From 79b708215153df3ef3b632ccb3902a907baf8501 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Borys Jurgiel Date: Fri, 16 Aug 2013 19:05:14 +0200 Subject: [PATCH] translation update: pl --- i18n/qgis_pl_PL.ts | 317 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index 347963319cd..6262af89e34 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Generating prepared API file (please wait)... - Generowanie pliku API (prosze czekać ...) + Generowanie pliku API (proszę czekać)... @@ -364,7 +364,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. "{0}" not found - + nie znaleziono "{0}" Filename: @@ -8281,15 +8281,15 @@ Linia z błędem: %1 The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible - + Plik <b>"{0}"</b> został usunięty lub jest niedostępny The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded - + Plik <b>"{0}"</b> został zmieniony i przeładowany The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. - + Plik <b>"{0}"</b> jest tylko do odczytu, proszę zapisać do innego pliku. Run script @@ -8377,7 +8377,7 @@ Linia z błędem: %1 <b>"{0}"</b> was not found. - + Nie znaleziono <b>"{0}"</b>. URL copied to clipboard. @@ -8389,7 +8389,7 @@ Linia z błędem: %1 [Temporary file saved in {0}] - + [Plik tymczasowy zaposany do {0}] ## Script error: {0} @@ -8402,7 +8402,7 @@ Linia z błędem: %1 Cannot execute file {0}. Error: {1} - + Nie mogę wykonać pliku {0}. Błąd: {1} Hey, type something to run! @@ -8447,11 +8447,11 @@ Linia z błędem: %1 The file {0} could not be opened. Error: {1} - + Nie mogę otworzyć pliku {0}. Błąd: {1} Untitled-{0} - + Bez nazwy-{0} Python Console: Save File @@ -12399,17 +12399,17 @@ Prosimy o kontakt z autorami. &Web - W internecie + W &internecie Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north - + Pokazuje współrzędne kursora na mapie. Wynik jest na bieżąco aktualizowany podczas poruszania myszą. Można także wprowadzić współrzędne, aby ustawić środek płótna. Obsługiwany jest format szerokość,długość lub ku wschodowi,ku północy Current map coordinate (lat,lon or east,north) - + Aktualne współrzędne mapy (szerokość,długość lub ku wschodowi,ku północy) @@ -12612,7 +12612,7 @@ Błędy: %3 Python support ENABLED :-) - Wsparcie dla Pythona jest dostępne. + Wsparcie dla Pythona jest włączone @@ -13732,7 +13732,7 @@ Wersja binarna została skompilowana z Qt %1, a bieżąca działa z Qt %2 %1 (%2 type unsupported) - + %1 (%2 nieobsługiwany typ) @@ -13759,7 +13759,7 @@ Wersja binarna została skompilowana z Qt %1, a bieżąca działa z Qt %2 Do you want to save the current project? %1 - + Czy chcesz zapisać aktywny projekt? %1 @@ -14334,24 +14334,24 @@ QWT Version: %1. Commit errors - + Błędy przesyłania Could not commit changes to layer %1 - + Nie można zatwierdzić zmian dla warstwy %1 Errors: %1 - + Błędy: %1 Show more - + Pokaż więcej @@ -14361,7 +14361,7 @@ QWT Version: %1. Please select a vector layer first - Wskaż warstwę wektorową. + Wskaż warstwę wektorową @@ -14433,12 +14433,12 @@ Błąd: %1 Title can not be empty! - Nazwa nie może być pusta + Nazwa nie może być pusta! Title already exists! - Jest już taka nazwa + Jest już taka nazwa! @@ -15337,7 +15337,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } License - + Licencja Version @@ -16096,7 +16096,7 @@ Nazwa motywu: %4 Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Wprowadź tutaj akcję. Może to być dowolny program, skrypt lub komenda dostępna w systemie. Gdy akcja jest wywoływana, zestaw znaków w [% i %] zostanie przetworzony jako wyrażenie i zamieniony na jego wynik. Znak cudzysłowu grupuje tekst jako jeden argument dla programu, skryptu lub komendy. Cudzysłów poprzedzony ukośnikiem będzie ignorowany. + Wprowadź tutaj akcję. Może to być dowolny program, skrypt lub komenda dostępna w systemie. Gdy akcja jest wywoływana, zestaw znaków w [% i %] zostanie przetworzony jako wyrażenie i zamieniony na jego wynik. Znak cudzysłowu grupuje tekst jako jeden argument dla programu, skryptu lub komendy. Cudzysłów poprzedzony ukośnikiem będzie ignorowany @@ -17979,12 +17979,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Font: - Czcionka... + Czcionka: Current font family and style - Aktualna rodzina czcionek i stylów + Aktualna rodzina i styl czcionki @@ -18252,7 +18252,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Memory Allocation Error - + Błąd alokacji pamięci @@ -19768,7 +19768,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Update item - + Aktualizuj pozycję @@ -19788,7 +19788,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Show feature count for each class of vector layer. - Wyświetl liczbę obiektów dla każdej klasy + Wyświetl liczbę obiektów dla każdej klasy. @@ -20852,7 +20852,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Image search paths - + Ścieżki wyszukiwania obrazów Loading SVG previews... @@ -20987,7 +20987,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Map units - Jednostki mapy + jednostki mapy @@ -21029,7 +21029,7 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Number of scalebar segments changed - + Zmieniono liczbę segmentów podziałki Scalebar n segments @@ -21734,12 +21734,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Aligned items horizontal center - + Wyrównaj do środka w poziomie Aligned items vertical center - + wyrównano obiekty do środka w pionie Aligned items hcenter @@ -22371,12 +22371,12 @@ Please try a lower resolution or a smaller papersize Context help - + Pomoc kontekstowa <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team - <h3>Hmmm...! Wygląda na to, że tego pliku pomocy jeszcze nie ma.</h3>Brak pliku pomocy %1 dla twojego języka.<br>Jeśli chcesz go stworzyć, skontaktuj się z QGIS Polska. + <h3>Hmmm...! Wygląda na to, że tego pliku pomocy jeszcze nie ma.</h3>Brak pliku pomocy %1 dla twojego języka.<br>Jeśli chcesz go stworzyć, skontaktuj się z QGIS Polska @@ -25096,7 +25096,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Map units - Jednostki mapy + jednostki mapy @@ -35304,17 +35304,6 @@ not displayed Kolor - - QgsLinearlyScalingDialog - - Millimeter - Milimetr - - - Map units - Jednostki mapy - - QgsLinearlyScalingDialogBase @@ -37062,8 +37051,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe unread messages - - @@ -43582,23 +43569,23 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS. If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. - + Jeśli nie przerwano połączenia ręcznie, najprawdopodobniej nastąpiło przekroczenie limitu czasu dla połączeń sieciowych. W tym wypadku rozważ zwiększenie limitu w oknie głównych opcji QGIS-a. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. - + Odpowiedź serwera jest poprawna (200 OK), lecz nie wydaje się zawieraź metadanych wtyczek. Jest to najprawdopodobniej spowodowane przez proxy lub błędny adres URL repozytorium. Możesz skonfigurować ustawienia proxy w głównych opcjach QGIS-a. Status code: - + Kod błędu: The plugin exited with error status: {0} - + Wtyczka zakończyła pracę z kodem błędu: {0} Unknown error - Nieznany błąd. + Nieznany błąd Uninstall (recommended) @@ -43698,7 +43685,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. - + Jeśli nie przerwano połączenia ręcznie, najprawdopodobniej nastąpiło przekroczenie limitu czasu dla połączeń sieciowych. W tym wypadku rozważ zwiększenie limitu w oknie głównych opcji QGIS-a. Failed to remove the directory: @@ -43886,7 +43873,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Name - + Name @@ -43952,25 +43939,25 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Only locally available category: plugins that are only locally available - Niemożliwe do przeinstalowania + Niedostępne w repozytoriach Reinstallable category: plugins that are installed and available - Możliwe do przeinstalowania + Dostępne w repozytoriach Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available - Aktualizowalne + Dostępne do aktualizacji Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available - + Dostępna starsza wersja @@ -44046,7 +44033,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. %1 downloads - + %1 pobrań @@ -44056,12 +44043,12 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. tracker - + bugtracker code_ repository - + repozytorium kodu źródłowego @@ -44076,7 +44063,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. changelog:<br/>%1 <br/> - + changelog:<br/>%1 <br/> @@ -44186,27 +44173,35 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. <h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> - + <h3>Zainstalowane wtyczki</h3><p>Po lewej stronie znajduje się lista wszystkich wtyczek zainstalowanych na tym komputerze. Lista zawiera zarówno wtyczki napisane w języku C++ jak i Python. Część z nich została zainstalowana razem z Twoją kopią QGIS-a, inne pobiera się z repozytorium (możesz także podłączyć własne, niezależne repozytoria wtyczek).