar unha capa vectorial na lenda - + No Vector Layer Selected Ningunha capa vectorial seleccionada - + Deleting features only works on vector layers Eliminación de entidades só funciona con capas vectoriais - + Provider does not support deletion O provedor non soporta o borrado - + Data provider does not support deleting features O provedor de datos non soporta borrado de entidades - - - + + + Layer not editable Capa non editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. A capa actual non é editable. Escolla 'Comezar edición' na barra de ferramentas de dixitalización. - + Delete features Eliminar entidades - + Delete %n feature(s)? number of features to delete Número de entidades a eliminar @@ -9732,141 +9788,141 @@ Erro: %1 - + Features deleted Entidades eliminadas - + Problem deleting features Problema eliminando entidades - + A problem occured during deletion of features Ocorreu un problema durante o borrado de entidades - + Merging features... Xuntando entidades... - + Abort Cancelar - - + + Composer %1 Compositor %1 - - + + No active layer Sen capa activa - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Non se atopou capa activa. Seleccione unha capa la lista das capas - - + + Active layer is not vector A capa activa non é vectorial - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list A ferramenta de unión de entidades só función en capas vectorias. Seleccione unha capa vectorial da lista de capas - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Xuntar entidades só pode facerse para capas en modo edición. Para usa-la ferramenta de unión, vaia a Capa->Alternar edición - - - + + + Not enough features selected Non seleccionadas suficientes entidades - - - + + + The merge tool requires at least two selected features A ferramenta unión require polo menos dúas entidades seleccionadas - + Merged feature attributes Atributos das entidades unidas - - + + Merge failed Fallou a unión - - + + An error occured during the merge operation Ocorreu un erro durante a operación de xuntado - + Union operation canceled Operación de unión cancelada - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled A operación de unión pode resultar nun tipo de xeometría que non é compatible coa capa actual e polo tanto será cancelada - + Merged features Entidades unidas - + Features cut Cortar Entidades - + Features pasted Entidades pegadas - + Cannot copy style: %1 Non se pode copia-lo estilo: %1 - + Cannot parse style: %1:%2:%3 Non se pode analiza-lo estilo: %1:%2:%3 - + Cannot read style: %1 Non se pode ler o estilo: %1 - - + + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -9877,32 +9933,32 @@ Erros:%2 - + Start editing failed Fallou Comezar edición - + Provider cannot be opened for editing Non se pode abri-lo provedor para edición - + Stop editing Parar edición - + Do you want to save the changes to layer %1? ¿Desexa garda-los cambios na capa %1? - + Problems during roll back Problemas ó recuar - + Invalid scale Escala inválida @@ -9911,88 +9967,88 @@ Erros:%2 Escala - + Couldn't load Python support library: %1 Non se pode cargala librería de soporte de Python: %1 - + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Non de pode resolve-la instancia de librería de soporte de Python() do símbolo. - + Python support ENABLED :-) ACTIVADO soporte de Python :-) - + There is a new version of QGIS available Hai dispoñible unha nova versión de QGIS - + You are running a development version of QGIS Está usando unha versión de desarrollo de QGIS - + You are running the current version of QGIS Está usando a versión actual de QGIS - + Would you like more information? ¿Desexa máis información? - - - - + + + + QGIS Version Information Información da versión de QGIS - + QGIS - Changes since last release QGIS - Cambios dende o último lanzamento - + Unable to get current version information from server Incapaz de adquirir información da versión actual dende o servidor - + Connection refused - server may be down Conexión rexeitada - o servidor pode estar caído - + QGIS server was not found O servidor QGIS non foi atopado - + Unknown network socket error: %1 Erro de socket de rede descoñecido: %1 - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Incapaz de comunicarse co servidor da versión QGIS %1 - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Para realizar un despregamento completo do histograma, necesita ter unha capa ráster seleccionada. - + No Raster Layer Selected Non hai seleccionada ningunha capa ráster @@ -10009,65 +10065,65 @@ Erros:%2 Para levar a cabo un despregamento do histograma local, necesita ter unha capa ráster seleccionada. - - - + + + Layer is not valid Capa non válida - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map A capa %1 non é unha capa válida e non pode ser engadida ó mapa - - + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map A capa non é unha capa válida e non pode ser engadida ó mapa - + Save? ¿Gardar? - + Do you want to save the current project? ¿Desexa garda-lo actual proxecto? - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) Actual SRC: %1 (OTFR activado) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) Actual SRC: %1 (OTFR desactivado) - + Map coordinates for the current view extents Coordenadas do mapa para a actual extensión da vista - + Map coordinates at mouse cursor position Coordenadas do mapa na posición do punteiro do rato - + Extents: Extensións: - + Maptips require an active layer Consellos do mapa requiren unha capa activa - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features número de entidades seleccionadas @@ -10077,22 +10133,22 @@ Erros:%2 - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Abrir unha fonte de datos ráster soportada por GDAL - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 non é unha fonte de datos ráster recoñecida ou válida - + %1 is not a supported raster data source %1 non é una fonte de datos soportada - + Unsupported Data Source Fonte de datos non soportada @@ -10109,81 +10165,81 @@ Erros:%2 Incapaz de crea-lo marcador. O seu usuario da base de datos podería estar perdido ou corrupto - + Project file is older O ficheiro de proxecto é antigo - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p> Este ficheiro de proxecto foi gardado cunha versión antiga de QGIS. Ó gardar este ficheiro de proxecto, QGIS o actualizará á última versión, posiblemente renderizándoo e facéndoo inservible para vellas versións de QGIS.<p> Incluso pensando que os desarrolladores de QGIS tentan mante-la compatibilidade coas vellas versións, algunha información destes vellos proxectos podería perderse. Para mellorar a calidade de Qgis, apreciamos se presenta un informe de erro en %3. Estea seguro de incluír o vello ficheiro de proxecto e o estado da versión de QGIS que usou para descubrir o erro.<p>Para eliminar este aviso cando abra un vello ficheiro de proxecto, desmarque a casilla '%5' no menú %4.