diff --git a/src/interfaces/libpq/ru.po b/src/interfaces/libpq/ru.po index 8ce39784b1f..0e6bdfcbd23 100644 --- a/src/interfaces/libpq/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/ru.po @@ -1,83 +1,87 @@ # ru.po # LIBPQ Translated Messages In Russian Language (KOI8-R) -# Serguei A. Mokhov , August 2001. +# Serguei A. Mokhov , August, November 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-15 15:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-17 21:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-04 21:57-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: Serguei A. Mokhov \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fe-auth.c:222 +#: fe-auth.c:228 #, c-format msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "Ошибка Kerberos 4: %s\n" -#: fe-auth.c:387 +#: fe-auth.c:391 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в блокирующий режим: %s\n" -#: fe-auth.c:403 +#: fe-auth.c:407 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 отклонена: %*s\n" -#: fe-auth.c:424 +#: fe-auth.c:427 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "не получилось восстановить не блокирующий режим для сокета: %s\n" -#: fe-auth.c:468 +#: fe-auth.c:490 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "Аутентификация SCM_CRED не поддерживается\n" + +#: fe-auth.c:576 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не удалась\n" -#: fe-auth.c:474 +#: fe-auth.c:582 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 4 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:485 +#: fe-auth.c:593 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не удалась\n" -#: fe-auth.c:491 +#: fe-auth.c:599 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Аутентификация Kerberos 5 не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:514 +#: fe-auth.c:627 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "метод аутентификации %u не поддерживается\n" -#: fe-auth.c:551 +#: fe-auth.c:664 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "неправильное имя сервиса аутентификации \"%s\", игнорируется\n" -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:721 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n" -#: fe-connect.c:491 +#: fe-connect.c:480 msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgstr "не получилось определить какое имя пользователя PostgreSQL использовать\n" -#: fe-connect.c:713 +#: fe-connect.c:700 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в не блокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:737 +#: fe-connect.c:724 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не получилось установить сокет в беспрерывный TCP режим: %s\n" -#: fe-connect.c:760 +#: fe-connect.c:744 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер локально и принимает\n" "\tподсоединения по сокету Unix'овского домена \"%s\"?\n" -#: fe-connect.c:769 +#: fe-connect.c:753 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -99,145 +103,145 @@ msgstr "" "\tРаботает ли сервер на хосте %s и принимает\n" "\tподсоединения через TCP/IP протокол на порт %s?\n" -#: fe-connect.c:834 +#: fe-connect.c:817 #, c-format msgid "invalid host address: %s\n" msgstr "неправильный адрес хоста: %s\n" -#: fe-connect.c:853 +#: fe-connect.c:836 #, c-format msgid "unknown host name: %s\n" msgstr "неизвестное имя хоста: %s\n" -#: fe-connect.c:895 +#: fe-connect.c:878 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не получилось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:975 +#: fe-connect.c:941 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:983 +#: fe-connect.c:949 #, c-format msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не был получен ответ сервера на пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:997 +#: fe-connect.c:963 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1007 +#: fe-connect.c:973 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "не получилось установить подсоединение по каналу SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:1025 +#: fe-connect.c:991 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неправильный ответ на начальное согласование по SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:1034 +#: fe-connect.c:1000 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "сервер не поддерживает SSL, но наличие SSL было необходимо\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1166 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неправильное состояние подсоединения, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1241 +#: fe-connect.c:1197 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "невозможно было получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1262 +#: fe-connect.c:1217 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "невозможно было получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:1301 +#: fe-connect.c:1256 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не получилось отправить начальный пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:1357 +#: fe-connect.c:1312 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но было получено: %c\n" -#: fe-connect.c:1460 +#: fe-connect.c:1424 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n" -#: fe-connect.c:1519 +#: fe-connect.c:1483 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1623 +#: fe-connect.c:1582 #, c-format msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "неправильное состояние setenv %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" +msgstr "неправильное состояние setenv %c, возможный показатель нарушения целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:1664 +#: fe-connect.c:1622 #, c-format msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "неправильное имя кодировки в PGCLIENTENCODING: %s\n" -#: fe-connect.c:1789 +#: fe-connect.c:1747 #, c-format msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" -msgstr "неправильное состояние %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n" +msgstr "неправильное состояние %c, возможный показатель нарушения целостности памяти\n" -#: fe-connect.c:2402 fe-connect.c:2411 fe-exec.c:1070 fe-lobj.c:529 +#: fe-connect.c:2366 fe-connect.c:2375 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" -#: fe-connect.c:2450 +#: fe-connect.c:2414 