diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index 08f6848552e..c0a7ebb7dfc 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -540,7 +540,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use only selected features Użyj tylko wybranych obiektów @@ -948,7 +948,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lista unikalnych wartości - + Unique value count Liczba unikalnych wartości @@ -2675,7 +2675,7 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - + Nie można wczytać wtyczki '%1' z ['%2'] Couldn't load plugin %1 @@ -3641,17 +3641,17 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? Diagram Overlay - + Kartodiagramy A plugin for placing diagrams on vector layers - + Wtyczka do tworzenia kartodiagramów Version 0.0.1 - + Wersja 0.0.1 @@ -5320,7 +5320,7 @@ i uaktualnień. Map Composer %1 - + Okno &wydruku %1 @@ -5491,22 +5491,22 @@ i uaktualnień. Add Part - + Dodaj część Add part to multipolygon - + Dodaj część do multipoligonu Click a vertex of the ring to delete - + Wybierz werteks pierścienia do usunięcia Click a vertex of the part to delete - + Wybierz werteks części do usunięcia @@ -6175,103 +6175,103 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Lista zawiera wszystkie akcje zdefiniowane dla bieżącej warstwy. Dodaj akcje wprowadzając szczegóły w kontrolkach poniżej, a następnie kliknij przycisk Dodaj. Akcje mogą być edytowane po dwukrotnym kliknięciu na jedną z nich. - + Move up Przesuń w górę - + Move the selected action up Przesuń wybraną akcję wyżej - + Move down Przesuń w dół - + Move the selected action down Przesuń wybraną akcję niżej - + Remove Usuń - + Remove the selected action Usuń wybraną akcję - + Enter the action name here Wpisz tutaj nazwę akcji - + Enter the action command here Wpisz tutaj polecenie akcji - + Insert action Wstaw akcję - + Insert field Dodaj pole - + The valid attribute names for this layer Poprawne nazwy dla atrybutu warstwy - + Inserts the selected field into the action, prepended with a % Wstawia wybrane pole do akcji, poprzedzone znakiem % - - + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Tutaj wpisz nazwę akcji. Nazwa powinna być unikalna (qgis zmieni ją na taką jeśli będzie to konieczne). - + Inserts the action into the list above Wstawia akcję na listę - + Update action Aktualizuj akcję - + Update the selected action Aktualizuj wybraną akcję - + Capture output Przechwyć wynik - + Captures any output from the action Przechwytuje wynik działania akcji - + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Przechwytuje standardowe wyjście lub błąd wygenerowany przez akację i wyświetla je w oknie dialogowym @@ -6280,55 +6280,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tutaj wpisz akcję. Może to być dowolny program, skrypt lub komenda dostępna w Twoim systemie. Kiedy akcja zostanie wywołana, parametry rozpoczynające się od znaku % i będące nazwami pól zostaną zamienione na wartość tych pól. Znaki specjalne %% zostaną zastąpione wartościami wybranych pól. Podwójny cudzysłów grupuje tekst w jeden argument dla programu, skryptu lub komendy. Podwójny cudzysłów będzie ignorowany jeśli poprzedzi się go ukośnikiem - + Attribute Actions Atrybuty akcji - + Action properties Właściwości akcji - - + + Name Nazwa - - + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Tutaj wpisz akcję. Może to być dowolny program, skrypt lub komenda dostępna w Twoim systemie. Kiedy akcja zostanie wywołana, parametry rozpoczynające się od znaku % i będące nazwami pól zostaną zamienione na wartość tych pól. Znaki specjalne %% zostaną zastąpione wartościami wybranych pól. Podwójny cudzysłów grupuje tekst w jeden argument dla programu, skryptu lub komendy. Podwójny cudzysłów będzie ignorowany jeśli poprzedzi się go ukośnikiem - - + + Action Akcja - + Browse for action Wyszukaj akcję - + Click to browse for an action Kliknij aby wyszukać akcję - + ... ... - + Capture Przechwyć - + Clicking the button will let you select an application to use as the action Kliknięcie przycisku umożliwi wybór aplikacji, która zostanie wykorzystana jako akcja @@ -7481,7 +7481,7 @@ Błąd brzmi:%2 Opacity - Nieprzezroczystość + Przezroczystość @@ -7528,7 +7528,7 @@ Błąd brzmi:%2 Item properties - + Właściwości obiektu @@ -7541,7 +7541,7 @@ Błąd brzmi:%2 Label - Etykieta + Etykieta @@ -7588,7 +7588,7 @@ Błąd brzmi:%2 Item Options - + Opcje obiektu @@ -7611,22 +7611,22 @@ Błąd brzmi:%2 Title Font... - Czcionka tytułu... + Cz&cionka tytułu... Layer Font... - + Czcionka &warstwy... Item Font... - + Czcionka o&biektu... Symbol width - Szerokość symbolu + Szerokość symbolu @@ -7641,27 +7641,27 @@ Błąd brzmi:%2 Symbol height - Wysokość symbolu + Wysokość symbolu Layer space - Odstęp między warstwami + Odstęp warstwy Symbol space - + Odstęp symbolu Icon label space - + Odstęp etykiety ikony Box space - + Odstęp ramki @@ -7686,7 +7686,7 @@ Błąd brzmi:%2 All - Wszystko + Wszystko Title: @@ -7792,7 +7792,7 @@ Błąd brzmi:%2 Legend items - Pozycje w legendzie + Legenda obiektów down @@ -7838,7 +7838,7 @@ Błąd brzmi:%2 General options - + Ustawienia ogólne @@ -7899,7 +7899,7 @@ Błąd brzmi:%2 Horizontal and Vertical - Poprzecznie do ramki + W poprzek ramki @@ -7955,7 +7955,7 @@ Błąd brzmi:%2 Extents - + Zakresy @@ -7970,7 +7970,7 @@ Błąd brzmi:%2 Grid - + Siatka @@ -8172,7 +8172,7 @@ Błąd brzmi:%2 General options - + Ustawienia ogólne @@ -8222,7 +8222,7 @@ Błąd brzmi:%2 Picture options - + Opcje obrazu @@ -8277,7 +8277,7 @@ Błąd brzmi:%2 Sync from map - + Synchronizuj z mapą Take rotation from composer map @@ -8289,7 +8289,7 @@ Błąd brzmi:%2 General options - + Ustawienia ogólne @@ -8389,7 +8389,7 @@ Błąd brzmi:%2 Scale bar - + &Podziałka @@ -8842,29 +8842,30 @@ Błąd brzmi:%2 Save shortcuts - + Zapisz skróty XML file (*.xml);; All files (*.