diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts index 6ab337bde37..457531888b4 100644 --- a/i18n/qgis_it.ts +++ b/i18n/qgis_it.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + APIsDialogPythonConsole @@ -42,7 +40,7 @@ Wrong parameter value: %1 - Valore del parametro non valido: + Valore del parametro errato: %1 @@ -86,7 +84,7 @@ Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) - Coordinate nel sistema di riferimento spaziale della mappa (lat,lon o est,nord) + Coordinate nel sistema di riferimento spaziale della mappa (lat, lon o est, nord) @@ -207,7 +205,7 @@ Libreria: - <warning> geometry_columns table doesn't exist! + <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> la tabella di tipo geometrico (geometry_columns) non esiste! Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per elencare le tabelle. @@ -417,13 +415,13 @@ Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per elencare le tabelle.Script: - <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! + <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> La versione degli script installati non corrisponde alla versione degli script di rilascio! Questo dipende probabilmente da un aggiornamento non corretto di PostGIS. - <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! + <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Questo utente non ha i privilegi per leggere i contenuti della tabella geometry_columns! Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per elencare le tabelle. @@ -664,7 +662,7 @@ Interrogazione: Add to canvas - Aggiungi all'area di mappa + Aggiungi alla mappa Re-connect @@ -696,7 +694,7 @@ Interrogazione: SRID - SR + SRID @@ -877,7 +875,7 @@ Interrogazione: Target SRID - SRID di destinazione + SRID destinazione @@ -998,7 +996,7 @@ Interrogazione: Target SRID - SRID di destinazione + SRID destinazione @@ -1263,7 +1261,7 @@ colonne Add result to canvas - Aggiungi il risultato all'area di mappa + Aggiungi il risultato alla mappa @@ -1465,7 +1463,7 @@ colonne Add result to map canvas - Aggiungi il risultato all'area di mappa + Aggiungi il risultato alla mappa @@ -1699,7 +1697,7 @@ colonne Grid Spacing - Spaziatura griglia + Spaziatura reticolo @@ -1884,7 +1882,7 @@ colonne Update extents from canvas - Aggiorna estensioni da vista + Aggiorna estensioni dalla mappa @@ -2032,7 +2030,7 @@ colonne There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification - C'erano %d vertici nei dati originali + C'erano %d vertici nell'insieme di dati originali che sono stati ridotti a %d vertici dopo la semplificazione @@ -2098,7 +2096,7 @@ Questo può provocare risultati inattesi. campo della lunghezza - Can't delete existing shapefile + Can't delete existing shapefile %s Impossibile eliminare lo shapefile esistente %s @@ -2589,11 +2587,11 @@ Sicuro di voler proseguire? Invalid source srid: must be an integer - SR di origine non valido: deve essere un numero intero + SRID di origine non valido: deve essere un numero intero Invalid target srid: must be an integer - SR scelto non valido: deve essere un numero intero + SRID scelto non valido: deve essere un numero intero Error %d @@ -2626,12 +2624,12 @@ Sicuro di voler proseguire? Get scripts and models - + Ottieni script e modelli about:blank - + informazioni:vuoto @@ -2685,7 +2683,7 @@ Sicuro di voler proseguire? Invalid source srid: must be an integer - SR di origine non valido: deve essere un numero intero + SRID di origine non valido: deve essere un numero intero Invalid target srid: must be an integer @@ -3348,7 +3346,7 @@ Il plugin non sarà installato. Tile index - Indice delle tiles (mattonelle) + Indice delle mattonelle Build a shapefile as a raster tileindex @@ -3385,7 +3383,7 @@ Il plugin non sarà installato. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -3497,7 +3495,7 @@ Vuoi comunque terminarlo? Batch mode (for processing whole directory) - Modalità batch (per elaborare l'intera directory) + Modalità in serie (per elaborare l'intera cartella) @@ -3528,7 +3526,7 @@ Vuoi comunque terminarlo? Select the input file for Grid - Scegli il file di input per Griglia + Scegli il file di input per il reticolo Select the input file for Rasterize @@ -3594,10 +3592,6 @@ Vuoi comunque terminarlo? Select where to save the TileIndex output Scegli dove salvare l'output dell'indice delle mattonelle - - [select levels] - [seleziona i livelli] - Convert paletted image to RGB Converti un'immagine con tavolozza a RGB @@ -3732,7 +3726,7 @@ Disabilita l'opzione "Usa estensioni di intersezione" per ottener This raster already found in map canvas - Il raster è già caricato nell'area mappa + Il raster è già caricato nella mappa Select where to save the Polygonize output @@ -3744,7 +3738,7 @@ Disabilita l'opzione "Usa estensioni di intersezione" per ottener Select the extent by drag on canvas - Seleziona l'estensione con un trascinamento sull'area della mappa + Seleziona l'estensione selezionandola sulla mappa @@ -3874,7 +3868,7 @@ da punto e virgola (Windows) a moduli python. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Utile per aprire la documentazione GDAL locale invece dell'aiuto online -quando si preme sul bottone Aiuto del dialogo degli strumenti. +quando si preme sul pulsante Aiuto del dialogo degli strumenti. Select directory with GDAL executables @@ -4056,7 +4050,7 @@ quando si preme sul bottone Aiuto del dialogo degli strumenti. Batch mode (for processing whole directory) - Modalità batch (per elaborare l'intera directory) + Modalità in serie (per elaborare l'intera cartella) @@ -4104,7 +4098,7 @@ quando si preme sul bottone Aiuto del dialogo degli strumenti. Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) - Utilizza la formula Zevengergen&&Thorne (invece che quella di Horn) + Usa la formula Zevengergen&&Thorne (invece che quella di Horn) @@ -4706,7 +4700,7 @@ quando si preme sul bottone Aiuto del dialogo degli strumenti. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. -Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. +Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Per esporre dati monobanda con una tabella di colori come set di dati con 3 (RGB) o 4 (RGBA) bande. Utile per i driver di output come JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW che non supportano dati indicizzati per colore. @@ -4948,8 +4942,8 @@ Il valore 'grigio' (a partire da GDAL 1.7.0) consente di espandere dat Impossibile eliminare lo shapefile esistente. - Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from - different threads to the same datasource. Make sure your layer's + Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from + different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Al momento, QGIS non consente l'accesso simultaneo da thread differenti alla stessa sorgente dati. Accertati che le tabelle @@ -5515,7 +5509,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Print Composers - Stampe + Compositore di stampe @@ -6550,7 +6544,7 @@ Ctl (Cmd) incrementa di 15 gradi. "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" - "Crea una freccia orientata a nord da visualizzare sull'area mappa" + "Crea una freccia orientata a nord da visualizzare sulla mappa" @@ -7222,7 +7216,7 @@ Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento Modello vuoto - Model doesn't contains any algorithms and/or + Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Il modello non contiene alcun algoritmo e/o parametri e non può essere eseguito @@ -7262,7 +7256,7 @@ Agisce su tutti i vettori editabili attivi al momento %s - This model can't be saved in its + This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. @@ -7594,7 +7588,7 @@ Riga errata: %s Execute as batch process - Esegui come processo batch + Esegui come processo in serie Edit rendering styles for outputs @@ -7752,7 +7746,7 @@ Riga errata: %s URL copied to clipboard. - URL copiata nel blocco appunti. + URL copiata negli appunti. Connection error: @@ -7793,7 +7787,7 @@ Riga errata: %s Click on button to restore all tabs from last session. - Clicca sul bottone per riaprire le schede della sessione precedente. + Clicca sul pulsante per riaprire le schede della sessione precedente. Restore tabs @@ -8144,22 +8138,22 @@ Riga errata: %s Valutazione derivate regolari... - + minidump written to %1 minidump scritto a %1 - + writing of minidump to %1 failed (%2) scrittura del minidump a %1 fallita (%2) - + creation of minidump to %1 failed (%2) creazione del minidump a %1 fallita (%2) - + Crash dumped Creato un dump relativo al blocco @@ -8299,7 +8293,7 @@ Errore(%2): %3 - + CRS SR @@ -8613,88 +8607,88 @@ Errore(%2): %3 Impossibile convertire '%1:%2:%3:%4:%5' in colore - + function help for %1 missing aiuto mancante per la funzione %1 - + Operators Operatori - + Fields and Values Campi e valori - + Math Matematica - + Conversions Conversioni - + Conditionals Condizioni - + Date and Time Data e ora - + String Stringa - + Color Colore - + Geometry Geometria - + Record Record - - + + No root node! Parsing failed? Nessun nodo root! Analisi fallita? - + (no root) (nessun root) - + Unary minus only for numeric values. Meno unario per valori numerici. - + Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Impossibile eseguire /, *, o % su data/ora e intervallo - + [unsupported type;%1; value:%2] [tipo;%1 non consentito; valore:%2] - + Column '%1' not found Colonna '%1' non trovata @@ -8719,9 +8713,9 @@ Errore(%2): %3 - - - + + + Exception: %1 Eccezione: %1 @@ -8746,15 +8740,15 @@ Errore(%2): %3 - - - - + + + + GEOS GEOS - + GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS precedente a 3.2 non supporta GEOSInterpolate @@ -8782,10 +8776,7 @@ Errore(%2): %3 line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes - - la linea %1 contiene %n nodo duplicato in %2 - la linea %1 contiene %n nodi duplicati in %2 - + la linea %1 contiene %n nodo duplicato in %2la linea %1 contiene %n nodi duplicati in %2 @@ -8960,17 +8951,17 @@ Errore(%2): %3 il campo creato %1 non è stato trovato (errore OGR: %2) - + Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Tipo di variante non valido per il campo %1[%2]: ricevuto %3 con tipo %4 - - - - - + + + + + @@ -8999,38 +8990,38 @@ Errore(%2): %3 Come impostazione predefinita, i file BNA sono creati in un formato multi-linea. Per ciascun elemento, la prima linea contiene gli identificatori ed il tipo/ numero delle coordinate da seguire. Ciascuna delle linee successive conteiene una coppia di coordinate. - - - + + + Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geometria dell'elemento non importata (errore OGR: %1) - + Feature creation error (OGR error: %1) Errore nella creazione dell'elemento (errore OGR: %1) - + Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Impossibile trasformare un punto durante la modifica di un elemento con ID '%1'. Scritture interrotta. (Eccezione: %2) - + Feature write errors: Errori nella scrittura dell'elemento: - + Stopping after %1 errors Interrotto dopo %1 errori - - + + Only %1 of %2 features written. @@ -9038,39 +9029,39 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + Arc/Info ASCII Coverage Coverage ASCII Arc/Info - + Atlas BNA Atlas BNA - + Comma Separated Value Testo delimitato - + ESRI Shapefile ESRI shapefile - + DBF file File DBF - + FMEObjects Gateway @@ -9149,7 +9140,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + GeoJSON GeoJSON @@ -9211,7 +9202,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + GeoRSS GeoRSS @@ -9263,14 +9254,14 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] - + Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] @@ -9307,21 +9298,21 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + GPS eXchange Format [GPX] Formato GPS eXchange [GPX] - + INTERLIS 1 INTERLIS 1 - + INTERLIS 2 INTERLIS 2 @@ -9343,7 +9334,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] @@ -9351,17 +9342,17 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. - Utilizza questo per attivare la 'modalità indice spaziale veloce'. In questo modo il processo risulterà essere fino a 5 volte più veloce, ma le interrogazioni spaziali potranno essere anche 30 volte più lente. + Usa questo per attivare la 'modalità indice spaziale veloce'. In questo modo il processo risulterà essere fino a 5 volte più veloce, ma le interrogazioni spaziali potranno essere anche 30 volte più lente. - + Mapinfo TAB TAB Mapinfo - + Mapinfo MIF MIF Mapinfo @@ -9413,7 +9404,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + Microstation DGN Microstation DGN @@ -9455,14 +9446,14 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + S-57 Base file S-57 Base file - + Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] @@ -9511,7 +9502,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + SQLite SQLite @@ -9537,7 +9528,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + SpatiaLite @@ -9545,7 +9536,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + AutoCAD DXF AutoCAD DXF @@ -9557,7 +9548,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + Geoconcept Geoconcept @@ -9579,39 +9570,39 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - + ESRI FileGDB ESRI FileGDB - + Cannot overwrite a OGR layer in place Impossibile sovrascrivere un layer OGR nella stessa posizione - + Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Impossibile trasformare, scrittura interrotta. (Eccezione: %1) - - - + + + Unable to load %1 provider Impossibile caricare %1 sorgente dati - - - + + + Provider %1 has no %2 method La sorgente dati %1 non ha %2 metodo - + Loaded from Provider Caricato da sorgente dati @@ -9995,8 +9986,8 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. Georeferenziare raster tramite GDAL - - + + @@ -10006,12 +9997,12 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. Raster - + Could not reproject view extent: %1 Impossibile riproiettare estensione vista: %1 - + Could not reproject layer extent: %1 Impossibile riproiettare estensione layer: %1 @@ -10596,7 +10587,7 @@ Soltanto %1 di %2 elementi sono stati scritti. - QGIS couldn't find your GRASS installation. + QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS non riesce a trovare l'installazione di GRASS. Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? @@ -10740,19 +10731,19 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? Impossibile disegnare il raster - + Loading of the MSSQL provider failed Errore nel caricamento della sorgente dati MSSQL - + Unsupported type for field %1 Tipo di campo %1 non consentito - + Creation of fields failed @@ -11445,28 +11436,34 @@ SQL: %1 ID geometria + empty response - risposta vuota + risposta vuota + WFS service exception:%1 - Errore nel servizio WFS:%1 + Errore nel servizio WFS:%1 + unsuccessful service response: %1 - mancata risposta del servizio: %1 + mancata risposta del servizio: %1 + WFS exception report (code=%1 text=%2) - rapporto di errore WFS (codice=%1 testo=%2) + rapporto di errore WFS (codice=%1 testo=%2) + missing - mancante + mancante + unhandled response: %1 - Risposta non gestita: %1 + Risposta non gestita: %1 @@ -11509,7 +11506,7 @@ SQL: %1 rispecchia - + Simplify transform error caught: %1 Intercettato errore di semplificazione: %1 @@ -11750,42 +11747,42 @@ La risposta è stata: &Raster - + Multiple Instances of QgisApp Istanze multiple di QgisApp - + Checking database Controllo database - + Reading settings Lettura impostazioni - + Setting up the GUI Impostazioni Interfaccia grafica - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Area mappa. Questa è la zona dove raster e vettori vengono visualizzati una volta aggiunti alla mappa - + Browser Browser - + Browser (2) Browser (2) - + GPS Information Informazioni sul GPS @@ -11831,71 +11828,71 @@ La risposta è stata: QGIS è pronto! - + Minimize Minimizza - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimizza la finestra attiva - + Zoom Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Alterna fra una dimensione della finestra predefinita ed una dimensione definita dall'utente - + Bring All to Front Porta tutto in primo piano - + Bring forward all open windows Porta in primo piano tutte le finestre aperte - + Current Edits Modifiche in uso - - - - - - - - + + + + + + + + Error Errore - - + + Failed to open Python console: Impossibile aprire la console Python: - + QGIS QGIS - + Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. @@ -11908,551 +11905,545 @@ Contatta gli sviluppatori. QGIS - %1 ('%2') - + Panels Pannelli - + Toolbars Barre degli strumenti - + Window Finestra - + &Database &Database - + &Web &Web - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Barra di progressione che mostra lo stato di visualizzazione dei layer e molte altre operazioni che richiedono tempo - + Toggle extents and mouse position display Attiva/disattiva estensioni e visualizzazione posizione del mouse - - + + Coordinate: Coordinata: - + Current map coordinate Coordinata attuale - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Mostra le coordinate della posizione attuale del mouse. Queste sono continuamente aggiornate durante il movimento del mouse. Consente anche l'inserimento di dati, per centrare la mappa sulla posizione specificata. Il formato è lat,long oppure est, nord - + Current map coordinate (lat,lon or east,north) Coordinate attualmente in uso sulla mappa (lat,long oppure est,nord) - + Scale Scala - + Current map scale Scala della mappa corrente - + Displays the current map scale Mostra la scala attualmente in uso sulla mappa - + Current map scale (formatted as x:y) Scala attualmente in uso sulla mappa (formattata come x:y) - + Render - Aggiorna + Visualizza - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Se selezionato, vengono ridisegnati (rendering) tutti i vettori con le relative proprietà. Se non selezionato, non avverrà alcuna visualizzazione. Questo permette di aggiungere un gran numero di vettori e di cambiarne le proprietà prima che vengano disegnati. + Se selezionato, vengono visualizzati tutti i vettori con le relative proprietà. Se non selezionato, non avverrà alcuna visualizzazione. Questo permette di aggiungere un gran numero di vettori e di cambiarne le proprietà prima che vengano visualizzati. - + Toggle map rendering Attiva/disattiva la visualizzazione della mappa - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Questa icona mostra se la trasformazione "al volo" delle coordinate del sistema di riferimento è abilitata o no. Un click sull'icona apre le proprietà del progetto per modificarne le caratteristiche. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Stato SR; clicca per aprire la finestra delle coordinate di riferimento spaziale - + Ready Pronto - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Vista panoramica. Quest'area può essere utilizzata per visualizzare l'estensione attualmente in uso dalla mappa. L'estensione in uso è rappresentata da un rettangolo rosso. Qualsiasi layer può essere aggiunto in questa vista. + Vista panoramica. Quest'area può essere utilizzata per visualizzare l'estensione attualmente in uso dalla mappa. L'estensione in uso è rappresentata da un rettangolo rosso. Qualsiasi layer può essere aggiunto in questa mappa. - + Overview Panoramica - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Legenda che mostra tutti i layer attualmente presenti sulla mappa. Per abilitare/disabilitare la vista di un layer fare clic sul relativo check box. Un doppio clic su un layer permette di personalizzare l'aspetto ed altre proprietà. + Legenda che mostra tutti i layer attualmente presenti sulla mappa. Per abilitare/disabilitare la vista di un layer fare clic sulla relativa casella di controllo. Un doppio clic su un layer permette di personalizzare l'aspetto ed altre proprietà. - + Layers Legenda - + Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista dei livelli della mappa che mostra tutti i livelli nell'ordine di disegno. - + Layer order Ordine dei layer - + Private qgis.db qgis.db personale - - + + < Blank > < Vuoto> - + QGIS version Versione di QGIS - + QGIS code revision Revisione codice QGIS - + Compiled against Qt Compilato con Qt - + Running against Qt Esecuzione con Qt - + Compiled against GDAL/OGR Compilato con GDAL/OGR - + Running against GDAL/OGR Esecuzione con GDAL/OGR - + PostgreSQL Client Version Versione client PostgreSQL - + No support. Nessun supporto. - + SpatiaLite Version Versione SpatiaLite - + QWT Version Versione QWT - + PROJ.4 Version Versione PROJ.4 - + QScintilla2 Version Versione QScintilla2 - + This copy of QGIS writes debugging output. Questa copia di QGIS scrive messaggi di debug. - + %1 doesn't have any layers %1 non ha alcun layer - - - + + + Invalid Data Source Sorgente dati non valida - - + + %1 is not a valid or recognized data source %1 è una sorgente dati non valida o sconosciuta - + Vector Vettore - + PostgreSQL PostgreSQL - + Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione PostgreSQL dalla sorgente dati. - + %1 is an invalid layer - not loaded %1 è un layer non valido; non caricato - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 è un layer non valido e non può essere caricato. Per favore caricare il <a href="#messageLog">registro messaggi</a> per ulteriori informazioni. - - - + + + QGIS files File QGIS - + No legend entries selected Nessuna voce di legenda scelta - + Select the layers and groups you want to remove in the legend. Scegli i layer e i gruppi da rimuovere dalla legenda. - + Remove layers and groups Rimuovi layer e gruppi - + Remove %n legend entries? number of legend items to remove - - Elimina %n voce in legenda? - Elimina %n voci in legenda? - + Elimina %n voce in legenda?Elimina %n voci in legenda? - + %n legend entries removed. number of removed legend entries - - %n voce in legenda eliminata. - %n voci in legenda eliminate. - + %n voce in legenda eliminata.%n voci in legenda eliminate. - + %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tipo non fornito) - + http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html - + Do you want to save the current project? %1 Vuoi salvare il progetto corrente? %1 - + Invalid Layer Layer non valido - + SpatiaLite SpatiaLite - + Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione SpatiaLite dalla sorgente dati. - + Delimited Text Testo delimitato - + Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione Testo Delimitato dalla sorgente dati. - + MSSQL MSSQL - + Cannot get MSSQL select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione MSSQL dalla sorgente dati. - + Oracle Oracle - + Cannot get Oracle select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione Oracle dalla sorgente dati. - + WMS WMS - + Cannot get WMS select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione WMS dalla sorgente dati. - + WCS WCS - + Cannot get WCS select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione WCS dalla sorgente dati. - + WFS WFS - + Cannot get WFS select dialog from provider. Impossibile ottenere pannello selezione WFS dalla sorgente dati. - + Default failed to open: %1 Impossibile aprire il predefinito: %1 - + Default not found: %1 Predefinito non trovato: %1 - + Open Template Project Apri modello di progetto - + Auto-open Project Apri automaticamente il progetto - + Failed to open: %1 Impossibile aprire: %1 - + Not valid project file: %1 File di progetto non valido: %1 - + Project failed to open: %1 Impossibile aprire il progetto: %1 - + Default template has been reopened: %1 Il template predefinito è stato ri-aperto: %1 - + File not found: %1 File non trovato: %1 - + Calculating... Calcolo in corso... - - + + Abort... Interrompi... - + Choose a QGIS project file to open Scegli un progetto QGIS da caricare - + Loading project: %1 Caricamento progetto: %1 - + Unable to open project Impossibile aprire il progetto - + Security warning Avviso di sicurezza - + project macros have been disabled. le macro del progetto sono state disabilitate. - + Enable macros Abilita macro - + Project loaded Progetto caricato - + Choose a QGIS project file Scegli un file di progetto QGIS - - + + Saved project to: %1 Progetto salvato in: %1 - - + + Unable to save project %1 Impossibile salvare il progetto %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as Scegli un nome per il file con cui salvare il progetto QGIS - + Unable to load %1 Impossibile caricare %1 - + Choose a file name to save the map image as Scegli un nome per il file con cui salvare l'immagine della mappa - + Saved map image to %1 Immagine della mappa salvata in %1 - + Default system font substituted. Sostituito il font predefinito di sistema. - + Labeling Etichettatura - + Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Il font del layer <b><u>%1</u></b>non è stato trovato (<i>%2</i>). %3 - + Open labeling dialog Apri la finestra di dialogo dell'etichettatura - - + + CRS was undefined Il SR non è stato definito - + defaulting to project CRS %1 - %2 Verrà utilizzato il SR del progetto %1 - %2 - + defaulting to CRS %1 - %2 Verrà utilizzato il SR %1 - %2 @@ -12537,446 +12528,440 @@ Contatta gli sviluppatori. Data/ora - + Compiled against GEOS Compilato con GEOS - + Running against GEOS Esecuzione con GEOS - + Insufficient permissions Permessi insufficienti - + The project file is not writable. Il file di progetto non è modificabile. - + DXF export completed Esportazione DXF completata - + DXF export failed Esporatione DXF fallita - - + + Commit errors Errori d'invio - - + + Could not commit changes to layer %1 Impossibile applicare le modifiche al vettore %1 - + Errors: %1 Errori: %1 - + Show more Mostra altro - + Labeling Options Opzioni etichette - + Please select a vector layer first Prima seleziona un vettore - + Layer labeling settings Impostazioni etichettatura vettore - + Reading raster Lettura raster - + Cannot write raster error code: %1 Impossibile scrivere raster, codice errore: %1 - + Saving done Salvato correttamente - + Export to vector file has been completed Esportazione nel file vettoriale completata - + Save error Errore di scrittura - + Export to vector file failed. Error: %1 Esportazione nel file vettoriale fallita. Errore: %1 - - - - - + + + + + No Layer Selected Nessun layer scelto - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Per cancellare un elemento occorre prima selezionare un vettore dalla legenda - + No Vector Layer Selected Nessun vettore selezionato - + Deleting features only works on vector layers La cancellazione degli elementi è possibile solo su vettori - + Provider does not support deletion Il gestore di questo formato dati non permette l'eliminazione - + Data provider does not support deleting features Non è possibile eliminare le geometrie per questo formato di dati - - - + + + Layer not editable Vettore non modificabile - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Il vettore selezionato non è modificabile. Seleziona 'Avvia modifica' dalla barra strumenti per la digitalizzazione. - + No Features Selected Nessuna geometria selezionata - + The current layer has not selected features Questo vettore non ha geometrie selezionate - + Delete features Elimina geometrie - + Delete %n feature(s)? number of features to delete - - Elimina %n geometrie? - Elimina %n geometrie? - + Elimina %n geometrie?Elimina %n geometrie? - + Features deleted Geometrie cancellate - + Problem deleting features Problemi nel cancellare le geometrie - + A problem occured during deletion of features Problemi durante l'eliminazione delle geometrie - + %n feature(s) deleted. number of features deleted - - %n geometria eliminata. - %n geometrie eliminate. - + %n geometria eliminata.