diff --git a/doc/TRANSLATORS b/doc/TRANSLATORS index 13e63b18702..f7f79a4ac6c 100644 --- a/doc/TRANSLATORS +++ b/doc/TRANSLATORS @@ -1,7 +1,7 @@ - - + + @@ -15,7 +15,7 @@ - + @@ -26,7 +26,7 @@ - + diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts index 6910307569f..1e1bc010512 100644 --- a/i18n/qgis_de.ts +++ b/i18n/qgis_de.ts @@ -4262,956 +4262,985 @@ GEOS-Verarbeitungsfehler: Eine oder mehrere Objekte haben ungültige Geometrie.< Druckzusammenstellungen - + &View &Ansicht - + Select Auswahl - + Measure Messen - + &Layer &Layer - + New Neu - + &Settings &Einstellungen - + &Plugins Er&weiterungen - + &Raster &Raster - + &Help &Hilfe - + File Datei - + Manage Layers Layer koordinieren - + Digitizing Digitalisierung - + Advanced Digitizing Erweiterte Digitalisierung - + Map Navigation Kartennavigation - + Attributes Attribute - + Plugins Erweiterungen - + Help Hilfe - + Raster Raster - + Label Beschriftung - + &New Project &Neues Projekt - + Ctrl+N Strg+N - + &Open Project... Pr&ojekt öffnen... - + Ctrl+O Strg+O - + &Save Project Projekt &speichern - + Ctrl+S Strg+S - + Save Project &As... Projekt speichern &als... - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - + Save as Image... Bild speichern als... - + &New Print Composer &Neue Druckzusammenstellung - + Ctrl+P Strg+P - + Exit Beenden - + Ctrl+Q Strg+Q - + &Undo &Rückgängig - + Ctrl+Z Strg+Z - + &Redo &Wiederholen - + Ctrl+Shift+Z Strg+Umschalt+Z - + Cut Features Ausgewählte Objekte ausschneiden - + Ctrl+X Strg+X - + Copy Features Objekte kopieren - + Ctrl+C Strg+C - + Paste Features Objekte einfügen - + Ctrl+V Strg+V - + Ctrl+. Strg+. - + &Decorations &Dekorationen - + + New Project From Template + Neues Projekt aus Vorlage + + + Vector Vektor - + Database Datenbank - + Web Web - + Composer Manager... Druckzusammenstellungen verwalten... - + Add Feature Objekt hinzufügen - + Move Feature(s) Objekt(e) verschieben - + Reshape Features Objekte überarbeiten - + Split Features Objekte trennen - + Delete Selected Ausgewähltes löschen - + Add Ring Ring hinzufügen - + Add Part Teil hinzufügen - + Simplify Feature Objekt vereinfachen - + Delete Ring Ring löschen - + Delete Part Teil löschen - + Node Tool Knotenwerkzeug - + Rotate Point Symbols Punktsymbole drehen - + Snapping Options... Fangoptionen... - + Pan Map Karte verschieben - + Zoom In Hineinzoomen - + Ctrl++ Strg++ - + Zoom Out Hinauszoomen - + Ctrl+- Strg+- - + Identify Features Objekte abfragen - + Ctrl+Shift+I Strg+Umschalt+I - + Measure Line Linie messen - - + + Ctrl+Shift+M Strg+Umschalt+M - + Measure Area Fläche messen - + Ctrl+Shift+J Strg+Umschalt+J - + Measure Angle Winkel messen - + Zoom Full Volle Ausdehnung - + Ctrl+Shift+F Strg+Umschalt+F - + Zoom to Layer Auf den Layer zoomen - + Zoom to Selection Zur Auswahl zoomen - + Ctrl+J Strg+J - + Zoom Last Zoom zurück - + Zoom Next Zoom vor - + Zoom Actual Size Auf tatsächliche Größe zoomen - + Zoom to Native Pixel Resolution Auf normale Pixelauflösung zoomen - + Map Tips Kartenhinweise - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Informationen zu einem Objekt anzeigen, wenn die Maus darüber fährt - + New Bookmark... Neues Lesezeichen... - + Ctrl+B Strg+B - + Show Bookmarks Lesezeichen anzeigen - + Ctrl+Shift+B Strg+Umschalt+B - + Refresh Aktualisieren - + Ctrl+R Strg+R - + Text Annotation Beschriftungstext - + Move Annotation Beschriftung verschieben - + Labeling Beschriftung - + New Shapefile Layer... Neuer Shapedatei-Layer... - + Ctrl+Shift+N Strg+Umschalt+N - + New SpatiaLite Layer ... Neuer SpatiaLite-Layer... - + Ctrl+Shift+A Neuen SpatiaLite-Layer anlegen - + Raster calculator ... Rasterrechner ... - + Add Vector Layer... Vektorlayer hinzufügen... - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - + Add Raster Layer... Rasterlayer hinzufügen... - + Ctrl+Shift+R Strg+Umschalt+R - + Ctrl+Shift+D Strg+Umschalt+D - + Add SpatiaLite Layer... SpatiaLite-Layer hinzufügen... - + Ctrl+Shift+L Strg+Umschalt+L - + Add MSSQL Spatial Layer... Räumlichen MSSQL-Layer hinzufügen... - + Add WMS Layer... WMS-Layer hinzufügen... - + Ctrl+Shift+W Strg+Umschalt+W - + Open Attribute Table Attributtabelle öffnen - + Toggles the editing state of the current layer Bearbeitungsstatus des aktuellen Layers umschalten - + Save edits to current layer, but continue editing Speichert Änderungen und bleibt im Bearbeitungsmodus - + Remove Layer(s) Layer löschen - + Ctrl+D Strg+D - + Set CRS of Layer(s) KBS von Layer(n) setzen - + Ctrl+Shift+C Strg+Umschalt+C - + Style Manager... Stilmanager... - + Stretch Histogram to Full Dataset Histogramm auf den ganzen Datensatz strecken - + Embed Layers and Groups... Eingebettete Layer und Gruppen... - + &Copyright Label &Urheberrechtshinweis - + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Erzeugt einen Urheberrechtshinweis auf dem Kartenbild. - + &North Arrow &Nordpfeil - + "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Erzeugt einen Nordpfeil und stellt ihn in der Karte dar" - + &Scale Bar &Maßstab - - + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Erzeugt eine Maßstabsleiste, die im Kartenbild angezeigt wird - + Add WFS Layer... WFS-Layer hinzufügen... - + Add WFS Layer WFS-Layer hinzufügen - + Feature Action Objektaktion - - + + Pan Map to Selection Karte zur Auswahl verschieben - + Copy style Stil kopieren - + Paste style Stil einfügen - + Add WCS Layer... WCS-Layer hinzufügen... - + &Grid &Gitter - + Grid Gitter - + + Freeze or Thaw Labels + Beschriftungen einfrieren oder auftauen + + + + Freeze or Thaw Labels +Shift thaws, Alt toggles, Ctl (Cmd) hides + Beschriftungen einfrieren/auftauen +Umschalt taut auf, Art schaltet um, Strg blendet aus + + + + + Show Frozen Labels + Gefrorene Beschriftungen anzeigen + + + + + New Blank Project + Neues leeres Projekt + + + Properties... Eigenschaften... - + Query... Abfrage... - + Add to Overview Zur Übersicht hinzufügen - + Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O - + Add All to Overview Alle zur Übersicht hinzufügen - + Merge Selected Features Gewählte Objekte verschmelzen - + Merge Attributes of Selected Features Attribute gewählter Objekte vereinen - + Select Single Feature Einzelnes Objekt wählen - + Select Features by Rectangle Objekte durch Rechteck wählen - + Select Features by Polygon Objekte durch Polygon wählen - + Select Features by Freehand Objekte freihändig wählen - + Select Features by Radius Objekte durch Radius wählen - + Deselect Features from All Layers Auswahlen aller Layer aufheben - + Form Annotation Beschriftungsformular - + Add PostGIS Layers... PostGIS-Layer hinzufügen... - + Toggle Editing Bearbeitungsstatus umschalten - + Save Edits Änderungen speichern - + Save As... Speichern als... - + Save Selection as Vector File... Auswahl als Vektordatei speichern... - + Set Project CRS from Layer Layer-KBS dem Projekt zuweisen - + Remove All from Overview Alle aus Übersicht entfernen - + Show All Layers Alle Layer anzeigen - + Ctrl+Shift+U Strg+Umschalt+U - + Hide All Layers Alle Layer ausblenden - + Ctrl+Shift+H Strg+Umschalt+H - + Manage Plugins... Erweiterungen verwalten... - + Toggle Full Screen Mode Auf Vollbildmodus schalten - + Ctrl+F Strg+F - + Project Properties... Projekteinstellungen... - + Ctrl+Shift+P Strg+Umschalt+P - + Options... Optionen... - + Custom CRS... Benutzerkoordinatenbezugssystem... - + Configure shortcuts... Tastenkürzel festlegen... - + Local Histogram Stretch Lokale Histogramdehnung - + Stretch histogram of active raster to view extents Strecke das Histogram des aktiven Rasters um Ausdehnung zu zeigen - + Help Contents Hilfe-Übersicht - + F1 F1 - + API documentation API-Dokumentation - + QGIS Home Page QGIS-Homepage - + Ctrl+H Strg+H - + Check QGIS Version QGIS-Version überprüfen - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Aktualität Ihrer QGIS-Version überprüfen (erfordert Internetzugang) - + About Über - + QGIS Sponsors QGIS-Sponsoren - + Move Label Beschriftung verschieben - + Rotate Label Beschriftung drehen - + Change Label - + Run Feature Action Objektaktion ausführen - - + + Touch zoom and pan Zoomen und Verschieben durch Berührung - + Offset Curve Linie versetzen - + Python Console Python-Konsole - + Full histogram stretch Volle Histogrammstreckung - + Customization... Anpassungen... - + mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization - + This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Dies ist nur hier um widersprüchliche Kürzel zu vermeiden, das Kürzel wird in QgsCustomization abgefangen - + Ctrl+M Strg+M - + Embed layers and groups from other project files Eingebettete Layer und Gruppe aus anderen Projektdateien @@ -6300,50 +6329,40 @@ qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class) zugegriffen werden. Konnte %1 nicht laden: %2 - Expected operator, got scalar value! - Unerwarteter Operator, Skalarwert erhalten! + Unerwarteter Operator, Skalarwert erhalten! - Unexpected state when evaluating operator! - Unerwarteter Zustand bei Operatorauswertung! + Unerwarteter Zustand bei Operatorauswertung! - Could not retrieve value of list value - Konnte Wert des Listenelements nicht feststellen + Konnte Wert des Listenelements nicht feststellen - - Unknown operator: %1 - Unbekannter Operator: %1 + Unbekannter Operator: %1 - Expression error: %1 - Ausdruckfehler: %1 + Ausdruckfehler: %1 - Unknown error %1: %2 - Unbekannter Fehler %1: %2 + Unbekannter Fehler %1: %2 - Geometry is 0 - Geometrie ist 0 + Geometrie ist 0 - Index %1 out of range [0;%2[ - Index %1 außerhalb des Bereichs [0;%2[ + Index %1 außerhalb des Bereichs [0;%2[ - Operator doesn't match the argument types. - Operator paßt nicht zu den Argumenttypen. + Operator paßt nicht zu den Argumenttypen. @@ -6466,7 +6485,6 @@ qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class) zugegriffen werden. - Invalid regular expression '%1': %2 Ungültiger regulärer Ausdruck '%1': %2 @@ -6577,25 +6595,20 @@ qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class) zugegriffen werden. Spalte '%1' nicht gefunden - Error in power function - Fehler in Potenzfunktion + Fehler in Potenzfunktion - - Value '%1' is not numeric - Wert '%1' ist nicht numerisch + Wert '%1' ist nicht numerisch - Division by zero. - Division durch Null. + Division durch Null. - Unknown token: %1 - Ungültiges Zeichen: %1 + Ungültiges Zeichen: %1 @@ -6678,25 +6691,25 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Version 0.1 - + Version 0.2 Version 0.2 - + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Lädt und stellt Textdateien in CSV-Format, die x und y-Koordinaten haben, dar - + Layers Layer - + Add Delimited Text Layer Textdatei als Layer importieren @@ -6828,9 +6841,8 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? unbekannt - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Reguläre Ausdrücke auf nummerische Werte haben keinen Sinn. Bitte Vergleichsoperatoren benutzen. + Reguläre Ausdrücke auf nummerische Werte haben keinen Sinn. Bitte Vergleichsoperatoren benutzen. @@ -7118,11 +7130,11 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - - - - - + + + + + @@ -7361,9 +7373,8 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? %1 - Referenced column wasn't found: %1 - Referenzierte Spalte nicht gefunden: %1 + Referenzierte Spalte nicht gefunden: %1 @@ -7965,12 +7976,12 @@ Nur %1 von %2 Objekten geschrieben. <html>QGIS bringt's!