From 80f1e54737d8b972d697207617ebc8625f804d6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pcav Date: Thu, 18 Mar 2010 18:00:44 +0000 Subject: [PATCH] First round of updates to the IT translation git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@13070 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- debian/control | 2 +- i18n/qgis_it.ts | 320 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 163 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/debian/control b/debian/control index edd3c2c6742..8481cd2d695 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -69,7 +69,7 @@ Description: Quantum GIS - development files Package: qgis-plugin-grass Architecture: any -Depends: qgis (= ${binary:Version}), qgis-plugin-grass-common (= ${source:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libgdal1-1.6.0-grass, grass640-5+40109 +Depends: qgis (= ${binary:Version}), qgis-plugin-grass-common (= ${source:Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libgdal1-1.6.0-grass, grass640-5+41380 Description: GRASS plugin for Quantum GIS Quantum GIS is a Geographic Information System (GIS) which manages, analyzes and display databases of geographic information. diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts index 37e87927fb8..8750bfdbf5f 100644 --- a/i18n/qgis_it.ts +++ b/i18n/qgis_it.ts @@ -461,7 +461,7 @@ Click to enable coordinate capture - Clic per abilitare la cattura delle coordinate + Clicca per abilitare la cattura delle coordinate @@ -994,23 +994,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } creating new selection - crea nuova selezione + crea nuova selezione adding to current selection - aggiungi alla selezione corrente + aggiungi alla selezione corrente removing from current selection - rimuovi dalla selezione corrente + rimuovi dalla selezione corrente Select by location - Seleziona per posizione + Seleziona per posizione Select features in: - Seleziona le geometrie nel: + Seleziona le geometrie nel: that intersect features in: @@ -1018,24 +1018,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Modify current selection by: - Modifica la selezione corrente per: + Modifica la selezione corrente per: Please specify input layer - Si prega di specificare il vettoriale in input + Specifica il vettoriale in input Please specify select layer - Si prega di definire il vettoriale scelto + Definire il vettoriale scelto Distance matrix - Matrice di distanza + Matrice di distanza Created output matrix: - Matrice in output creata: + Matrice in output creata: Points in polygon @@ -1049,7 +1049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vector layer is not valid - Il vettoriale non è valido + Il vettoriale non è valido @@ -1252,39 +1252,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Random selection - Selezione casuale + Selezione casuale Export to new projection - Esporta a nuova proiezione + Esporta a nuova proiezione Define current projection - Definisci la proiezione in uso + Definisci la proiezione in uso Vector grid - Griglia vettoriale + Griglia vettoriale Split vector layer - Dividi vettoriale + Dividi vettoriale Random selection within subsets - Selezione causale con un sottoinsieme + Selezione causale con un sottoinsieme Please specify input vector layer - Selezionare vettoriale in input + Seleziona un vettoriale in input Shapefiles (*.shp) - Shapefile (*.shp) + Shapefile (*.shp) Join attributes by location - Unisci attributi per localizzazione + Unisci attributi per localizzazione @@ -1293,11 +1293,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Join attributes - Unisci attributi + Unisci attributi Regular points - Punti regolari + Punti regolari @@ -1341,7 +1341,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line intersections - Intersezioni linea + Intersezioni linea @@ -1450,7 +1450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sum line lengths - Somma lunghezza linee + Somma lunghezza linee @@ -1465,45 +1465,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please specify input line layer - + Specifica il vettoriale in input Please specify output shapefile - + Specifica il vettoriale in output Please specify line intersect layer - + Specifica il vettore lineare da intersecare Please specify input unique ID field - + Specifica il campo ID univoco per l'input Please specify intersect unique ID field - + Specifica il campo ID univoco per l'intersezione Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Creato uno shapefile puntiforme: +%1 + +Vuoi aggiungerlo alla legenda? No input layer specified - + Nessun vettoriale in input selezionato Please specify spatial reference system - + Scegliere un sistema di riferimento spaziale Created projected shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Creato uno shapefile riproiettato: +%1 + +Vuoi aggiungerlo alla legenda? Choose output CRS: @@ -2036,19 +2042,19 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Please specify input vector layer - Selezionare vettoriale in input + Seleziona un vettoriale in