%n geometrie eliminate. - + Merging features... Sto unendo le geometrie... - + Abort Interrompi - + Create unique print composer title - Crea titolo univoco per il compositore di stampa + Crea titolo univoco per il compositore di stampe - + (title generated if left empty) (titolo automatico se lasciato vuoto) - + Composer title Titolo compositore - + Title can not be empty! Il titolo non può essere vuoto! - + Title already exists! Titolo già esistente! - - + + Composer %1 Modello %1 - + copy copia - - + + No active layer Nessun layer attivo - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Non è stato trovato alcun layer attivo. Scegline uno dalla lista - - + + Active layer is not vector Il layer attivo non è un vettore - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con vettori. Scegli un vettore dalla lista - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing L'unione delle geometrie è possibile solo per i vettori in modalità modifica. Per utilizzare lo strumento di unione, vai a Layer->Abilita modifica - - - + + + Not enough features selected Entità selezionate non sufficienti - - - + + + The merge tool requires at least two selected features Lo strumento di unione richiede la selezione di almeno due geometrie - + Merged feature attributes Attributi geometria uniti - - + + Merge failed Unione non riuscita - - + + An error occured during the merge operation Si è verificato un errore durante l'operazione di merge - + Union operation canceled Operazione di unione annullata - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled L'operazione di unione avrebbe restituto un tipo di geometria che non è compatibile con il tipo di layer corrente e per tale motivo è stata annullata - + Merged features Geometrie unite - + No active vector layer Nessun vettore attivo - + To select features, choose a vector layer in the legend Per selezionare un elemento, scegli prima un vettore dalla legenda - + Features cut Geometrie tagliate - + Features pasted Geometrie incollate - - - + + + Paste features Incolla elementi - + no features could be successfully pasted. nessun elemento può essere incollato. - + %1 features were successfully pasted. %1 elementi sono stati incollati con successo. - + %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 di %2 elementi sono stati incollati con successo. - + Pasted Incollato - + New memory layer name Nome del nuovo layer in memoria - + Layer name Nome layer - + No features in clipboard. - Nessun elemento nel blocco appunti. + Nessun elemento negli appunti. - + No features with geometry found, point type layer will be created. Nessun elemento con geometria trovato, verrà creato un vettore di punti. - + Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Trovate geometrie multiple, gli elementi con geometrie differenti rispetto a %1 verranno create senza geometrie. - + Cannot create new layer Impossibile creare nuovo layer - + Cannot create field %1 (%2,%3) Impossibile creare il campo %1 (%2,%3) - + Cannot copy style: %1 Impossibile copiare lo stile: %1 - + Cannot parse style: %1:%2:%3 Impossibile analizzare lo stile: %1:%2:%3 - + Cannot read style: %1 Impossibile leggere lo stile: %1 - + Start editing failed Impossibile attivare la modifica - + Provider cannot be opened for editing Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modifica - + Stop editing Interrompi modifica - + Do you want to save the changes to layer %1? Vuoi salvare le modifiche effettuate al vettore %1? - + Problems during roll back Problemi durante il ripristino - + Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 @@ -12987,348 +12972,345 @@ Errori: %3 - + rollback rollback - + cancel annulla - + Save Salva - - - + + + all tutto - + Rollback Rollback - + Cancel Annulla - + Current edits Modifiche in uso - + %1 current changes for %2 layer(s)? %1 modifiche correnti per i %2 layer(s)? - + copy copia - + Plugin layer Plugin layer - + Memory layer Memory layer - - + + Duplicate layer: Duplica layer: - + %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (duplicazione conclusa con un layer non valido) - + Set scale visibility for selected layers Imposta la scala di visibilità per i layer selezionati - + Couldn't load Python support library: %1 Impossibile caricare la libreria di supporto Python: %1 - + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Impossibile risolvere il simbolo di istance() della libreria di supporto python. - + Python support ENABLED :-) Supporto Python ABILITATO :-) - + There is a new version of QGIS available È disponibile una nuova versione di QGIS - + You are running a development version of QGIS Si sta utilizzando una versione di sviluppo di QGIS - + You are running the current version of QGIS Si sta utilizzando l'ultima versione di QGIS - + Would you like more information? Vuoi avere maggiori informazioni? - - - - + + + + QGIS Version Information Informazioni sulla versione di QGIS - + QGIS - Changes since last release QGIS - Cambiamenti dall'ultima release - + Unable to get current version information from server Impossibile recuperare informazioni sulla versione - + Connection refused - server may be down Connessione rifiutata; probabilmente il server ha problemi - + QGIS server was not found Non è possibile raggiungere il server QGIS - + Unknown network socket error: %1 Errore nel socket della rete: %1 - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Impossibile mettersi in contatto con il server delle versioni QGIS %1 - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Per creare uno stiramento completo dell'istogramma, seleziona un raster. - - + + To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Per cambiare la luminosità od il contrasto, devi avere selezionato un layer raster. - + en documentation language en - - + + Layer is not valid Il layer non è valido - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Il layer %1 non è valido e non può essere aggiunto alla mappa - + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Questo layer non è valido e non può essere aggiunto alla mappa - + Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Il progetto ha uno (o più) layer con delle modifiche in corso, che NON saranno salvate! - + Save? Salvare? - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) SR attuale: %1 (riproiezione abilitata) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) SR attuale: %1 (riproiezione disabilitata) - + Map coordinates for the current view extents Coordinate mappa dell'estensione della vista attuale - + Map coordinates at mouse cursor position Coordinate mappa alla posizione del mouse - + Extents: Estensione: - + Maptips require an active layer Maptips richiede un layer attivo - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features - - %n elemento selezionato dal layer %1. - %n elementi selezionati dal layer %1. - + %n elemento selezionato dal layer %1.%n elementi selezionati dal layer %1. - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Apre un raster consentito da GDAL - + Error adding valid layer to map canvas Errore nell'aggiungere un layer valido alla mappa - - + + Raster layer Layer raster - + %1 is not a supported raster data source %1 è una sorgente dati raster non supportata - + Unsupported Data Source Sorgente dati non supportata - + Exit QGIS Esci da QGIS - + Do you really want to quit QGIS? Vuoi chiudere QGIS? - + This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Questo progetto è stato salvato utilizzando una versione precedente di QGIS. Salvando questo progetto, QGIS lo aggiornerà all'ultima versione, forse rendendolo inutilizzabile per le versioni precedenti di QGIS. - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Questo file di progetto è stato salvato con una vecchia versione di QGIS. Salvando questo file, QGIS lo aggiornerà automaticamente all´ultima versione rendendolo così difficile da leggere per le vecchie versioni di QGIS.<p>Ad ogni nuova versione gli sviluppatori di QGIS cercano di conservare la compabilità con la versione precedente, ma alcune delle informazioni contenute nel file possono essere perse. Per migliorare la qualità di QGIS siamo molto contenti di ricevere bug report a %3. Fare attenzione di includere il vecchio file di progetto e la versione di QGIS con cui l´errore si è verificato.<p>Per eliminare questo messaggio di attenzione ogni volta che si apre un vecchio file di progetto, basta deselezionare la relativa voce nel box '%5' contenuta nel menu %4.<p>Versione del file di progetto: %1<br>Version di QGIS attualmente in uso: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Impostazioni:Opzioni:Generale</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Avvisami quando carico un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS - + Project file is older Il file di progetto è di una versione precedente - + This project file was saved by an older version of QGIS Questo file di progetto è stato salvato con una vecchia versione di QGIS - + The request '%1' timed out. Any data received is likely incomplete. La richiesta '%1' è scaduta. E' probabile che i dati ricevuti siano incompleti. - + Network request timeout Richiesta di rete è andata in timeout - + A network request timed out, any data received is likely incomplete. Una richista di rete è scaduta. E' probabile che i dati ricevuti siano incompleti. - - - - + + + + Warning Attenzione - + This layer doesn't have a properties dialog. Questo layer non ha una finestra di dialogo delle proprietà. - + Authentication required Autenticazione richiesta - + Proxy authentication required Richiesta autenticazione proxy - + SSL errors occured accessing URL %1: Errori SSL nell'accedere all'URL %1: - + Always ignore these errors? @@ -13337,13 +13319,10 @@ Always ignore these errors? Ignora sempre questi errori? - + %n SSL errors occured number of errors - - si è verificato un errore SSL - sono avvenuti %n errori SSL - + si è verificato un errore SSLsono avvenuti %n errori SSL @@ -13375,7 +13354,7 @@ Ignora sempre questi errori? <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -13827,14 +13806,12 @@ Percorso DB utente: %9 QgsAtlasCompositionWidget - Could not evaluate filename pattern Non posso elaborare il pattern del nome del file - - Could not set filename pattern as '%1'. + Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Impossibile impostare il pattern del nome del file come '%1'. @@ -13847,17 +13824,17 @@ Errore di analisi: Nome di file basato su espressione - + Atlas preview Anteprima atlante - + No matching atlas features found! Nessuna corrispondenza con geometrie atlante trovata! - + Expression based filter Filtro basato su espressione @@ -13870,59 +13847,59 @@ Errore di analisi: Generazione atlante - + Generate an atlas Genera un atlante - + Configuration Configurazione - + Coverage layer Layer di copertura - + Hidden coverage layer Layer copertura nascosto - + Sort by Ordina per - + Sort direction Direzione di ordinamento - - - + + + ... ... - + Filter with Filtra con - + Output Output - + Single file export when possible Esporta file singolo se possibile - + Output filename expression Espressione del nome di file in output @@ -14110,7 +14087,7 @@ Errore di analisi: Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Inserisci qui l'azione. L'azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l'azione è invocata qualsiasi insieme di caratteri che inizia con una % e ha il nome di un campo verrà sostituito dal valore di quel campo. I caratteri speciali %% saranno sostituiti dal valore del campo selezionato. Le doppie virgolette creano un unico gruppo di testo in un singolo argomento per il programma, script o comando. Le doppie virgolette saranno ignorate se seguono un backslash \ + Inserisci qui l'azione. L'azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l'azione è invocata qualsiasi insieme di caratteri che inizia con una % e ha il nome di un campo verrà sostituito dal valore di quel campo. I caratteri speciali %% saranno sostituiti dal valore del campo selezionato. Le doppie virgolette creano un unico gruppo di testo in un singolo parametro per il programma, script o comando. Le doppie virgolette saranno ignorate se seguono un backslash \ @@ -14120,7 +14097,7 @@ Errore di analisi: Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Inserisci qui l'azione. L'azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l'azione è invocata, qualsiasi insieme di caratteri racchiuso fra [% e %] verrà valutato come espressione e sostituito dal risultato dell'espressione. Le virgolette doppie raggruppano il testo in un singolo argomento per il programma, lo script o il comando. Le virgolette doppie saranno ignorate se precedute da un backslash \ + Inserisci qui l'azione. L'azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l'azione è invocata, qualsiasi insieme di caratteri racchiuso fra [% e %] verrà valutato come espressione e sostituito dal risultato dell'espressione. Le virgolette doppie raggruppano il testo in un singolo parametro per il programma, lo script o il comando. Le virgolette doppie saranno ignorate se precedute da un backslash \ @@ -14135,7 +14112,7 @@ Errore di analisi: Clicking the button will let you select an application to use as the action - Clicca il bottone per scegliere una applicazione da usare come azione + Clicca il pulsante per scegliere una applicazione da usare come azione @@ -14193,7 +14170,7 @@ Errore di analisi: Feature Attributes - + Attributi elemento @@ -14343,7 +14320,7 @@ Errore di analisi: Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copia le righe selezionate nel blocco appunti (Ctrl+C) + Copia le righe selezionate negli appunti (Ctrl+C) @@ -14389,6 +14366,7 @@ Errore di analisi: + ... ... @@ -14419,7 +14397,7 @@ Errore di analisi: - + Apply Applica @@ -14435,48 +14413,48 @@ Errore di analisi: Vista tabella - + = = - - + + Update All Aggiorna tutto - + Advanced Filter (Expression) Filtro avanzato (espressione) - + Use the Expression Builder to define the filter Usa il costruttore di espressioni per definire il filtro - + Ctrl+F Ctrl+F - + Show All Features Mostra tutti gli elementi - + Show Selected Features Mostra gli elementi selezionati - + Show Edited and New Features Mostra gli elementi modificati ed i nuovi - + Show Features Visible On Map Mostra gli elementi visibili nella mappa @@ -14491,16 +14469,17 @@ Errore di analisi: Vista modulo + [update field expression] - [aggiorna l'espressione del campo] + [aggiorna l'espressione del campo] - + Column Filter Filtro colonne - + Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtra tutti gli elementi modificati ma non ancora salvati @@ -14533,85 +14512,82 @@ Errore di analisi: Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count - - Tabella degli attributi - %1 (%n elemento) - Tabella degli attributi - %1 (%n elementi) - + Tabella degli attributi - %1 (%n elemento)Tabella degli attributi - %1 (%n elementi) - + Parsing error Errore di analisi - + Evaluation error Errore di valutazione - + Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Tabella degli attributi - %1 :: Totale degli elementi: %2, filtrati: %3, selezionati: %4 - + Update Filtered Aggiornamento filtrato - + Error Errore - + An error occured while evaluating the calculation string: %1 Errore durante la valutazione della stringa da calcolare: %1 - + Expression based filter Filtro basato su espressione - + Attribute added Attributo aggiunto - + Attribute Error Errore nell'attributo - + The attribute could not be added to the layer Impossibile aggiungere l'attributo al layer - + Deleted attribute Attributo cancellato - + The attribute(s) could not be deleted Impossibile cancellare l'attributo/i - + Attribute error Errore nell'attributo - + Error filtering Errore nel filtro - + Geometryless feature added Elemento senza geometria aggiunto @@ -14619,7 +14595,7 @@ Errore di analisi: QgsAttributeTableModel - + feature id id geometria @@ -14634,14 +14610,10 @@ Errore di analisi: QgsAttributeTypeDialog - - Attribute Edit Dialog - Finestra di dialogo modifica attributo - - Edit Widget Properties - + Attribute Edit Dialog + Finestra di dialogo modifica attributo @@ -14819,10 +14791,7 @@ Database:%2 Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows - - Vuoi davvero cancellare il segnalibro? - Vuoi davvero cancellare %n segnalibri? - + Vuoi davvero cancellare il segnalibro?Vuoi davvero cancellare %n segnalibri? @@ -15365,7 +15334,7 @@ Database:%2 - The classification field was changed from '%1' to '%2'. + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Il campo di classificazione è cambiato da '%1' a '%2'.Devono essere cancellate le classi esistenti prima della classificazione? @@ -16002,29 +15971,29 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Arrow marker changed - Marcatore freccia modificato + Indicatore freccia modificato Arrow start marker - Marcatore dell'inizio della freccia + Indicatore dell'inizio della freccia Arrow end marker - Marcatore della fine della freccia + Indicatore della fine della freccia Start marker svg file - Simbolo SVG per punto iniziale + Indicatore SVG per punto iniziale End marker svg file - Simbolo SVG per punto finale + Indicatore SVG per punto finale @@ -16342,7 +16311,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Snap to grid - Snap alla griglia + Snap al reticolo @@ -16902,7 +16871,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Composer Manager - Gestore composizione + Gestore di stampe @@ -17062,52 +17031,52 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Cornice HTML - + HTML frame Cornice HTML - + Main properties Proprietà principali - + URL URL - + ... ... - + Resize mode Modalità ridimensionamento - + Add Frame Aggiungi cornice - + Use smart page breaks Usa interruzioni di pagina intelligenti - + Maximum distance Distanza massima - + mm mm - + Refresh HTML Aggiorna HTML @@ -17117,7 +17086,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Frame color changed - Colore del riquadro cambiato + Colore del riquadro modificato @@ -17220,7 +17189,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Page - + Pagina @@ -17229,63 +17198,58 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Rotazione - + ° ° - + Frame Cornice - - mm - mm - - - + Join style Stile unione - + Rendering Visualizzazione - + Blending mode Modalità fusione - + Thickness Spessore - - + + Color... Colore... - + Background Sfondo - + Transparency Trasparenza - + Item ID ID oggetto - + Id Id @@ -17304,6 +17268,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa + Label font changed Carattere etichetta modificato @@ -17313,23 +17278,18 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Margine etichetta modificato - - Label color changed - - - - - + + Insert expression Inserisci espressione - - - - - - + + + + + + Label alignment changed Allineamento etichetta modificato @@ -17342,92 +17302,92 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Opzioni etichetta - + Label Etichetta - + Main properties Proprietà principali - + Render as HTML Visualizza come HTML - + Insert an expression Inserisci un'espressione - + Font Carattere - + Font color... Colore carattere... - + Alignment Allineamento - + Vertical Verticale - + Top Cima - + Middle Metà - + Bottom Fondo - + Left Sinistra - + Center Centro - + Right Destra - + Horizontal Orizzontale - + Display Visualizza - + Margin Margine - + mm mm @@ -17435,7 +17395,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa QgsComposerLegend - + Legend Legenda @@ -17474,140 +17434,140 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Stile titolo - + Item wrapping changed A capo dell'oggetto modificato - + Legend title changed Titolo legenda modificato - + Legend title alignment changed Allineamento titolo della legenda modificato - + Legend column count Conteggio colonna legenda - + Legend split layers Dividi layers in legenda - + Legend equal column width Uguale larghezza delle colonne in legenda - + Legend symbol width Larghezza simbolo legenda - + Legend symbol height Altezza simbolo legenda - + Wms Legend width Larghezza legenda WMS - + Wms Legend height Altezza legenda WMS - + Legend title space bottom Spazio sottostante titolo legenda - + Legend group space Spazio gruppo legenda - + Legend layer space Spazio layer legenda - + Legend symbol space Spazio simbolo legenda - + Legend icon label space Spazio icona etichetta legenda - + Title font changed Tipo carattere del titolo modificato - + Legend group font changed Tipo carattere della legenda del gruppo modificato - + Legend layer font changed Tipo carattere della legenda del layer modificato - + Legend item font changed TIpo carattere della legenda dell'oggetto modificato - + Legend font color changed Colore carattere della legenda modificato - - + + Legend box space Spazio box legenda - + Legend map changed Legenda modificata - + Legend item edited Oggetto legenda modificato - - - + + + Legend updated Legenda aggiornata - + Legend group added Gruppo legenda aggiunto - + Map %1 Mappa %1 - + None Nessuno @@ -17730,7 +17690,6 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa - mm mm @@ -17876,8 +17835,9 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Spazio del titolo + mm - mm + mm @@ -17972,12 +17932,12 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Remove composer - Elimina il modello + Elimina il compositore Do you really want to remove the map composer '%1'? - Vuoi veramente rimuovere il modello '%1'? + Vuoi veramente rimuovere il compositore di stampe '%1'? @@ -18005,7 +17965,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Composer manager - Manager composizione + Gestore di stampe @@ -18047,7 +18007,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Mappa %1 - + Map will be printed here La mappa verrà stampata qui @@ -18057,34 +18017,34 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa - + Cache Cache - + Render Visualizza - + Rectangle Rettangolo - + Solid Pieno - - + + Cross Croce @@ -18105,31 +18065,31 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa - - + + No frame Nessuna cornice - - + + Zebra Zebrato - + Map scale changed Scala della mappa modificata - + Map rotation changed Rotazione della mappa modificata - - + + Map extent changed Estensione della mappa modificata @@ -18150,164 +18110,164 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Scegli il colore di riempimento del riquadro del reticolo - + Canvas items toggled - Oggetti area abilitati + Oggetti mappa abilitati - - - + + + None Nessuno - + Overview frame style changed Stile della cornice della panoramica modificato - + Overview centering mode changed Modalità di centramento panoramica cambiata - + Grid checkbox toggled Casella di controllo del reticolo abilitata - - + + Grid interval changed Intervallo del reticolo modificato - - + + Grid offset changed - Offset griglia modificato + Offset reticolo modificato - + Grid line style changed Stile della linea del reticolo modificato - + Grid type changed - Tipo della griglia modificato + Tipo di reticolo modificato - + Grid cross width changed - Dimensioni croci griglia modificate + Dimensioni croci reticolo modificate - + Annotation font changed Carattere della nota modificato - + Label font changed Carattere etichetta modificato - + Annotation distance changed Distanza della nota modificata - + Annotation format changed Formato della nota modificato - + Annotation toggled Nota abilitata - + Changed annotation precision Precisione della nota cambiata - + Changed grid frame style Stile cornice reticolo modificato - + Changed grid frame width Spessore cornice reticolo modificata - + Changed grid frame line thickness Spessore linea della cornice del reticolo modificato - + Grid frame color changed Colore del riquadro del reticolo modificato - + Grid frame first fill color changed Primo colore di riempimento del riquadro del reticolo modificato - + Grid frame second fill color changed Secondo colore di riempimento del riquadro del reticolo modificato - - - + + + Inside frame Cornice interna - - + + Outside frame Cornice esterna - - - + + + Disabled Disabilitato - - - + + + Horizontal Orizzontale - - + + Vertical Verticale - + Annotation position changed Posizione della nota modificata - + Changed annotation direction Direzione della nota cambiata - + Map %1 Mappa %1 @@ -18320,287 +18280,279 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Opzioni mappa - + Map Mappa - + Main properties Proprietà principali - + Update preview Aggiorna anteprima - + Scale Scala - + Map rotation Rotazione mappa - + Draw map canvas items Disegna elementi sulla mappa - + Lock layers for map item Blocca i layers per la mappa - + Extents Estensione mappa - + X max X Max - + Y min Y min - + Y max Y Max - + Set to map canvas extent - Imposta alla estensione della mappa + Imposta all'estensione della mappa - + X min X min - + View extent in map canvas - Vedi l'estensione nella mappa + Vedi l'estensione sulla mappa - + Controlled by atlas Controllato dall'atlante - + Margin around feature Margine attorno all'elemento - + % % - + Fixed scale Scala fissa - + Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Usa una delle scale predefinite del progetto dove si adattano meglio le geometrie dell'atlante. - + Predefined scale (best fit) Scala predefinita (miglior adattamento) - + Show grid - Visualizza griglia + Visualizza reticolo - + Grid &type &Tipo reticolo - + Offset Offset - - - - - mm - mm - - - + Blend mode Modalità fusione - + Interval Intervallo - + Grid frame - Cornice griglia + Cornice reticolo - + Frame size Dimensione cornice - + Frame line thickness Spessore linea cornice - + Color... Colore... - + Frame fill colors Colori riempimento cornice - + Overview blending mode Panoramica modalità fusione - + Invert overview Inverti panoramica - + Center on overview Centra sulla panoramica - - + + X X - + ° ° - - + + Y Y - + Cross width Spessore della croce - + Frame style Stile cornice - + Line style Stile linea - + change... modifica... - + Draw coordinates Scrivi coordinate - + Format Formato - + Left Sinistra - + Right Destra - + Top Cima - + Bottom Fondo - + Font Carattere - + Font... Carattere... - + Distance to map frame Distanza dal bordo della mappa - + Coordinate precision Precisione delle coordinate - + Font color... Colore carattere... - + Overview Panoramica - + Overview frame Cornice panoramica - + Overview style Stile panoramica - + Change... Cambia ... @@ -18628,12 +18580,12 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa 1 oggetto selezionato - + dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm - + width: %1 mm height: %2 mm larghezza: %1 mm altezza: %2 mm @@ -18737,153 +18689,153 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Opzioni immagine - + Picture Immagine - + Main properties Proprietà principali - + Image source Sorgente dell'immagine - + Path Percorso - - + + ... ... - + Expression Espressione - + Resize mode Modalità ridimensionamento - + Placement Posizione - + Zoom Zoom - + Stretch Stiramento - + Clip Clip - + Zoom and resize frame Zoom e ridimensiona la cornice - + Resize frame to image size Ridimensiona la cornice alla dimensione dell'immagine - + Top left In alto a sinistra - + Top center In alto al centro - + Top right In alto a destra - + Middle left Al centro a sinistra - + Middle Al centro - + Middle right Al centro a destra - + Bottom left In basso a sinistra - + Bottom center In basso al centro - + Bottom right In basso a destra - + Search directories Cerca cartelle - + Loading previews... Panoramiche in caricamento... - + Image search paths Percorso di ricerca per le immagini - + Remove Rimuovi - + Add... Aggiungi... - + Image rotation Rotazione immagine - + Sync with map Sincronizza con la mappa - + ° ° @@ -18925,38 +18877,38 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa QgsComposerScaleBarWidget - + Single Box Riquadro singolo - + Double Box Riquadro doppio - - + + Line Ticks Middle Linea con tacche al centro - + Line Ticks Down Linea con tacche in basso - + Line Ticks Up Linea con tacche in alto - + Numeric Numerico @@ -18998,7 +18950,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa - + Map %1 Mappa %1 @@ -19008,109 +18960,109 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Barra di scala della mappa modificata - + Scalebar line width Spessore della linea barra di scala - + Scalebar segment size Dimensione segmento barra di scala - + Scalebar segments left Segmenti di sinistra della barra di scala - + Number of scalebar segments changed Numero di segmenti della barra di scala modificato - + Scalebar height changed Altezza barra di scala modificata - + Scalebar font changed Tipo di carattere barra di scala modificata - + Scalebar font color changed Colore carattere barra di scala modificato - + Scalebar color changed Colore barra di scala modificato - + Scalebar stroke color changed Colore tratto barra di scala modificato - + Scalebar unit text Unità di testo barra di scala - + Scalebar map units per segment Unità mappa per segmenti della barra di scala - + Scalebar style changed Stile barra di scala modificato - + Scalebar label bar space Spazio etichetta della barra di scala - + Scalebar box content space Spazio del contenuto del box della barra di scala - + Scalebar alignment Alineamento barra di scala - + Scalebar changed to map units Barra di scala modificata in unità di mappa - + Scalebar changed to feet Barra di scala modificata in piedi - + Scalebar changed to nautical miles Barra di scala modificata in miglia nautiche - + Scalebar changed to meters Barra di scala modificata in metri - + Scalebar line join style Stile di giunzione linea della barra di scala - + Scalebar line cap style - Stile demarcazione linea della barra di scala + Stile testata della linea della barra di scala @@ -19156,101 +19108,101 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Unità mappa per unità di barra - - + + Segments Segmenti - + left sinistra - + right destra - + Size Dimensione - + units unità - + Height Altezza - - - - + + + + mm mm - + Display Visualizza - + Box margin Margine box - + Labels margin Margine etichette - + Line width Spessore linea - + Join style Stile unione - + Cap style - Stile testa + Stile testata - + Alignment Allineamento - + Fonts and colors Caratteri e colori - + Font... Carattere... - + Font color... Colore carattere... - + Fill color... Colore di riempimento... - + Stroke color... Colore tratto... @@ -19287,12 +19239,12 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Shape radius changed - Raggio forma cambiato + Raggio forma modificato Shape type changed - Tipologia della geometria modificata + Tipo di geometria modificato @@ -19313,22 +19265,22 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Proprietà principali - + Corner radius Raggio degli angoli - + mm mm - + Style Stile - + Change... Cambia... @@ -19468,108 +19420,102 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Proprietà principali - + Layer Layer - + Attributes... Attributi... - + Composer map Compositore mappa - + Maximum rows N massimo righe - + Margin Margine - + Show only visible features Visualizza solo gli elementi visibili - + Refresh table data Ricarica la tabella dati - + Filter with Filtra con - + ... ... - - - mm - mm - - - + Show grid Visualizza reticolo - + Stroke width Spessore tratto - + Color... Colore... - + Fonts Caratteri - + Header font... Carattere intestazione... - + Content font... Carattere del contenuto... - + Header alignment Allineamento dell'intestazione - + Follow column alignment Allineamento della colonna successiva - + Left Sinistra - + Center Centro - + Right Destra @@ -20012,110 +19958,110 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa Composizione - + Paper and quality Carta e qualità - + Presets Preimpostazioni - + Width Larghezza - + Height Altezza - + Units Unità - + Number of pages Numero di pagine - + Orientation Direzione - + Export resolution Risoluzione di esportazione - + Print as raster Stampa come raster - + Change... Cambia... - + Page background Sfondo pagina - + Grid Reticolo - + dpi dpi - + World file on Crea world file - - - + + + mm mm - + Grid offset Offset reticolo - + x: x: - + y: y: - + Spacing Spaziatura - + Snap to alignments Aggancia agli allineamenti - - + + Tolerance Tolleranza @@ -20502,7 +20448,7 @@ ed il file attuale è [%3] Control rendering order - Controllo ordine di disegno + Controllo ordine di visualizzazione @@ -20587,7 +20533,7 @@ ed il file attuale è [%3] Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Usa i riquadri di testo sottostanti per provare la definizione del SR che stai creando. Inserisci una coordinata laddove siano note sia lat/long che il risultato trasformato (ad esempio leggendolo da una mappa). Poi premi il bottone calcola per vedere se la definizione del SR che stai creando è accurata. + Usa i riquadri di testo sottostanti per provare la definizione del SR che stai creando. Inserisci una coordinata laddove siano note sia lat/long che il risultato trasformato (ad esempio leggendolo da una mappa). Poi premi il pulsante calcola per vedere se la definizione del SR che stai creando è accurata. @@ -21115,10 +21061,6 @@ ed il file attuale è [%3] QgsDatumTransformDialog - - Select datum transformations for layer - Scegli la trasformazione del datum per il layer - File '%1' not found in directory '%2' @@ -21128,7 +21070,7 @@ ed il file attuale è [%3] unknown - sconosciuto + sconosciuto @@ -21161,17 +21103,17 @@ ed il file attuale è [%3] Destination CRS - SR destinazione + SR destinazione Source CRS - SR sorgente + SR sorgente Layer - + Layer @@ -21298,7 +21240,7 @@ ed il file attuale è [%3] <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -21385,14 +21327,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationGridDialog - - Dialog - Finestra di dialogo - - Grid properties - + Dialog + Finestra di dialogo @@ -22044,7 +21982,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarare il delimitatore e successivamente caricare i file. Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia. + Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarare il delimitatore e successivamente caricare i file. Per selezionare il file da caricare utilizzare il pulsante Sfoglia. @@ -22069,7 +22007,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Usa questo bottone per sfogliare il file system al fine di individuare il file di testo delimitato da caricare. Questo bottone non sarà abilitato fino a questo non verrà definito il carattere del delimitatore nell'input area <i>Delimitatore</i>. Una volta selezionato il file, scegli i campi X e Y dai relativi menu a tendina popolati dalla lettura del file di testo delimitato. + Usa questo pulsante per sfogliare il file system al fine di individuare il file di testo delimitato da caricare. Questo pulsante non sarà abilitato fino a questo non verrà definito il carattere del delimitatore nell'input area <i>Delimitatore</i>. Una volta selezionato il file, scegli i campi X e Y dai relativi menu a tendina popolati dalla lettura del file di testo delimitato. @@ -23041,7 +22979,7 @@ Lasciare vuoto per applicare automaticamente il valore massimo. - Could not set column '%1' as preview column. + Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Impossibile impostare colonna '%1' come colonna anteprima. @@ -23315,27 +23253,22 @@ Errore di elaborazione: Poligono - + (i.e. including colliding objects) (cioè inclusi gli oggetti che collidono) - - Draw text as outlines (recommended) - - - - + Show shadow rectangles (for debugging) Mostra ombre rettangoli (per debugging) - + Show partials labels Mostra etichette parziali - + Show all labels and features for all layers Mostra tutte le etichette e le geometrie per tutti i layers @@ -23345,7 +23278,7 @@ Errore di elaborazione: Sistema di posizionamento automatico - + Show candidates (for debugging) Mostra i candidati (per debugging) @@ -23370,7 +23303,7 @@ Errore di elaborazione: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -23383,7 +23316,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -24486,7 +24419,7 @@ MyForms.py deve risiedere nel PYTHONPATH, .qgis/python, o dentro la cartella del <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -25485,7 +25418,7 @@ Scegli un file valido. Bad URI - you need to specify the feature type. - URI sbagliata - si deve specificare il tipo di geometria. + URI sbagliata - si deve specificare il tipo di elemento. @@ -25804,7 +25737,7 @@ Scegli un file valido. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -27077,10 +27010,7 @@ Premi annulla per interrompere il calcolo degli intervalli o OK per continuare.< Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete - - Si è certi di voler eliminare il layer selezionato? - Si è certi di voler eliminare i %n layer selezionati? - + Si è certi di voler eliminare il layer selezionato?Si è certi di voler eliminare i %n layer selezionati? @@ -28125,7 +28055,7 @@ alla linea %2 colonna %3 Use Input Region - Utilizza la regione in input + Usa la regione in input @@ -28777,7 +28707,7 @@ alla linea %2 colonna %3 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -28835,7 +28765,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -28873,7 +28803,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -28946,7 +28876,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css" @@ -29039,12 +28969,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Aggiungi un vettore GRASS all'area della mappa + Aggiungi un vettore GRASS alla mappa Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Aggiungi un raster GRASS all'area mappa + Aggiungi un raster GRASS alla mappa @@ -29054,7 +28984,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Visualizza, nell'area mappa, la regione di GRASS attuale + Visualizza con un rettangolo sulla mappa la regione di GRASS attuale @@ -29507,7 +29437,7 @@ o cambia i valori qui di seguito Cannot start command shell (%1) - Impossibile avviare il comando di shell (%1) + Impossibile avviare il comando della console (%1) @@ -29520,7 +29450,7 @@ o cambia i valori qui di seguito GRASS Shell is not compiled. - La shell GRASS non è compilata. + La console di GRASS non è compilata. @@ -29670,59 +29600,53 @@ alla linea %2 colonna %3 Provider Sorgente dati - - New file - Nuovo file - - - New datasource - Nuova sorgente dati - - Datasource - Sorgente dati + New file + Nuovo file - + + New datasource + Nuova sorgente dati + + + none nessuna - + Select file to replace '%1' Scegli il file da sostituire '%1' - + Please select exactly one file. Scegli un solo file. - + Select new directory of selected files Scegli una nuova cartella di file selezionati - + All files (*) Tutti i file (*) - - + + Unhandled layer will be lost. I layer non gestiti verranno persi. - - + + There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers - - C'è ancora %n layer non gestito che andrà perso se chiudi ora. - Ci sono ancora %n layer(s) non gestiti che andranno persi su chiudi ora. - + C'è ancora %n layer non gestito che andrà perso se chiudi ora.Ci sono ancora %n layer(s) non gestiti che andranno persi su chiudi ora. @@ -29733,32 +29657,39 @@ alla linea %2 colonna %3 Gestisci layer corrotti + Layer name - Nome del layer + Nome del layer + Type - Tipo + Tipo + Provider - Sorgente dati + Sorgente dati + Original filename - Nome originale del file + Nome originale del file + New filename - Nuovo nome del file + Nuovo nome del file + Original datasource - Sorgente dati originale + Sorgente dati originale + New datasource - Nuova sorgente dati + Nuova sorgente dati @@ -29766,7 +29697,7 @@ alla linea %2 colonna %3 Handle bad layers - Gestisci layer corrotti + Gestisci layer corrotti @@ -29880,12 +29811,9 @@ alla linea %2 colonna %3 Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout - - Time out di attesa di risposta dalla rete dopo %n secondi di inattività. -Può essere un problema della propria connessione di rete oppure un problema lato server WMS. - Time out di attesa di risposta dalla retae dopo %n secondi di inattività. -Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del server WMS. - + Time out di attesa di risposta dalla rete dopo %n secondi di inattività. +Può essere un problema della propria connessione di rete oppure un problema lato server WMS.Time out di attesa di risposta dalla retae dopo %n secondi di inattività. +Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del server WMS. @@ -29906,108 +29834,96 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Identify Results - Informazioni sui risultati + Informazioni risultati + Tree - Albero + Albero + Table - Tabella + Tabella - + Layer Layer - + FID FID - + Attribute Attributo - + Value Valore + Graph - Grafico + Grafico - + Expand tree. Espandi albero. - - - - - - - + + + + + + + ... ... - + Clear Results Cancella risultati - + Help Guida - - Select identify mode - - - - + Mode Modalità - - Select view mode for raster layers - - - - - View - - - - + Auto open form Apri modulo automaticamente - + Collapse tree. Racchiudi albero. - + New results will be expanded by default. I nuovi risultati verranno espansi per impostazione predefinita. - + Copy selected feature to clipboard. - Copia gli elementi selezionati nel blocco appunti. + Copia gli elementi selezionati negli appunti. - + Print selected HTML response. Stampa il responso HTML selezionato. @@ -30017,7 +29933,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Identify Results - Informazioni sui risultati + Informazioni risultati @@ -30050,139 +29966,129 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Selezione layer - - + + (Derived) (Derivato) - + (Actions) (Azioni) - - - - + + + + Edit feature form Form di modifica geometria - - - - + + + + View feature form Modulo vista geometria - + Table - Tabella + Tabella - - Tree - Albero - - - + Graph - Grafico + Grafico - - feature id - id geometria - - - + Format Formato - + Zoom to feature Zoom alla geometria - + Copy feature Copia geometria - + Toggle feature selection Inverti selezione elementi - + Copy attribute value Copia valore attributo - + Copy feature attributes Copia attributi geometria - + Copy GetFeatureInfo request URL Copia URL richiesta GetFeatureInfo - + Clear results Cancella risultati - + Clear highlights Cancella evidenziati - + Highlight all Evidenzia tutto - + Highlight layer Evidenzia vettore - + Activate layer Attiva vettore - + Layer properties... Proprietà vettore... - + Expand all Espandi tutto - + Collapse all Racchiudi tutto - + Attributes changed Attributi modificati - + Cannot print Impossibile stampare - + Cannot print this item Impossibile stampare questo elemento @@ -30379,7 +30285,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Set to current extent - Imposta sull'area in uso + Imposta sull'estensione attuale @@ -30427,7 +30333,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Merge polygons before rendering (slow) - + Unisci poligoni prima della visualizzazione (lento) @@ -30874,7 +30780,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Buffer - Buffer + Contorno @@ -31385,7 +31291,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Force point inside polygon - + Forza punto dentro il poligono @@ -31759,7 +31665,7 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve Using perimeter - Utilizzando il perimetro + Usando il perimetro @@ -32033,12 +31939,12 @@ Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del serve QgsLayerTreeModel - + Double-click to view legend Doppio click per vedere la legenda - + following %1 items not displayed i seguenti %1 elementi @@ -32329,18 +32235,18 @@ non visualizzati QgsMapCanvas - + canvas mappa - - + + Rendering Visualizzazione - + Canvas refresh: %1 ms Aggiornamento mappa: %1 ms @@ -32363,7 +32269,7 @@ non visualizzati Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Inserisci le coordinate X e Y (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) o le coordinate proiettate (mmmm.mm)) che corrispondono al punto selezionato sull'immagine. In alternativa, clic sul pulsante con l'icona a forma di matita e poi clic su un punto corrispondente nell'area mappa di QGIS per catturare le coordinate di quel punto. + Inserisci le coordinate X e Y (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) o le coordinate proiettate (mmmm.mm)) che corrispondono al punto selezionato sull'immagine. In alternativa, clic sul pulsante con l'icona a forma di matita e poi clic su un punto corrispondente sulla mappa di QGIS per catturare le coordinate di quel punto. @@ -32932,7 +32838,7 @@ non visualizzati QgsMapToolIdentifyAction - + No features at this position found. Non ci sono geometrie in questa posizione. @@ -33202,7 +33108,7 @@ non visualizzati Adjust scaling range - + Sistema l'intervallo di scala @@ -33217,7 +33123,7 @@ non visualizzati Scale only within the following map unit scale range: - + Scala solamente all'interno di questo intervallo di unità di mappa: @@ -33532,10 +33438,7 @@ non visualizzati %n more unread messages - - %n ulteriore - %n ulteriori - + %n ulteriore%n ulteriori @@ -33546,33 +33449,33 @@ non visualizzati Log QGIS - + No messages. Nessun messaggio. - - + + %1 message(s) logged. %1 messaggi(o) registrati. - + General Generale - + Timestamp Ora - + Message Messaggio - + Level Livello @@ -33593,39 +33496,39 @@ non visualizzati QgsMssqlConnectionItem - + Show non-spatial tables Mostra tabelle non spaziali - + Edit... Modifica... - + Delete Elimina - + %1: Not a vector layer! %1: non è un vettore! - - + + %1: OK! %1: OK! - - + + Import to MSSQL database Importa a database MSSQL - + Failed to import some layers! @@ -33633,7 +33536,7 @@ non visualizzati - + Import was successful. Importazione riuscita. @@ -33671,7 +33574,7 @@ non visualizzati - Connection failed - Host name hasn't been specified. + Connection failed - Host name hasn't been specified. Connessione non riuscita - Il nome del server non è stato specificato. @@ -33680,7 +33583,7 @@ non visualizzati - Connection failed - Database name hasn't been specified. + Connection failed - Database name hasn't been specified. Connessione non riuscita - Il nome del database non è stato specificato. @@ -33779,72 +33682,72 @@ non visualizzati QgsMssqlProvider - + 8 Bytes integer Intero a 8 Bytes - + 4 Bytes integer Intero a 4 Bytes - + 2 Bytes integer Intero a 2 Bytes - + 1 Bytes integer Intero a 1 Byte - + Decimal number (numeric) Numero decimale (numeric) - + Decimal number (decimal) Numero decimale (decimal) - + Decimal number (real) Numero decimale (real) - + Decimal number (double) Numero decimale (double) - + Text, fixed length (char) Testo a lunghezza fissa (char) - + Text, limited variable length (varchar) Testo a lunghezza variabile limitata (varchar) - + Text, fixed length unicode (nchar) Testo a lunghezza fissa unicode (nchar) - + Text, limited variable length unicode (nvarchar) Testo a lunghezza variabile limitata unicode (nvarchar) - + Text, unlimited length (text) Testo a lunghezza illimitata (text) - + Text, unlimited length unicode (ntext) Testo a lunghezza illimitata unicode (ntext) @@ -33852,7 +33755,7 @@ non visualizzati QgsMssqlRootItem - + New Connection... Nuova connessione... @@ -33860,12 +33763,12 @@ non visualizzati QgsMssqlSchemaItem - + %1 as %2 in %3 %1 come %2 in %3 - + as geometryless table come tabella senza geometria @@ -33984,17 +33887,19 @@ non visualizzati - + + + MSSQL Provider Sorgente dati MSSQL - + Stop Interrompi - + Connect Connetti @@ -35232,10 +35137,7 @@ Ulteriori informazioni sull'errore: Coordinate Reference System (%n available) crs count - - Sistema di Riferimento (%n disponbile) - Sistemi di Riferimento (%n disponbili) - + Sistema di Riferimento (%n disponbile)Sistemi di Riferimento (%n disponbili) @@ -35471,7 +35373,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Tilesets - Gruppo di mattonelle + Insieme di mattonelle @@ -36085,7 +35987,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Dataset - Dati + Insieme di dati @@ -36199,162 +36101,162 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Scansione completa - + Cumulative pixel count cut Taglio del conteggio cumulativo pixel - + Minimum / maximum Minimo / massimo - + Mean +/- standard deviation Media +/- deviazione standard - + Select grid color Scegli il colore del reticolo - - + + Solid Pieno - - + + Dots Punti - - + + Crosses Croci - + Detected active locale on your system: %1 Lingua rilevata sul tuo sistema: %1 - + To vertex Al vertice - + To segment Al segmento - + To vertex and segment Al vertice e al segmento - - + + map units unità mappa - - + + pixels pixel - - - + + + Semi transparent circle Cerchio semi trasparente - - - + + + Cross Croce - - - + + + None Nessuno - + QGIS files File QGIS - - + + Off Spento - + QGIS QGIS - + GEOS GEOS - + Round Tondo - + Mitre Seghettato - + Bevel Smussato - - - + + + Save default project Salva progetto predefinito - + You must set a default project Devi impostare un progetto predefinito - + Current project saved as default Progetto in uso salvato come predefinito - + Error saving current project as default Errore nel salvare il progetto in uso come predefinito - + Choose a directory to store project template files Scegli una cartella per salvare i file dei modelli di progetto - + Selection color Colore della selezione @@ -36364,105 +36266,105 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Mostra gli elementi visibili nella mappa - + Choose project file to open at launch Scegli il file progetto da aprire all'avvio - + Create Options - %1 Driver Crea opzioni - %1 Driver - + Create Options - pyramids Crea opzioni - piramidi - + Restore UI defaults Ripristina interfaccia predefinita - + Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Si è certi di voler ripristinare l'interfaccia alla modalità predefinata (è necessario riavviare)? - + Overwrite Sovrascrivi - + If Undefined Se non definito - + Unset Non impostato - + Prepend Precede - + Append Accoda - - - + + + Choose a directory Scegli una cartella - + Enter scale Inserisci scala - + Scale denominator Denominatore della scala - + Load scales Carica scale - - + + XML files (*.xml *.XML) File XML (*.xml *.XML) - + Save scales Salva le scale - + No Stretch Nessun stiramento - + Stretch To MinMax Stira a MinMax - + Stretch And Clip To MinMax Stira e taglia a MinMax - + Clip To MinMax Taglia a MinMax @@ -36482,7 +36384,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie - + General Generale @@ -36660,12 +36562,12 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie - - - - - - + + + + + + ... ... @@ -36781,7 +36683,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie - + Remove Rimuovi @@ -36789,7 +36691,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie - + Add Aggiungi @@ -36901,7 +36803,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Render layers in parallel using many CPU cores - Disegna i layer in parallelo usando più processori della CPU + Visualizza i layer in parallelo usando più processori della CPU @@ -37019,37 +36921,37 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Colore della selezione - + Highlight color Colore di evidenziazione - + <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il colore usato per evidenziare le geometrie identificate. Il canale alfa è utilizzato solamente per il riempimento dei poligoni, linee e contorni sono completamente opachi.