diff --git a/i18n/qgis_pt_BR.ts b/i18n/qgis_pt_BR.ts index ad79fd7c5c1..283ffc80827 100644 --- a/i18n/qgis_pt_BR.ts +++ b/i18n/qgis_pt_BR.ts @@ -4,8 +4,9 @@ + &Geoprocessing - &Geoprocessamento + &Geoprocessamento @@ -95,11 +96,11 @@ Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Fazer zoom no mapa usando as linhas selecionadas (Ctrl-J) + Aproximar o mapa às linhas selecionadas (Ctrl-J) Zoom map to the selected rows - Fazer zoom no mapa usando as linhas selecionadas + Aproximar o mapa às linhas selecionadas Ctrl+J @@ -156,17 +157,17 @@ Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Clique para habilitar o rastreamento do mouse. Clique na barra de ferramentas para desabilitar. + Clique para habilitar o rastreamento do mouse. Clique na tela para desabilitar. Start capture - + Iniciar captura Click to enable coordinate capture - + Clique para habilitar captura de coordenadas @@ -250,7 +251,7 @@ Coordinate Capture Plugin - + Pligin de captura de coordenada @@ -258,12 +259,12 @@ QGIS Plugin Template - Modelo de Plugin para o QGIS + Modelo de Plugin para o QGIS - + Plugin Template - Modelo do Plugin + Modelo do Plugin @@ -383,7 +384,7 @@ Connect - Conectar + Conectar @@ -403,7 +404,7 @@ Browse - Exibir + Exibir @@ -477,37 +478,37 @@ Could not establish connection to: '%1' - + Impossível estabelecer conexão com '%1' Successfully translated layer '%1' - + Camada '%1' transformada com sucesso Failed to translate layer '%1' - + Falha ao converter camada '%1' Successfully connected to: '%1' - + Conectado a '%1' com sucesso fTools About - + Sobre o ftools fTools - + ftools Version x.x-xxxxxx - + Versão x.x-xxxxxx @@ -515,54 +516,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Help - + Ajuda Web - + Internet Close - Fechar + Fechar Extract Nodes - + Extrair nós Input line or polygon vector layer - + Entrar com a camada de linha ou polígono Tolerance - Tolerância + Tolerância Unique ID field - + Campo de identificação exclusivo Output point shapefile - + Local para salvar o arquivo shape Geoprocessing - + Geoprocessamento @@ -570,101 +574,65 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input vector layer - Entrar com camada vetorial - - - creating new selection - - - - adding to current selection - - - - removing from current selection - - - - Select by location - - - - Select features in: - - - - that intersect features in: - - - - Modify current selection by: - - - - Please specify input layer - - - - Please specify select layer - + Entrar com camada vetorial Intersect layer - + Camada a interceptar Buffer distance - + Distância de buffer Buffer distance field - + Campo de distância de buffer Dissolve field - + Dissolver campo Dissolve buffer results - + dissolver resultados de buffer Output shapefile - + Local de saída para o arquivo shape Locate Line Intersections - + Localizar intersecções de linhas Input line layer - + Entrar com camada de linha Input unique ID field - + Entrar com o campo de identificação exclusivo Intersect line layer - + Camada de linhas a interceptar Intersect unique ID field - + Campo de identificação a interceptar @@ -675,836 +643,1146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output Shapefile - + Local de saída para o arquivo shape Join Attributes - + Unir atributos Target vector layer - + Camada vetorial alvo Target join field - + Campo alvo a unir Join data - + Unir dados Join vector layer - + Unir camada vetorial Join dbf table - + Unir tabela dbf Join field - + Unir campo Output table - + Tabela de saída Only keep matching records - + Apenas manter registros de congruência Keep all records (includeing non-matching target records) - + Manter todos registros (incluindo registros-alvo sem congruência) Generate Centroids - + Gerar centróides Weight field - + Campo de peso Number of standard deviations - + Número de desvios padrão Std. Dev. - + Desvio Padrão Create Distance Matrix - + Cria uma matriz de distância Input point layer - + Entrar com camade de ponto Target point layer - + Local da camada de ponto alvo Target unique ID field - + Campo exclusivo de identificação alvo Output matrix type - + Tipo de matriz de saída Linear (N*k x 3) distance matrix - + Matriz de distância Linear (N*k x 3) Standard (N x T) distance matrix - + Matris de distância padrão (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - + Sumário da matriz de distância (média, desv. pad., mín., máx) Use only the nearest (k) target points: - + Usar apenas pontos próximos ao alvo (K) Output distance matrix - + Matriz de distância de saída Use only selected features - + Usar apenas feições selecionadas Count Points In Polygons - + Contar pontos nos polígonos Input polygon vector layer - + Entre com a camada vetorial de polígonos Input point vector layer - + Entrar com a camada vetorial de pontos Output count field name - + Nome para o campo de saída PNTCNT - + PNTCNT Generate Random Points - + Gerar pontos aleatoriamente Input Boundary Layer - + Entrar com a camada limite Minimum distance between points - + Menor distância entre pontos Sample Size - + Tamanho da amostra Unstratified Sampling Design (Entire layer) - + Desenho de amostra não estratificado (camada inteira) Use this number of points - + Usar este número de pontos Stratified Sampling Design (Individual polygons) - + Desenho de amostra estratificado (polígonos individuais) Use this density of points - + Usar esta densidade de pontos Use value from input field - + Usar valores de um campo de entrada Random Selection Tool - + Ferramenta de seleção aleatória Input Vector Layer - + Entrar com a camada vetorial Randomly Select - + Seleção aleatória Number of Features - + Número de feições Percentage of Features - + Percentagem de feições % - % + % Projection Management Tool - + Ferramenta de gerenciamento de projeção Input spatial reference system - + Entrar com sistema de referência espacial Output spatial reference system - + Sistema de referência espacial de saída Use predefined spatial reference system - + Usar sistema de referência espacial prédefinido Choose - + Escolher Import spatial reference system from existing layer - + Importar um sistema de referência espacial de uma camada Import spatial reference system: - + Importar um sistema de referência espacial Generate Regular Points - - - - Points in polygon - - - - Created output Shapefile: - - - - - Vector layer is not valid - + Gerar pontos regulares Input Coordinates - + Inserir coordenadas X Min - + X Min Y Min - + Y Min X Max - + X Max Y Max - + Y Máx Grid Spacing - + Espaçamento do grid Use this point spacing - + Usar este espaçamento de pontos Apply random offset to point spacing - + Aplicar offset aleatório ao espaçamento de pontos Initial inset from corner (LH side) - - - - Distance matrix - - - - Created output matrix: - - - - - Sum line lengths - + Entremeio inicial do canto (lado LH) Spatial Join - + Unir espacial Attribute Summary - + Sumário de atributo Take attributes of first located feature - + Tomar atributos da primeira feição localizada Take summary of intersecting features - + Tomar sumário de feições intersectantes Mean - Média + Média Min - Mín + Mín Max - Máx + Máx Sum - + Soma Output Shapefile: - + Arquivo shape de saída: Random Selection From Within Subsets - + Seleção aleatória de dentro do subconjunto Input subset field (unique ID field) - + Entrar com campo de subconjunto (campo ID exclusivo) Sum Line Length In Polygons - + Somar comprimento de linha em polígonos Output summed length field name - + Nome de saída para o comprimento somado LENGTH - + COMPRIMENTO Input line vector layer - + Entrar com a camada vetorial de linha Grid extent - + Extender a grelha Update extents from layer - + Atualizar a extensão da camada Update extents from canvas - + Atualizar a extensão da tela Parameters - Parâmetros + Parâmetros X - X + X Lock 1:1 ratio - + Manter razão 1:1 Y - Y + Y Output grid as polygons - + Lançar grelha como polígonos Output grid as lines - + Lançar grelha como linhas Vector Split - + Divisão de vetor Output folder - + Pasta de saída List Unique Values - + Lista de valores exclusivos Target field - + Campo alvo Unique values list - + Lista de valores exclusivos Unique value count - + Contar valores exclusivos DlgAddRelation + OSM Information + Informação OSM + + + + Create OSM relation + Criar relação OSM + + + + Relation type: + Tipo de relação: + + + + + + + ... - ... + ... + Properties - Propriedades + Propriedades + + Members + Membros + + + Create - Criar + Criar + Storno + Cancela + + + Cancel - Cancelar + Cancelar DlgDownloadOSM + + Download OSM data + Baixar dados OSM + + + Extent - Extensão + Extensão + + Latitude: + Latitude: + + + + + From + De + + + + + To + Para + + + + Longitude: + Logitude: + + + + <nothing> + <nada> + + + + ... - ... + ... + + Download to: + Baixar em: + + + + Open data automatically after download + Abrir dados automaticamente depois de baixar + + + + Replace current data (current layer will be removed) + Substituir dados atuais (camada atual será removida) + + + + Use custom renderer + Desenhar personalizado + + + + Download + Baixar + + + Cancel - Cancelar + Cancelar + + + OSM Download + Baixar OSM + + + Unable to save the file %1: %2. + Impossível salvar o arquivo %1: %2. + + + Waiting for OpenStreetMap server ... + Esperando pelo servidor OpenStreetMap ... + + + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Falha ao baixar. OpenStreetMap ... + + + OSM Download Error + Erro ao baixar OSM + + + Download failed: %1. + Falha ao baixar: %1. + + + Getting data + Pegar dados + + + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + + + + Both extents are too large! + Ambas extensões são muito grandes! + + + Latitude extent is too large! + Extensão à latitude é muito grande! + + + Longitude extent is too large! + Extensão à longitude é muito grande! + + + OK! Area is probably acceptable to server. + OK! Área é provavelmente aceitada para servidor. DlgImport + + Import data to OSM + Importar dados para o OSM + + + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + Neste diálogo você pode importar uma camada carregada no QGIS dentro de dados OS Mativos. + + + Layer - Layer + Camada + + + + Import only current selection + Importar apenas a seleção atual DlgLoadOSM + + Load OSM + Carregar OSM + + + + OpenStreetMap file to load: + Arquivo OpenStreetMap para carregar: + + + ... - ... + ... + + + + Add columns for tags: + Adicionar colunas para tags: + + + + Use custom renderer + Desenhar personalizado + + + + Replace current data (current layers will be removed) + Substituir dados atuais (camada atual será removida) DlgSaveOSM + Save OSM to file + Salvar OSM para arquivo + + + Unable to save the file %1: %2. + Impossível salvar o arquivo %1: %2. + + + Initializing... + Iniciando... + + + Saving nodes... + Salvando nós... + + + Saving lines... + Salvando linhas... + + + Saving polygons... + Salvando polígonos... + + + Saving relations... + Salvando relações... + + + + Save OSM + Salvar OSM + + + + Where to save: + Salvar em: + + + ... - ... + ... + + Features to save: + Feições para salvar: + + + Points - Pontos + Pontos + Lines - Linhas + Linhas + + + + Polygons + Polígonos + + + + Relations + Relações + + + + Tags + Tags DlgUploadOSM - 1 - 1 + + Upload OSM data + Levantar dados OSM + + Ready for upload + Pronto para levantar + + + + 1 + 1 + + + 2 - 2 + 2 + + + + 3 + + + + + 4 + + + + + 5 + + + + + Comment on your changes: + Comentário em suas mudanças: + + + + OSM account + Conta OSM + + + + Username: + Usuário: + + + + Password: + Senha: + + + + Show password + Mostrar senha + + + + Save password + Salvar senha + + + OSM Upload + Levantar OSM Uploading data... - Carregando dados... + Levantando dados... + + + + DockWidget + + OSM Plugin + Plugin OSM + + + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + O diálogo 'Criar Relação OSM' fechou automaticamente devido a atual base de dados OSM ter mudado. + + + OSM Feature Dock Widget + + + + Choose OSM feature first. + Escolha a feição OSM primeiro. + + + Choose relation for editing first. + Escolha relação para editar primeiro. + + + Property with key '%1' already exists for this feature. + Propriedade com a chave '%1' já existe para esta feição. GeometryDialog Merge all - + Mesclar tudo Please specify input vector layer - + Por favor, especifique a camada vetorial de entrada Please specify output shapefile - + Por favor, especifique arquivo shape de saída Please specify valid tolerance value - + Por favor, especifique um valor de tolerância válido Please specify valid UID field - + Por favor, especifique um campo UID válido Singleparts to multipart - + Partes simples para multipartes Output shapefile - + Arquivo shape de saída Multipart to singleparts - + Multipartes para partes simples Extract nodes - + Extrair nós Polygons to lines - + Polígonos para linhas Input polygon vector layer - + Entrar com camada vetorial de polígono Export/Add geometry columns - - - - Simplify geometries - - - - Polygon centroids - - - - Output point shapefile - - - - Delaunay triangulation - - - - Input point vector layer - - - - Polygon from layer extent - - - - Input layer - - - - Output polygon shapefile - - - - Unable to delete existing shapefile. - - - - Error processing specified tolerance! - - - - Please choose larger tolerance... - - - - Unable to delete incomplete shapefile. - - - - Created output shapefile: - - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - - - - Error writing output shapefile. - + Exportar/Adicionar geometria de colunas Input vector layer - Entrar com camada vetorial + Entrar com camada vetorial + + + Simplify geometries + Simplificar geometrias + + + Polygon centroids + Centróides de polígonos + + + Output point shapefile + Local de saída para arquivo shape + + + Delaunay triangulation + Triangulação Delaunay + + + Input point vector layer + Entrar com camada vetorial de ponto + + + Polygon from layer extent + Polígono a partir da extensão da camada + + + Input layer + Entrar com a camada + + + Output polygon shapefile + Saída do arquivo shape de polígono + + + Unable to delete existing shapefile. + Impossível excluir o arquivo shape existente. + + + Error processing specified tolerance! + Erro ao processar a tolerância existente! + + + Please choose larger tolerance... + Por favor escolha uma tolerância maior... + + + Unable to delete incomplete shapefile. + Impossível excluir arquivo shape incompleto. + + + Created output shapefile: + Cria um arquivo shape de saída: + + + Would you like to add the new layer to the TOC? + Você gostaria de adicionar a nova camada a TDC? + + + Error writing output shapefile. + Erro ao escrever arquivo shape de saída. GeoprocessingDialog Dissolve all - + Dissolver tudo Please specify an input layer - + Por favor, especifique uma camada de entrada Please specify a difference/intersect/union layer - + Por favor, especifique uma camada diferença/interseção/união Please specify valid buffer value - + Por favor, especifique uma valor de buffer válido Please specify dissolve field - + Por favor, especifique campo dissolver Please specify output shapefile - + Por favor, especifique o arquivo shape de saída No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - + Sem feições selecionadas. desabilite 'Use selecionado' ou faça a seleção Buffer(s) - + Create single minimum convex hull - + Cria uma forma convexa simples mínima Create convex hulls based on input field - + Cria uma forma convexa baseada no campo de entrada Convex hull(s) - + Forma(s) convexa(s) Dissolve - + Dissolver Difference layer - + Camada de diferença Difference - + Diferença Intersect layer - + Cruzar camada Intersect - + Cruzar Symetrical difference - + Diferença simétrica Clip layer - + Cortar camada Clip - + Cortar Union layer - + Unir camada Union - + Unir Unable to delete existing shapefile. - + Impossível excluir arquivo shapefile existente Warnings: - + Alertas: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? - + +Algumas geometrias podem ser perdidas ou inválidas. + +Você quer adicionar uma camada mesmo assim? Would you like to add the new layer to the TOC? - + + +Você gostaria de adicionar a camada a TDC? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - + Erro de entrada de SRC: Detectado um diferente sistema de referencia de coordenadas, resultados podem não ser como esperado. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - + Erro de feição de geometria: Uma ou mais feições foram ignoradas devido a geometria inválida. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + Erro no geoprocessamento GEOS: Uma ou mais feições de entrada tem geometria inválida. Created output shapefile: - + Cria uma arquivo shape de saída: @@ -1651,51 +1929,51 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Conversor de Camada OGR - + Source - Fonte + Fonte - - + + Format - Formatar + Formatar - + File - Arquivo + Arquivo - + Directory - Diretório + Pasta - + Remote source Fonte remota - - + + Dataset Conjunto de dados - - + + Browse - Exibir + Buscar - - + + Layer - Layer + Camada - + Target Destino @@ -1719,7 +1997,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Translates vector layers between formats supported by OGR library - Converte camadas vetoriais entre os diferentes formatos suportados pela biblioteca OGR + Converte camadas vetoriais entre os diferentes formatos suportados pela biblioteca OGR @@ -1727,691 +2005,253 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Create Oracle Connection - + Cria uma Conexão Oracle OK - OK + OK Cancel - Cancelar + Cancelar Connection Information - Informação da Conexão + Informação da Conexão Name - Nome + Nome Database instance - + Instância da Base de dados Username - Usuário + Usuário Password - Senha + Senha Name of the new connection - Nome da nova conexão + Nome da nova conexão Save Password - Salvar Senha - - - - OsmAddRelationDlg - - - Create OSM relation - - - - - Relation type: - - - - - - - - - ... - ... - - - - Properties - Propriedades - - - - Members - - - - - Create - Criar - - - - Cancel - Cancelar - - - OSM Information - + Salvar Senha OsmDockWidget - ... - ... - - - unknown - deconhecido - - - Properties - Propriedades - - - E - E - - - R - R - - - 1 - 1 - - - - OsmDownloadDlg - - OSM Download - - - - Unable to save the file %1: %2. - - - - Waiting for OpenStreetMap server ... - - - - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - - - - OSM Download Error - - - - Download failed: %1. - - - - Getting data - - - - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - - - - Both extents are too large! - - - - Latitude extent is too large! - - - - Longitude extent is too large! - - - - OK! Area is probably acceptable to server. - - - - - Download OSM data - - - - - Extent - Extensão - - - - Latitude: - - - - - - From - - - - - - To - - - - - Longitude: - - - - - <nothing> - - - - - - ... - ... - - - - Download to: - - - - - Open data automatically after download - - - - - Replace current data (current layer will be removed) - - - - - Use custom renderer - - - - - Download - - - - - Cancel - Cancelar - - - - OsmFeatureDW - - + OSM Feature - + Feições OSM - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + ... - ... + ... - - - + + + Identify object - + Indentificar objetos - + Move object - + Mover objetos - + Create point - + Criar ponto - + Create line - + Criar linha - + Create polygon - + Criar polígono - + Create relation - + Criar relação - - - + + + Undo - + Desfazer - - - + + + Redo - + Refezer - - - + + + Show/Hide OSM Edit History - + Mostrar/Esconder Histórico de Edição OSM - + Feature: - + Feição: - + TYPE, ID: - + TIPO, ID: - + CREATED: - + CRIADO: - + USER: - + USUÁRIO: - - - + + + unknown - deconhecido + deconhecido - - - - Remove feature - - - - + Properties - Propriedades + Propriedades - - - - Remove selected tags - + + + + Add new relation + Adicionar nova relação - - Relations - + + A + - - - - Add relation - + + + + Edit selected relation + Editar relação selecionada - - - - Edit relation - + + E + E - - - - Remove relation - + + + + Remove selected relation + Remover relação selecionada - + + R + R + + + Relation tags: - + Expressões de relação: - + 1 - 1 + 1 - + Relation members: - + Membros de relação: - OSM Plugin - - - - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - - - - OSM Feature Dock Widget - - - - Choose OSM feature first. - - - - Choose relation for editing first. - - - - Property '%1' cannot be added twice. - - - - - OsmImportDlg - - - Import data to OSM - - - - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - - - - - Layer - Layer - - - - Import only current selection - - - - - OsmLoadDlg - - - Load OSM - - - - - OpenStreetMap file to load: - - - - - ... - ... - - - - Add columns for tags: - - - - - Use custom renderer - - - - - Replace current data (current layers will be removed) - - - - - OsmSaveDlg - - Save OSM to file - - - - Unable to save the file %1: %2. - - - - Initializing... - - - - Saving nodes... - - - - Saving lines... - - - - Saving polygons... - - - - Saving relations... - - - - - Save OSM - - - - - Where to save: - - - - - ... - ... - - - - Features to save: - - - - - Points - Pontos - - - - Lines - Linhas - - - - Polygons - - - - + Relations - - - - - Tags - - - - - OsmUndoRedoDW - - - OSM Edit History - - - - - - - Clear all - - - - - - - ... - ... - - - - - - Undo - - - - - - - Redo - + Relações OsmUndoRedoDockWidget + + OSM Edit History + Histórico de Edição OSM + + + + + + Clear all + Apagar tudo + + + + + ... - ... - - - - OsmUploadDlg - - - Upload OSM data - + ... - - Ready for upload - + + + + Undo + Desfazer - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - 3 - - - - - 4 - - - - - 5 - - - - - Comment on your changes: - - - - - OSM account - - - - - Username: - - - - - Password: - - - - - Show password - - - - - Save password - - - - OSM Upload - - - - Uploading data... - Carregando dados... + + + + Redo + Refazer @@ -2645,37 +2485,37 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Provedor de formato de troca GPS - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Encontrada um excecao no sistema de coordenadas enquanto transformava um ponto. Impossível calcular o comprimento da linha. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Encontrada um excecao no sistema de coordenadas enquanto transformava um ponto. Impossível calcular o comprimento do polígono. - - + + GRASS plugin Plugin do GRASS - + QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS não encontrou sua instalação do GRASS. Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? - + Choose GRASS installation path (GISBASE) Escolha o caminho de instalação do GRASS (GISBASE) - + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. Dados do GRASS não serão habilitados se o GISBASE não for especificado. @@ -2702,9 +2542,8 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? - - - + + Version 0.1 Versão 0.1 @@ -2743,12 +2582,12 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Ferramentas para carregar e descarregar dados de GPS - + GRASS GRASS - + GRASS layer camada do GRASS @@ -2781,22 +2620,22 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? [descriçãodoplugin] - + ScaleBar Barra de escala - + Draws a scale bar Desenha uma barra de escala - + SPIT SPIT - + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Ferramenta para importar um Shapefile para PostgreSQL/PostGIS @@ -2934,83 +2773,83 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Erro, não posso adicionar anel - + km2 km2 - + ha ha - + m2 m2 - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile sq mile - + sq ft sq ft - + mile milha - + foot pés - + feet pés - + sq.deg. sq deg. - + degree graus - + degrees graus - + unknown desconhecido @@ -3083,277 +2922,277 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? <br>Mapset: - + <b>Raster</b> <b>Raster</b> - + Cannot open raster header Impossível abrir cabaçalho raster - - + + Rows Linhas - - + + Columns Colunas - - + + N-S resolution Resolução N-S - - + + E-W resolution Resolução E-W - - - + + + North Norte - - - + + + South Sul - - - + + + East Leste - - - + + + West Oeste - + Format Formatar - + Minimum value Valor mínimo - + Maximum value Valor máximo - + Data source Fonte de dados - + Data description Decrição de dados - + Comments Comentários - + Categories Categorias - - + + <b>Vector</b> <b>Vetor</b> - + Points Pontos - + Lines Linhas - + Boundaries Limites - + Centroids Centróides - + Faces Faces - + Kernels Kernels - + Areas Áreas - + Islands Ilhas - - + + Top Topo - - + + Bottom Base - + yes sim - + no não - + History<br> Histórico<br> - + <b>Layer</b> <b>Camada</b> - + Features Feições - + Driver Driver - + Database Banco de Dados - + Table Tabela - + Key column Coluna chave - + <b>Region</b> - + <b>Região</b> - + Cannot open region header - + Impossível abrir cabeçalho de região - + XY - + - + UTM - + - + SP - + - + LL - + - + Other - + Outro - + Projection Type - + Tipo de projeção - + Zone - - - - - 3D Cols - + Zona - 3D Rows - + 3D Cols + Colunas 3D - Depths - + 3D Rows + Linhas 3D - E-W 3D resolution - + Depths + Profundidade - N-S 3D resolution - + E-W 3D resolution + Resolução E-W 3D - + + N-S 3D resolution + Resolução N-S 3D + + + GISBASE is not set. GISBASE não definido. @@ -3366,8 +3205,8 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Impossível iniciar - - + + Mapset is already in use. Mapset já em uso. @@ -3394,34 +3233,34 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? - - - + + + Warning Aviso This tool only supports vector data - + Esta ferramenta suporta apenas dados vetoriais No active layers found - + Camadas ativas não encontradas - + Cannot read raster map region Impossível ler região do mapa raster - + Cannot read vector map region Impossível ler região do mapa vetorial - + Cannot read region Impossível ler região @@ -3469,15 +3308,15 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Impressão rápida é um plugin para rapidamente criar um mapa e com mínimo esforço. - - + + Abort - Abortar + Abortar Version 0.001 - Versão 0.001 + Versão 0.001 ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. @@ -3492,8 +3331,9 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Por favor ajuste as permissões (se isso for possível) e tente novamente. + Uncatched fatal GRASS error - Erro fatal no GRASS + Erro fatal no GRASS @@ -3564,7 +3404,7 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Converte de um arquivo DXF para Shapefile - + Interpolating... Interpolando... @@ -3591,181 +3431,165 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Error Loading Plugin - Erro Carregando Plugin + Erroao Carregar Plugin There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. - Houve um erro ao carregar o plugin. A informação de diagnóstico seguinte pode ser útil para os desenvolvedores do QGIS resolverem esse problema: %1. + Houve um erro ao carregar o plugin. A informação de diagnóstico seguinte pode ser útil para os desenvolvedores do QGIS resolverem esse problema: %1. Error when reading metadata of plugin Erro ao ler metadados do plugin - + Where is '%1' (original location: %2)? - + Onde é '%1' (local original: %2)? Error when reading metadata of plugin %1 - + Erro na leitura de metadados do plugin %1 No QGIS data provider plugins found in: %1 - + Nenhum provedor de plugins encontrado em: %1 Referenced column wasn't found: %1 - + Coluna de referência não encontrada: %1 - + Location: %1 - + Local: %1 - - + + Location: %1<br>Mapset: %2 - + Local: %1<br>Coleção de mapa: %2 Couldn't open the data source: %1 - + Impossível abrir a fonte de dados: %1 Parse error at line %1 : %2 - + Erro de análise na linha %1 : %2 - + %1 is not a GRASS mapset. - + %1 não é uma coleção de mapa do GRASS. - + Cannot start %1/etc/lock - + Impossível começar %1/etc/lock - + Temporary directory %1 exists but is not writable - + Pasta temporária %1 existe, mas não permite escrita - + Cannot create temporary directory %1 - + Impossível criar pasta temporária %1 - + Cannot create %1 - + Impossível criar %1 - + Cannot remove mapset lock: %1 - + Impossível remover coleção de mapas bloqueados: %1 Couldn't load plugin %1 - + Impossível carregar plugin %1 %1 due an error when calling its classFactory() method - + %1 devido um erro ao chamar seu método classFactory() %1 due an error when calling its initGui() method - + %1 devido um erro ao chamar seu método initGui() Error while unloading plugin %1 - + Erro enquanto carregava o plugin %1 Georeferencer GDAL - + Georreferenciador GDAL Adding projection info to rasters using GDAL - + Adicionar informação de projeção para rasters usando GDAL SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - + SQLite DB (*.sqlite);;Todos arquivos (*.*) Oracle Spatial GeoRaster - + Access Oracle Spatial GeoRaster - + Acessar Oracle Spatial GeoRaster - + Deleted vertices - + Vértices excluídos - + Moved vertices - + Vértices movidos eVis - + An event visualization tool - view images associated with vector features - + Uma ferramenta de visualização de evento - ver imagens associadas com feições vetoriais Version 1.1.0 - + Versão 1.1.0 - + Building triangulation... - - - - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - - - - - Raster Terrain Analysis plugin - - - - - A plugin for raster based terrain analysis - + Construindo triangulação... @@ -3775,7 +3599,7 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Quantum GIS - - + Version Versão @@ -3784,25 +3608,25 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? não é uma fonte de dados válida ou conhecida - - + + Invalid Data Source Fonte de Dados Inválida - - + + Invalid Layer Camada Inválida - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. - + No Layer Selected Nenhuma Camada Selecionada @@ -3815,45 +3639,45 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Ocorreu um erro ao carregar %1. - + There is a new version of QGIS available Existe uma nova versão do QGIS disponível - + You are running a development version of QGIS Você está executando uma versão de desenvolvimento do QGIS - + You are running the current version of QGIS Você está rodando a versão atual do QGIS - + Would you like more information? Gostaria de obter mais informações? - - - - + + + + QGIS Version Information Informações sobre a versão do QGIS - + Unable to get current version information from server Impossível obter informações sobre a versão atual - + Connection refused - server may be down Conexão recusada - o servidor pode estar indisponível - + QGIS server was not found Servidor do QGIS não foi encontrado @@ -3866,73 +3690,73 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Extensão: - + Problem deleting features Problema ao excluir feições - + A problem occured during deletion of features Um problema ocorreu durante a exclusão das feições - + No Vector Layer Selected Nenhuma camada vetorial selecionada - + Deleting features only works on vector layers Apagar feições funciona apenas em camadas vetoriais - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Para excluir feições. você precisa selecionar uma camada vetorial - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. A legenda do mapa mostra todas as camadas na área do mapa. Clique na caixa para ativar ou desativar a camada. Duplo clique em uma camada em sua legenda serve para customizar sua aparência e ajustar outras propriedades. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Visão geral da área do mapa. Esta área pode ser usado para mostrar um localizador na área total do mapa. A extensão atual é mostrada como um retângulo vermelho. Qualquer camada do mapa pode ser adicionada para a visão geral. - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Área do mapa. Onde camadas vetoriais e raster são exibidas quando adicionadas ao mapa. + Área do mapa. Onde camadas vetoriais e raster são exibidas quando adicionadas ao mapa. - + &Plugins &Plugins - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations A barra de progresso mostra o status da renderização das camadas e outras operações que levam muito tempo - + Displays the current map scale Exibe a escala atual do mapa - + Render Desenhar - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Quando marcadas, as camadas do mapa são renderezidas em resposta aos comandos de navegação pelo mapa e outros eventos. Quando não marcadas, nenhuma renderização será feita. Isso permite que você adicione um grande número de camadas e as altere antes de renderizá-las. - - + + Unable to save project Incapaz de salvar projeto @@ -3941,7 +3765,7 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Incapaz de salvar projeto em - + Toggle map rendering Ativa a renderização do mapa @@ -3950,9 +3774,9 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Abrir uma camada vetorial OGR suportada - - - + + + QGIS Project Read Error Erro de leitura do projeto QGIS @@ -3961,554 +3785,562 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Tento encontrar as camadas que estão faltando? - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Abrir uma fonte de dados raster GDAL suportada - + Reading settings Lendo características - + Setting up the GUI Configurar o GUI - + Checking database Checando base de dados - + Restoring loaded plugins Restaurar plugins carregados - + Initializing file filters Iniciar filtros de arquivo - + Restoring window state Restaurar estado da janela - + QGIS Ready! QGIS pronto! - + &New Project &Novo Projeto - + New Project Novo Projeto - + &Open Project... &Abrir Projeto... - + Open a Project Abre um Projeto - + &Save Project Salvar &Projeto - + Save Project Salvar Projeto - + Save Project &As... Salvar Projeto &Como... - + Save Project under a new name Salva Projeto com um novo nome - + Save as Image... Salva como imagem... - + Save map as image Salva mapa como imagem - + Exit Sair - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS Sair do QGIS - + Add a Vector Layer Adiciona uma Camada Vetorial - + Add a Raster Layer Adicionar uma Camada Raster - + Add a PostGIS Layer Adiciona uma Camada PostGIS - + New Vector Layer... Nova camada vetorial - + Create a New Vector Layer Criar .uma nova camada vetorial - + Remove Layer Remover camada - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Remover uma camada - + Show all layers in the overview map Mostrar todas as camadas no 'overview map' - + Remove All From Overview Remover tudo da Visão Geral - + Remove all layers from overview map Remover todas as camadas do 'overview map' - + Show All Layers Mostrar Todas as Camadas - + Show all layers Exibir todas as camadas - + Hide All Layers Ocultar Todas as Camadas - + Hide all layers Oculta todas as camadas - + Project Properties... Propriedades do projeto... + P Set project properties - P + P - + Set project properties Gerencie as propriedades do projeto - + Options... Opções... - + Change various QGIS options Modificar várias opções do QGIS - + Help Contents Conteúdo da Ajuda - + Help Documentation Documentação da ajuda - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - - + + QGIS Home Page Site do QGIS - + About Sobre - + About QGIS Sobreo o QGIS - + Check Qgis Version Checar a versão do QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Checar se seu QGIS é a versão atual (requer acesso a internet) - + Refresh Atualizar - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Atualizar mapa - - + + Zoom In Aproximar - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Afastar - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Zoom Full Ver tudo + F Zoom to Full Extents - F + F - + Zoom to Full Extents Ver a toda a extensão - + Pan Map Panoramica no Mapa - + Pan the map Panoramica no mapa - + Zoom Last Última vizualização - + Zoom to Last Extent Ver extenção anterior - - + + Zoom to Layer Ver a camada - + Identify Features Identifica feições + I Click on features to identify them - I + I - + Click on features to identify them Clique nas feições para identificá-las - - + + Select Features Selecionar feições - + Measure Line Medir linha - + Measure a Line Mede uma linha - + Measure Area Medir Área - + Measure an Area Mede uma área - - + + Show Bookmarks Mostra Favoritos + B Show Bookmarks - B + B - + New Bookmark... Novo Favorito - - + + New Bookmark Novo Favorito - + Add WMS Layer... Adiciona camada WMS + O Add current layer to overview map - O + O - + Add current layer to overview map Adiciona a camada ativa ao overview map - + Open the plugin manager Abrir o gerenciador de plugin - + Capture Point Capturar Ponto + . Capture Points - . + . - + Capture Points Captura pontos - + Capture Line Capturar linha + / Capture Lines - / + / - + Capture Lines Captura linhas - + Capture Polygon Capturar Polígono + Ctrl+/ Capture Polygons - Ctrl+/ + Ctrl+/ - + Capture Polygons Captura polígonos - - + + Delete Selected Excluir seleção - - + + Add Vertex Adicionar Vértice - - + + Delete Vertex Exclui vértice - - + + Move Vertex Mover vértice - + &File &Arquivo - + &Open Recent Projects &Abrir projetos recentes - + &View &Exibir - + &Layer &Camada - + &Settings &Configurações - + &Help &Ajuda - + File Arquivo - + Manage Layers Gerenciar camadas - + Help Ajuda - + Digitizing Digitalizar - + Map Navigation Navegar no mapa - + Attributes Atributos - + Plugins Plugins - + Ready Pronto @@ -4517,22 +4349,22 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Novas feições - + Save As Salvar como - + Choose a QGIS project file to open Escolha um projeto do QGIS para abrir - + Unable to open project Impossível abrir projeto - + Choose a QGIS project file Escolha um projeto do QGIS @@ -4545,7 +4377,7 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Impossível salvar projeto - + QGIS: Unable to load project QGIS: Impossível carregar projeto @@ -4558,21 +4390,21 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? QGIS - Mudificações no SVN desde o último lançamento - - - + + + Layer is not valid Camada não é válida - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map A camada não é uma camada válida e não pode ser adicionada ao mapa - + Save? Salvar? @@ -4585,75 +4417,70 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? é uma fonte de dados raster não suportada - + Unsupported Data Source Fonte de dados não suportada - + Enter a name for the new bookmark: Entre com o nome para o novo favorito: - - - + + + Error Erro - - Extents: - Extensão: - - - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Impossível criar o favorito. Seu usuário pode estar perdido ou corrompido - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + Cut Features cortar feições - + Cut selected features Corta feições selecionadas - + Copy Features Copiar feições - + Copy selected features Copia feições elecionadas - + Paste Features Cola feições - + Paste selected features Cola feições selecionadas - + Network error while communicating with server Erro na comunicação enquanto comunica com o servidor - + Unknown network socket error Erro de encaixe de rede desconhecido @@ -4662,12 +4489,12 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Impossível a comunicação com esta versão do QGIS - + Checking provider plugins Verificando provedor de plugins - + Starting Python Iniciando Python @@ -4680,74 +4507,74 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Erro ao ler metadados do plugin - + Provider does not support deletion O provedor não suporta apagar o arquivo - + Data provider does not support deleting features O provedor de dados não suporta apagar feições - - + + Layer not editable A camada não pode ser editada - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. A camada atual não é editável. Escolha 'Iniciar edição' na barra da ferramentas de digitalização - + Toggle editing Alternar edição - + Toggles the editing state of the current layer Alterna o estado de edição da camada ativa - - + + Add Ring Adiciona anel - + Add Island Adiciona ilha - + Add Island to multipolygon Adiciona ilha ao multipolígono - + Scale Escala - + Current map scale (formatted as x:y) Escala do mapa atual (formatada como x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position Coordenadas onde o cursor do mouse se encontra - + Invalid scale escala inválida - + Do you want to save the current project? Você quer salvar o projeto atual? @@ -4905,13 +4732,13 @@ Remove all layers from overview map - - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode Ativar modo tela inteira @@ -4984,38 +4811,39 @@ New Bookmark Ctrl+B + - Move Feature Mover Feição - - + + Split Features Dividir Feições - + Map Tips Dicas do Mapa - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Mostrar informação sobre a feição quando o mouse passar sobre ela - + Current map scale Escala atual do mapa + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Mostrar as coordenadas do mapa na posição do mouse. O valor é atualizado conforme move-se o mouse. + Mostrar as coordenadas do mapa na posição do mouse. O valor é atualizado conforme move-se o mouse. - + Project file is older O arquivo do projeto é mais velho @@ -5048,23 +4876,23 @@ New Bookmark <p>A versão do arquivo do projeto: %1<br>Versão do QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Configurações:Opções:Geral</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisar-me quando abrir um arquivo de projeto salvado por uma versão mais velha do QGIS - + Resource Location Error Erro de localização do recurso - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -5073,7 +4901,7 @@ New Bookmark Fechando... - + Overview Visão Geral @@ -5082,52 +4910,52 @@ New Bookmark Legenda - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Você está usando a versao %1 do QGIS, e criada com a revisão de código %2. - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Está versão do QGIS foi criada com suporte à PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Está versão do QGIS foi criada sem suporte à PostgreSQL. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Este binário está compilado com Qt %1, e está rodando sobre o Qt %2 - + Stop map rendering Parar renderização do mapa - + Multiple Instances of QgisApp Múltiplas Instâncias do QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Múltiplas instâncias da aplicação de objeto do Quantum GIS detectadas. Por favor contate os desenvolvedores. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - + &Print Composer Criador de Ma&pas @@ -5149,70 +4977,70 @@ Print Composer Ctrl+P - + Print Composer Criador de Mapas - + &Undo &Desfazer - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Desfazer a última operação - + Cu&t Cor&tar - - + + Ctrl+X - Ctrl+X + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Cortar o conteúdo da seleção atual para a área de tranferência - + &Copy &Copiar - - + + Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Copiar o conteúdo da seleção atual para a área de transferência - + &Paste Co&lar - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Colar o conteúdo da seleção atual para a área de transferência @@ -5234,15 +5062,16 @@ Measure a Line M + J Measure an Area - J + J - - + + Zoom to Selection - Zoom na seleção + Aproximar à seleção Ctrl+J @@ -5262,27 +5091,27 @@ Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size - Zoom tamanho atual + Aproximar ao tamanho real - + Zoom to Actual Size - Zoom para tamanho atual + Aproxima ao tamanho real - + Add Vector Layer... Adicionar camada vetorial... - + Add Raster Layer... Adicionar camada raster... - + Add PostGIS Layer... Adicionar camada PostGIS... @@ -5304,78 +5133,78 @@ Add a Web Mapping Server Layer W - + Add a Web Mapping Server Layer Adicionar uma camada de um Servidor de Mapas - - + + Open Attribute Table Abrir Tabela de Atributos - + Save as Shapefile... Salvar como Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile Salvar a camada atual como Shapefile - + Save Selection as Shapefile... Salvar seleção como Shapefile... - + Save the selection as a shapefile Salvar a seleção como um Shapefile - + Properties... Propriedades... - + Set properties of the current layer Setar as propriedade para a camada atual - + Add to Overview Adicionar para a Visão Geral - + Add All to Overview Adicionar tudo para a Visão Geral - + Manage Plugins... Gerenciar Plugins... - + Toggle Full Screen Mode Mudar para Modo de Tela Inteira - + Custom CRS... CRS Personalizado... - + Manage custom coordinate reference systems Gerenciar sistema de referência de coordenadas personalizado - + Minimize Minimizar @@ -5397,62 +5226,62 @@ Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimizar a janela ativa para a doca - + Zoom - Visualizar + Visualizar - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Trocar entre um tamanho predefinido para um tamanho de janela ajustado pelo usuário - + Bring All to Front Trazer Tudo para Frente - + Bring forward all open windows Trazer para frente todas as janelas abertas - + &Edit &Editar - + Panels Painéis - + Toolbars Barra de Ferramentas - + &Window &Janela - + Toggle extents and mouse position display Ativar a visualização da extensão do mapa e a posição do mapa - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Este ícone mostra se a transformação do sistema de coordenadas em tempo real está habilitada ou não. Clique no ícone para abrir a janela de propriedade e alterar este comportamento. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - Clique para abrir a janela do sistema de referência de coordenadas @@ -5493,32 +5322,32 @@ Minimize Window Suporte ao estilo QML para camadas raster e de banco de dados - + Choose a file name to save the QGIS project file as Escolha um nome para salvar o projeto do QGIS - + Choose a file name to save the map image as Escolha um nome para salvar a imagem do mapa - + Start editing failed - Falha ao iniciar a edição + Falha ao iniciar a edição - + Provider cannot be opened for editing - Provedor não pode ser aberto para edição + Provedor não pode ser aberto para edição - + Stop editing - Parar edição + Parar edição - + Do you want to save the changes to layer %1? Você quer salvar as mudanças para a camanha %1? @@ -5532,12 +5361,12 @@ Errors: %2 Erros: %2 - + Problems during roll back - Problemas durante retorno + Problemas durante retorno - + Python Console Terminal Python @@ -5547,640 +5376,541 @@ Erros: %2 Houve um erro ao carregar o plugin. A informação de diagnóstico seguinte pode ser útil para os desenvolvedores do QGIS resolverem esse problema: %1. - + Map coordinates for the current view extents Mapear as coordenadas para corrente extensão da visão - + Maptips require an active layer Detalhes do Mapa requer uma camada ativada - + Ctrl+N New Project - Ctrl+N + Ctrl+N - + Ctrl+O Open a Project - Ctrl+O + Ctrl+O - + Ctrl+S Save Project - Ctrl+S + Ctrl+S - + Ctrl+P Print Composer - Ctrl+P + Ctrl+P + M Measure a Line - M + M - + Ctrl+J Zoom to Selection - Ctrl+J + Ctrl+J - + Ctrl+B New Bookmark - Ctrl+B + Ctrl+B + N Create a New Vector Layer - N + N + V Add a Vector Layer - V + V + R Add a Raster Layer - R + R + D Add a PostGIS Layer - D + D + W Add a Web Mapping Server Layer - W + W + + Show all layers in the overview map - + + + + - Remove all layers from overview map - - + - + S Show all layers - S + S + H Hide all layers - H + H - + Ctrl+M Minimize Window - Ctrl+M + Ctrl+M - + F1 Help Documentation - F1 + F1 This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: Este lançamento inclui mais de 265 correções e melhoramentos em relação à versão 0.10. Além disso, nós adicionamos as seguintes funcionalidades: {0.11.0?} - + Quantum GIS - %1 - + - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + - - Ctrl+. - Capture Points - - - - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ - - - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - - - - - - Reshape Features - - - - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - - - - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - - - - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - - - - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - - - - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - - - - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - - - - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - - - - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - - - - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - - - - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - - - - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - - - - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - - - - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - - - - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - - - - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - - - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - - - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - - - - - Current map coordinate (formatted as x,y) - - - - - Whats new in Version 1.2.0? - - - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - - - - - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - - - - - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - - - - + %1 is not a valid or recognized data source - + %1 não é uma fonte de dados reconhecida - - - + + + QGis files (*.qgs) - Arquivos QGis (*.qgs) + Arquivos QGis (*.qgs) - + %1 Try to find missing layers? - + %1 +Tentar encontrar camadas perdidas? - - + + Saved project to: %1 - + Salvar projeto em: %1 - - + + Unable to save project to %1 - + Impossível salvar projeto em %1 - - + + Unable to save project %1 - + Impossível salvar projeto %1 - + Unable to load project %1 - + Impossível carregar projeto %1 - + Saved map image to %1 - + Mapa de imagem salva para %1 - + Features deleted - + Feições excluídas - + Merging features... - + Mesclando feições... + + + + Abort + Abortar + + + + No active layer + Nenhuma camada ativa + + + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Nenhuma camada ativa encontrada. Por favor, selecionae uma camada na lista de camadas + + + + Active layer is not vector + Camada ativa não vetorial + + + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + A ferramente de mesclar feições trabalha apenas com camadas vetoriais. Por favor selecione uma camada vetorial a partir da lista de camadas + + + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Mesclar feições pode ser apenas eetivada no modo de edição. Para usar a ferramenta mesclar, vá em Camadas > Editar Toggle + + + + + The merge tool requires at least two selected features + A ferramenta de mesclar requer pelo menos duas feições selecionadas - Abort - Abortar - - - - No active layer - Nenhuma camada ativa - - - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - - - - - Active layer is not vector - - - - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - - - - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - - - - - The merge tool requires at least two selected features - - - - - + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + A operação de união espera resultados no tipo de geometria que não é compatível com a camada atual e, em vista disso está cancelado - + Merged features - + Mesclar feições - + Features cut - + Corta feições + + + + Features pasted + Cola feições - Features pasted - - - - Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 - + Impossível executar mudanças na camada %1 + +Erros: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release - + QGIS - Mudanças na SVN desde a última versão - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + Impossível comunicar com o servidor de versão do QGIS - + + Extents: %1 + Extensão: %1 + + + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 não é uma fonte de dados reconhecida - + %1 is not a supported raster data source - + %1 não é uma fonte de dados raster suportada - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + <p> Este projeto foi salvo em uma versão antiga do QGIS. Quando você salvar o arquivo do projeto, o QGIS irá atualizá-lo para a versão atual, sendo impossível, depois disso, abrí-lo em uma versão mais antiga.<p> Sempre que os desenvolvedores tentam manter compatibilidade com versões anteriores, algumas informações do projeto antigo pode se perder. Para manter a qualidade do QGIS, nós esperamos que você nos informe sobre sobre o bug %3. Esteja certo em incluir o arquivo do projeto antigo, e em quais versões você gerou este arquivo e o mesmo apresentou problema.<p> Para remover este avisoquando abrir um projeto antigo, desabilite a caixa '%5' no menu %4.<p> Versão em que você gerou o aruivo do projeto: %1<br>Versão atual do QGIS: %2 - + Layers - Camadas + Camadas - + Delete features - + Excluir feições - + Delete %n feature(s)? number of features to delete - - + + Excluir %n feiçõe(s)? - + Add SpatiaLite Layer... - + Adiciona Camada SpatiaLite... - + + L + Add a SpatiaLite Layer + + + + Add a SpatiaLite Layer - + Adiciona uma camada SpatiaLite - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + +Esta cópia do QGIS possui suporte a SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Esta cópia do QGIS não possui suporte a SpatiaLite. - + Zoom Next - + Aproximar Próximo + + + + &Redo + &Refazer + + + + Ctrl+Shift+Z + - &Redo - - - - - Ctrl+Shift+Z - - - - Redo the last operation - - - - - - Merge selected features - - - - - - Node Tool - - - - - Zoom to Forward Extent - - - - - - Simplify Feature - - - - - - Delete Ring - + Refazer a última operação + - + Merge selected features + Mesclar feições selecionadas + + + + + Node Tool + Ferramenta de nós + + + + Zoom to Forward Extent + Aproximar a extensão a frente + + + + Whats new in Version 1.1.0? + O que é novo na Versão 1.2? + + + + Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. + Por favor note que este é uma versão instável. Ela contém novas feições que preenchem a interface sobre o QGIS 1.0.x. Se você prefere estabilidade e pode abrir mão destas novas funcionalidade, então, use a versão estável. + + + + This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: + Esta versão inclui novos bugs desde a versão 1.0.0. Em adição nós temos agregadas agora as novas feições que seguem: + + + + Updates to translations. + Atualizações de traduções + + + + Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. + Melhorias no sistema de instalação de plugins. Migração para os novos repositórios oficiais do QGIS. + + + + Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. + Melhorias para temas onde outras partes da interface gráfica são melhor suportadas quando trocados temas. Adição de um novo tema de ícones. + + + + Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. + Melhorias no empacotamento para Debian para melhor suportar padrões requisitados pelo Debian. + + + + Support usb: as a GPS device under Linux. + Suporte USB: como um dispositivo GPS sobre Linux. + + + + WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. + O plugin WMS agora suporta ordem e mostra as camadas dispostas em árvore. Provedor WMS também suporta PNG de 24bits. O plugin WMS também provê uma interface de busca para encontrar servidores WMS. + + + + Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). + Adicionados símbolos de pontos SVG de Matt Amos (com sua permissão) + + + + Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. + Melhorias no suporte proxy e suporte de proxy no provedor WFS. O provedor WFS provê agora também mostrar progressos de informação da dados mais atraente. + + + + Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) + Molhorias no suporte de cliente PostGIS. Maciça aceleração ao desenhar camadas PostGIS que agora são adquiridas ao desabilitar SSL no editor de conexão. Suporte para usar coluna ctid como chave primária (Minora os requisitos de integridade de chaves primárias) + + + + Mapserver Export improvements for continuous color support. + Melhorias na esportação para Mapserver com suporte para cores contínuas. + + + + Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. + Adicionado menu ferramentas - O plugin ftools é agora parte integrante do QGIS e sempre será instalado como padrão. + + + + Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. + Melhorias no compositor de mapas incluindo opção de alinhamento de objetos. Agora também é possível imprimir mapas como raster ou vetor em postscript. Para programadores python, o compositor de classes agora tem encadernação python. + + + + When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. + Ao salvar como imagem, a mesmas agora seguem georreferenciadas. + + + + Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. + O seletor de projeções inclui agora os recentes SRC's. + + + + Continuous color renderer supports point symbols now too. + Densenhar cores contínuas agora suportam pontos e símbolos. + + + + Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. + Melhorado o suporte CMake para construir dependências do OSGEO4W (Windows only). Adição de um projeto XCode de desenvolvido sobre OSX. + + + + Updates and cleanups to the GRASS toolbox. + Atualizações e limpezas na caixa de ferramentas GRASS. + + + + Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. + Mudanças nop diálogo de vetores abertos para suportar todos drivers habilitados no ogr incluido bases de dados e protocolos de drivers. Estes trazem consigo suporte SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase e muito mais dados OGR suportados armazenados. Note que em alguns casos acessar estes requer bibliotecas de terceiros em seu sistema. + + + + The middle mouse button can now be used for panning. + O botão do meio do mouse agora pode ser usado como visualizador pan. + + + + A new, faster attribute table implementation. + Um novo, rápido atributo de implementação de tabelas. + + + + Numerous cleanups to the user interface. + Numerosas limpezas na interface de usuário. + + + + A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. + Um novo provedor foi adicionado para spatialle - uma implementação geodatabase-in-a-file baseada na base de dados SQLITE. + + + + Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. + Suporte para desenhar gráficos de torta e barra, baseados nos dados de atributo, sobre camadas vetoriais, bas + + + + + Simplify Feature + Simplificar feições + + + + + Delete Ring + Excluir Anel + + + + Delete Part - + Excluir Parte - + Configure shortcuts... - + Configurar atalhos... - + Configure shortcuts - + Configura atalhos - + Advanced Digitizing - + Digitalização Avançada @@ -6201,7 +5931,7 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Donors - + Contribuidores @@ -6247,19 +5977,19 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS está sob a licença GNU General Public License + Quantum GIS está sob a licença GNU General Public License Name - Nome + Nome Website - Página Web + Site <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> @@ -6268,32 +5998,27 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - + <p>Patrocine esta idéia:contribua para o desenvolvimento do QGIS</p> <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - + <p> Os indvíduos e instituições que seguem comtribuem com dinheiro para manter o desenvolvimento e outros custo do projeto QGIS </p> Available QGIS Data Provider Plugins - Plugins do QGIS disponíveis para provedores de dados + Plugins de Provedores de Dados do QGIS disponíveis Available Qt Database Plugins - Plugins disponíveis de Qt para bases de dados + Plugins disponíveis de Qt para bases de dados Available Qt Image Plugins - Plugins disponíveis de Qt para imagens - - - - Qt Image Plugin Search Paths<br> - + Plugins disponíveis de Qt para imagens @@ -6309,7 +6034,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses @@ -6319,22 +6044,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - + <p> Abaixo seguem os contribuidores que traduzem a interface e documentação</p> Language - + Língua Names - + Nomes Translators - + Tradutores @@ -6352,7 +6077,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Comment: - + Comente: @@ -6363,12 +6088,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Width - Largura + Largura Precision - Precisão + Precisão @@ -6376,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Exception - + Exceção @@ -6390,12 +6115,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Missing Information - + Informação perdida To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - + Para criar uma ação de atributo, você de fornecer um nome e uma ação para executar. @@ -6502,8 +6227,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Captura a saída padrão ou o erro gerado pela ação, e mostra isso em uma caixa de diálogo + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Entre a ação aqui. Isto pode ser qualquer programa, script ou comando disponível no seu sistema. Quando a ação é chamada, qualquer conjunto de caracteres que começe por % e que tenha o nome de um campo será substituído pelo valor do campo. Os caracteres especiais %% serão substituídos pelo valor do campo selecionado. Aspas duplas marcam um grupo de texto em um simples argumento para o programa, script ou comando. Aspas duplas serão ignoradas se precedidas por uma contra-barra (\"\") + Entre a ação aqui. Isto pode ser qualquer programa, script ou comando disponível no seu sistema. Quando a ação é chamada, qualquer conjunto de caracteres que começe por % e que tenha o nome de um campo será substituído pelo valor do campo. Os caracteres especiais %% serão substituídos pelo valor do campo selecionado. Aspas duplas marcam um grupo de texto em um simples argumento para o programa, script ou comando. Aspas duplas serão ignoradas se precedidas por uma contra-barra (\"\") @@ -6519,19 +6246,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name - Nome - - - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - + Nome Action - Ação + Ação @@ -6546,12 +6267,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - ... + ... Capture - Capturar + Capturar @@ -6598,12 +6319,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select a file - Selecione um arquivo + Selecione um arquivo - + ... - ... + ... @@ -6611,34 +6332,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load values from layer - + Carrega valores de uma camada Layer - Layer + Camada Description - Descrição + Descrição Value - Valor + Valor Select data from attributes in selected layer. - + Seleciona dados a partir de atributoa na camada selecionada. View All - + Ver tudo @@ -6708,7 +6429,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows - Fazer zoom no mapa usando as linhas selecionadas + Aproximar o mapa às linhas selecionadas Search for @@ -6716,7 +6437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Fazer zoom no mapa usando as linhas selecionadas (Ctrl-J) + Aproxima o mapa às linhas selecionadas (Ctrl-J) Ctrl+J @@ -6737,146 +6458,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute table - %1 - + Tabela de atributos - %1 Search string parsing error - + Erro ao analisar sentença Search results - + Buscar resultados You've supplied an empty search string. - Você forneceu uma string vazia de pesquisa. + Você forneceu uma sentença vazia de pesquisa. Error during search - Erro durante a pesquisa + Erro durante a pesquisa Found %d matching features. - - + + Encontrados %1 feições combinadas No matching features found. - + Feições combinadas não encontradas. Attribute Table - Tabela de atributos + Tabela de atributos Remove selection - Remover seleção + Remover seleção Move selected to top - Mover selecionado para cima + Mover selecionado para cima Ctrl+T - Ctrl+T + Ctrl+T Invert selection - Inverter seleção + Inverter seleção Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+C) + Copiar linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+C) Copies the selected rows to the clipboard - Copia a linha selecionada para a área de transferência + Copia a linha selecionada para a área de transferência Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Fazer zoom no mapa usando as linhas selecionadas (Ctrl-J) + Aproximar o mapa para as linhas selecionadas (Ctrl-J) Zoom map to the selected rows - Fazer zoom no mapa usando as linhas selecionadas + Aproximar o mapa para as linhas selecionadas Ctrl+J - Ctrl+J + Ctrl+J Toggle editing mode - Ativar modo de edição + Ativar modo de edição Click to toggle table editing - + Clique para ativar edição Look for - + Olhar por in - no + no &Search - + &Buscar Show selected records only - + Mostrar apenas registros selecionados Advanced search - + Busca avançada ... - ... + ... Search selected records only - + Buscar apenas registros selecionados @@ -6979,7 +6700,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom to Selection - Zoom para a seleção + Aproximar à seleção Ctrl+J @@ -7029,192 +6750,171 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute changed - + Atributo modificado QgsAttributeTableModel - + Attribute changed - + Atributo modificado QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - Selecione um arquivo - - - - Error - Erro - - - - Could not open file %1 -Error was:%2 - + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Atual mínimo para este valor é %1 e atual máximo é %2. - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - + Atributo não possui tipo real ou inteiro, portanto o alcance não é aproveitável. - + Enumeration is not available for this attribute - + Série não está disponível para este atributo - + Attribute Edit Dialog - + Diálogo de Edição de Atributo Line edit - + Editar linha Classification - + Classificação Range - Intervalo + Intervalo Unique values - + Valores exclusivos File name - + Nome do arquivo Value map - + Mapa de valor Enumeration - + Série Immutable - + Imutável Simple edit box. This is the default editation widget. - + Caixa de edição simples. Esta é a forma padrão de edição Displays combo box containing values of attribute used for classification. - + Mostra caixa de combinação contendo valores de atributo usados para classificação. Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - + Permite agrupar valores numéricos a partir de um intervalo específico. The edit widget can be either a slider or a spin box. Minimum - Mínimo + Mínimo Maximum - Máximo + Máximo Step - + Passo Slider - + Ajustador Editable - + Editável Local minimum/maximum = 0/0 - + Local mínimo/Máximo = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - + O usuário pode selecionar um dos valores já utilizado no atributo. Se editável, uma linha é mostrada com suporte de autofinalização, ao contrário, uma caixa de combinação é usada. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - + Simplifica seleção de arquivo ao adicionar diãlogo para escolher. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - + Caixa de combinação com itens predefinidos. Valor é armazenado no atributo, descrição é mostrada na caixa de combinação. Load Data from layer - + Carrega dados de uma camada Value - Valor + Valor Description - Descrição + Descrição Remove Selected - + Remove selecionado - - Load Data from CSV file - - - - + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - + Caixa de combinação com valorea que não podem ser usados com este tipo de coluna. Deve ser suportada pelo provedor. - + Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - + Atributo imutável é apenas para leitura - usuário não está habilitado a modificar seu atributo. @@ -7254,18 +6954,18 @@ Error was:%2 &Zoom to - &Zoom para + &Aproximar para Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - + Voce realmete quer excluir os favoritos %1? Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 - + Falha ao excluir os favoritos %1 da base de dados. A base de dados retornou: @@ -7339,7 +7039,7 @@ Error was:%2 O papel selecionado não tem correspondência com o tamanho da composição - + Big image Imagem grande @@ -7374,18 +7074,18 @@ Error was:%2 formatar - + SVG warning Advertência SVG - - + + Don't show this message again Não mostra esta mensagem novamente - + SVG Format Formato SVG @@ -7453,12 +7153,12 @@ Error was:%2 File - Arquivo + Arquivo Close - Fechar + Fechar @@ -7468,7 +7168,7 @@ Error was:%2 Edit - Editar + Editar @@ -7488,7 +7188,7 @@ Error was:%2 Ctrl+X - Ctrl+X + Ctrl+X @@ -7498,7 +7198,7 @@ Error was:%2 Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C @@ -7526,96 +7226,96 @@ Error was:%2 Modelo - + PDF Format - + Formato PDF - + Choose a file name to save the map image as Escolha um nome para salvar a imagem do mapa como - - + + Choose a file name to save the map as Escolha um nome para salvar o mapa como - + Project contains WMS layers - + Projeto contém camadas WMS - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - + Alguns servidores WMS (e. g. UMN Mapserver) tem um limite para os parâmetros LARGURA e ALTURA. Ao imprimir camadas destes servidores, o limite pode ser excedido. Se não for o caso, a camada WMS não será impressa. - + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - + <p> A função de exportação SVG tem sérios problemas devido a bugs e deficiências no - + %1 format (*.%2 *.%3) - + %1 formato (*.%2 *.%3) - + Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - + código Qt4 svg. Pode acontecer de textos não aparecerem e problemas com a caixa de entorno e em outros itens como na caixa de legenda e barra de escala.</p> + + + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + código Qt4 svg. Em particular, existem problemas com camadas que não são aparadas da caixa limite do mapa.</p> + + + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + Para criar imagem %1 x %2 são necessários cerca de %3 MB de memória - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - - - - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - - - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - + Se você necessita de um arquivo de saída do tipo vetorial é sugerido que você tente imprimir para PostScript se o SVG criado não foi satisfatório.</p> - + save template - + salva modelo - + Save error - + Erro ao salvar - + Error, could not save file - + Erro, impossível salvar arquivo - + Load template - + Carrega modelo - - + + Read error - + Erro ao ler - + Error, could not read file - + Erro, impossível ler arquivo - + Content of template file is not valid - + Conteúdo do arquivo de modelo não é válido @@ -7711,7 +7411,7 @@ Error was:%2 Zoom Full - Ver tudo + Ver tudo @@ -7741,7 +7441,7 @@ Error was:%2 Export as PDF... - + Exportar como PDF... @@ -7756,143 +7456,143 @@ Error was:%2 Refresh - Atualizar + Atualizar Move Content - Mover conteúdo + Mover conteúdo Move item content - Mover item do conteúdo + Mover item do conteúdo Group - Grupo + Grupo Group items - Agrupar items + Agrupar items Ungroup - + Desagrupar Ungroup items - Desagrupar items + Desagrupar items Raise - Elevar + Elevar Raise selected items - Elevar items selecionados + Elevar items selecionados Lower - Abaixar + Abaixar Lower selected items - Abaixar items selecionados + Abaixar items selecionados Bring to Front - Trazer para frente + Trazer para frente Move selected items to top - Mover items selecionados para o topo + Mover items selecionados para o topo Send to Back - Enviar para trás + Enviar para trás Move selected items to bottom - Mover items selecionados para o fundo + Mover items selecionados para o fundo Load From template - + Carrega do modelo Save as template - + Salva como modelo Align left - + Alinha à esquerda Align selected items left - + Alinha itens selecionados à esquerda Align center - + Centraliza Align center horizontal - + Centraliza na horizontal Align right - + Alinha à direita Align selected items right - + Alinha itens selecionados à direita Align top - + Alinha ao topo Align selected items to top - + Alinha itens selecionados ao topo Align center vertical - + Centraliza na vertical Align bottom - + Alinha à base Align selected items bottom - + Alinha items selecionado à base @@ -7935,12 +7635,12 @@ Error was:%2 Frame - Moldura + Moldura Position... - + Posição @@ -7948,12 +7648,12 @@ Error was:%2 Label Options - Opções de rótulo + Opções de rótulo Font - Fonte + Fonte @@ -7966,7 +7666,7 @@ Error was:%2 Legend - Legenda + Legenda @@ -7987,12 +7687,12 @@ Error was:%2 Barscale Options - Opções da barra de escala + Opções da barra de escala General - Geral + Geral @@ -8100,7 +7800,7 @@ Error was:%2 Map %1 - + Mapa %1 @@ -8110,21 +7810,21 @@ Error was:%2 Cache - Cache + Cache Rectangle - Retângulo + Retângulo Render - Desenhar + Desenhar @@ -8132,22 +7832,22 @@ Error was:%2 Map options - Opções de mapa + Opções de mapa <b>Map</b> - <b>Mapa</b> + <b>Mapa</b> Width - Largura + Largura Height - Altura + Altura @@ -8192,7 +7892,7 @@ Error was:%2 Preview - Pré-visualização + Pré-visualização @@ -8202,7 +7902,7 @@ Error was:%2 Keep layer list - + Mantém lista de camada @@ -8215,12 +7915,12 @@ Error was:%2 Select new preview directory - + Seleciona nova pasta de previsualização Creating icon for file %1 - + Criar ícone para arquivo %1 @@ -8228,7 +7928,7 @@ Error was:%2 Picture Options - Opções de figura + Opções de figura @@ -8238,7 +7938,7 @@ Error was:%2 Width: - Largura: + Largura: @@ -8253,22 +7953,22 @@ Error was:%2 Search directories - + Buscar pastas Add... - Adicionar... + Adicionar... Remove - Remover + Remover Preview - Pré-visualização + Previsualização @@ -8345,7 +8045,7 @@ Error was:%2 Map %1 - + Mapa %1 @@ -8353,7 +8053,7 @@ Error was:%2 Barscale Options - Opções da barra de escala + Opções da barra de escala @@ -8456,17 +8156,17 @@ Error was:%2 Layers - Camadas + Camadas Group - Grupo + Grupo ID - ID + ID @@ -8510,177 +8210,126 @@ Error was:%2 QgsCompositionWidget - - - + + + Landscape - Paisagem + Paisagem - - + + Portrait - Retrato + Retrato - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - - - - ANSI C (17x22 inches) - - - - - ANSI D (22x34 inches) - - - - - ANSI E (34x44 inches) - - - - - Arch A (9x12 inches) - - - - - Arch B (12x18 inches) - - - - - Arch C (18x24 inches) - - - - - Arch D (24x36 inches) - - - - - Arch E (36x48 inches) - - - - - Arch E1 (30x42 inches) - - - - - - - + + + Custom - Personalizado + Personalizado - + + A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - mm - - - - - inch - + + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - A0 (841x1189 mm) - A1 (594x841 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + A0 (841x1189 mm) + A1 (594x841 mm) - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Carta (8.5x11 polegadas) + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) + + + + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) + + + + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) + + + + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) + + + + + Letter (8.5x11 inches) + Carta (8.5x11 polegadas) + + + + Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 polegadas) + Legal (8.5x14 polegadas) + + + + + Solid + Sólido - - Solid - Sólido + + Dots + Pontos - - Dots - - - - - + Crosses - + Cruzes @@ -8688,37 +8337,37 @@ Error was:%2 Composition - Composição + Composição Paper - Papel + Papel Orientation - Orientação + Orientação Height - Altura + Altura Width - Largura + Largura Units - Unidades + Unidades Size - Tamanho + Tamanho @@ -8728,47 +8377,47 @@ Error was:%2 Snapping - Atrair + Atrair Snap to grid - + Atrair ao grid Grid resolution: - + Resolução do grid: Offset x: - + Espaçamento x: Offset y: - + Espaçamento y: Pen width: - + Espessura do traço: Grid color: - + Cor do grid: Grid style: - + Estilo do grid: Print as raster - + Imprimir como raster @@ -8776,58 +8425,58 @@ Error was:%2 None - Nenhum + Nenhum Set default (%1) - + Marcar padrão (%1) Input: - + Entre: Change - + Muda Shortcut conflict - + Conflito de atalho This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - + Este atalho já está assinado com a ação %1. Reassinar? Configure shortcuts - + Configura atalhos Action - Ação + Ação Shortcut - + Atalho Set none - + Desmarcar Set default - + Marcar como padrão @@ -8866,22 +8515,22 @@ Error was:%2 QgsCoordinateTransform - + Failed Falhou - + transform of transformar de - + with error: com erro: - + The source spatial reference system (CRS) is not valid. O sistema de referência espacial de origem (CRS) não é válido. @@ -8890,15 +8539,15 @@ Error was:%2 As coordenadas não puderam ser reprojetadas. O CRS é: - + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. O sistema de referência espacial de destino (CRS) não é válido. - - + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - + As coordenadas não podem ser reprojetadas. O SRC é: %1 @@ -8948,57 +8597,57 @@ Error was:%2 Plugin do rótulo de Copyright - + Placement Posicionamento - + Bottom Left Inferior Esquerdo - + Top Left Superior Esquerdo - + Bottom Right Inferior Direito - + Top Right Superior Direito - + Orientation Orientação - + Horizontal Horizontal - + Vertical Vertical - + Enable Copyright Label Habilitar Rótulo de Copyright - + Color - Cor + Cor - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9018,50 +8667,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - + QgsCustomProjectionDialog - + Delete Projection Definition? Excluir definição de projeção? - + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Excluir a definição de projeção é irreversível. Quer mesmo excluir? - - - - + + + + Abort Abortar - - + + New Novo - - - - - - - - + + + + + + + + QGIS Custom Projection Projeção personalizada do QGIS @@ -9082,133 +8731,133 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Esta definição de projeção proj4 não é válida. Por favor adicione uma cláusula proj= antes de pressionar salvar - - - - - + + + + + This proj4 projection definition is not valid. Esta definição de projeção proj4 não é válida. - + Northing and Easthing must be in decimal form. N e E devem estar em formato decimal. - + Internal Error (source projection invalid?) Erro interno (projeção fonte inválida?) - + Please give the projection a name before pressing save. - + Por favor dê um nome de projeção antes de pressionar salvar. - + Please add the parameters before pressing save. - + Por favor adicione parâmetros antes de pressionar salvar. - + Please add a proj= clause before pressing save. - + Por favor adicione uma condição proj= antes de pressionar salvar. - + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT - + Esta definição de elipsóide proj4 não é válida. Por favor adicione uma condição ellips= antes de pressionar salvar. - + Please correct before pressing save. - + Por favor corrija antes de pressionar salvar. QgsCustomProjectionDialogBase - + |< |< - + < < - + 1 of 1 1 de 1 - + > > - + >| > - + Define Definir - + Test Testar - + Geographic / WGS84 Geográfica / WGS84 - + Calculate Calcular - + Name - Nome + Nome - - + + Parameters - Parâmetros + Parâmetros - + * * - + S - S + S - + X X - + North - Norte + Norte - + East - Leste + Leste @@ -9216,7 +8865,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Definição de um Sistema de Referência de Coordenadas customizado - + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -9229,12 +8878,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Use a caixa de texto abaixo para testar a definição de CRS que você está criando. Entre as coordenadas onde ambos lat/long e o resultado da transformada são conhecidos (por exemplo, lendo do seu mapa). E então pressione o botão calcular para ser se a definição do CRS foi criada com precisão. - + Destination CRS CRS de destino @@ -9250,12 +8899,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } conexão e todos os ajustes associados ? - + Confirm Delete Confirme a exclusão - + Select Table Selecionar Tabela @@ -9264,29 +8913,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma Camada. - + Password for Senha para - + Please enter your password: Por favor, entre com sua senha: - + Connection failed A conexão Falhou - - + + Type Tipo - - + + Sql Sql @@ -9295,56 +8944,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conexão para %1 em %2 falhou. A base de dados pode estar fora do ar ou suas configurações estão incorretas.%3Cheque seu nome de usuário e senha e tente novamente.%4A base de dados disse:%5%6 - - + + Wildcard Coringa - - + + RegExp Expressão Regular - - - - All - Tudo - - - - - Schema - Esquema - - - - - Table - Tabela - - + + All + Tudo + + + + + Schema + Esquema + + + + + Table + Tabela + + + + Geometry column Coluna de geometria - - - Primary key column - - - - - + + Accessible tables could not be determined Tabelas acessáveis não puderam ser determinadas - - + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: @@ -9356,12 +8999,12 @@ A mensagem de erro do banco de dados foi: %1 - + No accessible tables found Não foram encontradas tabelas acessíveis - + Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS @@ -9371,24 +9014,29 @@ geometry. Por favor verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geometrias do PostGIS. - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Você quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? - + You must select a table in order to add a layer. - + Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. - + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 - + Conexão com %1 em %2 falhou. A base de dados pode estar fora do ar ou as configurações incorretas. + +Verifique seu usuário e senha e tente novamente. + +A base de dados retornou: +%3 @@ -9461,7 +9109,7 @@ The database said: Build query - + Constrói consulta @@ -9474,17 +9122,17 @@ The database said: Schema - Esquema + Esquema Table - Tabela + Tabela Type - Tipo + Tipo @@ -9493,41 +9141,36 @@ The database said: - Primary key column - - - - Sql - Sql + Sql - + Point - Ponto + Ponto - + Multipoint Multiponto - + Line - Linha + Linha - + Multiline Multilinha - + Polygon - Polígono + Polígono - + Multipolygon Multipolígono @@ -9560,7 +9203,6 @@ The database said: Campos X e Y são requeridos e devem conter coordenadas em unidades decimais. - &Delimited text &Texto delimitado @@ -9573,7 +9215,7 @@ The database said: Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - + Adicionar um arquivo de texto delimitado como uma camada de mapa. O arquivo deve ter uma linha de cabeçalho contendo os nomes de campo. Campos X e Y são obrigatórios e devem conter as coordenadas em unidades decimais. @@ -9611,7 +9253,7 @@ The database said: Description - Descrição + Descrição @@ -9632,129 +9274,127 @@ The database said: Criar uma camada a partir de arquivo de texto delimitado - + <p align="right">X field</p> <p align="right">Campo X</p> - + Name of the field containing x values Nome do campo contendo valores de X - + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nome do campo contendo valores de X. Escolha um campo da lista. A lista é gerada a partir da linha de cabeçalho do arquivo. - + <p align="right">Y field</p> <p align="right">Campo Y</p> - + Name of the field containing y values Nome do campo contendo valores de Y - + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nome do campo contendo valores de Y. Escolha um campo da lista. A lista é gerada a partir da linha de cabeçalho do arquivo. - + Layer name Nome da camada - + Name to display in the map legend Nome para exibir na legenda do mapa - + Name displayed in the map legend Nome exibido na legenda do mapa - + Delimiter Delimitador - + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Delimitador usado ao separar os campos do arquivo texto. O delimitador pode possuir mais de um caractere. - + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Delimitador usado ao separar os campos do arquivo texto. O delimitador pode possuir um ou mais caracteres. - + Delimited Text Layer Camada de texto delimitado - + Delimited text file Arquivo texto delimitado - + Full path to the delimited text file Caminho completo para o arquivo de texto delimitado - + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Caminho completo para o arquivo texto delimitado. Para analisar apropriadamente os campos do arquivo, o delimitador deve ser escolhido antes do arquivo. Use o botão procurar ao lado deste campo para escolher um arquivo de entrada. - + Browse to find the delimited text file to be processed Procurar arquivo de texto delimitado para processamento - + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Utilize este botão para procurar o arquivo texto delimitado. O botão não será habilitado enquanto um delimitador não houver sido escolhido no campo <i>Delimitador</i>. Depois de escolhido um arquivo, as caixas de seleção X e Y serão preenchidas com os campos do arquivo texto. - + Sample text Texto de exemplo - + Browse... Procurar... - - + The delimiter is taken as is O delimitador reconhecido é - + Plain characters Caracteres planos - - + The delimiter is a regular expression O delimitador é uma expressão regular - + Regular expression Expressão regular - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -9800,25 +9440,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDiagramDialog - - Pie chart - + Gráfico de torta - - Bar chart - Gráfico de barras + Gráfico de barras - - Proportional SVG symbols - + Simbolos proporcionais SVG @@ -9826,27 +9460,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - Diálogo + Diálogo Display diagrams - + Mostrar diagramas Diagram type: - + Tipo de diagrama Classification attribute: - + Atributo de classificação Classification type: - + Tipo de classificação @@ -9915,7 +9549,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsEncodingFileDialog - + Encoding: Codificando: @@ -10060,15 +9694,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Cria uma nova camada GPX - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Cria uma nova camada GPX e mostra no mapa - - - &Gps &Gps @@ -10118,31 +9748,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Selecione novamente um arquivo válido. - - - Could not start process Impossível iniciar o processo - - - Could not start GPSBabel! Impossível iniciar GPSBabel! - Importing data... Importando dados... - - - Cancel Cancelar @@ -10160,7 +9780,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Erro ao importar dados - Not supported Não suportado @@ -10227,32 +9846,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. - + Não é possível ler o arquivo selecionado.Por favor, volte a seleccionar um ficheiro válido. This device does not support downloading of %1. - + Este dispositivo não suporta a transferência de %1. This device does not support uploading of %1. - + Este dispositivo não suporta o upload de %1. QgsGPSPluginGui - - - - GPS eXchange format (*.gpx) Formato de troca GPS (*.gpx) - Select GPX file Selecione um arquivo GPX @@ -10263,26 +9877,19 @@ Please reselect a valid file. Selecione o arquivo e formate para importar - - - Waypoints - Waypoints + Waypoints - - - Routes - Rotas + Rotas - Tracks - Trilhas + Trilhas @@ -10310,21 +9917,16 @@ Please reselect a valid file. Escolha o seu dispositivo GPS, a porta à qual ele está conectado, o tipo de feição que você quer baixar dele, o nome da nova camada, e o nome do arquivo GPX em qual serão salvos os dados. - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. Se o seu dispositivo não está listado, ou se você quer modificar alguns ajustes, você pode também editar os dispositivos. - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. Essa ferramenta usa o programa GPSBabel (%1) para transferir os dados. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. Isto requer que você tenha o GPSBabel instalado em um lugar onde o QGIS possá achá-lo. @@ -10355,8 +9957,6 @@ Please reselect a valid file. QGIS pode realizar conversões de arquivos GPX usando GPSBabel (%1) para realizar tais conversões. - - Choose a file name to save under Escolha um nome para o arquivo à ser salvo @@ -10380,144 +9980,127 @@ Please reselect a valid file. Ferramentas de GPS - + Load GPX file Carregar arquivo GPX - + File: Arquivo: - + Feature types: Tipos de Feições: - - + Waypoints Waypoints - - + Routes Rotas - - + Tracks Trilhas - + Import other file Importar outro arquivo - + File to import: Arquivo a ser importado: - - + Feature type: Tipo de feição: - - + GPX output file: Arquivo GPX de saída: - - - + Layer name: Nome da camada: - + Download from GPS Descarregar do GPS - + Edit devices Editar dispositivos - - + GPS device: Dispositivo GPS: - + Output file: Arquivo de saída: - - + Port: Porta: - + Upload to GPS Carregar no GPS - + Data layer: Camada de dados: - - - + Browse... Procurar... - - - + Save As... Salvar como... - + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Aviso: Selecionar o tipo de arquivo correto é importante!) - + GPX Conversions Conversões GPX - + Conversion: Conversão - + GPX input file: Arquivo de entrada GPX: - - - - - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -10528,14 +10111,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - + Edit devices... Editar dispositivos... - + Refresh - Atualizar + Atualizar @@ -10575,7 +10158,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Define this layer's coordinate reference system: - + Defina o sistema de coordenadas de referência dessa camada: @@ -10587,7 +10170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate Reference System Selector - Seletor de Sistema de Referência de Coordenadas + Seletor de Sistema de Cordenadas de Referência @@ -10611,8 +10194,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeomTypeDialogBase - - Type Tipo @@ -10645,19 +10226,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes - Atributos + Atributos - Name - Nome + Nome - ... - ... + ... @@ -10670,16 +10249,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Adicionar atributo - Width - Largura + Largura - Precision - Precisão + Precisão @@ -10705,12 +10282,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPlugin - - - - - - &Georeferencer &Georreferenciador @@ -10718,27 +10289,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Georeferencer GDAL</b> - + <b>Georeferenciador GDAL</b> Based on original Georeferencer Plugin - + Baseado no Plugin Georreferenciador original <b>Developers:</b> - + <b>Desenvolvedores:</b> Lars Luthman (original Georeferencer) - + Lars Luthman (Georeferenciador original) <b>Links:</b> - + @@ -10808,7 +10379,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warp options - Opções Warp + Opções de encaixe @@ -10849,27 +10420,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialog - - - - + Equal Interval Intervalo Igual - - - - - + Quantiles Quantis - - - - + Empty Vazio @@ -10899,7 +10460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode - Modo + Modo @@ -10915,17 +10476,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Atenção - + Column Coluna - + Value Valor - + Type Tipo @@ -10940,9 +10501,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OK - + Layer - Layer + Camada @@ -10980,7 +10541,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Adicionar categoria usando configurações da Caixa de ferramentas de edição do GRASS + Adicionar categoria usando configurações da caixa de ferramentas de edição do GRASS @@ -11031,15 +10592,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Atualizar - New name for layer "%1" - + Novo nome para a camada "%1" - - - Warning Atenção @@ -11047,15 +10604,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Question - + Pergunta Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete - - + Você tem certeza que quer excluir %n a camada selecionada? + Você tem certeza que quer deletar %n as camadas selecionadas? @@ -11084,7 +10641,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossível gravar nova região - New name Novo nome @@ -11092,24 +10648,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot copy map %1@%2 - + Impossível copiar o mapa %1@%2 - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + <br>comando: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 - + Impossível renomear o mapa %1 Cannot delete map %1 - + Impossível deletar o mapa %1 @@ -11188,16 +10742,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fechar - - - - - - - - - - Warning Atenção @@ -11332,48 +10876,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot check orphan record: %1 - + Impossível checar registro órfão: %1 Cannot describe table for field %1 - + Impossível descrever tabela para o campo %1 Left: %1 - + Esquerdo: %1 Middle: %1 - + Meio: %1 Right: %1 - + Direito: 1% QgsGrassEditAddVertex - - - Select line segment - Selecione segmento de linha + Selecione segmento de linha New vertex position - Nova posição do vértice + Nova posição do vértice Release - Desmarcar + Desmarcar @@ -11381,7 +10922,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select element - Selecione elemento + Selecione elemento @@ -11392,7 +10933,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Editor GRASS - Category Categoria @@ -11410,7 +10950,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Snapping in screen pixels - Snapping em pixels da tela + Atrair em pixels da tela @@ -11443,145 +10983,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tamanho do marcador - Layer - Layer + Camada Disp - Disp + Disp Color - Cor + Cor - Type - Tipo + Tipo Index - Índice + Índice Column - Coluna + Coluna Length - Comprimento + Comprimento QgsGrassEditDeleteLine - - Select element - Selecione elemento + Selecione elemento Delete selected / select next - Excluir selecionado / selecione próximo + Excluir selecionado / selecione próximo Release selected - Desmarcar selecionado + Desmarcar selecionado QgsGrassEditDeleteVertex - - - Select vertex - Selecione vértice + Selecione vértice Delete vertex - Excluir vértice + Excluir vértice Release vertex - Desmarcar vértice + Desmarcar vértice QgsGrassEditMoveLine - - - Select element - Selecione elemento + Selecione elemento New location - Nova localidade + Novo local Release selected - Desmarcar selecionado + Desmarcar seleção QgsGrassEditMoveVertex - - Select vertex - Selecione vértice + Selecione vértice Select new position - Selecione nova posição + Selecione nova posição QgsGrassEditNewLine - New vertex - Novo vértice + Novo vértice - - New point - Novo ponto + Novo ponto - Undo last point - Desfazer último ponto + Desfazer último ponto Close line - Fechar linha + Fechar linha @@ -11589,37 +11113,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New centroid - Novo centróide + Novo centróide New point - Novo ponto + Novo ponto QgsGrassEditSplitLine - Select position on line - Selecione posição na linha + Selecione posição na linha Split the line - Quebrar linha + Quebrar linha Release the line - Desmarcar a linha + Desmarcar a linha - Select point on line - Selecione ponto na linha + Selecione ponto na linha @@ -11850,7 +11372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Convert x to integer [ truncates ] - Convert x para integer [ truncados ] + Convert x para inteiro [ truncados ] @@ -11868,25 +11390,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Log de x base b - Largest value Maior valor - Median value Valor médio - Smallest value Menor valor - Mode value Valor de moda @@ -11914,7 +11432,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Round x to nearest integer - Arredondou x para o inteiro mais próximo + Arredonda x para o inteiro mais próximo @@ -11947,25 +11465,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current y-coordinate of moving window - Coordenada y atual da moving window + Coordenada y atual da moving window - - - - - - - - - - Warning Atenção - Cannot get current region Impossível pegar região @@ -11986,7 +11493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Impossível criar diretório 'mapacalc' no mapset atual. + Impossível criar pasta 'mapacalc' no mapset atual. @@ -11996,7 +11503,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter new mapcalc name: - Entre com o novonome de mapcalc: + Entre com o novo nome de mapcalc: @@ -12008,7 +11515,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } O arquivo já existe. Sobrescrever? - Save mapcalc Salvar mapcalc @@ -12016,12 +11522,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File name empty - Nome de aruivo vazio + Nome de arquivo vazio Cannot open mapcalc file - IMpossível abrir arquivo mapcalc + Impossível abrir arquivo mapcalc The mapcalc schema ( @@ -12050,7 +11556,6 @@ na linha coluna - Output Saída @@ -12058,39 +11563,41 @@ na linha Cannot check region of map %1 - + Impossível verificar região do mapa %1 Cannot get region of map %1 - + Impossível pegar região do mapa %1 The file already exists. Overwrite? - + O arquivo já existe. Sobrescrever? The mapcalc schema (%1) not found. - + Esquema do mapcalc (%1) não encontrado. Cannot open mapcalc schema (%1) - + Impossível abrir o esquema do mapcalc (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): - + Impossivel ler o esquema do mapclac (%1): %1 at line %2 column %3 - + +%1 +na linha %2 coluna %3 @@ -12109,13 +11616,12 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModule - - + Run Rodar - + Stop Parar @@ -12124,17 +11630,7 @@ at line %2 column %3 Módulo - - - - - - - - - - - + Warning Atenção @@ -12194,13 +11690,12 @@ na linha Não disponível, descrição incorreta ( - - + Cannot get input region Impossível obter região de entrada - + Use Input Region Use região de entrada @@ -12213,102 +11708,102 @@ na linha Impossível iniciar módulo: - + <B>Successfully finished</B> <B>Finalizado com sucesso</B> - + <B>Finished with error</B> <B>Finalizado com erro</B> - + <B>Module crashed or killed</B> - <B>Módulo derrumado ou morto</B> + <B>Módulo quebrado ou morto</B> Not available, description not found ( Não disponível, descrição não encontrada ( - + Please ensure you have the GRASS documentation installed. Por favor se certifique que a documentação do GRASS está instalada. - + Module: %1 - + Módulo: %1 - + The module file (%1) not found. - + Arquivo de módulo (%1) não encontrado. - + Cannot open module file (%1) - + Impossível abrir o aquivo módulo (%1) - - + Cannot read module file (%1) - + Impossível ler arquivo módulo (%1) - - + %1 at line %2 column %3 - + +%1 +na linha %2 coluna %3 - + Module %1 not found - + Módulo %1 não encontrado - + Cannot find man page %1 - + Não é possível encontrar a man page %1 - + Not available, description not found (%1) - + Não disponível, descrição não encontrada (%1) - + Not available, cannot open description (%1) - + Não disponível, impossível abrir descrição (%1) - + Not available, incorrect description (%1) - + Não disponível, descrição incorreta (%1) - + Input %1 outside current region! - + Entre %1 fora da região atual! - + Output %1 exists! Overwrite? - + A saída %1 já existe! Sobrescrever? - + Cannot find module %1 - + Impossível encontrar módulo %1 - + Cannot start module: %1 - + Impossível iniciar módulo: %1 @@ -12357,7 +11852,7 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleField - + Attribute field Campo de atributo @@ -12365,7 +11860,7 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleFile - + File Arquivo @@ -12378,22 +11873,20 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;diretório não existe - + %1:&nbsp;missing value - + %1:&nbsp; valor perdido - + %1:&nbsp;directory does not exist - + %1:&nbsp;a pasta não existe QgsGrassModuleGdalInput - - - + Warning Atenção @@ -12402,7 +11895,7 @@ at line %2 column %3 Impossível encontrar opção de camada - + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. O driver PostGIS em OGR não suporta esquemas!<br>Apenas o nome da tabela pode ser usado.<br>Isto pode resultar em entradas estranhas se mais tabelas com o mesmo nome <br> estiverem presentes na base de dados. @@ -12415,33 +11908,28 @@ at line %2 column %3 Impossível procurar opçãoonde - + Cannot find layeroption %1 - + Impossível encontrar a opção de camada %1 - + Cannot find whereoption %1 - + Impossível encontrar a opção onde%1 - - Select a layer - - - - + %1:&nbsp;no input - + %1:&nbsp; sem entrada QgsGrassModuleInput - - - - + + + + Warning Atenção @@ -12466,7 +11954,7 @@ at line %2 column %3 não suportado - + Use region of this map Use região para este mapa @@ -12475,39 +11963,34 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;sem entrada - + Cannot find typeoption %1 - + Impossível encontrar tipo de opção %1 - + Cannot find values for typeoption %1 - + Impossível encontrar valores para tipo de opção %1 - + Cannot find layeroption %1 - + Impossível encontrar opção de camada % - + GRASS element %1 not supported - + Elemento %1 do GRASS não suportado - - Select a layer - - - - + %1:&nbsp;no input - + %1:&nbsp;sem entrada - + Input - Entrada + Entrada @@ -12517,9 +12000,9 @@ at line %2 column %3 :&nbsp;valor perdido - + %1:&nbsp;missing value - + %1:&nbsp;valor perdido @@ -12529,23 +12012,23 @@ at line %2 column %3 Campo de atributo - + Selected categories - + Categorias selecionadas QgsGrassModuleStandardOptions - - - - - - - - - + + + + + + + + + Warning Atenção @@ -12589,8 +12072,8 @@ na linha não encontrado - - + + Cannot get current region Impossível obter a região atual @@ -12603,90 +12086,92 @@ na linha Impossível definir região do mapa - + Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module %1 - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + Impossível encontrar módulo %1 - Cannot read module description (%1): - + Cannot start module %1 + Impossível iniciar módulo % + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>comando: %1 %2<br>%3<br>%4 + + + + Cannot read module description (%1): + Impossível ler módulo de descrição (%1): + + + %1 at line %2 column %3 - + +%1 +na linha %2 coluna %3 - + Cannot find key %1 - + Impossível encontrar chave %1 - + Item with id %1 not found - + Item com id %1 não encontrado - + Cannot check region of map %1 - + Impossível verificar região do mapa %1 - + Cannot set region of map %1 - + Impossivel coletar região do mapa %1 QgsGrassNewMapset - + Database Banco de Dados - + Location 2 Localização 2 - - - + + + User's mapset Mapset do usuário - - + + System mapset Mapset do sistema - + Location 1 Localização1 - + Enter path to GRASS database Entre com o caminho da base de dados do GRASS - + The directory doesn't exist! O diretório não existe! @@ -12695,52 +12180,52 @@ at line %2 column %3 Locais sem escrita, a base de dados não foi gravada! - + Enter location name! Entre com o nome da localização - + The location exists! A localização existe! - + Selected projection is not supported by GRASS! A projeção selecionada não é suportada pelo GRASS! - - - - - - + + + + + - - - - + + + + + Warning Atenção - + Cannot create projection. Impossível criar projeção. - + Cannot reproject previously set region, default region set. Impossível reprojetar a região previamente definida, região padrão definida. - + North must be greater than south Norte deve ser maior que sul - + East must be greater than west Leste deve ser maior que oeste @@ -12780,42 +12265,42 @@ na linha coluna - + Cannot reproject selected region. Impossível reprojetar a região selecionada. - + Cannot reproject region Impossível reprojetar região - + Enter mapset name. Entre com o nome do mapset. - + The mapset already exists O mapset já existe - + Database: Base de dados: - + Location: Localização: - + Mapset: Mapset: - + Create location Cria localização @@ -12824,25 +12309,25 @@ na linha Impossível criar nova localização: - - + + Create mapset Criar Mapset - + Cannot open DEFAULT_WIND Impossível abrir DEFAULT_WIND - + Cannot open WIND Impossível abrir WIND - - + + New mapset Novo mapset @@ -12851,59 +12336,61 @@ na linha Novo mapset criado com sucesso, mas não pode ser aberto: - + New mapset successfully created and set as current working mapset. Novo mapset criado com sucesso e definido como mapset de trabalho atual - + Cannot create new mapset directory Impossível criar novo diretório mapsete - - - + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Impossívem criar ReferenciadeSistemadeCoordenadasQgs - + No writable locations, the database is not writable! - + Sem locações de escrita, a base de dados não é editável! - + Regions file (%1) not found. - - - - - Cannot open locations file (%1) - + Regiões do arquivo (%1) não encontrados. - Cannot read locations file (%1): - + Cannot open locations file (%1) + Impossível abrir arquivos de locações (%1) - + + Cannot read locations file (%1): + Impossível ler arquivos de locação (%1): + + + %1 at line %2 column %3 - + +%1 +na linha %2 coluna %3 - + Cannot create new location: %1 - + Impossível criar nova locação: %1 - + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - + Novo mapset criado com sucesso, mas não pode ser aberto: %1 @@ -13043,12 +12530,12 @@ at line %2 column %3 Tree - Árvore + Árvore Comment - Comentário + Comentário @@ -13089,7 +12576,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default GRASS Region - Região padrão do GRASS + Região padrão do GRASS @@ -13113,7 +12600,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Owner - Proprietário + Proprietário @@ -13131,7 +12618,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create New Mapset - Cria um novo Mapset + Cria um novo Mapset @@ -13152,6 +12639,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + + @@ -13160,8 +12649,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - &GRASS &GRASS @@ -13257,31 +12744,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cria novo vetor do GRASS - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Warning Atenção - - + + GRASS Edit is already running. Edição do GRASS já está rodando. - + New vector name Novo nome de vetor @@ -13290,17 +12777,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossível criar novo vetor: - + New vector created but cannot be opened by data provider. Novo vetor criado mas impossível de ser aberto pelo provedor de dados. - + Cannot start editing. Impossível iniciar edição. - + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET não definido, impossível mostrar região atual. @@ -13325,53 +12812,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossível abrir GRASS mapset. - + Cannot open GRASS vector: %1 - + Impossível abrir um vetor do GRASS: + %1 - + Cannot create new vector: %1 - + Impossível criar novo vetor: %1 - + Cannot open vector for update. - Impossível abrir vetor para atualização. + Impossível abrir vetor para atualização. - + Cannot read current region: %1 - + Impossível ler região atual: %1 - + Cannot open the mapset. %1 - + Impossível abrir o mapset. %1 - + Cannot close mapset. %1 - + Impossível fechar mapset. %1 - + Cannot close current