[pyqgis-console] removes console/help folder:

it is no longer necessary, now it is into context help
This commit is contained in:
Salvatore Larosa 2013-06-11 18:23:00 +02:00
parent a415950d63
commit 12fcea167a
7 changed files with 0 additions and 196 deletions

View File

@ -1,7 +0,0 @@
FILE(GLOB HTML_FILES *.htm)
FILE(GLOB I18N_FILES i18n/*.properties)
FILE(GLOB JS_FILES js/*.js)
INSTALL(FILES ${HTML_FILES} DESTINATION ${QGIS_DATA_DIR}/python/console/help)
INSTALL(FILES ${I18N_FILES} DESTINATION ${QGIS_DATA_DIR}/python/console/help/i18n)
INSTALL(FILES ${JS_FILES} DESTINATION ${QGIS_DATA_DIR}/python/console/help/js)

View File

@ -1,13 +0,0 @@
You can contribute to translate this help by creating a file *.properties and name it in
<your_locale_name>.properties
To get your locale name type the following lines in console:
>>> from PyQt4.QtCore import *
>>> QLocale.system().name()
For example: for Italian translation copy and paste a *.properties file and rename it to "it_IT.properties".
The only thing what you have to do is translate the values of the keys in dictionary.
i18n_dict = {
"key" : "value"
}

View File

@ -1,27 +0,0 @@
i18n_dict = {
"header.title" : "Python Console für QGIS",
"header.subject" : "Python Console auf PyQScintilla2 basierend",
"header.subject.main" : "Das Objekt qgis.utils.iface (Instanz der Klasse QgisInterface) ermöglicht den Zugriff \
auf die QGIS-Umgebung von der Konsole aus. \
Über den defür bestimmten Knopf in der Werkzeugleiste \
kann die Klasse QgisInterface geladen werden.",
"features" : "Funktionen",
"features.title" : "Auto-Vervollständigung und Syntaxhervorhebung der folgenden Programmierschnittstellen:",
"features.a" : "Strg+Leertaste zur Anzeige der Verfolgständigungsliste.",
"features.b" : "Strg+Alt+Leertaste um die Befehlshistorie anzuzeigen.",
"features.c" : "Zum Speichern der Befehlshistorie '_save' eingeben oder das Konsolfenster schließen. \
Dieser Befehl speichert die Historie in ~/.qgis/console_history.txt",
"features.d" : "Zum Löschen der Befehlshistorie '_clear' eingeben. \
Dieser Befehl löscht die Befehlshistorie aus ~/.qgis/console_history.txt",
"features.e" : "Zum kompletten Löschen der Befehlshistorie '_clearAll' eingeben. \
Dieser Befehl löscht die ganze Befehlshistorie. Er ist nicht zurückzunehmen.",
"toolbar" : "Werkzeugleiste",
"toolbar.title" : "Im folgende Beschreibungen der Werkzeuge in der Leiste:",
"toolbar.clear" : "Löschen der Python-Konsole",
"toolbar.iface" : "Import der Klasse iface",
"toolbar.sextante" : "Import der Klasse Sextante",
"toolbar.script.open" : "Laden eines Pythonscripts in die Konsole",
"toolbar.script.save" : "Speichern eines Pythonscripts.",
"toolbar.help" : "Hilfe",
"toolbar.run" : "Zum Ausführen eines Befehlt (wie Eingabe von Enter)",
};