</p></body></html> - + Buffer Buffer - + Lines / outlines buffer in millimeters. Buffer di linee / contorni in millimetri. - + Minimum width Larghezza minima - + Minimum line / outline width in millimeters. Larghezza minima linea / contorno in millimetri. - + Suppress attribute form pop-up after feature creation Non aprire il modulo dopo la creazione di ogni geometria @@ -37160,67 +37062,68 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Stili elementi legenda + Add new layers to selected or current group - Aggiungi nuovi layer al gruppo selezionato o attuale + Aggiungi nuovi layer al gruppo selezionato o attuale - + WMS getLegendGraphic Resolution Risoluzione WMS getLegendGraphic - + Identify Informazioni - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Nota:</b> Specificare il raggio di ricerca come percentuale della larghezza della mappa - + Search radius for identifying features and displaying map tips Raggio di ricerca per indentificare gli oggetti e visualizzare le relative informazioni sulla mappa - + Measure tool Strumenti di misura - + Rubberband color Colore elastico - + Preferred measurements units Unità di misura preferita - + Meters Metri - + Feet Piedi - + Nautical Miles Miglia nautiche - + Preferred angle units Unità preferite per gli angoli - - + + Degrees Gradi @@ -37240,518 +37143,518 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie Abilita semplificazione geometrie per i nuovi vettori aggiunti - + Radians Radianti - + Decimal places Posizioni decimali - + Keep base unit Mantieni le unità di base - + Gon Gradi decimali - + Panning and zooming Spostamento e zoom - + Zoom factor Fattore di zoom - + Mouse wheel action Azione della rotellina del mouse - + Zoom Zoom - + Zoom and recenter Zoom e centramento - + Zoom to mouse cursor Zoom al cursore del mouse - + Nothing Niente - + Predefined scales Scale preimpostate - + Add predefined scale Aggiunge una scala preimpostata - + Remove selected Rimuovere i selezionati - + Insert default scales Inserisci scale predefinite - + Import from file Importa da file - + Export to file Esporta su file - + Composition defaults Opzioni predefinite del compositore - + Default font Carattere predefinito - + Grid appearance Reticolo - + Grid style Stile reticolo - + Color... Colore... - + Grid defaults Opzioni predefinite del reticolo - + Spacing Spaziatura - - - - - - + + + + + + mm mm - + Grid offset Offset reticolo - + x: x: - + y: y: - - + + Snap tolerance Tolleranza di snap - + Guide defaults Opzioni predefinite delle guide - + Feature creation Creazione di geometrie - + Validate geometries Verifica le geometrie - + Reuse last entered attribute values Ripeti i valori degli attributi usati per ultimi - + Rubberband Elastico - + Line color Colore della linea - + Line width in pixels Spessore linea in pixel - + Line width Spessore della linea - + Snapping Snapping - + Default snap mode Modalità di snap predefinita - + Default snapping tolerance Tolleranza di snapping predefinita - + Search radius for vertex edits Raggio di ricerca per le modifiche dei vertici - - + + map units unità mappa - - + + pixels pixel - + Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Apri le opzioni di snap in una finestra agganciata (richiede il riavvio di QGIS) - + Vertex markers Indicatori di vertice - + Marker style Stile indicatore - + Marker size Dimensioni indicatore - + Show markers only for selected features - Utilizza indicatori solo per le geometrie selezionate + Usa indicatori solo per le geometrie selezionate - + Curve offset tool Strumento per la curva di offset - + Miter limit Limite di smusso - + Join style Stile unione - + Quadrant segments Segmenti di quadrante - + GDAL driver options Opzioni del driver GDAL - + Edit Pyramids Options Modifica le opzioni per le piramidi - + Edit Create Options Modifica le opzioni di creazione - + GDAL drivers Driver GDAL - + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. In alcuni casi si possono usare più driver GDAL per caricare lo stesso formato raster. Usa l'elenco seguente per specificare quale usare. - + Name Nome - + ext estensione - + Flags Flags - + Description Descrizione - + CRS for new layers SR per i nuovi layer - - + + Select... Scegli... - + Use &project CRS Usa il SR del &progetto - + Prompt for &CRS Richiedi &SR - + Use default CRS displa&yed below - Utilizza come predefinito il SR &visualizzato sotto + Usa come predefinito il SR &visualizzato sotto - + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Quando si crea un nuovo layer, o quando si carica un layer privo di SR - + Default CRS for new projects SR predefinito per nuovi progetti - + Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Abilita la riproiezione al volo se il SR del layer aggiunto è diverso dal SR dei layer presenti. Verrà usato quest'ultimo. - + Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Abilita automaticamente la riproiezione al volo se i layer hanno SR differente - + Always start new projects with this CRS Inizia un nuovo progetto sempre con questo SR - + Enable 'on the &fly' reprojection by default E&ffettua sempre la riproiezione al volo - + Don't enable 'on the fly' reprojection Non abilitare la riproiezione 'al volo' - + Default datum transformations Trasformazioni datum predefinite - + Source CRS SR sorgente - + Destination CRS SR destinazione - + Source datum transform Trasformazione datum sorgente - + Destination datum transform Trasformazione datum destinazione - + Ask for datum transformation when no default is defined Chiedi la trasformazione del datum quando non è definito un valore di riferimento - + Override system locale Sovrascrivi lingua in uso - + Locale to use instead Lingua alternativa da utilizzare - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Nota:</b>: la sovrascrittura / modifica della lingua in uso richiede di riavviare l'applicazione - + Additional Info Informazioni aggiuntive - + Detected active locale on your system: Lingua in uso individuata sul tuo sistema: - + WMS search address Indirizzo di ricerca WMS - + Timeout for network requests (ms) Timeout per le richieste di rete (ms) - + Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) - Periodo di scadenza predefinito per piastrelle WMS-C/WMTS (ore) + Periodo di scadenza predefinito per mattonelle WMS-C/WMTS (ore) - + Max retry in case of tile request errors Numero massimo di tentativi in caso di errore nella richesta della mattonella - + User-Agent Utente-Agente - + Cache settings Impostazioni della cache - + Directory Cartella - + Size [KiB] Dimensione [KiB] - + Clear Pulisci - + Use proxy for web access - Utilizza un proxy per l'accesso web + Usa un proxy per l'accesso web - + Host Host - + Port Porta - + User Utente - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Lascia questo spazio vuoto se il proxy non richiede un utente / password - + Password Password - + Proxy type Tipo proxy - + Exclude URLs (starting with) Escludi URL (che iniziano per) @@ -38519,7 +38422,7 @@ SQL: %2 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - Impossibile trovare il SR di %1. + Impossibile trovare il SRID di %1. Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore: %2. SQL: %3 @@ -38530,7 +38433,7 @@ SQL: %3 The error message from the database was: %2. SQL: %3 - Impossibile determinare il SR di %1. + Impossibile determinare il SRID di %1. Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore: %2. SQL: %3 @@ -38556,12 +38459,12 @@ SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. - Tipo geometria e SR non definitI per colonna vuota %1 di %2. + Tipo geometria e SRID non definitI per colonna vuota %1 di %2. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. - Impossibile determinare tipo geometria o SR per %1 di %2, oppure non sono state richieste. + Impossibile determinare tipo geometria o SRID per %1 di %2, oppure non sono state richieste. @@ -38637,7 +38540,7 @@ Errore: %2 Could not determine new srid. - Impossibile determinare il nuovo srid. + Impossibile determinare il nuovo SRID. @@ -38661,14 +38564,14 @@ Errore: %3 Oracle SRID %1 not found. - SR Oracle %1 non trovato. + SRID Oracle %1 non trovato. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 - Ricerca del SR Oracle %1 fallita. + Ricerca del SRID Oracle %1 fallita. SQL:%2 Errore:%3 @@ -38919,7 +38822,7 @@ Errore: %2 Enter a SRID - Inserisci uno SRID + Inserisci un SRID @@ -39074,8 +38977,9 @@ Errore: %2 QgsPasteTransformations + &Add New Transfer - &Aggiungi nuovo trasferimento + &Aggiungi nuovo trasferimento @@ -39593,7 +39497,7 @@ Errore: %2 Enter a SRID - Inserisci uno SRID + Inserisci un SRID @@ -39608,11 +39512,6 @@ Errore: %2 Form Modulo - - - The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. - - Picture size @@ -39671,7 +39570,7 @@ Errore: %2 Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. - Risposta del server è 200 OK, ma no contiene metadati dei plugin. Probabilmente è causato da un proxy o da un URL sbagliato del repository. È possibile configurare le impostazioni del proxy nelle opzioni di QGIS. + Risposta del server è 200 OK, ma no contiene metadati dei plugin. Probabilmente è causato da un proxy o da un URL errato del repository. È possibile configurare le impostazioni del proxy nelle opzioni di QGIS. Status code: @@ -39726,9 +39625,9 @@ Errore: %2 Il plugin è scomparso - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di cartella sbagliato. + Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di cartella errato. È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema. @@ -40450,7 +40349,7 @@ You need to restart QGIS in order to reload it. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -40468,7 +40367,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -40486,7 +40385,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -41199,12 +41098,12 @@ SQL: %2 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. - Tipo geometria e srid non definite per colonna vuota %1 di %2. + Tipo geometria e SRID non definite per colonna vuota %1 di %2. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. - Impossibile determinare tipo geometria o srid per %1 di %2, oppure non sono state richieste. + Impossibile determinare tipo geometria o SRID per %1 di %2, oppure non sono state richieste. @@ -41269,17 +41168,17 @@ PostGIS %2 %1 per il file %2 - + Unable to save to file %1 Impossibile salvare nel file %1 - + %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 non è scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora. - + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Impossibile salvare nel file %1. Il progetto, scritto sul disco, potrebbe essere corrotto. Cercare di liberare un po' di spazio su disco e controllare i permessi dei file prima di riprovare ancora a salvare il progetto. @@ -41348,156 +41247,156 @@ Selezionare ignora per continuare il caricamento a meno dei layer mancanti. Sele QgsProjectProperties - + Layer Layer - + Type Tipo - + Identifiable Interrogabile - + Vector Vettore - + WMS WMS - + Raster Raster - - + + Coordinate System Restriction Restrizioni al sistema di coordinate - + No coordinate systems selected. Disabling restriction. Nessun sistema di coordinate selezionato. Restrizione disabilitata. - + Selection color Colore della selezione - + Measure tool (CRS transformation: %1) Strumento di misura (trasformazione SR: %1) - + Canvas units (CRS transformation: %1) Unità della mappa (trasformazione SR: %1) - - + + OFF Spento - - + + ON Acceso - + CRS %1 was already selected Il SR %1 è già stato selezionato - + Coordinate System Restrictions Restrizioni del sistema di coordinate - + The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? L'attuale selezione del sistema di coordinate verrà persa. Procedere? - + Select print composer Scegli il compositore di stampe - + Composer Title Titolo composizione - + Select restricted layers and groups Seleziona numero limitato di layer e gruppi - + Enter scale Inserisci scala - + Scale denominator Denominatore della scala - + Load scales Carica scale - - + + XML files (*.xml *.XML) File XML (*.xml *.XML) - + Save scales Salva le scale - + Select a valid symbol Scegli un simbolo valido - + Invalid symbol : Simbolo non valido: - - - + + + Parameters: Parametri: - - + + Select %1 from pull-down menu to adjust radii Seleziona %1 dal menu in basso per aggiustare il raggio - + Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Solo calcoli elissoidali quando la trasformazione del SR è abilitata @@ -41893,12 +41792,12 @@ Procedere? Use Current Canvas Extent - Imposta alla estensione della mappa + Imposta all'estensione della mappa Used - Utilizzato + Usato @@ -41923,7 +41822,7 @@ Procedere? Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) - + Qualità delle immagini JPEG ( 10 : immagine piccola - 100 : qualità migliore ) @@ -42005,27 +41904,27 @@ Procedere? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Sistemi Coordinate definiti dall'utente - + Geographic Coordinate Systems Sistemi Coordinate Geografiche - + Projected Coordinate Systems Sistemi Coordinate Proiettate - + Resource Location Error Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -42109,10 +42008,7 @@ Because of this the projection selector will not work... The where clause returned %n row(s). returned test rows - - Clausola di condizione (where) restituisce %n riga. - Clausola di condizione (where) restituisce %n righe. - + Clausola di condizione (where) restituisce %n riga.Clausola di condizione (where) restituisce %n righe. @@ -42170,7 +42066,7 @@ La sorgente dati riporta: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -42186,7 +42082,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -42197,7 +42093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -42213,7 +42109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) @@ -42787,7 +42683,7 @@ Clicca sul pulsante di aiuto per avere opzioni di creazione valide per questo fo Always show min/max markers - Mostra sempre i marcatori min/max + Mostra sempre gli indicatori min/max @@ -43452,7 +43348,7 @@ Clicca sul pulsante di aiuto per avere opzioni di creazione valide per questo fo - + Saved Style Stili Salvati @@ -43879,7 +43775,7 @@ Clicca sul pulsante di aiuto per avere opzioni di creazione valide per questo fo <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -44131,13 +44027,13 @@ multipli con larghezza e altezza massima specificate sotto. VRT Tiles - Tiles VRT + Mattonelle VRT Maximum number of columns in one tile. - Numero massimo di colonne in una piastrella. + Numero massimo di colonne in una mattonella. @@ -44750,14 +44646,10 @@ deviazione standard × QgsRelationAddDlgBase - - Dialog - Finestra - - Add relation - + Dialog + Finestra @@ -44958,10 +44850,7 @@ deviazione standard × Filter returned %n feature(s) number of filtered features - - Il filtro ha trovato %n elemento - Il filtro ha trovato %n elementi - + Il filtro ha trovato %n elementoIl filtro ha trovato %n elementi @@ -45650,10 +45539,7 @@ deviazione standard × Found %n matching feature(s). test result - - Trovata %n geometria corrispondente. - Trovate %n geometria corrispondenti. - + Trovata %n geometria corrispondente.Trovate %n geometria corrispondenti. @@ -45751,10 +45637,7 @@ deviazione standard × Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors - - Fine della validazione (trovato %n errore). - Fine della validazione (trovati %n errori). - + Fine della validazione (trovato %n errore).Fine della validazione (trovati %n errori). @@ -45954,7 +45837,7 @@ L´errore era: Cap style - Stile testa + Stile testata @@ -46951,10 +46834,7 @@ tuttavia implica migliori prestazioni. %n selected geometries selected geometries - - %n geometria selezionata - %n geometrie selezionate - + %n geometria selezionata%n geometrie selezionate @@ -47164,7 +47044,7 @@ Il SR della mappa è %1. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -47208,7 +47088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -47821,8 +47701,8 @@ Vuoi davvero sovrascrivere la tabella [%2]? <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> @@ -48009,7 +47889,7 @@ QGIS richiede che la relazione abbia una colonna di tipo intero non superiore ai Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires. - La colonna %1 non è limitata ad un singolo SR, come richiesto da QGIS. + La colonna %1 non è limitata ad un singolo SRID, come richiesto da QGIS. @@ -48181,14 +48061,14 @@ Gli aggiornamenti dei valori geometrici saranno disabilitati, e le prestazioni d - Symbol with name '%1' already exists. + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Il simbolo con nome '%1' esiste già. Sovrascrivere? - Color ramp with name '%1' already exists. + Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? La rampa colore con nome '%1'esiste già. Sovrascrivere? @@ -48698,23 +48578,23 @@ C'è stato un problema con il tuo database dei simboli. QgsSvgCache - + SVG request failed [error: %1 - url: %2] Richiesta SVG non riuscita [errore: %1- URL:%2] - - + + SVG SVG - + SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] Errore nella richiesta SVG [Stato: %1 - Motivo: %2] - + %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 of %2 bytes dell'immagine SVG scaricati. @@ -48734,7 +48614,7 @@ C'è stato un problema con il tuo database dei simboli. Render text as outline - Disegna testo come contorno + Visualizza testo come contorno @@ -49162,12 +49042,12 @@ C'è stato un problema con il tuo database dei simboli. Moving Elements and Maps in the Print Composer - Sposta gli elementi e le mappe nel gestore di stampe + Sposta gli elementi e le mappe nel compositore di stampe In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. - Nella barra degli strumenti di stampa del compositore potete trovare due bottoni per spostare gli elementi. Quello a sinistra (freccia destra) seleziona e muove gli elementi nello schema. Dopo la selezione con questo strumento potete anche muoverli con i tasti freccia. Per posizionamenti accurati usate la sezione <strong>Posizione e Dimensione</strong>,che trovate nella scheda <strong>Proprietà dell'oggetto ->.Posizione e Dimensione</strong>. L'altro strumento di posizionamento (icona della vista con la freccia destra) consente di muovere il contenuto della mappa all'interno della sua cornice. + Nella barra degli strumenti del compositore di stampe potete trovare due bottoni per spostare gli elementi. Quello a sinistra (freccia destra) seleziona e muove gli elementi nello schema. Dopo la selezione con questo strumento potete anche muoverli con i tasti freccia. Per posizionamenti accurati usate la sezione <strong>Posizione e Dimensione</strong>,che trovate nella scheda <strong>Proprietà dell'oggetto ->.Posizione e Dimensione</strong>. L'altro strumento di posizionamento (icona della vista con la freccia destra) consente di muovere il contenuto della mappa all'interno della sua cornice. @@ -49242,7 +49122,7 @@ C'è stato un problema con il tuo database dei simboli. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. - Nel compositore di stampa potete ruotare una mappa definendone il valore nella scheda <strong>Proprietà oggetto -> Mappa -> Proprietà generali</strong>. Per posizionare il simbolo del nord potete usare lo strumento <strong>Aggiungi Immagine</strong>. Dopo la selezione ed il posizionamento della freccia nord nello schema potete collegarla con una specifica cornice di mappa attivando la casella di controllo <strong>Sincronizza con la mappa</strong> e selezionando una mappa. Ogni volta che cambiate la rotazione della mappa la freccia nord aggiusterà automaticamente la propria rotazione. + Nel compositore di stampe potete ruotare una mappa definendone il valore nella scheda <strong>Proprietà oggetto -> Mappa -> Proprietà generali</strong>. Per posizionare il simbolo del nord potete usare lo strumento <strong>Aggiungi Immagine</strong>. Dopo la selezione ed il posizionamento della freccia nord nello schema potete collegarla con una specifica cornice di mappa attivando la casella di controllo <strong>Sincronizza con la mappa</strong> e selezionando una mappa. Ogni volta che cambiate la rotazione della mappa la freccia nord aggiusterà automaticamente la propria rotazione. @@ -49300,7 +49180,7 @@ C'è stato un problema con il tuo database dei simboli. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -49457,7 +49337,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use 0 for transparency when needed - Utilizzare 0 per la trasparenza dove necessario + Usa 0 per la trasparenza dove necessario @@ -49568,7 +49448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Adjust scaling range - + Sistema intervallo di scala @@ -49601,7 +49481,7 @@ L'errore è: %2 Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Combo box con oggetti predefiniti. Il valore è archiviato negli attributi, la descrizione presentata nel combo box. + Combo box con oggetti predefiniti. Il valore è archiviato negli attributi, la descrizione è presentata nella combo box. @@ -49634,7 +49514,7 @@ L'errore è: %2 Edit filter expression - + Modifica l'espressione del filtro @@ -49921,151 +49801,151 @@ L'errore è: %2 QgsVectorLayer - + Updating feature count for layer %1 Aggiorna il conteggio degli elementi del vettore %1 - + Abort Interrompi - + ERROR: no provider ERRORE: nessuna sorgente dati - + ERROR: layer not editable ERRORE: layer non modificabile - + Commit errors: %1 Errori di invio: %1 - + General Generale - + Layer comment Commento layer - + Storage type of this layer Tipo di archiviazione per questo vettore - + Description of this provider Descrizione di questa sorgente dati - + Source for this layer Sorgente di questo vettore - + Geometry type of the features in this layer Tipo di geometria delle primitive in questo vettore - + Primary key attributes Attributi della chiave primaria - + The number of features in this layer Numero di geometrie nel vettore - + Editing capabilities of this layer - Possibilità di modifica per questo vettore + Modifica capabilities di questo vettore - + Extents Estensioni - + In layer spatial reference system units In unità del sistema di riferimento spaziale del layer - - + + In project spatial reference system units In unità del sistema di riferimento spaziale del progetto - + Layer Spatial Reference System Sistema di Riferimento spaziale del layer - + Project (Output) Spatial Reference System Sistema di Riferimento Spaziale (in output) del progetto - + Attribute field info Informazioni del campo attributi - + Error: qgis element could not be found Errore: non si trova l'elemento qgis - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin, yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 - + unknown extent estensione sconosciuta - + (Invalid transformation of layer extents) (trasformazione dell'estensione del vettore non valida) - + Field Campo - + Type Tipo - + Length Lunghezza - + Precision Precisione - + Comment Commento @@ -50073,154 +49953,115 @@ L'errore è: %2 QgsVectorLayerEditBuffer - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count - - SUCCESSO: %n attributo eliminato. - SUCCESSO: %n attributi eliminati. - + SUCCESSO: %n attributo eliminato.SUCCESSO: %n attributi eliminati. - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count - - ERRORE: %n attributo non eliminato. - ERRORE: %n attributi non eliminati. - + ERRORE: %n attributo non eliminato.ERRORE: %n attributi non eliminati. - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count - - SUCCESSO: %n attributo aggiunto. - SUCCESSO: %n attributi aggiunti. - + SUCCESSO: %n attributo aggiunto.SUCCESSO: %n attributi aggiunti. - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count - - ERRORE: %n nuovo attributo non aggiunto - ERRORE: %n nuovi attributi non aggiunti - + ERRORE: %n nuovo attributo non aggiuntoERRORE: %n nuovi attributi non aggiunti - + ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! ERRORE: il conteggio dei campi, dopo l'aggiunta/rimozione di campi, è sbagliato! - + ERROR: field with index %1 is not the same! ERRORE: il campo con indice %1 non è uguale! - + Provider: %1 - - - - - Storage: %1 - + Sorgente: %1 - expected field - + Storage: %1 + Archiviazione: %1 - + + expected field + campo atteso + + + retrieved field - + campo recuperato - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count - - SUCCESSO: %n attributo modificato. - SUCCESSO: %n attributi modificati. - + SUCCESSO: %n attributo