input Please specify output shapefile - Specificare shapefile in output + Specifica uno shapefile in output Please specify valid tolerance value - Specificare un valore di tolleranza valido + Specifica un valore di tolleranza valido Please specify valid UID field - Specificare un campo UID valido + Specifica un campo UID valido Singleparts to multipart @@ -2120,7 +2126,7 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete existing shapefile. - Impossibile eliminare lo shapefile esistente. + Impossibile eliminare lo shapefile esistente. Error processing specified tolerance! @@ -2132,7 +2138,7 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete incomplete shapefile. - Impossibile eliminare shapefile incompleto. + Impossibile eliminare shapefile incompleto. Created output shapefile: @@ -2194,27 +2200,27 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Please specify an input layer - Selezionare un layer di input + Seleziona un layer di input Please specify a difference/intersect/union layer - Specificare un layer di differenza/intersezione/unione + Specifica un layer di differenza/intersezione/unione Please specify valid buffer value - Definire un valore di buffer valido + Definisci un valore di buffer valido Please specify dissolve field - Definire un campo di dissolvenza + Definisci un campo di dissolvenza Please specify output shapefile - Definire uno shapefile in output + Definisci uno shapefile in output No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Nessuna geometria selezionata, deselezionare 'Usa selezionato' o fare una selezione + Nessuna geometria selezionata, deseleziona 'Usa selezionato' o fai una selezione Buffer(s) @@ -2274,20 +2280,20 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Unable to delete existing shapefile. - Impossibile eliminare lo shapefile esistente. + Impossibile eliminare lo shapefile esistente. Cancel - Annulla + Annulla Close - Chiudi + Chiudi Warnings: - + Attenzione: @@ -2295,7 +2301,7 @@ Attenzione: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? - + Alcune geometrie non sembrano essere presenti o non sono valide Si vuole aggiungere ugualmente il nuovo layer? @@ -2304,24 +2310,24 @@ Si vuole aggiungere ugualmente il nuovo layer? Would you like to add the new layer to the TOC? - + Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Errore CRS di input: individuato un errore nelle coordinate del sistema di riferimento, i risultati potrebbero non essere quelli attesi. + Errore CRS di input: individuato un errore nelle coordinate del sistema di riferimento, i risultati potrebbero non essere quelli attesi. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di incongruenze geometriche. + Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di incongruenze geometriche. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno incongruenze geometriche. + Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno incongruenze geometriche. Created output shapefile: @@ -3109,11 +3115,11 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. OSM Download - Download OSM + Download OSM Unable to save the file %1: %2. - Impossibile salvare il file: %1: %2. + Impossibile salvare il file: %1: %2. Waiting for OpenStreetMap server ... @@ -3137,7 +3143,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Il server OpenStreetMap da cui si sta scaricando i dati OSM ( ~api.openstreetmap.org) ha alcuni limiti sulla quantità di dati scaricabili. Come riportato alla pagina <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> le coordinate (sia latitudine che longitudine) dell'area della regione da scaricare non devono superare i 0.25 gradi. Nota che Quantum GIS permette di specificare un area anche superiore, è poi il server OpenStreetMap che blocca le richieste che violano i limiti di download. + Il server OpenStreetMap da cui si sta scaricando i dati OSM ( ~api.openstreetmap.org) ha alcuni limiti sulla quantità di dati scaricabili. Come riportato alla pagina <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> le coordinate (sia latitudine che longitudine) dell'area della regione da scaricare non devono superare i 0.25 gradi. Nota che Quantum GIS permette di specificare un area anche superiore, è poi il server OpenStreetMap che blocca le richieste che violano i limiti di download. Both extents are too large! @@ -3181,23 +3187,23 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. OSM Plugin - Plugin OSM + Plugin OSM The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - La finestra di dialogo "Crea una relazione OSM" è stata chiusa automaticamente in quanto il database attuale di OSM ha subito una modifica. + La finestra di dialogo "Crea una relazione OSM" è stata chiusa automaticamente in quanto il database attuale di OSM ha subito una modifica. OSM Feature Dock Widget - Widget elemento OSM + Widget elemento OSM Choose OSM feature first. - Selezionare prima un elemento OSM. + Seleziona prima un elemento OSM. Choose relation for editing first. - Selezionare prima una relazione da modificare. + Seleziona