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "отсутсвует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2499 +#: fe-connect.c:2463 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n" -#: fe-connect.c:2533 +#: fe-connect.c:2497 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2718 +#: fe-connect.c:2682 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n" -#: fe-exec.c:512 +#: fe-exec.c:633 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "командная строка является нулевым указателем\n" -#: fe-exec.c:520 +#: fe-exec.c:641 msgid "no connection to the server\n" msgstr "нет подсоединения к серверу\n" -#: fe-exec.c:527 +#: fe-exec.c:648 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "другая команда в процессе выполнения\n" -#: fe-exec.c:730 +#: fe-exec.c:846 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" msgstr "пришло сообщение от сервера типа 0x%02x при холостом ходу\n" -#: fe-exec.c:773 +#: fe-exec.c:888 #, c-format msgid "" "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n" msgstr "" "неожиданный символ %c следующий за пустым ответом на запрос (сообщение \"I\")\n" -#: fe-exec.c:831 +#: fe-exec.c:945 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "" "сервер послал данные (сообщение \"D\") без предварительного описания ряда " "(сообщение \"T\")\n" -#: fe-exec.c:848 +#: fe-exec.c:962 msgid "" "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -253,142 +257,142 @@ msgstr "" "сервер послал двоичные данные (сообщение \"B\") без предварительного описания ряда " "(сообщеие \"T\")\n" -#: fe-exec.c:864 +#: fe-exec.c:978 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неожиданный ответ сервера; первым полученным символом был \"%c\"\n" -#: fe-exec.c:1158 +#: fe-exec.c:1271 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1208 +#: fe-exec.c:1321 msgid "COPY state must be terminated first\n" msgstr "сначала выполнение COPY должно быть завершено\n" -#: fe-exec.c:1546 +#: fe-exec.c:1672 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "выполнения процесса COPY не наблюдается\n" -#: fe-exec.c:1585 +#: fe-exec.c:1711 msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n" msgstr "потеряна синхронизация с сервером, переустанавливается соединение\n" -#: fe-exec.c:1650 +#: fe-exec.c:1776 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "соединение в неверном состоянии\n" -#: fe-exec.c:1752 fe-exec.c:1786 +#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n" -#: fe-exec.c:1821 +#: fe-exec.c:1947 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неверный код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:1874 fe-exec.c:1907 +#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "колонка ? %d вне диапазона 0..%d\n" +msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d\n" -#: fe-exec.c:1896 +#: fe-exec.c:2022 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d\n" -msgstr "ряд ? %d вне диапазона 0..%d\n" +msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d\n" -#: fe-exec.c:2087 +#: fe-exec.c:2217 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgstr "не в состоянии интепретировать ответ сервера: %s\n" -#: fe-exec.c:2103 +#: fe-exec.c:2233 msgid "no row count available\n" -msgstr "счётчика рядов не имеется\n" +msgstr "счётчик рядов отсутсвует\n" -#: fe-lobj.c:399 fe-lobj.c:478 +#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не в состоянии открыть файл \"%s\": %s\n" -#: fe-lobj.c:411 +#: fe-lobj.c:412 #, c-format msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "не в состоянии создать large object (LO) для файла \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:420 fe-lobj.c:467 +#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "не в состоянии открыть large object (LO) %u\n" -#: fe-lobj.c:434 +#: fe-lobj.c:437 #, c-format msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при чтении файла \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:492 +#: fe-lobj.c:498 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "ошибка при записи в файл \"%s\"\n" -#: fe-lobj.c:557 +#: fe-lobj.c:564 msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgstr "запрос о инициализации функций для больших объектов (LOs) не возвратил данных\n" -#: fe-lobj.c:595 +#: fe-lobj.c:602 msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_open\n" -#: fe-lobj.c:602 +#: fe-lobj.c:609 msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_close\n" -#: fe-lobj.c:609 +#: fe-lobj.c:616 msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_creat\n" -#: fe-lobj.c:616 +#: fe-lobj.c:623 msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_unlink\n" -#: fe-lobj.c:623 +#: fe-lobj.c:630 msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_lseek\n" -#: fe-lobj.c:630 +#: fe-lobj.c:637 msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lo_tell\n" -#: fe-lobj.c:637 +#: fe-lobj.c:644 msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции loread\n" -#: fe-lobj.c:644 +#: fe-lobj.c:651 msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgstr "не в состоянии определить OID функции lowrite\n" -#: fe-misc.c:131 +#: fe-misc.c:130 #, c-format msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n" msgstr "не получилось заполнить достаточным количеством данных (места доступно: %d, места нужно: %d)\n" -#: fe-misc.c:279 +#: fe-misc.c:278 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqGetInt\n" -#: fe-misc.c:317 +#: fe-misc.c:316 #, c-format msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgstr "тип integer размером %lu байт не поддерживается функцией pqPutInt\n" -#: fe-misc.c:355 fe-misc.c:389 fe-misc.c:777 +#: fe-misc.c:354 fe-misc.c:388 fe-misc.c:776 #, c-format msgid "select() failed: %s\n" msgstr "select() не удался: %s\n" -#: fe-misc.c:415 fe-misc.c:615 fe-misc.c:756 +#: fe-misc.c:415 fe-misc.c:615 fe-misc.c:755 msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" @@ -397,7 +401,7 @@ msgstr " msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "получить данные с сервера %s не удалось\n" -#: fe-misc.c:589 fe-misc.c:674 +#: fe-misc.c:589 fe-misc.c:673 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "" "\tСкорее всего это означает что сервер завершил работу со сбоем\n" "\tдо или в течение обслуживания запроса.\n" -#: fe-misc.c:690 +#: fe-misc.c:683 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "не получилось послать данные серверу: %s\n"