modificato.SUCCESSO: %n attributi modificati. - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count - - ERRORE: %n cambiamento al valore attributo non applicato. - ERRORE: %n cambiamenti ai valori attributi non applicati. - + ERRORE: %n cambiamento al valore attributo non applicato.ERRORE: %n cambiamenti ai valori attributi non applicati. - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count - - SUCCESSO: %n geometria eliminata. - SUCCESSO: %n geometrie eliminate. - + SUCCESSO: %n geometria eliminata.SUCCESSO: %n geometrie eliminate. - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count - - ERRORE: %n geometria non eliminato. - ERRORE: %n geometrie non eliminati. - + ERRORE: %n geometria non eliminato.ERRORE: %n geometrie non eliminati. - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count - - SUCCESSO: %n geometria aggiunta. - SUCCESSO: %n geometrie aggiunte. - + SUCCESSO: %n geometria aggiunta.SUCCESSO: %n geometrie aggiunte. - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count - - ERRORE: %n geometria non aggiunta. - ERRORE: %n geometrie non aggiunte. - + ERRORE: %n geometria non aggiunta.ERRORE: %n geometrie non aggiunte. - + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count - - ERRORE: %n elemento non aggiunto; la sorgente dati non consente l'aggiunta di elementi. - ERRORE: %n elementi non aggiunti; la sorgente dati non consente l'aggiunta di elementi. - + ERRORE: %n elemento non aggiunto; la sorgente dati non consente l'aggiunta di elementi.ERRORE: %n elementi non aggiunti; la sorgente dati non consente l'aggiunta di elementi. - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count - - SUCCESSO: %n geometria cambiata. - SUCCESSO: %n geometrie cambiate. - + SUCCESSO: %n geometria cambiata.SUCCESSO: %n geometrie cambiate. - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count - - ERRORE: %n geometria non cambiata. - ERRORE: %n geometrie non cambiate. - + ERRORE: %n geometria non cambiata.ERRORE: %n geometrie non cambiate. - + Provider errors: @@ -50277,12 +50118,12 @@ L'errore è: %2 This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Questo bottone apre il costruttore di interrogazioni e permette di creare un sottoinsieme di elementi da visualizzare nella vista inferiore rispetto a tutte quelle disponibili nel vettore + Questo pulsante apre il costruttore di interrogazioni e permette di creare un sottoinsieme di elementi da visualizzare sulla mappa inferiore rispetto a tutte quelle disponibili nel vettore The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - L'interrogazione per filtrare le entità del vettore è mostrata qui. Per modificare l'interrogazione clicca sul bottone Costruttore Interrogazioni + L'interrogazione per filtrare le entità del vettore è mostrata qui. Per modificare l'interrogazione clicca sul pulsante Costruttore Interrogazioni @@ -50997,55 +50838,25 @@ L'errore è: %2 QgsWFSProvider - + DescribeFeatureType failed for url %1 Funzione DescribeFeatureType fallita per l'URL %1 - + WFS WFS - + unknown sconosciuto - + received %1 bytes from %2 Ricevuti %1 byte da %2 - - - empty response - risposta vuota - - - - WFS service exception:%1 - Errore nel servizio WFS:%1 - - - - unsuccessful service response: %1 - mancata risposta del servizio: %1 - - - - WFS exception report (code=%1 text=%2) - rapporto di errore WFS (codice=%1 testo=%2) - - - - missing - mancante - - - - unhandled response: %1 - Risposta non gestita: %1 - QgsWFSRootItem @@ -51235,12 +51046,12 @@ L'errore è: %2 Failed to download capabilities - Impossibile scaricare le capacità + Impossibile scaricare le capabilities Failed to parse capabilities - Impossibile analizzare le capacità + Impossibile analizzare le capabilities @@ -51314,22 +51125,19 @@ L'errore è: %2 Failed to download capabilities: - Impossibile scaricare le capacità: + Impossibile scaricare le capabilities: Failed to parse capabilities: - Impossibile analizzare le capacità: + Impossibile analizzare le capabilities: Options (%n coordinate reference systems available) crs count - - Opzioni (%n sistema di riferimento disponibile) - Opzioni (%n sistemi di riferimento disponibili) - + Opzioni (%n sistema di riferimento disponibile)Opzioni (%n sistemi di riferimento disponibili) @@ -51350,10 +51158,7 @@ L'errore è: %2 Coordinate Reference System (%n available) crs count - - Sistema di Riferimento (%n disponbile) - Sistemi di Riferimento (%n disponbili) - + Sistema di Riferimento (%n disponbile)Sistemi di Riferimento (%n disponbili) @@ -51374,10 +51179,7 @@ L'errore è: %2 %n Layer(s) selected selected layer count - - %n layer selezionato - %n layer selezionati - + %n layer selezionato%n layer selezionati @@ -51829,7 +51631,7 @@ Risposta ricevuta: Cannot get test dataset. - Impossibile recuperare i dati di test. + Impossibile recuperare l'insieme di dati. @@ -52035,10 +51837,7 @@ La risposta è: (and %n more) crs - - (e %n in più) - (e %n in più) - + (e %n in più)(e %n in più) @@ -52148,11 +51947,6 @@ La risposta è: Form Modulo - - - Field contains a filename or URL for a webpage - - Width @@ -52283,17 +52077,17 @@ La risposta è: Number of tile layers must be one - Numero del layer delle piastrelle deve essere uno + Numero del layer delle mattonelle deve essere uno Tile layer not found - Layer delle piastrelle non trovato + Layer delle mattonelle non trovato Tile layer or tile matrix set not found - Layer delle piastrelle o matrice delle piastrelle impostata non trovata + Layer delle mattonelle o matrice delle mattonelle impostata non trovata @@ -52303,43 +52097,31 @@ La risposta è: Getting tiles. - Ottieni piastrelle. + Ottieni mattonelle. %n tile requests in background tile request count - - %n mattonella richiesta in background - %n mattonelle richieste in background - + %n mattonella richiesta in background%n mattonelle richieste in background , %n cache hits tile cache hits - - , %n trovato in cache - , %n trovati in cache - + , %n trovato in cache, %n trovati in cache , %n cache misses. tile cache missed - - , % non trovato in cache. - , %n non trovati in cache. - + , % non trovato in cache., %n non trovati in cache. , %n errors. errors - - , %n errore. - , %n errori. - + , %n errore., %n errori. @@ -52555,10 +52337,7 @@ Motivo: %2 (and %n more) crs - - (e %n in più) - (e %n in più) - + (e %n in più)(e %n in più) @@ -52590,7 +52369,7 @@ Motivo: %2 Tile Layer Properties - Proprietà layer delle piastrelle + Proprietà layer delle mattonelle @@ -52646,7 +52425,7 @@ Motivo: %2 Tile Layer Count - Conteggio layer delle piastrelle + Conteggio layer delle mattonelle @@ -52696,7 +52475,7 @@ La risposta è stata: Tile templates - Modelli piastrelle + Modelli mattonelle @@ -52828,10 +52607,7 @@ La risposta è stata: %n missing row(s) - - %n riga mancante - %n righe mancanti - + %n riga mancante%n righe mancanti @@ -52842,10 +52618,7 @@ La risposta è stata: %n missing column(s) - - %n colonna mancante - %n colonne mancanti - + %n colonna mancante%n colonne mancanti @@ -52981,7 +52754,7 @@ Motivo: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - Errore richiesta piastrelle (Titolo:%1; Errore:%2; URL: %3) + Errore richiesta mattonelle (Titolo:%1; Errore:%2; URL: %3) @@ -52996,7 +52769,7 @@ Motivo: %2 Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) - Errore richiesta piastrelle (Stato:%1; Tipo-contenuti:%2; Lunghezza:%3; URL: %4) + Errore richiesta mattonelle (Stato:%1; Tipo-contenuti:%2; Lunghezza:%3; URL: %4) @@ -53007,37 +52780,25 @@ Motivo: %2 %n tile requests in background tile request count - - %n mattonella richiesta in background - %n mattonelle richieste in background - + %n mattonella richiesta in background%n mattonelle richieste in background , %n cache hits tile cache hits - - , %n trovato in cache - , %n trovati in cache - + , %n trovato in cache, %n trovati in cache , %n cache misses. tile cache missed - - , % non trovato in cache. - , %n non trovati in cache. - + , % non trovato in cache., %n non trovati in cache. , %n errors. errors - - , %n errore. - , %n errori. - + , %n errore., %n errori. @@ -53057,14 +52818,10 @@ Motivo: %2 QgsWmtsDimensionsBase - - Dialog - Finestra di dialogo - - Select dimensions - + Dialog + Finestra di dialogo @@ -53297,105 +53054,105 @@ Motivo: %2 RgShortestPathWidget - + Shortest path Percorso più breve - + Start Partenza - + Stop Arrivo - + Criterion Criterio - - + + Length Lunghezza - - + + Time Tempo - + Calculate Calcola - + Export Esporta - + Clear Cancella - + Help Guida - + Point not selected Punto non selezionato - + First, select start and stop points. Prima seleziona i punti di inizio e di fine. - + Plugin isn't configured Il plugin non è configurato - + Plugin isn't configured! Il plugin non è configurato! - - + + Tie point failed Punto di collegamento fallito - + Start point doesn't tie to the road! Il punto di partenza non è sulla strada! - + Stop point doesn't tie to the road! Il punto di arrivo non è sulla strada! - + Cannot calculate path Impossibile calcolare il percorso - + The created graph is empty. Please check your input data. Il percorso creato è vuoto. Verifica i dati di ingresso. - + Path not found Percorso non trovato @@ -53945,207 +53702,207 @@ Descrizione: %3 SettingsDialogPythonConsole - + Editor Editor - + Auto-save script before running Salvataggio automatico dello script prima dell'esecuzione - - + + Font and Colors Caratteri e colori - - + + Default: Predefinito: - - + + Keyword: Parola chiave: - - + + Class name: Nome della classe: - - + + Function: Funzione: - - + + Decorator: Decoratore: - - + + Comment: Commento: - - + + Comment block: Blocco commento: - - + + Cursor: Cursore: - - + + Caretline: Riga corrente: - - + + Single quote: Apostrofo: - - + + Double quote: Virgolette: - - + + Triple single quote: Apostrofo triplo: - - + + Triple double quote: Virgolette triple: - - + + Background: Sfondo: - - + + Reset to default colors Azzera a colori predefiniti - - + + Typing Digitazione - - + + Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Inserimento automatico della stringa 'import' su 'from xxx' - - + + Autocompletion Autocompletamento - - + + Get autocompletion from current document Deriva l'autocompletamento dal documento corrente - - + + from Document dal documento - - + + Get autocompletion from current document and installed APIs Deriva l'autocompletamento da documento corrente e da API installate - - + + from Doc and APIs da Doc e API - - + + Get autocompletion from installed APIs Deriva l'autocompletamento dalle API installate - - + + from APIs files dai files API - - + + Autocompletion threshold Soglia autocompletamento - + Error: Errore: - - + + Automatic parentheses insertion Inserimento automatico delle parentesi - - + + Font Carattere - - + + Size Dimensione - + Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Abilita ispettore oggetto (il passaggio tra pannelli potrebbe diventare lento) - + Console Terminale - + APIs API @@ -54155,17 +53912,17 @@ Descrizione: %3 In uso il file delle API preinstallato - + Path Percorso - + Using prepared APIs file In uso il file delle API preparato - + Compile APIs... Compila API... @@ -54441,7 +54198,7 @@ Descrizione: %3 Force point inside polygon - + Forza punto all'interno del poligono @@ -55059,7 +54816,7 @@ Descrizione: %3 Cap style - Stile testa + Stile testata @@ -55610,13 +55367,13 @@ QGIS attualmente può essere utilizzare come client WMS per le implementazione W </a> Per definire un nuovo server WMS nella sezione To define a new WMS server in the <label>Connessioni server</label>, selezionare <label>Nuovo</label> ed inserire i parametri necessari per collegarsi al server WMS desiderato.<p> -È possibile aggiungere diversi server pre-impostati con cui cimentarsi con un clic sul bottone <label>Aggiungere server predefiniti</label>. Questo aggiungerà almeno tre server WMS da utilizzare, compreso il server WMS NASA (JPL).<p> +È possibile aggiungere diversi server pre-impostati con cui cimentarsi con un clic sul pulsante <label>Aggiungere server predefiniti</label>. Questo aggiungerà almeno tre server WMS da utilizzare, compreso il server WMS NASA (JPL).<p> Una volta che una nuova connessione ad un server WMS è stata creata, questa sarà preservata anche nella future sessione di QGIS. <a name="load"> <h5>Caricamento layer WMS</h5> </a> -Selezionare il pulsante <label>Connetti</label> per recuperare le prerogative del server selezionato. Questo include la codifica del tipo di immagine, i layer disponibili, gli stili dei layer e le proiezioni.<br/> +Selezionare il pulsante <label>Connetti</label> per recuperare le capabilities del server selezionato. Questo include la codifica del tipo di immagine, i layer disponibili, gli stili dei layer e le proiezioni.<br/> Durante il trasferimento dei dati da un server WMS, il progresso di downlonad viene visualizzato in basso a sinistra nella finestra di dialogo del plugin WMS.<p> La sezione <label>Codifica immagine</label> visualizza la lista dei formati supportati sia dal server che dal client.<br/> Ne va scelto uno in relazione al tipo di accuratezza dell'immagine che si vuole ottenere<p> @@ -55632,9 +55389,9 @@ Attraverso questo è possibile modificare l'ordine dei layer WMS caricati. <a name="search"> <h4>Ricerca server</h4> </a> -Attraverso questa scheda è possibile cercare server WMS. Questo lo si fa inserendo una stringa da cercare nel campo di testo e con il relativo clic sul bottone <label>Cerca</label>.<p> +Attraverso questa scheda è possibile cercare server WMS. Questo lo si fa inserendo una stringa da cercare nel campo di testo e con il relativo clic sul pulsante <label>Cerca</label>.<p> Per visualizzare i risultati, selezionare una voce della tabella, premere il <label>Aggiungi riga alla lista WMS</button> e tornare alla scheda <label>Server</label>.<p> -A questo punto serve solo richiedere la lista dei layer attraverso il clic sul bottone <label>Connetti</label>. +A questo punto serve solo richiedere la lista dei layer attraverso il clic sul pulsante <label>Connetti</label>. @@ -55770,7 +55527,7 @@ tutte ben descritte in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(sta <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> -Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. +Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> @@ -55780,7 +55537,7 @@ Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> -Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. +Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. @@ -55803,7 +55560,7 @@ Scegliete il tipo di layer che volete creare. <h4>SRID EPSG</h4> Fornite il numero EPSG come identificativo per il sistema spaziale (SRID). Il valore SRID è preimpostato su WGS 84. Cliccate sul pulsante <label>Cerca SRID</label> per cambiare il sistema di riferimento delle coordinate del layer se necessario. Il valore SRID deve esistere nella tabella 'spatial_ref_sys' del vostro database SpatiaLite. Potete cercare lo SRID usando combinazioni parziali sia sul nome che sullo SRID. <h4>Creare una Chiave Primaria auto-incrementante</h4> -Spuntate questa casella per aggiungere una chiave primaria al nuovo layer. Questo campo chiave sarà auto-incrementante, cioè non dovrete fornire un valore quando aggiungete delle geometrie alla tabella degli attributi del layer. +Spuntate questa casella di controllo per aggiungere una chiave primaria al nuovo layer. Questo campo chiave sarà auto-incrementante, cioè non dovrete fornire un valore quando aggiungete delle geometrie alla tabella degli attributi del layer. <h4>Nuovi attributi</h4> Aggiungete gli attributi desiderati cliccando sul pulsante <label>Aggiungi alla lista degli attributi</label> dopo aver specificato nome e tipo dell'attributo. Sono ammessi solo attributi di tipo reale, intero, e stringa.<br/> Larghezza e precisione sono irrilevanti in un database SpatiaLite quindi non preoccupatevene. @@ -55830,7 +55587,7 @@ After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</la Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> -Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. +Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Definizione coordinate di riferimento spaziale</h3> Se QGIS non fornisce le coordinate di riferimento spaziale necessarie è possibile definire un CRS personalizzato. @@ -55864,7 +55621,7 @@ La definizione di un CRS personalizzato in QGIS richiede una buona conoscenza de <table> <tr> <td> - <p align='justify'> + <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> @@ -55920,7 +55677,7 @@ La definizione di un CRS personalizzato in QGIS richiede una buona conoscenza de </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> - <table width="100%" id='toolbarConsole'> + <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> @@ -56015,8 +55772,8 @@ that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> -<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> - <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console +<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> + <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> @@ -56034,7 +55791,7 @@ that will be automatically deleted after running.</li> <td> <p align='justify'> La Console python di QGIS &egrave; una -shell interattiva per la esecuzione di comandi python. +console interattiva per la esecuzione di comandi python. Essa ha anche un editor di file python che consente di modificare e salvare i vostri programmi python. Sia la console che l'editor sono basati sul pacchetto PyQScintilla2.<br> @@ -56237,7 +55994,7 @@ This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle datab <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. -<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. +<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. @@ -56252,7 +56009,7 @@ the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing -geometry types and don't offer to add others. +geometry types and don't offer to add others. </ul> @@ -56448,10 +56205,10 @@ The field calculator allows you to update fields with expressions. </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> -<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> +<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> -<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> +<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> @@ -56568,7 +56325,7 @@ At present there is only one style available. You can adjust the angle of the ar <h3>Plugin freccia a Nord</h3> Visualizza sulla mappa una freccia orientata a Nord. <p> -Attualmente è disponibile soltanto uno stile di rappresentazione della freccia. È possibile modificare l'orientamento della freccia o lasciarlo fare automaticamente a QGIS. Se si sceglie di lasciare a QGIS l'impostazione, verrà proposta una sua ipotesi di orientamento della freccia. Per il posizionamento della freccia ci sono quattro opzioni, corrispondenti ai quattro angoli dell'area mappa. +Attualmente è disponibile soltanto uno stile di rappresentazione della freccia. È possibile modificare l'orientamento della freccia o lasciarlo fare automaticamente a QGIS. Se si sceglie di lasciare a QGIS l'impostazione, verrà proposta una sua ipotesi di orientamento della freccia. Per il posizionamento della freccia ci sono quattro opzioni, corrispondenti ai quattro angoli della mappa. @@ -56578,8 +56335,8 @@ Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So -if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in -feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar +if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in +feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> @@ -56600,12 +56357,12 @@ QGIS consente soltanto di visualizzare la scala nelle stesse unità della mappa. <p> Per aggiungere una barra di scala: <ol> -<li>Scegliere la posizione dal drop-down list <label>Posizionamento</label>.</li> +<li>Scegliere la posizione dalla lista a tendina<label>Posizionamento</label>.</li> <li>Scegliere lo stile dalla lista <label>Stile barra di scala</label>.</li> <li>Selezionare il colore per la barra <label>Colore della barra</label> o utilizzare il colore di default (nero).</li> <li>Impostare la dimensione della barra e delle etichette <label>Dimensioni della barra</label>. </li> -<li>Assicurarsi che il checkbox <label>Abilita barra di scala</label> sia spuntato.</li> -<li>Opzionalmente scegliere di arrotondare automaticamente ad un numero quando l'area mappa viene ridimensionata <label>Arrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento</label>.</li> +<li>Assicurarsi che la casella di controllo <label>Abilita barra di scala</label> sia spuntato.</li> +<li>Opzionalmente scegliere di arrotondare automaticamente ad un numero quando la mappa viene ridimensionata <label>Arrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento</label>.</li> <li>Clic su <label>OK</label>.</li> </ol> @@ -56637,7 +56394,7 @@ This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL d <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. -<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. +<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. @@ -56689,7 +56446,7 @@ To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. <h3>Strumenti di misura</h3> -Ci sono due strumenti di misura: lunghezza e area. Con questi strumenti di possono misurare distanze e aree sull'area mappa. Attualmente i risultati delle misuresono espressi in unità metriche. Un clic singolo con il tasto destro del mouse interrompe la misura, mentre un doppio clic con il tasto destro inizia una nuova misurazione. +Ci sono due strumenti di misura: lunghezza e area. Con questi strumenti di possono misurare distanze e aree sulla mappa. Attualmente i risultati delle misuresono espressi in unità metriche. Un clic singolo con il tasto destro del mouse interrompe la misura, mentre un doppio clic con il tasto destro inizia una nuova misurazione. <h4>Misura di lunghezze</h4> Per misurare lunghezze lineari, selezionare il tool e fare clic lungo il percorso da misurare. Viene visualizzata la lunghezza di igni segmento e, al contempo, la lunghezza totale del percorso. <h4>Misura di aree</h4> @@ -56847,11 +56604,11 @@ Mostra tutti gli elementi del layer. <h5>Mostra gli elementi selezionati</h5> Mostra tutti gli elementi attualmente selezionati. <h5>Mostra gli elementi visibili sulla mappa</h5> -Mostra tutti gli elementi attualmente visibili sulla vista della mappa, tenuto conto della estensione della vista e della scala di rappresentazione. +Mostra tutti gli elementi attualmente visibili sulla mappa, tenuto conto della estensione della vista e della scala di rappresentazione. <h5>Mostra gli elementi nuovi e modificati</h5> Mostra i soli elementi nuovi o modificati. In questo modo sono visualizzati gli elementi con modifiche non confermate e questo è quindi un buon modo per controllare i cambiamenti prima di confermarli. Sappiate che però gli elementi cancellati non sono visibili in questo modo. <h5>Colonna di filtro</h5> -Un semplice filtro che consente di selezionare mediante un attributo. Se l'attributo contiene del testo, è possibile operare con sotto-stringhe. Cercando <b>man</b> mostrerà anche le righe contenenti <b>woman</b>.Dopo aver cambiato il testo del filtro premete il tasto <label>Invio</label> o cliccate su <label>Applica</label>.Potete anche disattivare la casella di spunta <label>Rispetta il caso</label> in modo che il filtro riscontrerà anche <b>Notte</b> quando il vostro testo è <b>notte</b>. +Un semplice filtro che consente di selezionare mediante un attributo. Se l'attributo contiene del testo, è possibile operare con sotto-stringhe. Cercando <b>man</b> mostrerà anche le righe contenenti <b>woman</b>.Dopo aver cambiato il testo del filtro premete il tasto <label>Invio</label> o cliccate su <label>Applica</label>.Potete anche disattivare la casella di controllo <label>Rispetta il caso</label> in modo che il filtro riscontrerà anche <b>Notte</b> quando il vostro testo è <b>notte</b>. <h5>Filtro avanzato</h5> Per ricerche più complesse, questa modalità offre un potente costruttore di espressioni, simile alla clausola WHERE del SQL. Consultate l'help interno al costruttore di espressioni per maggiori dettagli sulla sintassi. @@ -56892,8 +56649,8 @@ To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoi <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> -The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. -<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. +The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. +<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. @@ -56915,14 +56672,14 @@ Questa finestra di dialogo consente di impostare le proprietà relative al <l </a> <table border=1> <tr><td><label>Titolo del progetto</label></td><td>Un titolo descrittivo del progetto. Questo titolo verrà visualizzato nella barra del titolo della finestra di QGIS</td></tr> -<tr><td><label>Colore della selezione</label></td><td>Gli elementi selezionati verranno visualizzati sull'area mappa usando questo colore.</td></tr> -<tr><td><label>Colore di sfondo</label></td><td>Il colore dell'area mappa.</td></tr> +<tr><td><label>Colore della selezione</label></td><td>Gli elementi selezionati verranno visualizzati sulla mappa usando questo colore.</td></tr> +<tr><td><label>Colore di sfondo</label></td><td>Il colore della mappa.</td></tr> <tr><td><label>Salva percorsi</label></td><td>Possibilità di salvare i percorsi come assoluti o relativi.</td></tr> <tr><td><label>Unita' layer</label></td><td>Scegliere le unità di misura appropriate per i layer nel progetto.</td></tr> -<tr><td><label>Precisione</label></td><td>Utilizzare 'manuale' per impostare la precisione della visualizzazione nella barra di stato. Quando il mouse si sposta sull'area mappa, le coordinate vengono aggiornate e visualizzate nella barra di stato usando la precisione scelta. Automatico (il default) corrisponde ad una precisione di default basata sulle unita' mappa.