<p> Versión do ficheiro de proxecto: %1 <br>Actual versiónde QGIS:%2 - + Window Fiestra - + Compiled against GDAL/OGR Compilado con GDAL/OGR - + Running against GDAL/OGR Funcionando con GDAL/OGR - - - + + + QGis files Ficheiros QGIS - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options Ruta do menú para as opcións de axuste <tt>Axustes:Opcións:Xeral</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Avísame ó abrir un ficheiro de proxecto gardado cunha vella versión de QGIS - + This project file was saved by an older version of QGIS Este ficheiro de proxecto foi gardado por unha versión anterior de QGIS - + Warning Atención - + This layer doesn't have a properties dialog. Esta capa non ten un diálogo de propiedades. - + Authentication required Requerida autentificación - + Proxy authentication required Requerida autentificación do Proxy - + SSL errors occured accessing URL %1: Ocorreron erros SSL accedento á URL %1: - + Always ignore these errors? @@ -10192,7 +10248,7 @@ Always ignore these errors? ¿Ignorar sempre estes erros? - + %n SSL errors occured number of errors número de erros @@ -10215,12 +10271,12 @@ Always ignore these errors? About Quantum GIS - Sobre Quantum GIS + Acerca de Quantum GIS About - Sobre + Acerca de @@ -12126,22 +12182,22 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposer - + QGIS QGIS - + File Ficheiro - + View Ver - + Layout Plan @@ -12150,18 +12206,18 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Mapa 1 - + Command history Historial de comandos - - + + Choose a file name to save the map as Escolla un nome de ficheiro para garda-lo mapa - + PDF Format Formato PDF @@ -12174,12 +12230,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Fallou a creación da imaxe con %1x%2 pixels. ¿Tentar sen 'Imprimir como Ráster'? - + Big image Imaxe grande - + To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Crear unha imaxe %1x%2 require sobre %3 MB de memoria. ¿Proceder? @@ -12188,17 +12244,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %1 formato (*.%2 *.%3) - + Composition Composición - + Item Properties Propiedaes de elemento - + Choose a file name to save the map image as Escolla un nome de ficheiro para gardar como nome de imaxe do mapa @@ -12211,13 +12267,13 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Fallou a creación da imaxe con %1x%2 píxeles. Cancelada a exportación. - + SVG warning Advertencia SVG - - + + Don't show this message again Non amosar esta mensaxe de novo @@ -12226,27 +12282,27 @@ Should the existing classes be deleted before classification? <p>A función de exportado SVG en Qgis sufriu graves problemas debido a erros e deficiencias no - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> código Qt4 svg. en particular, hai problemas con capas que non son recortadas á caixa de límites do mapa.</p> - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Se requerise un ficheiro de saída baseado en vectores dende Qgis suxerímoslle que tente imprimir a PostScript se a saída SVG non é satisfactoria.</p> - + SVG Format Formato SVG - + Save template Gardar modelo - + Composer templates Modelos do deseñador @@ -12255,53 +12311,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Gardar modelo - + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>A función de exportado SVG en Qgis sufriu graves problemas debido a erros e deficiencias no - + Save error Erro ó gardar - + Error, could not save file Erro, non se pode garda-lo ficheiro - + Load template Cargar modelo - - + + Read error Erro de lectura - + Error, could not read file Erro, non se pode ler o ficheiro - + Content of template file is not valid O contido do ficheiro modelo non é válido - + Composer Deseñador - + Project contains WMS layers O proxecto contén capas WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Algúns servidores WMS (ex: servidor de mapas UMN) teñen un límite para o ANCHO e a ALTURA dos parámetros. Imprimir capas destes servidores pode sobrepasar este límite. De se-lo caso, a capa WMS non será impresa @@ -12447,42 +12503,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Elemento - + &Print... &Imprimir... - + Zoom Full Ver Todo - + Zoom In Achegar - + Zoom Out Afastar - + Add Map Engadir mapa - + Add new map Engadir novo mapa - + Add Label Engadir etiqueta - + Add new label Engadir nova etiqueta @@ -12500,293 +12556,364 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Barra de ferramentas - + Add Legend Engadir lenda - + Add new legend Engadir nova lenda - + Move Item Mover elemento - + Select/Move item Seleccionar/mover elemento - + Export as Image... - Esportar como imaxe... + Exportar como imaxe... - + Export as PDF... - Esportar como PDF... + Exportar como PDF... - + Export as SVG... - Esportar como SVG... + Exportar como SVG... - + Add Scalebar Engadir Barra de Escala - + Add new scalebar Engadir nova Barra de Escala - + Refresh Recargar - + Refresh view Recargar vista - + Add Image Engadir imaxe - + Move Content Mover Contido - + Move item content Mover contido do elemento - + Group Grupo - + Group items Elementos do grupo - + Ungroup Desagrupar - + Ungroup items - Desgrupar elementos + Desagrupar elementos - + Raise Elevar - + Raise selected items Elevar elementos seleccionados - + Lower Descender - + Lower selected items Descender elementos seleccionados - + Bring to Front Traer á fronte - + Move selected items to top Mover elementos seleccionados á fronte - + Send to Back Enviar ó fondo - + Move selected items to bottom Mover elementos seleccionados ó fondo - + Load From template Cargar dende modelo - + Save as template Gardar como modelo - + Align left Aliñar á esquerda - + Align selected items left Aliñar elementos seleccionados á esquerda - + Align center Aliñar ó centro - + Align center horizontal Aliñar ó centro horizontal - + Align right Aliñar á dereita - + Align selected items right Aliñar elementos seleccionados á dereita - + Align top Aliñar arriba - + Align selected items to top Aliñar elementos seleccionados arriba - - + + Align center vertical Aliñar ó centro vertical - + Align bottom Aliñar ó fondo - + Align selected items bottom Aliñar elementos seleccionados ó fondo - + &Quit &Quitar - + Quit Quitar - + Ctrl+Q Ctrl+Q - - + + Add Rectangle Engadir rectángulo - - + + Add Triangle Engadir triángulo - - + + Add Ellipse Engadir elipse + + + Add html + + + + + Add html frame + + Add Basic Shape Engadir Forma Básica - + Add arrow Engadir frecha - + Add table Engadir táboa - + Adds attribute table - Engade tábo de atributos + Engade táboa de atributos - + Page Setup Configurar páxina - + Undo Desfacer - + Revert last change Desface-lo último cambio - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Refacer - + Restore last change Desface-lo último cambio - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z + + QgsComposerHtmlWidget + + + Use existing frames + + + + + Extend to next page + + + + + General options + Opcións Xerais + + + + Change html url + + + + + Select HTML document + + + + + Change resize mode + + + + + QgsComposerHtmlWidgetBase + + + Form + Forma + + + + HTML + HTML + + + + ... + ... + + + + URL + URL + + + + Resize mode + + + QgsComposerItem - + Change item position Cambiar posición @@ -13310,12 +13437,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerMap - + Map %1 Mapa %1 - + Map will be printed here O mapa será impreso aquí @@ -13329,74 +13456,89 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - + + Cache Caché - - + + Render Renderizar - - + + Rectangle Rectángulo - + Solid Sólido - - + + Cross Cruzado - - + + Decimal + + + + + DegreeMinute + + + + + DegreeMinuteSecond + + + + + No frame Sen marco - - - + + + Zebra Cebra - - - + + + Inside frame Dentro do marco - - + + Outside frame Fóra do marco - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + Vertical Vertical @@ -13409,125 +13551,130 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Dirección do límite - + Change item width Cambiar ancho do elemento - + Change item height Cambiar altura do elemento - + Map scale changed Cambiada a escala do mapa - + Map rotation changed Cambiada a rotación do mapa - - + + Map extent changed Cambiada a extensión do mapa - + Canvas items toggled Cambiados os elementos da vista do mapa - - - + + + None Ningún - + Grid checkbox toggled Cambiada a caixa de verificación da grella - - + + Grid interval changed Cambiado o intervalo da grella - - + + Grid offset changed Cambiada a compensación da grella - - + + Grid pen changed Cambiado o lapis da grella - + Grid type changed Cambiado o tipo da grella - + Grid cross width changed Cambiado o ancho de cruzamento da grella - + Annotation font changed Cambiada a fonte de anotación - + Annotation distance changed Cambiada a distancia de anotación - + + Annotation format changed + + + + Changed grid frame style Cambiado o estilo da grella do marco - + Changed grid frame width Cambiado o ancho do grella do marco - - - + + + Disabled Deshabilitado - + Annotation position changed Cambiada a posición de anotación - + Map %1 Mapa %1 - + Annotation toggled Anotación cambiada - + Changed annotation direction Cambiada a dirección da anotación - + Changed annotation precision Cambiada a precisión da anotación @@ -13714,6 +13861,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Annotation direction bottom side Dirección da anotación na parte de abaixo + + + Annotation format + + Annotation position Posición da anotación @@ -13723,17 +13875,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Dirección da anotación - + Font... Fonte... - + Distance to map frame Distancia ó marco do mapa - + Coordinate precision Coordinar precisión @@ -13896,132 +14048,152 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + Single Box Caixa simple - + Double Box Caixa doble - - + + Line Ticks Middle Liña segmentada no medio - + Line Ticks Down Liña segmentada Abaixo - + Line Ticks Up Liña segmentada arriba - + Numeric Numérico - + Left Esquerda - + Middle Medio - + Right Dereita - - + + Map units + Unidades do mapa + + + + Meters + metros + + + + Feet + Pes + + + + Map %1 Mapa %1 - + Scalebar map changed Cambiada a barra de escala do mapa - + Scalebar line width Ancho da liña da barra de escala - + Scalebar segment size Tamaño dos segmentos da barra de escala - + Scalebar segments left Ausencia de segmentos da barra de escala - + Scalebar n segments número de segmentos da barra de escala - + Scalebar height changed Cambiada a altura da barra de escala - + Scalebar font changed Cambiada a fonte da barra de escala - + Scalebar color changed Cambiada a cor da barra de escala - + Scalebar unit text Unidade de texto da barra de escala - + Scalebar map units per segment Unidades de mapa da barra de escala por segmento - + Scalebar style changed Cambiado o estilo da barra de escala - + Scalebar label bar space Espazo da barra da etiqueta da barra de escala - + Scalebar box content space Espazo do contido da caixa da barra de escala - + Scalebar alignment Aliñamento da barra de escala + + + Scalebar unit changed + + QgsComposerScaleBarWidgetBase @@ -14036,80 +14208,89 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Barra de Escala - Segment size (map units) - Tamaño do segmento (en unidades do mapa) + Tamaño do segmento (en unidades do mapa) - + Map units per bar unit Unidades do mapa para unidade da barra - + Right segments Segmentos destros - + Left segments Segmentos zurdos - + + Segment size + + + + + Units + Unidades + + + Style Estilo - + Map Mapa - + Alignment Aliñamento - - - - + + + + mm mm - + Height Alto - + Line width Ancho da liña - + Label space Espazo da etiqueta - + Box space Espazo da caixa - + Unit label Etiqueta de Unidades - + Font... Fonte... - + Color... Cor... @@ -14420,65 +14601,75 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerView - + Quantum GIS Quantum GIS - + Move item content Mover contido do elemento - - - - + + Html item added + + + + + Html frame added + + + + + + + Item moved Elemento movido - + Zoom item content Ampliar contido do elemento - + Arrow added Frecha engadida - + Label added Etiqueta engadida - + Map added Mapa engadido - + Scale bar added Barra de escala engadida - + Legend added Lenda engadida - + Picture added Imaxe engadida - + Shape added Forma engadida - + Table added Táboa engadida @@ -14486,90 +14677,100 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposition - + Label added Etiqueta engadida - + Map added Mapa engadido - + Arrow added Frecha engadida - + Scale bar added Barra de escala engadida - + Shape added Forma engadida - + Picture added Imaxe engadida - + Legend added Lenda engadida - + Table added Táboa engadida - + Aligned items left Elementos aliñados á esquerda - + Aligned items hcenter Elementos aliñados ó centro h - + Aligned items right Elementos aliñados á dereita - + Aligned items top Elementos aliñados arriba - + Aligned items vcenter Elementos aliñados ó centro v - + Aligned items bottom Elementos aliñados ó fondo - + Item z-order changed Cambiada a orde z dos elementos - + Remove item group Eliminar grupo de elementos - + + Frame deleted + + + + Item deleted Elemento eliminado + + + Multiframe removed + + QgsCompositionBase @@ -15088,7 +15289,7 @@ Erro: %5 QgsCptCityColorRampV2Dialog - + Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: @@ -15099,80 +15300,138 @@ You have two means of installing them: This file can be found at [%2] and current file is [%3] - + Erro - ficheiro de gradiente non atopado. + +Ten dúas formas de instalalo: + +1) Instalar o plugin python "Administrador de Ramplas de Cor" (debe activa-los plugins Experimentais no administrador de plugins) e utilizalo para descarga-lo último paquete cpt-city. + +2) Descarga-la colección completa (en formato svg) e descomprimilo no directorio de configuración de QGIS [%1] . + +Este ficheiro pode atoparse en [%2] +e o ficheiro actual está en [%3] - + + Selections by theme + Seleccións por tema + + + + All by author + Todo por autor + + + colors - + Cores - + continuous - + continua - + continuous (multi) - + continua (multi) - + discrete - + discreta - + variants + variantes + + + + gradient %1 details QgsCptCityColorRampV2DialogBase - + cpt-city color ramp - + Rampla de cor cpt-city - View - Ver + Ver - All by author - + Todo por autor - Selections by theme - + Seleccións por tema - + Name - Nome + Nome - + Info + Info + + + + Selection and preview + + + + + Path + Ruta + + + + Palette + Paleta + + + + Information + Información + + + + License + + + + + Source + Fonte + + + + Author(s) + + + + + Details - Variant - + Variante - Scheme name - Nome do esquema + Nome do esquema - Preview - Vista previa + Vista previa @@ -17134,7 +17393,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not available for layer - + Non dispoñible para a capa @@ -18539,54 +18798,54 @@ Seleccione de novo un ficheiro válido. QgsGdalProvider - + Dataset Description Descrición do conxunto de datos - + Band %1 Banda %1 - + Dimensions: Dismensións: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandas: %3 - + Origin: Orixe: - + Pixel Size: Tamaño do pixel: - - + + out of extent Fóra da extesión - - + + null (no data) nulo (sen datos) - + Average Magphase Magphase promedio - + Average Promedio @@ -19971,7 +20230,7 @@ p, li { espazo en branco: pre-embalar; } Warning - Atención + Advertencia @@ -21996,12 +22255,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRasterProvider - + Out of extent Fóra da extesión - + null (no data) nulo (sen datos) @@ -23289,18 +23548,18 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsLabelPropertyDialog - - + + Label font Fonte de etiqueta - + Font color Cor da fonte - + Buffer color Cor do buffer @@ -23319,53 +23578,78 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. - + Font Fonte - - + + Size Tamaño - + + Display + Visualizar + + + + Show label + + + + + Max + + + + + Min + + + + + Scale-based + + + + Buffer Buffer - + Position Posición - + Label distance Distancia da etiqueta - + X Coordinate Coordenada X - + Y Coordinate Coordenada Y - + Horizontal alignment Aliñamento horizontal - + Vertical alignment Aliñamento vertical - + Rotation Rotación @@ -23373,17 +23657,27 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsLabelingGui - + pt punto - + map units Unidades do mapa - + + Sample @ 24 pts (using map units) + + + + + Sample + Mostra + + + Expression based label Etiqueta baseada nunha expresión @@ -23391,350 +23685,557 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsLabelingGuiBase - + Layer labeling settings Configuración do etiquetado de capa - + Sample Mostra - + + Lorem Ipsum Lorem Ipsum - + Label this layer with Etiquetar esta capa con - - - + + + + + + ... ... - + Label settings Axustes de etiqueta - + Text style Estilo de texto - + Font Fonte - + TextLabel Etiqueta de texto - - - + + + Color Cor - - - + + + Size Tamaño - In points - En puntos + En puntos - - - + + In map units En unidades do mapa - + Buffer Buffer - - + mm mm - + Scale-based visibility Visibilidade dependendo da escala - + Minimum Mínimo - + Maximum Máximo - + Formatted numbers Números formateados - + Decimal places Número de decimais - + Show plus sign Amosar signo máis - + Advanced Avanzada - + Priority Prioridade - + Low Baixa - + High Alta - + Options Opcións - + + Expression + Expresión + + + + mm + mm + + + + + map units + Unidades do mapa + + + + + + Transparency + Transparencia + + + + + + % + + + + + Sample text + Texto de exemplo + + + + Reset sample text + + + + + line + + + + + Left + Esquerda + + + + Center + Centrado + + + + Right + Dereita + + + + + px + + + + + + Multi-line align + + + + + + Line height + + + + + + Letter spacing + + + + + + Word spacing + + + + + + Character width + + + + + Mixed Case + + + + + All Uppercase + + + + + All Lowercase + + + + + Small Caps + + + + + Capitalize + + + + + Style + Estilo + + + + points + + + + + B + B + + + + I + I + + + + U + + + + + S + S + + + + Capitals + + + + Label every part of multi-part features Etiquetar cada parte das entidades multiparte - + Merge connected lines to avoid duplicate labels Xuntar liñas conectadas para previr etiquetas duplicadas - + Add direction symbol Engadir símbolo de dirección - + Suppress labeling of features smaller than Eliminar etiquetado de entidades menores que - + Features don't act as obstacles for labels As entidades non actúan como obstáculos para as etiquetas - + Engine settings Configuración do mecanismo - + Wrap label on character Envolver etiqueta no carácter - + Placement Posicionamento - + around point Arredor do punto - + over point Sobre o punto - + parallel Paralela - + curved Curvada - + horizontal Horizontal - + over centroid Sobre o centroide - + around centroid Arredor do centroide - + horizontal (slow) Horizontal (lento) - + free (slow) Libre (lento) - + using perimeter Utilizando o perímetro - - - + + + Label distance Distancia da etiqueta - - + + Rotation Rotación - + degrees Graos - - + + In mm En mm - + above line Sobre a liña - + on line Na liña - + below line Debaixo da liña - + Line orientation dependent position Orientación da liña dependendo da posición - + Data defined settings - Axuster dos datos definidos + Axustes dos datos definidos - + + Buffer transparency + + + + + Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin + + + + + Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations + + + + + Display properties + + + + + Minimum scale + + + + + Show label + + + + + Maximum scale + + + + Font properties Propiedades da fonte - + Bold Negriña - + Italic Cursiva - + Underline Suliñado - + Strikeout Tachado - + Font family Familia da fonte - + + Capitalization + + + + + Add label columns to attribute table + + + + + About data defined values + + + + Buffer properties Propiedades do buffer - + Buffer size Tamaño do buffer - + Buffer color Cor do buffer - + Position Posición - + X Coordinate Coordenada X - + Y Coordinate Coordenada Y - + Horizontal alignment Aliñamento horizontal - + Vertical alignment Aliñamento vertical @@ -24106,7 +24607,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapCanvas - + Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT @@ -24114,7 +24615,7 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. - + Could not draw %1 because: %2 Non se puido debuxar %1 porque: @@ -24632,19 +25133,16 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS. QgsMapToolFreezeLabels - Label frozen - Etiqueta enganchada + Etiqueta enganchada - Label thawed - Etiqueta desenganchada + Etiqueta desenganchada - Label hidden - Etiqueta agochada + Etiqueta agochada @@ -24805,6 +25303,19 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Fallou a creación da compensación da xeometría + + QgsMapToolPinLabels + + + Label pinned + + + + + Label unpinned + + + QgsMapToolReshape @@ -24879,6 +25390,19 @@ Isto pode ser un problema de conexión da súa rede ou do servidor WMS.Rotar símbolos + + QgsMapToolShowHideLabels + + + Label hidden + Etiqueta agochada + + + + Label shown + + + QgsMapToolSimplify @@ -26113,22 +26637,32 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Crear unha nova conexión %1 - + + Ignore GetCoverage URI reported in capabilities + + + + + Ignore axis orientation + + + + Save connection Gardar conexión - + Should the existing connection %1 be overwritten? ¿Debe ser sobreescrita a conexión exitente %1? - + Saving passwords Gardando contrasinais - + WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. ADVERTENCIA: Vostede introduciu un contrasinal. Este será almacenado en texto plano nos seus ficheiros de proxecto e no seu directorio particular en sistemas tipo Unix, ou no seu perfil en Windows. Se non quere que isto suceda, presione o botón Cancelar. @@ -26761,42 +27295,42 @@ Informacion do erro extendido: Engadir capas seleccionadas ó mapa - + Server format Formato de servidor - + is supported by GDAL %1 driver. está soportado polo driver GDAL %1. - + is not supported by GDAL non está soportado por GDAL - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de querer elimina-la conexión %1 e tódolos axustes asociados? - + Confirm Delete Confirmar eliminación - + Load connections Cargar conexións - + XML files (*.xml *XML) Ficheiros XML (*.xml *.XML) - + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -26805,39 +27339,39 @@ Informacion do erro extendido: - + Could not understand the response: %1 Non se puido entende-la resposta: %1 - + WMS proxies Proxis WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Varios servidores WMS foron engadidos á lista de servidores. Se vostede accede a internet vía proxy web necesitará establece-la configuración do proxy no diálogo de opcións de QGIS. - + parse error at row %1, column %2: %3 Erro de interpretación na ringleira %1, columna %2: %3 - + network error: %1 Erro de rede: %1 - + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? A conexión %1 xa existe. ¿Desexa sobreescribila? - + Confirm Overwrite Confirmar sobreescribir @@ -26850,201 +27384,206 @@ Informacion do erro extendido: Engadir capa(s) dende un Servidor - + Ready Listo - - + + Layers Capas - + C&onnect C&onectar - + &New &Novo - + Edit Editar - + Delete Eliminar - + Load connections from file Cargar conexións dende ficheiro - + Load Cargar - + Save connections to file Gardar conexións a ficheiro - + Save Gardar - + Adds a few example WMS servers Engade uns exemplos de servidores WMS - + Add default servers Engadir servidores predeterminados - + ID ID - + Name Nome - - + + Title Título - + Abstract Resumo - - + + Time + Tempo + + + + Format Formato - + Options Opcións - + Layer name Nome da capa - + Tile size Tamaño da caixa - + Feature limit for GetFeatureInfo Límite de entidade para GetFeatureInfo - - + + Coordinate Reference System Sistema de Referencia de Coordenadas - + Change ... Cambiar... - + Layer Order Orde da capa - + Move selected layer