From 23ed0fefc46e81346a926da86a4e39dd6f02671c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: borysiasty Date: Sun, 7 Mar 2010 17:34:24 +0000 Subject: [PATCH] translation update: pl from QMilena git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@13015 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c --- i18n/qgis_pl_PL.ts | 320 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index 78f4ad54ccb..b67a87689b2 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -915,7 +915,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please specify line intersect layer - Podaj warstwę przecięcia + Podaj liniową warstwę przecięcia Please specify input unique ID field @@ -923,33 +923,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please specify intersect unique ID field - + ciągle nie widzę co tłumaczę M. + Podaj unikalne pole ID do przecięcia Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Utworzono punktową warstwę Shapefile: +%1 + +Czy chcesz dodać go do mapy? No input layer specified - + Nie podano warstwy wejściowej Please specify spatial reference system - Podaj układ współrzędnych + Podaj układ współrzędnych Created projected shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? - + Utworzono plik Shapefile: +%1 + +Czy chcesz dodać go do mapy? Choose output CRS: - Wybiersz wyjściowy układ współrzędnych: + Wybiersz wyjściowy układ współrzędnych: Please select the projection system to be used by the output layer. @@ -961,35 +968,35 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? No Valid CRS selected - + Nie wybrano właściwego układu współrzędnych Output spatial reference system is not valid - + Wyjściowy układ współrzędnych jest niewłaściwy Identical output spatial reference system chosen - + Wybrano identyczny układ współrzędnych Please specify target vector layer - + Podaj docelową warstwę wektorową Please specify join vector layer - + Podaj warstwę wektorową do złączenia Please specify target join field - + Podaj docelowe pole złączenia Please specify join field - + Podaj pole złączenia Please specify input table - + Podaj tabelę wejściową Created output shapefile: @@ -1003,19 +1010,19 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? Join Table - Złącz tabele + Złącz tabele Input table does not exist - Wejściowa tabela nie istnieje + Wejściowa tabela nie istnieje joined fields - + złączone pola Mean coordinates - + Środek ciężkości Standard distance @@ -1023,11 +1030,11 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? (Optional) Weight field - + (Opcjonalne) Pole wagi (Optional) Unique ID field - + (Opcjonalne) Pole z unikalnym ID Coordinate statistics @@ -1035,7 +1042,7 @@ Czy chcesz dodać go do mapy? No input vector layer specified - + Nie podano wektorowej warstwy wejściowej Please specify at least one summary statistic @@ -1065,7 +1072,7 @@ This may cause unexpected results. Generate Vector Grid - + Utwórz siatkę wektorową Created output shapefile: @@ -1078,7 +1085,7 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? No input shapefile specified - + Nie podano warstwy wejściowej shapefile Cannot define projection for PostGIS data...yet! @@ -1157,11 +1164,11 @@ Please reload layer manually for projection definition to take effect. field - + pole Unknown layer type... - + Nieznany rodzaj warstwy... Please properly specify extent coordinates @@ -1178,43 +1185,43 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Count Points in Polygon - + Policz punkty w poligonie Count Points In Polygon - + Policz punkty w poligonie Please specify input point vector layer - + Podaj wejściową warstwę wektorową (punktową) Please specify output count field - + Podaj nazwę wyjścioweg opola zliczania point count field - + pole zliczania punktów Counts Points In Polygon - + Liczy punkty w poligonie Create Point Distance Matrix - + Stwórz macierz odległości punktów Please specify input point layer - + Podaj wejściową warstwę wektorową (punktową) Please specify output file - + Podaj plik wyjściowy Please specify target point layer - + Podaj docelową warstwę punktową Please specify target unique ID field @@ -3698,27 +3705,27 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? Cannot start module - + Nie można uruchomić modułu command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + komenda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection - + Nie można odczytać odwzorowania Cannot get raster extent - + Nie można odczytać zakresu rastra Cannot query raster - + Nie można odpytać rastra @@ -3733,7 +3740,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? Version 3.1.9 - + Wersja 3.1.9 Adding projection info to rasters using GDAL @@ -3872,8 +3879,6 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?number of geometry errors - - @@ -3913,8 +3918,6 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?number of duplicate nodes - - @@ -3990,7 +3993,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? No Error has occurred - + Nie wystąpił żaden błąd @@ -6512,12 +6515,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select all - + Zaznacz wszystko Clear - + Wyczyść @@ -8493,7 +8496,7 @@ Błąd brzmi:%2 Show only visible features - + Pokaż jedynie widoczne elementy @@ -9226,18 +9229,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Username - Użytkownik + Użytkownik Password - Hasło + Hasło TextLabel - Etykieta tekstowa + Etykieta tekstowa @@ -9438,17 +9441,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dash space pattern - + Ustawienia szrafu Dash - + Kreskowanie Space - + Odstęp @@ -10114,12 +10117,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Recenter - + Wyśrodkuj Remove - + Usuń @@ -10270,7 +10273,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connected! - + Podłączono! @@ -10294,7 +10297,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + Nie wskazano ścieżki do portu GPS. Podaj ścieżkę i spróbuj ponownie. Connected... @@ -10308,7 +10311,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not a vector layer - + To nie jest warstwa wektorowa @@ -10318,17 +10321,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 2.5D shape type not supported - Geometria 2.5D nie jest wspierana + Geometria 2.5D nie jest wspierana Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Multipart shape type not supported - Obiekty wieloczęściowe nie są wspierane + Obiekty wieloczęściowe nie są wspierane @@ -10442,12 +10445,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vertical Accuracy - + Dokładność pionowa Horizonal Accuracy - + Dokładność pozioma @@ -10462,7 +10465,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reset current feature - + Zresetuj bieżący obiekt @@ -10472,12 +10475,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Autodetect - Autodetekcja + Wykryj automatycznie Use path / port below - Użyj poniższej ścieżki/portu + Użyj poniższej ścieżki/portu @@ -10487,7 +10490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS cursor size - Rozmar wskaźnika GPS + Rozmar wskaźnika GPS @@ -10502,12 +10505,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS digitizing - Digitalizacja z GPSu + Digitalizacja z GPS-u Auto-add vertices - Automatycznie dodawaj wierzchołki + Automatycznie dodawaj wierzchołki @@ -10971,22 +10974,22 @@ Please reselect a valid file. Configure Georeferencer - + Konfiguracja georeferencji Point tip - + Podpowiedzi punktów Show IDs - + Pokaż ID Show coords - + Pokaż współrzędne @@ -11048,22 +11051,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All other files (*) - Wszystkie inne pliki (*) + Wszystkie inne pliki (*) Open raster - + Otwórz raster %1 is not a supported raster data source - %1 nie jest obsługiwanym rastrowym źródłem danych + %1 nie jest obsługiwanym rastrowym źródłem danych Unsupported Data Source - Nieobsługiwane źródło danych + Nieobsługiwane źródło danych @@ -11073,13 +11076,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georeferencer - %1 - + Georeferencer - %1 Transform: - + Transformuj: @@ -11094,7 +11097,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Info - Informacje + Informacje @@ -11104,48 +11107,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load GCP points - + Wczytaj punkty kontrolne No GCP points to save - + Brak punktów kontrolnych do zapisu Save GCP points - + Zapisz punkty kontrolne Please load raster to be georeferenced - + Załaduj raster do georeferencji Help - Pomoc + Pomoc Panels - Panele + Panele Toolbars - Paski narzędzi + Paski narzędzi Coordinate: - + Współrzędne: Current map coordinate + Współrzędne bieżącej mapy? Aktualne współrzędne mapy @@ -11166,12 +11170,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save GCP points? - + Zapisać punkty kontrolne? Failed to get linear transform parameters - + Pobranie parametrów transformacji liniowej nie powiodło się @@ -11192,37 +11196,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error - Błąd + Błąd Could not write to - + Nie mogę zapisać do Copy in clipboard - + Kopiuj do schowka %1 - + %1 GDAL script - + Skrypt GDAL Please set transformation type - + Ustaw typ transformacji Please set output raster name - + Podaj nazwę wyjściowego pliku rastrowego @@ -11232,27 +11236,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Linear - + Liniowa Helmert - Helmerta + Helmerta Polynomial 1 - Wielomian 1 + Wielomian 1 Polynomial 2 - Wielomian 2 + Wielomian 2 Polynomial 3 - Wielomian 3 + Wielomian 3 @@ -11262,22 +11266,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - + Nie ustawiono near - + sąsiedztwo bilinear - + dwuliniowy cubic - + sześcienny @@ -11295,206 +11299,206 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Georeferencer - + Georeferencer File - Plik + Plik View - Widok + Widok Edit - Edytuj + Edytuj Settings - Ustawienia + Ustawienia GCP table - + Tabela punktów kontrolnych Open raster - + Otwórz raster Ctrl+O - Ctrl+O + Ctrl+O Zoom In - Powiększ + Powiększ Ctrl++ - Ctrl++ + Ctrl++ Zoom Out - Pomniejsz + Pomniejsz Ctrl+- - Ctrl+- + Ctrl+- Zoom to Layer - + Powiększ do warstwy Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F Pan - Przesuń + Przesuń Transformation settings - + Ustawienia transformacji Add point - + Dodaj punkt Ctrl+A - + Delete point - + Usuń punkt Ctrl+D - Ctrl+D + Ctrl+D Quit - Wyjdź + Wyjdź Start georeferencing - + Rozpocznij Ctrl+G - + Ctrl+G Generate GDAL script - + Generuj skrypt GDAL Ctrl+C - Ctrl+C + Ctrl+C Link Georeferencer to QGis - + Połącz Georeferencer do QGIS Link QGis to Georeferencer - + Połącz QGIS do Georeferencera Save GCP points as... - + Zapisz punkty kontrolne jako... Ctrl+S - Ctrl+S + Ctrl+S Load GCP points - + Wczytaj punkty Ctrl+L - + Ctrl+L Configure Georeferencer - + Konfiguruj Georeferencer Ctrl+P - Ctrl+P + Ctrl+P Raster properties - + Właściwości rastra Move GCP point - + Przesuń punkt kontrolny Zoom Next - Następny widok + Przybliż następny Zoom Last - Poprzedni widok + Przybliż poprzedni @@ -14771,34 +14775,34 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< In points - + w punktach In map units - W jednostkach mapy + w jednostkach mapy Transparency - + Przezroczystość Offset - + Przesunięcie X offset - Przesunięcie X + X: Y offset - Przesunięcie Y + Y: @@ -14831,7 +14835,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Label Properties - + Własciwości opisu @@ -14927,7 +14931,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Advanced - + Zaawansowane @@ -15308,22 +15312,22 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Load from file - + Wczytaj z pliku Load - Wczytaj + Wczytaj Save - Zapisz + Zapisz Save connections - + Zapisz współrzędne