</html> - + CRS undefined - defaulting to project CRS KBS undefiniert - Projekt-KBS wird voreingestellt - + CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 KBS undefiniert - voreingestelltes KBS gewählt: %1 @@ -8134,17 +8145,17 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Auswahl außerhalb des Koordinatensystems des Layers. - + Raster Histogram Rasterhistogramm - + Pixel Value Pixelwert - + Frequency Frequenz @@ -8337,44 +8348,44 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Konnte Datei %1.qpj nicht erzeugen - - + + Cannot get GDAL raster band: %1 Konnte GDAL-Rasterkanal nicht bestimmen: %1 - + Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Konnte GDAL-MEM-Datensatz %1 nicht öffnen: %2 - + Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: GDALCreateGenImgProjTransformer-Fehler: - + Cannot inittialize GDALWarpOperation : GDALWarpOperation-Initialisierungsfehler: - + Cannot ChunkAndWarpImage: %1 ChungAndWarpImage-Fehler: %1 - + [GDAL] All files (*) [GDAL] Alle Dateien (*) - + GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR-VSI-Dateihandler - + This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Diese Rasterdatei hat keine Kanäle und ist als Rasterlayer ungültig. @@ -8433,7 +8444,7 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA - + Connection to database failed Verbindung zur Datenbank schlug fehl @@ -8485,31 +8496,31 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Laden des Layers %1 gescheitert - + creation of fields failed Erzeugung der Felder gescheitert - + Unable to initialize SpatialMetadata: Konnte räumliche Metadaten nicht initialisieren: - + Could not create a new database Konnte neue Datenbank nicht anlegen - + Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Konnte Fremdschlüssel-Constraint nicht aktivieren [%1] - + Unable to delete table %1: Konnte Tabelle %1 nicht löschen: @@ -8602,7 +8613,7 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Konsole - + Paletted Palette @@ -8612,17 +8623,17 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA Multikanalfarbe - + Singleband pseudocolor Einkanalpseudofarbe - + Singleband gray Einkanalgraustufen - + Singleband color data Einkanalfarbdaten @@ -8713,422 +8724,422 @@ Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLA QgisApp - - - + + + Invalid Data Source Ungültige Datenquelle - - + + No Layer Selected Keinen Layer ausgewählt - + There is a new version of QGIS available Eine neue Version von QGIS ist verfügbar - + You are running a development version of QGIS Sie verwenden eine Entwicklungsversion von QGIS - + You are running the current version of QGIS Sie verwenden die aktuelle Version von QGIS - + Would you like more information? Wollen Sie mehr Information? - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS-Versionsinformationen - + Unable to get current version information from server Kann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holen - + Connection refused - server may be down Verbindung abgelehnt - Server vielleicht heruntergefahren - + QGIS server was not found QGIS-Server nicht gefunden - + Invalid Layer Ungültiger Layer - + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. - + Problem deleting features Problem beim Löschen der Objekte - + A problem occured during deletion of features Beim Löschen der Objekte ist ein Problem aufgetreten - + No Vector Layer Selected Es wurde kein Vektorlayer gewählt - + Deleting features only works on vector layers Löschen von Objekten ist nur von Vektorlayern möglich - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Zum Löschen von Objekte zu muss ein Vektorlayer in der Legende gewählt werden - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legende, die alle im Kartenfenster angezeigten Layer enthält. Bitte auf die Kontrollkästchen klicken, um einen Layer an- oder auszuschalten. Mit einem Doppelklick in der Legende kann die Erscheinung und sonstige Eigenschaften eines Layers festgelegt werden. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Übersichtsfenster. Dieses Fenster kann benutzt werden um die momentane Ausdehnung des Kartenfensters darzustellen. Der momentane Ausschnitt ist als rotes Rechteck dargestellt. Jeder Layer in der Karte kann zum Übersichtsfenster hinzugefügt werden. - + Displays the current map scale Zeigt den momentanen Kartenmaßstab an - + Render Zeichnen - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Wenn angewählt, werden die Kartenlayer abhängig von der Bedienung der Navigationsinstrumente, gezeichnet. Anderenfalls werden die Layer nicht gezeichnet. Dies erlaubt es, eine große Layeranzahl hinzuzufügen und das Aussehen der Layer vor dem Zeichnen zu setzen. - + Choose a QGIS project file Eine QGIS-Projektdatei wählen - + Toggle map rendering Zeichnen der Karte einschalten - + QGIS Project Read Error Fehler beim Lesen des QGIS-Projektes - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Öffnen einer GDAL-Rasterdatenquelle - + Choose a QGIS project file to open QGIS-Projektdatei zum Öffnen wählen - + Reading settings Lese Einstellungen - + Setting up the GUI Richte die Oberfläche ein - + Checking database Überprüfe die Datenbank - + Restoring loaded plugins Stelle die geladenen Erweiterungen wieder her - + Initializing file filters Initialisiere Dateifilter - + Restoring window state Stelle Fensterstatus wieder her - - + + QGIS Ready! QGIS ist startklar! - + Ready Fertig - + QGIS version QGIS-Version - + QGIS code revision QGIS-Codeversion - + Compiled against Qt Kompiliert gegen Qt - + Running against Qt Laufendes Qt - + GEOS Version GEOS-Version - + PostgreSQL Client Version PostgreSQL-Client-Version - - + + No support. Keine Unterstützung. - + SpatiaLite Version SpatiaLite-Version - + QWT Version QWT-Version - + This copy of QGIS writes debugging output. Diese QGIS-Kopie schreibt Debugausgaben. - + Unable to open project Kann das Projekt nicht öffnen - + Unknown network socket error: %1 Unbekannter Netzwerkfehler: %1 - - - + + + Layer is not valid Layer ist ungültig - - + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werden - + Save? Speichern? - + Current CRS: %1 (OTFR enabled) Aktuelles KBS: %1 (OTF-Reprojektion aktiv) - + Current CRS: %1 (OTFR disabled) Aktuelles KBS: %1 (OTF-Reprojektion aus) - + Extents: Ausdehnung: - + Unsupported Data Source Nicht unterstütztes Datenformat - - - - - - - + + + + + + + Error Fehler - + Checking provider plugins Provider-Erweiterungen werden geprüft - + Starting Python Python wird gestartet - + Provider does not support deletion Provider unterstützt keine Löschoperationen - + Data provider does not support deleting features Der Provider hat nicht die Möglichkeit, Objekte zu löschen - - - + + + Layer not editable Der Layer kann nicht bearbeitet werden - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Der aktuelle Layer kann nicht bearbeitet werden. Bitte 'Bearbeitungsstatus umschalten' aus der Digitalisierwerkzeugleiste wählen. - + Scale Maßstab - + Current map scale (formatted as x:y) Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert) - + Map coordinates at mouse cursor position Kartenkoordinaten beim Mauszeiger - + Invalid scale Ungültiger Maßstab - + Do you want to save the current project? Soll das aktuelle Projekt gespeichert werden? - + Current map scale Aktueller Kartenmaßstab - + Project file is older Projektdatei ist älter - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Einstellungen:Optionen:Allgemein</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Beim Öffnen einer Projektdatei, die mit einer älteren QGIS-Version erstellt wurde, warnen - + Overview Übersicht - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Fortschrittsanzeige für das Zeichnen von Layern und andere zeitintensive Operationen - + Stop map rendering Zeichnen der Karte abbrechen - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kartenansicht. Hier werden Raster- und Vektorlayer angezeigt, wenn sie der Karte hinzugefügt werden - + Toggle extents and mouse position display Ausdehnungs- und Mauspositionsanzeige umschalten - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Diese Icon zeigt an, ob On-The-Fly-Transformation des Koordinatenbezugssystem aktiv ist. Anklicken, um dies in den Projektionseigenschaften zu ändern. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog KBS-Status - Klicken um den Dialog zum Koordinatenbezugssystem zu öffnen - + Maptips require an active layer Kartentipps erfordern einen aktuellen Layer - + Multiple Instances of QgisApp Mehrere QgisApp-Instanzen - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -9136,201 +9147,201 @@ Please contact the developers. Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf. - + Quantum GIS Quantum GIS - + Minimize Minimieren - + Ctrl+M Minimize Window Strg+M - + Minimizes the active window to the dock Minimiert das aktive Fenster ins Dock - + Zoom Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Schaltet zwischen voreingestellter und vom Benutzer bestimmten Fenstergröße um - + Bring All to Front Alle in den Vordergrund bringen - + Bring forward all open windows Alle geöffneten Fenster vorholen - + Failed to open Python console: Konnte Python-Konsole nicht öffnen: - + Panels Bedienfelder - + Toolbars Werkzeugkästen - + &Database Da&tenbank - - + + Coordinate: Koordinate: - + Current map coordinate Aktuelle Kartenkoordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Zeigt die Kartenkoordinate an der aktuellen Mausposition. Die Anzeige wird laufend aktualisiert während die Maus bewegt wird. Sie kann auch bearbeitet werden, um die Kartenanzeige auf eine gegebene Koordinate zu zentrieren. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Aktuelle Kartenkoordinaten (formatiert als x,y) - - + + Control rendering order Bestimmt Zeichenreihenfolge - + Layer order Layerreihenfolge - - + + Private qgis.db Benutzer qgis.db - + Could not open qgis.db Konnte qgis.db nicht öffnen - + Migration of private qgis.db failed. %1 Migration der Benutzer qgis.db schlug fehl. %1 - + Compiled against GDAL/OGR Kompiliert mit GDAL/OGR - + Running against GDAL/OGR Läuft mit GDAL/OGR - + %1 doesn't have any layers %1 hat keine Layer - + Select raster layers to add... Einzufügende Rasterlayer wählen... - + Cannot get MSSQL select dialog from provider. Konnte den MSSQL-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - - - + + + QGis files QGis-Dateien - + Labeling Beschriftung - + Cannot copy style: %1 Kann Stil nicht kopieren: %1 - + Cannot parse style: %1:%2:%3 Kann Stil nicht interpretieren: %1:%2:%3 - + Cannot read style: %1 Kann Stil nicht lesen: %1 - + Couldn't load Python support library: %1 Konnte Python-Unterstützungsbibliothek nicht laden: %1 - + Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Konnte Symbol instance() nicht in Python-Unterstützungsbibliothek finden. - + Python support ENABLED :-) Python-Unterstützung aktiviert :-) - + QGIS - Changes since last release QGIS-Änderung seit der letzten Ausgabe - - + + To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Um eine volle Histogrammstreckung durchzuführen, muß ein Rasterlayer gewählt sein. - + This project file was saved by an older version of QGIS Die Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert - + Always ignore these errors? @@ -9339,7 +9350,7 @@ Always ignore these errors? Diese Fehler immer ignorieren? - + %n SSL errors occured number of errors @@ -9348,303 +9359,309 @@ Diese Fehler immer ignorieren? - + Raster Raster - + Log Messages Protokoll - + QGIS starting... QGIS startet... - + Window Fenster - + Vect&or &Vektor - + &Web &Web - + Map layer list that displays all layers in drawing order. Layerliste, die alle Layer in Zeichenreihenfolge anzeigt. - + [ERROR] Can not make qgis.db private copy [FEHLER] Kann private Kopie von qgis.db nicht anlegen - + + + < Blank > + < Leer > + + + Select zip layers to add... ZIP-Layer zum Hinzufügen wählen... - + Vector Vektor - + Select vector layers to add... Einzufügende Vektorlayer wählen... - + PostgreSQL PostgreSQL - + Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Kann PostgreSQL-Auswahldialog des Datenlieferanten nicht bestimmen. - + %1 is an invalid layer - not loaded %1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen - + SpatiaLite SpatiaLite - + Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Kann SpatiaLite-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + MSSQL MSSQL - + WMS WMS - + Cannot get WMS select dialog from provider. Konnte den WMS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WCS WCS - + Cannot get WCS select dialog from provider. Konnte den WCS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + WFS WFS - + Cannot get WFS select dialog from provider. Konnte WFS-Auswahldialog nicht vom Datenlieferanten holen. - + Calculating... Berechne... - + Abort... Abbrechen... - + Choose a file name to save the QGIS project file as Name für zu speichernden QGIS-Projektdatei wählen - + Unable to load %1 %1 kann nicht geladen werden - + Choose a file name to save the map image as Name für Datei zum Speichern des Kartenabbilds wählen - + Please select a vector layer first. Bitte wählen zur zuvor einen Layer. - + Saving done Speichern abgeschlossen - + Export to vector file has been completed Export in Vektordatei ist abgeschlossen - + Save error Fehler beim Speichern - + Export to vector file failed. Error: %1 Export in Vektordatei schlug fehl. Fehler: %1 - + Features deleted Objekt gelöscht - + Merging features... Objekte werden verschmolzen... - + Abort Abbrechen - - + + Composer %1 Druckzusammenstellung %1 - - + + No active layer Kein aktiver Layer - - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list Keinen aktiven Layer gefunden. Bitte einen Layer aus der Liste wählen - - + + Active layer is not vector Aktiver ist kein Vektorlayer - - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Das Verschmelzen von Objekte funktioniert nur mit Vektorlayern. Bitte einen Vektorlayer aus der Liste wählen - - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Objekte können nur auf Layern im Bearbeitungsmodus verschmolzen werden. Bitte mit Layer->Bearbeitungsmodus umschalten, um das Verschmelzungswerkzeug zu benutzen - - - + + + The merge tool requires at least two selected features Das Verschmelzungswerkzeug erfordert mindestens zwei gewählte Objekte - - - + + + Not enough features selected Nicht genug Objekte gewählt - + Merged feature attributes Objektattribute vereinen - - + + Merge failed Zusammenführung fehlgeschlagen - - + + An error occured during the merge operation Beim Zusammenführen trat ein Fehler auf - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Die Vereinigungsoperation würde zu einem Geometrietyp führen, der nicht zum aktuellen Layer paßt, und wurde daher abgebrochen - + Union operation canceled Vereinigungsvorgang abgebrochen - + Merged features Objekte verschmelzen - + Features cut Objekte ausgeschnitten - + Features pasted Objekte eingefügt - + Start editing failed Bearbeitungsbeginn schlug fehl - + Provider cannot be opened for editing Lieferant kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werden - + Stop editing Bearbeitung beenden - + Do you want to save the changes to layer %1? Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden? - - + + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -9655,91 +9672,91 @@ Fehler: %2 - + Problems during roll back Probleme beim Zurücknehmen der Änderungen - + GPS Information GPS-Information - + Map coordinates for the current view extents Kartenkoordinaten für den aktuell sichtbaren Ausschnitt - + Warning Warnung - + This layer doesn't have a properties dialog. Dieser Layer hat keine Eigenschaftendialog. - + Authentication required Authentifikation erforderlich - + Proxy authentication required Proxy-Authentifikation erforderlich - + SSL errors occured accessing URL %1: SSL-Fehler beim Zugriff auf URL %1: - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + %1 is not a valid or recognized data source %1 ist keine gültige Datenquelle oder wird nicht erkannt - - + + Saved project to: %1 Projekt in %1 gespeichert - - + + Unable to save project %1 Konnte Projekt %1 nicht speichern - + Saved map image to %1 Kartenabbild als %1 gespeichert - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Konnte nicht mit dem QGIS-Versionserver kommunizieren %1 - + No Raster Layer Selected Kein Rasterlayer gewählt - + The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Der Layer %1 ist ungültig und kann der Karte nicht hinzugefügt werden - + %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features @@ -9748,32 +9765,32 @@ Fehler: %2 - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 ist keine gültige Rasterdatenquelle oder wird nicht erkannt - + %1 is not a supported raster data source %1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Diese Projektdatei wurde mit einer älteren QGIS-Version gespeichert. Beim Speichern dieser Projektdatei wird QGIS es auf die aktuelle Version aktualisieren und sie damit unter Umständen für ältere QGIS-Versionen unbrauchbar machen. <p>Obwohl die QGIS-Entwickler versuchen Rückwärtskompatibilität zu erhalten, könnten dabei einige Informationen der alten Projektdatei verloren gehen. Um die Qualität von QGIS zu verbessern, würden wir es begrüßen, wenn Sie einen Fehler unter %3 melden würden. Bitte legen Sie die alte Projektdatei bei und nennen Sie die QGIS-Version mit der Sie diesen Fehler entdeckt haben. <p>Um diese Warnung in Zukunft zu unterdrücken, entfernen Sie bitte das Häkchen in '%5' im Menü %4.<p>Version der Projektdatei: %1<br>Aktuelle QGIS-Version: %2 - + Layers Layer - + Delete features Objekte löschen - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -10018,19 +10035,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsApplication - - - + + + Exception Ausnahme - + unknown exception Unbekannte Ausnahme - + Application state: Prefix: %1 Plugin Path: %2 @@ -10053,7 +10070,7 @@ Benutzer-DB-Pfad: %8 - + match indentation of application state @@ -11491,8 +11508,8 @@ Datenbank: %2 - - + + Symbol Symbol @@ -11532,45 +11549,45 @@ Datenbank: %2 Erweitert - - + + Value Wert - - + + Label Beschriftung - + Symbol levels... Symbolebenen... - - + + Error Fehler - + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Es sind keine Farbverläufe verfügbar. Im Stilmanager können welche ergänzt werden. - + The selected color ramp is not available. Der gewählte Farbverlauf ist nicht verfügbar. - + Confirm Delete Löschbestätigung - + The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Das Klassifizierungsfeld wurde von '%1' auf '%2' geändert. @@ -11622,170 +11639,166 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposer - + Big image Großes Bild - Image too big - Bild zu groß + Bild zu groß - Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. - Erzeugung eines Bildes mit %1x%2 Pixel fehlgeschlagen. Export abgebrochen. + Erzeugung eines Bildes mit %1x%2 Pixel fehlgeschlagen. Export abgebrochen. - + SVG warning SVG-Warnung - - + + Don't show this message again Diese Nachricht nicht mehr anzeigen - + <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Die SVG-Exportfunktion in QGIS hat einige Probleme durch Fehler und Einschränkungen im - + SVG Format SVG-Format - + QGIS QGIS - + File Datei - + View Ansicht - + Layout Anordnung - + Composition Zusammenstellung - + Item Properties Elementeigenschaften - + Command history Befehlsprotokoll - + PDF Format PDF-Format - Image too large - Bild zu groß + Bild zu groß - Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? - Erzeugung eines Bildes mit %1x%2 Pixel fehlgeschlagen. Ohne 'Als Raster drucken' nocheinmal versuchen? + Erzeugung eines Bildes mit %1x%2 Pixel fehlgeschlagen. Ohne 'Als Raster drucken' nocheinmal versuchen? - + To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Die Erzeugung des %1x%2 Bilds benötigt etwa %3 MB Hauptspeicher. Fortfahren? - + Choose a file name to save the map image as Namen der Datei des zu speichernden Kartenabbild wählen - - + + Choose a file name to save the map as Einen Dateinamen zum Speichern des Kartenabbilds wählen - + Save template Vorlage speichern - + Composer templates Druckvorlagen - + Composer Zusammmenstellung - + Project contains WMS layers Projekt enthält WMS-Layer - + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Einige WMS-Server (z.B. UMN-Mapserver) haben Begrenzungen für die WIDTH- und HEIGHT-Parameter. Falls diese Begrenzungen beim Ausdruck überschritten werden, werden diese WMS-Layer nicht gedruckt - + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4-SVG-Code. Genauergesagt ist die Ausgabebegrenzung der Layer auf die Kartengrenzen ein Problem</p> - + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Wenn die SVG-Ausgabe nicht zufriedenstellend ist, wird für vektorbasierende QGIS-Ausgabe der Druck in PostScript empfohlen.