diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index 7fdbccfe3de..bb0e13e7929 100755 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -2,15 +2,15 @@ German
99.6
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho Galician (Spain)
99.4
Xan Vieiro -Dutch
91.3
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk -Italian
89.8
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla -Japanese
89.8
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama +Spanish
99.2
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo +Dutch
91.2
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk +Italian
89.8
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla +Japanese
89.7
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama Estonian (Estonia)
89.7
Veiko Viil French
89.6
Eve Rousseau, Marc Monnerat, Lionel Roubeyrie, Jean Roc Morreale, Benjamin Bohard, Jeremy Garniaux, Yves Jacolin, Benjamin Lerre, Stéphane Morel, Marie Silvestre, Tahir Tamba, Xavier M, Mayeul Kauffmann, Mehdi Semchaoui, Robin Cura, Etienne Tourigny, Mathieu Bossaert -Portuguese (Brazil)
89.6
Arthur Nanni +Portuguese (Brazil)
89.5
Arthur Nanni Polish (Poland)
89.5
Robert Szczepanek, Milena Nowotarska, Borys Jurgiel, Mateusz Loskot, Tomasz Paul, Andrzej Swiader Russian
89.4
Artem Popov -Spanish
89.2
Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann Czech (Czech Republic)
88.9
Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant Hungarian
87.8
Zoltan Siki Korean (Korea, Republic of)
87.2
BJ Jang diff --git a/i18n/qgis_es.ts b/i18n/qgis_es.ts index 9c713d156bc..e117df330fb 100644 --- a/i18n/qgis_es.ts +++ b/i18n/qgis_es.ts @@ -25,7 +25,27 @@ <p>For more information, please visit our website at <a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p> - + + <img src="qrc:/sextante/images/sextante_logo.png" /> + <h2>SEXTANTE para QGIS</h2> + <p>SEXTANTE, una plataforma de geoprocesamiento para QGIS</p> + <p>Desarrollado por Victor Olaya (volayaf@gmail.com).</p> + <p>Partes de éste software son contribuciones de: + <ul> + <li>Alexander Bruy</li> + <li>Carson Farmer (fTools algorithms)</li> + <li>Julien Malik (Orfeo Toolbox connectors)</li> + <li>Evgeniy Nikulin (Original Field Pyculator code)</li> + <li>Michael Nimm (mmqgis algorithms)</li> + <li>Camilo Polymeris (Threading). Desarrollado como parte del "Google + Summer of Code 2012"</li> + </ul> + </p> + <p>Usted está usando la versión v%1 de SEXTANTE </p> + <p>Este software es distribuído bajo los términos de licencia v2 GNU GPL. + <p>Para más información visite nuestro website + <a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p> + @@ -75,15 +95,15 @@ Click to enable coordinate capture - Clic para activar la captura de coordenadas + Pulse para activar la captura de coordenadas Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) - + Coordenada en el SRC seleccionado(lat,lon o este,norte) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) - + Coordenada en el sistema de referencia de la vista del mapa @@ -1368,11 +1388,11 @@ Are you sure you want to proceed? About SEXTANTE - + Acerca de SEXTANTE about:blank - + about:blank @@ -1742,11 +1762,11 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Evite seleccionar objetos por id. - Algunas veces - especialmente en búsquedas/vistas costosas - acceder a los datos en secuencia en lugar de acceder a objetos por id puede ser mucho más rápido.</p></body></html> Avoid selecting by feature id - + Evite seleccionar objetos espaciales por id @@ -1832,7 +1852,7 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos Primary, foreign keys, unique and check constraints: - Primaria, claves externas, única y comprobar restricciones: + Llaves primaria, foránea y única y chequear restricciones: Add primary key / unique @@ -1895,7 +1915,7 @@ columna de geometría - columna con valores enteros únicos id_hist - + id_hist Start time @@ -3138,7 +3158,7 @@ en línea cuando se pulsa el botón Ayuda del diálogo de la herramienta. Hillshade - + Mapa de Sombras(Hillshade) Slope @@ -3584,11 +3604,11 @@ El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una Srcwin - + Srcwin Prjwin - + Prjwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) @@ -3765,7 +3785,7 @@ El valor «gris» (de GDAL 1.7.0) habilita expandir un conjunto de datos con una cubic - + Cúbico @@ -4170,11 +4190,11 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u Creates a heatmap raster for the input point vector. - + Crea un mapa de calor (Heatmap) de la capa de puntos de entrada. &Heatmap - + &Mapa de calor GDAL driver error @@ -4190,7 +4210,7 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. - + No se pudo abrir el mapa de calor creado para ser actualizado. El mapa no fue generado. Point layer error @@ -4202,7 +4222,7 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u Heatmap generation aborted - + Generación de mapa de calor abortada. QGIS will now load the partially-computed raster. @@ -4335,15 +4355,15 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u LayerPropertiesWidget Form - Formulario + Formulario Symbol layer type - Tipo de capa del símbolo + Tipo de capa del símbolo This layer doesn't have any editable properties - + Esta capa no tiene ninguna propiedad editable @@ -5062,7 +5082,7 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u mActionCatchForCustomization - + mActionCatchForCustomization This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization @@ -5238,55 +5258,59 @@ Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene u New Project From Template - + Nuevo proyecto usando plantilla Layer Labeling Options - + Opciones de etiquetado de capa Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. - + Rotar etiqueta +Ctl (Cmd) incrementa cada 15 grados. Add WCS Layer... - + Agregar capa WCS... &Grid - + &Rejilla Grid - Rejilla + Rejilla Pin/Unpin Labels - + Anclar / Desanclar etiquetas Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers - + Anclar / Desanclar etiquetas +Pulsar o marcar sobre la etiqueta para anclar +Shift desanclar, Ctl (Cmd) cambia el estado +Actúa sobre todos los layers editables Highlight Pinned Labels - + Resalta etiquetas ancladas New Blank Project - + Nuevo proyecto en blanco Local Cumulative Cut Stretch - + Corte del conteo acumulativo de píxeles Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. - + Cortar estiramiento local acumulativo usando extensión actual, límites predeterminados y valores estimados. Full Dataset Cumulative Cut Stretch @@ -5294,22 +5318,25 @@ Acts on all editable layers Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. - + Cortar estiramiento local acumulativo usando la extensión total del conjunto de datos, límites predeterminados y valores estimados. Show/Hide Labels - + Mostrar/Ocultar etiquetas Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer - + Mostrar/Ocultar Etiquetas +Pulse o marque sobre el objeto para mostrar su etiqueta +Shift+clic o marque sobre la etiqueta para ocultarla +Actúa sobre la capa actual en edición Html Annotation - + Anotación HTML @@ -6270,39 +6297,55 @@ use el objeto qgis.utils.iface (instancia de la clase QgisInterface). Clear console - + Limpiar consola Import Class - + Importar clase Manage Script - + Administrar Script Import sextante class - + Importar clase SEXTANTE Import iface class - + Importar clase iface Open script file - + Abrir script Save to script file - + Guardar en archivo script Run command - + Ejecutar comando Help - Ayuda + Ayuda + + + Import Sextante class + + + + Import QgisInterface class + + + + Import PyQt.QtCore class + + + + Import PyQt.QtGui class + @@ -6324,19 +6367,19 @@ use el objeto qgis.utils.iface (instancia de la clase QgisInterface). QGis::UnitType meters - metros + metros feet - pies + pies degrees - grados + grados <unknown> - + <desconocido> @@ -7111,7 +7154,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Diagram Overlay - Superposición de diagramas + Superposición de diagramas A plugin for placing diagrams on vector layers @@ -7119,7 +7162,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Version 0.0.1 - Versión 0.0.1 + Versión 0.0.1 Single Symbol @@ -7717,7 +7760,7 @@ Probablemente está viendo este mensaje porque no tiene establecida la variable Unary minus only for numeric values. - + Menos unario solo para valores numéricos [unsupported type;%1; value:%2] @@ -7995,7 +8038,7 @@ Error(%2): %3 Creates a Heatmap raster for the input point vector - + Crea un mapa de calor (Heatmap) de la capa de puntos de entrada. MSSQL @@ -8055,11 +8098,11 @@ Error(%2): %3 ESRI FileGDB - + Geodatabase de archivos ESRI GDAL/OGR VSIFileHandler - + Manejador de archivos GDAL/OGR VSI Creating the data source %1 failed: %2 @@ -8071,153 +8114,153 @@ Error(%2): %3 Ingres - + INGRES Reading raster - + Leyendo ráster Imported from GDAL - + Importado desde GDAL day Note: Word is part matched in code - + día days Note: Word is part matched in code - + días week Note: Word is part matched in code - + semana weeks Note: Word is part matched in code - + semanas month Note: Word is part matched in code - + mes months Note: Word is part matched in code - + meses year Note: Word is part matched in code - + año years Note: Word is part matched in code - + años second Note: Word is part matched in code - segundo + segundo seconds Note: Word is part matched in code - + segundos minute Note: Word is part matched in code - + minuto minutes Note: Word is part matched in code - + minutos hour Note: Word is part matched in code - hora + hora hours Note: Word is part matched in code - + horas Cannot convert '%1' to DateTime - + No se puede convertir '%1' a FechaHora Cannot convert '%1' to Date - + No se puede convertir '%1' a Fecha Cannot convert '%1' to Time - + No se puede convertir '%1' a Hora Cannot convert '%1' to Interval - + No se puede convertir '%1' a Intervalo Conditionals - + Condicionales Date and Time - + Fecha y Hora Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval - + No se puede cambiar al formato /, *, o % a HoraFecha e Intervalo Column '%1' not found - + No se encontró la columna '%1' GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate - + GEOS anterior a 3.2 no soporta GEOSInterpolate Reading raster part %1 of %2 - + Leyendo parte %1 de %2 del ráster Building pyramids failed - write access denied - + Ha fallado la construcción de pirámides. - Acceso de escritura denegado Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo. + Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo. Building pyramids failed. - Ha fallado la construcción de pirámides. + Ha fallado la construcción de pirámides. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - El archivo no se puede escribir. Algunos formatos no admiten vistas de pirámides. Consulta la documentación de GDAL en caso de duda. + El archivo no se puede escribir. Algunos formatos no admiten vistas usando pirámides. Consulta la documentación de GDAL en caso de duda. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster. + La creación de pirámides no se admite en este tipo de ráster. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG y su biblioteca libtiff actual. + La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG y su biblioteca libtiff actual. Multiband color - + Color de multibanda Paletted @@ -8225,14 +8268,26 @@ Error(%2): %3 Singleband gray - + Unibanda gris Singleband pseudocolor - + Unibanda pseudocolor Singleband color data + Unibanda con datos de color + + + Special + + + + Diagram Overlay (Legacy) + + + + Version 0.0.1 (Legacy) @@ -10626,7 +10681,7 @@ Esta copia de QGIS se ha compilado con soporte para SpatialLite (%1). Problems during roll back - + Problemas durante restauración Python Console @@ -10988,56 +11043,56 @@ Esta copia de QGIS se ha creado sin capacidad para SpatialLite. Security warning: - + Advertencia de seguridad macros have been disabled. - + El uso de macros ha sido deshabilitado Enable - + Activar Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north - + Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual de cursor. La vista se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. También permite editar para establecer el centro del lienzo a una posición determinada. El formato es lat,lon o este,norte Current map coordinate (lat,lon or east,north) - + Coordenada de mapa actual (lat,lon o este,norte) Update of view in private qgis.db failed. %1 - + Falló actualización de vista privada de qgis.db < Blank > - + < Blank > PROJ.4 Version - + Version de PROJ.4 Select zip layers to add... - + Seleccionar capas comprimidas a añadir... Vector - Vectorial + Vectorial WCS - + WCS Cannot get WCS select dialog from provider. - + No se puede obtener el diálogo de selección de WCS del proveedor. Layer labeling settings - Configuracioń del etiquetado de la capa + Configuracioń del etiquetado de la capa @@ -11333,6 +11388,82 @@ Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 + Estado de la aplicación: +QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 +Prefijo: %2 +Ruta de plugin: %3 +Ruta de datos de paquete: %4 +Activar nombre de tema: %5 +Activar ruta de tema: %6 +Ruta por defecto de tema: %7 +Buscar rutas SVG: %8 +Ruta de usuario de DB: %9 + + + + + QgsAtlasCompositionWidget + + Map %1 + Mapa %1 + + + Expression based filename + + + + + QgsAtlasCompositionWidgetBase + + Atlas generation + + + + Atlas options + + + + Hide the coverage layer when generating the output + + + + Hidden coverage layer + + + + Margin around coverage + + + + Output filename expression + + + + % + % + + + ... + ... + + + Coverage layer + + + + Fixed scale + + + + Single file export when possible + + + + Composer map to use + + + + Generate an atlas @@ -12279,19 +12410,19 @@ El error fue: %2 Allow multiple selections - + Permitir selección multiple Filter column - + Filtrar columna Filter value - + Filtrar valor No filter - + Sin filtro @@ -12579,11 +12710,11 @@ Base de datos: %2 Add a directory - + Añadir un directorio Add directory to favourites - + Añadir directorio como favorito @@ -12948,14 +13079,62 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Panels - Paneles + Paneles Toolbars - Barras de herramientas + Barras de herramientas <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>La función de exportación de SVG en QGIS tiene varios problemas debido a errores y deficiencias en el + + + Atlas generation + + + + Empty filename pattern + + + + The filename pattern is empty. A default one will be used. + + + + Directory where to save PDF files + + + + Unable to write into the directory + + + + The given output directory is not writeable. Cancelling. + + + + Rendering maps... + + + + Abort + Abortar + + + Atlas processing error + + + + Directory where to save image files + + + + Image format: + + + + Directory where to save SVG files @@ -13341,69 +13520,69 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Add html - + Añadir html Add html frame - + Añadir marco HTML QgsComposerHtmlWidget Use existing frames - + Usar marcos existentes Extend to next page - + Extender a la página siguiente Repeat on every page - + Repetir en todas las páginas Repeat until finished - + Repetir hasta finalizar General options - Opciones generales + Opciones generales Change html url - + Cambiar Url HTML Select HTML document - + Seleccionar documento HTML Change resize mode - + Cambiar modo de redimensionar QgsComposerHtmlWidgetBase Form - Formulario + Formulario HTML - + HTML ... - ... + ... URL - URL + URL Resize mode - + Modo redimensionar @@ -13511,7 +13690,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Label rotation changed - + Cambiada la rotación de la etiqueta + + + Insert expression + Insertar expresión @@ -13582,7 +13765,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Rotation - Rotación + Rotación + + + Insert an expression + @@ -13985,47 +14172,47 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Decimal - + Decimal DegreeMinute - + GradoMinuto DegreeMinuteSecond - + GradoMinutoSegundo No frame - + Sin maroc Zebra - + Cebra None - Nada + Ninguno Annotation format changed - + Cambiado el formato de la anotación Changed grid frame style - + Cambiado estilo de marco de la cuadrícula Changed grid frame width - + Cambiada anchura de marco de la cuadrícula Disabled - + Deshabilitado Map %1 - Mapa %1 + Mapa %1 @@ -14168,59 +14355,59 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Overview frame - + Vista general del marco Overview style - + Vista general del estilo Change... - Cambiar... + Cambiar... Frame style - + Estilo del marco Frame width - Anchura de marco + Anchura de marco Annotation position left side - + Ubicación de la etiqueta en el lado izquierdo Annotation position right side - + Ubicación de la etiqueta en el lado derecho Annotation position top side - + Ubicación de la etiqueta arriba Annotation position bottom side - + Ubicación de la etiqueta abajo Annotation direction left side - + Ubicación de la etiqueta en dirección izquierda Annotation direction right side - + Ubicación de la etiqueta en dirección derecha Annotation direction top side - + Ubicación de la etiqueta en dirección hacia arriba Annotation direction bottom side - + Ubicación de la etiqueta en dirección hacia abajo Annotation format - + Formato de la anotación @@ -14341,11 +14528,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsComposerScaleBar km - + km m - + m @@ -14452,19 +14639,19 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Map units - Unidades del mapa + Unidades del mapa Meters - Metros + Metros Feet - Pies + Pies Scalebar unit changed - + Cambiada la unidad de la barra de escala @@ -14539,11 +14726,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Segment size - + Tamaño del segmento Units - Unidades + Unidades @@ -14839,15 +15026,15 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Html item added - + Elemento HTML añadido Html frame added - + Marco HTML añadido Item moved - + Elemento movido @@ -14922,11 +15109,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Frame deleted - + Marco eliminado Multiframe removed - + Multimarco eliminado @@ -15171,7 +15358,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Number of pages - + Número de páginas @@ -15461,34 +15648,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCptCityBrowserModel Name - Nombre + Nombre Info - Info + Info QgsCptCityColorRampItem colors - + colores continuous - + continuo continuous (multi) - + continuo(multi) discrete - + discreto variants - + variables @@ -15505,68 +15692,78 @@ You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. This file can be found at [%2] and current file is [%3] - + Error - Archivos de gradiente cpt-city gradient no encontrados. + +Tiene dos opciones para instalarlos: + +1)Instale el complemento de python "Color Ramp Manager" (Debe habilitar complementos experimentales en el instalador de complementos)y usarlo para descargar la versión más reciente del paquete cpt-city. +Puede instalar el archivo cpt-city completo o una selección para QGIS. + +2) Descargue el archivo completo(en formato svg) y descomprímalo en su directorio de configuración de QGIS [%1] . + +Este archivo puede ser encontrado en [%2] +y el archivo actual es [%3] Selections by theme - + Selecciones por tema All by author - + Por autor You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). - + Puede descargar un conjunto de gradientes cpt-city más completo instalando el plugin "Color Ramp Manager" plugin (Debe habilitar complementos experimentales en el instalador de complementos). %1 directory details - + %1 Detalles del directorio %1 gradient details - + %1 Detalles del gradiente QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp - + Rampa de color cpt-city Selection and preview - + Selección y vista previa License - + Licencia Palette - Paleta + Paleta Path - Ruta + Ruta Information - Información + Información Author(s) - + Autor(es) Source - Fuente + Fuente Details - + Detalles @@ -16041,122 +16238,122 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDecorationGrid Error - Error + Error No active layer - + Ninguna capa activa Please select a raster layer - Por favor, seleccione una capa ráster + Por favor, seleccione una capa ráster Invalid raster layer - + Capa ráster no válida Layer CRS must be equal to project CRS - + El SRC de la capa debe ser igual al SRC del proyecto QgsDecorationGridDialog Dialog - Diálogo + Diálogo Enable grid - + Activar grilla Interval X - Intervalo X + Intervalo X Interval Y - Intervalo Y + Intervalo Y Grid type - + Tipo de rejilla Line symbol - + Símbolo de línea Draw annotation - Dibujar anotación + Dibujar anotación Annotation direction - Dirección de anotación + Dirección de anotación Font... - Tipo de letra... + Tipo de letra... Distance to map frame - Distancia al marco del mapa + Distancia al marco del mapa Coordinate precision - Precisión de coordenadas + Precisión de coordenadas Marker symbol - + Símbolo de marcador Offset X - Desplazamiento X + Desplazamiento X Offset Y - Desplazamiento Y + Desplazamiento Y Update Interval / Offset from - + Actualizar intervalo / desplazamiento desde Canvas Extents - + Extensión de la vista del mapa Active Raster Layer - + Capa ráster activa Line - Línea + Línea Marker - Marcador + Marcador Horizontal - Horizontal + Horizontal Vertical - Vertical + Vertical Horizontal and vertical - + Horizontal and vertical Boundary direction - Dirección de contorno + Dirección de contorno Horizontal and Vertical - Horizontal y vertical + Horizontal y vertical @@ -16372,7 +16569,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color - Clic para seleccionar el color + Pulse para seleccionar el color Size of bar @@ -16430,11 +16627,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delimited Text - + Texto delimitado Cannot get Delimited Text select dialog from provider. - + No se puede obtener el diálogo de selección de Texto Delimitado del proveedor. @@ -16658,177 +16855,178 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates: - + Nota: las líneas siguientes no se han cargado porque Qgis no pudo determinar los valores de las coordenadas X e Y: + QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name - Ningún nombre de capa + Ningún nombre de capa Please enter a layer name before adding the layer to the map - Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadir ésta al mapa + Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadirla mapa Choose a delimited text file to open - Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir + Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir Text files - Archivos de texto + Archivos de texto Well Known Text files - Archivos de texto bien conocido (WKT) + Archivos de texto bien conocido (WKT) All files - Todos los archivos + Todos los archivos QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File - Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado + Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado File Name - Nombre de archivo + Nombre de archivo Full path to the delimited text file - Ruta completa al archivo de texto delimitado + Ruta completa al archivo de texto delimitado Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada. + Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada. Layer name - Nombre de la capa + Nombre de la capa Name to display in the map legend - Nombre para mostrar en la leyenda del mapa + Nombre para mostrar en la leyenda del mapa Name displayed in the map legend - Nombre mostrado en la leyenda del mapa + Nombre mostrado en la leyenda del mapa Browse to find the delimited text file to be processed - Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar + Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado. + Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado. Browse... - Explorar... + Explorar... Selected delimiters - Delimitadores seleccionados + Delimitadores seleccionados The delimiter is a regular expression - El delimitador es una expresión regular + El delimitador es una expresión regular Regular expression - Expresión regular + Expresión regular The delimiter is taken as is - El delimitador se toma tal como es + El delimitador se toma tal como es Plain characters - Caracteres sencillos + Caracteres sencillos Tab - Tabulador + Tabulador Space - Espacio + Espacio Comma - Coma + Coma Semicolon - Punto y coma + Punto y coma Colon - Dos puntos + Dos puntos Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter. + Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede tener uno o más caracteres. + Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede tener uno o más caracteres. Start import at row - Comenzar la importación en la fila + Comenzar la importación en la fila The file contains X and Y coordinate columns - El archivo contiene columnas de coordenadas X e Y + El archivo contiene columnas de coordenadas X e Y X Y fields - Campos X Y + Campos X Y <p align="right">X field</p> - <p align="right">Coordenada X</p> + <p align="right">Coordenada X</p> Name of the field containing x values - Nombre del campo que contiene los valores de la X + Nombre del campo que contiene los valores de la X Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nombre del campo que contiene los valores de la X. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. + Nombre del campo que contiene los valores de la X. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Coordenada Y</p> + <p align="right">Coordenada Y</p> Name of the field containing y values - Nombre del campo que contiene los valores de la Y + Nombre del campo que contiene los valores de la Y Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nombre del campo que contiene los valores de la Y. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. + Nombre del campo que contiene los valores de la Y. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. The file contains a well known text geometry field - El archivo contiene un campo texto de geometría conocido + El archivo contiene un campo texto de geometría conocido WKT field - Campo WKT + Campo WKT Decimal point - Coma decimal + Coma decimal Sample text - Texto de muestra + Texto de muestra @@ -16854,27 +17052,162 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDiagramDialog Pie chart - Gráfico de queso + Gráfico de queso Bar chart - Gráfico de barras + Gráfico de barras Proportional SVG symbols - Símbolos SVG proporcionales + Símbolos SVG proporcionales linearly scaling - escalado lineal + escalado lineal QgsDiagramDialogBase Dialog - Diálogo + Diálogo + + Display diagrams + Mostrar diagramas + + + Diagram type + Tipo de diagrama + + + Classification attribute + Atributo de clasificación + + + Classification type + Tipo de clasificación + + + + QgsDiagramProperties + + mm + mm + + + Map units + Unidades del mapa + + + Around Point + Alrededor de punto + + + Over Point + Sobre punto + + + Line + Línea + + + Horizontal + Horizontal + + + Free + Libre + + + On line + Sobre la línea + + + Above line + Encima de la línea + + + Below Line + Debajo de la línea + + + Map orientation + Orientación del mapa + + + Pie chart + Gráfico circular, de torta + Gráfico de queso + + + Text diagram + Diagrama de texto + + + Histogram + Histograma + + + Height + Altura + + + x-height + altura-x + + + Area + Área + + + Diameter + Diámetro + + + None + Ninguno + + + Unknown diagram type. + Tipo de diagrama desconocido + + + The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. + El tipo de diagrama '%1' es desconocido. Uno de los tipos por defecto está seleccionado en su lugar. + + + Transparency: %1% + Transparencia: %1% + + + Background color + Color de fondo + + + Pen color + Color de plumilla + + + No attributes added. + Sin atributos añadidos. + + + You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. + Ningún atributo fue añadido a esta capa del diagrama. Por favor, especifique los atributos a visualizar en los diagramas o deshabilite los diagramas. + + + No attribute value specified + No se ha especificado ningún valor de atributo + + + You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size. + No se ha especificado un valor máximo para el tamaño de diagrama. Por favor especifique el atributo y un valor de referencia como base de escala en la pestaña Diagrama / Tamaño. + + + + QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Mostrar diagramas @@ -16883,319 +17216,185 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diagram type Tipo de diagrama - - Classification attribute - Atributo de clasificación - - - Classification type - Tipo de clasificación - - - - QgsDiagramProperties - - mm - mm - - - Map units - Unidades del mapa - - - Around Point - - - - Over Point - - - - Line - Línea - - - Horizontal - Horizontal - - - Free - Libre - - - On line - Sobre la línea - - - Above line - Encima de la línea - - - Below Line - Debajo de la línea - - - Map orientation - Orientación del mapa - - - Pie chart - Gráfico de queso - - - Text diagram - Diagrama de texto - - - Histogram - Histograma - - - Height - Altura - - - x-height - - - - Area - Área - - - Diameter - - - - None - Nada - - - Unknown diagram type. - - - - The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. - - - - Transparency: %1% - Transparencia: %1% - - - Background color - Color de fondo - - - Pen color - Color de plumilla - - - No attributes added. - - - - You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. - - - - No attribute value specified - - - - You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size. - - - - - QgsDiagramPropertiesBase - - Display diagrams - Mostrar diagramas - - - Diagram type - Tipo de diagrama - Priority: - Prioridad: + Prioridad: Low - Baja + Baja High - Alta + Alta Appearance - Apariencia + Apariencia Background color - Color de fondo + Color de fondo Line color - Color de línea + Color de línea Line width - Ancho de línea + Ancho de línea Font... - Tipo de letra... + Tipo de letra... Bar width - + Ancho de barra Transparency 0% - + Transparencia 0% Only show diagrams with a size inside the specified range. - + Solo mostrar diagramas con un tamaño dentro del rango especificado. Hide diagrams with a size outside the specified range. - + Ocultar diagramas con un tamaño fuera del rango especificado Scale dependent visibility - Visibilidad dependiente de la escala + Visibilidad dependiente de la escala Minimum - Mínimo + Mínimo Maximum - Máximo + Máximo Size - Tamaño + Tamaño Fixed size - Tamaño fijo + Tamaño fijo Size units - Unidades de tamaño + Unidades de tamaño Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: + Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: Attribute - Atributo + Atributo Find maximum value - Encontrar el valor máximo + Encontrar el valor máximo Scale - Escala + Escala Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size - + Escalará diagramas con un tamaño inferior al mínimo al tamaño mínimo Increase size of small diagrams - + Incrementar tamaño de los diagramas pequeños Minimum size - + Tamaño mínimo Position - Posición + Posición Placement - Ubicación + Ubicación Line Options - Opciones de línea + Opciones de línea Distance - Distancia + Distancia Data defined position - Posición definida por datos + Posición definida por datos x - X + X y - Y + Y Automated placement settings - + Configuración de ubicación automática Options - Opciones + Opciones Label placement - + Ubicación de la etiqueta Bar Orientation - + Orientación de la barra Up - Arriba + Arriba Down - Abajo + Abajo Right - Derecha + Derecha Left - Izquierda + Izquierda Attributes - Atributos + Atributos Available attributes - + Atributos disponibles Assigned attributes - + Atributos asignados Drag and drop to reorder - + Arrastrar y soltar para reordenar Color - Color + Color @@ -17387,15 +17586,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Popmusic Tabu - + Popmusic Tabu Popmusic Chain - + Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain - + Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) @@ -17427,15 +17626,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show all labels and features for all layers - + Mostrar todos los objetos y etiquetas de todas las capas Show candidates (for debugging) - + Mostrar candidatos (para depuración) (i.e. including colliding objects) - + (i.e. Incluir objetos que se sobreponen) @@ -17533,11 +17732,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conditionals - + Condicionales Search - + Buscar @@ -17616,11 +17815,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load all unique values - Cargar todos los valores únicos + Cargar todos los valores únicos Load 10 sample values - + Cargar 10 valores de muestra @@ -17678,7 +17877,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not available for layer - + No diposible para capa @@ -18354,7 +18553,7 @@ Errores: %2 GPS Connect - + Conectar GPS &Add feature @@ -18477,7 +18676,7 @@ gris = sin datos PDOP - + PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual @@ -18589,11 +18788,11 @@ gris = sin datos H accurancy - Presición H + Precisión H V accurancy - Presición V + Precisión V Internal @@ -18964,19 +19163,19 @@ Por favor vuelva a seleccionar un archivo válido. Gauss - + Gauss Cubic - + Cúbico Mode - Modo + Modo None - Nada + Ninguno @@ -19445,11 +19644,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None - Nada + Ninguno Coordinate of image(column/line) - + Coordenada de image(columna,fila) @@ -19604,15 +19803,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } toolBar - Barra de herramientas + Barra de herramientas Local histogram stretch - + Estiramiento de histograma local Full histogram stretch - Estiramiento de histograma total + Estiramiento de histograma total @@ -19676,10 +19875,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TMS TMS - - Worldwind - - URL/File URL/Archivo @@ -22129,11 +22324,11 @@ en la línea %2 columna %3 QgsHtmlAnnotationDialog Delete - Borrar + Borrar html - + HTML @@ -22289,10 +22484,14 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. Could not open url - + No se pudo abrir url Could not open URL '%1' + No se pudo abrir URL '%1' + + + Layer properties... @@ -22806,23 +23005,23 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. Display - Visualizar + Visualizar Show label - + Mostrar etiqueta Max - + Máx Min - + Mín Scale-based - + Basado en escala @@ -22841,39 +23040,39 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. (not found!) - + (no encontrado!) Sample @ %1 pts (using map units) - + Muestra @ %1 pts (usando unidades del mapa) Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) - + Muestra @ %1 pts (usando unidades del mapa, BUFFER EN MILÍMETROS) Sample - Muestra + Muestra Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units) - + Muestra(BUFFER NO MOSTRADO, en unidades de mapa) Mixed Case - + Caso mixto All Uppercase - + Todas mayúsculas All Lowercase - + Todas minúsculas Title Case - + Mayúscula inicial @@ -22944,7 +23143,7 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. parallel - parallelo + paralelo curved @@ -22980,7 +23179,7 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. mm - mm + mm Rotation @@ -23212,115 +23411,115 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. Expression - Expresión + Expresión Sample text - Texto de muestra + Texto de muestra Reset sample text - + Restablecer texto de muestra Size for sample text in map units - + Tamaño del texto de muestra en unidades del mapa Sample background color - + Color de fondo de muestra Multiple lines - + Multilínea Wrap on character - + Caracter de división Line height - + Altura de línea Line height spacing for multi-line text - + Interlineado para texto multilínea line - + linea Alignment - Alineación + Alineación Paragraph style alignment of multi-line text - + Estilo de alineación de párrafo de texto multilínea Left - Izquierda + Izquierda Center - Centro + Centro Right - Derecha + Derecha Available typeface styles - + Estilos de letra disponible Underlined Text - + Texto subrayado U - + U Strikeout text - + Texto tachado S - S + S points - + puntos map units - unidades de mapa + unidades de mapa Style - Estilo + Estilo Transparency - Transparencia + Transparencia % - + % Word spacing - + Separación de palabra Letter spacing - + Separación de letras Space in pixels or map units, relative to size unit choice - + Espacio en píxeles o unidades de mapa, relativo a la unidad de tamaño escogida Type case @@ -23336,119 +23535,119 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. Color area inside of pen stroke - + Color del área dentro de la plumilla Automated placement settings - + Configuración de ubicación automática Show all labels for this layer (i.e. including colliding labels) - + Mostrar todos las etiquetas para esta capa (i.e. incluir las sobrepuestas) Around point - + Alrededor de punto Offset from point - + Desplazamiento desde el punto Parallel - + Paralelo Curved - + Curvo Horizontal - Horizontal + Horizontal Offset from centroid - + Desplazamiento desde el centroide Around centroid - + Alrededor de centroide Horizontal (slow) - + Horizontal (lento) Free (slow) - + Libre (lento) Using perimeter - + Usando perímetro Centroid of - + Centroide de visible polygon - + Polígono visible whole polygon - + El polígono completo Above line - Encima de la línea + Encima de la línea On line - Sobre la línea + Sobre la línea Below line - + Debajo de la línea X - + X Y - + Y Above Right - Encima derecha + Encima derecha Above Left - Abajo izquierda + Abajo izquierda Over - Sobre + Sobre Above - Encima de + Encima de Below Left - Abajo izquierda + Abajo izquierda Below - Abajo + Abajo Below Right - Abajo derecha + Abajo derecha Buffer transparency - + Transparencia del buffer Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin @@ -23456,46 +23655,46 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations - + Preservar valores existentes de rotación durante el proceso de anclaje / desanclaje de etiquetas Display properties - + Propiedades de despliegue Minimum scale - + Escala mínima Show label - + Mostrar etiqueta Maximum scale - + Escala máxima Capitalization - + Convertir a mayúsculas Multi-line align - + Alinear multilínea Add label columns to attribute table - + Añadir etiqueta de columna a la tabla de atributos About data defined values - + Acerca de los valores de datos definidos QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 - Línea exterior: %1 + Línea exterior: %1 @@ -23707,34 +23906,34 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS.QgsLinearlyScalingDialog Millimeter - Milímetro + Milímetro Map units - Unidades del mapa + Unidades del mapa QgsLinearlyScalingDialogBase Form - Formulario + Formulario Find maximum value - Encontrar el valor máximo + Encontrar el valor máximo Size - Tamaño + Tamaño Size unit - Unidad de tamaño + Unidad de tamaño Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: + Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: @@ -23847,11 +24046,11 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. The file is not an WCS connections exchange file. - + El archivo no es un archivo de intercambio de conexiones WCS. The file is not an %1 connections exchange file. - + El archivo no es de intercambio de conexiones %1 @@ -23920,11 +24119,11 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. X / East: - + X / Este: Y / North: - + Y / Norte: @@ -24500,11 +24699,11 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS.QgsMapToolPinLabels Label pinned - + Etiqueta anclada Label unpinned - + Etiqueta desanclada @@ -24591,11 +24790,11 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS.QgsMapToolShowHideLabels Label hidden - + Etiqueta oculta Label shown - + Etiqueta mostrada @@ -24861,7 +25060,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe dd - + dd feet @@ -24923,43 +25122,43 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe The calculations are based on: - + Los cálculos están basados en: Project CRS transformation is turned off. - + La transformación de SRC del proyecto está apagada. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). - + La configuración de unidades de la vista del mapa fue tomada de las propiedades del proyecto (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. - + No son posibles cálculos elipsoidales porque el SRC del proyecto no está definido Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. - + La transformación de SRC del proyecto está encendida y el cálculo elipsoidal está seleccionado. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters - + Las coordenadas son transformadas al elipsoide escogido (%1). El resultado está en metros Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. - + La transformación de SRC del proyecto está encendida pero el cálculo elipsoidal no seleccionado. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). - + Las unidades de la vista del mapa es tomado de la SRC del proyecto (%1). Finally, the value is converted from %2 to %3. - + Finalmente, el valor está convertido de %2 a %3. Segments [%1] - + Segmentos [%1] @@ -25054,7 +25253,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMessageBar Close - Cerrar + Cerrar @@ -25520,77 +25719,77 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMultiBandColorRendererWidget Not set - No establecido + No establecido No enhancement - + Sin realce Stretch to MinMax - + Estirar a MinMax Stretch and clip to MinMax - + Estirar y cortar a MinMax Clip to MinMax - + Cortar a MinMax Red - Rojo + Rojo Green - Verde + Verde Blue - Azul + Azul QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form - Formulario + Formulario Red band - Banda roja + Banda roja Green band - Banda verde + Banda verde Blue band - Banda azul + Banda azul Min - Mín + Mín Max - Máx + Máx Contrast enhancement - Mejora de contraste + Mejora de contraste QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out - + Petición de red %1 expirada Network - Red + Red @@ -25605,24 +25804,25 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Create a new %1 connection - + Crear una nueva conexión %1 Ignore GetCoverage URI reported in capabilities - + Ignorar URI GetCoverage URI reportada en capacidades Ignore axis orientation - + Ignora la orientación de los ejes Saving passwords - Guardar contraseñas + Guardar contraseñas WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. - + ADVERTENCIA: Ha ingresado una contraseña. Ésta será almacenada como texto plano en sus archivos de proyecto y en su directorio raíz en sistemas UNIX, o en su perfil de usuario de Windows. Si no desea que esto suceda, por favor presione el botón Cancelar. +Nota: Proveer la contraseña es opcional. Será solicitada interactivamente cuando sea necesario. @@ -25677,11 +25877,11 @@ Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when n Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) - + Ignorar orientación de los ejes WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation - + Invertir orientación de los ejes @@ -26274,78 +26474,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOWSConnection WMS Password for %1 - Contraseña WMS para %1 + Contraseña WMS para %1 QgsOWSConnectionItem Edit... - Editar... + Editar... Delete - Borrar + Borrar QgsOWSSourceSelect &Add - &Añadir + &Añadir Add selected layers to map - Añadir capas seleccionadas al mapa + Añadir capas seleccionadas al mapa Always cache - + Cachear siempre Prefer cache - + Preferir cachear Prefer network - + Preferir red Always network - + Red siempre Server format - + Formato de servidor is supported by GDAL %1 driver. - + es admitido por GDAL%1 driver. is not supported by GDAL - + no es admitido por GDAL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? Confirm Delete - + Confirmar la eliminación Load connections - Cargar conexiones + Cargar conexiones XML files (*.xml *XML) - Archivos XML (*.xml *.XML) + Archivos XML (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count - + Sistema de referencia de coordenadas (1 disponible) Sistema de referencia de coordenadas (%n disponibles) @@ -26353,138 +26553,143 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Could not understand the response: %1 - + No se pudo entender la respuesta: +%1 WMS proxies - Proxy del servidor WMS + Proxy del servidor WMS Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS. + Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 - error de análisis en la fila %1, columna %2: %3 + error de análisis en la fila %1, columna %2: %3 network error: %1 - error de red: %1 + error de red: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla? + La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla? Confirm Overwrite - Confirmar sobrescritura + Confirmar sobrescritura + + + Coordinate Reference System + Sistema de referencia de coordenadas QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server - Añadir capa(s) de un servidor + Añadir capa(s) desde un servidor Ready - + Listo Layers - Capas + Capas C&onnect - + C&onectar &New - &Nuevo + &Nuevo Edit - Editar + Editar Delete - Borrar + Borrar Load connections from file - Cargar conexiones de archivo + Cargar conexiones desde archivo Load - Cargar + Cargar Save connections to file - Guardar conexiones a archivo + Guardar conexiones en archivo Save - Guardar + Guardar Adds a few example WMS servers - Añadir unos cuantos servidores WMS de ejemplo + Añadir algunos servidores WMS de ejemplo Add default servers - Añadir servidores predeterminados + Añadir servidores predeterminados ID - ID + ID Name - Nombre + Nombre Title - Título + Título Abstract - Resumen + Resumen Time - Tiempo + Tiempo Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas + Sistema de referencia de coordenadas Change ... - Cambiar... + Cambiar... Format - Formato + Formato Options - Opciones + Opciones Layer name - Nombre de la capa + Nombre de la capa Tile size - Tamaño de tesela + Tamaño de tesela Feature limit for GetFeatureInfo - Límite del objeto espacial para GetFeatureInfo + Límite del objeto espacial para GetFeatureInfo Cache - Caché + Caché Cache preference @@ -26497,71 +26702,87 @@ Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is olde Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) - + Preferencias de Caché + +Siempre caché: cargar desde el caché, incluso si éste ha expirado + +Preferir caché: cargar desde el caché si está disponible, si no, cargar desde la red. Note que ésto puede devolver elementos pasados (pero no expirados) desde el caché + +Preferir red: valor predeterminado; cargar desde la red si la entrada en el caché es más antigua que la entrada usando la red. + +Siempre red: siempre cargar desde la red y no chequear si el caché tiene una entrada válida (similar a la opción "Recargar" en los navegadores) Layer Order - Orden de capas + Orden de capas Move selected layer UP - Subir la capa seleccionada + Subir la capa seleccionada Up - Arriba + Arriba Move selected layer DOWN - Bajar la capa seleccionada + Bajar la capa seleccionada Down - Abajo + Abajo Layer - Capa + Capa Style - Estilo + Estilo Tilesets - Conjuntos de teselas + Conjuntos de teselas Styles - Estilos + Estilos Size - Tamaño + Tamaño CRS - SRC + SRC Server Search - Búsqueda de servidor + Búsqueda de servidor Search - + Buscar Description - Descripción + Descripción URL - URL + URL Add selected row to WMS list - Añadir la fila seleccionada a la lista WMS + Añadir la fila seleccionada a la lista WMS + + + Coordinate Reference System: + + + + Selected Coordinate Reference System + @@ -26853,7 +27074,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Unknown - + Desconocido @@ -27178,79 +27399,79 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val None / Planimetric - + Ninguno / Planimétrico Cumulative pixel count cut - + Corte del conteo acumulativo de píxeles Minimum / maximum - + Mínimo - Máximo Mean +/- standard deviation - + Media +/- desviación estándar × Save default project - + Guardar proyecto predeterminado You must set a default project - + Debe establecer un proyecto predeterminado Current project saved as default - + Proyecto actual guardado como predefinido Error saving current project as default - + Error guardando el proyecto actual como predefinido Choose a directory to store project template files - + Escoja un directorio para almacenar los archivos de plantillas del proyecto Create Options - %1 Driver - + Opciones de Creación: - %1 Driver Create Options - pyramids - + Opciones de creación - pirámides Parameters : - + Parámetros: Enter scale - + Introduzca escala Scale denominator - + Denominador de la escala Load scales - + Cargar escalas XML files (*.xml *.XML) - Archivos XML (*.xml *.XML) + Archivos XML (*.xml *.XML) Save scales - + Guardar escalas Parameters: - + Parámetros: Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled - + Puede usar solo cálculos elipsoidales cuando está activada la transformación de SRC @@ -27897,151 +28118,151 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val Scan for valid items in the browser dock - + Recorrer por elementos válidos en el explorador dock Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock - + Recorrer por contenidos de archivos comprimidos (.zip) en explorador dock Create new project from default project - + Crear nuevo proyecto desde proyecto predeterminado Set current project as default - + Asignar proyecto actual como determinado Reset default - + Restablecer predeterminado Template folder - + Carpeta de plantillas Browse - Explorar + Explorar Reset - Restablecer + Restablecer Enable macros - + Activar macros Never - Nunca + Nunca Ask - + Preguntar For this session only - + Solamente para esta sesión Always (not recommended) - + Siempre (no recomendado) Font - + Tipo de letra Qt default - + Qt predefinido Ignore shapefile encoding - + Ignorar codificación de archivo shape Name - Nombre + Nombre ext - + ext Flags - + Indicador Description - Descripción + Descripción GDAL Driver Options - + Opciones de controlador de GDAL Edit Pyramids Options - + Editar opciones de pirámides Edit Create Options - + Editar opciones de creación Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing) - + Activar buffer de fondo (Mejor desempeño gráfico perdiendo la posibilidad de cancelar el procesamiento y el incremento gradual del dibujo del objeto) Single band gray - Gris de una banda + Gris de una banda Multi band color (byte / band) - + Color multibanda (byte / banda ) Multi band color (> byte / band) - + Color multibanda (> byte / banda) Limits (minimum/maximum) - + Límites (mínimo/máximo) Cumulative pixel count cut limits - + Límite para corte del conteo acumulativo de píxeles - - - + - Standard deviation multiplier - + Multiplicador de la desviación estándar Predefined scales - + Escalas predefinidas Semi-minor - + Semi-menor Semi-major - + Semi-mayor Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. - + Activar automáticamente reproyección 'en directo' si el SRC de una nueva capa añadida difiere del SRC de la(s) capa(s) actuales. El SRC de la(s) capa(s) será el usado. Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS - + Activar automáticamente la reproyección 'en directo' si las capas tienen diferentes SRC Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) - + Periodo de expiración predeterminada para teselas WMS-C/WMTS (en horas) @@ -28174,19 +28395,19 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val QgsPalettedRendererWidgetBase Form - Formulario + Formulario Band - Banda + Banda Value - Valor + Valor Color - Color + Color @@ -29148,6 +29369,10 @@ Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Está a punto de añadir varios repositorios de complementos que no están autorizados ni mantenidos por el equipo de Quantum GIS. Los autores de complementos normalmente hacen esfuerzos para asegurar que su trabajo es útil y seguro, sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por ellos. + + Experimental plugin. Use at own risk + + QgsPluginInstallerDialogBase @@ -29379,6 +29604,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos para probarlos.</p></body></html> + + State + Estado + QgsPluginInstallerFetchingDialog @@ -29888,11 +30117,11 @@ Error: sin buffer de resultado Query could not be canceled [%1] - + La consulta no puede ser cancelada [%1] PQgetCancel failed - + PQgetCancel falló @@ -30318,7 +30547,7 @@ Error de la base de datos: %2 FAILURE: Field %1 not found. - + FALLO: Field %1 no encontrado. @@ -30433,35 +30662,35 @@ Proceed? Enter scale - + Introduzca escala Scale denominator - + Denominador de la escala Load scales - + Cargar escalas XML files (*.xml *.XML) - Archivos XML (*.xml *.XML) + Archivos XML (*.xml *.XML) Save scales - + Guardar escalas Transparency %1% - Transparencia: %1% + Transparencia: %1% Select a valid symbol - + Seleccionar un símbolo válido Invalid symbol : - + Símbolo no válido @@ -30712,83 +30941,91 @@ Proceed? Used when CRS transformation is turned off - + Usado cuando la transformación de SRC está apagada Canvas units - + Unidades de la vista del mapa Degree - + Grado Degree display - + Mostrar grado Degrees, Minutes - + Grados, Minutos Project scales - + Escalas de proyecto ... - ... + ... Default Styles - + Estilos predeterminados Default Symbols - + Símbolos predeterminados Marker - Marcador + Marcador Line - Línea + Línea Fill - Relleno + Relleno Color Ramp - Rampa de colores + Rampa de color Style Manager - Administrador de estilos + Administrador de estilos Options - Opciones + Opciones Assign random colors to symbols - + Asignar colores aleatorios a los símbolos Opacity - Opacidad + Opacidad Advertised WMS url - + url de WMS anunciada Macros - + Marcros Python macros - + Marcros de Python + + + Unselect all + Deseleccionar todo + + + Select all + Seleccionar todo @@ -31088,7 +31325,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use unfiltered layer - + Usar capa no filtrada @@ -31329,76 +31566,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create Datasources - + Crear fuentes de datos Remove Datasources - + Remover fuentes de datos Average - Media + Media Nearest Neighbour - Vecino más próximo + Vecino más cercano + Vecino más próximo Gauss - + Gauss Cubic - + Cúbico Mode - Modo + Modo None - Nada + Ninguno QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default - Predeterminado + Predeterminado No compression - + Sin compresión Low compression - + Compresión baja High compression - + Compresión alta Lossy compression - + Compresión máxima Cannot get create options for driver %1 - + No se pueden obtener las opciones de creación para el controlador %1 No help available - + Ninguna ayuda disponible Create Options: %1 - + Opciones de Creación: +%1 Valid - Válido + Válido Invalid creation option : @@ -31406,188 +31645,192 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 Click on help button to get valid creation options for this format - + Opción de creación inválida : + +%1 + +Pulse sobre el botón de ayuda para obtener opciones de creación válidas para este formato Cannot validate - + No se puede validar Profile name: - + Nombre de perfil: Use simple interface - + Usar interfaz sencilla Use table interface - + Usar interfaz de tabla QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form - Formulario + Formulario New - Nueva + Nuevo Remove - Eliminar + Eliminar Reset - Restablecer + Restablecer Profile - + Perfil Name - Nombre + Nombre Value - Valor + Valor + - + + + Validate - + Validar Help - Ayuda + Ayuda - - - + - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces - + Inserte pares KEY=VALUE separados por espacios QgsRasterHistogramWidget Visibility - Visibilidad + Visibilidad Show min/max markers - + Mostrar marcadores mín / máx Show all bands - + Mostrar todas las bandas Show RGB/Gray band(s) - + Mostrar banda(s) RGB / Gris Show selected band - + Mostrar banda seleccionada Reset - Restablecer + Restablecer Load min/max - + Cargar mín / máx Estimate (faster) - Estimar (más rápido) + Estimar (más rápido) Actual (slower) - Real (más lento) + Real (más lento) Current extent - Extensión actual + Extensión actual Use stddev (1.0) - + Usar Desv.Est.(1.0) Use stddev (custom) - + Usar Desv.Est.