mapset. %1 - + Impossível fechar o mapset atual. %1 - + Cannot open GRASS mapset. %1 - - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - + Impossível abrir mapset do GRASS. %1 @@ -13400,7 +12880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot read current region: %1 - + Impossível abrir região atual: %1 @@ -13601,24 +13081,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C - + Ctrl+Shift+C Warning - + Atenção Cannot rename the lock file %1 - + Impossível renomear o arquivo bloqueado %1 @@ -13635,12 +13115,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassTools - + Browser Navegador - + GRASS Tools Ferramentas GRASS @@ -13649,10 +13129,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ferramentas GRASS: - - - - + + + + Warning Atenção @@ -13661,7 +13141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossível encontrar MSYS ( - + GRASS Shell is not compiled. GRASS shell não está compilado. @@ -13696,37 +13176,39 @@ na linha coluna - - + + GRASS Tools: %1/%2 - + Ferramentas GRASS: %1/%2 - + The config file (%1) not found. - + Arquivo de configuração (%1) não encontrado. - + Cannot open config file (%1). - + Impossível abrir arquivo de configuração (%1). - + Cannot read config file (%1): - + Impossível ler arquivo de configuração (%1): - + %1 at line %2 column %3 - + +%1 +na liha %2 coluna %3 - + Cannot start command shell (%1) - + Impossível iniciar comando shell (%1) @@ -13744,7 +13226,7 @@ at line %2 column %3 1 - 1 + 1 @@ -13898,18 +13380,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - + Este arquivo de ajuda não existe para:<p><b>%1</b><p>Se você deseja ajudar a traduzir, contate o time de desenvolvimento do QGIS. Quantum GIS Help - %1 - + Ajuda do Quantum GIS - %1 Failed to get the help text from the database: %1 - + Falha ao tentar abrir o texto da base de dados: + %1 @@ -13952,13 +13435,13 @@ Ajuda do QGIS Alt+B - + &Close &Fechar - + Alt+C Alt+C @@ -13993,57 +13476,56 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Received %1 of %2 bytes - Recebidos %1 de %2 bytes + Recebidos %1 de %2 bytes Received %1 bytes (total unknown) - Recebidos %1 bytes (total desconhecido) + Recebidos %1 bytes (total desconhecido) Not connected - Não conectado + Não conectado Looking up '%1' - Olhando para '%1' + Olhando para '%1' Connecting to '%1' - Conectando a '%1' + Conectando a '%1' Sending request '%1' - Enviando requisição '%1' + Enviando pedido '%1' Receiving reply - Recebendo resposta + Recebendo resposta Response is complete - Resposta completa + Resposta completa Closing down connection - Fechando a conexão + Fechando a conexão Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout - - - - + + Rede fora do ar depois de %n segundo(s) de inatividade. +Isto pode ser problema em sua conexão ou no servidor WMS. @@ -14081,55 +13563,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Identifica resultados - - + Feature Feição - + Value Valor - - Layer - Layer - - - - Edit feature - - - - - Zoom to feature - - - - - Copy attribute value - - - - - Copy feature attributes - - - - + Run action Rodar ação - - Attribute changed - - - - + (Derived) (Derivado) + + + Identify Results - %1 + Identifica resultados - %1 + QgsIdentifyResultsBase @@ -14157,58 +13614,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsInterpolationDialog - + Triangular interpolation (TIN) Interpolação triangular (TIN) - + Inverse Distance Weighting (IDW) Peso pelo inverso da distância (IDW) - + No input data for interpolation - + Sem dados de entrada para interpolação - + Please add one or more input layers - + Adicione uma ou mais camadas de entrada - + Output file name invalid - + Nome de saída inválido - + Please enter a valid output file name - - - - - - Break lines - + Entre com um nome de saída válido - - Structure lines - + + Break lines + Quebra linhas - + + + Structure lines + Estrutura linhas + + + Points - Pontos + Pontos Save interpolated raster as... - + Salva raster interpolado como... @@ -14216,13 +13673,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output - Saída + Saída - + ... - ... + ... @@ -14250,37 +13707,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vector layers: - + Camadas vetoriais: Interpolation attribute: - + Atributo de interpolação: Add - Adicionar + Adicionar Remove - Remover + Remover Vector layer - + Camada vetorial Attribute - + Atributo Type - Tipo + Tipo @@ -14298,42 +13755,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Número de linhas - - Cellsize X: - - - - - Cellsize Y: - - - - - X Min: - - - - - X Max: - - - - - Y Min: - - - - - Y Max: - - - - - Set to current extent - - - - + Output file Arquivo de saída @@ -14353,37 +13775,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set item position - + Defina a posição do item Item reference point - + Ponto de referência do item Coordinates - + Coordenadas x: - + y: - + Set Position - + Define Posição Close - Fechar + Fechar @@ -14414,7 +13836,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auto - + @@ -14442,7 +13864,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Font size - + Tamanho da fonte @@ -14595,7 +14017,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Color - Cor + Cor @@ -14679,105 +14101,93 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } General - Geral + Geral Use scale dependent rendering - Use escala dependente a renderização + Use escala dependente a renderização Maximum - Máximo + Máximo Minimum - Mínimo + Mínimo Minimum scale at which this layer will be displayed. - + Escala mínima em que a camada será mostrada. Maximum scale at which this layer will be displayed. - + Escala máxima em que a camada será mostrada. - + ° - + &Color - + &Cor QgsLegend - + group grupo - + &Remove &Remover - + &Make to toplevel item &Colocar o item no topo - + Re&name Re&nomear - + &Add group &Adiciona grupo - + &Expand all &Expande tudo - + &Collapse all &Fecha tudo - + Show file groups Mostrar grupos de arquivos - - - Stop editing - Parar edição - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Você quer salvar as mudanças para a camanha %1? - - - + No Layer Selected Nenhuma Camada Selecionada - + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Para abrir uma tabela de atributos, você precisa selecionar uma camada vetorial na legenda @@ -14785,42 +14195,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayer - + &Zoom to layer extent &Vizualizar a camada na sua extensão - + &Zoom to best scale (100%) &Visualizar na melhor escala (100%) - + &Show in overview &Mostrar no overview - + &Remove &Remover - + &Open attribute table &Abrir tabela de atributos - + Save as shapefile... Salvar como arquivo SHP... - + Save selection as shapefile... Salva a seleção como arquivo SHP - + &Properties &Propriedades @@ -14833,12 +14243,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Este item contém mais arquivos de camadas. Exibir mais camadas na tabela não é suportado. - + Multiple layers Camadas multilinhas - + This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. Este item contém múltiplas camadas. Não é possível mostrar múltiplas camadas na tabela. @@ -14930,7 +14340,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Creation of an attribute failed - + Criação de atributo falhou @@ -14983,12 +14393,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - + Selecione o sistema de referência de coordenadas para o arquivo shape salvo. Os pontos de dados serão transformados a parits do sistema de referência de coordenadas da camada. The shapefile could not be created (%1) - + O arquivo shape não pode ser criado (%1) @@ -14997,14 +14407,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Millimeter - + Milímetro Map units - Unidade do Mapa + Unidade do Mapa @@ -15012,27 +14422,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + Forma Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - + Escala linear entre 0 e o valor de atributo que segue/ tamanho de diagrama: find maximum Value: - + encontra Valor máximo: Size: - Tamanho: + Tamanho: Size unit: - + Tamanho de unidade: @@ -15050,84 +14460,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT - + Impossível desenhar %1 devido: +%2 Could not draw %1 because: %2 - + Impossível desenhar %1 devido: +%2 QgsMapLayer - - + + %1 at line %2 column %3 %1 na linha %2 coluna %3 - + User database could not be opened. Base de dados do usuário não pode ser aberta - + The style table could not be created. A tabela de estilos não pode ser criada. - + The style %1 was saved to database O estilo %1 foi salvo na base de dados - + The style %1 was updated in the database. O estilo %1 foi atualizado na base de dados. - + The style %1 could not be updated in the database. O estilo %1 não pode ser atualizado na base de dados. - + The style %1 could not be inserted into database. O estilo %1 não pode ser inserido na base de dados. - + style not found in database estilo não encontrado na base de dados - + Loading style file %1 failed because: %2 - + Erro ao carregar estilo de arquivo %1 devido: +%2 - + Could not save symbology because: %1 - + Impossível salvar simbologia devido: +%1 - + The directory containing your dataset needs to be writeable! - O diretório contendo a sua base de dados precisa ter permissão de escrita! + O diretório contendo a sua base de dados precisa ter permissão de escrita! - + Created default style file as %1 - + Arquido de estilo criado como %1 - + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - + ERRO: Falha ao criar arquivo padrão de estilo como %1. Verifique as permissões de arquivo e tente novamente. @@ -15135,101 +14549,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not a vector layer - Não é uma camada vetorial + Não é uma camada vetorial The current layer is not a vector layer - A camada atual não é uma camada vetorial + A camada atual não é uma camada vetorial 2.5D shape type not supported - Shape tipo 2.5D não suportado + Shape tipo 2.5D não suportado Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Adicionar feições para shapes tipo 2.5D ainda não suportada + Adicionar feições para shapes tipo 2.5D ainda não suportada Layer cannot be added to - Camada não pode ser adicionada para + Camada não pode ser adicionada para The data provider for this layer does not support the addition of features. - O provedor de dados para esta camada não suporta a adição de feições. + O provedor de dados para esta camada não suporta a adição de feições. Layer not editable - A camada não pode ser editada + A camada não pode ser editada Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. + Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. Wrong editing tool - Ferramanta de edição errada + Ferramanta de edição errada Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'ponto de captura' nesta camada vetorial + Impossível aplicar a ferramenta 'ponto de captura' nesta camada vetorial Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Feature added - + Feição adicionada Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'capturar linha' nesta camada vetoria + Impossível aplicar a ferramenta 'capturar linha' nesta camada vetoria Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'capturar polígono' nesta camada vetorial + Impossível aplicar a ferramenta 'capturar polígono' nesta camada vetorial Error - Erro + Erro Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossível adicionar feição. Tipo WKB desconhecido + Impossível adicionar feição. Tipo WKB desconhecido Could not remove polygon intersection - Não foi possível remover a interseccão de polígonos + Não foi possível remover a interseccão de polígonos @@ -15237,43 +14651,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not a vector layer - Não é uma camada vetorial + Não é uma camada vetorial The current layer is not a vector layer - A camada atual não é uma camada vetorial + A camada atual não é uma camada vetorial Layer not editable - A camada não pode ser editada + A camada não pode ser editada Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. + Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. Error, could not add island - Erro, impossível adicionar ilha + Erro, impossível adicionar ilha Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Island added - + Ilha adicionada @@ -15281,72 +14695,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not a vector layer - Não é uma camada vetorial + Não é uma camada vetorial The current layer is not a vector layer - A camada atual não é uma camada vetorial + A camada atual não é uma camada vetorial Layer not editable - A camada não pode ser editada + A camada não pode ser editada Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. + Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada Ring added - + Anél adicionado A problem with geometry type occured - Ocorreu um problema com o tipo de geometria + Ocorreu um problema com o tipo de geometria The inserted Ring is not closed - O Anel inserido não está fechado + O Anel inserido não está fechado The inserted Ring is not a valid geometry - O Anel inserido não é uma geometria válida + O Anel inserido não é uma geometria válida The inserted Ring crosses existing rings - O Anel inserido cruza anéis existentes + O Anel inserido cruza anéis existentes The inserted Ring is not contained in a feature - O Anel inserido não está contido na feição + O Anel inserido não está contido na feição An unknown error occured - Ocorreu um erro desconhecido + Ocorreu um erro desconhecido Error, could not add ring - Erro, não posso adicionar anel + Erro, não posso adicionar anel @@ -15354,7 +14768,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Added vertex - + Vértice adicionado @@ -15363,22 +14777,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete part - + Exclui parte This isn't a multipart geometry. - + Esta não é uma geometria multiparte. Part of multipart feature deleted - + Parte da feição multiparte excluída Couldn't remove the selected part. - + Impossível remover a parte selecionada. @@ -15386,7 +14800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ring deleted - + Anél excluído @@ -15394,14 +14808,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vertex deleted - + Vértice excluído QgsMapToolIdentify - - + (clicked coordinate) (coordenada clicada) @@ -15421,125 +14834,120 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + No active layer - Nenhuma camada ativa + Nenhuma camada ativa - + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Para identificar feições, você precisa escolher uma camada ativa na legenda clicando no seu nome + Para identificar feições, você precisa escolher uma camada ativa na legenda clicando no seu nome + Band - Banda + Banda - - Identifying on %1... - + + WMS identify result for %1: +%2 + WMS identifica resultados para %1: +%2 - - Identifying done. - - - - - Identify results - - - - - No features at this position found. - - - - + Length - Comprimento + Comprimento - + firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - + X mínimo - + firstY - + Y mínimo - + lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - + X máximo - + lastY - + Y máximo - + Area - Área - - - - WMS layer - - - - - Feature info - - - - - Raster - + Área + action - ação + ação + No features found - Nenhuma feição encontrada + Nenhuma feição encontrada + No features were found in the active layer at the point you clicked - Nenhuma feição encontrada no ponto clicado da camada ativa + Nenhuma feição encontrada no ponto clicado da camada ativa + %1 - %n feature(s) found Identify results window title - - - - + + %1 - %n feições encontradas + + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Impossível desenhar %1 devido: +%2 + + + + Could not identify objects on %1 because: +%2 + Impossível identificar objetos %1 devido: +%2 + + + + Attribute changed + Atributo modificado + QgsMapToolMoveFeature Layer not editable - A camada não pode ser editada + Camada não editável Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. + Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. Feature moved - + Feição movida @@ -15547,7 +14955,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vertex moved - + Vértice movido @@ -15555,56 +14963,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Node tool - + Ferramenta nó Feature was deleted on background. - + Feição foi excluída no background. - + Inserted vertex - - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Não é uma camada vetorial - - - - The current layer is not a vector layer - A camada atual não é uma camada vetorial - - - - Layer not editable - A camada não pode ser editada - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. - - - - Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada - - - - Reshape - + Vértice inserido @@ -15612,46 +14982,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No active layer - Nenhuma camada ativa + Nenhuma camada ativa To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Para selecionar feições você precisa escolher uma camada clicando em seu nome na legenda + Para selecionar feições você precisa escolher uma camada clicando em seu nome na legenda - + CRS Exception - + Exceção SRC - + Selection extends beyond layer's coordinate system. - + Seleção abrange muito além do sistema de coordenada da camada. QgsMapToolSimplify - + Geometry simplified - + Geometria simplificada - - + + Unsupported operation - + Operação não suportada - + Multipart features are not supported for simplification. - + Feições multiparte não são suportadas para simplificação. - + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - + Esta feição não pode ser simplificada. Verifique se a feição tem vértices suficientes para ser simplificada. @@ -15669,47 +15039,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No feature split done - + Sem feições de romper feitas Features split - + Feições de romper If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - + Se existem feições selecionadas, a ferramente romper aplicará apenas para aquelas selçecionadas. Se você quer romper todas as feições abaixo da linha de rompimento, desfaça a seleção. Not a vector layer - Não é uma camada vetorial + Não é uma camada vetorial The current layer is not a vector layer - A camada atual não é uma camada vetorial + A camada atual não é uma camada vetorial Layer not editable - A camada não pode ser editada + Camada não editável Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. + Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada + Erro na transformação da coordenada Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada + Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada @@ -15722,7 +15092,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Don't show this message again - Não mostra esta mensagem novamente + Não mostra esta mensagem novamente @@ -15793,7 +15163,8 @@ Sobrescrevê-lo? %1 exists. Do you want to overwrite it? - + %1 existe. +Quer substituí-lo? @@ -16034,50 +15405,50 @@ Do you want to overwrite it? Medida - + New Novo - + Help Ajuda - + Cl&ose Fe&char - + Total: Total: - + Segments - Segmentos + Segmentos QgsMeasureDialog - + Segments (in meters) Seguimentos (em metros) - + Segments (in feet) Seguimentos (em pés) - + Segments (in degrees) Segmentos (em graus) - + Segments Segmentos @@ -16085,12 +15456,12 @@ Do you want to overwrite it? QgsMeasureTool - + Incorrect measure results Resultados de medidas incorretos - + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Este mapa é definido com um sistema de coordenadas geográficas (latitude/longitude) porém os limites do mapa sugerem que este é efetivamente um sistema de coordenadas projetado (e.g., Mercator). Se for, os resultados de medidade de linhas ou áreas poderão estar incorretos.