mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
translation update: el_GR by Mike
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@13670 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
This commit is contained in:
parent
eebb600ee0
commit
53a5148124
@ -373,12 +373,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }\n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διατήρησε όλες τις εγγραφές (ακόμα και τις αταίριαστες)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
|
||||
<translation>Διατήρησε όλες τις εγγραφές (ακόμα και αταίριαστες)</translation>
|
||||
<translation>Διατήρησε όλες τις εγγραφές (ακόμα και τις αταίριαστες)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
|
||||
@ -719,7 +719,9 @@ Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
|
||||
<source>No output will be created.
|
||||
Following field names are longer than 10 characters:
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δεν θα παραχθεί κανένα αποτέλεσμα.
|
||||
Τα ακόλουθα ονόματα των πεδίων είναι μακρύτερα από 10 χαρακτήρες:
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Define current projection</source>
|
||||
@ -1435,17 +1437,17 @@ Following field names are longer then 10 characters:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Symbol preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προεπισκόπηση Συμβόλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Symbol layer type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τύπος Συμβόλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Symbol layers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επίπεδα Συμβόλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="125"/>
|
||||
@ -1532,80 +1534,81 @@ Following field names are longer then 10 characters:
|
||||
<name>GdalTools</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Input directory:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φάκελος αρχείων γ&ια εισαγωγή:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Output directory:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φάκελος αρχείων για εξαγωγή: (&Output):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Η διαδικασία απέτυχε να εκκινήσει. Είτε απουσιάζει το καλούμενο πρόγραμμα, ή μπορει να μην έχετε αρκετά δικαιώματα για να καλέσετε το πρόγραμμα αυτό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Η διαδικασία αντιμετώπισε πρόβλημα μετά την επιτυχή εκκίνησή της.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An unknown error occurred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα συνέβη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Το επιλεγμένο αρχειο δεν είναι ένα υποστηριζομενο OGR format</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quantum GIS version detected: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ανιχνεύτηκε η έκδοση του Quantum GIS:</translation>
|
||||
<translation>Ανιχνεύτηκε η έκδοση του Quantum GIS: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
|
||||
Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αυτή η έκδοση του Gdal Tools απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση του QGIS 1.0.0
|
||||
Το πρόσθετο (Plugin) δεν θα ενεργοποιηθεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Raster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατασκευή εικονικού πλέγματος (κατάλογος)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατασκευή ενός VRT από μια λίστα datasets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περίγραμμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατασκευάζει διανυσματικές γραμμές του περιγράμματος από ένα DEM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rasterize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εισάγει διανυσματικές γεωμετρίες σε ένα κάναβο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Polygonize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πολυγωνοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Παράγει ένα επίπεδο στοιχείων πολυγώνων από ένα κάναβο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Merge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Συγχώνευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κατασκευή ενός μωσαϊκού από ένα σετ εικόνων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sieve</source>
|
||||
@ -1613,23 +1616,23 @@ Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Removes small raster polygons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διαγραφη μικρών raster Πολυγώνων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proximity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εγγύτητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Produces a raster proximity map</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Παράγει ένα χάρτη εγγύτητας σε μορφη καννάβου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Near black</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σχεδόν μαύρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετατροπή σχεδόν μαύρων/λευκών ορίων σε ακριβή τιμή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warp</source>
|
||||
@ -1637,83 +1640,83 @@ Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετατροπή μιας εικόμας σε ένα νέο σύστημα συντεταγμένων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Πλέγμα</translation>
|
||||
<translation>Πλέγμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create raster from the scattered data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Παραγωγή raster από διάσπαρτα δεδομένα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετάφραση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Converts raster data between different formats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετατροπή raster δεδομένων μεταξύ διαφορετικων format</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Πληροφορία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lists information about raster dataset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Λίστα πληροφοριών αναφορικά με το raster dataset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Assign projection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ανάθεση προβολής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add projection info to the raster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη Πληροφορίας προβολής στο raster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Build overviews</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δημιουργία προεπισκοπήσεων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Δημιουργία ή επαναδημιουργία εικόνων προεπισκόπησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clipper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Συνδετήρας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RGB to PCT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RGB σε PCT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετατροπή μιας24bit RGB εικόνας σε 8bit paletted</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PCT to RGB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Μετατροπή μιας 8bit paletted εικόνας σε 24bit RGB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GdalTools settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ρυθμίσεις του GdalTools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διάφορες Ρυθμίσεις τουGdalTools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About GdalTools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σχετικά με τα GdalTools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Displays information about Gdal Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εμφανίζει πληροφορίες σχετικές με τα GdalTools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1721,17 +1724,17 @@ Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
|
||||
<source>About Gdal Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σχετικά με τα Gdal Tools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
|
||||
<source>GDAL Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Έκδοση x.x-xxxxxx</translation>
|
||||
<translation>Έκδοση x.x-xxxxxx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
|
||||
@ -1740,17 +1743,17 @@ Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Web</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web</translation>
|
||||
<translation>Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κλείσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
|
||||
@ -1773,66 +1776,68 @@ icons by Robert Szepanek
|
||||
|
||||
HOMEPAGE:
|
||||
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Operation completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διεργασία ολοκληρώθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση</translation>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files were not created:
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τα ακόλουθα αρχεία δεν δημιουργήθηκαν:
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση</translation>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The command is still running.