</p> - + Save error Fehler beim Speichern - + Error, could not save file Fehler, in Datei konnte nicht gespeichert werden - + Load template Vorlage laden - - + + Read error Lesefehler - + Error, could not read file Fehler, Datei konnte nicht gelesen werden - + Content of template file is not valid Inhalt der Vorlagendatei könnte ungültig sein @@ -12345,33 +12358,33 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Beschriftungstext geändert - - + + Label font changed Schriftart geändert - + Label margin changed Beschriftungsrand geändert - - - - - - + + + + + + Label alignment changed Beschriftungsausrichtung geändert - + Label id changed Beschriftungskennung geändert - + Label rotation changed Labeldrehung geändert @@ -12765,13 +12778,13 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposerMap - + Map will be printed here Karte wird hier gedruckt - - + + Map %1 Karte %1 @@ -12779,73 +12792,73 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposerMapWidget - + General options Allgemeine Optionen - - - + + + Cache Cache - - - + + + Rectangle Rechteck - - + + Solid Ausgefüllt - - - + + + Cross Kreuz - - + + No frame Kein Rahmen - - - + + + Zebra Zebra - - - + + + Inside frame Im Rahmen - - + + Outside frame Außerhalb des Rahmens - - - + + + Horizontal Horizontal - - + + Vertical Vertikal @@ -12858,120 +12871,132 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Grenzlinienrichtung - + Change item width Elementbreite geändert - + Change item height Elementhöhe geändert - + Map scale changed Kartenmaßstab geändert - + Map rotation changed Kartendrehung geändert - - + + Map extent changed Kartenausmaß geändert - + Canvas items toggled Kartenelement umgeschaltet - + + + + None + Keine + + + Grid checkbox toggled Gitterstatus geändert - - + + Grid interval changed Gitterintervall geändert - - + + Grid offset changed Gitterabstand geändert - - + + Grid pen changed Gitterstift geändert - + Grid type changed Gittertyp geändert - + Grid cross width changed Gitterkreuzbreite geändert - + Annotation font changed Beschriftungsschriftart geändert - + Annotation distance changed Beschriftungsabstand geändert - + Changed grid frame style Gitterrahmenstil geändert - + Changed grid frame width Gitterrahmenbreite geändert - - - + + + Disabled deaktiviert - + Annotation position changed Beschriftungsposition geändert - + + Map %1 + Karte %1 + + + Annotation toggled Beschriftung umgeschaltet - + Changed annotation direction Beschriftungsrichtung geändert - + Changed annotation precision Beschriftungsgenauigkeit geändert - - - + + + Render Zeichnen @@ -13004,17 +13029,17 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Maßstab - + X min X-Min - + Y min Y-Min - + X max X-Max @@ -13034,42 +13059,42 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Kartenelemente zeichnen - + Extents Ausdehnung - + Y max Y-Max - + Set to map canvas extent Anzeigegrenzen übernehmen - + Show grid? Gitter anzeigen? - + Grid &type Gitter&typ - + Interval X X-Intervall - + Offset X X-Versatz - + Line width Linienbreite @@ -13082,27 +13107,27 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Beschriftungsrichtung - + Line color Linienfarbe - + Interval Y Y-Intervall - + Offset Y Y-Versatz - + Cross width Kreuzbreite - + Grid Gitter @@ -13112,72 +13137,87 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Layer des Kartenelements festhalten - + + Overview frame + Übersichtsrahmen + + + + Overview style + Übersichtsstil + + + + Change... + Ändern... + + + Frame style Rahmenstil - + Frame width Rahmenstärke - + Draw annotation Beschriftung zeichnen - + Annotation position left side Beschriftungsposition linke Seite - + Annotation position right side Beschriftungsposition rechte Seite - + Annotation position top side Beschriftungsposition obere Seite - + Annotation position bottom side Beschriftungsposition untere Seite - + Annotation direction left side Beschriftungsrichtung linke Seite - + Annotation direction right side Beschriftungsrichtung rechte Seite - + Annotation direction top side Beschriftungsrichtung obere Seite - + Annotation direction bottom side Beschriftungsrichtung untere Seite - + Font... Schriftart... - + Distance to map frame Abstand zum Kartenrahmen - + Coordinate precision Koordinatengenauigkeit @@ -13915,87 +13955,87 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsComposition - + Label added Beschriftung hinzugefügt - + Map added Karte hinzugefügt - + Arrow added Pfeil hinzugefügt - + Scale bar added Maßstabsleiste hinzugefügt - + Shape added Form hinzugefügt - + Picture added Bild hinzugefügt - + Legend added Legende hinzugefügt - + Table added Tabelle hinzugefügt - + Aligned items left Element links ausgerichtet - + Aligned items hcenter Elemente horizontal zentriert - + Aligned items right Elemente rechts ausgerichtet - + Aligned items top Element oben ausgerichtet - + Aligned items vcenter Element vertikal zentriert - + Aligned items bottom Element unten ausgerichtet - + Item z-order changed Elementebene geändert - + Remove item group Elementgruppe entfernen - + Item deleted Element gelöscht @@ -14042,82 +14082,82 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?QgsCompositionWidget - - + + Landscape Querformat - + Portrait Hochformat - + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Brief; 8,5x11 Zoll) - + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 Zoll) - + ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 Zoll) - + ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 Zoll) - + ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 Zoll) - + Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 Zoll) - + Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 Zoll) - + Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 Zoll) - + Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 Zoll) - + Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 Zoll) - + Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 Zoll) - - - - + + + + Custom Benutzerdefiniert - + A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) @@ -14132,80 +14172,80 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Zoll - + A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) - + A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) - + A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) - + A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) - + A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) - + B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) - + B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) - + B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) - + B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) - + B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) - + B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - + Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 Zoll) - - + + Solid Ausgefüllt - - + + Dots Punkte - - + + Crosses Kreuze @@ -14253,47 +14293,52 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Höhe - + + Number of pages + Seitenzahl + + + Spacing Abstand - + X offset X-Versatz - + Y offset Y-Versatz - + Pen width Stiftbreite - + Grid color Rasterfarbe - + Grid style Rasterstil - + Selection tolerance (mm) Auswahltoleranz (mm) - + Snapping Objektfang - + Snap to grid Am Raster ausrichten @@ -15492,17 +15537,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextPlugin - + &Add Delimited Text Layer Textd&atei als Layer importieren - + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Eine Textdatei als Layer hinzufügen. Die Datei muss eine Kopfzeile mit Spaltennamen enthalten. X- und Y-Spalten mit dezimalen Koordinaten oder ein WKT-Feld sind unbedingt erforderlich. - + + Delimited Text + Getrennter Texte + + + + Cannot get Delimited Text select dialog from provider. + Konnte Auswahldialog für getrennte Texte nicht vom Datenlieferanten holen. + + + DelimitedTextLayer Layer aus Textdatei @@ -15510,233 +15565,403 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDelimitedTextPluginGui - No layer name - Kein Layername + Kein Layername - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Bitte vor dem Hinzufügen des Layers zur Karte einen Layernamen eingeben + Bitte vor dem Hinzufügen des Layers zur Karte einen Layernamen eingeben - Choose a delimited text file to open - Textdatei zum Öffnen wählen + Textdatei zum Öffnen wählen - Text files - Textdateien + Textdateien - Well Known Text files - Well-Known-Text-Dateien + Well-Known-Text-Dateien - All files - Alle Dateien + Alle Dateien QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Create a Layer from a Delimited Text File - Textdatei als Layer importieren + Textdatei als Layer importieren - The file contains X and Y coordinate columns - Die Datei enthält X- und Y-Koordinatenspalten + Die Datei enthält X- und Y-Koordinatenspalten - X Y fields - X Y-Felder + X Y-Felder - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X-Feld</p> + <p align="right">X-Feld</p> - Name of the field containing x values - Name des Feldes, das die X-Werte enthält + Name des Feldes, das die X-Werte enthält - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Name des Feldes, das die X-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde. + Name des Feldes, das die X-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde. - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y Feld</p> + <p align="right">Y Feld</p> - - Name of