prima una relazione da modificare. Property '%1' cannot be added twice. @@ -3466,31 +3472,31 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Save OSM to file - Salva OSM su un file + Salva OSM su file Unable to save the file %1: %2. - Impossibile salvare il file %1: %2. + Impossibile salvare il file %1: %2. Initializing... - Avvio... + Avvio... Saving nodes... - Salvataggio nodi... + Salvataggio nodi... Saving lines... - Salvataggio linee... + Salvataggio linee... Saving polygons... - Salvataggio poligoni... + Salvataggio poligoni... Saving relations... - Salvataggio relazioni... + Salvataggio relazioni... @@ -3605,50 +3611,50 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. OSM Upload - Carica su OSM + Carica su OSM Uploading data... - Caricamento dei dati ... + Caricamento dei dati ... Python An error has occured while executing Python code: - Errore durante l'esecuzione di codice Python: + Errore durante l'esecuzione di codice Python: Python version: - Versione Python: + Versione Python: Python path: - Percorso Python: + Percorso Python: Python error - Errore python + Errore Python Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Impossibile caricare il plugin '%1' da ['%2'] + Impossibile caricare il plugin '%1' da ['%2'] Couldn't load plugin %1 - Impossibile caricare il plugin %1 + Impossibile caricare il plugin %1 %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 a causa di errore chiamando il metodo classFactory() + %1 a causa di errore chiamando il metodo classFactory() %1 due an error when calling its initGui() method - %1 a causa di errore chiamando il metodo initGui() + %1 a causa di errore chiamando il metodo initGui() Error while unloading plugin %1 - Errore durante lo scaricamento del plugin %1 + Errore durante lo scaricamento del plugin %1 @@ -3933,7 +3939,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Choose GRASS installation path (GISBASE) - Selezionare il percorso di installazione di GRASS (GISBASE) + Seleziona il percorso di installazione di GRASS (GISBASE) @@ -4977,22 +4983,22 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Cannot start module - + Impossibile avviare modulo command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + comando: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection - + Impossibile ottenere la proiezione Cannot get raster extent - + Impossibile ottenere l'estensione del raster @@ -5168,7 +5174,6 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? number of geometry errors - @@ -5208,7 +5213,6 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? number of duplicate nodes - @@ -5231,52 +5235,52 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Unknown geometry type - Tipo di geometria sconosciuto + Tipo di geometria sconosciuto OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + creation of data source failed (OGR error:%1) - + creation of layer failed (OGR error:%1) - + unsupported type for field %1 - + creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + Groups not yet supported - + Cannot draw raster - + @@ -5478,7 +5482,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Would you like more information? - Si vogliono avere maggiori informazioni? + Vuoi avere maggiori informazioni? @@ -6196,7 +6200,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Click on features to identify them - Clic su un elemento per ottenere le sue informazioni + Clicca su un elemento per ottenere le sue informazioni @@ -7394,7 +7398,7 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - Stato CRS - clic per aprire la finestra delle coordinate di riferimento spaziale + Stato CRS - clicca per aprire la finestra delle coordinate di riferimento spaziale This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: @@ -7569,12 +7573,12 @@ Errors: %2 Click a vertex of the ring to delete - Clic su un vertice dell'anello per cancellarlo + Clicca su un vertice dell'anello per cancellarlo Click a vertex of the part to delete - Clic sul vertice di una parte per cancellarla + Clicca sul vertice di una parte per cancellarla @@ -7586,7 +7590,7 @@ Errors: %2 Deselect features from all layers - Deselezionare gli elementi da tutti i layer + Deseleziona gli elementi da tutti i layer @@ -7747,7 +7751,7 @@ Errors: %2 Warning - Attenzione + Attenzione @@ -8075,7 +8079,7 @@ Provo a cercare i layer persi? The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Selezionare un layer vettoriale dalla lista + Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Seleziona un layer vettoriale dalla lista @@ -8592,7 +8596,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Inserire un nome con cui identificare l'azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario). + Inserisci un nome con cui identificare l'azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario). @@ -8726,7 +8730,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to browse for an action - Clic per selezionare un'azione + Clicca per selezionare un'azione @@ -8880,22 +8884,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute - Attributo + Attributo Alias - + Alias Select all - + Seleziona tutto Clear - Pulisci + Cancella @@ -15267,7 +15271,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Impossibile leggere il file selezionato -Selezionare un file valido. +Seleziona un file valido. @@ -18207,7 +18211,7 @@ alla linea %2 colonna %3 Select a layer - Selezionare un layer + Seleziona un layer @@ -18257,7 +18261,7 @@ alla linea %2 colonna %3 Select a layer - Selezionare un layer + Seleziona un layer @@ -18728,7 +18732,7 @@ alla linea %2 colonna %3 Select existing directory or create a new one: - Selezionare una cartella esistente o crearne una nuova: + Seleziona una cartella esistente o creane una nuova: @@ -19411,7 +19415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Selezionare o scrivere il nome della mappa (i caratteri jolly '*' e '?' sono validi per i raster) + Seleziona o scrivi il nome della mappa (i caratteri jolly '*' e '?' sono validi per i raster) @@ -21634,7 +21638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, selezionare la voce del layer, fare clic con il tasto destro del mouse ed attivare "Attiva/Disattiva modifica". + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". @@ -21726,19 +21730,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il vettoriale. Per entrare in modalità modifica, selezionare la voce del layer, fare clic con il tasto destro del mouse ed attivare "Attiva/Disattiva modifica". + Non posso modificare il vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Nessuna geometria selezionata. Selezionare una geometria con lo strumneto di selezione o mediante la tabella attributi + Nessuna geometria selezionata. Seleziona una geometria con lo strumento di selezione o mediante la tabella attributi Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Ci sono più geometrie selezionate. Selezionare una sola geometria alla quale aggiungere un'isola. + Ci sono più geometrie selezionate. Seleziona una sola geometria alla quale aggiungere un'isola. @@ -21806,7 +21810,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, selezionare la voce del layer, fare clic con il tasto destro del mouse ed attivare "Attiva/Disattiva modifica". + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". @@ -22075,7 +22079,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, selezionare la voce del layer, fare clic con il tasto destro del mouse ed attivare "Attiva/Disattiva modifica". + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". @@ -22187,7 +22191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Per selezionare geometrie, selezionare un layer vettoriale cliccando sul nome nella legenda + Per selezionare geometrie, seleziona un layer vettoriale cliccando sul nome nella legenda @@ -22269,7 +22273,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, selezionare la voce del layer, fare clic con il tasto destro del mouse ed attivare "Attiva/Disattiva modifica". + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". @@ -23722,7 +23726,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select OGR layers to load - Selezionare i layer OGR da caricare + Seleziona i layer OGR da caricare @@ -23797,51 +23801,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose a name of the raster - + Scegli un nome del raster Error - Errore + Errore The selected file is not a valid raster file. - + Il file selezionato non è un raster valido. Choose a name for the modified raster - + Scegli un nome per il raster modificato -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificato + -modificato Open raster - + Apri raster Raster file: - File raster: + File raster: ... - ... + ... Save raster as: - + Salva raster come: @@ -25861,9 +25865,9 @@ Check your username and password and try again. The database said: %3 - Connessione a %1 in %2 non riuscita. O il database non é raggiungible oppure i parametri inseriti non sono corretti. + Connessione a %1 in %2 non riuscita. O il database non è raggiungible oppure i parametri inseriti non sono corretti. -Verificare nome utente e password e provare ancora. +Verifica nome utente e password e prova ancora. Questo il messaggio di errore restituito: %3 @@ -25990,7 +25994,7 @@ geometry. QgsPluginInstaller Couldn't parse output from the repository - Impossibile analizzare l'output dal repository + Impossibile analizzare l'output dal repository Couldn't open the system plugin directory @@ -26038,7 +26042,7 @@ geometry. Check permissions or remove it manually - Controllare i permessi o rimuoverla manualmente + Controlla i permessi o rimuovila manualmente QGIS Plugin Conflict: @@ -26046,7 +26050,7 @@ geometry. The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - L'installatore di plugin ha individuato un plugin obsoleto che maschera una nuova versione creata per questa versione di QGIS. Questo accade a casa di alcuni file associati a QGIS da una precedente installazione. Utilizzare il Plugin Installar per rimuovere questo plugin in modo da poter visualizzare le nuove versioni create per questa copia di QGIS. + L'installatore di plugin ha individuato un plugin obsoleto che maschera una nuova versione creata per questa versione di QGIS. Questo accade a casa di alcuni file associati a QGIS da una precedente installazione. Utilizzare il Plugin Installar per rimuovere questo plugin in modo da poter visualizzare le nuove versioni create per questa copia di QGIS. @@ -26204,7 +26208,7 @@ geometry. Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Si vuole veramente effettuare il downgrade del plugin all'ultima versione disponibile? La versione installata è più recente! + Si vuole veramente effettuare il downgrade del plugin all'ultima versione disponibile? La versione installata è più recente! Plugin installation failed @@ -26217,7 +26221,7 @@ geometry. The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di directory sbagliato.È probabile che specificando la lista dei plugin installati è facile che si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contattare l'autore del plugin e inviare una notifica in merito a questo problema. + Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di directory sbagliato.È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema. Plugin installed successfully @@ -26261,11 +26265,11 @@ Devi riavviare Quantum GIS per ricaricarlo. Are you sure you want to remove the following repository? - Si vuole veramente rimuovere i seguenti repository? + Si vuole veramente rimuovere i seguenti repository? This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Questo plugin è incompatibile con la versione di Quantum GIS in uso e probabilmente non funzionerà. + Questo plugin è incompatibile con la versione di Quantum GIS in uso e probabilmente non funzionerà. The required Python module is not installed. @@ -26307,7 +26311,7 @@ Questo il messaggio di errore: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Il plugin dipende da qualche componente che non è presente sul sistema. Per abilitarlo occorre installare i seguenti moduli Python: + Il plugin dipende da qualche componente che non è presente sul sistema. Per abilitarlo occorre installare i seguenti moduli Python: The plugin is broken. Python said: @@ -26336,12 +26340,12 @@ Questo il messaggio di errore: The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Il modulo Python richiesto non è installato. + Il modulo Python richiesto non è installato. Per maggiori informazioni visitare la home page e il wiki di Quantum GIS. at least - all'ultimo + almeno Python plugin installed. @@ -26739,7 +26743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della directory dei plugin: + Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della directory dei plugin: Aborted by user @@ -27488,7 +27492,7 @@ oppure una colonna di tipo oid PostgreSQL. Unable to get feature type and srid - Impossibile recuperare il tipo di geometria e lo srid + Impossibile recuperare il tipo di geometria e lo SRID Note: @@ -27696,7 +27700,7 @@ La vista selezionata ha queste colonne, nessuna di questa é in grado di soddisf Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - Impossibile individuare il tipo e lo srid della colonna %1 in %2. Questo il messaggio di log del database: + Impossibile individuare il tipo e lo SRID della colonna %1 in %2. Questo il messaggio di log del database: %3 @@ -28354,7 +28358,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Clear - &Pulisci + &Cancella @@ -30868,7 +30872,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Clear - &Pulisci + &Cancella @@ -31894,7 +31898,7 @@ SQL: %2 [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import - [Aggiungi ... ] - apre una finestra di dialogo da cui poter sfogliare il file system e selezionare uno o più file da importare + [Aggiungi ... ] - apre una finestra di dialogo da cui puoi sfogliare il file system e selezionare uno o più file da importare @@ -33946,7 +33950,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Click to toggle table editing - Clic per abilitare/disabilitare la modifica della modifica + Clicca per abilitare/disabilitare la modifica della modifica @@ -34291,7 +34295,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? You must select at least one leaf layer first. - Si deve prima selezionare un layer. + Devi prima selezionare un layer. @@ -35204,7 +35208,7 @@ URL provata: %1 Please specify input vector layer - Selezionare vettoriale in input + Seleziona vettoriale in input Please specify input field @@ -36149,7 +36153,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. - Utilizzare la lista drop down per selezionare il campo contenente il percorso della directory dell´immagine.Può essere un percorso assoluto o relativo. + Utilizza la lista drop down per selezionare il campo contenente il percorso della directory dell´immagine.Può essere un percorso assoluto o relativo. @@ -36357,7 +36361,7 @@ Percorso base (es. prende solo il nome del file dall´attributo) Clears the check-box on this line. - Pulisce le selezioni da questa linea. + Cancella le selezioni da questa linea.