mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-10-06 00:07:29 -04:00
** Updated the swedish translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@1459 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
This commit is contained in:
parent
2709d1ad2b
commit
380f58df02
@ -1,8 +1,11 @@
|
||||
QGIS Change Log
|
||||
ChangeLog,v 1.90 2004/05/25 09:40:33 larsl Exp
|
||||
ChangeLog,v 1.91 2004/05/25 15:08:15 larsl Exp
|
||||
------------------------------------------------------------------------------
|
||||
Version 0.3 'Madison' .... development version
|
||||
|
||||
2004-05-25 [larsl] 0.2.0devel33
|
||||
** Updated the swedish translation
|
||||
|
||||
2004-05-25 [larsl] 0.2.0devel32
|
||||
** Resaved plugins/copyright_label/pluginguibase.ui with designer 3.1 to fix
|
||||
const problem
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
|
||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
dnl configure.in,v 1.94 2004/05/25 09:40:33 larsl Exp
|
||||
dnl configure.in,v 1.95 2004/05/25 15:08:15 larsl Exp
|
||||
|
||||
AC_INIT
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ dnl ---------------------------------------------------------------------------
|
||||
MAJOR_VERSION=0
|
||||
MINOR_VERSION=2
|
||||
MICRO_VERSION=0
|
||||
EXTRA_VERSION=32
|
||||
EXTRA_VERSION=33
|
||||
if test $EXTRA_VERSION -eq 0; then
|
||||
VERSION=${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${MICRO_VERSION}
|
||||
else
|
||||
|
186
i18n/qgis_se.ts
186
i18n/qgis_se.ts
@ -3,19 +3,19 @@
|
||||
<name>Plugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottom Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nere till höger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottom Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nere till vänster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uppe till vänster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uppe till höger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright Label Plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyrighttext-plugin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
|
||||
@ -128,55 +128,60 @@
|
||||
<p>Selected text can also be formatted using the 'Font' button.</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
|
||||
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
||||
<p>Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:</p>
|
||||
<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message encoding="UTF-8">
|
||||
<source>© QGIS 2004</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>© QGIS 2004</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Placement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Placering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottom Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nere till vänster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uppe till vänster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottom Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nere till höger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uppe till höger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Orientation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rotation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Horizontal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Horisontell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vertical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vertikal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Copyright Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Använd Copyrighttext</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GPS Tools</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPS-Verktyg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GPX and LOC loader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GPX- och LOC-laddare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
@ -185,27 +190,32 @@
|
||||
<p>Select a GPX or LOC file and then select the feature types that you want to load.</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
||||
<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, och används för att lagra information om waypoints, rutter, och spår. LOC används av <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> för att lagra waypoints.</p>
|
||||
<p>Välj en GPX- eller LOC-fil och välj sedan detaljtyperna som du vill ladda.</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feature types:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Detaljtyper:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Waypoints</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rutter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
@ -215,7 +225,7 @@
|
||||
<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
||||
<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p>
|
||||
<p>Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. </p>
|
||||
@ -225,39 +235,39 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>North Arrow Plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nordpilplugin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Egenskaper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Angle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vinkel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Placement on screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Placering på skärmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preview of north arrow</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Förhandsvy av nordpil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Item</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ny Post</translation>
|
||||
<translation>Ny Post</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plugin Template</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pluginmall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
@ -267,7 +277,13 @@
|
||||
<p>2004</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
||||
<p>Detta plugin skapades med hjälp av QGIS' interna pluginmall. Var vänlig att ändra det du behöver.</p>
|
||||
<p>Tim Sutton</p>
|
||||
<p>2004</p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -278,7 +294,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spara filer-dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -589,11 +605,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Välj ett filnamn att spara kartbilden som</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Extents: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utsträckning:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -940,15 +956,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Project Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Projektegenskaper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set project properties, including map units</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sätt projektegenskaper, inklusive kartenheter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set properties for the current project, including map units</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sätt egenskaper för det öppna projektet, inklusive kartenheter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2562,39 +2578,39 @@ med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
|
||||
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Project Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Projektegenskaper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Map Units</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kartenheter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Meters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Meter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Feet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decimal degrees</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Decimalgrader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Hjälp</translation>
|
||||
<translation>&Hjälp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>F1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
||||
<translation>F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Avbryt</translation>
|
||||
<translation>&Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2669,77 +2685,77 @@ med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pyramid overviews:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pyramidöversikter:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Band Statistics (if gathered):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bandstatistik (om insamlad):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Property</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Egenskap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Värde</translation>
|
||||
<translation>Värde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Band</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Band</translation>
|
||||
<translation>Band</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Band No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bandnr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Stats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingen statistik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No stats collected yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingen statistik har samlats in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Min Val</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MinVärde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max Val</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MaxVärde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Intervall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mean</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Medel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sum of squares</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kvadratsumma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Standard Deviation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Standardavvikelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sum of all cells</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Summa av alla celler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cell Count</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cellantal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Write access denied</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skrivåtkomst nekad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2977,31 +2993,34 @@ med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
|
||||
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pyramids</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pyramider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resampling Method</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Omsamplingsmetod</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Average Magphase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Average Magphase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Average</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Average</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nearest Neighbour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nearest Neighbour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Build Pyramids</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bygg Pyramider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
@ -3010,11 +3029,16 @@ med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
|
||||
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||||
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p>
|
||||
<p>Stora rasterlager kan försämra navigationshastigheten i QGIS. Genom att skapa kopior av datan i mindre upplösningar (pyramider) så kan prestandan förbättras avsevärt när QGIS väljer den upplösning som passar bäst till den nuvarande zoom-nivån. Du måste ha skrivrättigheter i den katalogen där datan lagras för att kunna bygga pyramider. </p>
|
||||
<p><span style="color:#ff0000">Notera att pyramidbyggande kan ändra datafilerna, och när de väl har byggts så kan de inte tas bort.</span></p>
|
||||
</body></html>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pyramid Resolutions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pyramidupplösningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3033,19 +3057,19 @@ med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Katalog</translation>
|
||||
<translation>Katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">...</translation>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Item</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ny Post</translation>
|
||||
<translation>Ny Post</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Scale Factor (%)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skalfaktor (%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user