|
||||
Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Η εντολή ακόμα εκτελείται.
|
||||
Είστε σιγουρος ότι θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid parameters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Άκυροι παράμετροι.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση</translation>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No output file created.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αποτυχία δημιουργίας αρχείου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elaboration completed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διεργασία ολοκληρώθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 not created.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Το %1 δεν δημιουργήθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1840,32 +1845,32 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Διάλογος</translation>
|
||||
<translation>Διάλογος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="27"/>
|
||||
<source>&Load into canvas when finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φόρτωση στον καμβά όταν τε&λειώσει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the input file for Proximity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλογή του αρχείου εισαγωγής για την εγγύτητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the raster file to save the results to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξατε το αρχείο raster για την αποθήκευση των αποτελεσμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the input file for Near Black</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξτε το αρχείο εισόδου για το σχεδόν Μαύρο (near black)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the input file for Grid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλογή του αρχείου εισαγωγής για τον κάνναβο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση</translation>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
|
||||
@ -1873,7 +1878,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the file to analyse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξατε το αρχείο που θα αναλυθεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
|
||||
@ -1881,23 +1886,23 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Assign projection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ανάθεση προβολής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This raster already found in map canvas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αυτό το raster ήδη υπάρχει στον καμβά του χάρτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the files for VRT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξατε τα αρχεία για VRT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select where to save the VRT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιλέξατε τα αρχεία για να σώσετε το VRT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VRT (*.vrt)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the input file for Warp</source>
|
||||
@ -2138,7 +2143,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Clipper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Συνδετήρας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="62"/>
|
||||
@ -2192,7 +2197,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Contour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Περίγραμμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="31"/>
|
||||
@ -2389,7 +2394,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Merge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Συγχώνευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="109"/>
|
||||
@ -2475,7 +2480,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Polygonize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Πολυγωνοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="65"/>
|
||||
@ -2495,7 +2500,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Assign projection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ανάθεση προβολής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
|
||||
@ -2522,7 +2527,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Proximity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Εγγύτητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="89"/>
|
||||
@ -2607,7 +2612,7 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Translate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Μετάφραση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="38"/>
|
||||
@ -2816,7 +2821,8 @@ Please choose larger tolerance...</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>At least two features must have same attribute value!
|
||||
Please choose another field...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τουλάχιστον δυο στοιχεία πρέπει να έχουν την ίδια τιμή χαρακτηριστικού!
|
||||
Παρακαλώ διλέχτε ένα άλλο πεδίο...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Created output shapefile:
|
||||
@ -8566,12 +8572,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
|
||||
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Symbol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σύμβολο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Color ramp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Κλίμακα χρώματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="113"/>
|
||||
@ -12079,7 +12085,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
|
||||
<source>Horizontal Accuracy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Οριζόντια ακρίβεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
|
||||
@ -13306,27 +13312,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Στήλη</translation>
|
||||
<translation>Στήλη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Symbol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σύμβολο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Classes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κλάσσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Color ramp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κλίμακα χρώματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τύπος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="108"/>
|
||||
@ -13829,7 +13835,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Symbology</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σύμβολα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
|
||||
@ -18242,7 +18248,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Merge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Συγχώνευση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -20510,17 +20516,17 @@ geometry.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Search mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Τρόπος αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Search in columns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αναζήτηση στης στήλες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search:</source>
|
||||
@ -20907,7 +20913,7 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Display only plugins with matching status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση μόνο των προσθέτων με την ίδια κατάσταση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
|
||||
@ -20981,24 +20987,24 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="437"/>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Έλεγχος ενημερώσεων κατά την εκκίνηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="353"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη στη λίστα βιβλιοθηκών προσθέτων απο τρίτους κατασκευαστές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="359"/>
|
||||
<source>Add 3rd party repositories</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη προσθέτων απο τρίτους κατασκευαστές</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="379"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Add a new plugin repository</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προσθήκη νέας βιβλιοθήκης προσθέτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="385"/>
|
||||
@ -21009,18 +21015,18 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="395"/>
|
||||
<source>Edit the selected repository</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία νέας βιβλιοθήκης προσθέτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="398"/>
|
||||
<source>Edit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επεξεργασία...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="408"/>
|
||||
<source>Remove the selected repository</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αφαιρέστε την επιλεγμένη βιβλιοθήκη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="411"/>
|
||||
@ -21036,7 +21042,7 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Close the Installer window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Κλείσιμο του παραθύρου εγκατάστασης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