</td></tr> +<tr><td><label>Precisione</label></td><td>Utilizzare 'manuale' per impostare la precisione della visualizzazione nella barra di stato. Quando il mouse si sposta sulla mappa, le coordinate vengono aggiornate e visualizzate nella barra di stato usando la precisione scelta. Automatico (il default) corrisponde ad una precisione di default basata sulle unita' mappa.</td></tr> <tr><td><label>Digitalizzazione</label></td><td>L'opzione <label> Abilita modifica topologica</label> abilita la modifica mantenendo contorni comuni tra poligoni adiacenti. La modifica di un vertice in un contorno comune comporta l'aggiornamento di entrambi i contorni.<p> Per evitare di modificare tutti i vertici del contorno comune selezionare <label>Evitare intersezioni di nuovi poligoni</label>. Nella finestra di dialogo spuntare i layer ai quali il nuovo poligono deve essere appoggiato. Disegnare il nuovo poligono sovrapposto all'esistente, verra' tagliato automaticamente. <p> -<label>Opzioni di snap</label> consente di impostare la tolleranza di snap in pixel o unita' mappa e la modalita' di snapping: <label>al vertice</label>, <label>al segmento</label>, <label>a vertice e segmento</label> distintamente per ogni layer.</td></tr> +<label>Opzioni di snap</label> consente di impostare la tolleranza di snap in pixel o unità mappa e la modalita' di snapping: <label>al vertice</label>, <label>al segmento</label>, <label>a vertice e segmento</label> distintamente per ogni layer.</td></tr> </table> <a name="crs"> @@ -56930,7 +56687,7 @@ Per evitare di modificare tutti i vertici del contorno comune selezionare <la </a> La scheda Coordinate di Riferimento Spaziale (CRS) consente di impostare la proiezione per il progetto corrente e di abilitare la trasformazione 'modifica immediata'. Non è necessario avere un progetto salvato per impostare e abilitare la 'modifica immediata' trasformazione CRS. <p> -Per usare la 'modifica immediata' trasformazione CRS, clic sul checkbox <label>Abilita la 'modifica immediata' trasformazione CRS</label>. Poi scegliere la proiezione per il progetto (area mappa) dalla lista dei sistemi di coordinate geografiche o proiettate. +Per usare la 'modifica immediata' trasformazione CRS, clic sulla casella di controllo <label>Abilita la 'modifica immediata' trasformazione CRS</label>. Poi scegliere la proiezione per il progetto (mappa) dalla lista dei sistemi di coordinate geografiche o proiettate. <p> È possibile trovare un sistema di coordinate indicando il nome, il codice EPSG oppure l'ID di QGIS e facendo clic sul pulsante <label>trova</label>. <p> @@ -57137,7 +56894,7 @@ Per usare uno stile specifico ogni volta che un layer è caricato, usare il puls </a> La scheda Etichette consente di etichettare e controlla un numero di opzioni relative a font, posizionamento, stile, allineamento e buffering.<br/> -Spuntare la casella <label>Mostra etichette</label> per attivare l'etichettatura. +Spuntare la casella di controllo <label>Mostra etichette</label> per attivare l'etichettatura. <h5>Opzioni basilari</h5> Scegliere il campo da usare nell'etichetta.<p> @@ -57153,13 +56910,13 @@ Cambiare la posizione dell'etichetta selezionando uno dei pulsanti ad esclu <label>Posizionamento</label>. <h5>Unità di dimensione Font</h5> -La casella <label>Unità di dimensione Font</label>consente la selezione fra <label>Punti</label> o <label>Unità di Mappa</label>. +La casella di controllo <label>Unità di dimensione Font</label>consente la selezione fra <label>Punti</label> o <label>Unità di Mappa</label>. <h5>Contorno etichette</h5> Consente l'applicazione di un'area di contorno all'etichetta per farla risaltare meglio. Per creare il contorno alle etichette: <ol> -<li>Cliccare la casella di spunta <label>Contorno etichette</label> per abilitarlo. +<li>Cliccare la casella di controllo <label>Contorno etichette</label> per abilitarlo. <li>Selezionare una dimensione del contorno mediante lo spin box. <li>Scegliere un colore cliccando su <label>Colore</label> e scegliere il colore favorito dall'apposito selettore. É possibile anche definire una certa trasparenza dell'area di contorno. @@ -57239,7 +56996,8 @@ You can add some example actions by clicking on the <label>Add default act <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> -The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling. +The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling. + @@ -57340,7 +57098,7 @@ Per cancellare un segnalibro, clic sul nome che lo identifica e poi clic sul pul <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> -<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> +<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> @@ -57509,7 +57267,7 @@ SQL Anywhere database. <li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types. -<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. +<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. </ul> @@ -57553,7 +57311,7 @@ database SQL Anywhere. The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> -Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. +Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Apre finestra di dialogo vettoriale</h3> @@ -57641,10 +57399,10 @@ It is possible to check how often QGIS will download the list and update informa from the available repositories. </p> <p> -By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown -in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. +By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown +in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. -<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> +<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> @@ -57727,7 +57485,7 @@ informazioni di aggiornamento dai repositories disponibili. </p> <p> -Spuntando la casella 'Mostra plugin sperimentali', verranno visualizzati tutti i plugin +Spuntando la casella di controllo 'Mostra plugin sperimentali', verranno visualizzati tutti i plugin nella lista, anche se alcuni sono considerati 'sperimentali' dagli autori. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> @@ -57800,7 +57558,7 @@ Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> -You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> +You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. @@ -57840,8 +57598,8 @@ In questa scheda è possibile impostare le opzioni generali per il progetto nell <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> -Con questa scheda si impostano le opzioni di rendering per i layer della mappa.<br> -Per default, QGIS effettua un render di tutti i layer visibili ogni volta che l'area mappa deve essere aggiornata. Gli eventi che causano un aggiornamento della mappa sono: +Con questa scheda si impostano le opzioni di visualizzazione per i layer della mappa.<br> +Per default, QGIS effettua un render di tutti i layer visibili ogni volta che la mappa deve essere aggiornata. Gli eventi che causano un aggiornamento della mappa sono: <ul> <li>Aggiunta di un layer <li>Pan o zoom @@ -57849,10 +57607,10 @@ Per default, QGIS effettua un render di tutti i layer visibili ogni volta che l& <li>Accensione/spegnimento di uno o più layer </ul> QGIS consente di controllare il processo di rendering in vari modi:<p> -è possibile fare in modo che i nuovi layer caricati non vengano disegnati sull'area mappa.<br> -Significa che il layer viene aggiunto alla TOC ma il checkbox che controlla la visibilità del layer viene disattivato per default. Per impostare questa opzione togliere la spunta dal checkbox <label>Per impostazione predefinita i nuovi layer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito</label>.<p> +è possibile fare in modo che i nuovi layer caricati non vengano disegnati sulla mappa.<br> +Significa che il layer viene aggiunto alla TOC ma la casella di controllo che controlla la visibilità del layer viene disattivato per default. Per impostare questa opzione disattivare la casella di controllo<label>Per impostazione predefinita i nuovi layer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito</label>.<p> Si può impostare l'opzione di aggiornare la mappa quando gli oggetti vengono disegnati. <br> -Per default, QGIS non visualizza alcun elemento di un layer fino a quando l'intero layer è stato renderizzato. Per aggiornare la visualizzazione quando gli elementi vengono letti dalla sorgente dati, impostare il <label>Numero di geometrie da disegnare prima di aggiornare lo schermo</label> ad un valore appropriato. Un valore pari a 0 disabilita l'aggiornamento durante il disegno (questo per default). Un valore troppo basso diminuisce le prestazioni in quanto l'area mappa viene aggiornata continuamente durante la lettura degli elementi. Si suggerisce di iniziare con un valore pari a 500. +Per default, QGIS non visualizza alcun elemento di un layer fino a quando l'intero layer è stato renderizzato. Per aggiornare la visualizzazione quando gli elementi vengono letti dalla sorgente dati, impostare il <label>Numero di geometrie da disegnare prima di aggiornare lo schermo</label> ad un valore appropriato. Un valore pari a 0 disabilita l'aggiornamento durante il disegno (questo per default). Un valore troppo basso diminuisce le prestazioni in quanto la mappa viene aggiornata continuamente durante la lettura degli elementi. Si suggerisce di iniziare con un valore pari a 500. <a name="map"> <h4>Strumenti mappa</h4> </a> @@ -57954,7 +57712,7 @@ To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name o Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Aggiungi tabelle SQL Anywhere</h3> -Questa finestra permette di aggiungere layer SQL Anywhere (tabelle con una colonna geometria) alla vista mappa di QGIS. +Questa finestra permette di aggiungere layer SQL Anywhere (tabelle con una colonna geometria) alla mappa di QGIS. <p> <a href="#connect">Connessioni</a><br/> <a href="#add">Aggiungi layer</a><br/> @@ -58131,7 +57889,7 @@ It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are - generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. + generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> @@ -58181,8 +57939,8 @@ are escaped.</p> (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if -<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string -<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. +<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string +<tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> @@ -58763,14 +58521,14 @@ Click on one of the icons along the top of the composer window to select what ty </p> - <h3>Sistema di stampa</h3> + <h3>Compositore di stampe</h3> <p> -Il sistema di stampa consente di impaginare vari oggetti su un foglio che verrà stampato. Tra gli oggetti sono compresi: l'area mappa, la barra di scala, la legenda, e immagini di vario tipo. +Il compositore di stampe consente di impaginare vari oggetti su un foglio che verrà stampato. Tra gli oggetti sono compresi: la mappa, la barra di scala, la legenda, e immagini di vario tipo. </p> <p> -Clic su una delle icone che si trovano nella parte superiore della finestra del sistema di stampa per selezionare il tipo di oggetto da posizionare sulla pagina, poi fare clic e disegnare sulla pagina per crearlo. Le dimensioni di alcuni oggetti, come l'area mappa e la barra di scala possono essere impostate mediante clic e trascinamento sulla pagina stessa. Altri oggetti hanno una dimensione fissa modificabile successivamente selezionando l'oggetto e aggiustando le dimensioni mediante il pannello di destra. +Clic su una delle icone che si trovano nella parte superiore della finestra del sistema di stampa per selezionare il tipo di oggetto da posizionare sulla pagina, poi fare clic e disegnare sulla pagina per crearlo. Le dimensioni di alcuni oggetti, come la mappa e la barra di scala possono essere impostate mediante clic e trascinamento sulla pagina stessa. Altri oggetti hanno una dimensione fissa modificabile successivamente selezionando l'oggetto e aggiustando le dimensioni mediante il pannello di destra. </p> @@ -58877,7 +58635,7 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it *.File DXF in input: percorso al file DXF da convertire *.File SHP in output: nome dello shapefile da creare *.Tipo di file SHP in output: specifica il tipo di shape file in output -*.Checkbox per esportazione etichette di testo: se attivato viene creato un layer shp di punti, e la tabella dbf associata conterrà informazioni relative ai campi "TESTO" trovati nel file DXF, e le stringhe di testo. +*.Casella di controllo per esportazione etichette di testo: se attivato viene creato un layer shp di punti, e la tabella dbf associata conterrà informazioni relative ai campi "TESTO" trovati nel file DXF, e le stringhe di testo. --- Sviluppato da Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula @@ -59068,7 +58826,7 @@ Per supporto inviare una mail a scala@itc.cnr.it <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -59260,7 +59018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to connect to either the map canvas or application interface - Impossibile collegarsi con l'area mappa o con l'interfaccia dell'applicazione + Impossibile collegarsi con la mappa o con l'interfaccia dell'applicazione @@ -59304,7 +59062,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. - Utilizza il bottone Precedente per visualizzare la foto precedente (in caso di più foto). + Usa il pulsante Precedente per visualizzare la foto precedente (in caso di più foto). @@ -59314,7 +59072,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. - Utilizza il bottone Prossimo per visualizzare la foto successiva (in caso di più foto). + Usa il pulsante Successivo per visualizzare la foto successiva (in caso di più foto). @@ -59359,7 +59117,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. - Utilizza la lista a tendina per scegliere il campo contenente il percorso della cartella dell´immagine. Può essere un percorso assoluto o relativo. + Usa il menu a tendina per scegliere il campo contenente il percorso della cartella dell´immagine. Può essere un percorso assoluto o relativo. @@ -59425,7 +59183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. - Utilizza la lista a tendina per scegliere il campo con l'immagine della bussola di riferimento. Questo riferimento solitamente si riferisce alla direzione della fotocamera nel punto dove la foto è stata scattata. + Usa il menu a tendina per scegliere il campo con l'immagine della bussola di riferimento. Questo riferimento solitamente si riferisce alla direzione della fotocamera nel punto dove la foto è stata scattata. @@ -59852,9 +59610,9 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> -<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> -<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> +<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> +<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> +<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>Funzione week()</h3> @@ -59864,10 +59622,10 @@ Estrae il numero della settimana da un tipo date, od il numero di settimane da u <code>week(datetime)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>date</code> - è di tipo date o datetime. La data da cui estrarre il numero della settimana. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di settimane. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di settimane. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -59878,7 +59636,7 @@ Estrae il numero della settimana da un tipo date, od il numero di settimane da u - + <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. @@ -59903,7 +59661,7 @@ return a result. <!-- Show example of function.--> <pre> CASE - WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> + WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> @@ -59921,7 +59679,7 @@ Un'espressione condizionale che può essere usata per valutare espressioni </pre> [ ] segna le componenti opzionali -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condizione </i> - L'espressione condizionale da valutare. <br> <i> THEN risultato</i> - Se la <i>condizione</i> risulta True allora il <i>risultato</i> viene valutato e restituito. <br> @@ -59952,7 +59710,7 @@ Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> +<code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Funzione right()</h3> @@ -59961,7 +59719,7 @@ Restituisce una porzione di stringa contenente gli <i>n</i> caratter <h4>Sintassi</h4> <code>right(string, pos)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. La stringa. <br> <code>length</code> - è di tipo int. Il numero di caratteri da restituire da destra a sinistra. @@ -59984,7 +59742,7 @@ Questo gruppo contiene le funzioni per manipolare i colori - + <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. @@ -59997,7 +59755,7 @@ Returns the length of a string. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - length('HELLO') &rarr; 5</p> + length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>Funzione upper() </h3> Restituisce la lunghezza di una stringa. @@ -60005,7 +59763,7 @@ Restituisce la lunghezza di una stringa. <p><h4>Sintassi</h4> length(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa di cui contare la lunghezza.</p> @@ -60028,7 +59786,7 @@ Converts a string to upper case letters. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> + upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>Funzione upper() </h3> Converte una stringa in maiuscolo. @@ -60036,7 +59794,7 @@ Converte una stringa in maiuscolo. <p><h4>Sintassi</h4> upper(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da convertire in maiuscolo.</p> @@ -60048,7 +59806,7 @@ Converte una stringa in maiuscolo. <h3>bbox function</h3> -Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. +Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> @@ -60058,8 +59816,8 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione di Bounding box</h3> Restituisce 1 se le geometrie intersecano il bounding box definito e 0 @@ -60068,7 +59826,7 @@ in caso contrario. <h4>Sintassi</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -60080,7 +59838,7 @@ b &rarr; geometria - + <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. @@ -60094,7 +59852,7 @@ Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters o <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> +<code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>Funzione left()</h3> @@ -60103,7 +59861,7 @@ Restituisce una porzione di stringa contenente gli <i>n</i> caratter <h4>Sintassi</h4> <code>left(string, length)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. La stringa. <br> <code>length</code> - è di tipo int. Il numero di caratteri da restituire da sinistra a destra. @@ -60115,7 +59873,7 @@ Restituisce una porzione di stringa contenente gli <i>n</i> caratter - + <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> @@ -60130,7 +59888,7 @@ Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h3>Funzione $scale</h3> -Restituisce la scala della vista mappa corrente. +Restituisce la scala della mappa corrente. <br> Nota:Questa funzione è disponibile solo in alcuni contesti e sarà 0 altirmenti. <h4>Sintassi</h4> @@ -60177,9 +59935,9 @@ Arrotonda un numero per eccesso. <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> - + <h3>toreal() function</h3> -Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. +Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> @@ -60190,7 +59948,7 @@ Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> + toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>Funzione toreal()</h3> Converte una stringa in un numero reale. Se un valore non può essere convertito in reale non viene alterato nulla (e.g '123.56asd' non è valido). I numeri sono arrotondati solo dopo aver salvato i cambiamenti, se la precisione è più piccola del risultato della conversione. @@ -60198,7 +59956,7 @@ Converte una stringa in un numero reale. Se un valore non può essere convertito <p><h4>Sintassi</h4> toreal(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da convertire in numero reale.</p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -60206,7 +59964,7 @@ Converte una stringa in un numero reale. Se un valore non può essere convertito toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> - + <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature @@ -60225,7 +59983,7 @@ Trova la coordinata x dell'elemento corrente <h4>Sintassi</h4> <code>xat(i)</code> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>i<code> - è di tipo int. E' l'indice di un punto in una linea (gli indici incominciano da 0; i valori negativi valgono per l'ultimo indice). <h4>Esempio</h4> @@ -60253,7 +60011,7 @@ Restituisce il numero totale di pagine in composizione. <h4>Sintassi</h4> <pre>$numpages</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -60269,7 +60027,7 @@ Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> -Returns -1 if the expression isn't found. +Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> @@ -60278,8 +60036,8 @@ Returns -1 if the expression isn't found. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> - strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> + strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> + strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>Funzione strpos()</h3> Restituisce l'indice dell'espressione regolare presente in una stringa. @@ -60289,7 +60047,7 @@ Restituisce l'indice dell'espressione regolare presente in una stringa <br><br> Restituisce -1 se l'espressione non viene trovata. -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; è stringa. La stringa che deve essere cercata.<br> <i> needle</i> &rarr; è stringa. L'espressione regolare che deve essere cercata.<br> @@ -60301,7 +60059,7 @@ Restituisce -1 se l'espressione non viene trovata. - + <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). @@ -60322,11 +60080,11 @@ This function takes two arguments. <h3>Funzione rand()</h3> Restituisce un intero casuale entro l'intervallo specificato dal minimo e dal massimo (compresi). <br> -Questa funzione prende due argomenti. +Questa funzione prende due parametri. <h4>Sintassi</h4> <code>rand(min, max)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>min</code> - un intero rappresentante il più piccolo intero casuale desiderato.<br> <code>max</code> - un intero rappresentante il più grande intero casuale desiderato. <br> @@ -60337,7 +60095,7 @@ Questa funzione prende due argomenti. - + <h3>$atlasgeometry function</h3> Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. @@ -60371,7 +60129,7 @@ Nessuno - + <h3>$atlasfeatureid function</h3> Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules @@ -60404,7 +60162,7 @@ Nessuno - + <h3>bounds_width function</h3> Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. @@ -60433,7 +60191,7 @@ geom &rarr; la geometria - + <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. @@ -60455,7 +60213,7 @@ Arrotonda un numero per difetto. <h4>Sintassi</h4> <code>floor(value)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>value</code> - a number. <br> @@ -60466,7 +60224,7 @@ Arrotonda un numero per difetto. - + <h3>bounds_height function</h3> Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. @@ -60495,9 +60253,9 @@ geom &rarr; la geometria - + <h3>toint() function</h3> -Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). +Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> @@ -60508,7 +60266,7 @@ Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be conver <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - toint('123') &rarr; 123</p> + toint('123') &rarr; 123</p> <h3>Funzione toint()</h3> Converte una stringa in un numero intero. Se un valore non può essere convertito in intero non viene alterato nulla (e.g '123.56asd' non è valido). @@ -60516,7 +60274,7 @@ Converte una stringa in un numero intero. Se un valore non può essere convertit <p><h4>Sintassi</h4> toint(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stinga da convertire in numero intero. </p> @@ -60526,7 +60284,7 @@ Converte una stringa in un numero intero. Se un valore non può essere convertit - + <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature @@ -60545,7 +60303,7 @@ Trova la coordinata y dell'elemento corrente <h4>Sintassi</h4> <code>yat(i)</code> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>i<code> - è di tipo int. E' l'indice di un punto in una linea (gli indici incominciano da 0; i valori negativi valgono per l'ultimo indice). <h4>Esempio</h4> @@ -60553,7 +60311,7 @@ Trova la coordinata y dell'elemento corrente - + <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. @@ -60566,7 +60324,7 @@ Converts a number to string. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - tostring(123) &rarr; '123'</p> + tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>Funzione tostring() </h3> Converte un numero in una stringa. @@ -60574,7 +60332,7 @@ Converte un numero in una stringa. <p><h4>Sintassi</h4> tostring(<i>number</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; è di tipo integer or real. Il numero da convertire in stringa.