UP Mover capa seleccionada Arriba - + Up Arriba - + Move selected layer DOWN Mover capa seleccionada Abaixo - + Down Abaixo - + Layer Capa - + Style Estilo - + Tilesets Mosaicos - + Styles Estilos - + Size Tamaño - + CRS SRC - + Server Search Busca de servidor - + Search Buscar - + Description Descrición - + URL URL - + Add selected row to WMS list Engadir ringleira seleccionada á lista WMS @@ -27612,67 +28151,67 @@ Informacion do erro extendido: QgsOptions - + Current layer Capa actual - + Top down, stop at first De arriba para abaixo, parar na prieira - + Top down De arriba para abaixo - + Show all features Amosar Tódalas Entidades - + Show selected features Amosar entidades seleccionadas - + Show features in current canvas Amosar entidades na actual vista do mapa - + Always Sempre - + If needed De ser necesario - + Never Nunca - + Load all Cargar todo - + Check file contents Verificar contidos do ficheiro - + Check extension Verificar extensión - + No Non @@ -27681,223 +28220,223 @@ Informacion do erro extendido: Pasar a través - + Basic scan Escaneado básico - + Full scan Escaneado completo - - - + + + No Stretch Non despregar - - - + + + Stretch To MinMax Despregar a MínMáx - - - + + + Stretch And Clip To MinMax Despregar e recortar ó MínMáx - - - + + + Clip To MinMax Recortar ó MínMáx - + Detected active locale on your system: %1 Detectado idioma local activado no seu sistema: %1 - + To vertex Ó vértice - + To segment Ó segmento - + To vertex and segment Ó vértice e ó segmento - - + + map units Unidades do mapa - - + + pixels píxeles - - - + + + Semi transparent circle Círculo semitransparente - - + + Cross Cruzado - - - + + + None Ningún - + Off Apagado - + QGIS QGIS - + GEOS GEOS - + Round Redondo - + Mitre Mitra - + Bevel Comando - + Central point (fastest) Punto central (máis rápido) - + Chain (fast) Cadea (rápido) - + Popmusic tabu chain (slow) Cadea tabú MúsicaPop (lento) - + Popmusic tabu (slow) Tabú MúsicaPop (lento) - + Popmusic chain (very slow) Cadea MúsicaPop (moi lento) - - - + + + Save default project Gardar proxecto predeterminado - + You must set a default project Debe configurar un proxecto predeterminado - + Current project saved as default Proxecto actual gardado como predeterminado - + Error saving current project as default Erro gardando o actual proxecto como predeterminado - + Choose a directory to store project template files Escolla un directorio para almacena-los ficheiros modelo de proxecto - + Selection color Selección de cor - + Create Options - %1 Driver Opcións de Crear - Driver %1 - + Create Options - pyramids Opcións de Crear - pirámides - - - + + + Choose a directory Escolla un directorio - + Enter scale Introduza escala - + Scale denominator Denominador de escala - + Load scales Cargar escalas - - + + XML files (*.xml *.XML) Ficheiros XML (*.xml *.XML) - + Save scales Gardar escalas @@ -28051,15 +28590,15 @@ Informacion do erro extendido: - - + + Add Engadir - - + + Remove Borrar @@ -28079,12 +28618,12 @@ Informacion do erro extendido: Por defecto as novas ca&pas engadidas ó mapa serán amosadas - + Number of features to draw before updating the display Número de entidades a debuxar antes de actualiza-la visualización - + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source A visualización será actualizada (debuxada) logo de que varias entidades sexan lidas dende a fonte de datos @@ -28214,98 +28753,98 @@ Informacion do erro extendido: Utiliza-la caché do renderizador cando sexa posible para axiliza-lo redebuxado - + Rendering quality Calidade do renderizado - + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Facer que as liñas apareza menos dentadas a expensas dalgunha variación no debuxo - + Fix problems with incorrectly filled polygons Amañar problemas dos polígonos enchidos incorrectamente - + Compatibility Compatibilidade - + Use new generation symbology for rendering Utilice a nova xeración de simboloxía para renderizar - + SVG paths Rutas SVG - + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Ruta(s) para busca-los símbolos de Gráficos Vectoriais Escalables (SVG) - + Rasters Rásters - + RGB band selection Selección de banda RGB - + Red band Banda Vermella - + Green band Banda Verde - + Blue band Banda Azul - + Use standard deviation Utilice desviación estándar - + Contrast enhancement Mellora do contraste - + Map tools Ferramentas de mapa - + Identify Indentificar - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Nota:</b> Especifique o radio de busca coma porcentaxe do ancho do mapa - + Search radius for identifying features and displaying map tips Radio de busca para identificar entidades e amosar consellos do mapa - - + + % % @@ -28325,426 +28864,431 @@ Informacion do erro extendido: Opcións de Editar Crear - + + Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing) + + + + Cumulative pixel count cut limits Límites de corte de conta acumulativa de píxeles - + - - - + Mode Modo - + Open feature form, if a single feature is identified Abri-la forma da entidade, se é identificada só unha entidade - + Measure tool Ferramenta de medición - + Ellipsoid for distance calculations Elipsoide para cálculo de distancias - + Rubberband color Cor da goma - + Preferred measurements units Unidades de medida preferidas - + Meters metros - + Feet Pes - + Preferred angle units Unidades de ángulo preferidas - + Degrees Graos - + Radians Radiáns - + Gon Gon - + Decimal places Número de decimais - + Keep base unit Mante-la unidade base - + Panning and zooming Desprazamento e ampliación - + Zoom Achegar - + Zoom and recenter Achegar e recentrar - + Zoom to mouse cursor Achegar ó cursor do rato - + Nothing Nada - + Zoom factor Factor de achegamento - + Mouse wheel action Acción da roda do rato - + Predefined scales Escalas predefinidas - + Overlays Solapamentos - + Position Posición - + Placement algorithm Algoritmo de posicionamento - + Digitizing Dixitalizacion - + Rubberband Goma - + Line width Ancho da liña - + Line width in pixels Ancho da liña en píxeles - + Line color Cor da liña - + Snapping Autoaxuste - + Default snap mode Modo de autoaxuste por defecto - + Default snapping tolerance Tolerancia de autoaxuste por defecto - + Search radius for vertex edits Radio de busca para editar vértices - - + + map units Unidades do mapa - - + + pixels píxeles - + Vertex markers Marcadores de vértices - + Show markers only for selected features Amosar marcadores só para entidades seleccionadas - + Marker style Estilo do marcador - + Marker size Tamaño do marcador - + Reuse last entered attribute values Reutilizar-los últimos valores de atributo introducidos - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature Elimina-la fiestra emerxente de atributos logo de cada entidade creada - + Other settings Outros axustes - + Validate geometries Validar xeometrías - + Join style for curve offset Introduza estilo para desprazamento da curva - + Quadrantsegments for curve offset Segmentos de cuadrante para desprazamento da curva - + Miter limit for curve offset Límite da mitra para desprazamento da curva - + CRS SRC - + Default Coordinate Reference System for new projects Sistema de Referencia de Coordenadas por defecto para novos proxectos - + Enable 'on the &fly' reprojection by default Permitir reproxección 'sobre a &marcha' por defecto - - + + Select... Seleccione... - + Always start new projects with this CRS Comezar sempre un proxecto con este SRC - + Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Activar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se o SRC da nova capa engadida difire do SRC da(s) capa(s) xa presentes. O SRC da(s) capa(s) presentes será o