View File

@ -1,40 +0,0 @@
i18n_dict = {
"header.title" : "Python Console for QGIS",
"header.subject" : "Python Console based on PyQScintilla2.",
"header.subject.main" : "To access the QGIS environment from this console \
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). \
To import the class QgisInterface can also use the dedicated \
button on the toolbar on the left.",
"header.subject.A" : "The console is split in two main panes, output and input areas. \
Both are resizable by using the horizontal splitter. \
Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. \
You can drag and drop or copy text into input area \
(no matter if selected text contains >>> or ...). \
Use 'Share on codepad' from contextual menu for sharing snippets code. \
The context menu looks like the image below.",
"header.subject.B" : "Input area pane is the interactive python shell for input commands.",
"features" : "Features",
"features.title" : "Auto-completion and highlighting syntax for the following APIs:",
"features.a" : "CTRL+SPACE to view the auto-completion list.",
"features.b" : "CTRL+ALT+SPACE to view the command history list.",
"features.c" : "Saves the command history by typing '_save' or closing the widget. \
This command saves the history command in the file ~/.qgis2/console_history.txt",
"features.d" : "Clears the command history by typing <b>_clear</b>. \
This command clears the command history from file ~/.qgis2/console_history.txt",
"features.e" : "Clears completely command history by typing '_clearAll'. \
This command clears completely the command history. It has an irreversible effect.",
"features.api.doc" : "Open QGIS API documentation by typing '_api'.",
"features.pyqgis.doc" : "Open PyQGIS Cookbook by typing '_pyqgis'.",
"toolbar" : "Toolbar",
"toolbar.title" : "The following is a description of the tools in the toolbar:",
"toolbar.clear" : "Tool to clear python console",
"toolbar.iface" : "Tool to import iface class",
"toolbar.sextante" : "Tool to import Sextante class",
"toolbar.qtcore" : "Tool to import PyQt4.QtCore class",
"toolbar.qtgui" : "Tool to import PyQt4.QtGui class",
"toolbar.script.open" : "Tool to open a python script and load in console",
"toolbar.script.save" : "Tool to save a python script",
"toolbar.settings" : "Settings",
"toolbar.help" : "Help",
"toolbar.run" : "Run command (like Enter key pressed)"
};

View File

@ -1,41 +0,0 @@
i18n_dict = {
"header.title" : "Console Python per QGIS",
"header.subject" : "Console Python basata su PyQScintilla2.",
"header.subject.main" : "Per accedere all'ambiente QGIS da questa console \
usa l'oggetto qgis.utils.iface (istanza della classe QgisInterface). \
Per importare la classe QgisInterface puoi usare anche il bottone dedicato che si trova \
sulla toolbar.",
"header.subject.A" : "La console è divisa in due riquadri principali, uno per i comandi di input l'altro per \
quelli di output. Entrambi possono essere ridimensionate. \
L'area di output non è editabile, visualizza solo l'output del comando \
eseguito nella shell. \
È possibile fare il drag&drop o copiare il testo direttamente nell'area di input \
(il prompt >>> o ... viene filtrato automaticamente). \
Usa 'Share on codepad' dal menu contestuale per condividere pezzi di codice. \
Il menu contestuale si presenta come l'immagine sotto.",
"header.subject.B" : "L'area di input è la shell interrattiva di Python.",
"features" : "Funzionalità",
"features.title" : "Completamento automatico ed evidenziazione della sintassi per le seguenti APIs:",
"features.a" : "CTRL+SPACE per visualizzare la lista per l'autocompletamento di classi e metodi.",
"features.b" : "CTRL+ALT+SPACE per visualizzare la lista della cronologia dei comandi.",
"features.c" : "Possibilità di salvare la cronologia dei comandi digitando '_save' o semplicemente chiudendo il widget. \
La cronologia verrà salvata all'interno del file ~/.qgis/console_history.txt",
"features.d" : "Possibilità di cancellare la storia dei comandi digitando '_clear'. \
La cronologia verrà cancellata dal file ~/.qgis/console_history.txt",
"features.e" : "Possibilità di cancellare completamente la cronologia dei comandi digitando '_clearAll'. \
La cronologia verrà cancellata sia dal file che dalla memoria temporanea.",
"features.api.doc" : "Apri la documentazione completa sulle API di QuantumGIS digitando '_api'.",
"features.pyqgis.doc" : "Apri il Cookbook PyQGIS digitando '_pyqgis'.",
"toolbar" : "Toolbar",
"toolbar.title" : "Di seguito la descrizione dei comandi disponibile nella toolbar:",
"toolbar.clear" : "Strumento per pulire la console",
"toolbar.iface" : "Strumento per importare la classe iface, per accedere all'ambiente QGIS",
"toolbar.sextante" : "Strumento per importare la classe Sextante",
"toolbar.qtcore" : "Strumento per importare la classe PyQt4.QtCore",
"toolbar.qtgui" : "Strumento per importare la classe PyQt4.QtGui",
"toolbar.script.open" : "Strumento per aprire un script python da eseguire in console",
"toolbar.script.save" : "Strumento per salvare uno script python sul disco",
"toolbar.settings" : "Impostazioni",
"toolbar.help" : "Aiuto",
"toolbar.run" : "Esegui comando (simile al tasto <Invio>)"
};