*) - + Plik XML (*.xml);; Wszystkie pliki (*.*) Saving shortcuts - + Zapisywanie skrótów Cannot write file %1: %2. - + Nie można zapisać pliku %1: +%2. Load shortcuts - + Wczytaj skróty @@ -8872,13 +8873,14 @@ Błąd brzmi:%2 Loading shortcuts - + Wczytywanie skrótów Cannot read file %1: %2. - + Nie można odczytać pliku %1: +%2. @@ -8889,12 +8891,12 @@ Błąd brzmi:%2 The file is not an shortcuts exchange file. - + Plik nie jest poprawnym plikiem wymiany skrótów. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - + Plik zawiera skróty stworzone w innym języku i nie może być użyty. @@ -8955,12 +8957,12 @@ Błąd brzmi:%2 Load... - + Wczytaj... Save... - + Zapisz... @@ -9196,7 +9198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable copyright label - Włącz etykietę o prawach autorskich + Włącz etykietę Enable Copyright Label @@ -9929,12 +9931,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Formularz - + Heading Label Etykieta nagłówka - + Detail label Etykieta szczegółów @@ -14782,64 +14784,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save layer as... - Zapisz warstwę jako... + Zapisz warstwę jako... Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Wybierz układ współrzędnych dla zapisywanego pliku Shapefile. Dane zostaną przetransformowane z układu współrzędnych warstwy. + Wybierz układ współrzędnych dla zapisywanego pliku Shapefile. Dane zostaną przetransformowane z układu współrzędnych warstwy. Saving done - Zapisano + Zapisano Export to Shapefile has been completed - Zakończono pomyślnie eksport do pliku Shapefile + Zakończono pomyślnie eksport do pliku Shapefile Driver not found - Nie znaleziono sterownika + Nie znaleziono sterownika ESRI Shapefile driver is not available - Sterownik plików ESRI Shapefile nie jest dostępny + Sterownik plików ESRI Shapefile nie jest dostępny Error creating shapefile - Błąd tworzenia pliku Shapefile + Błąd tworzenia pliku Shapefile The shapefile could not be created (%1) - Plik Shapefile nie może być utworzony (%1) + Plik Shapefile nie może być utworzony (%1) Error - Błąd + Błąd Layer creation failed - Błąd tworzenia warstwy + Błąd tworzenia warstwy Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Tabela atrybutów warstwy zawiera nieobsługiwany typ danych + Tabela atrybutów warstwy zawiera nieobsługiwany typ danych Creation of an attribute failed - Tworzenie atrybutu nie powiodło się + Tworzenie atrybutu nie powiodło się Multiple layers @@ -15847,22 +15849,22 @@ Czy chcesz go nadpisać? Wymuś - + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - + Anti-alias Wygładzanie - + Can text run off the edge of the map? - + Partials @@ -15872,19 +15874,19 @@ Czy chcesz go nadpisać? - + Paths - + Ścieżki - + MapServer url - + URL MapServera - - - + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -15896,12 +15898,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Fontset path - + Symbolset path @@ -16700,7 +16702,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement - Umiejscowienie + Położenie @@ -17869,7 +17871,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add New Transfer - + Dodaj &nową transformację @@ -18215,7 +18217,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add - Dod&aj + Dod&aj @@ -20428,12 +20430,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Test - + &Testuj &Clear - + &Wyczyść @@ -21197,7 +21199,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - + Uwaga: Wartości min/max są szacowane, definiowane przez użytkownika lub obliczone z bieżącego zasięgu @@ -21654,7 +21656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current extent - + Bieżący &zasięg @@ -23670,12 +23672,12 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? SRID - SRID + Układ współrzędnych Use default SRID - Użyj domyślnego SRID + Użyj domyślnego układu współrzędnych @@ -26859,92 +26861,76 @@ Wtyczka nie zostanie włączona. visualThread - Max. len: + Max. len: + Max. dł.: + + + Min. len: + Min. dł. : + + + Mean. len: + Średnia dł.: + + + Filled: - Min. len: + Empty: - Mean. len: + N: - Filled: + Mean: - Empty: + StdDev: - N: + Sum: - Mean: + Min: - StdDev: + Max: - Sum: + CV: - Min: + Number of unique values: - Max: + Range: - CV: - - - - Number of unique values: - - - - Range: - - - - Median: - - - - Observed mean distance: - - - - Expected mean distance: - - - - Nearest neighbour index: - - - - Z-Score: + Median: Observed mean distance : - Faktyczna średnia odległość: + Faktyczna średnia odległość: Expected mean distance : - Oczekiwana średnia odległość: + Oczekiwana średnia odległość: Nearest neighbour index : - Wskaźnik najbliższego sąsiedztwa: + Wskaźnik najbliższego sąsiedztwa: Feature %1 contains an unnested hole