</p><p>Para definir este sistema de coordenadas, defina um mapa com sistema de coordenadas apropriado usando o menu<tt>Configurações:Propriedades do Projeto</tt>. @@ -16100,49 +15471,49 @@ Do you want to overwrite it? Id - ID + ID Merge - + Mesclar feature %1 - + feição %1 Minimum - Mínimo + Mínimo Maximum - Máximo + Máximo Median - + Mediana Concatenation - + Concatenação Mean - Média + Média @@ -16150,17 +15521,17 @@ Do you want to overwrite it? Merge feature attributes - + Mescla feições de atributos Take attributes from selected feature - + Pega atributos de uma feição selecionada Remove feature from selection - + Remove feição da seleção @@ -16184,8 +15555,8 @@ Do you want to overwrite it? QgsNewConnection - - + + Test connection Testar conexão @@ -16199,37 +15570,40 @@ Extended error information: Informações adicionais do erro: - + Connection to %1 was successful Conexão com %1 foi completada - + Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 - - - - - prefer - + Falha na conexão - Verifique configurações e tente novamente. + +Informação do erro abrangido: +%1 - require - + prefer + prefere - allow - + require + requer + allow + permite + + + disable - + desabilita @@ -16347,7 +15721,7 @@ Extended error information: SSL mode - + Modo SSL @@ -16385,17 +15759,17 @@ Extended error information: If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - + Se o WMS requer autenticação básica, entre com um nome de usuário e senha opcional User name - + Usuário Password - Senha + Senha @@ -16404,7 +15778,7 @@ Extended error information: Test connection - Testar conexão + Testar conexão @@ -16412,12 +15786,15 @@ Extended error information: Extended error information: %1 - + Conexão falhou - Verifique configurações e tente novamente. + +Informação de erro extendida: +%1 Connection to %1 was successful - Conexão com %1 foi completada + Conexão com %1 foi completada @@ -16563,72 +15940,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNorthArrowPluginGuiBase - + North Arrow Plugin Plugin de Rosa dos Ventos - + Properties Propriedades - + Angle Ângulo - + Placement Posicionamento - + Set direction automatically Configurar a direção automaticamente - + Enable North Arrow Habilitar Rosa dos Ventos - + Top Left Superior Esquerdo - + Top Right Superior Direito - + Bottom Left Inferior Esquerdo - + Bottom Right Inferior Direito - + Placement on screen Posicionamento na Tela - + Preview of north arrow Pré-visualização da rosa dos ventos - + Icon Ícone - + Browse... Buscar... @@ -16652,7 +16029,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> @@ -16666,7 +16043,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOSMDataProvider - + Open Street Map format @@ -17036,31 +16413,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Detecta localização ativa do seu sistema: - + to vertex para vértice - + to segment para segmento - + to vertex and segment para vértice e segmento - - - + + + Semi transparent circle Círculo semi-transparente - - - + + + Cross Cruzar @@ -17077,66 +16454,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mostrar feições presentes na tela atual - + Detected active locale on your system: %1 - - - + + + None Nenhum - - + + map units - - current layer - - - - - top down, stop at first - - - - - top down - - - - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) @@ -17169,7 +16531,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A visualização do mapa será atualizada (desenhada) após este número de feições ter sido lido - + Select Global Default ... Selecione o Padrão Global @@ -17189,8 +16551,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ferramenta de medida + Search radius - Procurar raio + Procurar raio @@ -17207,7 +16570,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Ferramentas de mapas - + % % @@ -17247,42 +16610,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aproximar ao cursor do mouse - + Digitizing Digitalizar - + Snapping Atrair - + Rubberband Elástico - + Line width in pixels Espessura da linha em pixels - + Locale Região - + Locale to use instead Região usada ao invés de - + Additional Info Informação adicional - + Detected active locale on your system: Região detectada no seu sistema: @@ -17382,128 +16745,98 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Elipsóide para cálculos de distância - - Preferred measurements units - - - - - Meters - Metros - - - - Feet - Pés - - - - Identify - - - - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Note:</b> Especificar o raio de busca como uma porcentagem da largura do mapa - + Search radius for identifying features and displaying map tips Procurar raio para identificar feições e mostrar no mapa - - Mode - Modo - - - + Line width Largura da linha - + Line colour Cor da linha - + Default snap mode Modo de aproximação padrão - + Default snapping tolerance in layer units Tolerância de aproximação padrão na unidade da camada - + Search radius for vertex edits in layer units Procurar raio para edição de vértice na unidade da camada - + Vertex markers Marcadores de vértice - + Show markers only for selected features - + Marker style Estilo de marcadores - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - - - - + Override system locale Sobrepor região do sistema - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Note:</b> Habilitar / trocar a região requer reiniciar a aplicação - + Proxy Proxy - + Use proxy for web access Usar proxy para acessar a web - + Host Hospedeiro - + Port Porta - + User Usuário - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Deixe este branco se não é requerido usuário ou senha para o proxy - + Password Senha @@ -17517,83 +16850,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Comportamento da tebela de atributos - + CRS SRC + When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Quando a camada é carregada não possui sistema de referência de coordenadas (SRC) + Quando a camada é carregada não possui sistema de referência de coordenadas (SRC) - + Prompt for CRS Apto para SRC - + Project wide default CRS will be used Será usada SRC ampla como padrão - + Global default CRS displa&yed below will be used SRC global padrão mos&trada abaixo será usada - + Enter attribute values - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature - + Proxy type - + Exclude URLs: - + Add Adicionar - + Remove Remover - + Overlay - + Position Posição - + Placement algorithm: - - + + map units - - + + pixels @@ -17705,7 +17039,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feições de buffer na camada %1 - + Error connecting to the database Erro na conexão com o banco de dados @@ -17720,7 +17054,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - &Geoprocessing &Geoprocessamento @@ -17734,7 +17067,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Impossível adicionar geometria de coluna para a tabela de saída - + Unable to create table Impossível criar tabela @@ -17743,22 +17076,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Falha ao criar tabela de saída - + No GEOS support Sem suporte GEOS - + Buffer function requires GEOS support in PostGIS Função buffer requer suporte GEOS no PostGIS - + No Active Layer Sem camada ativa - + You must select a layer in the legend to buffer Você deve selecionar uma camada na legenda para 'buffer' @@ -17767,7 +17100,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cria um buffer para uma camada PostgreSQL - + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Não é uma camada PostgreSQL/PostGIS @@ -17792,12 +17125,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Failed to create the output table %1 - + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers @@ -17913,127 +17246,127 @@ Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS LayersConstrutor de Consulta PostgreSQL - + Clear Limpar - + Test Testar - + Ok Ok - + Cancel Cancelar - + Values Valores - + All Tudo - + Sample Amostra - + Fields Campos - + Operators Operadores - + = = - + IN IN - + NOT IN NOT IN - + < < - + > > - + % % - + <= <= - + >= >= - + != != - + LIKE LIKE - + AND AND - + ILIKE ILIKE - + OR OR - + NOT NOT - + SQL where clause Cláusula SQL where - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -18044,7 +17377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0pxResgatarve <span style=" font-weight:600todosall</spaos registros no arquivo vetorialile (<span style=" font-style:italicquanto maior for a tabela, maior será o tempo de operaçãoime</span>)</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -18055,7 +17388,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aceitar <span style=" font-weight:600;">amostras</span> de registros no arquivo vetorial</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -18066,7 +17399,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores para o campo atual.</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -18077,7 +17410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campneste arquivo vetorialos </p></body></html> - + Datasource Fonte de dados @@ -18100,6 +17433,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Check permissions or remove it manually + + Couldn't parse output from the repository + + + + Couldn't open the local plugin directory + + Fetch Python Plugins... @@ -18132,14 +17473,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error reading repository: - - Couldn't parse output from the repository - - - - Couldn't open the local plugin directory - - QgsPluginInstallerDialog @@ -18928,7 +18261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugin Installer - + Instalador de plugins @@ -19344,7 +18677,7 @@ The error message from the database was: A mensagem de erro do banco de dados foi: - + No suitable key column in table Sem chave de coluna adequada na tabela @@ -19369,7 +18702,7 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c é inadequado porque Qgis ainda não possui suporte a tipos de colunas diferentes de int4 como chave na tabela. - + and e @@ -19383,7 +18716,7 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c é inadequado porque Qgis ainda não possui suporte a tipos de colunas diferentes de int4 como chave na tabela. - + Unable to find a key column Impossível encontrar uma coluna chave @@ -19392,7 +18725,7 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c derivada de - + and is suitable. e é adequado. @@ -19405,12 +18738,12 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c tipo é - + and has a suitable constraint) e tem uma 'constraint' adequada) - + and does not have a suitable constraint) e não possui uma 'constraint'adequada) @@ -19433,12 +18766,12 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c não tem colunas adequadas para usar uma chave única. - + No suitable key column in view Sem chave de coluna adequada na visão - + Unknown geometry type Tipo de geometria desconhecida @@ -19464,7 +18797,7 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c . O registro de comunicação da base de dados foi: - + Unable to get feature type and srid Impossível obter tipos de feições e 'srid' @@ -19482,32 +18815,32 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c Impossível determinar privilégios de acesso a tabela para o - + Error while adding features Erro durante a adição de feições - + Error while deleting features Erro durante a exclusão de feições - + Error while adding attributes Erro durante a adição de atributos - + Error while deleting attributes Erro durante a exclusão de atributos - + Error while changing attributes Erro durante mudança de atributos - + Error while changing geometry values Erro durante mudança de valores de geometria @@ -19591,53 +18924,53 @@ SQL: %2 - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19679,69 +19012,36 @@ Por favor, instale o PostGIS com suporte GEOS (http://geos.refractions.net) QgsProject - + Unable to open %1 - + Project file read error: %1 at line %2 column %3 - + %1 for file %2 - + Unable to save to file %1 - + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - - QgsProjectProperties - - - Layer - Layer - - - - Type - Tipo - - - - Identifiable - - - - - Vector - - - - - WMS - - - - - Raster - - - QgsProjectPropertiesBase @@ -19750,162 +19050,134 @@ Por favor, instale o PostGIS com suporte GEOS (http://geos.refractions.net)Propriedades do Projeto - - General settings - - - - - Save absolute paths - - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - - - - + Meters Metros - + Feet Pés - + Decimal degrees Graus Decimais - - Identifiable layers - - - - - Layer - Layer - - - - Type - Tipo - - - - Identifiable - - - - + Default project title Título padrão do projeto - + General Geral - + Automatic Automática - + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Ajustar automaticamente o número de casas decimais na posição (geográfica) mostrada pelo mouse - + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display O número de casas decimais que são usadas para mostrar a posição (geográfica) do mouse é automaticamente ajustada de forma a ser suficientemente precisa, dessa forma, ao mover na tela o mouse em um pixel resulta em uma mudança na posição. - + Manual Manual - - + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Ajusta o número de casas decimais á ser usada para mostrar a posição (geográfica) do mouse - - + + The number of decimal places for the manual option O número de casas decimais para a opção manual - + decimal places casas decimais - + Precision Precisão - + Digitizing Digitalizar - + Descriptive project name Descreve o nome do projeto - + Enable topological editing Habilita edição de topologia - + Snapping options... Opções de ajuste... - + Avoid intersections of new polygons Interseções vazias de novos polígonos + Title and colors - Título e cores + Título e cores - + Project title Título do Projeto - + Selection color Seleção de cor - + Background color Cor do plano de fundo + Map units - Unidade do Mapa + Unidade do Mapa - + + save absolute paths + + + + Coordinate Reference System (CRS) Sistema de referência de coordenadas (SRC) - + Enable 'on the fly' CRS transformation Habilita transformação SRC "on the fly" @@ -19913,27 +19185,27 @@ Por favor, instale o PostGIS com suporte GEOS (http://geos.refractions.net) QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Sistema de coordenadas definida pelo usuário - + Geographic Coordinate Systems Sistema de coordenadas geográficas - + Projected Coordinate Systems Sistema projetado de coordenadas - + Resource Location Error Erro no recurso de localização - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19945,22 +19217,22 @@ Devido ao seletor de projeção não estar em funcionamento... QgsProjectionSelectorBase - + Search Procurar - + Find Encontrar - + EPSG ID EPSG ID - + Name Nome @@ -19970,20 +19242,36 @@ Devido ao seletor de projeção não estar em funcionamento... Seletor de Sistema de Referência de Coordenadas - + Coordinate Reference System Sistema de Referência de Coordenadas - + EPSG EPSG - + ID ID + + + CRS ID : 100000 + + + + + CRS ID : 3344 + + + + + + CRS ID : whatever + + QgsPythonDialog @@ -20100,19 +19388,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Não Ajustado - + Driver: Driver: - + Dimensions: Dimensões: @@ -20129,12 +19417,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bandas: - + Origin: Origem: - + Pixel Size: Tamanho do Pixel: @@ -20147,143 +19435,133 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Area clipada: - + Pyramid overviews: Visões da Pirâmide: - - + + Band Banda - + Band No No da Banda - + No Stats Sem Informações - + No stats collected yet Nenhuma informação coletada até o momento - + Min Val Val Min - + Max Val Val Máx - + Range Intervalo - + Mean Média - + Sum of squares Soma das raízes - + Standard Deviation Desvio Padrão - + Sum of all cells Soma de todas as células - + Cell Count Número de Células - + Data Type: Tipo de Dados: - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Inteiro de 8 bits sem sinal - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Inteiro de 16 bits sem sinal - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Inteiro de 16 bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Inteiro de 32 bits sem sinal - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Inteiro de 32 bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Ponto flutuante de 32 bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Ponto flutuante de 64 bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Inteiro complexo de 16 bits - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Inteiro complexo de 32 bits - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Ponto flutuante complexo de 32 bits - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Ponto flutuante complexto de 64 bits - + Could not determine raster data type. Não foi possível determinar o tipo de dados do raster. @@ -20298,27 +19576,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Média - + Layer Spatial Reference System: Sistema de Referência Espacial da Camada: - + out of extent fora da extensão - + null (no data) nulo (sem dado) - + Dataset Description Descrição do dataset - + No Data Value Sem valor de dados @@ -20327,12 +19605,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } e todos outros arquivos - + NoDataValue not set SemValordeDados não configurado - + Band %1 Banda %1 @@ -20342,12 +19620,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -20366,6 +19644,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculating stats for %1 + + + Retrieving using %1 + + QgsRasterLayerProperties @@ -21393,112 +20676,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - - Slope - - - - - Aspect - - - - - Ruggedness index - - - - - Total curvature - - - - - Enter result file - - - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - - Raster based terrain analysis - - - - - Analysis: - - - - - Input layer: - - - - - Output layer: - - - - - ... - ... - - - - Output format: - - - - - Add result to project - - - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - - &Raster based terrain analysis... - - - - - Slope - - - - - Aspect - - - - - Ruggedness index - - - - - Total curvature - - - - - Calculating - - - - - Abort... - - - QgsRunProcess @@ -21590,129 +20767,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPlugin - + metres/km metros/km - + feet pés - - + + degrees graus - + km km - + mm mm - + cm cm - + m m - + foot pés - + degree graus - + unknown desconhecido - + Top Left Superior Esquerdo - + Bottom Left Inferior Esquerdo - + Top Right Superior Direito - + Bottom Right Inferior Direito - + Tick Down Marca (tick) acima - + Tick Up Marca (tick) abaixo - + Bar Barra - + Box Caixa - + &Scale Bar &Barra de escala - + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Cria uma barra de escala que é exibida na tela - - + + &Decorations &Decorações - + feet/miles pés/milhas - + miles milhas - + mile milha - + inches polegadas @@ -21721,93 +20898,93 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPluginGuiBase - + Scale Bar Plugin Plugin de Barra de Escala - + Top Left Superior Esquerdo - + Top Right Superior Direito - + Bottom Left Inferior Esquerdo - + Bottom Right Inferior Direito - + Size of bar: Tamanho da barra: - + Placement: Posicionamento: - + Tick Down Marca (tick) abaixo - + Tick Up Marca (tick) acima - + Box Caixa - + Bar Barra - + Select the style of the scale bar Selecione o estilo da barra de escala - + Colour of bar: Cor da barra: - + Scale bar style: Estilo da barra de escala: - + Enable scale bar Habilitar barra de escala - + Automatically snap to round number on resize Arredondar números automaticamente ao redimensionar - - + + Click to select the colour Clique para selecionar a cor - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este plugin desenha uma barra de escala no mapa. Note que a opção de tamanho é a preferida e pode ser modificada pelo QGIS dependendo do nível de visualização. O tamanho é medido de acordo com as unidades do mapa especificadas nas propriedades do projeto.