</p> +<p>Wtyczki możesz <i>włączać</i> i <i>wyłączać</i> poprzez zaznaczanie checkboksa lub dwuklik na nazwie.</p> +<p>Pojedyncze klinięcie na nazwie wtyczki wyświetla jej opis i szczegóły instalacji. Uaktywnia też przyciski <i>Odinstaluj</i>, <i>Przeinstaluj</i> itp, w zależności od dostępności danej czynności. Na przykład nie wszystkie wtyczki są dostępne w sieci do przeinstalowania, nie wszystkie też można odinstalować.</p><p>Wtyczki oznaczone <b>wytłuszczeniem</b> są aktualizowalne, to znaczy, że w repozytorium znajduje się nowsza wersja. Wtyczki te znajdziesz także w zakładce <i>Aktualizowalne</i>.</p> +<p>Wtyczki oznaczone kolorem <span style='color:red'>czerwonym</span> są niesprawne, a powód jest w miarę możliwości podany w opisie wtyczki. Te same wtyczki znajdziesz też w zakładce <i>Niesprawne</i>.</p> <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> - + <h3>Aktualizowalne wtyczki</h3><p>Oto podzbiór wtyczek zainstalowanych na tym komputerze, których nowsze wersje są dostępne w repozytorium. Po wybraniu wtyczki z listy, poniżej uaktywni się przycisk <i>Aktualizuj wtyczkę</i>. Możesz także użyć przycisku <i>Aktualizuj wszystkie</i>.</p> <h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> - + <h3>Pobierz więcej wtyczek</h3><p>Oto lista wtyczek <b>dostępnych do instalacji</b> z repozytorium.</p> +<p>Kliknięcie na nazwie wtyczki wyświetli jej opis i uaktywni przycisk umożliwiający jej instalację.</p> +<p>Aby wyszukać interesującą Cię wtyczkę, możesz skorzystać z filtra powyżej. Możesz też zmienić porządek sortowania poprzez menu kontekstowe (prawy klik na liście wtyczek).</p> +<p>Uwaga: Lista zawiera tylko te wtyczki, które nie są jeszcze zainstalowane. Dlatego po instalacji wtyczka znika z listy i przenosi się do zakładki <i>Zainstalowane</i></p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> - + <h3>Nowości</h3><p>Oto lista opublikowanych ostatnio wtyczek (ściślej mówiąc: tych, które widzę po raz pierwszy), które możesz zainstalować. Jest to podzbiór wtyczek z zakładki <i>Pobierz więcej</i>.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> - + <h3>Niesprawne wtyczki</h3><p>Oto podzbiór zainstalowanych wtyczek, które są <b>uszkodzone</b>, <b>niekompatybilne</b> z tą wersją QGIS-a, lub <b>zależne</b> od brakujących modułów Pythona. Po kliknięciu na nazwie wtyczki, w miarę możliwości QGIS poda więcej informacji.</p> +<p>Częstą przyczyną problemów jest instalacja wtyczki nieprzeznaczonej dla tej wersji QGIS-a. W takim wypadku warto spróbować zaktualizować lub choćby przeinstalować wtyczkę. Jeśli to nie pomoże, być może znajdziesz właściwą wersję na stronie <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Innym częstym problemem jest <i>zależność</i> wtyczki od zewnętrznych bibliotek lub modułów Pythona, które nie zostały standardowo zainstalowane z QGIS-em. Możesz zainstalować je własnoręcznie, dalsze instrukcje znajdziesz w Internecie. Po poprawnej instalacji wtyczka powinna zacząć działać.</p> +<p>W razie problemów, warto szukać pomocy na <a href="http://forum.quantum-gis.pl">polskim forum użytkowników QGIS-a</a>.</p> @@ -44248,7 +44243,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Installed plugins - + Lista zainstalowanych wtyczek @@ -44258,7 +44253,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Not installed plugins available for download - + Lista niezainstalowanych wtyczek, dostępnych do pobrania z sieci @@ -44268,7 +44263,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Installed plugins with more recent version available for download - + Lista zainstalowanych wtyczek, możliwych do atualizacji do nowszej wersji @@ -44278,7 +44273,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Not installed plugins seen for the first time - + Lista nowych wtyczek, które widzę w sieci pierwszy raz @@ -44288,7 +44283,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. Broken and incompatible installed plugins - + Lista zainstalowanych uszkodzonych i niekompatybilnych wtyczek @@ -44365,7 +44360,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować. The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. - + Ustawienia na tej karcie mają zastosowanie jedynie do wtyczek napisanych w Pythonie. Nie wykryto wsparcia Pythona, więc ustawienia te nie są dostępne. The settings on this tab are only applicable for downloading Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. @@ -45404,7 +45399,7 @@ Rezultat: %3 (%4) Loading layer %1 - + Wczytywanie warstwy %1 @@ -45487,7 +45482,7 @@ Poszukać brakujących warstw? QGIS files - Pliki QGIS + Pliki QGIS @@ -45984,7 +45979,7 @@ Kontynuować? Exclude composers - + Wyłącz wydruki @@ -45999,7 +45994,7 @@ Kontynuować? Insert - + Wstaw @@ -46307,7 +46302,7 @@ Z tego powodu wybór odwzorowania nie będzie działał... Selected CRS: - + Wybrany układ współrzędnych: @@ -46881,7 +46876,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Format not supported - Format nieobsługiwany + Format nieobsługiwany Feature info @@ -46907,7 +46902,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Text - + Tekst @@ -49982,7 +49977,7 @@ standard deviation × Millimeter - milimetr + mm @@ -54268,10 +54263,6 @@ Im niższy numer, tym wcześniej rysowana jest warstwa. Unit Jednostki - - Millimeter - Milimetry - Map unit Jednostki mapy @@ -54479,7 +54470,7 @@ Im niższy numer, tym wcześniej rysowana jest warstwa. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page. - + Jeśli jesteś autorem publikacji naukowej lub artykułu opisującego wykorzystanie QGIS, pomyśl czy nie warto byłoby podzielić się tym z innymi. Te i podobne informacje zamieszczane są na stronie QGIS jako <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">studia przypadków</a> pod adresem (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). @@ -54546,7 +54537,7 @@ Dla osób szukających pomocy w języku polskim, uruchomione zostało <a href Add the current date to a map layout - Jak dodać aktualną datę do wydruku mapy? + Jak dodać aktualną datę do wydruku mapy You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. @@ -54633,17 +54624,17 @@ Dla osób szukających pomocy w języku polskim, uruchomione zostało <a href Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! - + Czasem wyświetlenie dużej mapy zajmuje wieki. Naciśnięcie klawisza ESC lub małej ikony z pędzlem i czerwonym przekreślony kółkiem zlokalizowanej w prawy dolnym rogu okna, przerwie rysowanie. Jeśli planujesz wykonanie kilku operacji mogących spowolnić odświeżanie widoku, możesz tymczasowo wyłączyć automatyczne przerysowywanie widoku mapy. Należy w tym celu wyłączyć opcję Renderuj umieszczoną w prawym dolnym rogu ekranu. Nie zapomnij jednak ponownie włączyć tej opcji po zakończeniu operacji! If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. - + Jeśli dzięki QGIS oszczędzasz pieniądze (czas?) lub podoba Ci się to, co robimy, zastanów się nad możliwością wsparcia finansowego projektu. Pieniądze od sponsorów wykorzystywane są na organizację dwa razy do roku roboczych spotkań twórców programu oraz ogólnie na koszty funkcjonowania projektu. Odwiedź stronę <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">Sponsorowanie QGIS</a>, aby poznać więcej szczegółów. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. - + QGIS udostępnia system wtyczek, które rozszerzają liczbę jego funkcji. Standardowo z instalacją dostarczane są wtyczki dostępne w menu Wtyczki->Zarządzaj wtyczkami. Dodatkowo dostępnych jest mnóstwo wtyczek udostępnianych przez społeczność QGIS, które można doinstalować w tym samym oknie. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! @@ -55504,12 +55495,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Layer comment - + Komentarz warstwy Storage type of this layer - + Format zapisu tej warstwy @@ -55519,12 +55510,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Source for this layer - + Źródło tej warstwy Geometry type of the features in this layer - + Rodzaj obiektów geometrycznych na tej warstwie @@ -55534,12 +55525,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? The number of features in this layer - + Liczba obiektów na tej warstwie Editing capabilities of this layer - + Możliwości edycyjne tej warstwy @@ -55549,28 +55540,28 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? In layer spatial reference system units - + W jednostkach układu odniesienia warstwy In project spatial reference system units - + W jednostkach układu odniesienia projektu Layer Spatial Reference System - + Przestrzenny układ odniesienia warstwy Project (Output) Spatial Reference System - + układ współrzędnych projektu (wyjściowy) Attribute field info - + Informacja o atrybutach pola @@ -55600,7 +55591,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Error: qgis element could not be found - + Błąd: element QGIS nie został odnaleziony Unknown renderer @@ -60393,17 +60384,17 @@ about SEXTANTE TopologyChecker - + Kontrola topologii