(personalizar) Load for each band - + Cargar para cada banda Recompute Histogram - + Recalcular Histograma Band %1 - Banda %1 + Banda %1 Choose a file name to save the map image as - Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa + Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa QgsRasterHistogramWidgetBase Form - Formulario + Formulario Band - Banda + Banda Min - Mín + Mín Pick Min value on graph - + Escoger valor Mín en el gráfico ... - ... + ... Max - Máx + Máx Pick Max value on graph - + Escoger valor Máx en el gráfico Prefs/Actions - + Prefs/Acciones Save plot - + Guardar gráfico Save as image... - Guardar como imagen... + Guardar como imagen... Compute Histogram - + Calcular Histograma @@ -31758,7 +32001,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format null (no data) - nulo (sin datos) + nulo (sin datos) NoDataValue not set @@ -31826,7 +32069,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format Cannot read data - + No se pueden leer los datos @@ -32029,7 +32272,7 @@ Click on help button to get valid creation options for this format Color Ramp - Rampa de colores + Rampa de color Not Set @@ -32168,47 +32411,48 @@ Click on help button to get valid creation options for this format Nearest neighbour - Vecino más próximo + Vecino más cercano + Vecino más próximo Bilinear - Bilineal + Bilineal Cubic - + Cúbico Average - Media + Media None - Nada + Ninguno From - + Desde To - Hasta + Hasta not defined - + indefinido Filter - + Filtro Bands - + Bandas Time - Tiempo + Tiempo @@ -32718,59 +32962,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Style mRendererTab - Estilo + Estilo Render type - + Tipo de renderizador Resampling - + Remuestreo Zoomed in - + Acercado Zoomed out - + Alejado Maximum oversampling - + Sobremuestreo máximo Use original source no data value. - + Usar la fuente original de valores 'sin dato'. No data value: - + Valores sin datos Original data source no data value, if exists. - + Fuente original de valores sin datos, si existe. <src no data value> - + <src Valor: sin dato> Additional user defined no data value. - + Valores adicionales definidos por el usuario para valores 'sin dato' Additional no data value - + Valores adicionales 'sin dato' Less than: - + Menor que More than or equal to: - + Mayor o igual que <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -32778,363 +33022,414 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Overview format - + Vista general del formato External - + Externo Internal (if possible) - + Interno (Si es posible) External (Erdas Imagine) - + Externo (Erdas Imagine) Pipe + + Oversampling + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {11p?} + QgsRasterLayerSaveAsDialog From - + Desde To - Hasta + Hasta Select output directory - + Seleccionar directorio de salida Select output file - + Seleccione archivo de salida layer - + capa user defined - + definido por el usuario Resolution (current: %1) - + Resolución (actual: %1) map view - + Vista de mapa Extent (current: %1) - + Extensión (actual: %1) Layer (%1, %2) - + Capa (%1, %2) Project (%1, %2) - + Proyecto (%1, %2) Selected (%1, %2) - + Seleccionado (%1, %2) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... - + Output mode - + Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. - + Escribir datos crudos de capa ráster. Opcionalmente para los valores 'sin dato' pueden ser aplicados los definidos por el usuario. Raw data - + Datos crudos Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. - + Escriba la imagen de 3 bandas RGB renderizada usando el estilo de la capa actual. Rendered image - + Imagen renderizada Format - Formato + Formato Save as - Guardar como + Guardar como Browse... - Explorar... + Explorar... CRS - SRC + SRC Change ... - Cambiar... + Cambiar... Extent - Extensión + Extensión West - Oeste + Oeste East - Este + Este North - Norte + Norte South - Sur + Sur Layer extent - + Extensión de la capa Map view extent - + Extensión de la vista del mapa Resolution - Resolución + Resolución Horizontal - Horizontal + Horizontal Columns - Columnas + Columnas Rows - Filas + Filas Layer resolution - + Resolución de la capa Layer size - + Tamaño de la capa Vertical - Vertical + Vertical Create Options - + Opciones de creación Tiles - + Teselas Maximum number of columns in one tile. - + Número máximo de columnas en una tesela Max columns - + Columnas Máx Maximum number of rows in one tile. - + Número máximo de filas en una tesela Max rows - + Filas máx Create VRT - + Crear VRT Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. - + Valores 'sin dato' adicionales.A éstos se asignarán los valores especificados en la capa ráster de salida No data values - Valores sin datos + Valores sin datos Add values manually - Añadir valores manualmente + Añadir valores manualmente ... - ... + ... Load user defined fully transparent (100%) values - + Cargar valores de transparencia total (100%) definidos por el usuario Remove selected row - Eliminar la fila seleccionada + Eliminar la fila seleccionada Clear all - Limpiar todo + Limpiar todo Pyramids - Pirámides + Pirámides Resolutions - + Resoluciones Pyramid resolutions corresponding to levels given - + Resoluciones de pirámide correspondientes para un nivel determinado Use existing - + Usar existente QgsRasterMinMaxWidgetBase Form - Formulario + Formulario Load min/max values - + Cargar valores min /max Cumulative pixel count cut - + Corte del conteo acumulativo de píxeles - - - + - % - % + % Min / max - + Min / max Mean +/- standard deviation × - + Mean +/- desviación estándar × Extent - Extensión + Extensión Full - + Completo Current - Actual + Actual Accuracy - + Precisión Actual (slower) - Real (más lento) + Real (más lento) Estimate (faster) - Estimar (más rápido) + Estimar (más rápido) Load - Cargar + Cargar + + + Cumulative count cut + QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form - Formulario + Formulario Custom levels - + Personalizar niveles External - + Externo Internal (if possible) - + Interno (Si es posible) External (Erdas Imagine) - + Externo (Erdas Imagine) Insert positive integer values separated by spaces - + Insertar valores enteros positivos separados por espacios Average - Media + Media Nearest Neighbour - Vecino más próximo + Vecino más próximo Overview format - + Vista general del formato Create Options - + Opciones de creación Levels - + Niveles Resampling method - Método de remuestreo + Método de remuestreo + + + + QgsRasterRenderer + + Unknown + Desconocido + + + User defined + + + + Estimated + + + + Exact + Exacto + + + min / max + + + + of + @@ -33343,7 +33638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hillshade - + Mapa de sombras (Hillshade) Relief @@ -33351,7 +33646,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculating hillshade... - + Calculando mapa de sombras... Abort @@ -33371,11 +33666,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ruggedness - + Escabrosidad Calculating ruggedness... - + Calculando escabrosidad... @@ -33486,11 +33781,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale area - + Area de escala Scale diameter - + Diámetro de escala @@ -33885,42 +34180,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSVGDiagramFactoryWidget Select svg file - Seleccionar archivo svg + Seleccionar archivo svg Select new preview directory - Seleccionar nuevo directorio de previsualización + Seleccionar nuevo directorio de previsualización Creating icon for file %1 - Creando icono para el archivo %1 + Creando icono para el archivo %1 QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase Form - Formulario + Formulario Search directories - Directorios de búsqueda + Directorios de búsqueda Add... - Añadir... + Añadir... Remove - Eliminar + Eliminar SVG Preview - Previsualización SVG + Previsualización SVG ... - ... + ... @@ -34073,7 +34368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color - Clic para seleccionar el color + Pulse para seleccionar el color Size of bar @@ -34293,34 +34588,208 @@ El error fue: QgsSingleBandGrayRendererWidget No enhancement - + Sin realce Stretch to MinMax - + Estirar a MinMax Stretch and clip to MinMax - + Estirar y cortar a MinMax Clip to MinMax - + Cortar a MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form - Formulario + Formulario Contrast enhancement - Mejora de contraste + Mejora de contraste Gray band - Banda gris + Banda gris + + + Min + Mín + + + Max + Máx + + + + QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget + + Discrete + Discreto + + + Linear + Lineal + + + Exact + Exacto + + + Equal interval + Intervalo igual + + + Custom color map entry + Entrada de mapa de colores personalizado + + + Load Color Map + Cargar mapa de colores + + + The color map for band %1 failed to load + El mapa de color de la banda %1 no se pudo cargar + + + Open file + Abrir archivo + + + Textfile (*.txt) + Archivo de texto (*.txt) + + + Import Error + Error de importación + + + The following lines contained errors + + + Las siguientes líneas contenían errores + + + Read access denied + Acceso de lectura denegado + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acceso de lectura denegado. Ajuste los permisos de archivo y pruebe de nuevo. + + + Save file + Guardar archivo + + + QGIS Generated Color Map Export File + Archivo de exportación de mapa de colores generado por QGIS + + + Write access denied + Acceso de escritura denegado + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo. + + + + + + QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase + + Form + Formulario + + + Band + Banda + + + Color interpolation + Interpolación de color + + + Add entry + Añadir entrada + + + Delete entry + Borrar entrada + + + Sort + Ordenar + + + Load color map from band + Cargar mapa de color de banda + + + ... + ... + + + Load color map from file + Cargar mapa de color de archivo + + + Export color map to file + Exportar mapa de color a archivo + + + Value + Valor + + + Color + Color + + + Label + Etiqueta + + + Generate new color map + Generar nuevo mapa de color + + + Classes + Clases + + + Mode + Modo + + + Classify + Clasificar + + + Color ramp + Rampa de color + + + Add values manually + Añadir valores manualmente + + + Remove selected row + Eliminar la fila seleccionada + + + Colors + Colores Min @@ -34330,159 +34799,13 @@ El error fue: Max Máx - - - QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget - Discrete - Discreto + Min / max origin: + - Linear - Lineal - - - Exact - Exacto - - - Equal interval - Intervalo igual - - - Custom color map entry - Entrada de mapa de colores personalizado - - - Load Color Map - Cargar mapa de colores - - - The color map for band %1 failed to load - El mapa de color de la banda %1 no se pudo cargar - - - Open file - Abrir archivo - - - Textfile (*.txt) - Archivo de texto (*.txt) - - - Import Error - Error de importación - - - The following lines contained errors - - - Las siguientes líneas contenían errores - - - Read access denied - Acceso de lectura denegado - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Acceso de lectura denegado. Ajuste los permisos de archivo y pruebe de nuevo. - - - Save file - Guardar archivo - - - QGIS Generated Color Map Export File - Archivo de exportación de mapa de colores generado por QGIS - - - Write access denied - Acceso de escritura denegado - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Acceso de escritura denegado. Ajuste los permisos del archivo e inténtelo de nuevo. - - - - - - QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase - - Form - Formulario - - - Band - Banda - - - Color interpolation - Interpolación de color - - - Add entry - Añadir entrada - - - Delete entry - Borrar entrada - - - Sort - Ordenar - - - Load color map from band - Cargar mapa de color de banda - - - ... - ... - - - Load color map from file - Cargar mapa de color de archivo - - - Export color map to file - Exportar mapa de color a archivo - - - Value - Valor - - - Color - Color - - - Label - Etiqueta - - - Generate new color map - Generar nuevo mapa de color - - - Classes - Clases - - - Mode - Modo - - - Classify - Clasificar - - - Color ramp - Rampa de color + Min / Max origin + @@ -34590,45 +34913,45 @@ El error fue: QgsSmartGroupConditionWidget Form - Formulario + Formulario The Symbol - + El Símbolo QgsSmartGroupEditorDialog Invalid name - + Nombre no válido The smart group name field is empty. Kindly provide a name - + El nombre de campo del grupo inteligente está vacío. Por favor indique un nombre QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor - + Editor de grupo inteligente Smart Group Name - + Condition matches - + La condición coincide Add Condition - + Añadir condición Conditions - + Condiciones @@ -34692,6 +35015,10 @@ El error fue: Avoid intersections of new polygons Evitar intersecciones de nuevos polígonos + + Enable snapping on intersection + + QgsSpatiaLiteConnection @@ -34738,7 +35065,7 @@ SQL: %1 FAILURE: Field %1 not found. - + FALLO: Campo%1 no encontrado. @@ -36017,59 +36344,59 @@ Overwrite? Import style(s) - + Importar estilo(s) Export style(s) - + Exportar estilo(s) Group Name - + Nombre de grupo Please enter a name for new group: - + Por favor introduzca un nombre para el nuevo grupo: imported - + Importado New Group - + Nuevo Grupo New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. - + El nuevo grupo no puede ser creado sin un nombre. Por favor introduzca uno. New group - + Nuevo Grupo Cannot create a group without name. Enter a name. - + El nuevo grupo no puede ser creado sin un nombre. Por favor introduzca uno. Load styles - Cargar estilos + Cargar estilos XML files (*.xml *XML) - Archivos XML (*.xml *.XML) + Archivos XML (*.xml *.XML) Downloading style ... - + Descargando estilo... HTTP Error! - + Error HTTP! Download failed: %1. - Falló la descarga: %1. + Falló la descarga: %1. @@ -36084,15 +36411,15 @@ Overwrite? Import from - + Importar desde Location - Localización + Localización Save to group - + Guardar en grupo @@ -36143,7 +36470,7 @@ Overwrite? ColorBrewer - + ColorBrewer Color ramp type @@ -36175,127 +36502,131 @@ Overwrite? Type here to filter symbols ... - + Escriba aquí para filtrar los símbolos... cpt-city - + cpt-city new marker - + nuevo marcador new line - + nueva línea new fill symbol - + nuevo símbolo de relleno Symbol Name - Nombre de símbolo + Nombre de símbolo Please enter a name for new symbol: - + Por favor introduzca un nombre para el símbolo nuevo Cannot save symbol without name. Enter a name. - + No se puede guardar el símbolo sin nombre. Introduzca un nombre new ramp - + nueva rampa new gradient ramp - + nueva rampa de gradiente new random ramp - + nueva rampa aleatoria Color Ramp Name - + Nombre de la rampa de color Please enter a name for new color ramp: - + Por favor introduzca un nombre para la nueva rampa de color: Save Color Ramp - + Guardar rampa de color Cannot save color ramp without name. Enter a name. - + No se puede guardar la rampa de color sin nombre. Introduzca un nombre Save color ramp - + Guardar rampa de color Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? - + Nombre de rampa de color '%1' ya existe. Desea sobreescribir? Invalid Selection - + Selección no válida The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. - + The grupo raíz que ha seleccionado no es editable por este usuario. +Por favor seleccione un grupo definido para este usuario. Operation Not Allowed - + Operación no permitida Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. - + La creación de Grupos Inteligentes anidados no es permitida +Seleccione el 'Grupo Inteligente' para crear un nuevo grupo. Invalid selection - + Selección no válida Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. - + No se pueden borrar las categorías definidas por el sistema +Por favor seleccione un grupo o un grupo inteligente que usted pueda borrar. Error! - ¡Error! + ¡Error! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. - + No se pudo crear el nuevo grupo. +Hubo un problema con su base de datos de símbolos. Database Error - Error de la base de datos + Error de la base de datos There was a problem with the Symbols database while regrouping. - + Hubo un problema con la base de datos de símbolos mientras se reagrupaba. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. - + No ha seleccionado un Grupo Inteligente. Por favor seleccione uno para editar. Database Error! - + ¡Error de la base de datos! There was some error while editing the smart group. - + Hubo algún error mientras se editaba el Grupo Inteligente @@ -36358,11 +36689,11 @@ There was a problem with your symbol database. Tags - Etiquetas + Etiquetas Share - + Compartir @@ -36437,11 +36768,11 @@ There was a problem with your symbol database. Invalid Selection! - + Selección no válida! Kindly select a symbol to add layer. - + Por favor seleccione un símbolo para añadir capa @@ -36528,54 +36859,54 @@ There was a problem with your symbol database. Symbol layers - Capas de símbolos + Capas de símbolos Add symbol layer - Añadir capa de símbolos + Añadir capa de símbolos Remove symbol layer - Eliminar capa de símbolos + Eliminar capa de símbolos Lock layer's color - Bloquear el color de la capa + Bloquear el color de la capa Move up - Subir + Subir Move down - Bajar + Bajar QgsSymbolsListWidget Symbol name - Nombre de símbolo + Nombre de símbolo Please enter name for the symbol: - Por favor, introduzca un nombre para el símbolo: + Por favor, introduzca un nombre para el símbolo: New symbol - Nuevo símbolo + Nuevo símbolo Save symbol - Guardar símbolo + Guardar símbolo Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? - El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobreescribir? + El símbolo llamado '%1' ya existe. ¿Sobreescribir? Transparency %1% - Transparencia: %1% + Transparencia: %1% @@ -36658,7 +36989,7 @@ There was a problem with your symbol database. Tile scale - Escala de tesela + Escala de tesela @@ -36802,11 +37133,11 @@ La otra herramienta para mover (icono de la Tierra combinado con el de la mano) Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. - + Quantum GIS es un software de código abierto. Esto significa que el cógigo fuente del software se puede ver y modificar libremente. La GPL establece la restricción de que cualquier modificación que se haga se debe poner a disposición del proyecto Quantum GIS y que no se puede crear una nueva versión de Quantum GIS con una licencia de código cerrado. Visite <a href="http://qgis.org"> la página web de QGIS (http://qgis.org)</a> para más información. If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). - + Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de "usuarios" en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de "desarrolladores" para aquellos que quieran ayudar y pare debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">sección de la comunidad</a> de la página web de QGIS (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). @@ -37086,7 +37417,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp - + rampa ColorBrewer Scheme name @@ -37860,15 +38191,15 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Insert expression - Insertar expresión + Insertar expresión Save Style - + Guardar estilo Save Style... - + Guardar estilo... @@ -38183,59 +38514,59 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Labels (deprecated) - + Etiquetas (obsoletas) CRS - SRC + SRC Less than: - + Menor que: More than or equal to: - + Mayor o igual que: Display - Visualizar + Visualizar Legend display text - + Visualizar texto de leyenda Map Tip display text - + Desplegar texto de Mensaje emergente Inserts an expression into the action - Inserta una expresión dentro de la acción + Inserta una expresión dentro de la acción Insert expression... - Insertar expresión... + Insertar expresión... The valid attribute names for this layer - Los nombres de atributo válidos para esta capa + Los nombres de atributo válidos para esta capa Inserts the selected field into the action - Inserta el campo seleccionado dentro de la acción + Inserta el campo seleccionado dentro de la acción Insert field - Insertar campo + Insertar campo HTML - + HTML Field - Campo + Campo @@ -38359,29 +38690,29 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWCSConnectionItem Edit... - Editar... + Editar... Delete - Borrar + Borrar QgsWCSRootItem New Connection... - Conexión nueva... + Conexión nueva... QgsWCSSourceSelect Select a layer - Seleccionar una capa + Seleccionar una capa No CRS selected - Ningún SRC seleccionado + Ningún SRC seleccionado @@ -38593,7 +38924,8 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Cache Features - + Caché +Objetos espaciales Filter @@ -38604,23 +38936,23 @@ Features QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase Form - Formulario + Formulario Attributes - Atributos + Atributos 1 - 1 + 1 Add - Añadir + Añadir Remove - Eliminar + Eliminar @@ -39028,56 +39360,56 @@ Esto puede ser un error de configuración del servidor. ¿Se debe usar la URL? 10 - 10 + 10 Tileset - + Conjunto de teselas QgsWcsCapabilities empty capabilities document - documento de capacidades vacío + documento de capacidades vacío Tried URL: %1 - + URL probada: %1 Capabilities request redirected. - Solicitud de capacidades redirigida. + Solicitud de capacidades redirigida. empty of capabilities: %1 - vacío de capacidades: %1 + vacío de capacidades: %1 Download of capabilities failed: %1 - Falló la descarga de capacidades: %1 + Falló la descarga de capacidades: %1 WCS - + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. - %1 de %2 bytes de capacidades descargados. + %1 de %2 bytes de capacidades descargados. Exception - Excepción + Excepción Could not get WCS capabilities: %1 - + No se pudieron obtener las capacidades WCS Dom Exception - Excepción dom + Excepción dom Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. @@ -39085,15 +39417,19 @@ This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 - + No se pudieron obtener las capacidades WCS en el formato esperado (DTD):%1 no encontrado. +Esto se debe probablemente una URL incorrecta del servidor WCS. +Etiqueta:%3 +La respuesta fue: +%4 Version not supported - + Versión no admitida WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) - + La versión del servidor WCS %1 no es admitida por Quantum GIS (versiones admitidas: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 @@ -39101,106 +39437,110 @@ This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 - + No se pudieron obtener las capacidades WCS: %1 en la línea %2 columna %3 +Esto se debe probablemente a una URL incorrecta del servidor WCS. +La respuesta fue: + +%4 QgsWcsProvider Cannot describe coverage - + No se puede describir la cobertura WCS - + WCS Coverage not found - + No se ha encontrado la cobertura Cannot calculate extent - + No se ha podido calcular la extensión Cannot get test dataset. - + No se han podido obtener los datos de prueba. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) - + La cobertura recibida tiene extensión errada %1 (esperada %2) Rotating raster - + Rotando capa ráster Block read OK - + Lectura de bloque OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) - + La cobertura recibida tiene tamaño erróneo %1 x %2 (esperado %3 x %4) Getting map via WCS. - + Obteniendo mapa via WCS. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) - + Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - + Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) - + Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; URL:%3) Cannot find boundary in multipart content type - + No se puede encontrar límite en el tipo de contenido multiparte Expected 2 parts, %1 received - + Esperadas 2 partes, %1 recibidas More than 2 parts (%1) received - + Mas de 2 partes (%1) recibidas Map request error (Response: %1; URL:%2) - + Error en la solicitud de mapa (Respuesta: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported - + Codificación del contenido de la transferencia %1 no admitida No data received - + No se recibieron datos Cannot create memory file - + No se puede crear archivo de memoria Map request failed [error:%1 url:%2] - + La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. - + No más de 100 errores de solicitud de registro. %1 of %2 bytes of map downloaded. - %1 de %2 bytes de mapas descargados. + %1 de %2 bytes de mapas descargados. Dom Exception - Excepción dom + Excepción dom Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 @@ -39208,167 +39548,171 @@ Response was: Response was: %5 - + No se pudo obtener una excepción del servicio WCS en %1: %2 en la línea %3 columna %4 + +La respuesta fue: + +%5 Request contains a format not offered by the server. - La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor. + La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor. Request is for a Coverage not offered by the service instance. - + La solicitud es para una cobertura no ofrecida por la instancia del servicio Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos. + El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos. + El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. - + La solicitud no incluye un valor de parámetro y el servidor no ha declarado un valor predeterminado para esa dimensión. Request contains an invalid parameter value. - + La solicitud contiene un valor de parámetro no válido. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. - + Ninguna excepción de código especificada por este servicio y este servidor aplica para esta excepción. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. - + La operación solicitada contiene un SRC de salida que no puede ser usado en el formato de salida. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. - + La operación solicitada especifica "almacenar" el resultado, pero, no hay suficiente espacio disponible para hacerlo. (No error code was reported) - (No se informó ningún código de error) + (No se informó ningún código de error) (Unknown error code) - (Código de error desconocido) + (Código de error desconocido) The WCS vendor also reported: - + El productor WMS también informó: composed error message '%1'. - mensaje '%1' de error compuesto. + mensaje '%1' de error compuesto. Property - Propiedad + Propiedad Value - Valor + Valor Name (identifier) - + Nombre(identificador) Title - Título + Título Abstract - Resumen + Resumen Fixed Width - Anchura fija + Anchura fija Fixed Height - Altura fija + Altura fija Native CRS - + SRC nativo Native Bounding Box - + Recuadro delimitador nativo WGS 84 Bounding Box - Marco de la WGS 84 + Marco de la WGS 84 Available in CRS - Disponible en SRC + Disponible en SRC (and %n more) crs - - (y 1 más) + + (y %n más) (y %n más) Available in format - + Disponible en formato Coverages - + Coberturas Cache Stats - Estadísticas de cacheado + Estadísticas de cacheado Server Properties - Propiedades del servidor + Propiedades del servidor Keywords - Palabras clave + Palabras clave Online Resource - Recursos en línea + Recursos en línea Contact Person - Persona de contacto + Persona de contacto Fees - Cuotas + Cuotas Access Constraints - Restricciones de acceso + Restricciones de acceso Image Formats - Formatos de imagen + Formatos de imagen GetCapabilitiesUrl - GetCapabilitiesUrl + GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url - + Obtener Url de cobertura &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> - &nbsp;<font color="red">(aconsejado pero ignorado)</font> + &nbsp;<font color="red">(reconocido pero ignorado)</font> And %1 more coverages - + Y %1 coberturas más @@ -39387,7 +39731,7 @@ Response was: Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - La solicitud contiene un CRS no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas. + La solicitud contiene un SRC no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. @@ -39863,102 +40207,102 @@ URL probada: %1 Number of layers and styles don't match - + No coincide el numero de capas de estilos Getting tiles. - + Obteniendo teselas. Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - + Error en la solicitud de tesela (Titulo:%1; Error:%2; URL: %3) Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) - + Error en la solicitud de tesela (Estado:%1; Tipo de contenido:%2; Longitud:%3; URL: %4) Tile request failed [error:%1 url:%2] - + La solicitud de tesela falló [error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. - + No más de 100 errores de solicitud de registro. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) - + Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Motivo: %2; URL:%3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) - + Error en la solicitud de mapa (Título:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) - + Error en la solicitud de mapa (Estado: %1; Respuesta: %2; URL:%3) Map request failed [error:%1 url:%2] - + La solicitud del mapa ha fallado[error:%1 url:%2] Tile Layer Properties - + Propiedades de la capa de teselas Tile Layer Count - + Número de capas de teselas GetTileUrl - + GetTileUrl Tile templates - + Plantillas de teselas FeatureInfo templates - + Plantillas de información de objetos WMTS - + WMTS WMS-C - + WMS-C Available Styles - + Estilos disponibles Available Tilesets - + Conjuntos de teselas disponibles QgsWmtsDimensionsBase Dialog - Diálogo + Diálogo Dimension - + Value - Valor + Valor Abstract - Resumen + Resumen Default - Predeterminado + Predeterminado @@ -40335,35 +40679,35 @@ URL probada: %1 SEXTANTE Analysis - Análisis + Análisis &SEXTANTE Toolbox - + &SEXTANTE Barra de herramientas &SEXTANTE Modeler - + &SEXTANTE Modelador &SEXTANTE History and log - + &SEXTANTE Historia y registro &SEXTANTE options and configuration - + &SEXTANTE opciones y configuración &SEXTANTE results viewer - + &SEXTANTE Visualizador de resultados &SEXTANTE help - + Ayuda de &SEXTANTE &About SEXTANTE - + &Acerca de SEXTANTE @@ -40875,32 +41219,32 @@ Descripción: %3 SextanteToolbox SEXTANTE Toolbox - + Barra de herramientas SEXTANTE Click here to configure additional algorithm providers - + Pulse aquí para configurar los proveedores de algoritmos adicionales Execute - + Ejecutar Execute as batch process - + Ejecutar usando procesamiento por lotes Edit rendering styles for outputs - + Editar estilos de renderizados para salidas Warning - + Advertencia Recently used algorithms - + Algorimos usados recientemente @@ -40941,63 +41285,63 @@ additional algorithm providers SymbolsListWidget Form - Formulario + Formulario Unit - Unidad + Unidad Millimeter - Milímetro + Milímetro Map unit - Unidad de mapa + Unidad de mapa Opacity - Opacidad + Opacidad Color - Color + Color Change - Cambiar + Cambiar Size - Tamaño + Tamaño Rotation - Rotación + Rotación ° - ° + ° Width - Anchura + Anchura Saved styles - Estilos guardados + Estilos guardados Symbol Name - Nombre de símbolo + Nombre de símbolo Style - Estilo + Estilo Advanced - Avanzado + Avanzado @@ -41398,11 +41742,11 @@ additional algorithm providers SVG Groups - + Grupos SVG SVG Symbols - + Símbolos SVG @@ -41554,7 +41898,7 @@ additional algorithm providers SVG Groups - + Grupos SVG @@ -42735,7 +43079,7 @@ El complemento no se activará. Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps - + Calcular volúmen de agrupación de datos y crear capa vectorial con centroides de los grupos Category or object oriented statistics @@ -42767,7 +43111,7 @@ El complemento no se activará. Change the type of boundary dangle to line - + Cambiar el tipo de borde (dangle) en el extremo de la línea Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line @@ -43059,7 +43403,7 @@ El complemento no se activará. Create shaded map - + Crear mapa sombreado Create slope raster from DEM (digital elevation model) @@ -43427,11 +43771,11 @@ El complemento no se activará. Fill lake from seed at given level - + Rellenar el lago en un nivel dado un punto de partida Fill lake from seed point at given level - + Rellenar el lago en un nivel dado un punto de partida con coordenadas Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation @@ -43903,7 +44247,7 @@ El complemento no se activará. Randomly partition points into test/train sets - + División aleatoria de los puntos en grupos de prueba / entrenamiento Raster @@ -44015,7 +44359,7 @@ El complemento no se activará. Remove dangles - + Remover extremos sin borde (dangles) Remove duplicate area centroids @@ -44151,7 +44495,7 @@ El complemento no se activará. Set raster color table from setted tables - + Establecer la tabla de color desde tablas establecidas Set raster color table from user-defined rules @@ -44239,19 +44583,19 @@ El complemento no se activará. Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster - + Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para ráster LANDSAT-TM 4 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster - + Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para ráster LANDSAT-TM 5 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster - + Transformación Tasseled Cap (Kauth Thomas) para ráster LANDSAT-TM 7 Tassled cap vegetation index - + Índice de vegetación Tasseled Cap Terrain analysis @@ -44267,7 +44611,7 @@ El complemento no se activará. Thin no-zero cells that denote line features - + Celdas muy delgadas que denotan objetos tipo línea. Toolset for cleaning topology of vector map @@ -44411,7 +44755,7 @@ El complemento no se activará. Import OGR vector and create a fitted location - + Importar vectoriales OGR y crear una localización ajustada Loaded layer diff --git a/scripts/tsstat.pl b/scripts/tsstat.pl index 633e4bee458..3840a353f53 100755 --- a/scripts/tsstat.pl +++ b/scripts/tsstat.pl @@ -41,7 +41,7 @@ my $translators= { cs_CZ => 'Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Jan Helebrant', da_DK => 'Preben Lisby', de => 'Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho', - es => 'Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann', + es => 'Carlos Dávila, Javier César Aldariz, Gabriela Awad, Edwin Amado, Mayeul Kauffmann, Diana Galindo', el_GR => 'Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves', et_EE => 'Veiko Viil', fa => 'Mola Pahnadayan',