utilizado. - + Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Activar automaticamente reproxección 'sobre a marcha' se as capas teñen diferentes SRC - + Coordinate Reference System for new layers Sistema de Referencia de Coordenadas para novas capas - + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Cando unha nova capa é creada ou cando unha capa é cargada e non ten Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) - + Prompt for &CRS Solicita un &SRC - + Use &project CRS Utilice o SRC do &proxecto - + Use default CRS displa&yed below Utilice o SRC por defecto &amosado debaixo - + Locale Internacionalización - + Override system locale Substituír configuración rexional do sistema - + Locale to use instead Configuración rexional a usar no canto de - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Nota:</b>Permitir / cambiar substituír configuración rexional require o reinicio da aplicación - + Additional Info Información adicional - + Detected active locale on your system: Detectada configuración rexional activa no seu sistema: - + Network Rede - + Use proxy for web access Utilice proxy para acceder á web - + Host Hóspede - + Port Porto - + User Usuario - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Deixe isto en blanco se non é requerido usuario/contrasinal - + Password Contrasinal - + Proxy type Tipo de proxy - + Exclude URLs (starting with) Excluír URLs (comezando con) - + Cache settings Axustes de caché - + Directory Directorio - - - - - - + + + + + + ... ... - + Size Tamaño - + Clear Limpar - + WMS search address Dirección de busca de WMS - + Timeout for network requests (ms) Tempo límite para resposta da rede (ms) @@ -32365,7 +32909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Not Set Non fixado @@ -32389,8 +32933,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Raster Ráster @@ -32501,7 +33045,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Band Banda @@ -32580,12 +33124,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } O provedor de datos é inválido (capas: %1, estilos: %2, formatos: %3) - + <maplayer> not found. <maplayer> non atopado. - + GDAL data type %1 is not supported O tipo de datos GDAL %1 non está soportado @@ -32658,112 +33202,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Etiqueta - + Description Descrición - + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. As capas ráster de gran resolución poden enlentecer a navegación en QGIS. - + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Creando copias de baixa resolución dos datos (pirámides) a manexabilidade pode incrementarse considerablemente porque QGIS selecciona a resolución máis apropiada a usar dependendo do nivel do zoom. - + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Debe ter acceso de escritura no directorio onde os datos orixinais están almacenados para constuír pirámides. - + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! ¡Teña en conta que construíndo pirámides internas pode altera-lo arquivo de datos orixinal e unha vez creado estes non poden ser eliminados! - + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! ¡Teña en conta que construíndo pirámides internas pode estraga-la súa imaxe - faga sempre unha copia de seguridade dos seus datos primeiro! - + Layer Properties - %1 Propiedades de capa - %1 - + Nearest neighbour Veciño máis cercano - - + + Bilinear Biliñal - - + + Cubic Cúbica - - + + Average Media - + None Ningún - - - + + + Red Vermello - - - + + + Green Verde - - - + + + Blue Azul - - - - - - - + + + + + + + Percent Transparent Porcentaxe de transparencia - - - + + + Gray Gris - - - + + + Indexed Value Valor indexado @@ -32799,131 +33343,131 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } R:%1 G:%2 B:%3 por defecto - + Columns: %1 Columnas: %1 - + Rows: %1 Ringleiras: %1 - + Columns: Columnas: - - - + + + n/a non está - + Rows: Ringleiras: - + No-Data Value: Non hai valor de datos: - + No-Data Value: %1 Non hai valor de datos: %1 - + No-Data Value: Not Set Non hai valor de datos: Non fixado - - + + Write access denied Denegado o acceso de escritura - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Denegado o acceso de escritura. Axuste os permisos de ficheiro e ténteo de novo. - - - - + + + + Building pyramids failed. Fallou a creación de pirámides. - + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Este ficheiro non foi escrito. Algúns formatos non soportan vistas xerais de pirámides. Consulte a documentació GDAL en caso de dúbida. - - + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. A creación de vistas xerais de pirámides non está soportado neste tipo de ráster. - + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. A creación de vistas xerais de pirámides internas non está soportado en capas ráster con compresión JPEG nin na súa librería actual libtiff. - + Save file Gardar ficheiro - - + + Textfile Ficheiro de texto - + Load layer properties from style file Cargar propiedades da capa dende ficheiro de estilo - - + + QGIS Layer Style File Ficheiro de estilo de capa de QGIS - + Save layer properties as style file Gardar propiedades de capa como ficheiro de estilo - + Filter Filtro - + Bands Bandas - + Time Tempo - + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS xenerou un ficheiro de exportación de valor de pixel transparente - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -32940,17 +33484,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Escolla un nome de ficheiro para gardar como nome de imaxe do mapa - + Open file Abrir arquivo - + Import Error Erro de importación - + The following lines contained errors %1 @@ -32959,12 +33503,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 - + Read access denied Denegado o acceso de lectura - + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -32977,7 +33521,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rampla de cor - + out of extent Fóra da extesión @@ -33010,14 +33554,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + Default Style Estilo por defecto - - + + Saved Style Estilo gardado @@ -35140,17 +35684,17 @@ O erro foi: Classes - Clases + Clases Mode - Modo + Modo Color ramp - Rampla de cor + Rampla de cor Number of entries @@ -36927,7 +37471,7 @@ Overwrite? cpt-city - + cpt-city @@ -37982,42 +38526,42 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - + Unknown renderer Renderizador descoñecido - + No renderer object Sen obxecto renderizado - + Classification field not found Campo de clasificación non atopado - + renderer failed to save O renderizador fallou ó gardar - + no renderer Sen renderizador - + ERROR: no provider ERRO: sen provedor - + ERROR: layer not editable ERRO: capa non editable - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -38026,7 +38570,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -38035,7 +38579,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -38044,7 +38588,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -38053,17 +38597,17 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: attribute %1 was added. LOGRO: atributo %1 foi engadido. - + ERROR: attribute %1 not added ERRO: atributo %1 non engadido - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -38072,7 +38616,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -38081,7 +38625,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -38090,7 +38634,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -38099,7 +38643,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count @@ -38108,7 +38652,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -38117,7 +38661,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -38126,7 +38670,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -38135,7 +38679,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -38144,123 +38688,123 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + Provider errors: Erros de provedor: - + Commit errors: %1 Cometer erros: %1 - + General: Xeral: - + Layer comment: %1 Comentario de capa: %1 - + Storage type of this layer: %1 Tipo de almacenamento desta capa: %1 - + Source for this layer: %1 Fote para esta capa: %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 Tipo de xeometrías das entidades desta capa: %1 - + The number of features in this layer: %1 O número de entidades nesta capa: %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 Editar capacidades desta capa: %1 - + Extents: Extensións: - + In layer spatial reference system units : Unidades do sistema de referencia espacial na capa: - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMín,yMín %1,%2 : xMáx,yMáx %3,%4 - + unknown extent Extensión descoñecida - - + + In project spatial reference system units : Unidades do sistema de referencia espacial no proxecto: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de Referencia Espacial da Capa: - + Project (Output) Spatial Reference System: Sistema de Referencia Espacial (de saída) do Proxecto: - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformación inválida da extensión da capa) - + Attribute field info: Información do campo atributo: - + Field Campo - + Type Tipo - + Length Lonxitude - + Precision Precisión - + Comment Comentario @@ -38268,384 +38812,384 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - + Overlay Solapar - + Layer Properties - %1 Propiedades de capa - %1 - + Id Id - + Name Nome - + Type Tipo - + Length Lonxitude - + Precision Precisión - + Comment Comentario - + Edit widget Editar widget - + Alias Alias - - + + Stop editing mode to enable this. Para modo edición para activar isto. - + Name conflict Conflito de nome - + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. O atributo no puido ser insertado. O nome xa existe na táboa. - + Added attribute Atributo engadido - + Deleted attribute Atributo eliminado - + Transparency: %1% Transparencia: %1% - - + + Single Symbol Símbolo único - - + + Graduated Symbol Símbolo graduado - - + + Continuous Color Cor continua - - + + Unique Value Valores único - + Insert expression - Inserte expresión + Inserte expresión - + This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botón abre o creador de consultas e permítelle crear un subconxunto de entidades a amosar na vista do mapa mellor que amosar tódalas entidades na capa - + The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button A consulta utilizada para limita-las entidades na capa é amosada aquí. Para exexultar ou moficicar a consulta, clique no botón Constructor de Consultas - + Line edit Editar liña - + Unique values Valores únicos - + Unique values editable Valores únicos etitables - + Classification Clasificación - + Value map Mapa de valores - + Edit range Editar rango - + Slider range Rango deslizante - + Dial range Marcar rango - + File name Nome de ficheiro - + Enumeration Enumeración - + Immutable Inmutable - + Hidden Oculto - + Checkbox caixa de verificación - + Text edit Editar texto - + Calendar Calendario - + Value relation Relación de valores - + UUID generator Xenerador de UUID - - - + + + Text diagram Diagrama de texto - - - + + + Pie chart Diagrama de sectores - - + + Map units Unidades do mapa - - + + Spatial Index Índice espacial - + Creation of spatial index successful A creación do índice espacial foi satisfactoria - + Creation of spatial index failed Fallou a creación do índice espacial - - + + Default Style Estilo por defecto - + Saved Style Estilo gardado - + Select edit form Seleccione forma a editar - + Symbology Simboloxía - + Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? ¿Desexa utiliza-la nova simboloxía para esta capa? - + Save Style Gardar estilo - + Save Style... Gardar estilo... - + Background color Cor de fondo - + Pen color Cor da pluma - + MM MM - + AroundPoint Arredor do punto - + Load layer properties from style file Cargar propiedades da capa dende ficheiro de estilo - - - + + + QGIS Layer Style File Ficheiro de estilo de capa de QGIS - - - + + + SLD File Ficheiro SLD - + Load Style Cargar estilo - + Save layer properties as style file Gardar propiedades de capa como ficheiro de estilo - + UI file Ficheiro UI - + mm mm - + OverPoint Sobre o punto - + Line Liña - + Horizontal Horizontal - + Free Libre - + On line Na liña - + Above line Sobre a liña - + Below Line Debaixo da liña - + Map orientation Orientación do mapa - - + + None Ningún @@ -38703,58 +39247,58 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Etiquetas - + Display labels Mostrar etiquetas - + Fields Campos - + New column Nova columna - + Ctrl+N Ctrl+N - + Delete column Eliminar columna - + Ctrl+X Ctrl+X - + Toggle editing mode Activar/Desactivar modo edición - - + + Click to toggle table editing Clique para activar/desactivar edición de táboa - + Field calculator Calculadora de campo - + General Xeral - + Options Opcións @@ -38779,307 +39323,312 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Utilice este control para establecer que campo é situado no nivel máis alto da caixa de diálogo de Identificar Resultados. - + Edit UI Editar UI - + ... ... - + Create Spatial Index Crear índice espacial - - + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Especifique o sistema de referencia de coordenadas da xeometría da capa. - + Specify CRS Especifique SRC - + Update Extents Actualizar extensión - + Init function Función Init - + CRS - SRC + SRC - + Use scale dependent rendering Utilice renderizado dependendo da escala - - + + Maximum Máximo - - + + Minimum Mínimo - + Subset Subconxunto - + Query Builder Constructor de Consultas - + Provider-specific options Opcións específicas do provedor - + Encoding Codificación - + Display - Visualizar + Visualizar - + Legend display text - + Texto da lenda a visualizar - + Map Tip display text - + Texto dos consellos do mapa a visualizar - + Field - Campo + Campo - + HTML + HTML + + + + Labels (deprecated) - + Inserts an expression into the action - Inserta unha expresión na acción + Inserta unha expresión na acción - + Insert expression... - Inserte expresión... + Inserte expresión... - + The valid attribute names for this layer - Nomes de atributo válidos para esta capa + Nomes de atributo válidos para esta capa - + Inserts the selected field into the action - Introduce o campo seleccionado na acción + Introduce o campo seleccionado na acción - + Insert field - Introduza campo + Introduza campo - + Metadata Metadatos - + Title Título - + Abstract Resumo - + Actions Accións - + Joins Unións - + Join layer Xuntar capa - + Join field Xuntar campo - + Target field Campo destino - + Diagrams Diagramas - + Display diagrams Amosar diagramas - + Diagram type Tipo de diagrama - + Priority: Prioridade: - + Low Baixa - + High Alta - + Appearance Apariencia - + Pen color Cor da pluma - + Pen width Ancho do lapis - + Scale dependent visibility Visibilidade dependendo da escala - + Font... Fonte... - + Background color Cor de fondo - - + + Size Tamaño - + Fixed size Tamaño fixo - + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Escalar liñalmente entre 0 e o seguinte valor de atributo/tamaño de diagrama: - - + + Attribute Atributo - + Find maximum value Atopar valor máximo - + Size units Unidades do tamaño - + Position Posición - + Placement Posicionamento - + Line Options Opcións da liña - + Distance Distancia - + Data defined position Posición dos datos definidos - + x x - + y y - + Attributes Atributos - + Color Cor @@ -39232,12 +39781,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWCSConnectionItem - + Edit... Editar... - + Delete Eliminar @@ -39245,7 +39794,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWCSRootItem - + New Connection... Nova conexión... @@ -39253,12 +39802,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWCSSourceSelect - + Select a layer Seleccione unha capa - + No CRS selected Non hai SRC seleccionado @@ -39920,64 +40469,64 @@ Entidades QgsWcsCapabilities - + empty capabilities document documento de capacidades baleiro - - + Version not supported Versión non soportada - The version %1 specified in connection URL parameter VERSION is not supported by QGIS - A versión %1 especificou nos parámetros URL de conexión que a VERSIÓN non está soportada por QGIS + A versión %1 especificou nos parámetros URL de conexión que a VERSIÓN non está soportada por QGIS - - + + Tried URL: %1 URL probada: %1 - + Capabilities request redirected. Petición de capacidades redireccionada. - + empty of capabilities: %1 baleiro de capacidades: %1 - + Download of capabilities failed: %1 Fallou a descarga de capacidades: %1 - + WCS WCS - + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 de %2 bytes de capacidades descargadas. - - - + + + + Dom Exception Excepción Dom - - + + + Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 @@ -39990,14 +40539,18 @@ A resposta foi: %4 - + + WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) + + + Could not get WCS capabilities in the expected version 1.1. Response version was: %1 - Non se puideron obte-las capacidades WCS na versión esperada 1.1. + Non se puideron obte-las capacidades WCS na versión esperada 1.1. A resposta da versión foi: %1 - + Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: @@ -40010,6 +40563,264 @@ A resposta foi: %4 + + QgsWcsProvider + + + Cannot describe coverage + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + WCS + WCS + + + + Coverage not found + + + + + Cannot calculate extent + + + + + Cannot get test dataset. + + + + + Block read OK + + + + + Received coverage has wrong size + + + + + Getting map via WCS. + + + + + Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) + Erro de petición de mapa (Estado:%1, Frase de razón:%2, URL: %3) + + + + Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) + Erro de petición de mapa (Título:%1, Erro:%2, URL: %3) + + + + Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) + Erro de petición de mapa (Estado: %1, Resposta: %2, URL: %3) + + + + Cannot find boundary in multipart content type + + + + + Expected 2 parts, %1 received + + + + + More than 2 parts (%1) received + + + + + No data received + + + + + Cannot create memory file + + + + + Map request failed [error:%1 url:%2] + Fallou a petición de mapa [erro:%1 url:%2] + + + + Not logging more than 100 request errors. + Non rexistrar máis de 100 erros de petición. + + + + %1 of %2 bytes of map downloaded. + %1 de %2 bytes de mapa descargados. + + + + Dom Exception + Excepción Dom + + + + Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 + +Response was: + +%5 + + + + + Request contains a format not offered by the server. + A petición contén un formato non ofertado polo servidor. + + + + Request is for a Coverage not offered by the service instance. + + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. + Valor (opcional) do parámetro UpdateSequence na petición GetCapabilities é igual ó actual valor do número de secuencia actualizada do servizo de metadatos. + + + + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. + Valor (opcional) do parámetro UpdateSequence na petición GetCapabilities é maior que o actual valor do número de secuencia actualizada do servizo de metadatos. + + + + Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. + + + + + Request contains an invalid parameter value. + + + + + No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. + + + + + Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. + + + + + Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. + + + + + (No error code was reported) + (Ningún erro de código foi reportado) + + + + (Unknown error code) + (Erro de código descoñecido) + + + + The WCS vendor also reported: + + + + + composed error message '%1'. + mensaxe de erro composto '%1'. + + + + + Property + Propiedade + + + + + Value + Valor + + + + Name (identifier) + + + + + + Title + Título + + + + + Abstract + Resumo + + + + WGS 84 Bounding Box + Caixa delimitadora WGS 84 + + + + + Coverages + + + + + Server Properties + Propiedades do servidor + + + + Get Coverage Url + + + + + &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> + &nbsp;<font color="red">(avisado pero ignorado)</font> + + + + out of extent + Fóra da extesión + + + + null (no data) + nulo (sen datos) + + QgsWmsProvider @@ -40828,7 +41639,7 @@ A resposta foi: Default settings - Axuster por defecto + Axustes predefinidos @@ -43046,7 +43857,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. - De ser seleccionada, os axuster da caixa de verificación serán gardados para a próxima sesión. + De ser seleccionada, os axustes da caixa de verificación serán gardados para a próxima sesión.
LanguageFinished %Translators
German
99.4
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Galician (Spain)
98.1
Xan Vieiro
Italian
94.2
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
Japanese
94.2
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama
Dutch
94.2
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk
Polish (Poland)
94.2
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader
Portuguese (Brazil)
94.2
Arthur Nanni
Russian
94.2
Artem Popov
Galician (Spain)
98.5
Xan Vieiro
Italian
94.1
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
Japanese
94.1
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama
Dutch
94.1
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk
Polish (Poland)
94.1
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader
Portuguese (Brazil)
94.1
Arthur Nanni
Russian
94.1
Artem Popov
French
94.1
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert
Estonian (Estonia)
93.9
Veiko Viil
Spanish
93.5
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann
Czech (Czech Republic)
93.3
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant
Czech (Czech Republic)
93.2
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant
Hungarian
92.2
Zoltan Siki
Korean (Korea, Republic of)
91.3
BJ Jang
Slovenian (Slovenia)
87.9
Jože Detečnik, Dejan Gregor
Slovenian (Slovenia)
87.8
Jože Detečnik, Dejan Gregor
Chinese (China)
81.8
Calvin Ngei, Zhang Jun
Latvian
76.3
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Indonesian
64.7
Januar V. Simarmata, I Made Anombawa
Croatian (Croatia)
63.8
Zoran Jankovic
Serbian ()
63.3
Serbian ()
63.2
Thai
57.4
Man Chao
Portuguese (Portugal)
56.0
Giovanni Manghi, Joana Simoes, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira, Pedro Palheiro
Ukrainian
51.3
Сергей Якунин
Ukrainian
51.2
Сергей Якунин
Turkish
50.9
Osman Yilmaz
Chinese (Taiwan, Province of China)
46.0
Nung-yao Lin
Chinese (Taiwan, Province of China)
45.9
Nung-yao Lin
Vietnamese
43.7
Bùi Hữu Mạnh
Greek, Modern (1453-) (Greece)
41.6
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Icelandic
38.6
Thordur Ivarsson
Mongolian
37.0
Bayarmaa Enkhtur
Swedish
32.9
Lars Luthman, Magnus Homann
Swedish
32.8
Lars Luthman, Magnus Homann
Finnish
25.9
Marko Jarvenpaa
Danish (Denmark)
25.8
Preben Lisby
Georgian (Georgia)
24.6
Shota Murtskhvaladze, George Machitidze
Lao
14.7
Anousak Souphavanh
Romanian
8.5
Lonut Losifescu-Enescu
Persian
4.9
Mola Pahnadayan
Afrikaans
2.1
Hendrik Bosman
Afrikaans
2.0
Hendrik Bosman
Arabic
2.0
Assem Kamal, Latif Jalil
Lithuanian
0.7
Kestas M
Catalan (Spain)
0.1
Xavi