|
||||
@ -21051,7 +21057,7 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="422"/>
|
||||
<source>Configuration of the plugin installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Παραμετροποίηση του εγκαταστάτη προσθέτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="450"/>
|
||||
@ -21090,27 +21096,27 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
|
||||
<source>Allowed plugins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επιτρεπόμενα πρόσθετα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="537"/>
|
||||
<source>Only show plugins from the official repository</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση προσθέτων μόνο από την επίσημη βιβλιοθήκη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="550"/>
|
||||
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση όλων των προσθέτων εκτός από εκείνων που έχουν χαρακτηριστει πειραματικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="563"/>
|
||||
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εμφάνιση όλων των προσθέτων ακόμα και εκείνων που έχουν χαρακτηριστει πειραματικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="582"/>
|
||||
@ -21119,7 +21125,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -21162,17 +21168,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Fetching repositories</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Βιβλιοθήκες λήψης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Overall progress:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Συνολικη πρόοδος:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Abort fetching</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ακύροση </translation>
|
||||
<translation>Ακύρωση λήψης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
|
||||
@ -21189,43 +21195,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Installing...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εγκαθίσταται...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolving host name...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Μετάφραση του ονομάτος του διακομηστή...</translation>
|
||||
<translation>Μετάφραση του ονομάτος του διακομηστή...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Συνδέεται...</translation>
|
||||
<translation>Συνδέεται...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host connected. Sending request...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Η σύνδεση επιτυχάνθηκε.Αποστολή απαίτησης...</translation>
|
||||
<translation>Η σύνδεση επιτυχάνθηκε.Αποστολή απαίτησης...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading data...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κατέβασμα αρχείων...</translation>
|
||||
<translation>Κατέβασμα αρχείων...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Idle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αναμονή</translation>
|
||||
<translation>Αναμονή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing connection...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κλείσιμο σύνδεσης...</translation>
|
||||
<translation>Κλείσιμο σύνδεσης...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αποτυχια αποσυμπίεσης του πακέτου προσθέτων. Πιθανώς είναι κατεστραμμένο ή απουσιάζει εντελώς από τη βιβλιοθήκη. Ίσως πρέπει να ελέγξετε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο με τα προσθετα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aborted by user</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ακυρώθηκε από το χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -21233,17 +21239,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">πρόγραμμα εγκτάστασης προσθέτων του QGIS</translation>
|
||||
<translation>πρόγραμμα εγκτάστασης προσθέτων του QGIS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Installing plugin:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Εγκατάσταση του πρόσθετου:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Συνδέεται...</translation>
|
||||
<translation>Συνδέεται...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -21258,7 +21264,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Error loading plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Σφάλμα φόρτωσης πρόσθετου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
|
||||
@ -22097,7 +22103,7 @@ Because of this the projection selector will not work...</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Αναζήτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="113"/>
|
||||
@ -23102,7 +23108,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="86"/>
|
||||
<source>Symbology</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σύμβολα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="212"/>
|
||||
@ -23765,7 +23771,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Symbology</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σύμβολα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="208"/>
|
||||
@ -24335,7 +24341,7 @@ The error was:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Symbol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σύμβολο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
|
||||
@ -24616,17 +24622,17 @@ The error was:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Αναζήτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Search mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Τρόπος αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Search in columns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Αναζήτηση στης στήλες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="150"/>
|
||||
@ -24958,7 +24964,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Αναζήτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
|
||||
@ -26488,7 +26494,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>Symbology</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σύμβολα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1118"/>
|
||||
@ -26762,7 +26768,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Symbology</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Σύμβολα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="202"/>
|
||||
@ -26927,7 +26933,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Classes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Κλάσσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
|
||||
@ -27411,7 +27417,7 @@ This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Αναζήτηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="381"/>
|
||||
@ -28154,19 +28160,16 @@ Tried URL: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UndoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsgeomerrorswidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Undo/Redo</source>
|
||||
<translation>Αναίρεση/Επαναφορά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsgeomerrorswidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Undo</source>
|
||||
<translation>Αναίρεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsgeomerrorswidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Redo</source>
|
||||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||||
@ -28668,7 +28671,16 @@ Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
|
||||
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
|
||||
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Περιγραφή πεδίων:
|
||||
* DXF αρχείο προέλευσης: path για το DXF αρχείο που θα μετατραπεί
|
||||
* Shp αρχείο προορισμού: επιθυμητό όνομα του shape file που θα δημιουργηθεί
|
||||
* Τύπος αρχείου Shp προορισμού: προσδιορίζει τον τύπο του αρχείου shape file που θα δημιουργηθεί
|
||||
* checkbox εξαγωγής ετικετών κειμένου: εάν επιλεχθή, ένα πρόσθετο SHP σημείων θα δημιουργηθεί. Ο σχετικός πίνακας dbf θα περιέχει πληροφορίες σχετικά με τα "πεδία κειμένου" του dfx, αλλά και τις ίδιες συμβολοσειρές κειμένου.
|
||||
|
||||
---
|
||||
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
|
||||
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
|
||||
For support send a mail to scala@itc.cnr.it</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
|
||||
@ -29458,7 +29470,7 @@ Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mean coordinate(s)</source>
|
||||
<translatorcomment>???</translatorcomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Συντεταγμένες Κέντρου</translation>
|
||||
<translation>Μέσες συντεταγμένες (mean coordinates)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Line intersections</source>
|
||||
@ -29599,7 +29611,7 @@ Plugin will not be enabled.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Merge shapefiles to one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Συγχώνευση shapefiles σε ένα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fTools Information</source>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user