</p> @@ -60584,7 +60342,7 @@ Converte un numero in una stringa. - + <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. @@ -60604,7 +60362,7 @@ Restituisce il numero della riga corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$rownum</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -60613,7 +60371,7 @@ Nessuno - + <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result @@ -60631,14 +60389,14 @@ arguments to determine the quadrant of the result atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>Funzione atan2()</h3> -Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due argomenti per determinare il quadrante del risultato. +Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due parametri per determinare il quadrante del risultato. <p><h4>Sintassi</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> @@ -60646,7 +60404,7 @@ Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due argomenti per det atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> - + <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. @@ -60667,14 +60425,14 @@ Restituisce il seno di un angolo. <p><h4>Sintassi</h4> sin(<i>real</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; angolo in radianti.</p> <p><h4>Esempio</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> - + <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> @@ -60690,22 +60448,22 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> -<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> -<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> +<code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> +<code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> +<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>Funzione month()</h3> -Estrae il mese da una data, od il numero di mesi da un <code>Interval</code> +Estrae il mese da una data, od il numero di mesi da un <code>Intervallo</code> <h4>Sintassi</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>date</code> - è di tipo data o un datetime. La data da cui estrarre il mese. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo di cui restituire il numero di mesi. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo di cui restituire il numero di mesi. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -60736,7 +60494,7 @@ Restituisce l'area dell'oggetto corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$area</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -60745,7 +60503,7 @@ Nessuno - + <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> @@ -60761,9 +60519,9 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> -<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> -<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> +<code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> +<code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> +<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>Funzione day()</h3> @@ -60773,10 +60531,10 @@ Estrae il giorno da un tipo date, od il numero di giorni da un <code>Inter <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>date</code> - è di tipo date o datetime. La data da cui estrarre il giorno. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di giorni. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di giorni. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -60792,7 +60550,7 @@ Estrae il giorno da un tipo date, od il numero di giorni da un <code>Inter Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> -<code>todate('string')</code><br> +<code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. @@ -60807,7 +60565,7 @@ Converte una stringa in un tipo dati Qt data. <h4>Sintassi</h4> <code>todate('string')</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string nel formato Qt date. <br> @@ -60816,7 +60574,7 @@ Converte una stringa in un tipo dati Qt data. <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> - + <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. @@ -60833,7 +60591,7 @@ using the fill character. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> +<code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>Funzione lpad() </h3> Restituisce una stringa della lunghezza specificata, riempita usando il carattere di riempimento. @@ -60841,7 +60599,7 @@ Restituisce una stringa della lunghezza specificata, riempita usando il caratter <p><h4>Sintassi</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. La stringa. <br> <code>length</code> - p di tipio int. La lunghezza della nuova stringa. @@ -60854,7 +60612,7 @@ Restituisce una stringa della lunghezza specificata, riempita usando il caratter - + <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. @@ -60875,7 +60633,7 @@ Restituisce l'arcocoseno di un valore in radianti. <p><h4>Sintassi</h4> acos(<i>real</i>)</i> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -60890,7 +60648,7 @@ Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed vi Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> -Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is +Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> @@ -60926,11 +60684,11 @@ This function takes two arguments. <h3>Funzione log()</h3> Restituisce il logaritmo della determinata base e valore. <br> -Questa funzione richiede due argomenti. +Questa funzione richiede due parametri. <h4>Sintassi</h4> <code>log(base, value)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>base</code> - qualsiasi numero positivo.<br> <code>value</code> - qualsiasi numero positivo. <br> @@ -60958,7 +60716,7 @@ Double click to add field name to expression string. Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> -Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is +Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> @@ -60993,7 +60751,7 @@ Restituisce il numero della pagina corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$page</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -61023,7 +60781,7 @@ Restituisce l'esponenziale di un valore <p><h4>Sintassi</h4> exp(<i>real</i>)</i> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; numero.</p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -61048,7 +60806,7 @@ using the fill character. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> +<code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>Funzione rpad() </h3> @@ -61057,7 +60815,7 @@ Restituisce una stringa della lunghezza specificata, riempita usando il caratter <p><h4>Sintassi</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. La stringa. <br> <code>width</code> - p di tipio int. La lunghezza della nuova stringa. @@ -61071,7 +60829,7 @@ Restituisce una stringa della lunghezza specificata, riempita usando il caratter - + <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> @@ -61096,12 +60854,12 @@ use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<b <h3>Funzione round()</h3> Arrotonda un numero nel numero di cifre decimali specificate. <br> -Questa funzione può avere uno o due argomenti a seconda della necessità. +Questa funzione può avere uno o due parametri a seconda della necessità. <h4>Sintassi</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>decimal</code> - è di tipo decimal. Il numero deimale da arrotondare. <br> <code>places</code> - è di tipo int. Il numero di cifre decimali a cui arrotondare. Può essere negativo. @@ -61115,7 +60873,7 @@ use <code>round(decimal)</code> per arrotondare all'intero più - + <h3>$now function</h3> Returns the current date and time @@ -61135,7 +60893,7 @@ Restituisce ora e giorno corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$now</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -61159,7 +60917,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lig <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> + color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>Funzione color_hsl() </h3> Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, saturazione e luminosità @@ -61192,8 +60950,8 @@ of the specified output range. <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> -<i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before -accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> +<i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before +accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -61215,7 +60973,7 @@ Trasforma un dato valore da un dominio in input ad un intervallo in output usand <p><h4>Sintassi</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; è un valore nel dominio in input. La funzione resituirà il valore corrispondente scalato nell'intervallo di output.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specifica il dominio in input, il più grande e il più piccolo dei valori che il <i>val</i> in input deve assumere.<br> @@ -61251,7 +61009,7 @@ a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> +<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>Funzione convexHull</h3> Restituisce il poligono convesso di una geometria. Rappresenta la geometria convessa minima che racchiude tutte le geometrie del set. @@ -61259,7 +61017,7 @@ Restituisce il poligono convesso di una geometria. Rappresenta la geometria conv <h4>Sintassi</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria a &rarr; geometria @@ -61280,7 +61038,7 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> +<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>Funzione union</h3> Restituisce una geometria che rappresenta l'unione dell'insieme di punti delle geometrie. @@ -61288,7 +61046,7 @@ Restituisce una geometria che rappresenta l'unione dell'insieme di pun <h4>Sinstassi</h4> <pre>union( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -61383,24 +61141,6 @@ geom &rarr; la geometria - - - <h3>contains function</h3> -Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. - -<h4>Syntax</h4> -<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre> - -<h4>Arguments</h4> -geometry &rarr; geometry -geometry &rarr; geometry - -<h4>Example</h4> -<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> - - - <h3>wordwrap() function</h3> @@ -61417,8 +61157,8 @@ Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> - wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> + wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>funzione wordwrap()</h3> Restituisce una stringa aggiungendo ritorni a capo su un numero massimo o minimo di caratteri. @@ -61455,7 +61195,7 @@ Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue com <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> + color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> <h3>Funzione color_rgb()</h3> @@ -61493,7 +61233,7 @@ Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow an <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> + color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> <h3>Funzione color_cmyka() </h3> Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base delle sue componenti ciano, magenta, giallo, e nero @@ -61525,7 +61265,7 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> +<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>Funzione intersection</h3> Restituisce una geometria che rappresenta la porzione comune fra la geometria a e la geometria b. @@ -61533,7 +61273,7 @@ Restituisce una geometria che rappresenta la porzione comune fra la geometria a <h4>Sintassi</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -61552,12 +61292,12 @@ Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> -<i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> +<i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> + ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function @@ -61586,29 +61326,7 @@ Le scale dei colori disponibili variano in base alle varie installazioni di QGIS - - <h3>IS expression</h3> -Returns 1 if a is the same as b. - -<h4>Syntax</h4> -<pre>a IS b</pre> - -<h4>Arguments</h4> -None - -<h4>Example</h4> -<pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> -<pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> -<pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> - - - - - - + <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes @@ -61623,7 +61341,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and val <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> + color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>funzione color_hsv()</h3> Restituisce una rappresentazione stringa di un colore basato sui suoi attributi Hue, Saturation e Brightness (tonalità, saturazione e luminosità). @@ -61643,7 +61361,7 @@ Restituisce una rappresentazione stringa di un colore basato sui suoi attributi - + <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. @@ -61654,9 +61372,9 @@ Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. None <h4>Example</h4> -<pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> +<pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> +<pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> +<pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>Espressione ILIKE</h3> Restituisce 1 se il primo parametro coincide (non fa differenza maiuscole minuscole) con il modello fornito. LIKE può essere utilizzata al posto di ILIKE per ricerche sensibili maiuscole/minuscole. Funziona anche con i numeri. @@ -61664,7 +61382,7 @@ Restituisce 1 se il primo parametro coincide (non fa differenza maiuscole minusc <h4>Sinstassi</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> None <h4>Esempi</h4> @@ -61674,7 +61392,7 @@ None - + <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. @@ -61685,9 +61403,9 @@ Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with number None <h4>Example</h4> -<pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> -<pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> +<pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> +<pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> +<pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>Espressione LIKE</h3> Restituisce 1 se il primo parametro coincide con il secondo parametro fornito. Funziona anche con i numeri. @@ -61705,7 +61423,7 @@ Nessuno - + <h3>ymin function</h3> Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. @@ -61745,7 +61463,7 @@ Returns a geometry from a GML representation of geometry text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> +<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>Funzione geomFromGML</h3> @@ -61754,7 +61472,7 @@ Restituisce una geometria da una rappresentazione geometrica GML <h4>Sintassi</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> text &rarr; rappresentazione geometrica GML <h4>Esempio</h4> @@ -61763,7 +61481,7 @@ text &rarr; rappresentazione geometrica GML - + <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. @@ -61772,7 +61490,7 @@ Questo gruppo contiene funzioni per maneggiare dati con date e ore. - + <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. @@ -61784,8 +61502,8 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> -<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> +<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> +<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>Funzione combine</h3> Restituisce la combinazione della geometria a e della geometria b. @@ -61793,7 +61511,7 @@ Restituisce la combinazione della geometria a e della geometria b. <h4>Sintassi</h4> <pre>combine( geometria a , geometria b)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -61805,7 +61523,7 @@ geometry &rarr; geometria <h3>intersects function</h3> -Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. +Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> @@ -61815,8 +61533,8 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione intersects</h3> Restituisce 1 se le geometrie sono spazialmente intersecate (condividono una qualsiasi porzione di spazio) e 0 se invece non sono spazialmente intersecate. @@ -61824,7 +61542,7 @@ Restituisce 1 se le geometrie sono spazialmente intersecate (condividono una qua <h4>Sintassi</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -61834,7 +61552,7 @@ b &rarr; geometria - + <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. @@ -61856,14 +61574,14 @@ Restricts an input value to a specified range. <h3>Funzione clamp()</h3> -Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due argomenti per determinare il quadrante del risultato. +Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due parametri per determinare il quadrante del risultato. <p><h4>Sintassi</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> @@ -61871,6 +61589,7 @@ Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due argomenti per det atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> {3>?} {3>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {1,5,10)?} {5 ?} {1 ?} {10 ?} {1,0,10)?} {1 ?} {1,?} {1)?} {1,11,10)?} {10 ?} {10,?} {10)?} + <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. @@ -61881,8 +61600,8 @@ Returns 1 if a is the same as b. None <h4>Example</h4> -<pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> +<pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> +<pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> @@ -61890,13 +61609,13 @@ None <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> - <h3>Espressione IS</h3> + <h3>Espressione IS</h3> Restituisce 1 se a è uguale a b. <h4>Sintassi</h4> <pre>a IS b</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempi</h4> @@ -61911,7 +61630,7 @@ Nessuno - + <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. @@ -61923,8 +61642,8 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione disjoint</h3> Restituisce 1 se le geometrie non sono "spazialmente intersecate" - ovvero se non condividono nessuno spazio comune. @@ -61932,7 +61651,7 @@ Restituisce 1 se le geometrie non sono "spazialmente intersecate" - ov <h4>Sintassi</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -61953,7 +61672,7 @@ Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> +<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>Funzione geomFromWKT</h3> @@ -61962,7 +61681,7 @@ Restituisce una geometria creata da un Well-Known Text (WKT). <h4>Sintassi</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) <h4>Esempio</h4> @@ -61992,7 +61711,7 @@ Restituisce una geometria che rappresenta tutti i punti la cui distanza dalla ge <h4>Sintassi</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; distanza per il buffer @@ -62002,7 +61721,7 @@ b &rarr; distanza per il buffer - + <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. @@ -62022,7 +61741,7 @@ Restituisce l'id dell'oggetto della riga selezionata. <h4>Sintassi</h4> <pre>$id</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -62043,8 +61762,8 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione crosses</h3> Restituisce 1 se le geometrie fornite hanno qualche, ma non tutti, punto in comune. @@ -62052,7 +61771,7 @@ Restituisce 1 se le geometrie fornite hanno qualche, ma non tutti, punto in comu <h4>Sintassi</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -62062,7 +61781,7 @@ geometry &rarr; geometria - + <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. @@ -62081,7 +61800,7 @@ Restituisce il Well-Known Text (WKT) della geometria priva di metadati del siste <h4>Sintassi</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria <h4>Esempio</h4> @@ -62101,8 +61820,8 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione touches</h3> Restituisce 1 se le geometrie hanno almeno un punto in comune, senza che le loro parti interne siano intersecate. @@ -62110,7 +61829,7 @@ Restituisce 1 se le geometrie hanno almeno un punto in comune, senza che le loro <h4>Sintassi</h4> <pre>touches( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -62132,8 +61851,8 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione overlaps</h3> Restituisce 1 se le geometrie condividono una porzione di spazio, hanno le stesse dimensioni, ma non sono contenute una nell'altra. @@ -62141,7 +61860,7 @@ Restituisce 1 se le geometrie condividono una porzione di spazio, hanno le stess <h4>Sintassi</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -62172,7 +61891,7 @@ Restituisce 1 quando le condizioni a e b sono vere. <h4>Sintassi</h4> <pre> condizione a AND condizione b </pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempi</h4> @@ -62202,7 +61921,7 @@ Restituisce la geometria dell'elemento corrente. Può essere usata insieme <h4>Sintassi</h4> <pre>$geometry</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -62232,7 +61951,7 @@ Restituisce 1 quando la condizione a o b è vera. <h4>Sintassi</h4> <pre> condizione a OR condizione b </pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempi</h4> @@ -62242,7 +61961,7 @@ Nessuno - + <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. @@ -62281,8 +62000,8 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> -<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> +<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> +<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>Funzione within</h3> Restituisce 1 se la geometria a è completamente contenuta nella geometria b @@ -62290,7 +62009,7 @@ Restituisce 1 se la geometria a è completamente contenuta nella geometria b <h4>Sintassi</h4> <pre>within(geometria a , geometria b)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -62319,24 +62038,24 @@ $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>Funzione $map</h3> -Restituisce gli id degli oggetti della mappa corrente se la mappa è usata nel compositore di stampa oppure restituisce "canvas" se la mappa è presente nella finestra principale di QGIS. +Restituisce gli id degli oggetti della mappa corrente se la mappa è usata nel compositore di stampe oppure restituisce "canvas" se la mappa è presente nella finestra principale di QGIS. <h4>Sintassi</h4> <pre>$map</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempi</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (all'interno del compositore di stampe)<br /> -$map &rarr; "canvas" (all'interno della vista mappa di QGIS)</pre> +$map &rarr; "canvas" (all'interno della mappa di QGIS)</pre> - + <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. @@ -62348,7 +62067,7 @@ a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> +<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>Funzione distance</h3> Restituisce la distanza minima (basata su rif spaziale) fra due geometrie nell'unità di progetto. @@ -62356,7 +62075,7 @@ b &rarr; geometry <h4>Sinstassi</h4> <pre>distance( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> a &rarr; geometria b &rarr; geometria @@ -62377,7 +62096,7 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> +<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>Funzione difference</h3> Restituisce una geometria che rappresenta la parte di geometria a che non si interseca con la geometria b. @@ -62385,7 +62104,7 @@ Restituisce una geometria che rappresenta la parte di geometria a che non si int <h4>Sintassi</h4> <pre>difference( a, b )</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -62394,7 +62113,7 @@ geometry &rarr; geometria - + <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. @@ -62405,8 +62124,8 @@ Returns 1 if a is not the same as b. None <h4>Example</h4> -<pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> -<pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> +<pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> +<pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> @@ -62416,7 +62135,7 @@ Restutuisce 1 se a non è uguale a b. <h4>Sintassi</h4> <pre> a NOT b </pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempi</h4> @@ -62439,7 +62158,7 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> +<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>Funzione symDifference</h3> Restituisce una geometria che rappresenta la porzione di spazio che NON interseca a e b. @@ -62447,7 +62166,7 @@ Restituisce una geometria che rappresenta la porzione di spazio che NON intersec <h4>Sintassi</h4> <pre>symDifference( geometria a, geometria b)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -62456,6 +62175,7 @@ geometry &rarr; geometria + <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. @@ -62467,16 +62187,16 @@ geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> -<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> -<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> +<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> +<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> - <h3>Funzione contains</h3> + <h3>Funzione contains</h3> Restituisce vero se e solo se nessun punto di b è esterno ad a, e se almeno un punto di b ricade in a. <h4>Sintassi</h4> <pre>contains( geometria a , geometria a)</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> geometry &rarr; geometria geometry &rarr; geometria @@ -62486,7 +62206,7 @@ geometry &rarr; geometria - + <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. @@ -62506,7 +62226,7 @@ Restituisce la lunghezza del perimetro dell'elemento corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$perimeter</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -62520,7 +62240,7 @@ Nessuno Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> -<code>tointerval('string')</code><br> +<code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months @@ -62535,7 +62255,7 @@ Converte una stringa in un tipo interval. Può essere usata per recuperare i gi <h4>Sintassi</h4> <code>tointerval('string')</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. Il formato è {n} giorni {n} ore {n} mesi. <br> @@ -62559,24 +62279,24 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> -<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> -<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> -<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> +<code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> +<code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> +<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> +<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>Funzione hour()</h3> Estrae l'ora da un tipo datetime o time, od il numero di ore -da un <code>Interval</code> +da un <code>Intervallo</code> <h4>Sintassi</h4> <code>ora(datetime)</code><br> <code>ora(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>date</code> - è di tipo datetime o time. La data da cui estrarre l'ora. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di ore. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di ore. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -62604,7 +62324,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightne <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> + color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>Funzione color_hsla() </h3> Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, saturazione, luminosità e alfa (trasparenza) @@ -62612,7 +62332,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, <p><h4>Sintassi</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> tonalità</i> &rarr; la tonalità espressa come valore intero da 0 a 360.<br> <i> saturazione</i> &rarr; la percentuale di saturazione espressa come valore intero da 0 a 100.<br> @@ -62625,7 +62345,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, - + <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations @@ -62644,7 +62364,7 @@ Restituisce pi come valore per i calcoli. <h4>Sintassi</h4> <pre>$pi</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -62666,7 +62386,7 @@ Questo gruppo contiene funzioni che operano sugli identificativi dei record. <h3>Funzione replace()</h3> Restituisce una stringa con la stringa specificata sostituita. @@ -62712,7 +62432,7 @@ Restituisce una stringa con la stringa specificata sostituita. <p><h4>Sintassi</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa iniziale.<br> <i> before</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da rimpiazzare.<br> @@ -62732,7 +62452,7 @@ This group contains functions to handle conditional checks in expressions. Questo gruppo contiene funzioni per eseguire controlli condizionali nelle espressioni. - + <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> @@ -62753,7 +62473,7 @@ Restituisce il valore assoluto di un numero. <h4>Sintassi</h4> abs(<i>value</i>)<br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Esempio</h4> @@ -62782,7 +62502,7 @@ Restituisce il valore più grande in un set di valori. <h4>Sintassi</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <i> value</i> &rarr; è un numero.<br> <h4>Esempio</h4> @@ -62791,7 +62511,7 @@ Restituisce il valore più grande in un set di valori. - + <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value @@ -62812,7 +62532,7 @@ Restituisce la radice quadrata di un valore <p><h4>Sintassi</h4> sqrt(<i>real</i>)</i> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; numero.</p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -62820,7 +62540,7 @@ Restituisce la radice quadrata di un valore - + <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. @@ -62829,7 +62549,7 @@ Questo gruppo contiene funzioni che operano sulla condizione. - + <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components @@ -62847,7 +62567,7 @@ Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, b <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> + color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>Funzione color_cmyka() </h3> Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base delle sue componenti ciano, magenta, giallo, nero ed alfa (trasparenza) @@ -62855,7 +62575,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base delle sue componenti <p><h4>Sintassi</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ciano</i> &rarr; componente ciano espressa come valore intero da 0 a 255.<br> <i> magenta</i> &rarr; componente magenta espressa come valore intero da 0 a 255.<br> @@ -62868,7 +62588,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base delle sue componenti color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> - + <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. @@ -62892,7 +62612,7 @@ Tronca anche il numero secondo il numero di cifre indicato. <h4>Sintassi</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>number</code> - è di tipo number. Il numero da formattare. <br> @@ -62921,22 +62641,22 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> -<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> -<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> +<code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> +<code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> +<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>Funzione year()</h3> -Estrae l'anno da una data, od il numero di anni da un <code>Interval</code> +Estrae l'anno da una data, od il numero di anni da un <code>Intervallo</code> <h4>Sintassi</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>date</code> - è di tipo data o un datetime. La data da cui estrarre l'anno. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo di cui restituire il numero di anni. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo di cui restituire il numero di anni. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -62972,7 +62692,7 @@ return a result. <!-- Show example of function.--> <pre> CASE - WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> + WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> @@ -62989,7 +62709,7 @@ Un'espressione condizionale che può essere usata per valutare espressioni </pre> [ ] segna le componenti opzionali -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condizione </i> - L'espressione condizionale da valutare. <br> <i> THEN risultato</i> - Se la <i>condizione</i> risulta True allora il <i>risultato</i> viene valutato e restituito. <br> @@ -63026,11 +62746,11 @@ This function takes two arguments. <h3>Funzione randf()</h3> Restituisce un numero decimale casuale entro l'intervallo specificato dal minimo e dal massimo (compresi). <br> -Questa funzione prende due argomenti. +Questa funzione prende due parametri. <h4>Sintassi</h4> <code>randf(min, max)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>min</code> - un numero float rappresentante il più piccolo intero casuale desiderato.<br> <code>max</code> - un numero float rappresentante il più grande intero casuale desiderato. <br> @@ -63041,7 +62761,7 @@ Questa funzione prende due argomenti. - + <h3>xmin function</h3> Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. @@ -63070,7 +62790,7 @@ geom &rarr; la geometria - + <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. @@ -63097,7 +62817,7 @@ Trasforma un dato valore da un dominio in input ad un intervallo in output usand <p><h4>Sintassi</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; è un valore nel dominio in input. La funzione resituirà il valore corrispondente scalato nell'intervallo di output.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specifica il dominio in input, il più grande e il più piccolo dei valori che il <i>val</i> in input deve assumere.<br> @@ -63113,7 +62833,7 @@ Trasforma un dato valore da un dominio in input ad un intervallo in output usand - + <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. @@ -63126,7 +62846,7 @@ Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> + trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>Funzione trim() </h3> Rimuove da una stringa ogni spazio bianco (spazi, tab, ecc..) iniziale e finale. @@ -63134,7 +62854,7 @@ Rimuove da una stringa ogni spazio bianco (spazi, tab, ecc..) iniziale e finale. <p><h4>Sintassi</h4> trim(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i>string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da accorciare.</p> @@ -63160,23 +62880,23 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> -<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> -<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> -<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> +<code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> +<code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> +<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> +<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>Funzione minute()</h3> -Estrae il minuto da un tipo datatime o time, od il numero di minuti da un <code>Interval</code> +Estrae il minuto da un tipo datatime o time, od il numero di minuti da un <code>Intervallo</code> <h4>Sintassi</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>date</code> - è di tipo datetime o time. La data da cui estrarre il minuto. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo di cui restituire il numero di minuti. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo di cui restituire il numero di minuti. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -63217,15 +62937,15 @@ in order to extract useful information: <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> +<code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> -<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> +<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>Funzione age()</h3> Restituisce la differenza tra due date. <br><br> -La differenza è restituita come <code>Interval</code> +La differenza è restituita come <code>Intervallo</code> e deve essere usata con una delle seguenti funzioni in modo da poter estrarre l'informazione utile: <ul> @@ -63243,7 +62963,7 @@ in modo da poter estrarre l'informazione utile: <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è una stringa. Una stringa nel formato data. <br> <code>datetime</code> - è una data o un datetime. Un tipo data o datetime. @@ -63257,7 +62977,7 @@ usa <code>day</code> per estrarre il numero di giorni<br> - + <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> @@ -63281,7 +63001,7 @@ Questa funzione richiede un argomento <h4>Sintassi</h4> <code>log10(value)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>value</code> - qualsiasi numero positivo. <br> @@ -63300,7 +63020,7 @@ Questo gruppo contiene funzioni per convertire un formato di dati in un'alt - + <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. @@ -63321,14 +63041,14 @@ Restituisce il coseno di un angolo. <p><h4>Sintassi</h4> cos(<i>real</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; angolo in radianti.</p> <p><h4>Esempio</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> - + <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * @@ -63337,7 +63057,7 @@ Questo gruppo contiene operatori, es: + - * - + <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> @@ -63353,23 +63073,23 @@ from a <code>Interval</code> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> -<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> -<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> -<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> +<code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> +<code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> +<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> +<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>Funzione second()</h3> -Estrae i secondi da un tipo datetime o time, od il numero di secondi da un <code>Interval</code> +Estrae i secondi da un tipo datetime o time, od il numero di secondi da un <code>Intervallo</code> <h4>Sintassi</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> code>date</code> - è di tipo time o datetime. La data da cui estrarre il secondo. <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di secondi. +<code>Intervallo</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di secondi. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> @@ -63402,14 +63122,14 @@ Restituisce l'arcotangente di un valore in radianti. <p><h4>Sintassi</h4> atan(<i>real</i>)</i> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; tangente di un'angolo.</p> <p><h4>Esempio</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> - + <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. @@ -63428,7 +63148,7 @@ Restituisce la lunghezza dell'oggetto selezionato. <h4>Sintassi</h4> <pre>$length </pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -63437,7 +63157,7 @@ Nessuno - + <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). @@ -63451,7 +63171,7 @@ capital letter). <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> + upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>Funzione title()</h3> Converte tutte le parole di una stringa nel formato titolo inglese (tutte le parole in minuscolo con l'iniziale @@ -63460,7 +63180,7 @@ Converte tutte le parole di una stringa nel formato titolo inglese (tutte le par <p><h4>Sintassi</h4> title(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da convertire nel formato titolo. </p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -63468,7 +63188,7 @@ Converte tutte le parole di una stringa nel formato titolo inglese (tutte le par - + <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. @@ -63482,7 +63202,7 @@ Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> + regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>Funzione regexp_match()</h3> Restituisce true se una qualisiasi parte della stinga corrisponde all'espressione regolare fornita. @@ -63490,7 +63210,7 @@ Restituisce true se una qualisiasi parte della stinga corrisponde all'espre <p><h4>Sintassi</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da confrontare con l'espressione regolare.<br> <i> regex</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da confrontare. I caratteri backslash devono essere usati con un doppio escape (ad esempio "&#92;&#92;s" corrisponde al carattere di spazio vuoto). Le espressioni regolari non avide non sono supportate. <br> @@ -63516,7 +63236,7 @@ Return a part of a string <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> + substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>Funzione substr()</h3> Restituisce una porzione di stinga. @@ -63524,7 +63244,7 @@ Restituisce una porzione di stinga. <p><h4>Sintassi</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa intera.<br> <i> startpos</i> &rarr; è di tipo number. La posizione iniziale da cui cominciare l'estrazione.<br> @@ -63541,7 +63261,7 @@ Restituisce una porzione di stinga. Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> -<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> +<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. @@ -63552,15 +63272,15 @@ Format a string using supplied arguments. <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>Funzione format()</h3> -Formatta una stringa secondo gli argomenti forniti. +Formatta una stringa secondo gli parametri forniti. <h4>Sintassi</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. La stringa con i segnaposto Qt QString. Usa %1, %2, ecc come segnaposto. I segnaposto possono essere ripetuti. <br> -<code>arg [arg...n]</code> - quasiasi tipo. Qualsiasi numero di argomenti. +<code>arg [arg...n]</code> - quasiasi tipo. Qualsiasi numero di parametri. <h4>Esempio</h4> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> @@ -63581,7 +63301,7 @@ Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> + regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Funzione regexp_replace()</h3> Restituisce una stinga sostituendo l'espressione regolare fornita. @@ -63589,7 +63309,7 @@ Restituisce una stinga sostituendo l'espressione regolare fornita. <p><h4>Sintassi</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa in input. <i> regex</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da confrontare. I caratteri backslash devono essere usati con un doppio escape (ad esempio "&#92;&#92;s" corrisponde al carattere di spazio vuoto). Le espressioni regolari non avide non sono supportate. <br> @@ -63601,7 +63321,7 @@ Restituisce una stinga sostituendo l'espressione regolare fornita. - + <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. @@ -63615,7 +63335,7 @@ Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> + regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>Funzione regexp_substr()</h3> Restituisce la porzione di stinga corrispondente all'espressione regolare fornita. @@ -63623,7 +63343,7 @@ Restituisce la porzione di stinga corrispondente all'espressione regolare f <p><h4>Sintassi</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa in input.<br> <i> regex</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da confrontare. I caratteri backslash devono essere usati con un doppio escape (ad esempio "&#92;&#92;s" corrisponde al carattere di spazio vuoto). Le espressioni regolari non avide non sono supportate. <br> @@ -63634,7 +63354,7 @@ Restituisce la porzione di stinga corrispondente all'espressione regolare f - + <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. @@ -63654,7 +63374,7 @@ Restituisce la coordinata y dell'oggetto corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$y</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -63680,7 +63400,7 @@ Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and al <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> + color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>Funzione color_rgba()</h3> @@ -63689,7 +63409,7 @@ Restituisce una stringa che rappresenta un colore basato sulle sue componenti ro <p><h4>Sintassi</h4> color_rgba(<i>rosso, verde, blu, alfa</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> rosso</i> &rarr; componente rossa espressa come valore intero da 0 a 255.<br> @@ -63703,7 +63423,7 @@ Restituisce una stringa che rappresenta un colore basato sulle sue componenti ro - + <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. @@ -63723,7 +63443,7 @@ Restituisce la coordinata x dell'oggetto corrente. <h4>Sintassi</h4> <pre>$x</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -63741,7 +63461,7 @@ Questo gruppo contiene funzioni matematiche, es: radice quadrate, seno e coseno - + <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. @@ -63762,7 +63482,7 @@ Restituisce il valore più piccolo in un set di valori. <h4>Sintassi</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <i> value</i> &rarr; è un numero.<br> <h4>Esempio</h4> @@ -63771,7 +63491,7 @@ Restituisce il valore più piccolo in un set di valori. - + <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. @@ -63782,7 +63502,7 @@ Converts a string to lower case letters. <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> - lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> + lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>Funzione lower()</h3> Converte le lettere di una stringa in minuscolo. @@ -63790,7 +63510,7 @@ Converte le lettere di una stringa in minuscolo. <p><h4>Sintassi</h4> lower(<i>string</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. La stringa da convertire in minuscolo.</p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -63827,7 +63547,7 @@ Nessuno - + <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. @@ -63849,7 +63569,7 @@ Concatenates several strings to one. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' + concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>Funzione concat()</h3> Concatena più stringhe in un unica. @@ -63857,7 +63577,7 @@ Concatena più stringhe in un unica. <h4>Sintassi</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; è di tipo string. una stringa.<br> @@ -63883,18 +63603,18 @@ This function can take any number of arguments. <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> -<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL - else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> +<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL + else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>Funzione coalesce()</h3> Restituisce il primo valore non NULL dalla lista delle espressioni <br> -Questa funzione può assumere qualsiasi numero di argomenti. +Questa funzione può assumere qualsiasi numero di parametri. <h4>Sintassi</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>expression</code> - qualsiasi espressioni valida o valore, indipendentemente dal tipo. <br> @@ -63930,19 +63650,19 @@ Restituisce l'arcoseno di un valore in radianti. <p><h4>Sintassi</h4> asin(<i>real</i>)</i> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Esempio</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> - + <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> -<code>todatetime('string')</code><br> +<code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. @@ -63957,7 +63677,7 @@ Converte una stringa in un tipo dati Qt data time. <h4>Sintassi</h4> <code>todatetime('string')</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string nel formato Qt date time. <h4>Esempio</h4> @@ -63967,10 +63687,10 @@ Converte una stringa in un tipo dati Qt data time. <h3>format_date() function</h3> -Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> +Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> -<code>format_date('string', 'format_string')</code><br> +<code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. @@ -64001,14 +63721,14 @@ Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time form <tr valign="top"> <td>ddd</td> - <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= + <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> - <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= + <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> @@ -64027,14 +63747,14 @@ Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time form <tr valign="top"> <td>MMM</td> - <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= + <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> - <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= + <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> @@ -64139,7 +63859,7 @@ Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time form <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> +<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>Funzione format_date()</h3> Formatta un tipo date od una stringa nel un formato specificato. Usa le stringhe nel formato Qt data time. Vedi <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::in stringhe</a> @@ -64147,7 +63867,7 @@ Formatta un tipo date od una stringa nel un formato specificato. Usa le stringhe <h4>Sintassi</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> <code>string</code> - è di tipo string. Stringhe Date/Time/DateTime. <br> <code>format_string</code> - è di tipo string. Il modello di stringhe usato per formattare la stringa. @@ -64318,7 +64038,7 @@ Formatta un tipo date od una stringa nel un formato specificato. Usa le stringhe - + <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. @@ -64339,7 +64059,7 @@ Restituisce la tangente di un angolo <p><h4>Sintassi</h4> tan(<i>real</i>)</i> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <i>real</i> &rarr; angolo in radianti.</p> <p><h4>Esempio</h4> @@ -64367,7 +64087,7 @@ Durante la generazione di un atlante, restituisce l'attuale numero di geome <h4>Sintassi</h4> <pre>$feature</pre> -<h4>Argomenti</h4> +<h4>Parametri</h4> Nessuno <h4>Esempio</h4> @@ -64393,24 +64113,21 @@ This function takes one argument. <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> - <h3>Funzione ln()</h3> -Restituisce - -<h4>Sintassi</h4> -<code>week(datetime)</code><br> -<code>week(Interval)</code><br> - -<h4>Argomenti</h4> -<code>date</code> - è di tipo date o datetime. La data da cui estrarre il numero della settimana. + <h3>Funzione ln()<h3> +Restituisce il logaritmo naturale basato sulla costante e di un numero. La costante ha un valore approssimativo di 2,71828182845904. +<br> +Questa funzione richiede un argomento. +<h4>Sintassi</h4> +<code>ln(valore)</code><br> + +<h4>Parametri</h4> +<code>valore</code> - qualsiasi numero positivo <br> -<code>Interval</code> - è di tipo Interval. L'intervallo da cui restituire il numero di settimane. <h4>Esempio</h4> <!-- Show example of function.--> -<code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> -<code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> -<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> - +<code>ln(1) &rarr; 0</code><br> +<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> @@ -64430,7 +64147,7 @@ Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value a <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> - color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> + color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>Funzione color_hsva() </h3> Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, saturazione, valore e alfa (trasparenza) @@ -64438,7 +64155,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, <p><h4>Sintassi</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> -<p><h4>Argomenti</h4> +<p><h4>Parametri</h4> <!-- List args for functions here--> <i> tonalità</i> &rarr; la tonalità espressa come valore intero da 0 a 360.<br> <i> saturazione</i> &rarr; la percentuale di saturazione espressa come valore intero da 0 a 100.<br> @@ -64807,7 +64524,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour - Converti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento di raster dell'altitudine. Per default utilizza il campionamento al vicino più prossimo + Converti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento di raster dell'altitudine. In modo predefinito usa il campionamento al vicino più prossimo @@ -64912,7 +64629,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, Create a MASK for limiting raster operation - Crea una MASK per limitare le operazioni sui raster + Crea una MASCHERA per limitare le operazioni sui raster @@ -65532,7 +65249,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, GRASS shell - Shell di GRASS + Console di GRASS @@ -65892,7 +65609,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, Manage training dataset - Gestisci i dati di prova + Gestisci l'insieme di dati di prova. @@ -65912,7 +65629,7 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, Mask - Mask + Maschera @@ -67004,4 +66721,4 @@ Restituisce una stringa rappresentante un colore sulla base della sua tonalità, ... - + \ No newline at end of file