the field containing y values - Name des Feldes, das die Y-Werte enthält + Name des Feldes, das die Y-Werte enthält - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Name des Feldes, das die Y-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde. + Name des Feldes, das die Y-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde. - Layer name - Layername + Layername - File Name - Dateiname + Dateiname - Name to display in the map legend - Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird + Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird - Name displayed in the map legend - Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird + Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann mehr als ein Zeichen sein. + Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann mehr als ein Zeichen sein. - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann ein oder mehrere Zeichen lang sein. + Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann ein oder mehrere Zeichen lang sein. - Full path to the delimited text file - Vollständiger Pfad zur Textdatei + Vollständiger Pfad zur Textdatei - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Vollständiger Pfad zur Textdatei. Um die Felder in der Datei richtig verarbeiten zu können, muss das Trennzeichen vor der Eingabe des Dateinamens definiert sein. Zum Wählen der Eingabedatei den Durchsuchen-Knopf rechts des Feldes verwenden. + Vollständiger Pfad zur Textdatei. Um die Felder in der Datei richtig verarbeiten zu können, muss das Trennzeichen vor der Eingabe des Dateinamens definiert sein. Zum Wählen der Eingabedatei den Durchsuchen-Knopf rechts des Feldes verwenden. - Browse to find the delimited text file to be processed - Durchsuchen zum Finden der zu verarbeitenden Textdatei + Durchsuchen zum Finden der zu verarbeitenden Textdatei - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Verwende diesen Knopf zum Durchsuchen nach dem Ort der Textdatei. Dieser Knopf ist nicht aktiv bis ein Trennzeichen in der <i>Trennzeichen</i> Box eingegeben wurde. Wenn die Datei erst einmal gewählt wurde, werden die X- und Y-Feld Drop-Down-Boxen mit den Feldern aus der Textdatei gefüllt. + Verwende diesen Knopf zum Durchsuchen nach dem Ort der Textdatei. Dieser Knopf ist nicht aktiv bis ein Trennzeichen in der <i>Trennzeichen</i> Box eingegeben wurde. Wenn die Datei erst einmal gewählt wurde, werden die X- und Y-Feld Drop-Down-Boxen mit den Feldern aus der Textdatei gefüllt. - The file contains a well known text geometry field - Die Datei enthält ein WKT-Geometriefeld + Die Datei enthält ein WKT-Geometriefeld - WKT field - WKT-Feld + WKT-Feld - Decimal point - Dezimalpunkt + Dezimalpunkt - Sample text - Beispieltext + Beispieltext - - The delimiter is taken as is - Das Trennzeichen wurde wie vorhanden verwendet + Das Trennzeichen wurde wie vorhanden verwendet - Browse... - Durchsuchen... + Durchsuchen... - Selected delimiters - Gewählte Trennzeichen + Gewählte Trennzeichen - Semicolon - Semikolon + Semikolon - Tab - Tabulator + Tabulator - Space - Leerzeichen + Leerzeichen - Comma - Komma + Komma - Colon - Doppelpunkt + Doppelpunkt - Plain characters - Klartext + Klartext - Start import at row - Zeilen überspringen + Zeilen überspringen - - The delimiter is a regular expression - Das Trennzeichen ist ein regulärer Ausdruck + Das Trennzeichen ist ein regulärer Ausdruck - Regular expression - Regulärer Ausdruck + Regulärer Ausdruck QgsDelimitedTextProvider - + Error Fehler - + Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates: Beachte: Die folgenden Linien wurden nicht geladen, da QGIS die Werte für die X und Y Koordinaten nicht herausfinden konnte: + + QgsDelimitedTextSourceSelect + + + No layer name + Kein Layername + + + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Bitte vor dem Hinzufügen des Layers zur Karte einen Layernamen eingeben + + + + Choose a delimited text file to open + Textdatei zum Öffnen wählen + + + + Text files + Textdateien + + + + Well Known Text files + Well-Known-Text-Dateien + + + + All files + Alle Dateien + + + + QgsDelimitedTextSourceSelectBase + + + Create a Layer from a Delimited Text File + Textdatei als Layer importieren + + + + File Name + Dateiname + + + + Full path to the delimited text file + Vollständiger Pfad zur Textdatei + + + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Vollständiger Pfad zur Textdatei. Um die Felder in der Datei richtig verarbeiten zu können, muss das Trennzeichen vor der Eingabe des Dateinamens definiert sein. Zum Wählen der Eingabedatei den Durchsuchen-Knopf rechts des Feldes verwenden. + + + + Layer name + Layername + + + + Name to display in the map legend + Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird + + + + Name displayed in the map legend + Name, der in der Kartenlegende angezeigt wird + + + + Browse to find the delimited text file to be processed + Durchsuchen zum Finden der zu verarbeitenden Textdatei + + + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Verwende diesen Knopf zum Durchsuchen nach dem Ort der Textdatei. Dieser Knopf ist nicht aktiv bis ein Trennzeichen in der <i>Trennzeichen</i> Box eingegeben wurde. Wenn die Datei erst einmal gewählt wurde, werden die X- und Y-Feld Drop-Down-Boxen mit den Feldern aus der Textdatei gefüllt. + + + + Browse... + Durchsuchen... + + + + Selected delimiters + Gewählte Trennzeichen + + + + + The delimiter is a regular expression + Das Trennzeichen ist ein regulärer Ausdruck + + + + Regular expression + Regulärer Ausdruck + + + + + The delimiter is taken as is + Das Trennzeichen wurde wie vorhanden verwendet + + + + Plain characters + Klartext + + + + Tab + Tabulator + + + + Space + Leerzeichen + + + + Comma + Komma + + + + Semicolon + Semikolon + + + + Colon + Doppelpunkt + + + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann mehr als ein Zeichen sein. + + + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Trennzeichen, das zum Aufspalten der Felder in der Textdatei verwendet wird. Das Trennzeichen kann ein oder mehrere Zeichen lang sein. + + + + Start import at row + Zeilen überspringen + + + + The file contains X and Y coordinate columns + Die Datei enthält X- und Y-Koordinatenspalten + + + + X Y fields + X Y-Felder + + + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X-Feld</p> + + + + Name of the field containing x values + Name des Feldes, das die X-Werte enthält + + + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Name des Feldes, das die X-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde. + + + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y Feld</p> + + + + + Name of the field containing y values + Name des Feldes, das die Y-Werte enthält + + + + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Name des Feldes, das die Y-Werte enthält. Wähle ein Feld aus der Liste, die aus der Kopfzeile der Textdatei erzeugt wurde. + + + + The file contains a well known text geometry field + Die Datei enthält ein WKT-Geometriefeld + + + + WKT field + WKT-Feld + + + + Decimal point + Dezimalpunkt + + + + Sample text + Beispieltext + + QgsDetailedItemWidgetBase @@ -15822,59 +16047,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsDirectoryParamWidget - - + + Name Name - - + + Size Größe - - + + Date Datum - - + + Permissions Zugriffsrechte - - + + Owner Besitzer - - + + Group Gruppe - - + + Type Typ - + folder Ordner - + file Datei - + link Verknüpfung @@ -15913,22 +16138,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsEmbedLayerDialog - + Select project file Projektdatei wählen - + QGis files QGis-Dateien - + Recursive embeding not possible Rekursives Einbetten nicht möglich - + It is not possible to embed layers / groups from the current project Es ist nicht möglich Layer/Gruppen des aktuellen Projekts einzubetten @@ -17550,54 +17775,54 @@ Bitte wählen Sie eine gültige Datei. QgsGdalProvider - + Dataset Description Datensatzbeschreibung - + Band %1 Kanal %1 - + Dimensions: Dimensionen: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanäle: %3 - + Origin: Ursprung: - + Pixel Size: Pixelgröße: - - + + out of extent außerhalb der Ausdehnung - - + + null (no data) Null (keine Daten) - + Average Magphase Durchschnittliche Magphase - + Average Durchschnittlich @@ -18655,7 +18880,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Symbol Symbol @@ -18720,41 +18945,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Erweitert - - + + Range Bereich - - + + Label Beschriftung - + Symbol levels... Symbolebenen... - - - + + + Error Fehler - + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Es sind keine Farbverläufe verfügbar. Sie können sie im Stilmanager ergänzen. - + The selected color ramp is not available. Der gewählte Farbverlauf ist nicht verfügbar. - + Renderer creation has failed. Darstellungserzeugung gescheitert. @@ -22730,7 +22955,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.QgsLegend - + group Gruppe @@ -22801,7 +23026,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. - + sub-group Untergruppe @@ -23613,6 +23838,24 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten.Kein Objekt an dieser Position gefunden. + + QgsMapToolFreezeLabels + + + Label frozen + Beschriftungen eingefroren + + + + Label thawed + Beschriftung aufgetaut + + + + Label hidden + Beschriftungen ausgeblendet + + QgsMapToolIdentify @@ -23810,7 +24053,7 @@ Die könnte auf ein Netzwerkproblem oder ein Problem des WMS-Server hindeuten. QgsMapToolRotateLabel - + Label rotated Beschriftung gedreht @@ -24277,67 +24520,67 @@ http://meine.kiste.