Topology Checker for vector layer - + Kontrola topologii warstwy wektorowej &Topology Checker - + Kontrola &topologii @@ -60452,7 +60443,7 @@ about SEXTANTE Please specify output shapefile - + Podaj nazwę wyjściowego pliku Shapefile Cancel @@ -60468,12 +60459,18 @@ about SEXTANTE %s Would you like to add the new layer to the TOC? - + Utworzono plik Shapefile: +%s +%s + +Czy chcesz dodać go do mapy? + Error loading output shapefile: %s - + Błąd wczytywania wyjściowego pliku Shapefile: +%s Created output shapefile: @@ -60629,7 +60626,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm @@ -60637,7 +60634,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Map unit - + jednostki mapy @@ -60652,7 +60649,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... @@ -60707,13 +60704,13 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -60746,12 +60743,12 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy Change @@ -60785,14 +60782,14 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -60807,7 +60804,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... Change @@ -60861,13 +60858,13 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -60926,7 +60923,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm @@ -60934,7 +60931,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Map unit - + jednostki mapy @@ -60954,7 +60951,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... @@ -60973,13 +60970,13 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -61004,7 +61001,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... Color @@ -61030,12 +61027,12 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? SVG Groups - + Grupy obrazów SVG SVG Symbols - + Symbole SVG @@ -61082,13 +61079,13 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -61098,7 +61095,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... @@ -61137,14 +61134,14 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -61174,12 +61171,12 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Dash pattern unit - + jednostka stylu linii Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... @@ -61222,14 +61219,14 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -61254,7 +61251,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... @@ -61283,14 +61280,14 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -61320,7 +61317,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Data defined properties... - + Właściwości oparte na danych... Change @@ -61342,7 +61339,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? SVG Groups - + Grupy obrazów SVG @@ -61365,12 +61362,12 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? SVG Images - + Obrazy SVG SVG Groups - + Grupy obrazów SVG @@ -61380,12 +61377,12 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file - + Utworzona ścieżka będzie względna do bieżącego katalogu przeszukiwania SVG lub do pliku projektu Relative path - + Względne ścieżki dostępu @@ -61428,17 +61425,17 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Distance unit - Jednostka odległości + Jednostka odległości Millimeter - + mm Map unit - + jednostki mapy @@ -61502,7 +61499,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Topology Checker - Kontrola topologii + Kontrola topologii @@ -61564,7 +61561,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Topology plugin - Topologia + Topologia @@ -68077,7 +68074,7 @@ Convert a string into Qt data type. Create random raster - + Generuj losowy raster @@ -69359,7 +69356,7 @@ Convert a string into Qt data type. Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed - Usuń wierzchołki w zadanej odległości od linii i granic. Granica jest usuwana tylko wtedy, gdy topologia nie jest zniszczona (nowy węzeł, zmienione przypisanie centroidu). Pierwszy i ostatni segment granicy nigdy się nie zmienia. + Usuń wierzchołki w zadanej odległości od linii i granic. Granica jest usuwana tylko wtedy, gdy topologia nie jest zniszczona (nowy węzeł, zmienione przypisanie centroidu). Pierwszy i ostatni segment granicy nigdy się nie zmienia @@ -69778,12 +69775,12 @@ Convert a string into Qt data type. Which column for the Y coordinate? - Kolumna współrzędnej Y. + Kolumna współrzędnej Y. Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used - Kolumna współrzędnej Z. Jeśli nieużywana - podaj 0. + Kolumna współrzędnej Z. Jeśli nieużywana - podaj 0. @@ -69840,7 +69837,7 @@ Convert a string into Qt data type. Rule - Reguła + Reguła