</p></body></html> @@ -21905,7 +21082,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } provedor disse - + WMS proxies proxys WMS @@ -21920,7 +21097,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Não existe um sistema de referências de coordenadas habilitadopara definir as camadas que você selecionou. - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Muitos servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que se você acessa a internet via proxy, será necessário acertar as configurações proxy no diálogo de opções do QGIS @@ -21938,7 +21115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -21949,14 +21126,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 @@ -21967,12 +21144,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -21990,27 +21167,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Adiciona camadas de um servidor - + C&lose F&echar - + Alt+L Alt+L - + Help Ajuda - + F1 F1 - + Image encoding Codificando a imagem @@ -22030,7 +21207,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Title Título @@ -22055,22 +21232,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Options - Opções - - - - Layer name - Nome da camada - - - + &Add &Adiciona - + Alt+A Alt+A @@ -22099,27 +21266,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } C&onectar - + Ready Pronto - + Coordinate Reference System Sistema de referência de coordenadas - + Change ... Mudar ... - + Adds a few example WMS servers Adiciona algum exemplo de servidor WMS - + Add default servers Adiciona servidores padrões @@ -22129,27 +21296,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Server Search - + Search Procurar - + URL URL - + Description Descrição - + Add selected row to WMS list @@ -22198,117 +21365,117 @@ The error was: QgsSingleSymbolDialog - + Solid Line Linha sólida - + Dash Line Linha tracejada - + Dot Line Llinha de pontos - + Dash Dot Line Linha como traços e pontos - + Dash Dot Dot Line Linha com traço, ponto e ponto - + No Pen Sem caneta - + No Brush Sem pincel - + Solid Sólido - + Refresh markers - + Horizontal Horizontal - + Vertical Vertical - + Cross Transpor - + BDiagonal BDiagonal - + FDiagonal FDiagonal - + Diagonal X Diagonal X - + Dense1 Denso1 - + Dense2 Denso2 - + Dense3 Denso3 - + Dense4 Denso4 - + Dense5 Denso5 - + Dense6 Denso6 - + Dense7 Denso7 - + Texture Textura @@ -22321,27 +21488,27 @@ The error was: Símbolo simples - + Symbol field - + Size Tamanho - + Point Symbol Símbolo de ponto - + Area scale field Campo de escala da área - + Rotation field Campo de rotação @@ -22381,7 +21548,7 @@ The error was: Estilo de preenchimento - + Size in map units @@ -22482,8 +21649,8 @@ The error was: - - + + SQLite error: %1 SQL: %2 @@ -22493,7 +21660,7 @@ SQL: %2 QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles - + Failure while connecting to: %1 %2 @@ -22620,62 +21787,62 @@ SQL: %2 - + SpatiaLite DBs - + Delete - + New Novo - + Connect Conectar - + Help - + F1 F1 - + Add Adicionar - + Close Fechar - + Search: Busca: - + Search mode: Modo de Busca: - + Search in columns: Procurar nas colunas: - + Search options... Opções de busca... @@ -23222,18 +22389,18 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsSpitPlugin - + &Import Shapefiles to PostgreSQL &Importa arquivos SHP para PostgreSQL - + Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importa arquivos SHP para uma base de dados PostGis-enabled PostgreSQL. O esquema e os nomes de campo podem ser personalizados na importação - - + + &Spit &Spit @@ -23296,17 +22463,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsUniqueValueDialog - + default - + Confirm Delete Confirme a exclusão - + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? O campo de classificação foi mudado de '%1' para '%2'. @@ -23359,12 +22526,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? QgsVectorLayer - + ERROR: no provider ERRO: sem provedor - + ERROR: layer not editable ERRO: camada não editável @@ -23385,12 +22552,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?ERRO: %1 atributos não excluídos - + SUCCESS: attribute %1 was added. SUCESSO: atributo %1 foi adicionado. - + ERROR: attribute %1 not added ERRO: atributo %1 não adicionado @@ -23427,17 +22594,17 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?ERRO: %1 feições não excluídas - + No renderer object - + Classification field not found - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -23448,7 +22615,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -23459,7 +22626,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -23470,7 +22637,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -23481,7 +22648,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -23492,7 +22659,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -23503,7 +22670,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -23514,7 +22681,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -23525,7 +22692,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -23536,7 +22703,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -23547,7 +22714,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -23558,7 +22725,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -23569,7 +22736,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + Unknown renderer @@ -23581,52 +22748,52 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Transparência: - - + + Single Symbol Símbolo simples - - + + Graduated Symbol Símbolo Graduado - - + + Continuous Color Cor Contínua - - + + Unique Value Valor Único - + This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botão abre a ferramenta de consulta do PostgreSQL e permite que você filtre os seus dados e crie um novo conjunto para visualizá-los no mapa, evitando assim a visualização de todas as informações - + The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button A consulta usada para limitar as feições é mostrada aqui. Isto é atualmente suportado apenas nas camadas do PostgreSQL. Pressione criar ou modifique a consulta clique no botão Ferramenta de Consulta - - + + Spatial Index Índice espacial - + Creation of spatial index failed A criação do Índice Espacial falhou - + General: Geral: @@ -23651,12 +22818,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Editar capacidades para esta camada: - + Extents: Extensão: - + In layer spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial na camada : @@ -23669,38 +22836,38 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? : xMax,yMax - - + + In project spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial no projeto : - + Layer Spatial Reference System: Sistema de referência espacial da camada: - + Attribute field info: Informação de atributo no campo: - + Field Campo - + Type Tipo - + Length Comprimento - + Precision Precisão @@ -23709,27 +22876,27 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Comentário da camada: - + Comment Comentário - - + + Default Style Estilo padrão - - - - + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) Arquivo de Estilo de Camada do QGIS (*.qml) - - + + QGIS QGIS @@ -23738,37 +22905,37 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Formato de estilo desconhecido: - + id id - + name nome - + type tipo - + length comprimento - + precision precisão - + comment comentário - + edit widget editar widget @@ -23777,7 +22944,7 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?valores - + alias @@ -23814,150 +22981,110 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?nome do arquivo - + Name conflict Conflito de nomes - + The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. O atributo não pode ser inserido. O nome já existe da tabela. - + Added attribute - + Deleted attribute - + Creation of spatial index successful Sucesso na criação do índice espacial - - + + Saved Style Estilo Salvo - + Transparency: %1% - - Line edit - - - - - Unique values - - - - - Unique values editable - - - - - Classification - - - - - Value map - - - - - Edit range - - - - - Slider range - - - - - File name - - - - + Enumeration - + Immutable - + Layer comment: %1 - + Storage type of this layer: %1 - + Source for this layer: %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 - + The number of features in this layer: %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 - + Project (Output) Spatial Reference System: - + (Invalid transformation of layer extents) - + Load layer properties from style file (.qml) Carregar propriedades da camada de um arquivo de estilo (.qml) - - + + Unknown style format: %1 - + Save layer properties as style file (.qml) Salvar propriedades da camada como um arquivo de estilo (.qml) @@ -23970,143 +23097,143 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Propriedades da Camada - + Symbology Simbologia - + General Geral - + Use scale dependent rendering Use escala dependente a renderização - + Minimum scale at which this layer will be displayed. Escala mínima em que essa camada pode ser exibida. - + Maximum scale at which this layer will be displayed. Escala máxima em que essa camada pode ser exibida. - + Display name Nome de Identificação - + Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Use este controle para selecionar qual campo é colocado no nível mais alto na caixa de diálogo Identifique Resultados - + Display field for the Identify Results dialog box Mostra campo na caixa de diálogo Identifique Resultados - + This sets the display field for the Identify Results dialog box Isso seleciona o campo a ser mostrado na caixa de diálogo Identifique Resultados - + Display field Exibir campo - + Subset Subset - + Query Builder Ferramenta de Consulta - + Create Spatial Index Criar índice espacial - + Metadata Metadados - + Labels Rótulos - + Display labels Mostrar rótulos - + Actions Ações - + Restore Default Style Restaura Estilo Padrão - + Save As Default Salvar como Padrão - + Load Style ... Carregar Estilo ... - + Save Style ... Salva Estilo ... - - + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + Specify CRS - + Legend type Tipo de legenda - + Transparency Transparência - + Options Opções - + Maximum Máximo - + Minimum Mínimo @@ -24115,37 +23242,37 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Mudar SRC - + Attributes Atributos - + New column Nova coluna - + Ctrl+N Ctrl+N - + Delete column Excluir coluna - + Ctrl+X Ctrl+X - + Toggle editing mode Ativar modo de edição - + Click to toggle table editing Clique para ativar edição de tabela @@ -24197,22 +23324,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? conexão e todos os ajustes associados? - - Create a new WFS connection - - - - - Modify WFS connection - - - - + Confirm Delete Confirme a exclusão - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -24841,14 +23958,14 @@ Tried URL: %1 SelectionFeature - - + + Node tool - - + + Result geometry is invalid. Reverting last changes. @@ -24946,12 +24063,12 @@ Tried URL: %1 QGIS Plugin Template - Modelo de Plugin para o QGIS + Modelo de Plugin para o QGIS Plugin Template - Modelo do Plugin + Modelo do Plugin @@ -24971,14 +24088,14 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - + Polygon - Polígono + Polígono - + Point - Ponto + Ponto @@ -24986,18 +24103,18 @@ Tried URL: %1 Importador DXF - + Input Dxf file Entre com o arquivo DXF - - + + ... - ... + ... - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -25008,17 +24125,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - + Output file type Tipo de arquivo de saída - + Polyline Polilinha - + Export text labels Exportar rótulos de texto @@ -25035,7 +24152,7 @@ Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it - Descrição dos campos: + Descrição dos campos: * Entrar com arquivo DXF: caminho para o arquivo s DXF a ser convertido * Arquivo SHP de saída: nome para o shapefile que será criado * Tipo de arquivo SHP: especifica o tipo de arquivo shapefile de saída @@ -25051,12 +24168,12 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open - Escolha um arquivo DXF para abrir + Escolha um arquivo DXF para abrir Choose a file name to save to - Escolha um nome de arquivo para salvar como + Escolha um nome de arquivo para salvar como @@ -25064,32 +24181,32 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it eVis Database Connection - + Conexão com base de dados eVis eVis Event Id Tool - + Ferramenta de evento ID eVis eVis Event Browser - + Buscador de evento eVis Create layer from a database query - + Cria uma camada de uma consulta de base de dados Open an Event Browers and display the selected feature - + Abre um Evento de Buscas e mostra feições selecionadas Open an Event Browser to explore the current layer's features - + Abre um Evento de Buscas para explorar feições na camada atual @@ -25098,12 +24215,12 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Undefined - + Não definido No predefined queries loaded - + Sem consultas predefinidas carregadas @@ -25112,62 +24229,62 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Open File - + Abrir arquivo New Database connection requested... - + Nova coneção com base de dados solicitada... Error: You must select a database type - + Erro: Você precisa selecionar um tipo de base de dados Error: No host name entered - + Erro: Faltou o nome do host Error: No database name entered - + Erro: Faltou entrar com o nome da base de dados Connection to [%1.%2] established - + Conexão com [%1.%2] estabelecida Connection to [%1.%2] failed: %3 - + Conexão com [%1.%2] falhou: %3 Error: Unabled to open file [%1] - + Erro: Impossível abrir arquivo [%1] Error: Query failed: %1 - + Erro: Consulta falhou: %1 Error: Could not create temporary file, process halted - + Erro: Impossível criar arquivo temporário, processo desligado connected - + conectado Tables - + Tabelas @@ -25177,7 +24294,7 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Error: A database connection is not currently established - + Erro: A conexão com a base de dados não está estabelecida @@ -25186,37 +24303,37 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Database Connection - + Conexão com a base de dados Load predefined queries - + Carregar consultas predefinidas Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. - + Carrega um arquivo XML com consultas predefinidas. Use a janela Abrir Arquivo para localizar o arquivo XML que contém uma ou mais consultas predefinidas usando o formato descrito no guia do usuário. The description of the selected query. - + A descrição da consulta selecionada. Predefined Queries - + Consultas Predefinidas Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - + Selecione uma consulta predefinida que você quer usar da lista abaixo que contém as consultas identificadas do arquivo usando o ícone Abrir Arquivo abaixo. Para rodar a consulta você precisa clicar na aba Consulta SQL. A consulta entrará automaticamente na janela de consultas. not connected - + Não conectado @@ -25224,107 +24341,110 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Situação da conexão: </span></p></body></html> Database Host - + Host da base de dados - + Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. - + Entre com o host da base de dados. Se a base de dados reside em seu computador você deve entrar com "localhost". Se você selecionar "MSAccesss" como tipo de base de dados esta opção não estará habilitada. Password to access the database. - + Senha de acesso a base de dados. Enter the name of the database. - + Entre com o nome da base de dados. Username - Usuário + Usuário Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. - + Entre com a porta através da qual a base de dados poderá ser acessada se uma base de dados MYSQL é usada. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. - + Conecte com a base de dados usando os parâmetros selecionados abaixo. Se a conexão foi bem sucedida uma mensagem será mostrada no Console de Saída dizendo que a conexão foi estabelecida. Connect - Conectar + Conectar User name to access the database. - + Nome de usuário para acessar a base de dados. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. - + Selecione o tipo de base de dados da lista de base de dados suportadas no menu da janela. Database Name - + Nome da base de dados Password - Senha + Senha Database Type - + Tipo da base de dados Port - Porta + Porta SQL Query - + Consulta SQL Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. - + Rodar a consulta inserida acima. A situação da consulta será mostrada no Console de Saída abaixo. Run Query - + Rodar consulta Enter the query you want to run in this window. - + Entre com a consulta que você deseja rodar nesta janela. A window for status messages to be displayed. - + A janela com a mensagem de situação será mostrada. Output Console - + Console de saída. @@ -25332,37 +24452,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database File Selection - + Seleção do arquivo com a base de dados The name of the field that contains the Y coordinate of the points. - + O nome do campo que contém a coordenada Y dos pontos. The name of the field that contains the X coordinate of the points. - + O nome do campo que contém a coordenada X dos pontos. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. - + Entre com o nome para a nova camada que será criada e mostrada no QGIS. Y Coordinate - Coordenada Y + Coordenada Y X Coordinate - Coordenada X + Coordenada X Name of New Layer - + Nome da nova camada @@ -25370,17 +24490,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generic Event Browser - + Evento de busca genérica Field - Campo + Campo Value - Valor + Valor @@ -25388,367 +24508,338 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning - + Alerta This tool only supports vector data - + Esta ferramenta suporta apenas dados vetoriais No active layers found - + Camadas ativas não encontradas Error - Erro + Erro Unable to connect to either the map canvas or application interface - + Impossível conectar a qualquer mapa da tela ou interface de aplicação An invalid feature was received during initialization - + Uma feição inválida foi recebida durante a inicialização Event Browser - Displaying records 01 of %1 - + Evento de busca - Mostrando registros 01 de %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 - + Evento de busca - Mostrando registros %1 de %2 Attribute Contents - + Conteúdo de atributos Select Application - + Selecionar aplicação All ( * ) - + Todos ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase - + Display - + Mostrar - + Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. - + Use o botão Anterior para mostrar a foto anterior quando mais de uma foto está disponível para mostrar. - + Previous - + Anterior - + Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. - + Use o botão Próximo para mostrar a próxima foto quando mais de uma foto está disponível para mostrar. - + Next - + Próximo - - + + All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. - + Todas as informações de atributo para o ponto associado com a foto atual são mostrados aqui. Se o tipo de arquivo que está sendo mostrado não é uma imagem mas é um tipo de arquivo definido na aba "Configure Aplicações Externas", então, quando você clicar no valor do campo contendo o caminho para o arquivo a aplicação para abrir este arquivo será lançada para ver o conteúdo do arquivo. Se a extensão do arquivo é reconhecida o atributo será mostrado em verde. - + 1 - 1 + 1 - + Image display area - + Área onde aparece a imagem - + Display area for the image. - + Mostra área para a imagem. - + Options - Opções + Opções - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Salvar?</span></p></body></html> + + + + Attribute Containing Path to File + Atributo contendo o caminho para o arquivo + + + Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. - + Use a lista da caixa para selecionar o campo que contém um diretório para o caminho da imagem. Este pode ser um caminho absoluto ou relativo. - - + + If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - + Se selecionado, o caminho para a imagem será definido acrescentando o atributo no campo selecionado a partir do "Atributo Contendo o Caminho da Imagem" na lista da caixa para o "Caminho Base", definido abaixo. - + + Path Is Relative + Caminho é relativo + + + If checked, the relative path values will be saved for the next session. - + Se selecionado, o caminho relativo será conservado para a próxima seção. - - - - - - + + + + + + Reset to default - + Voltar ao padrão - + Resets the values on this line to the default setting. - + Voltar os valores desta linha para a configuração padrão. - + If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. + Se marcada uma seta apontando na direcção definida pelo atributo no campo selecionado na lista da caixa à direita serão exibidas na janela do QGIS em cima do ponto de partida para esta imagem. + + + + Display Compass Bearing - + Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. - + If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. - + + Compass Offset + + + + A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. - + Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. - + From Attribute - + Do Atributo - + Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. - + Define the compass offset manually. - + Manual - Manual + Manual - + If checked, the compass offset values will be saved for the next session. - + Resets the compass offset values to the default settings. - - + + The base path or url from which images and documents can be “relative” - + O caminho base ou URL com imagens e documentos pode ser "relativo" - - + + Base Path - + Caminho Base - - + + Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - + Entre com o "Caminho Base" padrão com o caminho para a pasta da camada contendo a informação da imagem. - + If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. - + Se verificado, o mesmo caminho que define esse será definido para imagens que será usado para documentos não-imagem, tal como filmes, documentos de texto e arquivos de som. Se não verificada as regras de caminho só aplicará a imagens e outros documentos ignorarão o parâmetro de Caminho Base. - + The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. - + O Caminho base dentro do qual o caminho relativo acima será acrescentado. - - File path - - - - - Attribute containing path to file - - - - - Path is relative - - - - - - - - - - Remember this - - - - - - - - - - Reset - - - - - Compass bearing - - - - - Attribute containing compass bearing - - - - - Display compass bearing - - - - - Compass offset - - - - - Relative paths - - - - + If checked, the Base Path will be saved for the next session. - + Se selecionado, o Caminho Base seré conservado para a próxima seção. - + If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. - + Se selecionado, o Caminho Base adicionará apenas o nome do arquivo ao invés do caminho relativo completo (definido acima) para criar o caminho total para a pasta do arquivo. - + Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) - + Substitui o caminho/URL armazenada no atributo da caminho da imagem do Caminho Base definida pelo usuário (p. e. manter apenas o nome de arquivo a partir do atributo) - - + + If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. - + Se marcado - - + + Clears the check-box on this line. - + Apply Path to Image rules when loading docs in external applications - - + + Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. - + Configure External Applications - + File extension and external application in which to load a document of that type - + A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. - + Extension - + Application - + Add new file type - + Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. - + Delete current row - + Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. @@ -25756,32 +24847,32 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) eVisImageDisplayWidget - + Zoom in - Aumentar Zoom + Aproximar - + Zoom in to see more detail. - + Zoom out Menos Zoom - + Zoom out to see more area. - + Zoom to full extent - + Zoom to display the entire image.