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMergeAttributesDialog - + Id Id - + Merge Verschmelzen - - - + + + feature %1 Objekt %1 - - + + Minimum Minimum - - + + Maximum Maximum - - + + Median Mittel - - + + Sum Summe - - + + Concatenation Verkettung - - + + Mean Durchschnitt - - - + + + Skip attribute Attribute überspringen - + Skipped Übersprungen @@ -24963,17 +25206,17 @@ http://meine.kiste.com/cgi-bin/mapserv.exe Auf MinMax zuschneiden - + Red Rot - + Green Grün - + Blue Blau @@ -25001,72 +25244,75 @@ http://meine.kiste.com/cgi-bin/mapserv.exe Blauer Kanal - + + Min + Min + + + + Max + Max + + + Contrast enhancement Kontrastverbesserung - Min/Max values - Min-/Max-Werte + Min-/Max-Werte - Red min - Min Rot + Min Rot - Red max - Max Rot + Max Rot - Green min - Min Grün + Min Grün - Green max - Max Grün + Max Grün - Blue min - Min Blau + Min Blau - Blue max - Max Blau + Max Blau - + Load min-/max values Extremwerte laden - + Estimate (faster) Schätzen (schneller) - + Actual (slower) Genau (langsamer) - + CurrentExtent Aktuelle Ausdehnung - + Use standard deviation Standardabweichung verwenden - + Load Laden @@ -25704,12 +25950,12 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsOWSConnectionItem - + Edit... Bearbeiten... - + Delete Löschen @@ -26578,225 +26824,278 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle Teiltransparenter Kreis - - - + + + Cross Kreuz - + Detected active locale on your system: %1 Festgestellte Spracheinstellung des Systems: %1 - + Current layer Aktueller Layer - + Top down, stop at first Von oben nach unten, beim ersten halten - + Top down Von oben nach unten - + Show all features Alle Objekte anzeigen - + Show selected features Alle gewählten Objekte anzeigen - + Show features in current canvas Alle Objekte des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen - + Always Immer - + If needed Wenn nötig - + Never Nie - + Load all Alle laden - + Check file contents Dateiinhalt prüfen - + Check extension Erweiterung prüfen - + No Nein - + Basic scan Grundsuche - + Full scan Vollsuche - - - + + + No Stretch Kein Strecken - - - + + + Stretch To MinMax Strecken auf MinMax - - - + + + Stretch And Clip To MinMax Strecken und Zuschneiden auf MinMax - - - + + + Clip To MinMax Zuschneiden auf MinMax - + To vertex Zum Stützpunkt - + To segment Zum Segment - + To vertex and segment Zum Stützpunkt und Segment - - - + + + None Keine - + Off Aus - + QGIS QGIS - + GEOS GEOS - + Round Rund - + Mitre Eckig - + Bevel Abgerundet - + + + + Save default project + Als Vorgabeprojekt speichern + + + + You must set a default project + Sie müssen ein Vorgabeprojekt setzen + + + + Current project saved as default + Aktuelles Projekt als Vorgabe gespeichert + + + + Error saving current project as default + Konnte aktuelles Projekt nicht als Vorgabe speichern + + + + Choose a directory to store project template files + Wählen Sie ein Verzeichnis für die Speicherung von Projektvorlagedateien + + + Selection color Auswahlfarbe - - - + + + Choose a directory Verzeichnis wählen - - + + Enter scale + Maßstab angeben + + + + Scale denominator + Maßstabsnenner + + + + Load scales + Maßstäbe laden + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-Dateien (*.xml *.XML) + + + + Save scales + Maßstäbe speichern + + + + map units Karteneinheiten - - + + pixels Pixel - + Central point (fastest) Zentrum (am schnellsten) - + Chain (fast) Kette (schnell) - + Popmusic tabu chain (slow) Popmusik-Tabu-Kette (langsam) - + Popmusic tabu (slow) Popmusik-Tabu (langsam) - + Popmusic chain (very slow) Popmusik-Kette (sehr langsam) @@ -26804,97 +27103,97 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsOptionsBase - + Hide splash screen at startup Splashscreen beim Start nicht anzeigen - + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Kartenanzeige wird erneuert (gezeichnet) nachdem so viele Objekte von der Datenquelle gelesen wurden - + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Linien auf Kosten der Zeichengeschwindigkeit weniger gezackt zeichnen - + By default new la&yers added to the map should be displayed Normalerweise werden alle neuen La&yer im Kartenfenster angezeigt - + Measure tool Messwerkzeug - + Fix problems with incorrectly filled polygons Problem mit falsch gefüllten Polygonen beheben - + % % - + Panning and zooming Verschieben und Zoomen - + Zoom Zoom - + Zoom and recenter Zoomen und mittig zentrieren - + Nothing Nichts - + Locale Sprache - + Locale to use instead Stattdessen folgende Spracheinstellungen benutzen - + Additional Info Ergänzende Informationen - + Detected active locale on your system: Festgestellte aktive Spracheinstellung: - + Rubberband Gummiband - + Line width in pixels Linienbreite in Pixel - + Snapping Objektfang - + Zoom to mouse cursor Zur Mausposition zoomen @@ -26914,7 +27213,7 @@ Primärschlüssel erzeugen Allgemein - + Map tools Kartenwerkzeuge @@ -26929,625 +27228,695 @@ Primärschlüssel erzeugen Warnung ausgeben, wenn QGIS-Projekt einer früheren Version geöffnet wird - + + Create new project from default project + Neues Projekt aus Vorgabeprojekt erstellen + + + + Set current project as default + Aktuelles Projekt als Vorgabe speichern + + + + Reset default + Vorgabe zurücksetzen + + + + Template folder + Vorlagenverzeichnis + + + + Browse + Durchsuchen + + + + Reset + Zurücksetzen + + + Default Map Appearance (overridden by project properties) Voreingestelles Kartenaussehen (Projekteigenschaften überschreiben) - + Selection color Farbe für Auswahlen - + Background color Hintergrundfarbe - + Style <i>(QGIS restart required)</i> Stil <i>(QGIS-Neustart erforderlich)</i> - + Icon theme Icon-Thema - + Icon size Icon-Größe - + 16 16 - + 24 24 - + 32 32 - + Menu size Textgröße - + Double click action in legend Doppelklick-Aktion in Legende - + Open layer properties Layereigenschaften öffnen - + Open attribute table Attributtabelle öffnen - + Capitalise layer names in legend Layernamen groß schreiben - + Display classification attribute names in legend Klassifikationsattributnamen in der Legende anzeigen - + Create raster icons in legend Rastericons für Legende erzeugen - + Show tips at start up Tipps beim Starten anzeigen - + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Abfrageergebnisse in einem Dockfenster (QGIS-Neustart erforderlich) - + Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Fangoptionsdialog in einem Dockfenster anzeigen (QGIS-Neustart erforderlich) - + Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Attributtabelle gedockt öffnen (QGIS-Neustart erforderlich) - + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode PostGIS-Layer per Doppelklick hinzufügen und zur Auswahl den erweiterten Modus verwenden - + Copy geometry in WKT representation from attribute table Geometrie in WKT aus Attributtabelle kopieren - + Attribute table behaviour Attributtabellenverhalten - + Attribute table row cache Attributtabellenzeilencache - + Representation for NULL values Repräsentation für NULL-Werte - + Prompt for raster sublayers Nach Unterlayern fragen - + Scan for valid items in the browser dock Nach gültigen Element im Browser suchen - + Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Inhalt komprimierter Dateien (.zip) im Browser durchsuchen - + GDAL GDAL - + GDAL Drivers GDAL-Treiber - + In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. In einigen Fällen können mehrere GDAL-Treiber benutzt werden um bestimmte Rasterformate zu laden. Im Folgenden können Sie einstellen, welche benutzt werden sollen. - + + Name + Name + + + + ext + Erw. + + + + Flags + Flaggen + + + + Description + Beschreibung + + + Plugins Erweiterungen - + Plugin paths Erweiterungspfade - + Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Nach zusätzlichen C++-Erweiterungsbibliotheken zu durchsuchende Pfad(e) - + Rendering Darstellung - + Rendering behavior Zeichenverhalten - + Number of features to draw before updating the display Anzahl von Objekten nach deren Zeichnung die Anzeige aktualisiert werden soll - + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Note:</b> 0 sorgt dafür, dass erst aktualisiert wird, wenn alle Objekte gezeichnet wurden - + Use render caching where possible to speed up redraws Wo möglich den Darstellungscache benutzen, um das Neuzeichnen zu beschleunigen - + Rendering quality Zeichenqualität - + SVG paths SVG-Pfade - + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Suchpfad(e) für SVG-Symbole (Scalable Vector Graphic) - + Decimal places Dezimalstellen - + Keep base unit Basiseinheit beibehalten - + Overlays Überlagern - + Reuse last entered attribute values Letzte Attributwerteingaben wiederverwenden - + Network Netzwerk - + Timeout for network requests (ms) Zeitüberschreitung bei Netzwerkanfragen (ms) - + Compatibility Kompatibilität - + Digitizing Digitalisierung - + Use new generation symbology for rendering Darstellung der nächsten Generation verwenden - + Application Anwendung - + Add new layers to selected or current group Neue Layer zur gewählten oder aktuellen Gruppe hinzufügen - + Rasters Raster - + RGB band selection RGB Kanalauswahl - + Red band Roter Kanal - + Green band Grüner Kanal - + Blue band Blauer Kanal - + Use standard deviation Standardabweichung verwenden - + Contrast enhancement Kontrastverbesserung - + Preferred angle units Bevorzugtes Winkelmaß - + Degrees Grad - + Radians Bogenmaß - + Gon Gon - + Zoom factor Zoomfaktor - + Mouse wheel action Mausradaktion - + + Predefined scales + Vordefinierte Maßstäbe + + + Placement algorithm Platzierungsalgorithmus - + Other settings Weitere Einstellungen - + Validate geometries Geometrien prüfen - + Join style for curve offset Verbindungsstil für Linienversatz - + Quadrantsegments for curve offset Quadrantensegmente für Linienversatz - + Miter limit for curve offset Eckengrenze für Linienversatz - + Default Coordinate Reference System for new projects Koordinatensystemvorgabe für neue Projekte - - + + Select... Wählen... - + Always start new projects with this CRS Neue Projekte immer in diesem KBS beginnen - + + Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. + 'On-The-Fly'-Reprojektion automatisch einschalten, wenn das KBS eines neu hinzugefügten Layers vom dem der bereits vorhandenen Layer abweicht. KBS der vorhandenen Layer wird benutzt. + + + + Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS + 'On-The-Fly'-Reprojektion automatisch aktivieren, wenn die Layer unterschiedliche KBS haben. + + + Coordinate Reference System for new layers Koordinatenbezugssystem für neue Layer - + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Wenn ein neuer Layer erzeugt wird oder ein Layer geladen wird der kein Koordinatenbezugssystem hat - + Exclude URLs (starting with) URL ausschließen, die beginnen mit - + Cache settings Cache-Einstellungen - + Directory Verzeichnis - + + + + + + ... ... - + Size Größe - + Clear Löschen - + WMS search address WMS-Suchadresse - + Open feature form, if a single feature is identified Objektformular öffnen, wenn ein einzelnes Objekt abgefragt wird - + Rubberband color Gummibandfarbe - + Ellipsoid for distance calculations Ellipsoid für Abstandsberechnungen - + Preferred measurements units Bevorzugte Maßeinheiten - + Meters Meter - + Feet Fuß - + Identify