View File

@ -1,40 +0,0 @@
i18n_dict = {
"header.title" : "Консоль Python для QGIS",
"header.subject" : "Консоль Python на основе PyQScintilla2.",
"header.subject.main" : "Для доступа к окружению QGIS из консоли \
используйте объект qgis.utils.iface (экземпляр класса QgisInterface). \
Также можно испортировать класс QgisInterface при помощи специальной \
кнопки на панели инструментов слева.",
"header.subject.A" : "Консоль разделена на две части: поля ввода и вывода. \
Размер полей можно изменять двигая горизонтальный разделитель. \
Поле вывода доступно только для чтения, здесь отображаются результаты выполнения команд. \
Текст в поле ввода можно перетаскивать или копировать \
(при этом наличие в тексте символов >>> или ... не критично). \
Для обмена фрагментами кода используйте пункт 'Share on codepad' контекстного меню. \
Контекстное меню показано на рисунке ниже.",
"header.subject.B" : "Поле ввода предоставляет доступ к интерактивному интерпретатору Python и предназначена для ввода команд.",
"features" : "Возможности",
"features.title" : "Автодополнение и подсветка синтаксиса для следующих API:",
"features.a" : "CTRL+SPACE для вызова списка автодополнения.",
"features.b" : "CTRL+ALT+SPACE для просмотра истории команд.",
"features.c" : "Сохранение истории введённых команд при помощи метода '_save' или при закрытии консоли. \
История команд сохраняется в файле ~/.qgis/console_history.txt",
"features.d" : "Очистка истории введённых команд при помощи метода '_clear'. \
Очищает содержимое файла ~/.qgis/console_history.txt",
"features.e" : "Полная очистка истории введённых команд при помощи метода '_clearAll'. \
Вызов метода приведёт к полной очистке истории введённых команд. Эту операцию нельзя отменить.",
"features.api.doc" : "Открытие API-документации QGIS API при помощи метода '_api'.",
"features.pyqgis.doc" : "Открытие Поваренной книги разработчика PyQGIS при помощи метода '_pyqgis'.",
"toolbar" : "Панель инструментов",
"toolbar.title" : "На панели инструментов расположены следующие кнопки:",
"toolbar.clear" : "Очистить консоль",
"toolbar.iface" : "Импортировать класс iface",
"toolbar.sextante" : "Импортировать класс Sextante",
"toolbar.qtcore" : "импортировать модуль PyQt4.QtCore",
"toolbar.qtgui" : "Импортировать модуль PyQt4.QtGui",
"toolbar.script.open" : "Загрузить скрипт Pythоn",
"toolbar.script.save" : "Сохранить скрипт Python",
"toolbar.settings" : "Настройки",
"toolbar.help" : "Справка",
"toolbar.run" : "выполнить команду (действие аналогично нажатию клавиши Enter)"
};

View File

@ -1,28 +0,0 @@
$.i18n.setDictionary(i18n_dict);
$('span#headerTitle').text($.i18n._('header.title'));
$('span#headerSubject').text($.i18n._('header.subject'));
$('span#headerSubjectMain').text($.i18n._('header.subject.main'));
$('span#headerSubjectA').text($.i18n._('header.subject.A'));
$('span#headerSubjectB').text($.i18n._('header.subject.B'));
$('span#features').text($.i18n._('features'));
$('span#featuresTitle').text($.i18n._('features.title'));
$('span#featuresA').text($.i18n._('features.a'));
$('span#featuresB').text($.i18n._('features.b'));
$('span#featuresC').text($.i18n._('features.c'));
$('span#featuresD').text($.i18n._('features.d'));
$('span#featuresE').text($.i18n._('features.e'));
$('span#featuresLoadAPI').text($.i18n._('features.api.doc'));
$('span#featuresLoadCookBook').text($.i18n._('features.pyqgis.doc'));
$('span#toolbar').text($.i18n._('toolbar'));
$('span#toolbarTitle').text($.i18n._('toolbar.title'));
$('span#toolbarClear').text($.i18n._('toolbar.clear'));
$('span#toolbarIfaceClass').text($.i18n._('toolbar.iface'));
$('span#toolbarSextClass').text($.i18n._('toolbar.sextante'));
$('span#toolbarQtCoreClass').text($.i18n._('toolbar.qtcore'));
$('span#toolbarQtGuiClass').text($.i18n._('toolbar.qtgui'));
$('span#toolbarScriptOpen').text($.i18n._('toolbar.script.open'));
$('span#toolbarScriptSave').text($.i18n._('toolbar.script.save'));
$('span#toolbarHelp').text($.i18n._('toolbar.help'));
$('span#toolbarSettings').text($.i18n._('toolbar.settings'));
$('span#toolbarRun').text($.i18n._('toolbar.run'));