Abfragen - + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Anmerkung:</b> Suchradius in Prozent der Kartenbreite angeben - + Search radius for identifying features and displaying map tips Suchradius für die Objektidentifikation und zur Maptippanzeige - + Mode Modus - + Line width Linienbreite - + Default snap mode Voreingestellter Fangmodus - + Vertex markers Stützpunktmarken - + Line color Linienfarbe - + Show markers only for selected features Markierungen nur für gewählte Objekte anzeigen - + Marker style Markierungsstil - + Marker size Markierungsgröße - + Override system locale System-Locale überschreiben - + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Note:</b> Einschalten/Änderung der Locale-Überschreibung erfordert einen Anwendungsneustart - + Use proxy for web access Proxy für Webzugriff benutzen - + Host Host - + Port Port - + User Benutzer - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Lassen Sie Benutzer/Passwort leer, wenn sie nicht benötigt werden - + Password Passwort - + CRS KBS - + Default snapping tolerance Voreingestellte Fangtoleranz - + Search radius for vertex edits Suchradius für Stützpunktbearbeitung - + Suppress attributes pop-up windows after each created feature Eingabe der Attributwerte bei der Erstellung neuer Objekte unterdrücken - + Enable 'on the &fly' reprojection by default 'On-The-&Fly'-Reprojektion voreinstellen - + Prompt for &CRS &KBS abfragen - + Use &project CRS KBS des &Projekts benutzen - + Use default CRS displa&yed below &Folgendes KBS benutzen - + Proxy type Proxytyp - - - + + + Add Hinzufügen - - - + + + Remove Entfernen - + Position Position - - + + map units Karteneinheiten - - + + pixels Pixel @@ -27601,44 +27970,44 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsPGConnectionItem - + Failed to retrieve layers Konnte Layer nicht bestimmen - + No layers found. Keine Layer gefunden. - + Edit... Bearbeiten... - + Delete Löschen - + %1: Not a vector layer! %1: Kein Vektorlayer! - - + + %1: OK! %1: OK! - - + + Import to PostGIS database In PostGIS-Datenbank importieren - + Failed to import some layers! @@ -27647,7 +28016,7 @@ Primärschlüssel erzeugen - + Import was successful. Import war erfolgreich. @@ -27655,14 +28024,14 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsPGLayerItem - - - + + + Delete layer Layer löschen - + Layer deleted successfully. Layer erfolgreich gelöscht. @@ -27670,7 +28039,7 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsPGRootItem - + New Connection... Neue Verbindung... @@ -27678,12 +28047,12 @@ Primärschlüssel erzeugen QgsPGSchemaItem - + %1 as %2 in %3 %1 als %2 in %3 - + as geometryless table als geometrielose Tabelle @@ -29800,68 +30169,109 @@ Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to r QgsProjectProperties - + Layer Layer - + Type Typ - + Identifiable Abfragbar - + Vector Vektor - + WMS WMS - + Raster Raster - - + + Coordinate System Restriction Koordinatensystemeinschränkung - + No coordinate systems selected. Disabling restriction. Kein Koordinatensystem gewählt. Einschränkung aufgehoben. - + Selection color Auswahlfarbe - + CRS %1 was already selected KBS %1 war bereits gewählt - + Coordinate System Restrictions Koordinatensystemeinschränkung - + The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Die aktuelle Koordinatensystemauswahl wird verloren gehen. Fortfahren? + + + Enter scale + Maßstab eingeben + + + + Scale denominator + Maßstabsnenner + + + + Load scales + Maßstäbe laden + + + + + XML files (*.xml *.XML) + XML-Dateien (*.xml *.XML) + + + + Save scales + Maßstäbe speichern + + + + Transparency %1% + Transparenz %1% + + + + Select a valid symbol + Ein gültiges Symbol wählen + + + + Invalid symbol : + Ungültiges Symbil : + QgsProjectPropertiesBase @@ -29901,148 +30311,215 @@ Fortfahren? Grad, Minuten, Sekunden - + + Project scales + Projektmaßstäbe + + + + + + + + + + + ... + ... + + + Identifiable layers Abfragbare Layer - - + + Layer Layer - + Type Typ - + Identifiable Abfragbar - + + Default Styles + Vorgabestile + + + + Default Symbols + Vorlagesymbole + + + + Marker + Markierung + + + + Line + Linie + + + + Fill + Füllung + + + + Color Ramp + Farbverlauf + + + + Style Manager + Stilmanager + + + + Options + Optionen + + + + Assign random colors to symbols + Den Symbolen zufällige Farben zuordnen + + + + Opacity + Deckkraft + + + OWS Server OWS Server - + Service Capabilitities Diensteigenschaften - + Title Titel - + Person Person - + Phone Telefon - + Abstract Zusammenfassung - + E-Mail E-Mail - + Organization Organisation - + Online resource Online-Quelle - + WMS Capabilitities WMS-Capabilities - + Advertised Extent Angezeigte Ausmasse - + Min. X Min. X - + Min. Y Min. Y - + Max. X Max. X - + Max. Y Max. Y - + Use Current Canvas Extent Aktuelle Anzeigegrenzen übernehmen - + Coordinate Systems Restrictions Koordinatensystemeinschränkungen - + Add Hinzufügen - + Remove Entfernen - + Used Benutzte - + Add WKT geometry to feature info response WKT-Geometrie in Objektinformationen einschließen - + Maximum width Maximale Breite - + Maximum height Maximale Höhe - + WFS Capabilitities WFS-Capabilities - + Published Veröffentlich @@ -30134,12 +30611,12 @@ Fortfahren? Hintergrundfarbe - + Coordinate Reference System (CRS) Koordinatenbezugssystem (KBS) - + Enable 'on the fly' CRS transformation 'On-The-Fly'-KBS-Transformation aktivieren @@ -30732,226 +31209,368 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramiden erzeugen - + Band Kanal + + QgsRasterHistogramWidget + + + Visibility + Sichtbarkeit + + + + Show min/max markers + Extrema-Markierungen anzeigen + + + + Show all bands + Alle Kanäle anzeigen + + + + Show RGB/Gray band(s) + RGB/Graustufenkanäle anzeigen + + + + Show selected band + Gewählten Kanal anzeigen + + + + Load min/max + Extrema laden + + + + Estimate (faster) + Schätzen (schneller) + + + + Actual (slower) + Genau (langsamer) + + + + Current extent + Aktuelle Ausmaße + + + + Use stddev (1.0) + Stdabw. benutzen (1.0) + + + + Use stddev (custom) + Stdabw. benutzen (Benutzer) + + + + Reset + Zurücksetzen + + + + Load for each band + Alle Kanäle laden + + + + Recompute Histogram + Histogramm neuberechnen + + + + Band %1 + Kanal %1 + + + + Choose a file name to save the map image as + Dateiname zum Speichern des Kartenbilds wählen + + + + QgsRasterHistogramWidgetBase + + + Form + Formular + + + + Band + Kanal + + + + Min + Min + + + + Pick Min value on graph + Minimalwert auf Graph wählen + + + + + ... + ... + + + + Max + Max + + + + Pick Max value on graph + Maximalwert auf Graph wählen + + + + Prefs/Actions + Präfs/Aktionen + + + + Save plot + Plott speichern + + + + Save as image... + Bild speichern als... + + + + Compute Histogram + Histogramm berechnen + + QgsRasterLayer - - + + Not Set Nicht gesetzt - + Could not reproject view extent: %1 Konnte Anzeigegrenzen nicht transformieren: %1 - + Could not reproject layer extent: %1 Konnte Layergrenzen nicht transformieren: %1 - + Driver: Treiber: - + Pyramid overviews: Pyramidenübersichten: - + Layer Extent (layer original source projection): Layerausdehnung (in urspünglicher Projektion des Layers): - - + + Band Kanal - + Band No Kanal Nr - + No Stats Keine Statistik - + No stats collected yet Noch keine Statistik gesammelt - + Min Val Minimalwert - + Max Val Maximalwert - + Range Bereich - + Mean Durchschnitt - + Sum of squares Summe der Quadrate - + Standard Deviation Standardabweichung - + Sum of all cells Summe aller Zellen - + Cell Count Zellenanzahl - + Failed to load provider %1 (Reason: %2) Konnte Lieferanten %1 nicht laden (Grund: %2) - - - - - - - + + + + + + + Raster Raster - + Cannot resolve the classFactory function Konnte die classFactory-Funktion nicht auflösen - + Cannot instantiate the data provider Konnte Datenlieferanten nicht erzeugen - + <maplayer> not found. <maplayer> nicht gefunden. - + GDAL data type %1 is not supported GDAL-Datentyp %1 ist nicht unterstützt - + Data Type: Datentyp: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. Konnte Rasterdatentyp nicht erkennen. - + Layer Spatial Reference System: Referenzsystem des Layers: - + No Data Value NODATA-Wert - + NoDataValue not set NoDataValue nicht gesetzt - + Project Spatial Reference System: Projektkoordinatenbezugssystem: @@ -30961,7 +31580,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer erzeugt - + Retrieving stats for %1 Statistik für %1 wird bestimmt @@ -30969,35 +31588,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - + Columns: Spalten: - + Rows: Zeilen: - + No-Data Value: NODATA-Wert: - - - + + + n/a n/a - - + + Write access denied Schreibzugriff verweigert - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. @@ -31005,246 +31624,250 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Building pyramids failed. Erstellung von Pyramiden fehlgeschlagen. - - + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden. - + Description Beschreibung - + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Hochaufgelöste Raster können das Navigieren in QGIS verlangsamen. - + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Durch das Erstellen geringer aufgelöster Kopien der Daten (Pyramiden), kann die Darstellung beschleunigt werden, da QGIS die optimale Auflösung entsprechend der gewählten Zoomeinstellung aussucht. - + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Sie brauchen Schreibrecht in dem Ordner mit den Originaldaten, um Pyramiden zu erstellen. - + Layer Properties - %1 Layereigenschaften - %1 - - + + Nearest neighbour Nächster Nachbar - - + + Bilinear Bilinear - - + + Cubic Kubisch - - + + Average Mittlere - + None Keine - - + + + Red Rot - - + + + Green Grün - - + + + Blue Blau - + - - - + + + + Percent Transparent Prozent Transparenz - - + + + Gray Grau - - + + + Indexed Value Indizierter Wert - + No-Data Value: Not Set No-Data Wert: Nicht gesetzt - + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Erstellung von interne Pyramiden-Übersichten weder für JPEG-komprimierte Rasterlayer noch durch Ihre aktuelle libtiff-Bibliothek unterstützt. - + Save file Datei speichern - + Load layer properties from style file Layereigenschaften aus Stildatei laden - - + + QGIS Layer Style File QGIS-Layerstildatei - + Save layer properties as style file Layereigenschaften als Stildatei speichern - + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS-erzeugte Export-Datei für transparente Pixelwerte - Band %1 - Kanal %1 + Kanal %1 - Choose a file name to save the map image as - Dateinamen für zu speicherndes Bild wählen + Dateinamen für zu speicherndes Bild wählen - + Open file Datei öffnen - + Import Error Importfehler - + out of extent außerhalb der Ausdehnung - + Read access denied Lesezugriff verweigert - + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lesezugriff verweigert. Passe Dateirechte an und versuche es erneut. - + Not Set Nicht gesetzt - - + + Default Style Vorgabestil - + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Bitte beachten Sie, dass der Aufbau von internen Pyramiden die Originaldatei ändern kann und einmal angelegt nicht gelöscht werden kann! - + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Bitte beachten sie, dass der Aufbau von internen Pyramiden ihr Bild beschädigen kann - bitte sichern Sie Ihre Daten zuvor! - + The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Die Datei war nicht beschreibbar. Einige Formate unterstützen Übersichtspyramiden nicht. Gucken Sie im Zweifel in die GDAL-Dokumentation. - - + + Saved Style Gespeicherter Stil - + Columns: %1 Spalten: %1 - + Rows: %1 Zeilen: %1 - + No-Data Value: %1 Kein-Datum-Wert: %1 - + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Schreibzugriff verweigert. Passen Sie die Dateizugriffsrechte an und versuchen Sie es erneut. - - + + Textfile Textdatei - + The following lines contained errors %1 @@ -31282,7 +31905,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zusammenfassung - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -31312,7 +31934,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><br /></p></td></tr></table></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -31343,9 +31965,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><br /></p></td></tr></table></body></html> - Save as image... - Bild speichern als... + Bild speichern als... @@ -31603,32 +32224,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></td></tr></table></body></html> - + Build pyramids internally if possible Pyramiden wenn möglich intern erzeugen - + Resampling method Abtastungsmethode - + Average Durchschnitt - + Nearest Neighbour Nächster Nachbar - + Build pyramids Pyramiden erzeugen - + Histogram Histogramm @@ -31648,22 +32269,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kein Datum - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><br /></p></td></tr></table></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> +<tr> +<td style="border: none;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"><br /></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><br /></p></td></tr></table></body></html> + + + Restore Default Style Vorgabestil wiederherstellen - + Save As Default Als Vorgabe speichern - + Load Style ... Stil laden... - + Save Style ... Stil speichern... @@ -32715,12 +33401,12 @@ Der Fehler war: Standardabweichung verwenden - + Gray band Grauer Kanal - + Contrast enhancement Kontrastverbesserung @@ -33156,97 +33842,97 @@ Der Fehler war: QgsSpatiaLiteProvider - + Text Text - + Binary object (BLOB) Binärobjekt (BLOB) - + Decimal number (double) Dezimalzahl (double) - + Whole number (integer) Ganzzahl (integer) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite-Fehler:%2 SQL: %1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + SpatiaLite SpatiaLite - - - - - - - - - + + + + + + + + + unknown cause unbekannte Ursache - + SQLite error getting feature: %1 SQLite-Fehler beim Objektladen: %1 @@ -34864,32 +35550,32 @@ Ersetzen? QgsSymbolV2SelectorDialog - + Symbol name Symbolname - + Please enter name for the symbol: Bitte einen Symbolnamen eingeben: - + New symbol Neues Symbol - + Save symbol Symbol speichern - + Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol namens '%1' existiert bereits. Ersetzen? - + Transparency %1% Transparenz %1% @@ -35106,9 +35792,8 @@ Ersetzen? Werden Sie QGIS-Übersetzer - Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. - Quantum GIS ist quelloffene, freie Software. Dies bedeutet, dass der Quellcode der Software frei eingesehen und verändert werden kann. Durch die GPL ist dies allerdings in soweit beschränkt, dass Sie Ihre Änderungen dem Quantum GIS-Projekt wieder zur Verfügung stellen müssen und Sie keine neue Version von Quantum GIS unter einer "geschlossenen" Lizenz erstellen dürfen. Besuchen Sie die <a href="http://qgis.org">QGIS Homepage (http://qgis.org)</a> für weitere Informationen. + Quantum GIS ist quelloffene, freie Software. Dies bedeutet, dass der Quellcode der Software frei eingesehen und verändert werden kann. Durch die GPL ist dies allerdings in soweit beschränkt, dass Sie Ihre Änderungen dem Quantum GIS-Projekt wieder zur Verfügung stellen müssen und Sie keine neue Version von Quantum GIS unter einer "geschlossenen" Lizenz erstellen dürfen. Besuchen Sie die <a href="http://qgis.org">QGIS Homepage (http://qgis.org)</a> für weitere Informationen. @@ -35235,6 +35920,11 @@ Ersetzen? Add the current date to a map layout Aktuelles Datum zum Kartenlayout hinzufügen + + + Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. + Quantum GIS ist quelloffene, freie Software. Dies bedeutet, dass der Quellcode der Software frei eingesehen und verändert werden kann. Durch die GPL ist dies allerdings in soweit beschränkt, dass Sie Ihre Änderungen jedem dem Sie geänderten Versionen geben in Quelltextform zur Verfügung stellen müssen und Sie keine neue Version von Quantum GIS unter einer "geschlossenen" Lizenz erstellen dürfen. Besuchen Sie die <a href="http://qgis.org">QGIS Homepage (http://qgis.org)</a> für weitere Informationen. + Moving Elements and Maps in the Print Composer @@ -35759,37 +36449,37 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? QgsVectorLayer - + No renderer object Kein Darstellungsobjekt - + Classification field not found Klassifikationsfeld nicht gefunden - + renderer failed to save Darstellung konnte nicht gespeichert werden - + no renderer Keine Darstellung - + ERROR: no provider FEHLER: kein Datenlieferant - + ERROR: layer not editable FEHLER: Layer ist nicht veränderbar - + SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count @@ -35798,7 +36488,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count @@ -35807,7 +36497,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count @@ -35816,7 +36506,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count @@ -35825,17 +36515,17 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + SUCCESS: attribute %1 was added. ERFOLG: Attribut %1 hinzugefügt. - + ERROR: attribute %1 not added FEHLER: Attribut %1 nicht hinzugefügt - + SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count @@ -35844,7 +36534,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count @@ -35853,7 +36543,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + SUCCESS: %n feature(s) added. added features count @@ -35862,7 +36552,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n feature(s) not added. not added features count @@ -35871,7 +36561,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count @@ -35880,7 +36570,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count @@ -35889,7 +36579,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count @@ -35898,7 +36588,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count @@ -35907,7 +36597,7 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count @@ -35916,128 +36606,128 @@ Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden? - + Provider errors: Datenlieferantenfehler: - + Commit errors: %1 Commit-Fehler: %1 - + General: Allgemein: - + Layer comment: %1 Layerkommentar: %1 - + Storage type of this layer: %1 Datenspeicher dieses Layers: %1 - + Source for this layer: %1 Quelle dieses Layers: %1 - + Geometry type of the features in this layer: %1 Geometrietyp der Objekte dieses Layers: %1 - + The number of features in this layer: %1 Anzahl der Objekte dieses Layers: %1 - + Editing capabilities of this layer: %1 Bearbeitungseigenschaften dieses Layers: %1 - + Extents: Ausdehnung: - + In layer spatial reference system units : In Bezugssystemeinheiten des Projekts : - - + + xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1;%2 : xMax,yMax %3;%4 - + unknown extent Unbekannte Ausmaße - - + + In project spatial reference system units : In Bezugssystemeinheiten des Projekts : - + Layer Spatial Reference System: Räumliches Bezugssystem des Layers: - + Project (Output) Spatial Reference System: Räumliches Bezugssystem des Projekts (Ausgabe): - + (Invalid transformation of layer extents) (Transformation der Layerausdehnung ungültig) - + Attribute field info: Attributfeldinformationen: - + Field Feld - + Type Typ - + Length Länge - + Precision Genauigkeit - + Comment Kommentar - + Unknown renderer Unbekannte Darstellung @@ -37241,12 +37931,12 @@ cachen QgsWMSConnectionItem - + Edit... Bearbeiten... - + Delete Löschen @@ -37254,7 +37944,7 @@ cachen QgsWMSRootItem - + New Connection... Neue Verbindung... @@ -39196,17 +39886,17 @@ Beschreibung: %3 UndoWidget - + Undo/Redo Rücknahme/Wiederholung - + Undo Zurücknehmen - + Redo Wiederholen
LanguageFinished %Translators
German
99.2
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Galician (Spain)
98.8
Xan Vieiro
German
100.0
Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho
Gallegan (Spain)
98.8
Xan Vieiro
Italian
96.9
Paolo Cavallini, Flavio Rigolon, Maurizio Napolitano, Roberto Angeletti, Alessandro Fanna, Michele Beneventi, Marco Braida, Luca Casagrande, Luca Delucchi, Anne Gishla
Japanese
96.9
BABA Yoshihiko, Yoichi Kayama
Dutch
96.9
Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk
Hungarian
94.9
Zoltan Siki
Korean (Korea, Republic of)
94.0
BJ Jang
Slovenian (Slovenia)
90.4
Jože Detečnik, Dejan Gregor
Chinese (China)
84.2
Zhang Jun
Chinese (China)
84.2
Calvin Ngei, Zhang Jun
Latvian
78.5
Maris Nartiss, Pēteris Brūns
Indonesian
66.6
Januar V. Simarmata, I Made Anombawa
Croatian (Croatia)
65.7
Zoran Jankovic
Portuguese (Portugal)
49.2
Giovanni Manghi, Joana Simoes, Duarte Carreira, Alexandre Neto, Pedro Pereira
Chinese (Taiwan, Province of China)
47.3
Nung-yao Lin
Vietnamese
45.0
Bùi Hữu Mạnh
Greek, Modern (1453-) (Greece)
42.8
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Greek (Greece)
42.8
Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves
Icelandic
39.8
Thordur Ivarsson
Mongolian
38.1
Bayarmaa Enkhtur
Swedish
33.8
Lars Luthman, Magnus Homann